Вы находитесь на странице: 1из 382

Captulo 1

Mensajes Introductorios
Mensajes incluidos en este captulo:
Jess de Nazaret trata, en uno de sus primeros escritos, corregir algo de las malas interpretaciones, que
existen acerca de l en el Nuevo Testamento.
Jess est ansioso, que la umanidad deje de adorarle como !ios. "#lo !ios puede perdonar el pecado.
Jess corrige un pasaje en el Nuevo Testamento, que trata so$re el perd#n.
%a necesidad de la &e ' de la oraci#n. (Jess)
*tros esp+ritus a&irman, que &ue Jess qui,n escri$i#. (-a$lo. Juan. "antiago. %utero. /arna$s. "amuel.
Jon 0esle'. Juan /autista)
1n mensaje de animaci#n por %ucas
2elen -adgett a&irma que los 3sp+ritus 4elestiales se suscri$ieron con "us nom$res.
%a nica oraci#n, que el om$re necesita o&recer al -adre. (Jess) %a &e ' c#mo puede ser o$tenida.
(Jess)
%as razones dadas por Jess, por las que eligi# al "r. -adgett para reci$ir los mensajes.
Jess dice, que "u misi#n, escri$iendo estos mensajes, es realmente "u segunda venida a la tierra.
"antiago, el Menor, a5ade "u testimonio con respecto a la 6erdad de los mensajes reci$idos de Jess ' los
3sp+ritus 4elestiales.

Mensajes Introductorios
Jess de Nazaret trata, en uno de sus primeros escritos, corregir algo de las malas interpretaciones, que
existen acerca de l en el Nuevo estamento !o esto" aqu, Jess#
eres mi $ermano verdadero, que pronto tendr% el &mor de nuestro 'adre en su coraz(n# No est)s
desanimado o deprimido, porque el *spritu +anto pronto llenar% tu coraz(n con el &mor del 'adre, "
entonces ser%s m%s ,eliz " lleno de luz " poder para a"udarte a ti mismo " a tus pr(jimos#
-irgete a tu 'adre por su a"uda# -irgete en la oraci(n, cre"endo ,irmemente, " pronto sentir%s +u &mor
en tu coraz(n#
!o s) que reci.ir%s mis ense/anzas en el transcurso del tiempo, " entonces ver%s, que tu comprensi(n ser%
incrementada grandemente, as que sa.r%s, que "o so" el $ijo del 'adre, como "o te expliqu) $ace unas
noc$es# puedes reci.ir " de $ec$o reci.ir%s el &mor del 'adre, as que no tendr%s que pasar por la
expiaci(n en el mundo de los espritus#
!o no ,ui engendrado por el *spritu +anto, como ense/an los predicadores " pro,esores, que a$ora guan a
la $umanidad en las doctrinas de las iglesias# Nac como t naciste, " mi padre terrenal ,ue Jos)# !o ,ui
engendrado por el *spritu de -ios en el sentido, que nac li.re del pecado " error, mientras que todos los
otros seres $umanos nacieron en pecado " error# Jam%s ,ui un ser $umano, en lo que se re,iere a mi
existencia espiritual, porque siempre estuve li.re del pecado " error# 'ero "o tuve todos los sentimientos "
ansias, que no eran pecado, de un ser $umano# Mi amor ,ue tanto $umano como espiritual, " estuve sujeto a
todos los sentimientos de simpata " amor, que cualquier otro ser $umano tena# No entiendas, que "o tuve
deseos " ansias por los placeres del mundo, los que crean las pasiones $umanas 00 no ,ue as# 'ero "o ,ui
capaz de pro,undos sentimientos, " pude sentir " conocer el su,rimiento " la a,licci(n de la $umanidad#
&prender%s que muc$os supuestos atri.uidos a mi, no los dije, " no expresan mis ense/anzas de la 1erdad#
(pregunta)
2as ense/anzas de Mari 3a4er *dd" de Cristi%n +cience no expresan el signi,icado real de la 1erdad " del
&mor, como "o los ense/)# *lla est% equivocada en sus ideas, que -ios es s(lo *spritu, un *spritu de
Mente# l es un *spritu de todo lo que pertenece a +u *xistencia# l no s(lo es Mente sino tam.i)n
Coraz(n, &lma, " &mor# *st%s mu" d).il, " no de.o escri.ir m%s# tienes mi .endici(n " tam.i)n la del
*spritu +anto#
Jess, el Cristo#
Jess est% ansioso, que la $umanidad deje de adorarle como -ios# +(lo -ios puede perdonar el pecado#
Jess corrige un pasaje en el Nuevo estamento, que trata so.re el perd(n
!o esto" aqu, Jess#
eres mi querido $ermano, " te dir), lo que deseo que $agas en este momento# No de.es permitir, que los
pro.lemas de tu vida comercial te impidan, que dediques tus pensamientos a -ios en la adoraci(n " en la
oraci(n, " que creas en m " me ames como tu amigo " maestro, porque lo so"# ! deseo, que est)s en la
posici(n para $acer s(lo aquellas cosas, que te conviertan m%s en uno solo con el 'adre " te lleven a
amarme m%s# ienes que intentar, que todos tus pensamientos se dirijan a la misi(n, para la cual te $e
seleccionado, porque "o t) eleg " t tienes que cumplir mi tra.ajo# Como "o so" )l, a quien -ios eligi(
para $acer su tra.ajo, cuando estuve en la tierra, as t eres aqu)l, a quien "o a$ora elijo para cumplir mi
tra.ajo, di,undiendo mis mensajes de la 1erdad " del &mor al mundo# 'ronto comenzar) a escri.irlos, " t
tienes que preservarlos $asta el tiempo exacto, cuando est)s en condici(n de pu.licar los mismos, que ser%
pronto# 'orque "a te dije, que los medios, que te capacitar%n para dedicarme todo tu tiempo, estar%n pronto
a tu disposici(n#
No quiero que pienses, que no eres digno de $acer esta gran o.ra# +i no ,uese as, no te $u.iese elegido# !
este $ec$o, tan solo de.era ser su,iciente para quitarte las dudas, que no eres la persona adecuada para el
tra.ajo#
-)jame decirte a$ora que, no importa lo que pienses que pasara con tus asuntos comerciales " tu tra.ajo,
"o te cuidar) " quitar) todos los o.st%culos para que, como digo, t puedas pronto comenzar con tus
de.eres#
*n mis ense/anzas, quiero mostrar que "o so" s(lo el $ijo de mi 'adre, como t eres +u $ijo, " que no se
de.e adorarme como -ios# l es el nico -ios, " la gente que me est% adorando en todas partes del mundo,
no cumple con lo que "o deseo# *llos ponen a -ios en el ,ondo, " me convierten en su o.jeto de adoraci(n,
" eso est% mu" mal, " quiero con todo mi coraz(n que termine# ienen que considerarme s(lo como un $ijo
de -ios " un $ermano ma"or, quien $a reci.ido el &mor " la Con,ianza del 'adre, " l me pide, que se lo
ense/e a los otros# Nunca dejes que nadie te induzca a reemplazar tu amor a -ios por el amor que me
tengas a m# u amor por m no de.e ser de la misma naturaleza que el amor a l# l es el nico -ios, "
solamente a l tienes que adorar# &s, ten cuidado " $az esta distinci(n o cometer%s una equivocaci(n mu"
grave#
!o so" tu propio cari/oso $ermano " maestro, " te amo con un amor que tengo por mu" pocos mortales#
5'or qu)6 'orque veo que ser%s un verdadero discpulo mo, " amar%s a -ios como "o 2e amo# +olamente,
no quiero que creas, que a$ora est%s en una condici(n, que te deja li.re del pecado o de la necesidad de
pedirle al 'adre con todo tu coraz(n el in,lujo de +u &mor# ienes que reci.ir tanto de este &mor como es
posi.le, " esto se consigue s(lo por la oraci(n " la ,e#
&s, en tus oraciones, ten ,e, " llegar% el tiempo, cuando estar%s mu" cerca del 'adre " dis,rutar%s de +u
&mor a tal grado como pocos $an o.tenido $asta a$ora#
+, esto es posi.le ", como digo, tendr% lugar# +(lo $az como te lo $e dic$o# +, te a"udar) con todo mi
poder " amor, " tendr%s )xito# +(lo intenta creer " comprender%s, antes de llegar al mundo de los espritus,
que -ios es tu 'adre, en tal grado que te capacitar%, que vivas mu" cerca de l, como "o# u ,e a$ora es
mu" grande, como s)# ! a pesar del $ec$o que tienes dudas " a veces te desanimas, tu ,e est% all " crecer%
en intensidad " llegar% a ser tan ,uerte, que nunca jam%s volver% a ser do.legada#
+, $a" muc$as cosas en mi vida, como se las descri.e en la 3i.lia, que son verdaderas, " muc$as que no
son verdaderas# e dir) de estas cosas, cuando "o venga a escri.ir mis mensajes, " t tienes que esperar
$asta entonces# +, lo $ice, pero no en el sentido como se lo ense/a# 'erdonar el pecado signi,ica
nicamente, dejarle sentir al verdadero penitente, que, tan pronto como )l rece a -ios para que .orre sus
o,ensas pasadas, " crea realmente que l lo $ar%, entonces "a no se carga contra )l los pecados, por los que
)l, de lo contrario, $u.iese tenido que rendir cuenta# !o mismo no pude perdonar el pecado, porque "o no
so" -ios# 'ero "o pude decirles en e,ecto, que -ios les perdonara sus pecados, si ellos se arrepintiesen#
2uego, te dir) en detalle, cu%l es el perd(n verdadero, " en qu) consiste#
*n cuanto a la curaci(n, que realic) en la piscina de 3etsaida, se dice que "o $a.a dic$o, 758u) es m%s
,%cil decir: 9us pecados te son perdonados9 o decir: 92ev%ntate " anda967 3ien, esta es la manera como se lo
registr(, pero no es lo que dije# *n realidad dije, 7'ara que sepas que el $ijo del $om.re, por el 'oder de
-ios, puede perdonar el pecado, te digo, :levanta tu cama " anda;7 &ctu) solamente como instrumento de
-ios, mostrando al $om.re el Camino a +u &mor -ivino, " as pude realizar el perd(n del pecado, " no por
algn poder de m mismo# +i -ios no perdona.a, no poda "o, ni ningn $om.re#
!o s) que una iglesia reclama esta autoridad, pero esto no es correcto# *lla no tiene el poder de perdonar el
pecado, o de conceder un ,avor o una indulgencia a la $umanidad# ! su a,irmaci(n de este poder, es una
mera usurpaci(n de lo que -ios, l +olo, tiene el 'oder de dar#
8ue descansen le .endici(n de -ios " la ma so.re ti esta noc$e#
Jess#
%a necesidad de la &e ' de la oraci#n
!o esto" aqu, Jess#
*stuve contigo esta noc$e " escuc$) el serm(n, pero all no se dijo muc$o, que ,ue vital para nuestras
1erdades, " no $ace ,alta que "o $aga comentarios so.re el serm(n# 2utero tam.i)n lo presenci( " estuvo
algo desenga/ado, espera.a, que el predicador dijera algunas cosas que $u.iesen podido ser .ene,iciosas
para las almas de sus o"entes# l te escri.ir% mu" pronto, " est% mu" ansioso de $acerlo#
<ecuerda que te amo con un amor mu" grande, que t eres mi elegido para $acer este tra.ajo, " que ningn
otro $om.re jam%s reci.i( tal oportunidad " tal privilegio= " t no de.es ,allar# 'orque es mu" importante,
que el mundo o.tenga las 1erdades en este momento, "a que las almas de los $om.res an$elan la 1erdad "
est%n m%s suscepti.les a reci.ir las mismas, que nunca antes en la $istoria de la $umanidad#
&s, cree en mi amor " mi cuidado, " permtete a ti mismo, que llegues a una cercana conexi(n conmigo#
<ezar) contigo esta noc$e, " notar%s alguna respuesta a mis oraciones#
Cuando reces esta noc$e, cree que lo que pides vendr%, " no su,rir%s un desenga/o#
3ien, como te dije cuando te entregu) esta oraci(n >v)ase a.ajo?, si o,reces esta oraci(n con toda la
seriedad " las ansias de tu alma, ella reci.ir% una respuesta# ! cuando venga la respuesta, estas cosas
materiales tam.i)n vendr%n= porque, cuando reci.as lo que pide esta oraci(n, t entonces estar%s en
posesi(n del <eino de -ios, " estas otras cosas te ser%n a/adidas# -ios sa.e lo que necesitas, " est% siempre
listo a otorgarte estas cosas necesarias= ", cuando te conviertas en +u verdadero $ijo, l no te negar% estas
otras cosas# l piensa m%s en sus $ijos " se preocupa de ellos, que un padre terrenal, " +us %ngeles est%n
siempre listos para cumplir +u @rden# &s, ten ,e " reza ", rezando, notar%s las maravillosas respuestas, que
vendr%n a ti#
No escri.ir) m%s esta noc$e, pero otra vez te inculco la necesidad de la ,e " la oraci(n= " no de.es olvidar,
que nosotros, los %ngeles del 'adre, estamos contigo intentando a"udarte#
3uenas noc$es# Con todo mi amor " mis .endiciones, "o so"
u $ermano " amigo,
Jess#
*tros esp+ritus a&irman, que &ue Jess qui,n escri$i#
-ir) que todos nosotros estamos aqu " escuc$amos lo que el Maestro dijo# +a.emos que )l escri.i( " que
puedes con,iar en lo que )l dijo# -eja que la duda te a.andone, " deja que el &mor " la ,e tomen posesi(n
de tu alma# -ios te .endiga " te guarde en +u &mor# '&32@#

