Вы находитесь на странице: 1из 12

Introduo

A Lngua Portuguesa sofreu fortes influncias de outros idiomas para


constituir seu lxico moderno. Inicialmente bastante limitado por se originar do
idioma falado, o portugus foi se enriquecendo atravs da forma!o
vern"cula e da importa!o de voc"bulos estrangeiros ate c#egar ao que
#o$e, esta lngua rica e diversa. % estudo de suas origens valido, pois atravs
da descoberta da abund&ncia lexical de nossa lngua e do entendimento de
sua evolu!o, possvel tambm compreender os rumos que a mesma toma
nos dias atuais, e prever sua 'dire!o prov"vel( no futuro.
Pennsula ibrica pr-latina
A Pennsula Ibrica fica locali)ada no sudoeste da *uropa e formada
por terras que #o$e compreendem os domnios de Portugal, *span#a, Andorra,
+ibraltar, e um pequeno pedao da ,rana. -!o se sabe muito sobre os povos
ibricos que $" #abitavam a pennsula antes da c#egada dos romanos ./01
A23. 4 fato, no entanto, que, por volta do sculo 5II a.2., povos indo6europeus
de origem celta c#egaram 7 regi!o. 8quela poca, os povos iberos .como os
9artessos, Aquitanos, 5ascones, :astetanos e 9urdetanos3 e outros povos pr6
romanos $" #abitavam o territ;rio peninsular. A partir de sua c#egada, as tribos
protoclticas e celtas comearam a se misturar com tribos iberas, e deram
origem aos celtiberos. A origem dos Lusitanos, que ocupavam a por!o oeste
da pennsula desde a idade do ferro e que influenciaram fortemente a forma!o
da Lngua Portuguesa, ainda discutida alguns pesquisadores os
consideram tambm descendentes dos celtas. +regos e fencio6cartaginenses
tambm #abitaram a pennsula em alguns pontos estratgicos, mas a influncia
que estes exerceram nos povos ibricos foi considerada menor, sua
contribui!o se dando principalmente atravs do alfabeto grego6ibrico e de
uma srie de voc"bulos.
Invaso dos Romanos e Romanizao
% latim da Antiguidade tem ra)es indo6europias, mas precisamente na
regi!o do L"cio, localidade pr;xima a <oma. % texto latino mais antigo
remonta ao sculo 5I a.2., perodo considerado como latim pr6liter"rio. A partir
do sculo III a.2. a produ!o liter"ria em lngua latina se intensifica= surge
ent!o a necessidade da formali)a!o das regras da lngua que $" era
considerada a oficial do Imprio. *m I a.2., ap;s a consolida!o da ortografia
e regras, surge a primeira gram"tica latina.
% latim liter"rio ou cl"ssico compreende o auge do imprio romano .I
a.2. at 0> d.2.3 e era a lngua falada e escrita pelas classes romanas
privilegiadas= $" o latim vulgar, falado pelo povo e pela milcia romana, era a
sua forma mais simples e acessvel. A expans!o dos imprios e a permanncia
das tropas em novos domnios intensificaram a propaga!o atravs das tropas
romanas, $" que era a lngua falada pelos soldados.
% contato do latim com dialetos e lnguas dos territ;rios conquistados
pelo Imprio <omano engendrou novas lnguas, c#amadas lnguas rom&nicas,
tais como o francs, o espan#ol, o catal!o, o romeno e o portugus. % latim
n!o deixou dialetos, mas podemos considerar as lnguas surgidas dele como
tais.
?as foi com a propaga!o da Igre$a 2at;lica que o latim, assim como o
cristianismo, se consolidou como lngua e religi!o oficiais do imprio. As
celebra@es cat;licas, assim como os textos litArgicos e teol;gicos, eram
escritos em latim por autores eclesi"sticos, assim como a esfera $urdica e
administrativa da sociedade romana tambm tin#a o latim como lngua oficial.
