Catalogue de Pices de Rechange Lista de Piezas de Repuesto 2012 2004 1 de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Ersatzteilliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pices de Rechange Lista de Piezas de Repuesto Lista de peas sobresselentes Listino parti di ricambio Onderdelenlijst Reservdelslista Reservedelsliste Varaosaluettelo Reservedelsliste KotKoyo ovtoKKoktkmv Yedek para Listesi Cnucok sanacumx uac1e Lista czsci zamiennych 0312 1884 2012 2 2004 2 Service Sehr geehrter Kunde Motornummer Bitte tragen Sie hier die Motornummer ein. Sie erleichtern hierdurch die Abwicklung bei Kun- dendienst-, Reparatur- und Ersatzteilfragen. Gegenber Darstellungen und Angaben dieser Ersatzteilliste sind technische nderungen, die zur Verbesserung der Motoren notwendig wer- den, vorbehalten. Nachdruck und Vervielflti- gung jeglicher Art, auch auszugsweise, bedarf unserer schriftlichen Genehmigung. de Vorwort die Motoren der Marke DEUTZ sind fr ein breites Anwendungsspektrum entwickelt. Dabei wird durch ein umfangreiches Angebot von Varianten sichergestellt, da die jeweiligen speziellen An- forderungen erfllt werden. Ihr Motor ist dem Einbaufall entsprechend ausge- rstet, das heit nicht alle in dieser Ersatzteilliste dargestellten Bauteile und Komponenten sind an Ihrem Motor angebaut. Obwohl die Grafiken weitgehend nicht mit allen Details dargestellt sind, knnen die einzelnen Varianten deutlich unterschieden werden, so da das fr Ihren Motor relevante Ersatzteil leicht herauszufinden ist. ber Positions-, Baugrup- pen- und Motornummer wird in jedem Fall das richtige Ersatzteil ermittelt. Bitte beachten Sie bei dieser Ersatzteilbestellung unsere Bestellhinweise (siehe nachfolgende Beispielgrafiken), damit wir Ihnen schnell und zuverlssig die bentigten Ersatzteile in der je- weils dem letzten nderungsstand entspre- chenden Ausfhrung liefern knnen. Fr Ihre Rckfragen stehen wir Ihnen gerne beratend zur Verfgung. Ihre DEUTZ AG Seit jeher steht DEUTZ fr bahnbrechende Ent- wicklungen im Motorenbau. Als unabhngiger Motorenhersteller bieten wir weltweit eine kom- plette Palette von Diesel- und Gasmotoren an. Unsere Produkte sind auf die Anforderungen unserer Kunden perfekt zugeschnitten. Weltweit verrichten mehr als 1,4 Millionen DEUTZ Motoren zuverlssig ihren Dienst. Die Einsatz- bereitschaft unserer Motoren und damit die Zufriedenheit unserer Kunden wollen wir erhal- ten. Daher sind wir weltweit mit einem Netz von kompetenten Partnern vertreten, dessen Dichte der regionalen Verteilung unserer Motoren ent- spricht. So ist DEUTZ nicht nur der Name fr Motoren mit Erfindungsgeist. Sondern auch fr ein komplet- tes Leistungspaket rund um den Motor und einen Service, auf den Sie sich verlassen knnen. Einen berblick ber die DEUTZ Partner in ihrer Nhe, ber deren Produkt-Zustndigkeiten und Service-Leistungen knnen Sie der DEUTZ- Internetseite entnehmen (siehe unten). Aber auch wenn keine direkte Produkt-Zustndigkeit vermerkt ist, hilft Ihnen der DEUTZ Partner mit kompetenter Beratung weiter. Ihre DEUTZ AG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Telefon: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-3523 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de Hndlerstempel de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 23.11.2004.p65 11/23/2004, 5:55 PM 2 Rechts 3 2004 3 DEUTZ Dieselmotoren SERVICE Wenden Sie sich bei Betriebsstrungen und Ersatz-teilfragen an eine unserer zustndigen Service-Vertretungen. Unser geschultes Fach- personal sorgt im Schadensfall fr eine schnelle und fach-gerechte Instandsetzung unter Ver- wendung von Original DEUTZ Teilen. Original DEUTZ Teile DEUTZ Austauschkomponenten sind das Produkt jahrelanger Forschung und Entwicklung. Das dadurch gewonnene fundier- te know how in Verbindung mit hohen Qualitts- anforderungen ist die Garantie fr die Herstellung von Motoren mit langer Lebensdauer, hoher Zuverlssigkeit und geringem Kraftstoffver- brauch. Es ist selbstverstndlich, da auch die hohen Anforderungen zum Schutz der Umwelt erfllt werden. DEUTZ Austauschkomponenten sind eine preiswerte Alternative. Selbst-verstndlich gelten auch hier wie fr Neuteile hchste Qualitts- ma-stbe. In Funktion und Zuver- lssigkeit sind DEUTZ Austauschkomponenten den Original DEUTZ Teilen gleichwertig. Asbest Bei diesem Motor verwendete Dichtungen sind asbestfrei. Bitte verwenden Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten nur Origi- nal DEUTZ Ersatzteile. Vorwort unterliegen den gleichen strengen Qualittsan- forderungen wie die DEUTZ Motoren. Weiter- entwicklungen, zur Verbesserung der Motoren werden selbstverstndlich auch bei den Original DEUTZ Teilen eingefhrt. Nur die Verwendung von nach neuesten Erkenntnissen gefertigten Original DEUTZ Teilen bietet die Gewhr ein- wandfreier Funktion und hoher Zuverlssigkeit. Vorsicht bei laufendem Motor Wartungsarbeiten oder Reparaturen nur bei ab- gestelltem Motor durchfhren. Evtl. entfernte Schutzvorrichtungen nach Abschlu der Arbei- ten wieder montieren. Bei Arbeiten am laufenden Motor soll die Arbeitskleidung fest anliegen. Nur bei abgestelltem Motor tanken. Motor nie in ge- schlossenen Rmen laufen lassen Vergiftungsgefahr. de de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 23.11.2004.p65 11/23/2004, 5:55 PM 3 4 2004 4 Engine Serial No. Please enter your engine serial no. here. This will facilitate dealing with your questions concerning after-sales service, repair and spare parts. This Spare Parts Catalogue is subject to enginee- ring changes necessary for engine advance- ment. All rights reserved. No part of this publica- tion may be reprinted or reproduced in any form, without our prior permission in writing. Dear Customer Preface en Service DEUTZ has always stood for excellence in engine construction, pioneering many develop- ments in the industry. As an independent enginemanufacturer, we offer - worldwide - acomprehensive range of diesel and gas engines. Our products are perfectly tailored to meet our customers individual requirements. Over 1.4 million DEUTZ engines do their job reliably dependability of our engines, thus keeping our engines which pack a lot of inventive genius engine's performance. Therefore we are represented worldwide through a network of highly competent service partners who will meet the needs of our customers, wherever they are. This is why DEUTZ is not only the name for motors which pack a lot of inventive genius. DEUTZ also means reliable service and comprehensive support to enhance your motors performance. An overview of the DEUTZ partners in your area, their product responsibilities and range of services provided can be found on the DEUTZ Internet site (see below). But even when no direct product responsibility is mentioned, your DEUTZ partner will be happy to help you with expert advice. Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Phone: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-3523 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de DEUTZ engines are developed to meet the requirements of a wide range of applications. An extensive program of variant options gives them their high flexibility. Your engine is custom-made, i.e. specifically equipped for your requirement, which means that not all of the components and assemblies contained in this catalogue are fitted to your engine. The greater part of the illustrations does not depict all details, and yet you will find it easy to differentiate between versions and thus to identify the parts pertaining to your engine model. Fig. Item No., Assembly Group No., Engine Serial No. are the codes that infallibly lead to selection ordering hints (see graphic examples below). This allows speedy and reliable When placing your order, please observe our ordering hints. This allow speedy and reliable delivery of the required parts that are based on latest engineering standards. If there are any questions, please do not hesitate to contact us. Sincerely, DEUTZ AG Dealers stamp de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 4 Rechts 5 2004 5 DEUTZ Diesel Engines SERVICE In case of operational trouble with your equip- ment or queries about spare parts please contact your nearest service dealership. Our skilled staff of service exoerts will trace and remedy any defect quickly, using genuine DEUTZ parts. Genuine DEUTZ Parts DEUTZ Exchange Components are products based on long-standing research and development. The profound know-how acquiredin conjunction with high quality requi- rements guarantee that engines leaving our works achieve a long life, high reliability and excellent fuel economy. Naturally, they also attain best ratings as regards environmental protection. are a low-cost alternative. Of course, they are subject to the same high quality requirements as new parts. And as regards functions and reliability, DEUTZ exchange components equal genuine DEUTZ parts. Preface are subject to equally stringent quality require- ments as the engines themselves. Impro- vements in engine design are guaranteed to fit the genuine DEUTZ parts. To ensure that your engine will retain its functions and high reliability, you should use genuine DEUTZ parts only. Beware of the Running Engine Be sure to shut down the engine before performing maintenance or repair work. After repair, put back in place any removed panels and guards. When doing work on the running engine, working clothes should fit tightly so that loose ends cannot get caught. Do not run the engine in enclosed rooms.- Danger of intoxication en Asbestos Gaskets used for this engine do not contain asbestos. Please only use original DEUTZ spare parts for maintenance and repair work. de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 5 6 2004 6 Numro du moteur Veuillez incrire ici le numro du moteur. Vous facilitez ainsi le rglement des questions du Service aprs-vente ainsi que tous les probl- mes de rparation et de pices de rechange. Nous nous rservons le droit de procder dans cette liste de pices dtaches toutes modifications techniques utiles visant amliorer la qualit des moteurs. Toute rimpression ou reproduction du prsent document, faite mme titre exceptionnel, exige notre autorisation crite. Cher client, Avant-propos Service fr f r les moteurs de la marque DEUTZ ont t dvelopps pour une gamme tendue d'appli- cations. Il existe un grand choix de variantes rpondant aux exigences spciales demandes dans chaque cas. Votre moteur est quip pour le cas dapplication envisag, ce qui signifie que toutes les pices et composants reprsents dans ce catalogue de pices de rechange ne sont pas monts sur votre moteur. Bien que les graphiques ne reprsentent pas tous les dtails, les variantes se distinguent nettement les unes des autres, si bien que vous trouverez sans problme la pice de rechange correspondant votre moteur. Les numros de rfrence, de lorgane et du moteur permettent en tous les cas de retrouver la pice de rechange que vous cherchez. Lors de votre commande de pices de rechange veuillez respecter nos indications de com- mande, (cf. les tableaux graphiques suivants) afin que nous puissons vous fournir rapidement et srement les pices de rechange demandes dans la version correspondante ractualise. Nous restons votre entire disposition pour toute question complmentaire. DEUTZ AG DEUTZ est depuis toujours synonyme dinnovation dans le domaine de la construction de moteurs. En notre qualit de fabricant indpendant, nous offrons une gamme complte de moteurs diesel et gaz dans le monde entier. Nos produits son parfaitement adapts aux exigences de nos clients. Aujourdhui, plus de 1,4 million de moteurs DEUTZ tournent dans le monde entier. Notre double objectif est dassurer la fiabilit de nos moteurs et de garantir la satisfaction de nos clients. Cest pourquoi nous sommes repr-sents aux quatre coins de la plante par un rseau de partenaires comptents qui correspond la rpartition rgionale de nos moteurs. DEUTZ, ce nest donc pas seulement une marque innovatrice de moteurs. Cest aussi une gamme complte de services autour du moteur, cest aussi un nom sur lequel vous pouvez toujours compter. Vous trouverez un aperu des concessionnaires DEUTZ les plus proches et de leurs comptences techniques et des services quils vous offrent, sur le site internet de DEUTZ (voi r ci -dessous). Et mme sil nest pas directement spcialis dans le produit qui vous intresse, votre partenaire DEUTZ pourra vous conseiller avec comptence. Votre DEUTZ AG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Tlphone: 0049-221-822-0 Tlfax: 0049-221-822-3523 Tlx: 8812-0 khd d http://www.deutz.de Cachet du concessionnaire de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 6 Rechts 7 2004 7 Les moteurs Diesel DEUTZ SERVICE En cas de panne dexploitation et pour toute question relative des pices de rechange veuillez vous adresser notre point de service responsable pour votre secteur. Notre per- sonnel qualifi assure une remise en tat rapide et approprie de votre moteur en nutilisant que des pices dorigine DEUTZ. Pices de rechange DEUTZ Composants de rechange DEUTZ sont le fruit de longues recherches et dun dveloppment continu. Le solide savoir-faire ainsi acquis conjugu des exigences leves en matire de qualit est la garantie de fabrication de moteurs longue dure de vie, haute fiabilit et faible consommation en carburant. Il va de soi que les moteurs doivent aussi respecter des exigences leves en matire de protection de lenvironnement. Les composants de rechange DEUTZ sont une alternative. L aussi, de mme que pour les pices neuves, on applique des normes de qualit leves. Du point de vue fonctionnement et fiabilit les composants de rechange DEUTZ sont qui- valents aux pices de rechange DEUTZ. Amiante Les joints utilises pour ces moteurs sont exempts damiante. Veuillez employer, lors des travaux dentretien et de rparation, uniquement les pices de rechange originales de DEUTZ. Avant-propos Elles sonts soumises aux mme niveau dexigence de qualit que les moteurs DEUTZ. Toute progrs visant amliorer les moteurs est naturellement immdiatement adpot pour les pices dorgine DEUTZ. Seule lutilisation de pices dorigine DEUTZ dorigine fabriques selon des mthodes ultramodernes garantit un fonctionnement irrprochable et une haute fiabilit. Prcaution prendre quand le moteur marche Neffectuer les travaux dentretien ou les rpara- tions que lorsque le moteur est arrt. A la fin des travaux, remonter les dispositifs de protection ayant t dposs. Lors de travaux faire sur le moteur en marche, les vtements de travail doivent bien coller au corps. Ne faire le plein que lorsque le moteur est arrt. Ne jamais faire fonctionner les moteurs dans des locaux ferms. Danger dasphyxie ! fr de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 7 8 2004 8 es No. de motor Registre registrar en estas casillas el No. de motor. As facilita la tramitacin de cuestiones de servicio postventa, reparaciones y repuestos. Nos reservamos el derecho de efectuar, frente a las representaciones e indicaciones de esta Lista de repuestos, las modificaciones tcnicas necesarias para perfeccionar los motores. Para la reimpresin y reproduccin en cualquier for- ma, tambin en la de extractos, se requiere nuestra autorizacin por escrito. Estimado cliente: Prefacio Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Tlfono: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-3523 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de La confianza de saber que es DEUTZ DEUTZ siempre ha estado a la vanguardia de la industria de fabricacin de motores. Como marca independiente, ofrecemos, a escala mundial, una gama muy completa de motores diesel y de gas. Nuestros productos estn estudiados para satisfacer plenamente las exigencias de nuestros clientes. Ms de 1.400.000 motores DEUTZ funcionan con toda fiabilidad en distintas partes del mundo. Estamos dispuestos a mantener la disponibilidad operacional de nuestros motores y de este modo la satisfaccin de nuestros clientes. Por ello, esta- mos representados mundialmente por una red de socios competentes cuya proximidad y distribu- cin regional corresponde a nuestros motores. As pues, DEUTZ no es tan slo el nombre de un motor fruto del genio creador. Sino tambin un pa- quete de servicios completo para el motor y una asistencia tcnica en la que puede Ud. confiar. Un resumen de los centros de DEUTZ ms cercanos, los productos de los que se ocupa cada centro y la gama de servicios disponibles aun que tambin puede consultar en la pgina de internet de DEUTZ sus productos y servicios (vase abajo). . Pero incluso cuando no se mencione un producto determinado, puede Ud. estar seguro que su centro de asistencia DEUTZ tendr mucho gusto en asesorarle y ayudarle en todo lo que pueda. El registro se actualiza peridicamente. No dude en solicitar la ltima edicin a su centro de asistencia DEUTZ. DEUTZ AG A su servicio. Los motores de la marca DEUTZ se han desarrollado han desarrollado para una amplia gama de aplicaciones. Una extensa oferta de variantes garantiza que se cumplan las exigencias especiales de cada caso. Su motor se ha equipado de acuerdo con el caso de montaje. Esto significa que en su motor estn montados los componentes mostrados. Pese a que la mayora de los grficos no contiene todos los detalles, se pueden distinguir bien las diferentes variantes de modo que resulta fcil identificar el repuesto corres-pondiente a su motor. El repuesto correcto para cada caso se determina a travs de los nmeros de posicin, de grupo constructivo y de motor. Le rogamos que tenga en cuenta nuestras indicaciones al confeccionar su pedido de repuestos para que le podamos suministrar rpida y eficazmente los repuestos requeridos en el modelo correspondiente al ltimo estado de modificacin. En caso de dudas, estamos a su disposicin para asesorarle. DEUTZ AG Sello del distribuidor de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 8 Rechts 9 2004 9 es Motores diesel DEUTZ SERVICE En caso de anomalas en el funcionamiento y cuestiones sobre repuestos, dirjase a uno de nuestros centros responsables del servicio tcnico a uno de nuestros Servicos Oficioles. Nuestro personal especializado y cualificado se ocupar de arreglar efecientemente y con rapi- dez cualquier desperfecto, utilizando repuestos originales DEUTZ. Piezas originales de DEUTZ Componentes de recambio de DEUTZ son el producto de trabajos de investigacin y desarrollo de muchos aos. Los conocimientos fundamentados que se han ganado con ello junto con las altas exigencias de calidad es la garanta de la fabricacin de motores con una larga durabilidad, una alta eficacia y un bajo consumo de combustible. Se sobreentiende que se cumplen tambin las elevadas exigencias para la proteccin del medioambiente. Los componentes de recambio de DEUTZ constituyen una alternativa econmica frente a piezas originales de DEUTZ. Naturalmente rigen tambin aqu, igual que para piezas nuevas, elevadsimas ex- igencias de calidad. Los componentes de recambio DEUTZ equivalen a las piezas origina- les de DEUTZ en cuanto a funcionamiento y fiabilidad. Amianto Las juntas utilizadas en este motor estn exentas de amianto (asbesto). Para trabajos de reparacin slo piezas de repuesto originales de DEUTZ. Prefacio estn sometidas a las mismas exigencias de calidad rigurosas que los motores DEUTZ. Los avances para mejorar los motores se aplican de igual forma a las piezas originales de DEUTZ. Slo el empleo de piezas originales de DEUTZ origina- les farbricados segn los conocimientos ms recientes garantiza un funcionamiento correcto y alta fiabilidad. Precaucin con el motor en marcha Realizar trabajos de mantenimiento o reparacin nicamente con el motor parado. Volver a montar una vez terminados los trabajos los dispositivos de proteccin quitados eventualmente. En caso de que se tengan que efectuar trabajos con el motor en marcha, debe ajustarse bien la ropa de trabajo debe tocar al cuerpo para evitar acci- dentes. Suministrar combustible nicamente con el motor parado. No hacer funcionar nunca el motor en locales cerrados peligro de intoxica- cin. de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 9 10 2004 10 pt Nmero do motor Indique aqui, por favor, o nmero do motor. Facilitar, com isso, o processamento com a as- sistncia tcnica, as reparaes e as questes de peas sobresselentes. Reservamonos o direito proceder a alteraes de ordem tcnica na