JA&N#
+&NB&C@#
2A*<@#
3&<N&3&+#
+&MA*2#
J@DN E*+2*!#
JA&N 3&AB+&#
1n mensaje de 7nimaci#n por %ucas
!o esto" aqu, 2ucas# >*l &p(stol?
-ir) s(lo una pala.ra, porque veo c(mo te sientes " que importante es, que creas que ,ue el Maestro, quien
te escri.i(, " que es cierto que puedas con,iar en lo que )l dijo# +i s(lo supieras, cuanto se interesa por ti, "
cuanto amor " cuidado te est% otorgando, no dudaras por un solo momento o perderas la ,e en sus
promesas# !, adem%s, todos nosotros estamos contigo en el amor " en el es,uerzo para a"udarte #&s, cree "
no su,rir%s desenga/os#
Con mi amor, dir) .uenas noc$es#u $ermano en Cristo,
2ucas#
2elen -adgett a&irma que los 3sp+ritus 4elestiales se suscri$ieron con "us nom$res

!o esto" aqu, tu propia verdadera " cari/osa Delen#
3ien, querido, los mensajes ,ueron extraordinarios esta noc$e# 8uiero decir, los mensajes corro.orando lo
que dijo el Maestro# Muestran que no de.es dudar o perder tu ,e en lo que )l te escri.i(, no solo esta noc$e
sino tam.i)n en todas las anteriores#
ienes que ver tam.i)n, cu%nto estos espritus se interesan por ti " por el tra.ajo, que tienes que $acer,
porque, de lo contrario, jam%s $u.ieses reci.ido tales mensajes#
Cada uno de aquellos, cu"os nom.res se suscri.ieron, lo escri.ieron realmente# !o les conozco a todos, "
les vi ,irmar sus nom.res# ! con cada ,irma se o,reci( una oraci(n, que -ios te .endiga " que te d) una
gran a.undancia de +u &mor# *s todo tan maravilloso, " esto" algo asom.rada por esta gran demostraci(n
de inter)s por ti " su deseo, que creas#
&s, mi querido esposo, cree con toda tu alma, " con,a en el amor del Maestro " en su gran deseo por verte
,eliz " li.re#
No escri.ir) m%s esta noc$e, aunque me propuse a escri.ir una carta personal= pero est%s demasiado
cansado " no puedes reci.irla# 'ero t sa.es cuanto te amo, " cu%n ansiosa esto" de verte ,eliz " lleno del
&mor del 'adre# e amo " quiero que me ames# 3uenas noc$es#u propia verdadera " cari/osa,
Delen
%a nica oraci#n que el om$re necesita o&recer al -adre
!o esto" aqu, Jess#
+(lo quiero decir una pala.ra en tu .ene,icio " el de tu amigo >-r# 2eslie +tone?, " esto es porque escuc$)
la conversaci(n de ustedes esta noc$e, " encuentro que est% de acuerdo con la verdad= " la in,luencia del
*spritu est% con los dos# Continen en su lnea de pensamiento " en la oraci(n al 'adre, ", tam.i)n,
di,undiendo a otros, siempre cuando se presente la oportunidad, la importancia de .uscar " conseguir el
&mor -ivino#
Como tu amigo dijo, la nica oraci(n necesaria, es la oraci(n por el in,lujo de este &mor= todas las otras
,ormas, o reales aspiraciones de oraci(n, son secundarias, ", por s mismas, no llegar%n a producir este
&mor en las almas de los $om.res# -eja que su oraci(n sea como sigue:
%7 *874I9N -*8 3% 7M*8 !I6IN*
-adre Nuestro, que ests en el cielo, reconocemos que T eres todo "anto ' cari5oso '
misericordioso, ' que nosotros somos Tus ijos, ' no las criaturas su$ordinadas, pecadoras '
pervertidas, que nuestros pro&esores &alsos quieren que creamos.
:ue somos la ms grande de Tus creaciones, ' la ms maravillosa de todas Tus o$ras, ' los
o$jetos del 7mor de Tu ;ran 7lma ' de Tu ms tierno 4uidado.
:ue Tu 6oluntad es, que lleguemos a ser uno solo contigo, ' participemos en Tu ;ran 7mor,
que T nos as otorgado por Tu Misericordia ' Tu !eseo, que nos convirtamos, en verdad, en
Tus ijos << por el 7mor, ' no por el sacri&icio ' la muerte de ninguna de Tus criaturas.
8ezamos para que T a$ras nuestras almas al in&lujo de Tu 7mor, ' que entonces venga Tu
3sp+ritu "anto para traer a nuestras almas este, Tu 7mor !ivino, en gran a$undancia, asta
que nuestras almas est,n trans&ormadas en la esencia misma Tu'a. ' que vendr a nosotros la
&e << tal &e que nos lleve a darnos cuenta, que nosotros somos Tus ijos en verdad, ' uno
contigo en la misma su$stancia, ' no s#lo en la imagen.
!,janos tener tal &e que nos lleve a sa$er, que T eres nuestro -adre, ' l :uien otorga cada
don $ueno ' per&ecto, ' que s#lo nosotros, mismos, podemos impedir que Tu 7mor nos
convierta de mortales en inmortales.
-ermite, que jams olvidemos, que Tu 7mor est esperando a cada uno ' todos de nosotros, '
que cuando vengamos a Ti en &e ' aspiraci#n seria, Tu 7mor jams nos ser retenido.
;urdanos en la som$ra de Tu 7mor cada ora ' momento de nuestras vidas, ' a'danos a
superar todas las tentaciones de la carne, ' la in&luencia de los poderes de las personas malas,
que tan continuamente nos rodean, ' se es&uerzan para desviar nuestros pensamientos lejos de
Ti, acia los placeres ' las atracciones de este mundo.
Te agradecemos por Tu 7mor, ' el privilegio de reci$irlo, ' creemos que T eres nuestro
-adre << el -adre cari5oso que sonr+e so$re nosotros en nuestra de$ilidad, ' siempre est
dispuesto a a'udarnos ' ampararnos en Tus $razos de 7mor.
7s+ rezamos con toda seriedad ' ansias sinceras de nuestras almas, ', con&iando en Tu 7mor,
Te damos toda la gloria ' el onor ' el amor, que nuestras almas limitadas pueden dar.