2om o declnio do imprio romano, o latim foi sendo aos poucos
substitudo pelo grego nas camadas sociais mais elevadas, devido ao acesso
que as mesmas tin#am 7 literatura e filosofia gregas. -o Imprio :i)antino,
situado na metade oriental do Imprio <omano, o grego viria a suplantar
definitivamente o latim, tornando6se a lngua franca dos cidad!os cat;licos
orientais.
Invases dos Povos Brbaros
Burante os sculos I5 e 5 o Imprio <omano sofreu a invas!o de povos
de origem germ&nica que c#egaram 7 Pennsula Ibrica para se libertar da
persegui!o dos Cunos, povo de origem oriental, temidos pela brutalidade com
que atacavam seus inimigos. 2omo eram povos que ainda viviam de uma
maneira primitiva em compara!o 7 cultura romana, e, sobretudo, n!o falavam
o latim, foram denominados pelos romanos de povos 'b"rbaros(.
-o perodo das invas@es, o Imprio <omano $" se encontrava em
decadncia devido a fatores econDmicos, sociais e militares. Assim, apesar
destes grupos de b"rbaros n!o terem sido numerosos, sub$ugaram as
provncias romanas com grande rapide) e, depois de instalados, n!o
encontraram grande resistncia por parte das popula@es nativas.
%s principais povos que invadiram a o territ;rio romano na Pennsula
Ibrica foram os Alanos, Euevos e 5&ndalos, que em >FG, c#egaram 7
Cisp&nia. *mpurrados pelos Alanos para noroeste, os Euevos fundaram um
reino na antiga provncia romana da +alcia .atual norte de Portugal e +ali)a3
que duraria entre os anos >FH a I1I d.2. %s v&ndalos, pouco mais de 1F.FFF,
ocuparam o sul, na atual Andalu)ia. %s Alanos vin#am da regi!o do 2"ucaso=
os 5&ndalos constituam6se em povos germ&nicos de origem escandinava= e os
Euevos, tambm germ&nicos, eram aparentados com os grupos anglo6sax@es
que foram instalar6se na Inglaterra.
As invas@es b"rbaras foram respons"veis por um intenso interc&mbio
cultural que modificou profundamente a forma!o tnica, poltica, econDmica,
lingustica e religiosa do mundo ocidental e foram respons"veis pela transi!o
da Antiguidade para a Idade ?dia.
2om as invas@es desapareceram todos os quadros do *stado <omano,
mas manteve6se a organi)a!o eclesi"stica. A maior parte da popula!o
#ispano6romana era crist!, o que fe) com que, ainda no sculo 5, os Euevos
aceitassem a nova religi!o, que mais tarde seria tambm adotada pelos
5isigodos.
%s 5isigodos caracteri)aram6se pela imensa influncia que receberam
da cultura romana, reali)ando um importante trabal#o de compila!o cultural e
$urdica. Bestaca6se o Bireito 5isig;tico, que forneceu as bases da estrutura
$urdica medieval na Pennsula Ibrica.
As lnguas germ&nicas influenciaram particularmente o portugus em
palavras ligadas 7 guerra e violncia, tais como J+uerraJ. As invas@es deram6
se em duas ondas principais. A primeira com penetra!o dos c#amados
b"rbaros e a assimila!o cultural <omana. %s Jb"rbarosJ tiveram certa
JreceptividadeJ, a ponto de receber pequenas "reas de terra. 2om o passar do
tempo, seus costumes e lngua foram se perdendo, mesmo porque n!o #avia
uma renova!o do contingente de pessoas e o seu grupo era redu)ido. Kma
segunda leva foi mais vagarosa, n!o teve os mesmos benefcios dos gan#os
de terra e teve seu contingente de pessoas aumentado devido 7 proximidade
das terras ocupadas com as fronteiras internas do Imprio <omano.
