Confucius and Confucianism by Richard Wilhelm; George H.
Danton; Annina Periam Danton
Review by: Florence Ayscough Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, No. 3 (Jul., 1932), pp. 636- 638 Published by: Cambridge University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25194561 . Accessed: 31/05/2014 13:02 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. . Cambridge University Press and Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. http://www.jstor.org This content downloaded from 195.195.176.1 on Sat, 31 May 2014 13:02:57 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 636 notices of books greatly enlarged and places such as Harappa and Mohenjo daro, together with a host of other sites in Baluchistan and the Indus Valley, and elsewhere find themselves entered for the first time in this revised map. The production of the maps has been entrusted as before to Messrs. John Bartholemew and Sons, and it has been carried out with the same skill as in 1909, and with even greater clearness of outline and colouring. The whole volume reflects great credit on all concerned in its publication. 425. Anon. Confucius and Confucianism. By Richard Wilhelm, late Professor of Chinese at the University of Frankfurt on the Main; translated into English by George H, Danton, Ph.D., and Annina Periam Danton, Ph.D. 7| x 4f, pp. x + 181. London : Kegan Paul, Trench, Trubner and Co., Ltd., 1931. 6s. A timely and welcome publication. At the moment when Confucianism, that system upon which the longevity of the Chinese Empire has depended, seems doomed to annihilation, it is well that the world should realize what is being swept away. It is difficult for the Western student to obtain the texts of The Chinese Classics, translated by Legge, and long out of print; furthermore, having obtained them, it is a lengthy process, undertaken by but a small minority, to read them from cover to cover ; therefore a concise account of the Master and his writings has long been overdue. English readers must be grateful to Dr. Danton and his wife for making available the excellent handbook prepared by the late Richard Wilhelm, whose premature death is an irreparable loss in the field of Chinese studies. No other Sinologue of the generation is possessed of the burning enthusiasm which drove Wilhelm to labour, even on his death bed, at the work he loved. The book under review opens with a translation of Ssu-ma Ch'ien's biography of the Sage ; Chapter II is entitled, This content downloaded from 195.195.176.1 on Sat, 31 May 2014 13:02:57 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions CONFUCIUS AND CONFUCIANISM 637 " Critical Examination of the Data of Sse-ma Ch'ien ; the Historical Significance of Confucius " ; Chapter III is an interesting discussion of " The Documents containing the Confucian Teachings " ; Chapter IV, in a way the most interesting in the book, as it gives Wilhelm's often unorthodox interpretation of the Confucian Canon, presents a lively and sympathetic account of the teachings of the Sage ; and Chapter V gives " Specimens of the Text " ; the book closes with a bibliography by Wilhelm and a supple mentary bibliography provided by the translators; un fortunately no index is included. The book is a clear and comprehensive introduction to the study of Confucianism, and should be widely distributed. Numerous footnotes regarding various points of interest are provided by the translators. In one of these a curious error, quite unconnected, however, with the subject under discussion, has crept in. On page 37, after describing the chyi lin, one of the four fabulous animals, Dr. Danton con tinues : " it is the so-called fo dog, so often found in curio shops." As a matter of fact, the two fantastic creatures are quite distinct. The ch'i lin, which resembles a deer, has been mentioned since early days, and, as stated, is one of the " four fabulous animals " ; the others being the lung, the feng, and the kuei. The shih tzu, called by Europeans the fo dog, is a Buddhist importation, and its prototype is probably a lion. Figures of the fo dog are widely represented in China, and always in pairs. The female nurses her offspring through the tips of her claws, and the male plays with a ball in thoroughly masculine fashion. On the low flight of steps leading to the Ch'ien Ch'ing Kung in the Forbidden City both animals are represented. On the first tread dogs of fo roll their variegated ball, and on the second appear ctii lin who portend peace and good fortune. See A Chinese Mirror, by Florence Ayscough, p. 316. The Tz'u Yuan gives full description of both ch'i lin and shih tzu, and a short study of the latter appears in the Dogs of China and Japan by Collier. This content downloaded from 195.195.176.1 on Sat, 31 May 2014 13:02:57 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 638 notices of books It is to be hoped that Confucius and Confucianism will run through many editions, but before the next is printed the spelling of Chinese names should be standardized. The authors state that they use the Wade system, but they do not follow it consistently. The surname of the great Chinese historian, a translation of whose work absorbs half the book, is spelt, according to Wade, Ssu-ma, here it appears as Sse-ma. Other spellings are also inconsistent. For instance, we read on one page of Liang Ch'i Ch'ao, on the next of the same person as Liang Ch'i-chao, and so on. This is an annoyance which should be remedied, but it in no way detracts from the great value of the book. 405. Florence Ayscough. The Culture Contacts of the United States and China : The earliest Sino-American Culture Contacts, 1784-1844. By George H. Danton. 9J x 6J, pp. xiv +133. New York : Columbia University Press, 1931. 105. 6d. Once, in discussing the Chinese Revolution, I remarked to an official high in the British Consular Service : " Do you not agree that the Revolution, for weal or woe, would have been long delayed had it not been for the teaching of Protestant missionaries ? " "I would go much further," he replied, " I would say that it would have been long delayed had it not been for the teaching of the American missionaries." And it is true this judgment of his. " No single factor has played a greater part in producing the late developments in China than has the widespread absorption of those ideals which may be termed ' Americanism'." Dr. Danton, of Oberlin College, in a monograph which is the first of a series, commences an analysis of this phenomena, and discusses the reasons why " Americanism " found a fertile soil in China. Firstly, as he points out, both people are fundamentally democratic, both are more loyal to the State than to that individual who happens to be the chief executive of the moment. This content downloaded from 195.195.176.1 on Sat, 31 May 2014 13:02:57 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions