Вы находитесь на странице: 1из 22

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas

(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

1
O DISCURSO DAS CAPAS DA REVISTA ELLE PORTUGUESA E BRASILEIRA:
ASPECTOS IDEOLGICOS E IDENTITRIOS
1



Rosalia Perrucci FIORIN
2



RESUMO


A revista de moda Elle incorporou-se ao cenrio portugus e brasileiro em 1988, com o
intuito de proporcionar novidades sobre o mundo da moda, entretenimento, dicas de beleza
e sade s leitoras dessas duas nacionalidades. Embora as revistas Elle portuguesa e Elle
brasileira sejam revistas que possuem um iderio comum e se valem do mesmo cdigo
lingustico (a lngua portuguesa), elas se deparam com pblicos distintos, com questes
culturais prprias. Partindo desse prisma, o presente artigo, alicerado principalmente pela
teoria acerca do ethos, apresentada por Maingueneau (2008), pelos estudos de Loureno
(2001), em torno da lusofonia, e de Hall (2005), sobre identidade, busca analisar as capas
das revistas Elle portuguesa e Elle brasileira, veiculadas em 2008, como discursos que
cogitam leituras de vises de mundo mpares. Com efeito, por meio de tal anlise, ser
possvel desvendar as armadilhas de um ethos implcito que se desnuda a partir de
construes discursivas especficas, capazes de atender s expectativas de leitoras
portuguesas e brasileiras que carregam consigo histrias, mitos, costumes e valores
singulares, responsveis por moldar uma identidade cultural e nacional nica. (Apoio
recebido do Fundo Mackenzie de Pesquisa MACKPESQUISA)


PALAVRAS-CHAVE: Revista Elle; Ethos; Identidade; Ideologia; Lusofonia






1
Este artigo um recorte da dissertao de mestrado intitulada O discurso das capas da revista Elle
portuguesa e brasileira: aspectos ideolgicos e identitrios, realizada sob orientao da Profa. Dra. Regina
Helena Pires de Brito, no Programa de Ps-Graduao em Letras da Universidade Presbiteriana Mackenzie.
2
Universidade Presbiteriana Mackenzie
Rua Vergueiro, 8424, ap. 101, torre 5, CEP. 04272-300, So Paulo-SP, Brasil.
rosaliafiorin@hotmail.com
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

2
INTRODUO


A revista Elle surgiu na Frana, em 1945. Aos poucos, seus exemplares foram
conquistando mais leitoras e a marca transformou-se na maior revista de moda do mundo,
sendo editada mensalmente em 41 pases. As edies brasileira e portuguesa celebraram,
em 2008, 20 anos de existncia. A primeira revista Elle brasileira chegou s bancas em
maio de 1988 e a portuguesa em outubro desse mesmo ano, ambas voltadas para propagar a
moda e elevar a auto-estima e beleza da mulher.
Apesar de Elle ter surgido no Brasil e em Portugal no mesmo ano, possuir os
mesmo ideais e valer-se de um pblico-alvo semelhante (a mulher pertencente classe
mdia-alta e consumidora de roupas de grife), suas reportagens no poderiam ser as
mesmas nesses dois pases que se valem da mesma lngua. Afinal, brasileiras e portuguesas
vivenciam contextos histrico-sociais especficos e, por essa razo, possuem caras e
estilos prprios de ver e sentir a realidade que as rodeia. Tudo o que registrado e
condensado em uma revista determinado pelo leitor; trata-se de um universo de interesses
voltados a ele e, por sua vez, ele quem, inconscientemente, contribui para moldar e
singularizar a linguagem verbal e no-verbal da sua revista preferida (SCALZO, 2006, p.
61- 66).
A linguagem tem o poder de espelhar as prticas sociais, pelo fato de ser regida
pelas formaes ideolgicas. Ao mesmo tempo, porm, em que determinada
determinante, pois ela cria uma viso de mundo em que impe ao indivduo uma certa
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

3
maneira de ver a realidade, constituindo sua conscincia (FIORIN, 2007, p. 54). Existem,
portanto, maneiras prprias de sentir a realidade rodeada de valores diversos, e esse sentir
emitido pelo discurso. De acordo com Bakhtin (2003, p. 261), no de se surpreender que
o carter e as formas de utilizao da lngua sejam to variados como as prprias esferas
que envolvem a atividade humana; no entanto, esse fato no contradiz a unidade nacional
da lngua.
Vista como unidade nacional, a lngua um dos atributos colaboradores para a
ideia de identidade, resultante da percepo que os prprios cidados tm de formarem uma
coletividade humana, podendo ser sentida pela utilizao da lngua, bem comum de todos
os indivduos de um determinado pas. Pelo fato de essa coletividade ter uma existncia
histrica, ser fundamental destacar que a identidade nacional vai se revestindo, ao longo
dos anos, de formas sucessivamente diferenciadas. A constituio de uma nao, por sua
vez, presume a convivncia de diferentes grupos tnicos e a existncia de diferentes
camadas sociais; ademais, h a incluso de misturas de religies, lnguas, mitos, crenas e
tradies, elementos considerados auxiliadores no processo de construo de uma
identidade cultural e, consequentemente, nacional (BRITO; MARTINS, 2004, p. 72).
Desse modo, para redatores de uma revista cativarem, de fato, a ateno de seu
pblico-alvo, por meio das chamadas expostas na capa, fundamental a utilizao de
conotaes culturais, icnicas e lingusticas, sobretudo aquelas que veiculam esteretipos,
mais facilmente codificveis e compreensveis (CARVALHO, 2007, p.107), capazes de
levar o leitor a identificar-se com aquilo que se deseja transmitir.
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

4
Diante da avidez investigativa de analisar as identidades vrias que se representam
em uma nica lngua, busca-se desvendar, por intermdio da anlise de um corpus
constitudo por 12 capas da revista Elle brasileira e 12 capas da revista Elle portuguesa,
veiculadas em 2008, como os discursos produzidos por elas se adaptam a diferentes
realidades e tornam-se um meio eficaz para gerar efeitos de sentido especficos aos seus
respectivos pblicos-alvo, a ponto de lev-los a sentir a necessidade de adquirir, a cada
ms, um novo exemplar. Por meio dos suportes verbais expressos nas capas, procura-se
apreender dois eth responsveis por transformar revistas que carregam o mesmo nome e
utilizam o mesmo cdigo lingustico em uma revista exclusivamente brasileira e outra
exclusivamente portuguesa.


A REVISTA ELLE
3



Conforme referido, no ano de 1945, surgiu na Frana a revista Elle, fundada por
Hlne Gordon-Lazareff, voltada s mulheres que queriam restituir a sua auto-estima e
almejavam dias melhores devido a um conturbado perodo ps-guerra. Alm de atualizar a
mulher francesa, Elle tinha como proposta inicial dar dicas s suas leitoras de como deixar
suas casas e seus guarda-roupas mais bonitos com pouco dinheiro. Focada nessa misso,

3
Informaes extradas do stio da Revista Elle brasileira (www.elle.com.br).

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

5
em 1948, foi criada a seo Bon Magique que trazia roupas e acessrios com timos preos.
Com o tempo, suas pginas foram registrando tambm o mundo da alta costura e mais tarde
do prt--porter, uma moda glamorosa pronta para ser usada. Os smokings de Yves Saint
Laurent conviviam com os tailleurs de Chanel feitos sob medida.


Figura 1: Capa da primeira revista Elle francesa

Folhear cada edio conhecer tambm a histria da moda; por exemplo, nos anos
60, foi registrada nas pginas de Elle a primeira minissaia, criao da estilista inglesa Mary
Quant.
As edies dos anos 70 deixaram explcito que na moda vale tudo: das batas hippies
ao glamour puro, passando pelo jeans e pelo veludo molhado.
Os anos 80, impressos em Elle, revelaramas ombreiras, as cores eletrizantes, os
cabelos arrepiados. Foi nessa dcada, tambm, que a marca comeou a proliferar-se pelo
F
o
n
t
e
:

w
w
w
.
e
l
l
e
.
a
b
r
i
l
.
c
o
m
.
b
r

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

6
mundo: Estados Unidos (1985), Reino Unido (1985), Espanha (1986), Itlia (1987), Hong
Kong (1987), Brasil (1988), Portugal (1988), Sucia (1988), China (1988), Grcia (1988),
Alemanha (1988), Holanda (1989), J apo (1989) e Canad Qubec (1989).




Elle: edio brasileira, mas com pitada internacional


A Elle chegou s bancas brasileiras na dcada de 80, poca de acontecimentos
expressivos na vida dos brasileiros. Aps anos de ditadura militar, a democracia assumiu o
seu posto. Os exilados chegavam do exterior e o povo unia-se para alavancar a campanha
das Diretas J. Foi aprovada, em 1988, uma nova Constituio que apagava os rastros da
ditadura, e os brasileiros foram s urnas para eleger, no ano seguinte, Fernando Collor de
Mello para Presidente da Repblica, deposto pelo prprio povo que o elegera em 1992. Os
brasileiros viram o nascimento de inesquecveis bandas de rock, como Legio Urbana,
RPM, Tits, Ultraje a Rigor, Baro Vermelho, entre outras; enfim, era uma poca em que
artistas, msicos e escritores desfrutavam da liberdade de expresso, apenas de expresso,
pois, com a disseminao da AIDS (SIDA), o uso do preservativo entrou em cena. Em
relao economia brasileira, os ndices de inflao eram altssimos e o Brasil enfrentava
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

7
uma significativa crise econmica; por essa razo, os economistas apelidaram os anos 80 de
a dcada perdida.
Embora tenha recebido essa alcunha, no mundo da moda, a dcada de 80 comps
um cenrio alegre, esportista, verstil, colorido e ao mesmo tempo sofisticado, sensual e
ousado, refletindo a abertura da democracia. Era uma moda experimental, inovadora e de
transformao: as estampas de oncinha, cores ctricas, ombros largos, cortes de cabelo
assimtricos e acessrios extravagantes conviviam com discretos tailleurs e com roupas de
moletom e cotton-lycra recm-sadas das academias.
Dentro desse contexto, com capa verde e amarela, em maio de 1988, lanada a
primeira Elle brasileira. Apesar de os editores terem o interesse de enaltecer o
nacionalismo, estampando na capa uma modelo com cabelos loiros, para combinar com a
cor amarela do logotipo, e olhos verdes, para enfatizar o tom que preenche as laterais da
revista, seus traos no correspondem ao padro da maioria das brasileiras, mas, sim, ao
padro de beleza internacional.

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

8

Figura 2: Capa da primeira revista Elle brasileira

Ao convidar suas leitoras a usar e ousar o estilo Elle em seu primeiro exemplar,
a revista conquistou o seu espao e, por meio de suas publicaes, apresentou e apresenta
as tendncias nacionais e internacionais de moda e beleza. Nos anos 90, registrou a
profissionalizao da moda brasileira e cobriu a primeira semana de moda do pas, a So
Paulo Fashion Week (SPFW), criada em 1996.
Com tiragem de 71.864
4
exemplares por ms, Elle atende s expectativas de
227.000
5
leitores (87% mulheres) com faixa etria entre 20 e 39
6
anos. Trata-se de um
pblico seleto, composto de 39%
7
de leitores da classe A e 49% da classe B. De acordo
com Dulce Pickersgill, diretora de publicaes femininas da Editora Abril, a marca

4
Fonte: IVC - mdia por edio (2008), disponvel no stio www.publiabril.com.br.
5
Fonte: Projeo Brasil de Leitores com base nos Estudos Marplan e IVC (consolidao 2008), disponvel no
stio www.publiabril.com.br.

6
Fonte: Estudos Marplan de Janeiro a Dezembro 2008, disponvel no stio www.publiabril.com.br.
7
Fonte: Estudos Marplan de J aneiro a Dezembro 2008, disponvel no stio www.publiabril.com.br.

F
o
n
t
e
:

w
w
w
.
e
l
l
e
.
a
b
r
i
l
.
c
o
m
.
b
r

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

9
extremamente forte no mercado e a verso brasileira da revista possui uma rica trajetria
que a situa como um meio de propagao de moda globalizada, atualizada e vanguardista
(NICHETTI, 2009).


Elle conquista Portugal


Com o trmino do imperativo legal, em 1969, que obrigava a mulher a pedir uma
autorizao por escrito do marido, caso quisesse viajar para fora do pas, abrir uma
empresa, celebrar contratos ou exercer determinadas profisses, como a poltica, a
magistratura e a diplomacia (CORDEIRO, 2009, p.20), e a Revoluo dos Cravos, no ano
de 1974, responsvel por depor o regime ditatorial inspirado no fascismo italiano, a nao
portuguesa conseguiu estabelecer a liberdade democrtica, promotora de transformaes
sociais no pas.
Na dcada de 80, aps um perodo em que a moda era considerada algo ftil e o
estilo unissex era predominante, ocorreu uma mudana no contexto fashion portugus com
a instituio da moda masculina e feminina. O aparecimento das boutiques e de marcas
famosas despertou nas portuguesas o desejo de acompanhar e consumir moda (LIMA,
2007).
Em meio a essa euforia, Portugal abre suas portas para receber a primeira edio da
revista Elle portuguesa, em outubro de 1988, cinco meses aps o lanamento da edio
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

10
brasileira. Teresa Coelho, primeira editora chefe da revista Elle, justificou nesse exemplar o
porqu do nascimento da edio nacional:

Elle portuguesa acima de tudo uma revista portuguesa. Como diria outro poeta,
o universal o lugar sem muros. E o nosso lugar portugus. Se no tem muros
porque trabalhamos com a equipe francesa, grega, ou alem. Mas fazemo-lo com
portugueses e para portugueses. Fazemos a Elle que todos reconhecem para
aqueles que ainda no a conhecem em portugus. Com o mesmo estilo, o estilo
Elle, mas nosso: as nossas reportagens, a nossa moda, os nossos manequins, a
nossa actualidade, os nossos problemas, as nossas casas, no nosso pas. E
sobretudo com homens e mulheres portugueses, com as suas inquietaes,
perplexidades, expectativas. Uma revista sem muros isso, tambm: um lugar
feminino, a comear pelo ttulo, mas para todos os leitores. (apud CORDEIRO,
2009, p.19)

Com reportagens que abordam moda e beleza, a primeira revista internacional
orientada para o pblico feminino a ser publicada no pas, consolidou-se no mercado
editorial portugus.
Segundo o estudo Bareme Imprensa da Markest para 2004, a audincia mdia de
publicaes da revista maior no segmento dos vinte e cinco aos trinta e quatro anos de
idade [...] e na classe social alta e mdia (CORDEIRO, 2009, p. 94).
Em 2008, a edio brasileira e a edio portuguesa celebraram 20 anos de
existncia. Embora sejam revistas que carregam a marca Elle, ambas deparam-se com
grupos diversificados de leitoras, ou seja, portuguesas e brasileiras que carregam consigo
histrias, mitos, costumes e valores singulares, responsveis por moldar duas identidades
culturais e nacionais especficas.
Uma cultura nacional um discurso um modo de construir sentidos que
influencia e organiza tanto nossas aes quanto a concepo que temos de ns
mesmos. As culturas nacionais, ao produzir sentidos sobre a nao, sentidos
com os quais podemos nos identificar, constroem identidades (HALL, 2005,
p.50).
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

11

Para tanto, as chamadas expostas na capa, principal veculo propagandstico da
revista, atuam em conformidade com a pertena identitria de um determinado grupo,
investindo objetos de valores simblicos que funcionam como senhas de entrada e de
aceitao scio-cultural.
O cuidado com as escolhas lexicais para a construo das chamadas de extrema
importncia, pois devem estar em sintonia com a ansiedade de um grupo de leitoras, a
ponto de penetrar na sua conscincia, desvendar os seus sonhos, descobrir os seus receios e
deduzir as suas esperanas. Com efeito, os enunciados precisam refletir as caractersticas
culturais desse grupo e contribuir para o afloramento do imaginrio coletivo. Esse
imaginrio, trata-se

de uma construo ideolgica a que o sujeito no pode escapar, dado que,
enquanto membro de uma comunidade, necessita de partilhar com ela um
conjunto de marcadores que o categorizem e lhe permitam sentir-se integrado
(PINTO, 1997, p.36).

Considerando que o discurso materializa as representaes ideolgicas (FIORIN,
2007, p.34), as capas das revistas Elle portuguesa e Elle brasileira devem ser repensadas
como discursos que cogitam leituras de vises de mundo especficas.
Como elucida Maingueneau (2008, p. 72), qualquer discurso escrito emana um
ethos, isto , uma vocalidade, um tom que d autoridade ao que dito. Esse tom induz o
enunciatrio a delimitar o corpo do enunciador (no o corpo do autor efetivo),
proporcionando a emerso de uma instncia subjetiva, responsvel por desempenhar o
papel do fiador. A figura do fiador construda pelo enunciatrio a partir de indcios
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

12
textuais e so atribudos a ele um carter e uma corporalidade. Esta se filia a uma
constituio corporal e a uma maneira de vestir-se e mover-se no espao social, j aquele a
uma gama de traos psicolgicos. Ambos, corporalidade e carter, so frutos de um
conjunto de representaes scio-culturais e de esteretipos conhecidos.
(MAINGUENEAU, 2008, p. 99).
Os efeitos de sentido propiciados pelo discurso so produzidos pelo ethos e pelas
ideias emitidas por ele. Essas ideias surgem por meio de uma maneira de dizer
correspondente a uma maneira de ser. O discurso direciona-se a um enunciatrio que se
quer mobilizar e persuadir, objetivando a sua identificao com a movimentao de um
corpo revestido de valores e esteretipos determinados. Portanto, a figura do fiador deve
ser estruturada por uma identidade, construda no seio do prprio enunciado, apropriada ao
alvo que se almeja alcanar (MAINGUENEAU, 2008, p. 99).
O ethos, por sua vez, constri no discurso um interessante e envolvente universo e
atrai o enunciatrio a interagir ativamente com esse mesmo universo. por meio dessa
vocalidade que o discurso deixa sobressair o sujeito que o sustenta e o leitor que ele
pretende captar. Portanto, a concepo terica em torno do ethos, extrada da Anlise do
Discurso de linha francesa, representa uma ferramenta valiosa para o estudo analtico desse
artigo. Por meio dela, torna-se possvel analisar o jogo de seduo proposto pelo ethos das
capas portuguesas e pelo ethos das capas brasileiras, cujos discursos seduzem e conquistam
seus respectivos pblicos-alvo e transformam cada exemplar em um objeto de desejo para
suas leitoras.