Eegundo Pierre <ic# .0HHGLM>3, a lngua latina se enriqueceu de
numerosas palavras usuais tomadas de emprstimos aos germ&nicosL termos
de guerra, de institui@es e tambm termos da vida cotidiana. Assim constituiu6
se no %cidente uma lngua da qual sairiam as diferentes lnguas rom&nticas.
%s textos das leis, diplomas, cartas e outros documentos oficiais oriundos dos
reinos germ&nicos, bem como as #ist;rias e crDnicas escritas a partir do sculo
5I, apresentam uma lngua entremeada de vulgarismos e reminiscncias
cl"ssicas, servindo assim como fontes para o con#ecimento do latim corrente
no qual os germanismos tambm est!o presentes. -os sculos subseqNentes
de florescimento liter"rio os germanismos consagraram6se no lxico latino,
visto que muitos desses termos n!o suplantaram seus equivalentes latinos.
Eeguem6se alguns exemplos de germanismos latini)adosL baro 6 #omem
livre, guerreiro 66 com o sentido de guerreiro encontramos a substantivo baro
nos LusadasL 'As armas e os bar@es assinalados(. -o portugus atual, bar!o
um ttulo de nobre)a, e existe a variante var!o com o sentido de #omem.
Burgos 6 fortale)a, um sinDnimo de castellum, como segundo radical, aparece
em topDnimos rom&nicos e germ&nicosL *strasburgo, ,riburgo, Camburgo= ao
mesmo radical prendem6se burgus e burguesia= feudem feudo= o mundo
germ&nico n!o con#ecia a no!o de repAblica, assim o territ;rio sob a
autoridade do rei era seu patrimDnio. Besta forma ele poderia conceder
benefcios em terras 7quelas que l#e prestam servios, em virtude dos laos de
lealdade mAtua. Eob os carolngios esses bens tornam6se #eredit"rios,
constituindo as bases do feudalismo. -este caso, feudum substitui no latim a
palavra beneficium.
Assim, evidencia6se que no processo de invas!o e forma!o dos reinos
b"rbaros, deu6se ao mesmo tempo, a Jbarbari)a!oJ das popula@es romanas
e a Jromani)a!oJ dos b"rbaros. Apesar de dominadores, os b"rbaros n!o
tentaram destruir os resqucios da cultura romana= ao contr"rio, em v"rios
aspectos assimilaram6na e revigoraram6na, favorecendo o enriquecimento
cultural e lingNstico do latim e sua posterior influncia na atual lngua
portuguesa.
Invaso dos mouros
-o ano M00 de nossa era os mouros .ou "rabes3 invadem a Pennsula
Ibrica, vindos do norte da Ofrica e do %riente. Km sculo antes, ?aom
apresentava ao povo "rabe uma nova religi!oL o islamismo. <apidamente, os
fiis empen#aram6se em levar sua crena a todos os povos. Burante a invas!o
embates religiosos foram travados, pois os povos da Pennsula Ibrica eram
predominantemente crist!os. 9endo os "rabes assumindo o controle, sua
lngua foi adotada como oficial na administra!o das regi@es conquistadas.
A despeito das diferenas culturais e religiosas, #ouve perodos em que
crist!os e muulmanos conviveram em pa). 4 fato que ambas as culturas se
beneficiaram e se enriqueceram em diversos nveis devido a esse contato. %s
mouros permaneceram 1FF anos na Pennsula Ibrica e influenciaram a
culin"ria, o vocabul"rio, a religi!o e a arquitetura locais.
*m paralelo, os dialetos utili)ados pelos morabes .crist!os ibricos3
influenciaram a forma!o de algumas palavras. % dialeto romance, uma
deriva!o do neo6latim lusitano, integrou6se ao falar dos #ispano6mouros e
nota6se que, cada ve) mais, o latim limitava6se 7 escrita.
-o portugus, por exemplo, muitas palavras iniciadas com al tm origem
"rabe, como por exemplo, alfaiate. Be uma forma geral, #" um predomnio dos
substantivos de origem "rabe no portugus, seguidos pelos ad$etivos. Puanto 7
estrutura, n!o #ouve nen#uma influncia.
*m 0>H/, depois da press!o feita pelos monarcas espan#;is $unto aos
mouros um ano antes ocasionando a migra!o destes #ouve o declnio da
interferncia muulmana, que paulatinamente veio a ser substituda pelas
influncias francesas, italianas e inglesas. % resultado disso foi o
desaparecimento de muitos voc"bulos de origem "rabe, que tin#am forte uso
no portugus medieval.
Reconquista e formao da ao Portu!uesa
A <econquista foi o movimento crist!o que pretendia 'libertar( as terras
ibricas perdidas para os mouros. A revolta comeou na regi!o das AstArias,
onde #avia muitos refugiados. *m M01, o c#efe dos visigodos, Pel"gio, deu
incio ao processo de reconquista. *m M// aconteceu a primeira grande vit;ria
dos crist!os na :atal#a 2ovadonga, na Cisp&nia, o que assegurou sua
soberania no norte da pennsula. Burante a reconquista, formou6se,
primeiramente, o <eino das AstArias, a seguir, o <eino de Le!o, e ent!o, o
2ondado Portucalense, em 0FHI. A forma!o do <eino de Portugal se deu em
00QH, somente com a independncia do condado. % <ei Afonso de Le!o e
2astela #avia decidido expulsar todos os muulmanos das terras lusas, e, para
tanto, c#amou caval#eiros de todas as partes para lutar, inclusive dois nobres
de borgon#as, <aimundo e seu primo Cenrique. Afonso 5I casou sua fil#a
9eresa com Cenrique, e deu a este, como dote, o governo do 2ondado
Portucalense em 0FHG. B. Cenrique continuou a batal#a de Afonso 5I contra
os mouros, anexando territ;rios reconquistados e expandindo as fronteiras. *m
00QH, o fil#o de B. Cenrique e 9eresa, Afonso Cenriques, proclamou a
independncia do condado na :atal#a de %urique, iniciando a organi)a!o e
forma!o do estado portugus. *m 00>Q, foi recon#ecida a independncia do
condado, e Afonso foi proclamado soberano do <eino de Portugal. 8 poca de
sua morte, os mouros dominavam somente o sul do pas, e o sucessor de B.
Afonso, B. Eanc#o, conseguiu dar seguimento 7 expuls!o desses. A
reconquista de todo o territ;rio peninsular por reis cat;licos levou cerca de oito
sculos, tendo sido concluda apenas em 0>H/, com a conquista de +ranada
. na *span#a3, e em 0/IQ, com a conquista definitiva de Eilves pelas foras de
B. Afonso III .em Portugal3.
"ormao do l#ico portu!u$s
%rigin"rio do latim vulgar tra)ido para a regi!o pelos soldados romanos,
o romance galaico6portugus se instaurou primeiramente ao norte de Portugal,
na +ali)a, #" cerca de dois mil anos. 2om a queda do Imprio <omano, o
latim vulgar comeou a se desenvolver de maneira diferente em cada regi!o,
dialetando6se .em especial ap;s a invas!o b"rbaro6germ&nica3. 2om a invas!o
moura, o latim e o "rabe misturaram6se na fala dos morabes, ra)!o pela qual
#o$e a Lngua Portuguesa conta com mais de HIF mil palavras de origem "rabe
em seu lxico. 2om o incio da reconquista da pennsula, o galego6portugus
foi estabelecido como lngua da Lusit&nia. -este idioma foram escritos os
primeiros documentos oficiais e textos liter"rios n!o6latinos da regi!o. 8 medida
que os crist!os tomaram terras no sul, os dialetos do norte misturaram6se com
os dialetos morabes do sul, e o Portugus comeou a se distanciar do
galego6portugus. 2om a independncia de Portugal, iniciou6se a separa!o
definitiva entre o galego e o portugus, formando o portugus con#ecido por
arcaico. -o sculo R5I, a Lngua Portuguesa comeou sua fase modernaL em
Os Lusadas, de 2am@es .0IM/3, o portugus $" era similar ao atual. 9ambm a
lngua na colDnia brasileira sofreu influncias das lnguas indgenas
.especialmente tupi3, e das lnguas africanas tra)idas pelos escravos.
