Вы находитесь на странице: 1из 12

1

TABLA DE CONTENIDO




Introduccin .......................................................................................................... 2
Definicin Basica .................................................................................................. 3
Etimologia ............................................................................................................. 4
Morfologia ............................................................................................................. 6
frecuencia ............................................................................................................. 7
Contextos en que la palabra ocurre ...................................................................... 8
Usos en la literatura bblica ................................................................................ 10
Conclusin .......................................................................................................... 11
Bibliografia .......................................................................................................... 12













2


INTRODUCCIN

Sabemos que para toda la base necesita de columnas de sustentacin, y
no es diferente en funcin de un idioma. Podemos suponer que la base de un
lenguaje sera: una definicin bsica, la raz, sus derivados, su morfologa, la
sintaxis y la semntica. Tener el conocimiento de estas caractersticas bsicas
de cualquier lengua, torna nosotros ms capaces de hacemos un estudio ms
profundo. As que podra ahondar un poco ms en el idioma hebreo y an ms
en la palabra que me fue delegado "".






















3


DEFINICIN BASICA


1 Trabajar, Servir.

Termos Derivados
1.1 Esclavo, Siervo.
1.2 Hecho.
1.3 Trabajo de campo, Servicio.
1.4 Siervos.
1.5 Esclavitud.
1.6 Trabajo.






















4


ETIMOLOGIA


La raz ocurre en la mayora en los idiomas semticos. Su significa, sin
embargo, exhiben una medida de la diversidad semntica. Por un lado, todo
significa "servir"; en el otro lado, significar "hacer".

1 Esta forma 290 veces en el Antiguo Testamento.
La opinin de que la etimologa de este intercambio de ideas raz de diversas
races semticas, por ejemplo, el antiguo arameo de la raz que significa "hacer", que tiene
una raz rabe que significa "amor", "obedecer (Dios)", y su grado de obra, en el sentido
de "esclavitud", "reducido a la esclavitud." Este servicio se puede dirigir a las cosas,
personas o Dios.

1.1 Esta forma 799 veces en el Antiguo Testamento.
Si bien la idea fundamental ser el esclavo, esclavitud en Israel no era algo tan
repulsivo como el estado de esclavos y derechos afectados, a menudo posiciones de los
fideicomisos. Un israelita no poda mantener indefinidamente como otro esclavo israelita
contra su voluntad; el perodo de la esclavitud fue limitado a seis aos. Incluso la
descripcin de la alusin ampliamente criticada al esclavo como seo seor dinero no era
una actitud insensible, pero sirvi para prevenir el abuso fsico por Sir. Dnde podra
5


probar la intencin maliciosa o seor siempre que cada vez que el esclavo muri a causa
de los malos tratos, estabas sujeto a castigo.

1.3 Esta forma 145 veces en el Antiguo Testamento.
El trabajo y los servicios humanos no son el resultado del pecado y de la cada. En
la creacin de Dios que el hombre se coloc en el jardn para "trabajarlo". La maldicin
(Gnesis 3:16-17) era slo el dolor y la fatiga que tena que seguir el trabajo, no el trabajo
en s.
















6


MORFOLOGIA


Segn Luis Alonso Shokel y Benjamin Davidson, la palabra con a raz
puede se un verbo como tambin en algunos momentos sustantivos. Cuando aparece en lo
formato de verbo, normalmente aparece como qal, ninfal, pual y hifil. Y cuando aparece
como sustantivo, mayormente aparece con el gnero masculino, tanto en singular cuanto
en el plural.
















7


FRECUENCIA


Segn Harris, la raz aparece ms de 1234 veces en el Antiguo
Testamento. Pero en la forma verbo aparece 290 veces en el Antiguo Testamento, y
en la forma de sustantivo aparece 799 veces en el Antiguo Testamento, en fin como
adverbio aparece apenas 145 veces en el Antiguo Testamento.




















8


CONTEXTOS EN QUE LA PALABRA OCURRE


Cuando se usa con referencia a la cosa, la raz y, en general , seguido de un
acusativo de la cosa que hace el trabajo , por ejemplo, " labrar la tierra " es, literalmente,
"trabajar la tierra " (Gnesis 2:05 , y muchos otros pasajes ) ; " Cultivar vias " es
literalmente " viedos de trabajo" (Deut. 28:39 ); Tambin habla sobre " el trabajo de lino
fino " (Isaas 19:09 ), o la construccin de ciudades ( Ez 48:18 ) . A veces , el verbo se
produce sin el acusativo , como en Deuteronomio 15:19 , " arado (tierra ) " .

En la segunda categora del verbo va seguido de un acusativo de la persona , por
ejemplo, en referencia al servicio de Labn (Gnesis 29:15 ; 30:26,29 ) . A veces, esto
incluye el uso de la preposicin b seguido de una indicacin de alguien, que si la
expresin tiene el sentido de " trabajar a travs de (otra ) " , es decir , utilizando a alguien
como esclavo ( xodo 1:1-4 ; Jr 22:1-3 ; pual o grado , en referencia a la cautividad, Isa
14:3).

La idea de la servidumbre de incluir tambin " servir como un tema " de un rey o
gobernante (Jueces 9:28 , 1 Samuel 11:01 ) . El grado de hifil , el verbo tiene el
significado de " fuerza de trabajo ", como un esclavo ( xodo 1:13). Cuando sin embargo,
el servicio se ofrece a Dios, no es la esclavitud, pero una experiencia gozosa y liberadora
(Ex 03:12 ; 4:23, 7:16,26 , 10:26 , Salmos 22:31 , Job 21:15 ; Jer 02:20 ; Malaquas 3:14).

9


Con demasiada frecuencia, el texto bblico relata que ha prestado el servicio a
otros dioses que no eran dioses en absoluto (Deut. 07:16 , 2 Reyes 10:18-23 ) .






















10


USOS EN LA LITERATURA BBLICA


Pentateuco 498
Libros Histricos 457
Literatura Potica 225
Literatura Proftica 54

















11


CONCLUSIN

Por ltimo, est la "esclavitud" de los sujetos en cautividad o la persona
con el trabajo forzoso. Sorprendentemente, la palabra se refiere a la esclavitud
de Israel en Egipto ( Ex. 1:14; Ne 05:18 , 2 Crnicas 10:04 , Isaas 14:03 ) . A
veces tambin se designa el servicio militar ( Ez 29:18 ) .

Tenga en cuenta que la palabra no aparece en la literatura potica ,
ninguna de las enseanzas ticas acerca de la obra. Tal vez la palabra ha sido
tan estrechamente asociado con la servidumbre y la esclavitud por un lado, y la
adoracin de los otros, que el mero concepto secular de trabajo est ahora
indicada por otros trminos como mlaka o paal o maaseh, aunque referencia a
los trabajos agrcolas ordinaria podra haber llevado a esto.

De todos modos, esta exgesis me ha dado ms conocimiento, no slo la
palabra que yo estaba delegada, sino ms bien , una oportunidad para
profundizar en el idioma hebreo. Sabemos que cuanto ms nos adentramos en
un idioma, pero estamos bien informados de ello. Adems de eso , puedo decir
que estoy un poco ms conocedor de la lengua materna de la Biblia , por lo que
ser ms fcil de entender los textos originales.






12


BIBLIOGRAFIA


SHOKEL, Luis Alonso, Diccionario Bblico: Hebreo Espaol, (Editorial Trotta, 1994), 358.
BROWN, Francis, The New Hebrew and English Lexicon, (Hendrickson Publishers, 1970), 712.
HARRIS, R. Laird, Diccionario internacional de teologa do Antiguo Testamento, (Vida Nova,
1998), 1065.
DAVIDSON, Benjamin, The Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon, (Zondervan Publishing
House, 1970), 582.
HOLLADAY, William L., A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, (Willian B.
Publishing Company, 1988), 261.
STOTT, Douglas W., Theological Dictionary of the old Testament: Volume X, (Willian B. Publishing
Company, 1999), 376.

Вам также может понравиться