*sta es la nica oraci(n que los $om.res necesitan o,recer al 'adre# *sta es la nica splica por el &mor del
'adre# !, con la respuesta, que vendr% seguramente, se dar%n todas las .endiciones que los $om.res
necesiten, " los que el 'adre estima ser%n por el .ien de +us criaturas#
engo una ,a.ulosa conexi(n contigo esta noc$e, " veo que el &mor del 'adre est% con ustedes " que sus
almas tienen $am.re por m%s#
&s, mis $ermanos, continen rezando " teniendo ,e, " al ,in vendr% un otorgamiento del &mor como aquel,
que vino a los ap(stoles en 'entecost)s#
No escri.ir) m%s por a$ora#
&l despedirme, les dejo mi amor " mis .endiciones " la promesa, que rezar) al 'adre por su ,elicidad "
amor# 3uenas noc$es# +u $ermano " amigo, Jess#
%a &e ' c#mo puede ser o$tenida
!o esto" aqu, Jess# 1ine esta noc$e para decirte que est%s m%s cerca del <eino, como no lo estuviste
antes por muc$o tiempo# +i rezas al 'adre en m%s seriedad, pronto notar%s el in,lujo del &mor -ivino# *sto
te li.erar%, de veras, " te $a.ilitar% a que dis,rutes de esta comuni(n cercana con el 'adre, que te capacitar%
a olvidar todos tus preocupaciones " desenga/os, " a ver las Crandes 1erdades con las percepciones de tu
alma, las que "o " mis discpulos podemos es,orzarnos en ense/arte#
!o s) que, a veces, parece di,cil captar el pleno signi,icado de la ,e en el 'adre " +u &mor# 'ero si t
.uscas +u &mor con sinceridad, ver%s que vendr% a ti tal creencia en +u Maravilloso &mor, " en la cercana
de +u 'resencia, que estar%s li.re de toda duda#
Me preguntaste, 75qu) es la ,e67, " responder): 2a ,e es aquello, que, cuando uno lo posee en su signi,icado
real " verdadero, trans,orma las aspiraciones " ansias del alma en una existencia real, viva, " una tan cierta
" palpa.le, que ninguna duda se alzar% so.re su verdad#
*sta ,e no es la creencia, que surge de la mera operaci(n de la mente, sino la que viene de la apertura de las
percepciones del alma, " que $a.ilita a su due/o para que vea a -ios en toda +u .elleza " &mor# No quiero
decir, que el due/o de esta ,e ver% realmente a -ios en ,orma o rasgo, porque l no tiene tal cosa, pero sus
percepciones del alma estar%n en tal condici(n, que todos los &tri.utos del 'adre se le presentar%n tan
claros, que ellos ser%n tan reales como cualquier cosa, que )l puede ver con los ojos de la ,orma espiritual#
al ,e viene s(lo con la oraci(n continua, " la recepci(n del &mor -ivino dentro del alma#
No se puede decir de ningn $om.re, que tenga ,e, cuando no tiene este &mor -ivino# 'or supuesto, la ,e
es una cualidad progresiva, o esencia, del alma, e incrementa de modo que incremente la posesi(n de este
&mor -ivino# No depende de nada m%s# us oraciones claman del 'adre una respuesta, que conlleva la ,e#
! con esta ,e, viene un conocimiento de la existencia de este &mor en tu propia alma#
Muc$as personas, "o s), comprenden, que esta ,e es una mera creencia, pero es ma"or que la creencia, "
existe, en su verdadero sentido, s(lo en el alma# 2a Creencia puede surgir de una convicci(n de la mente,
pero la ,e jam%s# +u lugar est% en el alma# ! nadie puede tenerla, a menos que su alma est) despierta por el
in,lujo de este &mor#
&s, cuando rezamos al 'adre para que aumente nuestra ,e, se trata de una oraci(n por el aumento de &mor#
2a ,e se .asa en la posesi(n de este &mor# No puede existir la ,e sin *l, porque es imposi.le para el alma,
que ejerza su ,unci(n, cuando el &mor est% ausente de ella#
&lgn tiempo, como progresas en estas escrituras, estar%s en una condici(n del alma para comprender justo
lo que es la ,e, pero $asta entonces, tu ,e estar% limitada por tu posesi(n de este &mor#
3ien, cuando "o dije en la curaci(n de en,ermos " ciegos " de otras personas de la tierra, que necesita.an
una sanaci(n: 7&s como es tu ,e, as lo sucede contigo,7 8uise decir que tenan que creer, que el 'adre
tuvo el 'oder para realizar la sanaci(n# No quise decir, que si sus mentes s(lo tenan la creencia, que "o
pudiese curarlos, que entonces ellos llegaran a curarse# 2a creencia no era su,iciente por s= se necesita.a la
,e#
2a ,e no es una cosa que puede o.tenerse por un mero ejercicio de la mente, sino tiene que ser .uscada con
las percepciones del alma# !, cuando es o.tenida, ser% dis,rutada por las percepciones del alma# *sto"
contigo en todo mi amor " poder# e amo, como te dije, " deseo que te conviertas en li.re " ,eliz, para que
puedas $acer mi tra.ajo#
Con todo mi amor " mis .endiciones, te dir) .uenas noc$esu $ermano " amigo,
Jess#
%as razones dadas por Jess, por las que eligi# al "r. -adgett para reci$ir los mensajes
!o esto" aqu, Jess# 3ien, mi querido $ermano, el tiempo est% pasando, " la urgencia de la revelaci(n es
mu" aparente# 2os Dom.res est%n ansiosos " esperando, lo que complazca los an$elos naturales de sus
almas, " la presente religi(n, llamada Cristianismo, no contiene las cualidades para satis,acerlos#
*sto" contento, que te encuentres en una mejor condici(n, " que tu amor vuelva a ser activo " despierto, "
operando so.re las cualidades de tu cere.ro, para que podamos esta.lecer una conexi(n, como Juan reci)n
te explic( en su mensaje >C$#F: 2as 2e"es de Conexi(n " Comunicaci(n?# ! aqu deseo llamarte la
atenci(n a la necesidad, que comprendas plenamente las verdades presentadas en estos mensajes, " que
medites so.re los mismos " que apliques personalmente en tu vida, lo que est% escrito en ellos#
Me gustara muc$simo entregarte un mensaje tratando de la verdad espiritual esta noc$e, pero no creo que
tu condici(n est) de tal naturaleza, que me capacite para posesionarme de tu cere.ro " controlar el mismo,
en tal grado, como lo exigen las cualidades " verdades de mi mensaje= ", as, no intentar) escri.ir el
mensaje# *n su lugar, te aconsejar) algo so.re la manera de como tienes que pensar " actuar, para
per,eccionar la condici(n necesaria, para que la conexi(n pueda esta.lecerse#
Juan te dijo que reces muc$o al 'adre, para que as +u &mor pueda penetrar en tu alma en ma"or
a.undancia# l te dijo tam.i)n, que tengas pensamientos espirituales $asta que, por los mismos, tu cere.ro
pueda llegar a ser realmente in,undido por estos pensamientos, de este modo reci.iendo aquellas
cualidades, que $ar%n sus condiciones parecidas a las condiciones de las mentes de los espritus, quienes
deseen ,ormar una uni(n con tu cere.ro, " transmitir las verdades a trav)s de el, verdades que esperan ser
comunicadas# ! "o con,irmo lo que Juan escri.i(= ", adem%s, dir) que tus oraciones tienen que ser m%s
,recuentes, para que el alma pueda li.erarse de una condici(n de pensamientos, que no son espirituales# No
necesitas esperar ocasiones u oportunidades a rezar ,ormalmente, sino deja que tus ansias por el &mor
asciendan al 'adre durante todo el da " la noc$e# No $ace ,alta una oraci(n larga, o incluso una ,ormulada
en pala.ras= porque para tener la ansia, no es necesario, que se usen pala.ras para darle ,orma# 2a ansia
puede ser r%pida, como un pensamiento no moldeado, " es tan e,icaz, que el 'adre le acoja, si puedo
expresarlo as# 2a ansia es m%s r%pida que el pensamiento, " la respuesta a la misma vendr%, con la misma
certeza " el &mor, como si $u.ieras dado la m%s exacta ,orma a la ansia# 2as oraciones de este tipo
ascienden al 'adre, " son escuc$adas " respondidas#
'or una le" de tu relaci(n con el 'adre, tales oraciones a,ectan las cualidades del cere.ro en la manera de
prepararlo para la uni(n con los pensamientos espirituales de los espritus, quienes desean escri.irte, como
"o declar)# us pensamientos en las cosas espirituales o en las verdades del mundo de los espritus, como
"a te $an sido reveladas, " especialmente aquellas, que se re,ieren al &mor " la Misericordia del 'adre, " a
+u 1oluntad en su paso " operaci(n, tam.i)n a,ectan las cualidades del cere.ro de tal modo que producen
la condici(n, que es tan necesaria para nuestra conexi(n#
8uiz%s te sorprende, que se precisa esta condici(n en el cere.ro de un $umano, " tam.i)n en el desarrollo
del alma, que en realidad produce la condici(n, a ,in de que pueda esta.lecerse una conexi(n, para que las
1erdades espirituales puedan ser entregadas, " tam.i)n te sorprende, que t $as sido elegido entre todos los
$om.res en la tierra, para que se logre en ti esta condici(n " este desarrollo# ! puede ser incluso m%s
sorprendente sa.er, que es la verdad#
Da" ciertas cualidades en tu constituci(n, tanto espirituales como materiales, que te $acen suscepti.le a la
in,luencia de nuestros poderes, " por las que te podemos usar para el ,in de nuestro plan " o.ra# *sto me
llev( a escogerte para el tra.ajo, en la manera como "o " otros espritus altos te $emos utilizado $asta
a$ora# ! te puede parecer raro que, en todas est%s largas )pocas precedentes, no $a.a encontrado a un
$umano con la cali,icaci(n, que le $iciera apropiado para el tra.ajo#
Atilic) a otros antes, pero ellos no lograron disponer sus mentes, almas, creencias " deli.eraciones a
nuestra in,luencia " nuestras directivas, como t lo $iciste $asta a$ora# Muc$os $umanos cumplen con los
requisitos de car%cter espiritual " material, para ejecutar nuestros deseos " tra.ajo, pero, como todos ellos
tienen el li.re al.edro, que nosotros no podemos ,orzar, " como las circunstancias, los am.ientes, la
ense/anza " las creencias son elementos, que a,ectan " determinan la posi.ilidad de encontrar un
instrumento conveniente para nuestro prop(sito, no $emos podido encontrar a un m)dium, quien era
dispuesto " cuali,icado a ser usado para nuestro tra.ajo#
Comprendes, por supuesto, que no te elegimos por alguna .ondad especial o li.ertad de pecado, o porque el
'adre te quiere m%s, o por tu naturaleza >quiero decir, por algo especial en la manera como vives por alguna
condici(n espiritual, en la que t estuviste?= porque $a.a muc$os, que te supera.an en .ondad, quienes
eran m%s uno con la 1oluntad del 'adre, " cu"o amor " sus resultados eran m%s per,ectos que los tu"os#
&s, te dar%s cuenta, que no te elegimos a causa de algunos m)ritos espirituales especiales que posees#
Como se te $a comunicado, todas las cosas en el mundo de los espritus, " tam.i)n en la tierra, son
controladas por le"es inmuta.les= " todos los espritus " los mortales est%n sujetos a estas le"es# 2a 2e" de
Conexi(n " Comunicaci(n tiene que cumplirse por los espritus, no importa cuan elevados est)n, " tam.i)n
por los $umanos= " ningn espritu puede, por la posesi(n de algn supuesto poder, dejar al lado esta le"#
2os espritus no tienen este poder, sin em.argo, ellos pueden tener tal conocimiento de las condiciones, que
ellos disciernen, qu) cualidades en la condici(n de un $umano son suscepti.les a la in,luencia " la
,ormaci(n por los espritus, as que, en consecuencia, se puede poner la le" en operaci(n# ! eso te explicar%
.revemente, por qu) te eleg a ti como mi m)dium " vocero#
8uiero que sepas esto: que "o me es,orc) en ejercer mi in,luencia " ,ormar tu mente " tus creencias por
muc$o tiempo, para que tu alma pudiese llegar a estar desarrollada de tal manera, que se pudiesen ,ormar
condiciones, que nos ,acilitasen a esta.lecer una conexi(n, que nos permitiese controlar tu cere.ro para
trasmitir estos mensajes de la 1erdad# ,uiste un m)dium natural ", para prop(sitos comunes, no era
di,cil para los espritus controlar " comunicar a trav)s de ti las 1erdades del mundo de los espritus, que no
son de tal naturaleza, como las que "o " otros $emos comunicado con re,erencia a las es,eras del alma " la
relaci(n de -ios con el $om.re, en el sentido espiritual m%s alto# +i lees el mensaje de Juan, comprender%s
mejor, lo que trato de explicarte en este momento#
Da" otra ,ase en todo esto, m%s personal para ti, " esta es: que mientras te est%.amos desarrollando para el
prop(sito de $acer nuestro tra.ajo " de a"udarnos a realizar nuestra misi(n, tu alma, como t, se desarroll(
en su naturaleza espiritual, " t llegaste a una uni(n m%s estrec$a con el 'adre, " participaste en un alto
grado en +u &mor# Dasta cierto grado, $as sido trans,ormado en +u *sencia, as que llegaste a ser una
entidad mu" di,erente de lo que ,uiste, cuando comenz( tu desarrollo para nuestro prop(sito# ! el resultado
es, que t derivar%s todos los .ene,icios que ,lu"en de una experiencia tal como tuviste#
eres a$ora uno de nosotros en el progreso $acia la Guente del &mor del 'adre, " $as adquirido una parte
de +u Bnmortalidad# ! depende solamente de ti mismo, cuan r%pido tu progreso ser%, $acia una
trans,ormaci(n completa, como la poseen los espritus, quienes son los $a.itantes de las *s,eras
Celestiales# No necesitas esperar, $asta que llegues al mundo de los espritus, para $acer una progresi(n
r%pida, aunque ser% m%s di,cil para ti progresar, mientras est)s en la carne, como entender%s# 'ero un
progreso maravilloso puede realizarse mientras est)s en la carne, " "a te dijimos el secreto de este progreso#
! dir) adem%s, que tienes una asociaci(n m%s estrec$a con los espritus, que est%n m%s cerca del 'adre "
m%s due/os de +u *sencia " +u.stancia, que cualquier otro $umano de la tierra en este momento# 'ara ti,
esto te puede parecer extravagante e impro.a.le, pero "o te digo, que es tan verdadero como el $ec$o que
"o " muc$os espritus, quienes acuden a ti " escri.en, est%n en las *s,eras Celestiales de la Bnmortalidad de
-ios#
3ien, $e escrito un largo tiempo, " t est%s algo cansado#
<ecuerda mi consejo " reza a menudo " con sinceridad, " cuando sea solo por un momento, " la condici(n
ser% tu"a, " nosotros vendremos " continuaremos nuestras revelaciones#
Con mi amor " mis .endiciones, so"
u $ermano " amigo,
Jess