"ormao da %n!ua Portu!uesa no Brasil
As lnguas, em sociedade, s!o naturalmente vulner"veis ao recebimento
de novos termos, e o estrangeirismo um processo natural pelo qual passam
atravs de diversos fatores naturais e sociais. Be acordo com a lngua de
origem da palavra, o emprstimo pode ter o nome de galicismo .quando
advindo do francs3, anglicismo .ingls3, germanismo .alem!o3, e etc. Palavras
oriundas do latim e do tupi n!o s!o consideradas estrangeirismos no :rasil,
pois fa)em parte da forma!o do nosso lxico, identidade6cultural.
Bevido 7 coloni)a!o, Portugal conquistou inAmeras colDnias e o idioma
portugus foi influenciado pelas lnguas faladas nesses lugares, incorporando
termos diferentes como J$angadaJ, de origem malaia, e Jc#"J, de origem
c#inesa. % perodo renascentista tambm provocou uma srie de modifica@es
na lngua, que recebeu termos eruditos, especialmente aqueles relacionados 7
arte.
%s coloni)adores portugueses, principalmente os padres $esutas,
difundiram o idioma no :rasil. -o entanto, diversas palavras indgenas foram
incorporadas ao portugus e, posteriormente, express@es utili)adas pelos
escravos africanos e imigrantes tambm foram adotadas. Assim, o idioma
portugus foi se $untando 7 famlia lingustica tupi6guarani, em especial o
9upinamb", um dos dialetos 9upi. %s ndios, sub$ugados ou aculturados,
ensinaram o dialeto aos europeus que, mais tarde, passaram a se comunicar
nessa Jlngua geralJ, o 9upinamb". *m 0GH>, a lngua geral reinava na ent!o
colDnia portuguesa, com caractersticas de lngua liter"ria, pois os mission"rios
tradu)iam peas sacras, ora@es e #inos, na catequese.
2om a c#egada do idioma Sorub" .-igria3 e do Puimbundo .Angola3,
por meio dos escravos tra)idos da Ofrica, e com novos coloni)adores, a 2orte
Portuguesa quis garantir uma maior presena poltica. Kma das primeiras
medidas que adotou, ent!o, foi obrigar o ensino da Lngua Portuguesa aos
ndios.
Besde o sculo R5I, poca da forma!o do Portugus moderno, o
Portugus falado em Portugal manteve6se mais imperme"vel 7s contribui@es
lingNsticas externas. S" o :rasil, em decorrncia do processo de forma!o de
sua nacionalidade, esteve mais aberto 7s contribui@es lingNsticas de outros
povos.
Ainda #o$e o portugus constantemente influenciado por outras
lnguas. 4 comum surgirem novos termos para denominar as novas tecnologias
do mundo moderno, alm de palavras tcnicas em ingls e em outros idiomas
que se aplicam 7s descobertas da medicina e da cincia. Assim, o contato com
lnguas estrangeiras fa) com que se incorporem ao idioma outros voc"bulos,
em sua forma original ou aportuguesada.
Atualmente, existem muitas diferenas entre o portugus que falamos no
:rasil e o que se fala em Portugal. 9ais diferenas n!o se limitam apenas 7
pronAncia das palavras, facilmente notabili)ada na linguagem oral. *xistem
tambm diferenas de vocabul"rio .s; para citar um exemplo, no :rasil
di)emos JtremJ, em Portugal se di) JcomboioJ3 e de constru!o gramatical
.enquanto no :rasil se utili)a uma constru!o como Jestou estudandoJ, em
Portugal prefere6se a forma Jestou a estudarJ3.
Influ$ncias &ist'ricas de outras ln!uas na %P
5ocabul"rios pr-romnticos ibricos 6 arroio, cama, sapo, sarna,
bi)arro, be)erro, morro, balsa, esquerdo= celtas 6 brio, camin#o, camisa, carro,
grama, lgua, lousa, touca= gregos .anterior 7 romani)a!oT3 6 democracia,
liceu, bolsa, cola, governar, pedagogo, academia, espada= fencio-cartagineses
6 barca, mapa, saco, mal#a, mata.
Tcom o 2ristianismo muitas palavras gregas foram resgatadas .diabo,
bblia, crisma, diocese, par;quia, an$o3 66 tambm ao grego que recorrem os
eruditos a partir do sculo R5I para formar neologismos cientficos e tcnicos
.fonema, #omeopata, microsc;pio, telepatia, telefone3
Influncia lnguas germnicas .brbaras3 carpa, sab!o, burgo, bando,
arenga, arreio, bar!o, brasa, espeto, guerra, ban#o, banco
Influncia rabe 6 alfafa, alfinete, "lgebra, arro), a)eite, caf, almofada,
cifra, alcatra), atum, aougue, xarope, xeique, x", xeque6mate, enxofre,
enxoval, c"fila, califa
Influ$ncias de outras ln!uas na %P em virtude de seu trasladado
para o Brasil
Influncia lnguas indgenas arara, carnaAba, guaran", $ib;ia, $aguar,
piracema, saci, pitanga, macaxeira, mandioca, ca$u, piran#a, $acar, capinar,
empipocar, sucuri, bagre
Influncia lnguas africanas banana, girafa, )ebra, macumba,
cac#aa, moleque, cac#imbo, fub", coc#ilar, sen)ala, samba
(utros vocbulos absorvidos pelo Portu!u$s a partir da fase p's-
latina

Francs bicicleta, comit, greve, maquete, omelete, sil#ueta, buqu,
fantoc#e, pacifismo, gripe, batom, bal, bi$uteria, boate
ngls bife, clube, futebol, piquenique, pudim, sanduc#e, rep;rter,
rev;lver
!olands escuma quermesse
"span#ol 6 pandeiro, pastil#a, reale$o, rebelde, neblina, redondil#a,
#ediondo, pepino
taliano ad"gio, "ria, carnaval, fiasco, festim, salame, soneto, pal#ao,
macarr!o
$usso c)ar, escorbuto, vodca, estepe, balalaica, samovar
%apons biombo, leque, gueixa, samurai, tatame, UamiUa)e, sus#i
&lemo cobalto, vag!o, valsa, )inco, grampo, na)ista
'#ins c#", ganga, tuf!o, $unco, nanquim, c#"vena
(ersa ba)ar, div!, paraso, turbante, a)ul, $asmim, tafet"
)urco casaca, gaita, sand"lia, pax"
)oncluso
*sta pesquisa foi importante para que pudssemos compreender porque
nosso vocabul"rio t!o variado e tm estruturas t!o complexas. Pudemos
perceber o qu!o incongruente a Lngua Portuguesa em sua origem, e
conclumos da que isso explica sua gram"tica paradoxal. 9ambm pudemos
perceber que os fatores geogr"ficos e #ist;ricos influenciaram a lngua de
maneira definitiva, e que n!o , portanto, possvel estudar as varia@es
lingNsticas de um idioma sem levar em considera!o os fatos diacrDnicos e
diat;picos de sua constitui!o.