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

13



A CONSTRUO DO ETHOS E O SEU JOGO DE SEDUO


As chamadas compem textos de curta extenso, podendo ser formados por apenas
uma nica frase de impacto, j que a inteno propor uma leitura rpida, responsvel por
propiciar a necessidade da compra. A linguagem usada para produzi-las a coloquial, pelo
fato de ela ser capaz de promover a aproximao do enunciador com o enunciatrio, afinal
as escolhas lexicais baseiam-se pelo vocabulrio conhecido e falado por ele (enunciatrio).
Ademais, os enunciados direcionam-se a uma leitora tratada por voc.
Por meio da utilizao da linguagem coloquial e da presena de um eu e um tu,
surge um ethos revestido pela credibilidade, pois carrega em sua fronte a marca Elle. Ao
utilizar a mesma linguagem de seu enunciatrio para seduzi-lo e ao cham-lo de voc, o
ethos cria uma intimidade para com ele, fazendo surtir nesse dilogo o efeito da
subjetividade. Esse efeito d revista segmentada uma caracterstica diferenciada da do
jornal, pois este trabalha com a objetividade, o distanciamento.
Com o intento de decodificar a construo do ethos, bem como o seu jogo de
seduo para conquistar leitoras, foram elaborados trs grficos. Para comp-los, inseriram-
se, em uma planilha, categorias relacionadas s chamadas expostas nas capas portuguesas e
brasileiras, como moda, sade, beleza, entrevistas/reportagens, viagem e comportamento.
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

14
Conforme apresentado nas planilhas, presentes nos anexos desse artigo, todas as chamadas
das revistas Elle portuguesa e das revistas Elle brasileira de janeiro a dezembro de 2008
foram encaixadas nessas categorias. Somou-se o nmero de chamadas de cada categoria e,
a partir dos resultados obtidos, foi possvel a construo dos grficos.
Vejamos:

Grfico 1: Compilao das chamadas expostas nas capas das revistas Elle brasileira de janeiro a
dezembro de 2008. Dados expressos em porcentagem.

A revista Elle uma revista direcionada moda, no entanto, algumas edies
trazem s suas leitoras entrevistas e matrias sobre comportamento, beleza, sade e viagem.
De acordo com o grfico, as revistas Elle brasileira exploraram, em suas capas, chamadas
relacionadas principalmente moda (58%) para atrair o seu pblico-alvo.

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

15

Grfico 2: Compilao das chamadas expostas nas capas das revistas Elle portuguesa de janeiro a
dezembro de 2008. Dados expressos em porcentagem.

No grfico referente s revistas Elle portuguesa, percebe-se que as capas de 2008,
alm de moda (29%), procuraram tambm enfatizar assuntos relacionados sade (24%),
comportamento (18%), entrevistas e reportagens com temticas variadas (18%).


Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

16
Grfico 3: Grfico comparativo da compilao referente ao nmero de chamadas expostas nas capas
das revistas Elle portuguesa e brasileira de acordo com suas categorias correspondentes.

O Grfico Comparativo deixa evidente que o enfoque de ambas as revistas retratar
assuntos atinentes moda, uma vez que o nmero de chamadas relacionadas a esse assunto
o maior. Os exemplares brasileiros de 2008 preocuparam-se em trazer tona chamadas
relacionadas moda e beleza. Em contrapartida, os exemplares portugueses propuseram um
equilbrio entre as chamadas referentes moda, sade, comportamento e
entrevistas/reportagens.
Diante das propores numricas em torno das chamadas apresentadas por meio de
grficos, depreendem-se duas vocalidades mpares, com interesses singulares para atrair a
ateno de seus respectivos pblicos-alvo.
O ethos, emanado das capas brasileiras, profere seu discurso a leitoras vidas por
novidades do mundo da moda e da beleza esttica. Trata-se de um eu possuidor de um
conhecimento incontestvel sobre esses assuntos, pois, pelo fato de h vinte anos transmitir
informaes fidedignas aos seus enunciatrios, apenas ele tem a frmula capaz de torn-las
to belas e fashion quanto s modelos expostas nas capas. Por meio de seu saber absoluto,
o ethos induz o enunciatrio a querer adquirir mensalmente a revista, afinal em seu
interior que sero mostradas as frmulas da beleza esttica. Assim sendo, a revista
transforma-se em um objeto de desejo, pois somente por intermdio dela que as leitoras
podero ser, efetivamente, a mulher Elle brasileira.
Pelo fato de a marca Elle estar vinculada moda, o ethos extrado das capas
portuguesas traz baila novidades sobre esse assunto, no rompendo com o iderio da
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

17
revista e com as expectativas de leitoras consumidoras de moda e vidas por dicas de
roupas capazes de deix-las atraentes e dentro da moda. No entanto, observa-se que esse eu
no joga sedutoramente apenas para atrair mulheres preocupadas com o universo fashion;
seu objetivo chamar a ateno de um pblico que prima tambm pela beleza interior e
pelo conhecimento de assuntos responsveis por engrandecer seu intelecto. Para tanto, com
um discurso preciso, procura aguar o interesse das leitoras em descobrir como tornar suas
vidas mais saudveis e felizes, trazendo, em suas chamadas, assuntos diversos relacionados
sade e ao comportamento, alm de entrevistas e reportagens sobre assuntos gerais. Com
efeito, o ethos faz da revista um objeto de desejo para um pblico-alvo exigente, pois em
seu interior que sero desvendados todos os segredos capazes de transformar uma
simples mulher, em uma mulher completa, feliz, saudvel, bela interior e exteriormente,
com conhecimentos culturais mltiplos.


CONSIDERAES FINAIS


Em meio a um processo de globalizao vigente na vida moderna, abre-se um portal
capaz de permitir a incorporao e o compartilhamento de informaes com outras culturas.
De acordo com Hall (2005, p.69-70), uma das principais caractersticas desse mundo global
a compreenso espao-tempo, a acelerao dos processos globais, de forma que se
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

18
sente que o mundo menor e as distncias mais curtas, que os eventos em um determinado
lugar tm um impacto imediato sobre pessoas e lugares situados a uma grande distncia.
Com o advento da internet e da facilidade de importao de peridicos, brasileiros e
portugueses, integrantes do complexo lusfono, realizam o intercmbio de saberes. Assim
sendo, pode-se dizer que a globalizao gera naes hbridas culturalmente. No entanto,
embora a revista Elle tenha como intuito propagar a moda global nos 41 pases em que
editada, tornou-se curioso observar que as ansiedades e necessidades de brasileiras e
portuguesas, consumidoras da Elle (brasileira e portuguesa), estruturam-se em pilares
ideolgicos distintos.
A construo discursiva extrada das chamadas produzidas pelo ethos brasileiro e
pelo ethos portugus exala questes culturais e ideolgicas produtoras de sentido capazes
de levar leitoras a se identificarem com o estilo Elle brasileiro ou portugus de ser. Dessa
forma, so manifestados comportamentos de grupos especficos de mulheres, com
nacionalidades e contextos histrico-sociais distintos, que, dentro do espao onde esto
inseridas, revelam suas cosmovises modeladoras de suas identidades.
A lusofonia, ao congregar pases que adotam a lngua portuguesa como lngua
materna e como lngua oficial, alimenta-se do multiculturalismo, aproximando naes
dotadas de caractersticas identitrias variadas, com o intento de preservar todas as
diversidades e elementos que desnudam caractersticas prprias de cada pas. Recorrendo s
palavras de Loureno (p. 111, 2001),

O imaginrio lusfono tornou-se, definitivamente, o da pluralidade e da diferena
e atravs dessa evidncia que nos cabe, ou nos cumpre, descobrir a comunidade
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

19
e a confraternidade inerentes a um espao cultural fragmentado, cuja unidade
utpica, no sentido partilhado em comum, s pode existir pelo conhecimento
cada vez mais srio e profundo, assumido como tal, dessa pluralidade e dessa
diferena. Se queremos dar algum sentido galxia lusfona, temos de viv-la, na
medida do possvel, como inextricavelmente portuguesa, brasileira, angolana,
moambicana, cabo-verdiana ou so-tomense.

A pluralidade e a diferena mencionadas so responsveis por dar um colorido
especial a essa comum e, ao mesmo tempo, diversificada lngua, partilhada por portugueses
e brasileiros, capaz de construir e de deixar reconhecer os luso-falantes como integrantes de
uma realidade identitria mpar.


REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS


BAKHTIN, Mikhail. Esttica da Criao Verbal. So Paulo: Martins Fontes, 2003.

BRITO, R. H.; MARTINS, M. L. Consideraes em torno da relao entre lngua e
pertena identitria em contexto lusfono. In: Anurio Internacional de Comunicao
Lusfona. So Paulo: LUSOCOM, n. 2, 2004. p. 69-77.

CARVALHO, Nelly de. Publicidade: A linguagem da Seduo. So Paulo: tica, 2007.

CORDEIRO, Helena C. P.. O papel principal: Um estudo de caso As capas da Elle de
edio portuguesa. Lisboa: Media XXI.

ELLE. Lisboa. Ed. RBA, edies de nmeros 232-243, jan./dez. 2008.

ELLE. So Paulo: Ed. Abril, edies de nmeros 236-247, jan./ dez.2008.

FIORIN, J os Luiz. Linguagem e ideologia. 8.ed. So Paulo: tica, 2007.

HALL, Stuart. A identidade cultural na ps-modernidade.10 ed. Rio de J aneiro: DP&A,
2005.

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

20
HISTRIA de Elle. Disponvel em: < http://elle.abril.com.br/revista/historia/materia_
padrao_294889.shtml>Acesso em: 7 set. de 2009.

LIMA, Nelvino. 25 de Abril: Moda portuguesa atingiu o auge nos anos 80. JPN, Porto, 25
abr. 2007. Disponvel em:< http://jpn.icicom.up.pt/2007/04/25/25_de_abril_ moda
_portuguesa_atingiu_o_auge_nos_anos_80.html>. Acesso em: 7 ago. 2009.

LOURENO, Eduardo. A Nau de caro e miragem da lusofonia. So Paulo: Companhia
das Letras, 2001.

MAINGUENEAU, Dominique. Anlise de textos de comunicao. 5. ed. So Paulo:
Cortez, 2008.

______. Ethos, cenografia, incorporao. In: AMOSSY, Ruth (org.). Imagens de si no
discurso: a construo do ethos. So Paulo: Contexto, 2008. p. 69-90.

NICHETTI, Evandro. Brasilidade com tempero francs. Disponvel em <http:// modaem
letras. blogspot.com /2009/05/ revista-elle-completa-21-anos-clipping.html>. Acesso em: 7
ago. 2009.

PINTO, Alexandra Guedes. Publicidade: Um discurso de Seduo. Lisboa: Porto, 1997.

PUBLIABRIL: Publicidade das marcas Abril. Disponvel em
<http://www.publiabril.com.br>Acesso em: 7 ago. 2009.

SCALZO, Marlia. Jornalismo de revista. 3. ed. So Paulo: Contexto, 2006.
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

21

ANEXOS

PLANILHA 1: CHAMADAS DA REVISTA ELLE BRASILEIRA























Ms
1
Auto-ajudafashion: 60idias
infalveisdosexpertsnoassunto 1
Nodeixe seucabelomorrer na
praia: xampus, cremese
tratamentossalva-vidas
2
VeroChic: 150peasparavoc
curtir apraiaeacidadenomaior
estilo
3
Como usar cor notrabalhosem
carregar nastintas
4
ColeesSPFW&FashionRio:
nossasapostas, oquevai bombar,
oquevai morrer napassarela
5
Roupade Futuro: compreno
vero, usenoinverno
6
Obarato, dobarato: Chicagora
pagar pouco! Amodadescolada
dosgrandesmagazines
7
Saiatulipa, pantalona, jaqueta
perfecto, cachecol. OjeitoEllede
usar.
8 Superedio: oshitsdo inverno
9
Bolsas, cintos, sapatos: 80
acessriosparaumlook
impecvel
5
Vai casar? Makeluxoparaarrasar
nafesta(suaoudamelhor amiga)
10
NewChic: couronovo,
clssico, parasempre
11
Calasdamoda: pantalona,
knicker, curta, clochard... e mil
jeitosdeusar
12
FestainBlack: Vestidoslongos
chiqurrimos
13
Romancemoderno: saiarodada+
tachas+couro
14
Perfecto &Bomber: Comousar as
jaquetasdamoda
15
Namodanoato! 52idiasque
atualizamseulook. Fcil!
3
Madonnafaladesexo, casamento
edo corao
16 Jeanssetentinhamuito 2008
17
Nossosachados: roupabacanae
baratanosgrandesmagazines
4
Perfumesnovosedeliciosospara
voc eparaele
18
Idadefashion: seuestilofazvoc
parecer maisvelha?
19
Atemperaturavai subir! Trics,
saiaslongasemuitacor para
esquentar oinverno
20
Lookssuperchicsparatrabalhar.
Speasbsicas!
21
SPFW&FashionRio: Asboas-
novasdovero. Lindodemais!
22
93pginasdemoda Escolhasde
Elle: oslooksque so acarado
vero
23 Nosso shoppingespertssimo!
24
Extra! Especial Jeans: idias
supernovas!
25
Especial: amodade minasqueo
Brasil vai usar
26
Peasjustas, transparncias,
decotes. Tudo sexy&light
27
VeroChic: ojeitodeElle usar
seusclssicos. jovem!
28
Umacamisabrancaem6
produessuperatuais
29
Maismagra! Oslookscertospara
ficar namodasemderrapar nas
curvas
30
Especial acessrios: 128bolsas,
sandlias, relgiosemuito mais!
31
Summer shopping: nosso maior
guiadecompras!
32
Chicpor menos: Must-havesda
estaoat 500reais
33
Brancodia&noite: nafesta, no
trabalho, nabalada
34
Osbiqunisdo ano: cheiosde
graa!
35 Modaal mare: use24horas
36
Shopping:peasespertasede
todososestilos
37
Atualize seulook: saianafrente
comnossassuperdicas!
38
GuiaOscar Freire: omelhor aRua
(edobairro) maisbacanadeSo
Paulo
39 DressCode: acertenomodelito
40 RveillonnaPraia
41 Luxo empreto&branco
42 Comprelookschicspor menos
Total 42 3 15 8 4 1
Make, cabelo, perfume: Comoser
sexysemficar over
12
13
40novssimosprodutosde beleza
paravocficar lindadacabeaaos
ps
7expertsrevelamcomo
conquistar orostoeocorpo
perfeitos
Toxinabotulnica: quando
comear, quandoparar?
10
11
Marrocos: umaviagemdecinema
3
Exclusivo: IngridBetancourt
Enterrei meupesadelonaselva.
6
Cincia, ficooureligio? Afinal
oque centologia?
21melhoreshidratantescom
filtro. Nstestamos!
5
Especial beleza: make, cabelo,
pele, corpo. Oshitsdoinverno
7
Trio eltrico: CarlaBruni, Eva
Longoria&AmyWinehouse
1
Blgica: chocolatese diamantes.
Algumresiste?
Delineador: sigaesse trao
6
Gentetima: JudeLawe Marion
Cotillard
2
Lipo, laser, peeling: oquepode
dar erradoecomo consertar
Julho
Agosto
Setembro
Moda Sade Beleza
4
Ncessaire Perfeito: kitsde
maquiagemcomtudooquevoc
precisa
9
Emagrecer semsofrer. Tudo
menosregime.
2
3
Pernassemvergonha: emuma
semana, vocdaquele up!
Entrevistas/Reportagens Viagem Comportamento
Mais30diasde sexo(por ms!).
Nossareprter topouodesafioe
contatudo
2
Pequim: loucuramadeinchina
1
Abril
Janeiro
Fevereiro
Maro
3
Dossi dobatom: osmelhores
(nstestamos) ascoresperfeitas
paravoc. Dicasdosmaquiadores
Belezaglobal: Editoras
internacionaisde Elleindicamos
produtoseastendnciasque
fazemsucessonomomento
2
1
Junho
Maio
1
Asnovasapostasdosdermatos
contrarugas, manchas, acnee
flacidez
15
8
NoiteFeliz: Pele, cabelos,
maquiagem. 28dicasinfalveis
paravocbrilhar
4
Viagem: hotisondeosVIPSse
escondem
Dezembro
Novembro 14
21jeitosde ficar lindasobo sol
7
Perfumesparaviagem: aromas
quetmtudoaver comcsuas
frias
Outubro
8
Hot Hits: o quevai bombar no
vero: Msica, livros, drinques,
lugares, modismos
Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas
(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 6 Difuso da Lngua Portuguesa em contextos multilingues.

22
PLANILHA 2: CHAMADAS DA REVISTA ELLE PORTUGUESA




3
M

s
1
W
i
n
t
e
r

B
r
e
a
k
:

l
o
o
k
s

p
a
r
a

u
s
a
r

a
o

s
o
l

o
u

n
a

n
e
v
e
1
C
a
b
e
l
o
s

b
e
m

c
o
r
t
a
d
o
s

e

b
e
m

p
e
n
t
e
a
d
o
s
2
2
0
0
8

e
m

f
e
s
t
a
:
o
q
u
e

v
a
i

q
u
e
r
e
r

v
e
r
,

o
u
v
i
r

e

u
s
a
r

2
A
p
a
g
a

r
u
g
a
s
:

u
m
a

r
e
c
e
i
t
a

i
n
f
a
l

v
e
l
3
M
o
d
a
:

o
q
u
e

c
o
m
p
r
a
r

n
o
s

s
a
l
d
o
s

p
a
r
a

u
s
a
r

n
a

P
r
i
m
a
v
e
r
a
2
R
i
q
u
i
s
t

o
:

h

b
i
t
o
s

e

m
a
n
i
a
s

d
o
s

u
l
t
r
a
b
i
l
i
o
n

r
i
o
s
2
2
0

p
a
s
s
o
s

p
a
r
a

s
a
l
v
a
r

o

p
l
a
n
e
t
a
4
M
a
l
h
a
s

g
r
o
s
s
a
s
,

q
u
e
n
t
e
s
e
,

s
i
m
,

s
e
x
y
!
3
O

l
a
d
o

n
t
i
m
o

d
e
B
r
a
d

P
i
t
t
3
9

a
t
i
t
u
d
e
s

a

c
o
p
i
a
r

d
o
s

d
i
v
o
r
c
i
a
d
o
s
5
2
A
h
o
r
a

d
e
a
l
m
o

o
:

6
0
'

p
a
r
a

c
u
i
d
a
r

d
e

s
i
6
3
O

l
e
i
t
e

n
o

b
a
n
c
o

d
o
s

r

u
s
:

f
o
n
t
e

d
e

c

l
c
i
o

o
u
d
e

a
l
e
r
g
i
a
s
?

7
P
r
i
m
a
v
e
r
a
:

a
s

p
e

a
s
-
c
h
a
v
e

p
i
n
t
a
d
a
s

d
e

f
r
e
s
c
o
4
R
e
c
e
i
t
a
s

s
i
m
p
l
e
s

p
a
r
a

v
e
n
c
e
r

a

f
a
d
i
g
a
!
5
D
e
i
x
a
r

d
e
F
u
m
a
r

s
e
m

e
n
g
o
r
d
a
r


p
o
s
s

v
e
l
!

6
E
n
t
r
e

n
a

l
i
n
h
a
:

E
m
a
g
r
e

a

s
e
g
u
n
d
o

o

s
e
u

p
e
r
f
i
l

f

s
i
c
o

e

p
s
i
c
o
l

g
i
c
o
7
P
e
r
c
a
q
u
i
l
o
s

e
l
i
m
i
n
a
n
d
o

o
s

r
a
i
d
s

n
o
c
t
u
r
n
o
s


c
o
z
i
n
h
a
6
P
o
r

q
u
e


q
u
e

c
h
e
g
a
m
o
s

s
e
m
p
r
e

a
t
r
a
s
a
d
a
s
9
C
a
s
a
c
o
s

d
e

V
e
r

o
:

a

f
o
r
m
a

c
h
i
q
u
e

d
e

e
n
f
r
e
n
t
a
r

o
c
a
l
o
r
8
M
a
g
r
a
:

1
2
p
a
s
s
o
s

p
a
r
a

t
e
r

a
s

m
e
d
i
d
a
s

c
e
r
t
a
s
5
J
u
l
i

o

S
a
r
m
e
n
t
o

e
x
p

e

e
m

v

r
i
a
s

c
i
d
a
d
e
s

d
o

m
u
n
d
o
7
O

q
u
e

p
r
e
c
i
s
a

d
e

s
a
b
e
r

a
n
t
e
s

d
e

e
n
g
r
a
v
i
d
a
r
1
0
C
l

s
s
i
c
a
,

D
e
s
p
o
r
t
i
v
a
,

R
o
m

n
t
i
c
a

o
u

E
x
t
r
a
v
a
g
a
n
t
e
?

S
o
l
u

e
s
p
a
r
a

o

s
e
u

e
s
t
i
l
o
9
H
e
l
l
o

S
u
n
s
h
i
n
e
!
P
r
e
p
a
r
e

o

s
e
u

c
o
r
p
o

p
a
r
a

v
e
s
t
i
r

o

b
i
q
u

n
i
6
P
i
n
a
B
a
u
s
c
h

R
e
g
r
e
s
s
a

a

L
i
s
b
o
a
8
"
T
e
m
o
s

d
e

f
a
l
a
r

d
e

d
i
n
h
e
i
r
o
"

f
a

a

a
s

p
a
z
e
s

c
o
m

a

s
u
a

c
o
n
t
a

b
a
n
c

r
i
a
1
0
o

S
o
l

a
f
i
n
a
l

f
a
z

b
e
m
!

U
m

s
h
o
t

n
a
t
u
r
a
l

d
e

v
i
t
a
m
i
n
a

D

e

a
l
e
g
r
i
a
1
1
E
a
s
y
!

1
0

i
d

i
a
s

f
l
a
s
h

p
a
r
a

p
e
r
d
e
r

p
e
s
o

s
e
m
s
t
r
e
s
s
1
2
7

p
a
s
s
o
s

p
a
r
a

e
q
u
i
l

b
r
i
o

d
o

c
o
r
p
o

e

d
a

m
e
n
t
e
1
2
L
o
o
k

S
a
f
a
r
i
:

a
s

p
e

a
s
-
c
h
a
v
e

p
a
r
a

u
m

e
s
t
i
l
o

c
o
l
o
n
i
a
l

n
a

c
i
d
a
d
e
1
0
N
o
i
t
e
s

q
u
e
n
t
e
s
a

d
o
i
s

D
e

A

a

Z
1
3
E
c
o

C
h
i
c
:

m
o
d
a
,

b
e
l
e
z
a
,

d
e
s
t
i
n
o
s
.

1
1
E
c
o

C
h
i
c
:


N
o
v
a
s

i
d

i
a
s

p
a
r
a

u
m
a

v
i
d
a

m
a
i
s

v
e
r
d
e
.

P
l
u
s
:

u
m

t
e
s
t
e

a
o

s
e
u

q
u
o
c
i
e
n
t
e

b
i
o
1
4
H
i
t
s
:

o

q
u
e

p
r
e
c
i
s
a

d
e

s
a
b
e
r

p
a
r
a

e
s
t
a
r

i
n

n
e
s
t
e

v
e
r

o
1
4
N
o
v
a
s

F

r
m
u
l
a
s
p
a
r
a

e
s
t
i
m
u
l
a
r

o

c

r
e
b
r
o
1
5
T
e
n
d

n
c
i
a
:

L
i
n
h
a
s

c
r
u
z
a
d
a
s

e
n
t
r
e

a

m
o
d
a

e

a

a
r
q
u
i
t
e
c
t
u
r
a
1
6
S
e
a

C
h
i
c
:

p
e

a
s
-
c
h
a
v
e

p
a
r
a
u
s
a
r


b
e
i
r
a
-
m
a
r
9
2
0

a
n
o
s
!

O
s

v
i
n
t
e

m
e
l
h
o
r
e
s

m
o
d
e
l
o
s

p
o
r
t
u
g
u
e
s
e
s

d
a
s

l
t
i
m
a
s

d

c
a
d
a
s

p
o
s
a
m

p
a
r
a

E
l
l
e
1
0
M
a
r
i
z
a

e
m

e
n
t
r
e
v
i
s
t
a
1
1
O
s

c
r
i
a
d
o
r
e
s

e

a
s

s
u
a
s

m
u
s
a
s
1
2
O
s

t
a
l
e
n
t
o
s

d
o

f
u
t
u
r
o
1
8
A
c
e
s
s

r
i
o
s
:

o
s

h
i
t
s

d
a

e
s
t
a

o
1
9
C
a
l

a
s

c
u
r
t
a
s

o
u

c
o
m
p
r
i
d
a
s
,

e
s
t
r
e
i
t
a
s

o
u

l
a
r
g
a
s
?
2
0
C

d
i
g
o

d
e

e
s
t
i
l
o
d
a
s

j
e
t
s
e
t
t
e
r
s
2
1
J
o
g
o

d
e

X
a
d
r
e
z
:

a
s

r
e
g
r
a
s

d
o

l
o
o
k

B
r
i
t
-
c
h
i
c

d
e
s
t
e
i
n
v
e
r
n
o
1
3
+

3
0
0

b
o
a
s
i
d
e
i
a
s

a
c
o
m
e

a
r

e
m

2
,
5
0

p
a
r
a

u
m

f
e
l
i
z

n
a
t
a
l
1
4
B

r
b
a
r
a

G
u
i
m
a
r

e
s


c
o
n
q
u
i
s
t
a

d
e

P
a
r
i
s
T
o
t
a
l
:
1
4
2
1
4
6
1
8
2
2
m
o
d
a
,

m
o
d
a
,

m
o
d
a
!

A
s

n
o
v
a
s

s
i
l
h
u
e
t
a
s

&

o
s

l
o
o
k
s
-
c
h
a
v
e

d
e

o
u
t
o
n
o
1
6
E
b
r
i
o
r
e
x
i
a
:

O

P
e
r
i
g
o
d
e

b
e
b
e
r

d
e

m
a
i
s

e

c
o
m
e
r

d
e

m
e
n
o
s
C
o
m
p
o
r
t
a
m
e
n
t
o
78
C
a
s
a
m
e
n
t
o
s

T
u
r
b
o
s
:

A

p
r
e
s
s
a

n


i
n
i
m
i
g
a

d
a

p
e
r
f
e
i

o
A

g
r
a
n
d
e

q
u
e
s
t

o

d
a
s

f

r
i
a
s
:

a

d
o
i
s


s
o
z
i
n
h
a

e
m

f
a
m

l
i
a
R
e
v
i
v
a
l
:

M
e
r
y
l
S
t
r
e
e
p

c
a
n
t
a

A
b
b
a

e

d
a
n

a

d
i
s
c
o

s
o
u
n
d
o

q
u
e

m
u
d
a

r
e
a
l
m
e
n
t
e

c
o
m
o

c
a
s
a
m
e
n
t
o
F
a
z
a
m
o
r


s
e
g
u
n
d
a
-
f
e
i
r
a
?
N
o
v
o
s

v

c
i
o
s
:

"
n

o

p
o
s
s
o

v
i
v
e
r

s
e
m
.
.
.
"
2
M
i
c
h
e
l
e

O
b
a
m
a
:

A
c
a
m
i
n
h
o

d
a

C
a
s
a

B
r
a
n
c
a
F

r
i
a
s

b
e
m

G
r
a
n
d
e
s
!
A

e
x
p
e
r
i

n
c
i
a

n
i
c
a

d
e

u
m
a

f
a
m

l
i
a
M
o
d
a

S
a

d
e
B
e
l
e
z
a
E
n
t
r
e
v
i
s
t
a
s
/
R
e
p
o
r
t
a
g
e
n
s
V
i
a
g
e
m
1
3

p
l
a
n
o
s

d
e
t
o
x

s
e
g
u
n
d
o

o

e
s
t
i
l
o

d
e

v
i
d
a
(
i
n
)
v
i
s
t
a

n
o
s

m
e
l
h
o
r
e
s

t
r
a
t
a
m
e
n
t
o
s

p
a
r
a

o
s

o
l
h
o
s
3
1
4
5

p
r
e
s
e
n
t
e
s

d
e

l
t
i
m
a

h
o
r
a
a

p
e
n
s
a
r

n
a
s

f

r
i
a
s
:

5
d
e
s
t
i
n
o
s


v
o
l
t
a

d
o

m
u
n
d
o
C

d
i
g
o

d
e

c
o
r
:

p
a
d
r

e
s

f
l
o
r
a
i
s
,

g
r

f
i
c
o
s

e

p
s
i
c
o
d

l
i
c
o
s
1
N
a
m
o
r
o

d
o

d
e
s
e
r
t
o
:

n
o
i
t
e
s

n
a

a
r

b
i
a

e
m

g
r
a
n
d
e

l
u
x
o
459
1
2
1
3
6
F
e
n

m
e
n
o
:

u
m

g
e
l

q
u
e
r
e
m
o
d
e
l
a

o
s

c
o
n
t
o
r
n
o
s

d
o

c
o
r
p
o
4
4
D
e
s
c
u
b
r
a
o
s

m
e
l
h
o
r
e
s

t
r
a
t
a
m
e
n
t
o
s

e

c
r
e
m
e
s

a
n
t
i
c
e
l
u
l

t
i
c
o
s
E
s
p
e
c
i
a
l

A
n
t
i
-
i
d
a
d
e
:
o
s

a
l
i
m
e
n
t
o
s
,

o
s

t
r
a
t
a
m
e
n
t
o
s

e

o
s

e
x
e
r
c

c
i
o
s
T
e
s
t

m
o
s
a

P
o
w
e
r

P
l
a
t
e
:

M
a
i
s

f
i
r
m
e
z
a
,

m
e
n
o
s

e
s
f
o
r

o
.
S
e
t
e
m
b
r
o
J
a
n
e
i
r
o
M
a
r

o
F
e
v
e
r
e
i
r
o
o

A

a

Z

d
a

M
o
d
a

d
e

V
e
r

o
A
b
r
i
l
M
a
i
o
J
u
n
h
o
J
u
l
h
o
A
g
o
s
t
o
s
S
h
o
p
p
i
n
g

d
e

V
e
r

o
:

L
o
o
k
s

q
u
e

d
e
i
x
a
m

a

i
m
a
g
i
n
a

o

v
o
a
r
8
1
1
1
7
2
2
L
o
o
k
s
-
c
h
a
v
e

e
m

t
o
n
s

s
i
l
v
e
s
t
r
e
s
1
8
D
e
t
o
x
:

u
m
p
l
a
n
o

d
e

s
u
s
h
i

e

s
a
k
e

p
r

-
f
e
s
t
a
s
1
4
S
u
p
r
e
s
a
!

O

s
i
g
n
i
f
i
c
a
d
o

d
o
s

p
r
e
s
e
n
t
e
s

d
o
s

h
o
m
e
n
s
D
e
z
e
m
b
r
o
1
2
0
0
8

e
m

f
e
s
t
a
:

A
s

i
n
f
l
u

n
c
i
a
s

p
o
s
i
t
i
v
a
s

d
o
s

a
s
t
r
o
s
O
u
t
u
b
r
o
N
o
v
e
m
b
r
o
1
7
B
o
n
s

s
o
n
h
o
s
:

p
o
r

q
u
e


q
u
e

p
r
e
c
i
s
a
m
o
s

d
o
r
m
i
r

m
a
i
s

d
o

q
u
e

o
s

h
o
m
e
n
s
?

5
B
a
r
r
i
g
a
U
l
t
r
a

s
e
x
y
:

a
l
i
m
e
n
t
o
s
,

c
r
e
m
e
s

e

e
x
e
r
c
c
i
o
s

q
u
e

n

o

f
a
l
h
a
m
1
3
1
5

Вам также может понравиться