Jess dice, que "u misi#n, escri$iendo estos mensajes, es realmente "u segunda venida a la
tierra
!o esto" aqu, Jess#
*scuc$) su discusi(n esta noc$e, " esto" contento por el entendimiento del alma de mis 1erdades, que t "
tu amigo parecen tener# &$ora siento que am.os est%n progresando a tal punto, que pronto estar%n en
condici(n de comprender totalmente, cu%l es mi misi(n, escri.iendo estos mensajes# -ijiste correctamente,
que mi Nueva <evelaci(n de las 1erdades del alma es lo que necesita la $umanidad en este momento, " lo
que los $om.res podr%n aceptar como las verdades reales del &mor de -ios " de +us 2e"es# Mi venida a ti
es en e,ecto mi segunda venida a la tierra, " el resultado de mi venida de este modo satis,ar% " cumplir%
todas las promesas de las escrituras acerca de mi segunda venida#
&s, dejen que crezca su creencia en este importante $ec$o " su ,e en m, $asta que "a no tengan duda
ninguna en sus almas " en sus mentes acerca de cu%l es mi presente misi(n, o cu%l ser% su tra.ajo
di,undiendo a los $om.res mi o.jetivo verdadero, revelando a ellos las grandes 1erdades del 'adre#
No escri.ir) m%s esta noc$e, pero dir): Mantengan ,uerte su valor " crean, " pronto llegar% el tiempo,
cuando puedan reci.ir mis mensajes en toda su plenitud " con tal rapidez, que la di,usi(n de estas 1erdades
"a no tardar% m%s# *sto" con ustedes " ser) un ,iel amigo " $ermano, quedando m%s cerca de Astedes que
cualquier $ermano terrenal #Con todo mi amor " mis .endiciones, so"u cari/oso $ermano " amigo,
Jess
"antiago, el Menor
!o esto" aqu, +antiago, el Menor#
1engo porque la ma"ora de los ap(stoles "a les escri.i(, " quiero tam.i)n estar entre aquellos, quienes
testi,ican, que Jess es el $ijo viviente " verdadero de -ios, " que te $a elegido 00 " tam.i)n a tu amigo 00
para llevar a ca.o su o.ra#
!o s) que muc$os espritus les dijeron esto= sin em.argo, "o quiero a/adir mi testimonio# 'orque puede
llegar la $ora, cuando encuentren tal incredulidad " escepticismo, que necesiten todo el testimonio, que
puedan o.tener#
*l tra.ajo que tendr%n que $acer, no ser% ,%cil# endr%n muc$os antagonistas, especialmente en las iglesias
" entre los predicadores " go.ernantes de las iglesias, " necesitar%n toda la a"uda que los poderes
espirituales puedan prestarles#
!o so" uno del grupo de *spritus Celestiales, que les apo"ar% " les a"udar% en su tra.ajo, " tengo tanto
inter)s en su )xito, que deseo que sepan, que detr%s de ustedes dos est% el poder m%s maravilloso, que jam%s
$a sido prestado a mortales para llevar a ca.o los planes del supremo Mundo Celestial#
Cuando estuve en la tierra, "o ,ui el $ermano de Jess, " me llamaron 7el Menor7 para distinguirme de
+antiago, $ermano de Juan " $ijo de He.edeo# No ,ui el $ijo de &l,eo, tal como se comprende ese nom.re
en el Nuevo estamento, sino el $ijo de Mara " Jos), igual como mi $ermano Jess# Jess, mismo, vendr%
un da " te contar% exactamente, quien ,ue &l,eo#
&s, tengan ,e, " crean lo que les escri.imos, porque todo es la verdad# No de.en dudar, como lo $acen a
veces, o dejar que sus asuntos terrenales distraigan sus pensamientos de las grandes 1erdades, que nosotros
venimos a ense/arles#
&s, sin escri.ir m%s, dir), :crean; +u $ermano en Cristo, santiago el menor#


=> "ermones !el 7ntiguo Testamento !e %a /i$lia
entregados por Jess de Nazaret
a trav,s de
!r. !aniel ;. "amuels
?ndice
Bntroducci(n
@A 3l 4amino acia la Inmortalidad
BA %a &alta de la 4ristiandad al no predicar el 7mor del -adre
CA %a &alta de la verdadera ;racia de !ios en la 4ristiandad o' en d+a
DA 3l cumplimiento verdadero de la %e' E el 7mor del -adre
FA la &e verdadera ' la justicia de 7$raam
>A %a mala comprensi#n del sacri&icio de sangre
=A 3l rito 4ristiano llamado misa
GA Jerem+as, el siervo su&rido
HA 3l Nuevo 4oraz#n en el 7ntiguo Testamento
@IA 3l amor umano es un requisito previo para la apreciaci#n del 7mor !ivino
@@A 3l 7mor !ivino del -adre anunciado en las experiencias de Jos,
@BA %a con&ianza de 8ut en el 7mor del -adre
*l <e" -avid
@CA %a ama$ilidad a$undante del 8e' !avid
@DA %a &e inque$ranta$le de !avid en el -adre
@FA %a tolerancia del 8e' !avid
@>A 3l amor del 8e' !avid por sus ijos re$eldes
@=A 3l 8e' !avid, un om$re de !ios
@GA %a ala$anza de !ios por el 8e' !avid
@HA !avid expresa su concepto de !ios en sus "almos
BIA 3l segundo "almo de !avid no alude a Jess
B@A !avid lamenta las injusticias existentes en su reinado
BBA !avid contempla la vida despu,s de la muerte
BCA Jess explica el "almo @G
BDA 3xplicando sacri&icios eclesisticos durante la era del 8e' !avid
BFA 3l "almo 6eintitr,s
@seas ! &m(s
B>A %a 4onsciencia de 9seas del 7mor del -adre
B=A Jess explica las pro&ec+as de *seas
BGA Jess estudi# las pro&ec+as de *seas
BHA 7m#s, el primer pro&eta de Israel
CIA 7m#s ' *seas &ueron o$edientes a !ios
*l 'rimer Bsaas, Miqueas ! +o,onas
C@A 3l primer Isa+as, pro&eta de Israel
CBA Isa+as ' la amenaza 7siria
CCA Isa+as declara el Juicio de !ios so$re las naciones
CDA %a luca de Isa+as contra los males sociales ' los sacri&icios
CFA %a esperanza de Isa+as por un reino ideal para Israel
C>A Miqueas ' los arist#cratas de Jerusal,n
C=A Miqueas ' la predicci#n de /el,n
CGA 3l !+a de Juicio, como "o&on+as lo previo
CHA la rectitud de todas las naciones tiene que rescatarse
Jeremas
DIA 3l a$olengo de Jerem+as durante el reinado de "al ' !avid
D@A %a ni5ez de Jerem+as en 7natot
DBA 3l llamado de Jerem+as como pro&eta de !ios
DCA %os primeros sermones de Jerem+as
DDA Jerem+as en Jerusal,n
DFA Jerem+as $ajo juicio en el Templo
D>A %a concepci#n de Jerem+as de un mundo moral
D=A 3l ardor en el coraz#n del pro&eta
DGA /aruc ' el li$ro del pro&eta
DHA Jerem+as ataca da5os sociales en Judea
FIA %a carta de Jerem+as para los Jud+os en /a$ilonia
F@A Jerem+as ' la Nueva 7lianza
FBA %as tri$ulaciones de Jerem+as como pro&eta anti<guerra
FCA 3l ideal democrtico de Jerem+as
Da.acuc ! *zequiel
FDA 2a$acuc E 4antante ' estudiante de los "almos
FFA Jess explica el verdadero signi&icado de las pro&ec+as de 2a$acuc
F>A 3zequiel descri$e su exilio en /a$ilonia
F=A 3l llamado pro&,tico de 3zequiel
FGA %a p,rdida de Jerusal,n para !ios, sim$olizada por la muerte de la esposa del pro&eta
FHA 3zequiel se gan# el t+tulo de J-adre del Juda+smoJ
>IA %a visi#n do$le de las pro&ec+as de 3zequiel
*l +egundo Bsaas, *l ercer Bsaas, &geo ! Hacaras
>@A 3l "egundo Isa+as E %a voz de la li$eraci#n
>BA Isa+as, el mensajero de $uenas nuevas
>CA 3l "egundo Isa+as E 3l pro&eta del exilio
>DA 3l "egundo Isa+as escri$i# los cantos del "iervo "u&rido
>FA 3l concepto do$le del -adre por el "egundo Isa+as
>>A Jess explica an ms los cantos de Isa+as
>=A Mucos 4ristianos consideran estos sermones como pro&,ticos
>GA 3l "egundo Isa+as predic# la vindicaci#n de su pue$lo
>HA 3l Tercer Isa+as moldea su estilo segn el del "egundo Isa+as
=IA Jess utiliz# las l+neas iniciales del Tercer Isa+as, cuando a$l# en Nazaret
=@A 7geo impulsa la reconstrucci#n del Templo
=BA 7geo inspira valent+a ' &e en la reconstrucci#n del Templo
=CA %a 8evelaci#n de !ios para 7geo
=DA Kacar+as el so5ador
=FA Kacar+as reci$e una orden de !ios Mismo
=>A 4uando Jess viv+a en la tierra, estuvo impresionado por los escritos de Kacar+as

=> "ermones !el 7ntiguo Testamento !e %a /i$lia
Introducci#n
@A 3l 4amino acia la Inmortalidad
BA %a &alta de la 4ristiandad al no predicar el 7mor del -adre
CA %a &alta de la verdadera ;racia de !ios en la 4ristiandad o' en d+a
DA 3l cumplimiento verdadero de la %e' E el 7mor del -adre
FA la &e verdadera ' la justicia de 7$raam
>A %a mala comprensi#n del sacri&icio de sangre
=A 3l rito 4ristiano llamado misa
GA Jerem+as, el siervo su&rido
HA 3l Nuevo 4oraz#n en el 7ntiguo Testamento
@IA 3l amor umano es un requisito previo para la apreciaci#n del 7mor !ivino
@@A 3l 7mor !ivino del -adre anunciado en las experiencias de Jos,
@BA %a con&ianza de 8ut en el 7mor del -adre

@A 3l 4amino acia la Inmortalidad

8eci$ido el @> de Julio de @HF=
!o esto" aqu, Jess
+, "o esto" aqu en respuesta a tu solicitud de que te escri.a un serm(n para la gente, que tengan inter)s en
aprender m%s so.re el *vangelio, que "o realmente prediqu), cuando estuve en la tierra, un *vangelio
dise/ado para indicarle al $om.re el Camino $acia la Bnmortalidad, a trav)s de la posesi(n del &mor del
'adre, por la oraci(n " la su.secuente trans,ormaci(n del alma $umana, de una alma $umana en una alma
en posesi(n de la *sencia de -ios, " por lo tanto -ivina#
+, esta ,ue mi misi(n, cuando estuve en la tierra, " esto ,ue el gran mensaje, que mi 'adre en el cielo me
envi( a predicarlo a los Judos, " a toda la $umanidad, " es el mensaje que me es,orc), " sigo
es,orz%ndome, por traer a la $umanidad por los muc$os siglos, desde aquel entonces $asta la presente
,ec$a, para que las nu.es, que $an aparecido por la incomprensi(n $umana de mi o.ra " misi(n, por lo
menos puedan ser despejadas, " la $umanidad pueda ver exactamente, lo que prediqu), cuando aparec en
la tierra, " lo que es el Camino exacto, en el que el $om.re puede avanzar, $acia su uni(n con el 'adre en
+u &mor -ivino " Misericordia, " por lo tanto, lograr aquella inmortalidad del alma, que est% .uscando tan
%vidamente " con tanto empe/o, " que a pesar de ello, parece esca.ullirse a su comprensi(n " sus ansias
,rustradas#
! en estos sermones deseo con,irmar que, lo que $e escrito a trav)s del +r# 'adgett, es correcto, " que el
verdadero " nico Camino al 'adre " +u &mor ,ue explicado en los mensajes, los que "o " los muc$os
altos espritus asociados conmigo en el escrito de estos mensajes, ,uimos capaces de transmitir a la
$umanidad, a trav)s de )l#
&s que, en este primer serm(n arri.amos a las preguntas: 5'or qu) sucede, que las iglesias ,racasan al
dirigir el $om.re $acia el &mor del 'adre, " qu) es necesario, que los lderes religiosos lo $agan, para
realizar la comprensi(n, de que el &mor de -ios est% disponi.le, " que es la posesi(n de +u &mor en el
alma $umana, que produce su trans,ormaci(n en una alma llena de +u *sencia, due/a " consciente de su
inmortalidad6
'orque deseo exponer en este primer serm(n, por qu) es importante, que la $umanidad,
independientemente de sus a,iliaciones o su ,ondo religioso, escuc$e la voz del Maestro, " o.tenga esa
inmortalidad, que -ios, el 'adre, an$ela otorgar a quienquiera se dirija a l en &mor " @raci(n, " la que los
atavos " malas concepciones de las presentes iglesias $acen tan di,cil e incierta, para las mismas
congregaciones, a las que sirven e intentan guiar# 'uesto que las iglesias de $o" da, "a que est%n
construidas so.re las especulaciones de $om.res, que no podan comprender mi mensaje, " quienes
ela.oraron ,alsas doctrinas, .asadas en la ,alsa noci(n de mi deidad, como parte de la supuesta trinidad, no
pueden indicar el Camino $acia el 'adre " +u &mor, porque no tienen ninguna concepci(n del 'adre " de
+u &mor, que gue a los $om.res a .uscar " o.tener aquel &mor, " la posterior trans,ormaci(n del alma de
lo $umano en lo -ivino#
2as iglesias de $o" no pueden inspirarle al $om.re, para que .usque al &mor de -ios, porque "a no lo
comprenden, " por tantos siglos no lo comprendieron, que el &mor de -ios, del que el alma $umana goza a
trav)s de la oraci(n a l por su venida, es el Camino, " el nico Camino, $acia la salvaci(n del $om.re#
*stas iglesias su.ra"an muc$o el orden moral de la sociedad, como lo $izo Mois)s, cuando se desarroll( el
concepto de los -iez Mandamientos, para la conducta $umana, " se lo aplic(, " el orden moral, como $e
explicado muc$as veces, s(lo tiene la ,uerza de puri,icar las almas $umanas, " llevarlas a la armona con
las 2e"es de -ios, pero carece del poder de llevar a ca.o la trans,ormaci(n del alma, no importa cu%n
puri,icada sea, en una alma -ivina, llena del &mor de -ios " +u Misericordia#
Ninguna o.ediencia a un c(digo moral, repito, ni, para el mismo prop(sito, e,ecto m%gico alguno de la
sangre de una persona, no importa si esta se encuentre en la vida ,sica, o si ,uese una vez un mortal " a$ora
sea un espritu, puede dar origen a la trans,ormaci(n del alma en una alma -ivina, porque s(lo el &mor de
-ios, transportado en el alma $umana a trav)s del *spritu +anto, en respuesta a la oraci(n sincera, puede
lograr esta trans,ormaci(n, " ninguna iglesia, como a$ora se constitu"en, ense/a esta gran realidad, " esto
es el verdadero mensaje, que "o, como el Mesas designado de -ios, ense/)# ! por esta raz(n, tengo que
repetirlo, el Camino $acia el 'adre " la inmortalidad no "ace en las iglesias, ni en su doctrina de conducta
moral, o la e,icacia de la sangre de Jess, o en la creencia en mi nom.re, o en cualquier otro concepto
religioso, que los sacerdotes " pastores de las mismas iglesias ense/an#
*l Camino $acia el 'adre, permteme destacarlo una vez m%s, es s(lo, como "o lo ense/) en la tierra, como
"o lo esto" explicando a$ora, " como "o lo expliqu) en los mensajes, que escri. a trav)s del +r# 'adgett#
*ste serm(n est% .ien claro al exponer, que las iglesias no poseen el conocimiento, para conducir a la
$umanidad $acia la uni(n con el 'adre# 'or eso, a la $umanidad, $a" que entregarla el 1erdadero
*vangelio, e indicarla el Camino# 2os lderes religiosos en el mundo actual tienen que seguirme en mis
ense/anzas, llevar a ca.o mi o.ra, " despertar a la $umanidad a esta 1erdad ,undamental: 8ue todos
podemos estar en uni(n en el &mor -ivino de -ios, a trav)s de la oraci(n, " esto por todos los medios a
nuestra disposici(n, que a"uden a traer la 'ala.ra a toda la carne# ! ser% a trav)s de la ense/anza de la
1erdad por Astedes, mis discpulos " cola.oradores en todas partes en esta nueva era, que mi verdadera
iglesia puede ,lorecer " ,lorecer%, desde a$ora en adelante en la tierra#
'ienso $a.er escrito su,iciente so.re los puntos cardenales, tratados en este serm(n, " continuar)
escri.iendo, " exponi)ndoles a los interesados, que la 1erdad por ,in $a sido entregada, primero a trav)s de
los mensajes, " a$ora a trav)s de mi Bglesia del Nuevo Nacimiento, que ense/ar% el Camino $acia el 'adre
" +u &mor, como Jess el Mesas lo $aca, cuando viva en la tierra#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
BA %a &alta de la 4ristiandad al no predicar el 7mor del -adre

8eci$ido el BD de 7gosto de @HF=
Lo esto' aqu+, Jess
*stuve esperando para escri.irte otro serm(n so.re el &mor del 'adre " +u a,%n, de que la $umanidad
reci.a +u &mor, " lleguen a ser +us $ijos inmortales a trav)s de la oraci(n a l= " tam.i)n deseo continuar
con las razones, por las que las iglesias no se encuentran en la posesi(n de esta gran 1erdad#
&$ora, no quiero decir nada, lo que se pueda interpretar como derogatorio a las excelentes pr%cticas
religiosas, como la a"uda comunitaria, caridad, .ienestar social e instrucci(n moral, que las iglesias
realizan, como ,uerzas para llevar al $om.re a la armona con las 2e"es de -ios, a trav)s de la o.ediencia a
los c(digos morales " )ticos, como el -ec%logo de Mois)s, so.re todo, o sus equivalentes, desarrollados "
practicados en iglesias orientales#
'orque la religi(n moral " )tica era la nica categora religiosa conocida a estas iglesias del *ste " al
Judasmo, previo a mi venida, " es la realidad, que la Cristiandad, en todas sus ramas " derivaciones,
simplemente perpetua aquel tipo de religi(n I la vida moral " )tica I con una aleaci(n pagana positiva,
que eleva .las,emamente mi personalidad a una segunda parte de la -ivinidad, parte que no existe, " sin la
comprensi(n, de que no vena para puri,icar las almas a trav)s de los principios morales " )ticos, como
Mois)s lo $izo, " lo que solamente con,irm) como 2e"es dadas por -ios, sino que "o, como el Mesas de
-ios, vena para $acer disponi.le a la $umanidad, a trav)s de la oraci(n al 'adre por su trans,ormaci(n, una
alma no s(lo puri,icada del pecado, sino una alma -ivina, producida por el constante in,lujo del &mor
-ivino del 'adre, incapaz de pecar, insensi.le a la tentaci(n, " "a no necesitando los -iez Mandamientos
de Mois)s, los c(digos morales " )ticos de otras religiones#
*ste &mor -ivino, el don amoroso del 'adre para quienquiera que lo .usque sinceramente en la oraci(n, es
transportado en el alma por el *spritu +anto, que no es la llamada tercera persona de la trinidad, ni siquiera
el *spritu de -ios del &ntiguo estamento, como lo predican las iglesias, sino aquella *nerga de -ios,
designada para realizar esta misi(n delicada, " es lo que los Cristianos equivocadamente llaman " predican
como la Cracia de -ios, que cumple la le"# 'orque no es el *spritu +anto que cumple la le", sino el &mor
del 'adre, " es este &mor " no el *spritu +anto, que en realidad es la Cracia, que se extiende por el alma#
! este estado de Cracia, si se me permite utilizar este t)rmino, no es una condici(n ,ija o est%tica, de.ida a
la creencia en mi nom.re " la participaci(n en el rito de la misa, $ec$o por el $om.re, " sus orgenes
paganos, o por una expiaci(n asumida por m, realizada a trav)s de mi cruci,ixi(n, como las iglesias la
ense/an, sino que es un proceso continuo en la trans,ormaci(n de alma en la *sencia -ivina, a trav)s de la
oraci(n constante " sincera al 'adre por +u &mor, en este mundo " en el que sigue, a trav)s de toda la
eternidad de tiempo#
*ste mensaje de la vida eterna a trav)s del -on del &mor -ivino de -ios, ,ue el mensaje, que "o, como el
Mesas de -ios, ense/) a los De.reos " a toda la $umanidad, cuando estuve en la tierra, " representa el
nico Camino para lograr la inmortalidad del alma, por la Ani(n con -ios#
-eseo en,atizar " repito, para que se lo entienda .ien, que este &mor no es el amor $umano, que l $om.re
tiene o puede tener por su pr(jimo " por -ios, una distinci(n que las iglesias no comprenden, porque ellas
creen que el amor es glo.almente id)ntico, " que "o amo, " que -ios ama, a la $umanidad con el mismo
amor, que el $om.re tiene pro -ios " su pr(jimo# *sto no es verdad, porque la riqueza de amor por el
pr(jimo es sencillamente la riqueza del amor $umano, que -ios con,iri( al $om.re en su creaci(n= pero el
&mor de -ios por +us $ijos es -ivino, " s(lo puede venir en el alma $umana a trav)s de la oraci(n al 'adre
por su in,lujo, " de esta manera sucede, que el proceso de la trans,ormaci(n en el alma -ivina por el &mor
del 'adre tiene lugar#
2a potencialidad de reci.ir el &mor del 'adre, &mor que nunca $a.a ,ormado parte del $om.re
originalmente, pero que a pesar de esto, esta.a disponi.le en la creaci(n del $om.re, se perdi( por los
primeros padres $umanos con su Cada= " permaneci( perdido, $asta lleg( a estar disponi.le otra vez con
mi venida# 'orque sucedi(, como un ser $umano, due/o de una alma llena del &mor -ivino del 'adre, lo
que signi,ica una alma -ivina, " pose"endo la *sencia del 'adre, que ,ui el primer " nico $ijo engendrado
del 'adre en ese instante, " ,ui, " sigo siendo, de esa manera el Mesas# Nac del *spritu +anto en el
sentido, como lo $e dic$o, de que ,ue esa *nerga de -ios que trajo, " trae, el &mor del 'adre en mi alma, "
en el alma de quienquiera que .usque +u &mor a trav)s de la oraci(n sincera# Como ser $umano, nac
como nacen todos los $umanos de la misma manera, de mis padres, Mara " Jos), " no de una manera
misteriosa " meta,sica, como las iglesias lo ense/an# &s que aqu de nuevo, las iglesias ni comprenden
quien ,ui "o, ni quien so", me $acen nacer de una virgen, en violaci(n de la 2e" de -ios de la
<eproducci(n, " carecen de la comprensi(n del &mor del 'adre, " c(mo *ste, a trav)s de la oraci(n,
,acilita a la $umanidad o.tener aquella salvaci(n para la vida eterna, la que el alma $umana est% an$elando#
erminar) a$ora, pues $e dic$o lo que me propuse para este segundo serm(n, pero existen muc$as otras
cosas, de las que deseo escri.ir, en lo relacionado con la ,alla de las iglesias, de no predicar las .uenas
nuevas del &mor del 'adre= " volver) para continuar estos mensajes# &s, permteme ex$ortar a todos, a
quienes les lleguen estos sermones, que tengan ,e en +u &mor " Misericordia, que oren con toda su alma
por el in,lujo del &mor del 'adre, " que di,undan que el verdadero *vangelio del Mesas, Jess el Cristo,
est% revel%ndose nuevamente a la $umanidad#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
CA %a &alta de la verdadera ;racia de !ios en la 4ristiandad o' en d+a