representao e nos dados desta lista de peas sobresselentes que se tornem neces-srias para o aperfeioamento dos motores. Toda e qualquer reimpresso e reproduo, mesmo s em parte, requere a nossa autorizao por escrito. Prezado cliente: Prefcio Servios Os motores da marca DEUTZ foram desenvol- vidos para um espectro de aplicao vasto. Assegura-se ao mesmo tempo cumprimento das exigncias particulares correspondentes atravs da ampla oferta de variantes. O seu motor encontra-se equipado de acordo com o tipo de montagem, isto , nele no esto embutidas todas as peas e partes componentes representadas na lista de peas sobresselentes. Embora os grficos no se encontrem amplamente representados com todos os pormenores, possvel distinguir claramente cada uma das variantes, de forma a en- contrar-se facilmente a pea sobresselente de importncia para o seu motor. possvel, em todo o caso, verificar a devida pea sobresselente correcta. Quanto ao pedido de peas sobresselentes queira, por favor, observar as nossas instrues para encomendas (veja os grficos de exemplo que seguem), a fim de podermos fornecer-lhe rpida e seguramente as peas sobresselentes requeridas de acordo com a correspondente verso da ltima alterao actualizada. Estamos sua inteira disposio para um aconselhamento no caso de quaisquer pedido de informao que nos dirigir. A sua DEUTZAG Desde sempre que a DEUTZ responsvel por progressos revolucionrios na construo de motores. Como fabricante independente de motores apresentamos em todo o mundo uma completa gama de motores a Diesel e a gs. Os nossos produtos so desenvolvidos medida das exigncias dos nossos clientes. Em todo o mundo mais de 1,4 milhes de motores DEUTZ executam o seu servio com eficcia. Queremos conservar a confiabilidade opera- cional dos nossos motores e, com ela a satisfao dos nossos clientes. por este facto que estamos representados em todo o mundo com uma rede de competentes parceiros cuja representao corresponde distribuio regio- nal dos nossos motores. Deste modo, a DEUTZ no s o nome de motores com esprito inovativo, como tambm de um completo conjunto de servios relacionados o motor e de uma assistncia tcnica de perfeita confiana. Consulte a informao na pgina da Internet DEUTZ (ver em baixo) sobre os parceiros DEUTZ da sua rea, as suas competncias de produtos e prestaes de servios. E, mesmo na ausncia de um registo de competncia de produtos directo, qualquer parceiro DEUTZ estaria disponvel para dar o seu conselho competente. A sua Deutz AG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Telefone: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-3523 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de Carimbo do vendedor de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 10 Rechts 11 2004 11 pt Os motores diesel DEUTZ SERVIOS No caso de avarias operacionais e de possveis consultas relacionadas com peas e partes sobressalentes, queira dirigir-se a uma das nossas representaes autorizadas de servio. O nosso pessoal tcnico especializado procu- rar, em caso de uma avaria, proceder a uma reparao rpida e tecnicamente competente, com a aplicao de peas originais DEUTZ. Peas originais DEUTZ Componentes de substituio DEUTZ so produto de longos anos de pesquisa e desenvolvimento. O know how consolidado assim adquirido constitui, aliado s grandes exigncias de qualidade, a garantia para o fabrico de motores com uma vida til longa elevada fiabilidade de servio e um consumo reduzido de combustvel. evidente de igual modo, so respeitados os elevados requisitos de preservao do meio ambiente. Os Componentes de substituio DEUTZ so uma alternativa econ- mica para as peas sobresselentes originais DEUTZ. Naturalmente que vigoram aqui, tal, como para as peas novas, os padres mais elevados de qualidade. Os Componentes de substituio DEUTZ so equivalentes na sua funo e confiabilidade s peas sobresselentes DEUTZ. Amianto As vedaes utilizadas neste motor so isentas de amianto. Nos trabalhos de manuteno e reparao, queira, por favor, utilizar apenas as peas sobresselentes originais DEUTZ. Prefcio esto sujeitas s mesmas exigncias severas de qualidade para os motores DEUTZ. Natural- mente que se introduzem aperfeioamentos tambm nas peas originais DEUTZ para o melhoramento dos motores. Somente o empre- go de peas e partes originais fabricadas de acordo com os conhecimentos mais modernos poder garantir um funcionamento perfeito e um elevado grau de fiabilidade. Precauo com o motor em funcionamento Proceder aos trabalhos de manuteno e s reparaes apenas com o motor desligado. Depois de ter terminado os trabalhos preciso uma nova montagem de dispositivos protec- tores, eventualmente removidos. No caso de efectuar trabalhos com o motor em funciona- mento, o vesturio de trabalho dever estar justo ao corpo. Enchimento de combustvel apenas com o motor desligado. Nunca se deve deixar o motor a trabalhar num recinto fechado, porque existe o perigo de intoxicao. de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 11 12 2004 12 it Numero del motore Voglia annotare qui il numero del motore. In questo modo faciliter il disbrigo in caso di questioni relative allassistenza tecnica, alla riparazione ed ai pezzi di ricambio. Rispetto allillustrazione ed alle indicazioni di questa lista dei pezzi di ricambio, ci si riserva quelle modifiche tecniche che sono necessarie per migliorare i motori. Per la ristampa e la riproduzione di qualsiasi tipo necessaria la nostra autorizzazione scritta. Egregio cliente, Prefazione DEUTZ: un nome che vuol dire eccellenza! DEUTZ, da sempre sinonimo di innovazione nel settore della fabbricazione dei motori, un fabbricante indipendente che offre sul mercato mondiale una gamma completa di motori diesel e a gas. Noi forniamo prodotti perfettamente adatti alle specifiche esigenze dei nostri clienti. Oggi, pi di 1,4 milioni di motori DEUTZ sono in attivit in tutto il mondo. Noi perseguiamo un duplice obiettivo: garantire la massima affidabilit dei nostri prodotti e garantire un elevato livello di soddisfazione ai nostri clienti. Ecco perch abbiamo istituito una rete mondiale di partner, la cui densit funzione diretta del numero di motori in attivit in ciascuna regione. DEUTZ non solamente un marchio innovatore di motori, ma anche una gamma completa di servizi in grado di accentuare le loro caratteristiche di affidabilit ed un nome su cui potrete sempre contare. Una panoramica dei partner DEUTZ di zona, delle relative competenze e dei servizi di assistenza offerti illustrata alla pagina internet inclusa la gamma di servizi offerti e le famiglie di prodotti per cui essi possono assicurarvi una manutenzione specializzata. Qualora non potessero fornirvi un aiuto diretto, potranno in ogni caso consigliarvi con competenza. Il Vostro DEUTZ AG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Telefono: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-3523 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de i motori DEUTZ raffreddati ad agua sono stati svi- luppati per un ampio spettro duso. Grazie ad una vasta offerta di varianti viene garantito che verr fatto fronte alle rispettive esigenze particolari. Il Suo motore allestito secondo lo specifico caso di montaggio, vale a dire che non tutti gli elementi ed i componenti illustrati nel Suo listino dei pezzi di ricambio sono integrati nel Suo motore. Nonostante i grafici non siano illustrati con tutti i dettagli, si possono distinguere chiaramente le singole varianti, cos che facile trovare con facilit il pezzo di ricambio importante per il Suo motore. In ogni caso verr rilevato il pezzo di ricambio giusto tramite numero di posizione, di gruppo di assemblaggio e di motore. Per lordinazione di pezzi di ricambio voglia osservare le nostre indicazioni per lordina-zione al fine di permetterci di fornirle in modo celere e sicuro i pezzi di ricambio necessari nella relativa versione, conforme allultima modifica. Siamo a Vs. completa disposizione per eventuali chiarimenti. Sua DEUTZ AG Timbro del concessionario de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 12 Rechts 13 2004 13 it I motori Diesel DEUTZ SERVICE In caso di avarie o richieste di ricambi, rivolgersi immediatamente ai nostri Centri di Assistenza autorizzati. Il nostro personale appositamente addestrato a disposizione in caso di guasto per un intervento rapido, garantendo l'uso di ricambi originali DEUTZ. I pezzi di ricambio DEUTZ Componenti intercambiali DEUTZ sono il prodotto di numerosi anni di ricerca e sviluppo. Il solido know how cos ottenuto in combinazione con elevate esigenze qualitative la garanzia per la fabbricazione di motori aventi lunga durata, elevata affidabilit ed un basso consumo di combustibile. Enaturale che si faccia fronte anche alle elevate esigenze a favore della protezione ambientale. I componenti intercambiabili DEUTZ sono unalternativa economica ai pezzi di ricambio originali. Naturalmente anche qui, come per i pezzi nuovi, valgono massimi criteri qualitativi. I componenti intercambiablili DEUTZ sono equivalenti ai pezzi di ricambio per ci che concerne il loro funzionamento ed affidabilit. Prefazione sono soggetti alle stesse severe esigenze quali- tative poste ai motori DEUTZ. I perfezionamenti atti a migliorare i motori vengono naturalmente introdotti anche per i pezzi di ricambio originali. Soltanto luso di pezzi di ricambio originali, fab- bricati secondo le pi attuali conoscenze, offre la garanzia di un perfetto funzionamento e di elevata affidabilit. Prudenza con il motore acceso Eseguire i lavori di manutenzione o di riparazione solo con motore spento. Al termine dei lavori ri- montare i dispositivi di sicurezza eventualmente asportati. Per lavori da eseguire con il motore ac- ceso, labbigliamento da lavoro deve aderire bene al corpo. Fare rifornimento di combustibile solo con motore spento. Non lasciare il motore acceso in locali chiusi pericolo di avvelena- mento. Ambianto Le guarnizioni utilizzate per questo motore sono esenti da amianto. Per i lavori di manutenzione e di riparazione, utilizzate esclu- sivamente i ricambi originali DEUTZ. de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 13 14 2004 14 Motornummer: Noteer hier het motornummer. Op die manier vereenvoudigt u de afhandeling van even- tuele klantenservice-, reparatie- en onder- delenkwesties. Technische wijzigingen ten opzichte van de tekeningen en gegevens in deze onder- delenlijst, die noodzakelijk zijn ter verbetering van de motoren, blijven voorbehouden. Het nadrukken of kopiren van deze gebruiks- aanwijzing of gedeelten ervan, in welke vorm dan ook, is niet toegestaan zonder onze voorafgaande schriftelijke toestemming. Geachte klant, Voorwoord Service nl De motoren van het merk DEUTZ werden ontwikkeld voor een breed toepassings- spectrum. Door middel van een uitgebreid aanbod van varianten wordt er steeds weer voor gezorgd dat er aan de betreffende specifieke eisen wordt voldaan. Uw motor werd uitgerust in overeenstemming met de specifieke inbouwsituatie. Dat wil zeggen dat uw motor niet al de onderdelen bevat die in deze lijst werden opgenomen. Dat wil zeggen dat uw motor niet al de onderdelen die in deze lijst werden opgenomen bevat. Hoewel de tekeningen in de meeste gevallen niet alle details bevatten, kunnen de verschillende uitvoeringen duidelijk onderscheiden worden, zodat u het voor uw motor relevante onderdeel gemakkelijk kunt vinden. Met behulp van het positie-, het constructie- en het motornummer kunt u het juiste onderdeel in ieder geval bepalen. Gelieve bij het bestellen van onderdelen rekening te houden met onze bestelaanwijzingen (zie onderstaande voorbeeldtekeningen), zodat wij u de benodigde onderdelen snel en in hun juiste uitvoering kunnen leveren. Voor nadere inlichtingen staan wij geheel te uwer beschikking. DEUTZ AG Van oudsher staat de naam DEUTZ voor baanbrekende ontwikkelingen op het gebied van de constructie van motoren. Als onafhankelijke motorenfabrikant bieden wij wereldwijd een compleet assortiment diesel- en gasmotoren. Onze producten zijn perfect afgestemd op de eisen van onze klanten. Wereldwijd vervullen ruim 1,4 miljoen DEUTZ- motoren hun taak op betrouwbare wijze. Wij willen de bedrijfszekerheid van onze motoren, en op die manier ook de tevredenheid van onze klanten, consolideren. Daarom zijn wij wereld- wijd vertegenwoordigd via een netwerk van competente dealers, waarvan de dichtheid overeenstemt met de regionale verspreiding van onze motoren. Zo staat DEUTZ niet alleen voor innovatieve motoren maar ook voor een compleet dienstenpakket rondom de motor en voor een service waar u steeds op kunt rekenen. Een overzicht van de DEUTZ-dealers in uw omgeving, van hun productver- antwoordelijkheid en hun onderhoudsdiensten vindt u op de internetsite van DEUTZ (zie hieronder). Maar ook wanneer een bepaalde DEUTZ-dealer u niet rechtstreeks aan een bepaald product kan helpen, zal hij u in ieder geval deskundig kunnen adviseren. Uwe DEUTZ AG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Tel.: 0049-221-822-0 Fax: 0049-221-822-3523 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de Stempel handelaar de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 14 Rechts 15 2004 15 DEUTZ-dieselmotoren SERVICE In geval van storingen en met vragen omtrent reserveonderdelen kunt u terecht bij een van onze service-vertegenwoordigingen. Ons ge- schoolde vakpersoneel zorgt in geval van scha- de of storingen voor een snelle en vakkundige reparatie met originele DEUTZ-onderdelen. Originele DEUTZ-onderdelen Tweedehands DEUTZ-onderdelen zijn het resultaat van vele jaren van onderzoek en ontwikkeling. De daardoor verworven know- how staat samen met onze hoge kwaliteitseisen garant voor motoren met een lange levensduur, een hoge betrouwbaarheid en een laag brandstofverbruik. En het spreekt vanzelf dat onze dieselmotoren ook voldoen aan de hoge eisen inzake milieubescherming. Tweedehands DEUTZ-onderdelen vormen een voordelig alternatief voor nieuwe originele onderdelen. Natuurlijk gelden ook hier zeer hoge kwaliteitsnormen, net als bij nieuwe onderdelen. Inzake werking en betrouwbaarheid zijn tweede- hands DEUTZ-onderdelen gelijkwaardig aan nieuwe onderdelen. Asbest De in deze motor gebruikte pakkingen zijn vrij van asbest. Gebruikt u bij onderhouds- en reparat i ewerkzaamheden a.u.b. uitsluitend originele DEUTZ-reserveonderdelen. Voorwoord zijn onderworpen aan dezelfde strenge kwaliteitseisen als de DEUTZ-motoren. Nieuwe ontwikkelingen ter verbetering van de motoren worden natuurlijk ook doorgevoerd op de originele DEUTZ-reserveonderdelen. Alleen het gebruik van originele DEUTZ-onderdelen, die op basis van de nieuwste inzichten worden ont- wikkeld, garandeert een onberispelijke werking en een hoge betrouwbaarheid. Voorzichtig bij draaiende motor Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen alleen bij uitgeschakelde motor worden doorgevoerd. Eventueel verwijderde bescherm- platen enz. moeten na de werkzaamheden opnieuw worden gemonteerd. Bij werkzaam- heden aan draaiende motoren dient men nauw aansluitende werkkleding te dragen. Tank alleen bij uitgeschakelde motor. Laat de motor nooit in een gesloten ruimte draaien wegens vergifti- gingsgevaar. nl de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 15 16 2004 16 sv Motornumret: Ange motornumret hr. Drmed underlttar du hanteringen vid frgor som rr kundtjnst, reparationer eller reservdelar. Vi frbehller oss att gra tekniska ndringar, ndvndiga fr att frbttra motorerna ytterligare, gentemot de bilder och uppgifter som finns i den hr reservdelslistan. Varje typ av kopiering och mngfaldigande, ven delar av den, krver vrt skriftliga tillstnd. Bste kund, Frord Service Deutz motorer har utvecklats fr att tcka ett brett anvndningsomrde. Tack vare ett omfattande utbud av varianter skerstlls att alla speciella krav uppfylls. Din motor r alltid rtt utrustad infr monteringen, vilket innebr att inte alla delar och komponenter som finns i den hr reservdelslistan behver finnas p din motor. Trots att inte alla detaljer visas p ritningarna, r det enkelt att skilja p de olika varianterna. Drmed r det ltt att hitta den reservdel som passar till just din motor. Den korrekta reservdelen faststlls via positionsnummer, modulnummer och motor- nummer. Beakta vra bestllningsanvisningar vid bestllning av reservdelar (se nedanstende exempel), s att vi snabbt och tillfrlitligt kan leverera de ndvndiga reservdelarna i det utfrande som motsvarar den senaste ndringsstatusen. Vi hjlper grna till om du har ngra frgor. Din DEUTZ AG Sedan lng tid tillbaka str DEUTZ fr banbrytande utveckling inom motorbyggnad. Som oberoende tillverkare av motorer erbjuder vi ett komplett utbud av diesel- och gasmotorer ver hela vrlden. Vra produkter r perfekt utformade fr att klara de krav som vra kunder stller. I hela vrlden arbetar mer n 1,4 miljoner DEUTZ- motorer p ett tillfrlitligt stt. Vi vill behlla vra motorers funktionsskerhet och drmed vra kunders beltenhet. Drfr representeras vi globalt av kompetenta partner, vars koncen- tration motsvarar den regionala frdelningen. Drmed str namnet DEUTZ inte bara fr innovativa motorer utan ven fr ett komplett tjnstepaket som rr motorerna och en service som du kan lita p. P DEUTZ webbplats p Internet hittar du en verblick ver alla DEUTZ partner i din nrhet och om deras produktansvar och vilka servicetjnster de erbjuder (se nedan). ven om det inte finns ngot direkt produkt-ansvar, s hjlper DEUTZ partner nd till med kompetent rdgivning. Din DEUTZ AG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Telefon: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-3523 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de terfrsljarens stmpel de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 16 Rechts 17 2004 17 sv 2000 DEUTZ-dieselmotorer SERVICE Vnd dig till ngon av vra servicerepresen- tanter vid driftstrningar och frgor som rr reservdelar. Vra utbildade fackmn reparerar motorn snabbt och korrekt med hjlp av DEUTZ originaldelar. DEUTZ originaldelar DEUTZ Utbyteskomponenter Detta r en produkt som krvt mnga rs forskning och utveckling. Den drigenom upp- byggda kunskapen utgr, i frbindelse med hga kvalitetskrav, en garanti fr tillverkning av motorer med lng livslngd, hg tillfrlitlighet och lg brnslefrbrukning. Det r sjlvklart att ven de hga kraven betrffande miljskydd uppfylls. DEUTZ Utbyteskomponenter utgr ett prisvrt alternativ. Naturligtvis gller ven hr hgsta kvalitetskrav, precis som p nya delar. Nr det gller funktion och tillfrlitlighet r DEUTZ utbyteskomponenter likvrdiga med DEUTZ originaldelar. Frord Dessa underkastas samma hrda kvalitetskrav som DEUTZ-motorerna. Vidareutvecklingar fr att frbttra motorerna infrs naturligtvis ven betrffande DEUTZ originaldelar. Endast vid an- vndning av DEUTZ originaldelar, som tillverkats enligt den senaste kunskapen, gr det att garan- tera felfri funktion och hg tillfrlitlighet. Var frsiktig nr motorn gr Utfr underhllsarbeten och reparationer endast nr motorn r avstngd. Stt tillbaka eventuellt borttagna skyddsanordningar efter att arbetet har avslutats. Om arbete mste utfras medan motorn gr, s ska arbetsklderna sitta ttt mot kroppen. Lt aldrig en motor g i ett slutet rum - det finns d risk fr frgiftning. Asbest De ttningar som anvnds i den hr motorn r asbestfria. Anvnd endast original DEUTZ reservdelar vid underhlls- och reparationsarbeten. de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 17 18 2004 18 da Motornummer Notr motornummeret her. Derved lettes afvik- lingen i forbindelse med service-vrksted, repara- tion og bestilling af reservedele. Ret til tekniske ndringer, som bliver ndvendige til forbedring af motorerne, forbeholdes. Eftertryk og mangfoldiggrelse af enhver art, ogs i uddrag, kun tilladt med vores skriftlige samtykke. Kre kunde! Forord Service Fra tidernes morgen har DEUTZ vret ensbetydende med banebrydende udviklinger inden for fremstillingen af motorer. Som uaf- hngig motorfabrikant tilbyder vi over hele verden et komplet spektrum af diesel- og gas-motorer med en effekt p 4 til 7.400 kW. Vore produkter er perfekt skrddersyet efter vore kunders behov. Over hele verden udretter mere end 1,4 millioner DEUTZ-motorer deres arbejde til alles tilfreds- 0hed. Vi nsker at bevare vore motorers anvendelsesberedskab og dermed ogs vore kunders tilfredshed. Derfor er vi over hele verden reprsenteret af et helt net af kompetente partnere, hvis tthed svarer til vore motorers regionale fordeling. Sledes er DEUTZ ikke kun navnet p motorer til stadig nye opgaver, men ogs p en komplet servicepakke med hensyn til alt, hvad der har med motorer at gre, og med en service, De kan stole p. Du kan f et overblik over de DEUTZ-partnere, der er beliggende i nrheden af dig, over deres produktkompetencer og serviceydelser p DEUTZs internetside (se nedenfor). Men selvom der ikke direkte er angivet nogen produkt- kompetance, hjlper DEUTZ-partneren Dem videre med en kompetent rdgivning. Deres DEUTZ AG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Telefon: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-3523 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de De vskeklede motorer fra firmaet DEUTZ er udvik-let til et bredt anvendelsesspektrum. Derved sikres det p grund af det omfattende udbud af varianter, at de individuelle specielle krav kan opfyldes. Deres motor er udstyret, s den svarer til brugstilfldet; det vil sige, at ikke alle i denne reservedelsliste viste dele og komponenter er monteret p motoren Selv om de grafiske afbildninger ikke kan vises med alle detaljer, kan man tydeligt se forskel p de enkelte varianter, s De let kan finde de reservedele, som er relevante til Deres motor. Ved hjlp of positions-, type- og motor- nummeret kan man altid finde frem til den rigtige reservedel. Frste gang De bestiller reservedele, bedes De bemrke vore bestillingshenvisninger, s vi hurtigt og korrekt kan finde frem til de ndvendige reservedele i den udfrelse, som svarer til den nyeste ndringstilstand. Vi str gerne til rdighed, hvis De har sprgsml. Deres DEUTZ AG Forhandlerens stempel de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 18 Rechts 19 2004 19 da DEUTZ-dieselmotorer SERVICE I tilflde af driftsforstyrrelser og ved reserve- delssprgsml kan De henvende Dem til en af vores ansvarlige service-reprsentationer. Vores skolede fag-personale srger i tilflde af skader for en hurtig og faglig korrekt istand- sttelse under anvendelse af originale dele. Original dele DEUTZ udskiftningskomponenter er produktet af mange rs forskning og udvikling. Det velunderbyggede knowhow, vi dermed har vun-det, i forbindelse med hje kvalitetskrav er Deres garanti for en produktion af motorer med lang leve-tid, hj plidelighed og lavt brndstof- forbrug. Det er en selvflge, at de hje krav mht. beskyttelsen af miljet ogs opfyldes. DEUTZ-udskiftningskomponen- ter er et prisbilligt alternativ til origi- nale dele. Selvflgelig glder ogs her de hjeste kvali-tetskrav som ved de nye dele. DEUTZ- udskiftnings-komponenter fungerer lige s godt og er lige s plidelige som originale dele. Forord underligger de samme strenge kvalitetskrav som DEUTZ-motorerne. Som uafhngig motor- producent tilbyder vi et komplet sortiment af diesel- og gasmotorer til hele verden. Kun hvis man anvender- originale dele, som er udfrdiget efter de nyeste erkendelser, har man sikkerhed for en up-klagelig funktion og hj plidelighed. Forsigtig, nr motoren lber Vedligeholdelsesarbejder og reparationer m kun gennemfres, nr motoren er slet fra. Evt. fjernede beskyttelsesanordninger skal atter monteres p, nr arbejderne er afsluttet. Ved arbejder med lbende motor m man ikke bre lsthngende tj. Der m kun fyldes brndstof p med motoren slet fra. Lad aldrig motoren lbe i lukkede rum fare for forgiftning. Asbest Pakningerne, som er anvendt til denne motor, er asbestfrie. An- vend venligst ved vedligeholdelses- og reparationsarbejde tilsvarende reservedele. de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 19 20 2004 20 Mottorinumero: Merkitk thn moottorinumero. Sen ilmoit- taminen helpottaa asioiden ksittely huolto-, korjaus- ja varaosakysymyksien yhteydess. Tmn varaosaluettelon kuvauksien ja tietojen suhteen pidtmme oikeuden muutoksiin, jotka ovat tarpeellisia moottorin teknisen kehityksen kannalta. Kaikenlaiseen jlkipainosten ja kopioi- den tekoon, mys osittain, tarvitaan kirjallinen lupamme. Hyv asiakas Esipuhe fn Hyv tiet, se on DEUTZ. DEUTZ-moottorit on kehitetty laajaa kyttj- kuntaa silmllpiten. Niinp tarjolla on laaja valikoima moottorivaihtoehtoja, jotka tyttvt asiakkaiden vaihtelevat moottoritarpeet. Moottorinne on toimitettu tietyin varustein, , mik tarkoittaa sit, etteivt kaikki tss varaosaluettelossa esitetyt osat ja komponentit vlttmtt kuulu moottorisi varusteisiin. Vaikka kaaviokuvat eivt sisll kaikkia yksityis- kohtia, eri vaihtoehdot on kuitenkin helppo erottaa toisistaan moottorillenne trkeiden varaosien tunnistamiseksi. Position, rakenneryhm- ja moottorinumeron avulla pystytn joka tapauk- sessa toimittamaan oikea varaosa. Varaosia tilattessa on noudatettava annettuja tilausohjeita, jotta pystymme nopeasti ja varmasti toimittamaan tarvittavat, kyseisen mallin viimei- sint teknist kehityst vastaavat varaosat. Annamme mielelln listietoja ja vastaamme kysymyksiinne. DEUTZ AG DEUTZ on edustanut jo alunalkaen uraauurtaavia uudistuksia moottorinraken- nusalalla. Riippumattomana moottor- invalmistajana tarjoamme maailmanlaajuisesti tydellisen valikoiman diesel- ja kaasumoottoreita. Tuotteemme on sovitettu tydellisesti asiakkaittemme vaatimusten mukaan. Yli 1,4 miljoonaa DEUTZ-moottoria tytt ympri maailmaa luotettavasti tehtvns. Tarkoituksenamme on silytt moottoreidemme kyttvalmius ja tten asiakkaittemme tyyty- visyys. Tst syyst olemme edustettuina ympri asiantuntevan edustajaverkoston kautta, jonka tiheys vastaa moottoreidemme alueellista levinneisyytt. DEUTZ-nimi ei merkitse nin vain keksijhenkisi moottoreita. , vaan mys moottoreihin liittyv kokonaispakettia ja palvelua, johon voitte luottaa. DEUTZi n i nternetsi vui l ta l ydt yleiskatsauksen kaikista lhellsi olevista DEUTZ-edustajista ja heidn tuotteistaan ja palveluistaan (ks. alla). Ja vaikka yksill- l i st tuote-edustusta ei ol i si kaan mainittu, DEUTZ-edustaja auttaa sinua eteenpin asiantuntevalla neuvonnalla. DEUTZ AG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Puh.: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-3523 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de Liikkeen leima de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 20 Rechts 21 2004 21 DEUTZ dieselmoottorit SERVICE Kyntihiriiss ja varaosakysymyksiss kn- tyk DEUTZ-edustajanne puoleen. Vauriota- pauksessa koulutettu henkilkunta huolehtii nopeasta ja asianmukaisesta korjauksesta kyttmll alkuperisi DEUTZ-osia. Alkuperiset DEUTZ varaosat DEUTZ vaihto-osat ovat monien vuosien tutkimuksen ja kehittelyn tu- los. Nin saavutettu know-how yhdistettyn kor- keisiin laatuvaatimuksiin on tae pitkikisten, luo- tettavien ja vhn polttoainetta kuluttavien moottreiden valmistukselle. On itsestn selv, ett mys tarkat ympristn suojelua koskevat mrykset on otettu huomioon. DEUTZ-vaihto-osat ovat edullinen vaihtoehto alkuperisille DEUTZ varaosille. On mys itsestn selv, ett nille osille asetetaan samat kor- keat laatuvaatimukset kuin uusillekin osille. Toi- minnaltaan ja luotettavuudeltaan DEUTZ vaihto- osat ovat samanarvoisia alkuperisten DEUTZ varaosien kanssa. Asbesti Tss moottorissa kytetyiss tiivisteiss ei ole asbestia. Kyt ainoastaan alkuperisi DEUTZ-varaosia huolto- ja korjaustiss. Esipuhe tyttvt samat, tiukat laatuvaatimukset kuin DEUTZ-moottoritkin. Moottorien parantamiseen kytetty kehityst sovelletaan mys DEUTZ varaosiin. Moitteeton toiminta ja luotettavuus on taattu kyttmll ainoastaan viimeisimmn tekniikan mukaan valmistettuja alkuperisi DEUTZ varaosia. Varo moottorin kydess Huolto- tai korjaustyt saa suorittaa ainoastaan moottorin ollessa pysytettyn. Mahdollisesti ir- rotetut suojalaitteet on asennettava tiden p- tytty jlleen paikoilleen. Huollettaessa kyv moottoria tyvaatetus ei saa olla liian vlj. Moottori on pysytettv tankkauksen ajaksi. Moottoria ei saa koskaan kytt suljetuissa tiloissa myrkytysvaara. fn de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 21 22 2004 22 Motornummer: Vennligst noter motornummeret her. Dette gjr behandlingen av sprsml angende service, reparasjoner og reservedeler enklere. Vi forbeholder oss tekniske foranderinger i vre beskrivelser og opplysninger i denne instruk- sjonsboken som er ndvendig for forbedring av motorene. Ettertrykk og kopiering p enhver mte, ogs delvis, m ikke gjres uten vr skriftlige tillatelse. Kjre kunde, Allment no Service Deutz har alltid sttt for en banebrytende utvikling av motorer. Som uavhengig motorprodusent tilbyr vi verden over et komplett utvalg av diesel- og gassmotorer. Vre produkter er perfekt tilpasset vre kunders krav. Verden over arbeider mer enn 1,4 millioner DEUTZ motorer plitelig. Vi vil srge for opprettholde motorenes driftsklarhet og dermed vre kunders tilfredshet. Derfor er vi verden over representert med et nett av kompetente partnere som er tilpasset den regionale fordelingen av vre motorer. DEUTZ er dermed ikke bare et navn for innovative motorer, men ogs for en komplett pakke med ytelser for alt som har med motorer gjre og for en service du kan stole p. En liste over DEUTZ-partnerne i nrheten av deg, samt hvilken produktkompetanse og hvilke serviceytelser de tilbyr, finner du p DEUTZ' nettsider (se nedenfor). Og selv om en DEUTZ- partner ikke er merket av med produktansvar for din motor, kan han gi deg kompetent hjelp. Vennlig hilsen DEUTZAG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Telefon: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-3523 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de Vskekjlte motorer av merket DEUTZ er utviklet med tanke p mange forskjellige bruksomrder. Et bredt spekter av varianter sikrer at mange forskjellige spesielle krav kan oppfylles. Din motor er utstyrt for det aktuelle bruksomrdet. Derfor vil ikke alle deler og komponenter som er oppfrt p denne reservedelslisten, vre montert p din motor. Selv om bildene ikke alltid viser alle detaljer, kan de enkelte variantene tydelig skilles fra hverandre slik at det er lett finne frem til de relevante reservedelene til din motor. Ved hjelp av posisjonsnummer, komponentgruppenummer og motornummer kan du i hvert enkelt tilfelle finne frem til riktig reservedel. Vi ber deg vennligst flge vre anvisninger ved bestilling av reservedeler (se bildeeksempel nedenfor) slik at vi kan levere de reservedelene du har bruk for, raskt og sikkert og iflge de seneste endringer. Vi str gjerne til din disposisjon hvis du har ytterligere sprsml. Vennlig hilsen DEUTZ AG Forhandlerstempel de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 22 Rechts 23 2004 23 DEUTZ-dieselmotorer SERVICE Ta kontakt med en av vre ansvarlige service- representanter ved driftsforstyrrelser og spr- sml angende reservedeler. Vrt utdannete fagpersonal srger for rask og fagmessig reparasjon med DEUTZ originaldeler. Originaldeler DEUTZ byttekomponenter er resultatet av mangerig forskning og utvikling. En omfattende know-how i forbindelse med hye kvalitetskrav er garantien for fremstillingen av motorer med lang levetid, stor plitelighet og lavt drivstofforbruk Det er en selvflge at de strenge miljkravene blir oppfylt. DEUTZ byttekomponenter er et billig alternativ til originaldeler. Selvflgelig gjelder ogs her de hyeste kvalitetskrav p samme mte som for nye deler. Nr det gjelder funksjon og plitelighet, er DEUTZ bytte- komponenter likeverdige med originaldeler. Asbest Pakningene som benyttes i denne motoren, er asbestfrie. Bruk bare originale DEUTZ reservedeler ved vedlikeholds- og reparasjonsarbeid. Allment er underkastet strenge kvalitetskrav p linje med DEUTZ motorer. Videreutvikling for forbedre vre motorer blir selvflgelig fulgt opp med for- bedringer p originaldeler. Bruk derfor bare ori- ginaldeler som er fremstilt etter de nyeste erfaringer for vre sikker p feilfri funksjon og hy plitelighet. Vr forsiktig med motor i drift! Vedlikeholdsarbeid og reparasjoner skal bare utfres med avsltt motor. Monter alle beskyt- telsesanordninger igjen etter avsluttet arbeid. Bruk tettsittende arbeidsty ved arbeid p en motor som gr. Tank bare med avsltt motor. La aldri motoren g i lukkete rom - fare for forgiftning! no de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 23 24 2004 24 de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl el Ap0kvqtqpo: Zqsioos od dpdkd/os so ov dpi0 oukivqqpdod.Msovpoduisuko/vss qv ss/iq ov idikdoiov suqpsqoq s/dsid, siiop0oosov kdi dvd//dkikov. Aidqpos o ikdiod, vd podivous os sviks d//dys si ov dsikoviosov, kdi svsisov duo ou kdd/you dvd//dkikov, soov oi d//dys dus do/souv os s/iooq ov kivqqpov. H dvdooq kdi q dviypdqkd0ssiou, sookdi kdd spo, ou kdd/you dvd//dkikov sipsovdi vo sd d syypdq sykpioq d. A{tr nrKtq, Oi kivqqpsDEUTZss/i0qodvsvikdyidqv sdpoyqossvdvsuposdsdpoyov. Kdd qv pood0sid d duq sdod/ioqks soo id o/u/q0o pooopd kddoksudoikov dpd//dyov, oos vd sk/qpovovdi /s oi siiks ddiqosi ov s/dov d. O kivqqpd od du sivdi soidosvo yid sdpoyqouos idsiikqspiooq, kdi du oqdivsi i d kddoksudoikd sdpqdd kdi ooisid, d ooid spi/ddvovdi os du ov kdd/oyodvd//dkikov, svsivdi so/ok/qpou sdpoosvd oov kivqqpd od. Av kdi oi ypdiks dpdodosi sv sivdi idoposvs s/si/sospsis, opsi svooi vd poksi idopio sd ov sovosvov kddoksudoikov dpd//dyov kdd odq po, oo oos vd opsis vd psis s suko/id d dvd//dkikd sksivd, d ooid dopov ov kivqqpd od. Msoo ou dpi0o0soq,oddsdpqdovkdikivqqpd opsi vd idioo0si os kd0s sopioq spiooq o ooo dvd//dkik. Rdpdkd/os pooss yid qv dpdyys/id dvd//dkikovioqyis d, ousouvosoq s i dpdyys/is dus, (/ss d dk/ou0d uosiydd ), s oko vd od poospous id ovoq kdi siosuikq dpdooq ov dvd//dkikov, ou psidsos, oqv kddoksudoikq dpd//dyq, q ooid dvdokpivsdi skdoos oqv s/sudidod0q sdpoov. Bpiokdos dvos oqid0soqod, dv sss spoqdd, poospovdodkdi idvdykdis ouou/suiks uqpsois. Hsdipsidod DEUTZ AG' Eooymyknopotqpqor Zp Eokdi pvidovod DEUTZ sivdi ouvovuo ov pioodoikov ss/isov oqv kddoksuq kivqqpov. C dvsdpqo kddoksudoq kivqqpov poospous dykooio id /qpq ykddsps/diokivqqpovkdikivqqpov sdspio. Tdpoivd dsivdi s/sidpoodpoosvdoi ddiqosi ov s/dovd. Rdykooio,spioospoi d1,4skdopid kivqqps DEUTZ sks/ov diiod i uqpsoisou. Od0s/dsvdidqpqoousqv soiqd pqoq ov kivqqpov d kdi qv ikdvooiqoqovs/dov d. Fidduo/yo skpoooodos dykooio s svd ikuo kdd//q/ov ouvspydov, q ukvqd ov ooiovdviooisi oqvspispsidkqkddvoq ov kivqqpov d. Eoi q DEUTZ sv sivdi vo o vod yid kivqqps s vsd dvdkd/uq, d//d kdi yid svd o/ok/qposvo dkso dpoov ypo d ov kivqqpd kdi svd ospi, o ooio opsis vd siosuodos. Mid ouvoikq dvdopd yid ou ouvspyds qDEUTZoqvspioqod, yiddpoivd ou sivdi dpioi kdi i uqpsois ospi dvdspsdi oqviooos/idqDEUTZ (/ss dpdkdo). A//d dkq ki dv sv oqsiovsdi kdoid dsoq dpoiqd poivo, o ouvspydq q DEUTZ 0d od oq0qosi s kdd//q/s ouou/s. DEUTZ AG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Tq/sovo: 0049-221-822-0 4d: 0049-221-822-3523 Ts/s: 8812-0 khd d http://www.deutz.de Zpdyid ou spou ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 24 Rechts 25 2004 25 de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl O vtrKokvqtqprDEUTZ ZEPBIZ Asu0uv0sis os spiooq /sioupyikov /dov kdi os spiooq ou psidsos dvd//dkikd oi dpis dvipooosis d, ou id0souv uqpsois ospi s/dsid. To ssiiksusvo d poooik povisi os kd0s spiooq /dov yid id ovoq kdi ssiiksusvq siip0ooq s pqoiooiqoq yvqoiov dvd//dkikov ou spyoodoiou d. To yvqoo ovtoKKoktk AvtoKKoktkr{optqototqDEUTZ dos/ov poiv dkpopvid sioqovikq spsuvd kdi svikq ss/iq. H dokq0siod svoooid, ou poskus d i spydois d dus, dos/si os ouvudo s i uq/s oioiks ddiqosi qv syyqoq yid qv kddoksuq kivqqpov s dkpopvid oq, syd/q siosuikqd kdi ikpq kddvd/ooq kduoiov. Eivdi duovqo, i sk/qpovdi ooukivqqps dkdi oi uq/s ddiqosi poodoid ou spid//ovo. Td dvd//dkikd sdpqdd q DEUTZ dos/ov idoikovoikd ouspouod svd//dkikq /oq svdvi od yvqoid dvd//dkikd. 4uoikd ioouv kdi so d uq/spd odvdp oiqd o kdi yid d kdivopid sdpqdd. Td dvd//dkikd sdpqddq DEUTZsivdi iodid s dyvqoid dvd//dkikd oov dopd q /sioupyid kdi qv dioioid ou. Aovto Td osydvoikd sdpqdd, d ooid sdpovdi os duv ov kivqqpd, sv spisouv didvo. Zs spioosi spydoiov ouvqpqoq kdi siip0ooq dpdkd/os, pqoiooisis vov yvqoid dvd//dkikd q DEUTZ. Eooymyknopotqpqor Yksivdi oi iis duoqps ddiqosi oiqd Deutz. H spdispo ss/iq yid q s/iooq ov kivqqpov isdysdi sdio kdi od yvqoid dvd//dkikd. Mvo q pqoq ov yvqoiov dvd//dkikov, ou souv kddoksudosi oovd s o s/sudio siso q svo/oyid, dpssi syyqoq yid dpokoq /sioupyid kdi uq/q dioioid. Hpoooqkottqpkrotq Krtoupyo tou kvqtqpo Oi spydois ouvqpqoq q sioksuq sipssdi vd isvspyovdi vo soov o kivqqpd ssi s0si sk /sioupyid. Zs spiooq, kdd qv ooid kdsoq dvdykdio vd dodkpvss d ov kivqqpd od opiosvs poodsuiks ouoksus kdd q idpksid spydoiov siip0ooq, pssi vd povioss oos vd dvdspdooov oi ouoksusdus sdos/oqsiip0ooq. Kdd q idpksid spydoiov os kivqqpd, ou pioksdi os /sioupyid, pssi vdopds osvd spydikd pod. Rpodivss os ysiod ou psspoudpoukivqqpd skdoid vodo poqyousvo sss 0sosi ov kivqqpd sk /sioupyid. Mqv dqvss os vd /sioupysi o kivqqpd sod os k/sioo opou, yidi udpsi kivuvo q/qqpidoq. el ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 25 26 2004 26tr Motor numaras Ltfen buraya motor numarasn yazn. Bylece mteri hizmetlerine, tamir ve yedek para ile ilgili konularda kolaylk saglanr. Yedek para listesinde gsterilen ekillerde ve teknik bilgilerinde, motorlarn gelitirilmesi iin gerekli olan degiiklik yapma hakk sakldr. Firmamzn yazl izni olmakszn, ksmen de olsa her trl ogaltma ve kopyalama yasaktr. Sayin msterimiz, Sahip oldugunuz motor bagl oldugu kullanm amac ile donatlm oldugundan, yedek para listesinde gsterilmi olan tm eleman ve paralar motorunuzda gsterilmez. Sahip oldugunuz motor bagl oldugu kullanm amac ile donatlm oldugundan, yedek para listesinde gsterilmi olan tm eleman ve paralar motorunuzda bulunmaz. Gsterilmi olan grafikler tm ayrntlar iermemesine ragmen, motorunuz iin nemli olan yedek para kolayca tespit edilebilir. Pozisyon, yap grubu ve motor numaras zerinden her halukarda, motorunuz ile ilgili dogru yedek para tespit edilebilir. Bu yedek para sipariinde, ihtiyacnz olan yedek paray en ksa zamanda, gvenilir ve son degiiklik tipinde teslim edebilmemiz iin sipari bilgilerini (baknz sonraki rnek grafiklere) dikkate alnz. Sormak istediginiz sorular oldugunda bize her zaman bavurabilirsiniz. DEUTZ AG'niz nsz Servis Motor yapmnda gr aan gelimeler demek DEUTZ demektir. Biz, bagmsz motor reticisi olarak dnya genelinde dizel ve gaz motorlarn komple palet halinde sunmaktayz. rnlerimiz mterilerimizin beklentileri iin biilmi kaftandr. Bugn dnya genelinde 1,4 milyondan daha fazla sayda DEUTZ motoru hizmet vermektedir. Motorlarmzn etkinligini ve bununla birlikte mterilerimizin memnuniyetini srdrmek istiyoruz. Bu nedenle btn dnyada, yaylmlar motorlarmzn blgesel daglmna uygun olan yetkin temsilciler bizleri temsil etmektedir. DEUTZ, bu ekilde sadece motorlar iin yaratclk ruhuna sahip bir isim degil, bunun yannda motorla ilgili tam bir hizmet paketi ve gvenebileceginiz bir servis demektir. DEUTZ'un en yaknnzdaki temsilcileri, onlarn rn yetkileri ve servis hizmetleri hakknda genel bilgileri DEUTZ'un Internet sayfasndan grenebilirsiniz (baknz aag). Direk olarak rn yetkisi olmasa da DEUTZ temsilcisi size danma hizmeti vererek yardm eder. DEUTZ AG'niz Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Telefon: 0049-221-822-0 Telefaks: 0049-221-822-3523 Teleks: 8812-0 khd d http://www.deutz.de de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl Satc mhr ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 4:59 PM 26 Rechts 27 2004 27tr DEUTZ DizeI motorIar SERVS Arza durumlarnda ve yedek para konularnda bilgi edinmek iin yetkili servislerimize bavurunuz. Egitimli kalifiye personelimiz, orijinal DEUTZ paralar kullanarak tamir almalarn yerine getireceklerdir. OrijinaI DEUTZ Yedek Para DEUTZ Degitirme eIemanIar DEUTZ marka dizel motorlar, uzun yllardr yaplan aratrma ve gelitirmenin rndr. Bu aratrma ve gelitirmelerden elde edilen temel uzmanlk bilgisi ve retimde uygulanan yksek kalite standartlar, uzun mrl, yksek dayankl ve dk yakt sarfiyatl motorlarn retilmesini saglamtr. Ayn zamanda evre koruma ile ilgili tm ykmllkler de yerine getirilmitir. DEUTZ degitirme elemanlar uygun fiyatl bir alternatiftir. Ayn yeni yedek paralarda oldugu gibi bu paralar iin de yksek kalite standartlar geerlidir. DEUTZ degitirme elemanlarn ilevselligi ve gvenirliligi orijinal yedek paralar ile ayndr. Asbest Bu motorda kullanlan contalarda asbest malzemesi bulunmaz. Bakm ve tamir almalarnda ltfen yalnzca orijinal DEUTZ yedek paralar kullann. nsz Orijinal yedek paralar ayn DEUTZ motorlarnda oldugu gibi yksek kalite standartlarna gre retilir. Motorlarn iyiletirilmesi iin yaplan gelitirme almalarnda oldugu gibi yedek paralar zerinde de gelitirmeler yaplmaktadr. Yalnzca en son teknolojiye gre retilmi olan orijinal DEUTZ yedek paralar, motorlarn mkemmel fonksiyonunu, yksek dayankllk ve gvenilirligini saglar. aIan motorda dikkat Bakm ve tamir almalar yalnzca almayan motorda gerekletirilmelidir. Muhtemelen sklm olan koruma dzenleri, bakm ve tamir almalarndan sonra tekrar monte edilmelidir. Motor alrken yaplan almalarda bol i elbisesi giyilmemelidir. Yakt dolum ilemini yalnzca motor almadgnda yaplmaldr. Motoru kesinlikle kapal mekanlarda altrmayn - Zehirlenme tehlikesi. de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 4:59 PM 27 28 2004 28ru de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl Houeppnura1enn Bnuuufe specu uouep peurafenn. Sfo oneruf peueuue eonpocoe npu opaeuuu e cepeucuyk cnyy no noeopy ocnyu- eauun, peuoufa u sakasa sanacuLx acfe. RpueepeuuLe e sfou nepeue sanacuLx acfe unnkcfpauuu u pauuLe uoryf ofnu- afucn of peanuuoro oopypoeauun us-sa fexuueckux ycoeepueucfeoeauu peura- fene. Ronuan unu acfuuan nepeneafka u pasuuoeuue e nko qopue eosuouL fonuko c nucuueuuoro paspeueuun usrofoeu- fenn. Ynaxaeum saxasuux! eurafenuuapkuDEUTZnpepuasuaeuLpnn uupokoro kpyra npuueueuun. Rpu sfou orafL eLop npepnaraeuLx eapuaufoe oecneueaef eLnonueuue cauLx pasuoo- pasuLx fpeoeauu sakasuka. Bau peurafenu oopypoeau e coofeefcfeuu c ero koukpefuLu uasuaeuueu, nosfouy ua ueu ycfauoeneuL ue ece ysnL u pefanu, onucauuLe e uacfoneu nepeue sanacuLx acfe. Hecuofpn ua fo, fo ua onuuuucfee cxeu nokasauL ue ece noppouocfu, ua uux efko ykasauL pasnuun ofpenuuLx eapuaufoe, foL uouo Lno nerko uafu sanacuLe acfu, ueoxopuuLe pnn koukpefuoro peu- rafenn. Bau peurafenu oopypoeau e coofeefcfeuu c ero koukpefuLu uasuaeuueu, nosfouy ua ueu ycfauoeneuL ue ece ysnL u pefanu, ykasauuLe e nepeue sanacuLx acfe. Rpu sakase sanacuLx acfe conkpafe uauu ykasauun (cu. npueepeuuLe panee npuuepL sakasoe), foL uL uornu Lcfpo u uapeuo pocfaeufu eau ueoxopuuLe pe- fanu e ucnonueuuu c yefou ecex eueceu- uLx e koucfpykuuk usueueuu. ML ecerpa rofoeL ofeefufu ua ece eauu eonpocL. Baua DEUTZ AG Rpepucnonue Cepnuc 4upua DEUTZ c paeuux nop suaueuufa ceouuu paspaofkauu e onacfu cospauun peurafene. Haua qupua, kak uesaeucuuL usrofoeufenu peurafene, nocfaennef no eceuy uupy nonuL cnekfp pusenuuLx u rasoeLx peurafene. Hauu uspenun ecerpa coofeefcfeykf fpeoeauunu sakasukoe. Ro eceuy uupy esynpeuo uecyf cnyy onee 1,4 uunnuoua peurafene DEUTZ. ML xofuu u e panuueueu noppepueafu eLcokyk uapeuocfu uauux peurafene k ypoenefeopeuuk uauux sakasukoe. nn sforo cospaua eceuupuan cefu koune- feufuLx napfuepoe, ucneuuocfu kofopLx coofeefcfeyef konuecfey peurafene uaue qupuL, ucnonusyeuLx e kapou peruoue. Tak fo DEUTZ sfo ue fonuko uaseauue peurafene, cospauuLx usopefafenuuLuu uueuepauu. SfoeeunonuLkounnekf ycnyr, censauuLx c ocnyueauueu peura-fene, sfo cepeuc, ua kofopL uouo nono-ufucn. Oue ceepeuun o napfuepax qupuL DEUTZ e eaueu peruoue, npepnaraeuLx uuu uspenunx u cepeucuou ocnyueauuu eL uoefe uafu ua ee-cafe qupuL DEUTZ (cu. uue). Ho pae npu ofcyfcfeuu npnuoro npepcfa- eufenucfea npopykuuu y napfuepa qupuL DEUTZ eL cuoefe nonyufu kounefeufuyk koucynufauuk. Kounauun DEUTZ AG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Teneqou: 0049-221-822-0 Teneqakc: 0049-221-822-3523 Tenekc: 8812-0 khd d http://www.deutz.de Reafu npopaeua ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 28 Rechts 29 2004 29 de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl usenunmepnura1enuDEUTZ CEPBHC Ro eonpocau ycfpaueuun ueucnpaeuocfe u npuopefeuun sanacuLx acfe opaafecu e uauu cepeucuLe npepcfaeufenucfea. B cnyae eLxopa peurafenn us cfpon uau oyeuuL nepcouan nosaofufcn o Lcfpou u keanuquuupoeauuou peuoufe c ucnonuso- eauueu qupueuuLx sanacuL acfe DEUTZ. Oupuennmepe1anuDEUTZ e1anu us ouennoro qonpa npepcfaennkf coo pesynufaf uuoronefuux uccnepoeauu u paspaofok. RpuopefeuuLe npu sfou onLf u suauun e coefauuu c eLcoauuuu fpeoeauunuu k kaecfey rapaufupykf usrofoeneuue peura- fene c npoponufenuuLu cpokou cnyL, ucknkufenuuo uapeuocfuk u yuepeu- uLu pacxopou fonnuea. Cauo coo pasyueefcn eLnonueuue ecex cfporux fpeoeauu no oxpaue okpyake cpepL. DEUTZ efanu us oueuuoro qoupa DEUTZ npepcfaennkf coo skououuecku eLropuyk anufe- puafuey. Pasyueefcn, ouu ofeeakf feu e cfpo- auuu fpeoeauunu k kaecfey, fo u uoeLe pefanu. Ro qyukuuouupoeauuku uapeuocfu pefanu us oueuuoro qoupa DEUTZ pa- euoueuuL uoeLu qupueuuLu pefannu DEUTZ. Rpepucnonue ofeeakf fakuu e cfporuu fpeoeauunu k kaecfey, kak u peurafenu DEUTZ. Pasyueefcn, uenpepLeuLe paofL no coee- pueucfeoeauuk peurafene eLnonunkfcn u pnn qupueuuLx pefane DEUTZ. Tonuko npuueueuue usrofoeneuuLx no nocnepueuy cnoey fexuuku qupueuuLx pefane DEUTZ rapaufupyef esofkasuoe qyukuuouupo-eauue u eLcoauyk uapeuocfu. Oc1opoxnonpupao1ammeu pnura1ene! PaofLno ocnyueauuku peuoufy ponuL eLnonunfucn fonuko ua eLknkeuuou peurafene. CunfLe eo epeun ocnyueauun saufuLe npucnoconeuun nocne okouauun paof onsafenuuo ponuL Lfu ycfa- uoeneuLuauecfo. RpueLnonueuuupaof ua paofakeu peurafene cnepyef uapeeafu nnofuo npunerakyk paoyk opepy. 3anpaennfu fonnueo paspeuaefcn fonuko npu eLknkeuuou peurafene. Kaferopuecku sanpeaefcn sanyckafu peu- rafenu e sakpLfLx noueeuunx onacuocfu ofpaeneuun! ru Acec1 RpuueuneuLe ua sfou peura- fene ynnofuufenu ue copepaf acecf. Rpu eLnonueuuu paof no ocnyueauuk u peuoufy cnepyef npuueunfu fonuko qupueuuLe sanacuLe acfu DEUTZ. ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 29 30 2004 30 ar de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 30 Rechts 31 2004 31 ar de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 31 32 2004 32 Prosimy wpisa numer silnika. W ten sposb uatwiacie Pastwo zaatwienie spraw serwisu, napraw i czci zamiennych. W opisie i danych, zawartych w niniejszej licie czci zamiennych zastrzegamy sobie prawo wprowadzenia zmian technicznych koniecznych do ulepszenia silnika. Przedruk i powielanie w jakikolwiek sposb, take w postaci wycigw, wymaga naszej pisemnej zgody. Szanowny odbiorco, Wprowadzenie pl Serwis Piecztka handlowca Numer silnika chodzone ciecz silniki marki DEUTZ zostay opracowane dla szerokiego zakresu zastosowania. Bogata oferta rnych wariantw zapewnia moliwo spenienia wymaga specjalnych w poszczeglnych przypadkach. Wyposaenie silnika zamwionego przez Pastwo odpowiada przypadkowi okrelonemu w zamwieniu, tzn. nie wszystkie czci zamienne i czci skadowe z niniejszej listy czci zamiennych zostay przedstawione w Pastwa silniku. Mimo, e zaczone rysunki nie zawieraj wielu szczegw, s Pastwo w stanie wyranie rozrni poszczeglne warianty tak, e znalezienie czci zamiennych do Pastwa konkretnego silnika nie sprawi trudnoci. Poszukiwana cz zamienna moe by w kadym przypadku bezbdnie znaleziona na podstawie numeru pozycji, numeru podzespou i numeru silnika. Przy zamawianiu czci zamiennych prosimy przestrzega naszych wskazwek do zamwienia. Zapewni nam to moliwo szybkiego i niezawodnego dostarczenia potrzebnych czci zamiennych z kadorazowym uwzgldnieniem ostatnio wprowadzonych zmian. Na zapytania Pastwa zawsze z przyjemnoci udzielimy odpowiedzi. Z powaaniem DEUTZ AG Wiadomo, to jest DEUTZ.Z nazwDEUTZ kojarzy si od dawna otwierajcy nowe horyzonty rozwj w dziedzinie budowy silnikw. Jako niezalezny wytwrca silnikw dostarczamy na calym swiecie cala game silnikw Diesla i silnikw gazowych. Nasze wyroby odpowiadaj dokadnie wyma-ganiom naszych odbiorcw. Na caym wiecie wykonuje niezawodnie swoje zadanie ponad 1,4 miliona silnikw firmy DEUTZ. Jestemy zainteresowani w utrzymaniu wy- sokiej gotowoci do pracy naszych silnikw, a tym samym w utrzymaniu zadowolenia naszych odbiorcw. Dlatego te jestemy reprezen- towani w caym wiecie przez sie kom- petentnych przedstawicieli, ktrych gsto rozmieszczenia odpowiada regional-nemu rozmieszczeniu naszych silnikw. Nazwa DEUTZ jest rwnoznaczna nie tylko z pojciem silnikw o duchu wynalazczoci. Oznacza ona tekompletny pakiet wiadczewe wszystkich dotyczcych silnikw dzie-dzinach oraz serwis, ktremu Pastwo mog zaufa. Przegld partnerw, ich kompetencji i wiadczonych usug serwisowych mona znalena stronie internetowej DEUTZ (patrz niej). Take w przypadkach, kiedy nie wymieniono wprost okrelonych kompetencji, przedstawiciel firmy DEUTZ udzieli Pastwu kompetentnej porady. Z powaaniem DEUTZ AG Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51063 Kln Telefon: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-3523 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 32 Rechts 33 2004 33 Silniki Diesla marki DEUTZ W przypadkach zakce eksploatacyjnych oraz w sprawach czci zamiennych prosimy zwrci si do jednego z naszych waciwych przedstawicielstw serwisowych. Nasi wyszko- leni specjalici postaraj si w przypadkach uszkodze o szybk i fachow napraw z uyciem oryginalnych czci zamiennych marki DEUTZ. Oryginalne czci zamienne marki DEUTZ Czci zastpcze marki DEUTZ zostay opracowane w wyniku wieloletnich bada i rozwoju. Zdobyte w wyniku tego solidne know-how stanowi w poczeniu ze spenie- niem wysokich wymogw jakoci gwarancj produkcji silnikw o dugiej ywotnoci, wysokiej niezawodnoci i niskim zuyciu paliwa. Oczywicie zostay take spenione wysokie wymagania ochrony rodowiska. SERWIS Czci zastpcze marki DEUTZ stanowi alternatyw korzystniejsz cenowo. Oczywicie obowizuj tu, jak i w stosunku do elementw nowych, najwysze wymagania jakociowe. Czci zastpcze marki DEUTZ s co do dziaania i jakoci rwnowane oryginal- nym czciom zamiennym marki DEUTZ. Azbest Uszczelnienia zastosowane w tym silniku s wolne od azbestu. Do prac obsugowych i napraw prosimy uywa tylko oryginalnych czci zamiennych DEUTZ. Wprowadzenie podlegaj tym samym surowym wymaganiom jakoci, jak i silniki marki DEUTZ. W celu poprawy jakoci silnikw podlegaj staemu rozwojowi oczywicie take oryginalne czci zamienne marki DEUTZ. Tylko zastosowanie oryginalnych czci zamiennych marki DEUTZ, wykonanych z wykorzystaniem najnowszej wiedzy, zapew- nia nienaganne dziaanie i wysok niezawod- no pracy. rodki ostronoci przy pracujcym silniku Czynnoci obsugowe i naprawy naley wykonywa tylko przy zatrzymanym silniku. Ewentualnie usunity osprzt ochronny naley po zakoczeniu prac ponownie zamontowa. Podczas prac przy pracujcym silniku odzie robocza powinna cile przylegado ciaa. Silnik mona tankowa tylko po jego zatrzymaniu. Silnik nie moe w adnym przypadku pracowa w zamknitym pomieszczeniu niebezpie- czestwo zatrucia. pl de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl ETL 11.08.2004.p65 11/23/04, 3:55 PM 33 8 9 1 1 3 5 0 0