Refer$ncias biblio!rficas
#ttpLVVWWW.filologia.org.brVrevistaVartigoV/.>3>I6I0.#tml
#ttpLVVWWW.infopedia.ptVXinfluencia6arabe6na6evolucao6da6lingua
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiVCistY2QY:QriaZdaZlY2QYABnguaZportuguesa
#ttpLVVbloggerdaliteratura.blogspot.comV/F0FVF1Vevolucao6#istorica6do6latim6dissertacao.#tml
#ttpLVVWWW.spectrumgot#ic.com.brVliteraturaVlatim.#tm
#ttpLVVWWW.linguaportuguesa.ufrn.brVptZindex.p#p
#ttpLVVWWW.libanos#oW.comV#omeVculturaZarabeViberica.#tm
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiVInvasY2QYAQoZmuY2QYAMulmanaZdaZpenY2QYABnsulaZIb
Y2QYAHrica
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiVLY2QYABnguaZportuguesa
#ttpLVVWWW.usinadeletras.com.brVexibelotexto.p#p[cod\IGM/]cat\*nsaios
#ttpLVVmundoestran#o.abril.com.brVmateriaVcomo6foi6a6ocupacao6moura6da6peninsula6iberica
#ttpLVVmcbspf.blogspot.comV/F00VF/Vbarbaros6invasoes6e6influenciasZ0M.#tml
#ttpLVVWWW.grupoescolar.comVmateriaVaZorigemZdaZlinguaZportuguesa.#tml
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiVCistY2QY:QriaZdaZlY2QYABnguaZportuguesa
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiVInvasY2QY:IesZbY2QYA0rbarasZdaZPenY2QYABnsulaZIb
Y2QYAHrica
#ttpLVVWWW.suapesquisa.comVpovosbarbarosV
#ttpLVVWWW.#istoriadomundo.com.brVidade6mediaVpovos6barbaros.#tm
#ttpLVVWWW.#istoriadomundo.com.brVidade6antigaVinvasoes6barbaras.#tm
#ttpLVVWWW.mundovestibular.com.brVarticlesV>/QGV0VI-5AE%*E6:A<:A<AEVPaacutegina0.#tml
#ttpLVVWWW.brasilescola.comV#istoriagVinvasoes6barbaras.#tm
#ttpLVVWWW.filologia.org.brVanaisVanaisY/FiiiY/FcnlfY/FIM.#tml
#ttpLVVWWW.portalsaofrancisco.com.brValfaV#istoria6da6populacao6brasileiraV#istoria6da6lingua6
portuguesa6>.p#p
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiVPovosZibY2QYAHricosZprY2QYAH6romanos
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiVPrY2QYAH6#istY2QY:QriaZdaZPenY2QYABnsulaZIbY2QYAHrica
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiV<econquista
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiVCistY2QY:QriaZdeZPortugal
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiVCistY2QY:QriaZdaZlY2QYABnguaZportuguesa
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiV2ondadoZportucalense
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiV<einoZdeZportugal
#ttpLVVWWW.scribd.comVdocV//1HHQ>MVpaul6te^ssier6#istoria6da6lingua6portuguesa
#ttpLVVWWW/.unemat.brVavepalavraVatualVartigosV?%<ALIE.pdf
#ttpLVVpt.WiUipedia.orgVWiUiVLY2QYABnguaZportuguesa
#ttpLVVes$mlima.prof/FFF.ptV#istZevolZlinguaV<Z+<K62.C9?
#ttpLVVes$mlima.prof/FFF.ptV#istZevolZlinguaV<Z+<K6L.C9?L
#ttpLVVes$mlima.prof/FFF.ptV#istZevolZlinguaV<Z+<K6A.C9?
#ttpLVVWWW.grupoescolar.comVmateriaVaZorigemZdaZlinguaZportuguesa.#tml
#ttpLVVcvc.instituto6camoes.ptVsegportVcronologia.#tml
#ttpLVVWWW.staff.uni6main).deVlustigVguaraniVlinguaZtupi.#tm
#ttpLVVWWW.filologia.org.brVixcnlfVIV0I.#tm
#ttpLVVWWW.filologia.org.brVrevistaVartigoV/Y/1IY/H/06>G.#tml
#ttpLVVqueremosportugues.multipl^.comV$ournalVitemV0H

Вам также может понравиться