9 1 1 3 5 0 0 Service Beispiel/Example C Rechts 5 2006 35 Service Beispiel/Example 2004 36 Indicaciones para el pedido: Al solicitar piezas originales de DEUTZ ser necesario indicar los siguientes datos: - N de Motor: - N de identificatin - Cantidad de piezas Estructuracin de la documentacin - Las tablas con las ilustraciones de dichas piezas de repuesto estn clasificadas de acuerdo con el grupo constructivo de los motores. - Los grupos constructivos se indican en el resumen correspondiente del motor. - El N de identificacin 06/59 consta del grupo (v.g. 06) y de la posicin (v.g. 59). Leyenda nmero del grupo constructivo (p.ej. 06) ndice de modificacin (p.ej. 000) nmero de pgina (p.ej. 96) smbolo de enlace - aparece siempre, por lo menos, como pareja (p.ej. A-A, B-B, C-C, etc.) Indications de commande Lors dune commande de pices dtaches originales de DEUTZ, il est ncessaire de fournir les indications suivantes: - n de moteur - n didentification - nombre Structure de la documentation - Les tableaux illustrs de cette liste de pices dtaches sont classs par groupe de moteur. - Les groupes constitutifs figurent dans le rcapitulatif moteur. - Le n didentification 06/59 est constitu du n de groupe (p.ex. 06) et du n de position (p.ex. 59). Explication des symboles Numro de groupe constitutif (p. ex. 06) Indice de modification (p. ex. 000) Numro de page (p. ex. 96) Symbole dassemblage - se prsente toujours par paire (p. ex. A-A, B-B, C-C) Order information Please specify the following information when ordering original DEUTZ parts: - Engine no. - Ident no. - Quantity Document structure - The picture diagrams in this spare list are sorted according to engine assembly groups. - The assemblies are listed in the engine overview. - The ident no. 06/59 is made up of the assembly group (e.g. 06) and item number (e.g. 59). Explanation of symbols assembly No. (e.g. 06) revision level (e.g. 000) page number (e.g. 96) A connection symbol - always occurs at least in pairs (e.g. A-A, B-B, C-C etc.) Service de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl -06- 000 A 96 -06- 000 A 96 -06- 000 A 96 2006 37 Dati di ordinazione Per lordinazione di pezzi di ricambio originali DEUTZ, indicare sempre i seguenti dati: - No. del motore - Codice didentificazione - Quantit pezzi Struttura della docomentazione - Le tavole di questa lista dei pezzi di ricambio sono suddivise secondo i gruppi costruttivi dei motori in base alle unit dei motori - Gli elementi costruttivi sono specificati nella vista panoramica del motore - Il codice didentificazione 06/59 costituito dall'unit costruttivo (per es. 06) e dalla posizione(per es. 59) Legenda Numero dell'unit dellelemento costruttivo (ad esempio 06) Numero variabile (ad esempio 000) Numero della pagina (ad esempio. 96) Simbolo di collegamento - compare sempre almeno a coppie (ad esempio A-A, B-B, C-C, ecc.) -06- 000 A 96 Dados necessrios para a encomenda: Para encomendar as peas originais DEUTZ necessrio indicar os seguintes dados: - N do motor - N de identificao - Quantidade Esquema da documentao - As figuras representativas das peas sobres-salentes esto agrupadas pelos mdulos do motor. - Os elementos mdulos so apresentados na vista geral do motor. - O N de identificao 06/59 consiste a partir do nmero do mdulo (por ex. 06) e da posio (por ex. 59) Explicao dos smbolos Nmero dos mdulos (p.ex. 06) Algarismo varivel (p.ex. 000) Nmero de pgina (p.ex. 96) Smbolo de conexo - introduzir sempre, no mnmo, em pares (p.ex. A-A, B-B, C-C etc.) Service Bestelgegevens Bij bestelling van originele DEUTZ onderdelen dienen de volgende gegevens verstrekt te worden: - motornummer - identificatienummer - aantal Gebruiksaanwijzing voor documen- tatie - De afbeeldingen in deze onderdelenlijst zijn geordend naar deelsamenstelling. - De constructiegroepen zijn in het overzicht van de motoren vermeld. - Het identificatienummer (bijv. 06/59) is opgebouwd uit de deelsamenstelling (bijv. 06), gevolgd door de positie (bijv. 59). Verklaring van de symbolen Nummer van de constructiegroep (b.v. 06) Modificatie cijfer (b.v. 000) Paginanummer (b.v. 96) Het aansluitsymbool - verschijnt altijd minstens paarsgewijs (bijv. A-A, B-B, C-C, enz.) de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl -06- 000 A 96 -06- 000 A 96 2004 38 Tilaustiedot Alkuperisten DEUTZ-varaosien tilauksen yhteydess on ilmoitettava seuraavat tiedot: - moottori nro - tunnusnro - kappalemr Dokumentaation rakenne - Tmn varaosaluettelon kuvat on ryhmitelty moottorin rakenneryhmien mukaan. - Rakenneryhmt kyvt selville moottorin listasta. - Tunnusnumero 06/59 koostuu rakenneryhmst (esim. 06) ja osanumerosta (esim. 59). Symbolien selitykset Rakenneryhmnumero (esim. 06) Muutosnumero (esim. 000) Sivunumero (esim. 96) Liitntsymbooli - ilmenee aina vhintn parittain (esim. A-A, B-B, C-C, j.n.e.) -06- 000 A 96 Service Bestllningsuppgifter Fr bestllning av DEUTZ original reservdelar krvs fljande uppgifter: - Motornr. - ID-nr. - Antal Dokumentationens uppbyggnad - Illustrationerna i denna reservdelslista r sorterade enligt motorns moduler. - Modulerna framgr i versikten ver motorn. - ID-numret 06/59 bestr av modul (t.ex. 06) och position (t.ex.59). Symbolfrklaring Modulnummer (t.ex. 06) Frndringsnummer (t.ex. 000) Sidnummer (t.ex. 96) Anslutningssymbol - visas alltid minst parvis (t.ex. A-A, B-B, C-C, osv) -06- 000 A 96 Bestillingsangivelser Ved bestillingen af originale DEUTZ-dele er det ndvendigt med flgende angivelser: - motor-nr. - ident.-nr - antal Dokumentationens opbygning - Billederne i denne reservedelsliste er sorteret efter motor-komponenter. - Delmontagerne findes i motoroversigten. - Ident-nr. 06/59 er opbygget af komponent (f.eks. 06) og position (f.eks. 59). Symbolforklaring delmontagenummer (f.eks. 06) ndringsciffer (f.eks. 000) sidenummer (f.eks. 96) tilslutningssymbol - optrder altid mindst parvis (f.eks. A-A, B-B, C-C osv.) -06- 000 A 96 de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl 2006 39 Service Bestillingsangivelser Ved bestilling av originale DEUTZ deler er flgende opplysninger ndvendige: - Motor-nr. - Ident-nr. - Antall Dokumentasjonsoversikt - Illustrasjonene i denne reservedelslisten er sortert etter komponentgruppe. - Komponentgruppen vises p motortegningen. - Ident-nr. 06/59 bestr av konstruksjons- gruppe (f.eks 06) og posisjon (f.eks 59) Symbolforklaring Delenummer (f.eks. 06) Endringsnummer (f.eks. 000) Sidenummer (f.eks. 96) Koblingssymbol - Fres alltid opp parvis (f.eks. A-A, B-B, C-C osv.) -06- 000 A 96 Sipari biIgiIeri Orijinal DEUTZ yedek para siparilerinde aagdaki bilgilerin belirtilmesi gereklidir: - Motor-No. - Kod No. - Adet Dokmantasyon yaps - Yedek para listesindeki ekiller ve izimler motor gruplarna gre ayrlmtr. - Her blmn nnde yap grubu listesi bulunur - Kod No. 06/59, yap grubundan (rn. 06) ve pozisyondan (rn. 59) olumaktadr. SemboI akIamaIar Yap grubu numaras (rn. 06) Degiim rakam (rn. 000) Sayfa numaras (rn. 96) Baglant sembol - - Daima en az iftli olarak yer alr (rnegin A-A, B-B, C-C, vs.) de en fr es pt it it nl sv da fi no el tr ru ar pl Ztoro nopoyyrKo Kot tpv opoyys/io tov yvpoiov ovto//oktikov DEUTZ psiovtoi to ok/ou6o otoisio: - Ap. kivptppo - Ap. ovoyvopiop - Ap. tsoiov Ato{q trkqpmoq - Oi ivoks s sikvs outo tou koto/you ovto//oktikov sivoi toivopsvoi oovo s to ouykpotpoto kivptppov. - Zs k6s spo upsi io spi/pp ouykpotpoto kivptppo - O op. ovoyvopiop 06/59 oots/sitoi o ouykptpo (n. 06) koi 6sop (n. 59) Enr{qyqor ouKmv Api6 kotooksuootikp oo (. 06) +pio stotpop (. 000) 96 Api6 os/io (. 94) Zo/o ouvsosov sovistoi vtots tou/ioto os syp (. A-A, B-B, C-C k./.) -06- A 96 000 -06- 000 A 96 2004 40 Service Dane zamwieniowe Przy zamawianiu oryginalnych czsci zamiennych marki DEUTZ nalezy podac nastpujqce dane: - Numer silnika (Motor-Nr.) - Numer identyfikacyjny (Ident-Nr.) - Ilosc UkIad dokumentacji - Tabele zawierajqce rysunki czsci zamien- nych sq uszeregowane wedlug podzes- polw silnika. - Podzespoly sq zestawione w liscie elementw silnika. - Numer identyfikacyjny (Ident-Nr.) 06/59 sklada si z podzespolu (np. 06) i z pozycji (np. 59). Objasnienia symboIi Numer podzespolu (np. 06) Cyfra zmiany (np. 000) Numer strony (np. 96) Symbol polqczenia - wystpuje zwykle co najmniej parami (np. A-A, B-B, C-C itd.) de en fr es pt it nl sv da fi no el tr ru ar pl auume pnn sakasa nn sakasa qupueuuLx sanacuLx acfe DEUTZ ueoxopuuL cnepykue pauuLe: - uouep peurafenn - upeufuqukauouuL uouep - konuecfeo Hoc1poeuue pokyueu1auuu - TanuL co cxeuauu e sfou nepeue sanacuLx acfe ynopnpoeuL no ysnau peurafenn. - YsnL nepeucneuL e osope peurafenn. - HpeufuqukauouuL uouep 06/59 cocfouf us uouepa ysna (uanpuuep 06) u nosuuu (uanpuuep 59). Ycnonume oosuaueuun Houep ysna (uanpuuep 06) Kop usueueuun (uanpuuep 000) CepuuL uouep (uanpuuep 96) Oosuaeuue censu - ecerpa ucnonusyefcn kak uuuuuyu napauu (uanpuuep A-A, B-B, C-C u f. p.) -06- A 96 000 -06- A 96 000 2004 41 Bildtafeln Illustrations Tablas con ilustraciones Illustrations Quadros de figuras Tavole Afbeeldingen Planscher Illustrationer Bilder Kuvat EIKONOFPAHZEIZ AEAH TanuL co cxeuauu 4OIKE de en fr es pt it it nl sv da fn no el tr ru ar pl DEUTZ OiI DQC II-05 ACEA E5-02 / E3-96 / B3-04 AP CG-4 DEUTZ OiI DQC III-05 ACEA E7-04 / E5-02 / E3-96 / B4-04 / A3-04 AP C-4 / SL GLOBAL DHD-1 DEUTZ OiI DQC IV-05 (Synthetic) ACEA E7-04 / E5-02 / E4-99 TLS-15W40D (DQC -05) 5 L 0101 6331 20 L 0101 6332 209 L 0101 6333 TLX-10W40FE (DQC -05) 5 L 0101 6335 20 L 0101 6336 209 L 0101 6337 DEUTZ Oel DQC V-5W30 (DQC V-05) 5 L - 20 L 0101 7849 209 L 0101 7850 DEUTZ OiI the engine company DEUTZ AG Service-Technik Instandhaltungstechnik Motoren Deutz-Mlheimer Str. 147-149 D-51057 Kln Tel.: ++49 (0)2 21-8 22-0 Fax: ++49 (0)2 21-8 22-53 58 Internet: www.deutz.de Printed in Germany All rights reserved 1st Edition, 10/04 Order No.: 0312 1884