8eci$ido el BF de 7gosto de @HF=
!o esto" aqu, Jess
-eseo entrar en m%s detalle, en lo que se re,iere al mensaje del &mor del 'adre " su disponi.ilidad para
toda la $umanidad a trav)s de la oraci(n a l por su in,lujo, " las razones por las que las iglesias, como $o"
en da se constitu"en, no poseen el mensaje de las 7.uenas nuevas de la inmortalidad7, como "o lo
prediqu), cuando me present) en la tierra como el Mesas de -ios#
'ermteme repetir, que el concepto Cristiano de una trinidad -ivina, es nada m%s que una ,a.ricaci(n
$umana, " nadie es .autizado por el *spritu +anto, en el sentido, como se lo ense/a en las iglesias#
odo el mensaje de mi ministerio, cuando estuve en la tierra, las .uenas nuevas de que el &mor -ivino del
'adre esta.a disponi.le para el alma $umana, " que es este &mor, que trans,orma el alma $umana en una
alma -ivina, " por lo tanto, permite a la $umanidad lograr la inmortalidad, ,ue torcido en un amor, que es
$umano " est% sujeto a la pro,anaci(n# ! la 1oluntad del 'adre, que el $om.re llegue a la uni(n con l en
+u &mor, no se cumpli(, " no se la ense/a por las iglesias# 'ero deseo declarar ante ti, con toda la autoridad
de la que dispongo, que -ios no se deja .urlar, " que +u 1oluntad tiene que prevalecer, " lo $ar%, " ser%
que, a medida que los $om.res mismos vengan al 'adre por este &mor, " por el mismo se conviertan en
+us verdaderos $ijos, en el li.re al.edro, en el amor " en la comprensi(n de alma de las 1erdades, estos
sermones " otros, que seguir%n, indicar%n el Camino $acia l#
*l &mor, pues, del que a$ora se preocupan las iglesias, que pro,esan Cristiandad, no es el &mor -ivino, el
que vine a revelar " $acerlo asequi.le a los Judos " a toda la $umanidad, sino es aquel amor, que s(lo es
$umano, " que le ,ue con,erido a la $umanidad con la implantaci(n del alma $umana en este ser viviente,
llamado $om.re# &quella alma ,ue creada a imagen de -ios, " no a +u *sencia, por eso, no importa lo que
ense/en las iglesias, el alma $umana no es -ivina, " el $om.re no puede mirar en su interior, para
desarrollar una supuesta c$ispa -ivina, porque esta no existe# +ino que puede desarrollar sencillamente las
cualidades del alma $umana, que "a posee, su amor $umano por su pr(jimo, " su amor $umano por -ios,
como Mois)s "a lo $a.a ense/ado#
'or esta raz(n las iglesias, ni importa si lo quieran o no, $an seguido considerando los -iez Mandamientos
como el c(digo moral, segn el que los Cristianos de.en vivir= porque si .ien ense/an, que mi sangre
derramada redime a los ,ieles de sus pecados, se dan cuenta, de que los .uenos ,eligreses siguen pecando,
al igual que toda la $umanidad, " que el &mor, que Jess presuntamente les tiene, no les impide pecar, "
que solamente por la o.ediencia a los -iez Mandamientos, en conjunto con incentivos " ex$ortaciones de
parte de los sacerdotes, " las amenazas de un in,ierno sempiterno de azu,re " ,uego, los ,ieles son capaces
de lograr cierto progreso, en sus sinceros empe/os contra las tentaciones, " el dis,rute ilegtimo de sus
deseos materiales#
'or eso, en sus oraciones a -ios, .uscan +u &"uda, para que sus almas se puri,iquen del pecado, " de
$ec$o, -ios a"uda al penitente sincero, envi%ndole sus %ngeles de apo"o, para ,ortalecer el al.edro
$umano en aquellas personas, que .uscan esa a"uda= sin em.argo, el pro.lema para el ,iel Cristiano sigue
siendo un pro.lema de pecado, " de los es,uerzos de la voluntad $umana, por eliminar las tendencias
pecadoras, a las que se inclinan las almas, " tam.i)n por mantener alejadas las nuevas tentaciones, con las
que luc$a su carne# ! a medida que pequen, aquellos que se arrepienten sinceramente, " se dirigen a -ios
en la oraci(n, encuentran que realmente logran cierto alivio, pues, aunque parezca raro, el alma penitente "a
no es la misma alma que peca.a, "a que su condici(n es di,erente, " ella se puri,ica del pecado= pero
aquella condici(n puri,icada est% sujeta a las tentaciones de los planos terrenales, " s(lo con su al.edro
$umano " su deseo de no pecar, a causa de su amor $umano sincero por m o, como piensan, por -ios, "
por el miedo de lo que piensan puede ser la ira de -ios " el purgatorio, peor el in,ierno eterno, intentan no
pecar, " por cierto tiempo pueden tener )xito, pero se desaniman al encontrar que, a pesar de sus creencias,
de que se encuentran en el Camino $acia -ios, tarde o temprano sucum.en a las maldades, que se ad$ieren
,irmemente a sus almas, " vuelven a pecar, " este proceso continua repetidas veces " con poca disminuci(n
en su vida= " el nico consuelo, que el Cristiano sincero puede o.tener, es la sensaci(n, de que est% ganando
en cierto grado en esta guerra constante contra el pecado, pues su al.edro sigue ,ortaleci)ndose, " su amor
incrementado por su -eidad se suma para disminuir en esta medida su deseo de pecar#
! as encuentra que la gracia, o su .autismo por el *spritu +anto, o el amor " el sacri,icio redentor de
Jess, de los que )l supuestamente es el receptor en virtud de su ,e en el nom.re de Jess, no le $a
puri,icado del pecado, " por lo tanto, no $a cumplido en verdad con la le", porque tiene que continuar
viviendo segn las 2e"es de -ios, para no pecar# 'ues conoce que, si los Mandamientos ,ueron dados por
-ios, para que no peque, entonces el supuesto sacri,icio de Cristo se realiz( tam.i)n, para que no peque, "
el *spritu +anto, del que cree que se encuentra dentro de )l, de.era $a.er sido el poder, protegi)ndole de
los deseos de pecar, " $aci)ndole li.re del pecado# 'ues 'a.lo ense/( en <omanos F:1J01K, que los
Cristianos pueden $acer por su naturaleza las cosas contenidas en la le", " esto nunca $a sucedido# ! por lo
tanto, el sincero ,eligr)s encuentra, que su gracia, como las iglesias la ense/an, no $a cumplido con la le",
la que tienen que seguir o.edeciendo= " )l tiene que encontrar su consuelo en el pensamiento, de que, como
$a sido ense/ado, la sangre de Jess cu.rir% sus pecados# +in em.argo, si esto es as, entonces la
Cristiandad degenera en una religi(n, donde la $umanidad puede seguir violando las 2e"es de -ios, pues la
sangre de Jess tapar% los pecados de aquellos, que creen en su nom.re, " -ios puede aceptar en +u +anta
casa una alma cargada de pecado " maldad, sencillamente por la ,e en aquel nom.re#
'or lo tanto, los Cristianos, " toda la $umanidad, tienen que comprender, que la sangre, ni de Jess, ni de
otra persona, tiene el poder de lavar los pecados, que cada uno cometi(= " que una alma se puri,ica s(lo en
la proporci(n, como ella o.edezca las 2e"es de -ios# 2os Cristianos tienen que comprender tam.i)n, que la
7gracia7, de la que se les instru"(, que era su"a, como el resultado de su ,e en -ios, o en Jess, como la
llamada segunda persona de la trinidad, no es la 1erdadera Cracia I el &mor del 'adre I que viene a los
$om.res s(lo a trav)s de la oraci(n al 'adre por ella, " que es s(lo una puri,icaci(n de su propio amor
$umano, sin el poder certero de eliminar el pecado, como lo tiene el &mor -ivino, que no s(lo puri,ica el
alma $umana, sino que la trans,orma tam.i)n en una alma -ivina# ! esta es la raz(n, por la que los
Cristianos, a pesar de su ad$esi(n a la llamada expiaci(n asumida por Jess, est%n tan preocupados por la
reincidencia moral I el pecar despu)s de que se les $a.a dic$o, que "a ganaron la salvaci(n a trav)s de la
creencia en el nom.re de Jess I " por esa raz(n, los Cat(licos tienen su 7purgatorio7, la puri,icaci(n del
alma despu)s de la muerte material, despu)s de que se les $a.a dic$o, que la sangre de Jess les redimi(
del pecado# ! esta es la causa, como $e dic$o, por la que la Cristiandad $o" en da, no o.stante la pr)dica
de los sacerdotes " pastores, no es nada m%s que una religi(n id)ntica con el Judasmo, poniendo su
con,ianza de,initiva en los -iez Mandamientos de Mois)s, para la puri,icaci(n del alma $umana, sin el
poder del Nuevo Coraz(n, que "o vine a traerlo a los Judos " a toda la $umanidad, " por eso, las iglesias
ignoran el mensaje de la inmortalidad I a trav)s de la oraci(n al 'adre por +u &mor I como "o lo
ense/), cuando estuve en la tierra como el Mesas de -ios#
Con todas mis .endiciones, " aquellas del 'adre, "o so"
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales

A 3l cumplimiento verdadero de la %e' E el 7mor del -adre

8eci$ido el B> de 7gosto de @HF=
!o esto" aqu, Jess
Me dio muc$o placer poder escri.irte, demostrando que las iglesias Cristianas, como se constitu"en
actualmente, predican una religi(n, que no se distingue, en sus ,undamentos vitales, de la religi(n del
Judasmo, de donde partieron, pues est%n ense/ando los principios morales " )ticos de la conducta $umana,
como el Camino $acia -ios= " ciertamente, como $e demostrado, estas iglesias, $aciendo esto, perpetan el
c(digo Mosaico, que conduce a la o.ediencia de las 2e"es de -ios, " a la puri,icaci(n del alma $umana,
con un lugar en los Cielos *spirituales, preparados para el alma $umana puri,icada del pecado#
*stas iglesias creen que "o, como el Mesas de -ios, o como -ios Mismo, encarnado como el Dijo, traje la
salvaci(n a la $umanidad, es decir, a aquellos miem.ros, que ad$ieren a esta creencia, a trav)s de mi
supuesto sacri,icio en la cruz, donde se considera mi divina sangre derramada como el rescate de los
pecados de aquellos, que creen en este presunto sacri,icio# 'ara algunos, esto signi,ica que pueden seguir
pecando, porque sus pecados "a les ,ueron perdonados, como creen equivocadamente, " que la a.soluci(n
de los pecados por la iglesia es su,iciente, para mantenerles en un estado de gracia# *sto es completamente
,also " pernicioso#
@tros, con una mejor comprensi(n, de lo que el pecado involucra, declaran que el sacri,icio de amor de
Cristo, como creen, compromete al $om.re a responder a este &mor con su propio amor, lo que tiene que
mani,estarse a trav)s del rec$azo del pecado# ! otros se sienten atrados a su iglesia en su amor $umano por
aquel, a quien consideran su salvador, pues se les ense/a que, lo que es lo su,icientemente desca.ellado,
cada pecado individual renueve el sacri,icio, que "o supuestamente $ice en la cruz por el pecador, " que se
me somete a las agonas de la cruci,ixi(n repetidas veces, a medida que se cometa cada pecado# No existe
comprensi(n alguna aqu, que el cuerpo espiritual del $om.re, desprendido del cuerpo material por la
muerte, "a no est% sujeto a las a,licciones corporales del mundo material# *n estos casos, tenemos una
apelaci(n al amor $umano del $om.re, para ,ortalecer su voluntad contra el deseo de pecar# ! esto es
Judasmo, tengo que dejarlo .ien claro, no importa si las iglesias lo entiendan o no# 'orque justo como se
ex$orta al Judo para que no peque, por el &mor de Je$ov% " la or%, as se ex$orta al Cristiano, para que
no peque por el amor de su salvador# ! el e,ecto, siempre cuando sea exitoso, es el mismo: *l
,ortalecimiento del al.edro $umano contra el pecado, " el su.secuente paso $acia adelante en la
puri,icaci(n del alma#
*n resumen, la doctrina de lo que el Cristiano llama el *spritu que vive en el alma, o el .autismo con el
*spritu +anto, no signi,ica nada, porque el *spritu en su alma no ejerce ninguna acci(n puri,icadora so.re
la misma= " el llamado cumplimiento de la le" por la gracia, como las iglesias lo ense/an a los Cristianos,
es ,also " no existe#
'ues, si .ien a las iglesias les gustara decir que, por el llamado sacri,icio de Cristo " la ,e del $om.re en su
nom.re, el $om.re no peca, no pueden a,irmar eso en veracidad, porque es a.undantemente evidente en
toda la $umanidad, que las cosas no est%n as#
No o.stante, la per,ecci(n del alma a trav)s del &mor, era mi mensaje como el Mesas, " eso era lo que mis
seguidores inmediatos " sus discpulos ense/a.an, como se lo puede encontrar en el Nuevo estamento, "
si las ,alsas doctrinas de mi sacri,icio " derramamiento de sangre ,uesen eliminadas, como interpolaciones
que son, " si mi mensaje ,uese comprendido e interpretado correctamente, entonces sera la verdad, lo que
estaran predicando, porque la iglesia primitiva, li.re de nociones posteriores Criegas " paganas, de la misa
" de la trinidad, que ,ueron agregados, esta.a llena de individuos, que $a.an o.tenido en cierta magnitud,
" algunos en considera.le riqueza, la verdadera Cracia I el &mor del 'adre I que, como la *sencia de
-ios, es lo que elimina el pecado del alma, cuando realiza su trans,ormaci(n en una alma -ivina, " de este
modo, logr( una condici(n de alma en ellos, donde las le"es de Mois)s "a no $acan ,alta " la or% se
cumpla por la -ivina 'resencia del 'adre Mismo en las almas de aquellos, a quienes vena, cuando ellos la
.usca.an con la oraci(n sincera#
&s puedes ver, que las iglesias actuales no predican mi mensaje del &mor del 'adre, que conduce a la
trans,ormaci(n del alma en una alma -ivina " su pureza concomitante, sino que predican, en lugar de eso,
las ,alsas doctrinas de salvaci(n a trav)s de mi supuesto sacri,icio en la cruz, " la remisi(n del pecado, que
resulta a trav)s del derramamiento de mi sangre, con la consecuencia, de que la aut)ntica Cracia I el
&mor del 'adre I que, como ense/), s(lo viene al $om.re a trav)s de la oraci(n a -ios, no se la .usca, "
no $a encontrado la oportunidad, excepto en relativamente pocos casos, para puri,icar " trans,ormar las
almas $umanas# ! por esta raz(n, los Cristianos no $an experimentado el &mor del 'adre en sus almas, ni
la remisi(n de los pecados, como piensan, porque todava siguen pecando " ser tentados para pecar sin
cesar#
! por lo tanto, si .ien muc$os Cristianos continan siendo ,eligreses, " ad$ieren a los ritos " ceremonias de
sus iglesias respectivas, se dan cuenta de que el gran Cracia +alvadora, que les $a sido prometida "
a,irmada, que era su"a con nada m%s que la creencia en mi nom.re, no $a sido experimentada como una
realidad en su vida, " ellos se sienten decepcionados " ,rustrados, realmente lo son, porque el Nuevo
Nacimiento no es su"o en verdad#
! la respuesta dada por las iglesias es pura especulaci(n, " una esperanza piadosa, que la creencia en el
nom.re de Jess les dar%, cuando mueran, un lugar en el Cielo, " que $asta entonces tiene que tener ,e en
las ense/anzas de las iglesias# 8ue respuesta m%s po.re " apolog)tica es esta, " lo contradictoria que es a su
propio Nuevo estamento, que predica con autoridad las evidencias en esta tierra, de la trans,ormaci(n, que
la Cracia de -ios I +u &mor I realiza en el alma $umana= en 'edro, en +al de arso >'a.lo?, en Mara
Magdalena, en 2ev el pu.licano >Mateo?, en Juan " +antiago " mis otros discpulos, en Nicodemo .en
Curi(n, en 3erna.), Cornelio, &polo, &quila " 'riscila, +ilas, imoteo " en muc$os otros que podra
nom.rar, muc$os de ellos murieron como m%rtires por su cierto conocimiento de su inmortalidad de alma a
trav)s de la posesi(n del &mor del 'adre, por el que "o vine, para $acerlo asequi.le a la $umanidad, como
el Mesas de -ios#
2os Cristianos tienen que aprender que, lo que ellos llaman el *spritu +anto, que $a.ita en el alma del
cre"ente en mi nom.re, es un mito# ! la prue.a de la ,alsedad de aquella doctrina, es el $ec$o .rutal pero
incontroverti.le, de que los Cristianos, igual que otras religiones de la $umanidad, siguen siendo tentados "
pecan#
! los Cristianos, como otras personas, continuar%n pecando en este mundo, " su,rir%n por los e,ectos de sus
pecados muc$o tiempo en el mundo por venir, $asta que dejen de creer en mi nom.re por su salvaci(n, "
oren al 'adre por +u &mor, por lo que, en respuesta a esta oraci(n, +u &mor I +u verdadera Cracia I es
transportado en sus almas por el *spritu +anto, " realiza aquella trans,ormaci(n del alma, de almas
$umanas en almas divinas, en el verdadero cumplimiento de la 2e"#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
FA la &e verdadera ' la justicia de 7$raam

8eci$ido el BF de "eptiem$re de @HF=
!o esto" aqu, Jess
*s tan importante, que la $umanidad conozca, de que manera la Cristiandad, como a$ora se constitu"e, no
propaga el mensaje de la vida inmortal, como "o la ense/a.a, cuando viva en la tierra, por lo que tengo
que ampli,icar el tema en detalle# !a que a los Cristianos se les ense/a, " ellos lo creen, que pueden lograr
la salvaci(n de una manera especial, a trav)s de la ,e en mi nom.re, " a trav)s de la llamada comuni(n
conmigo, $a" que a.rirles los ojos en lo relacionado con esta ,alacia tr%gica, para que puedan tener una
mente " un coraz(n a.iertos al &mor del 'adre#
! as sucede, que tengo que continuar permitiendo conocer a estos Cristianos " a toda la $umanidad, que
solamente la ,e en m" nom.re no .astar% para su salvaci(n, porque esa ,e cu.rir% sus pecados en la vista de
-ios# *sta noci(n religiosa, desde luego, se remonta a un dic$o en el C)nesis 1K:L, diciendo que 7&.ra$am
cre"( a Je$ov%, " cont(selo por justicia#7 ! por eso se les dice a esta gente, " ellos lo creen, que si tienen ,e
en el nom.re de Jess, tam.i)n se lo ser% contado por justicia, " sus pecados ser%n .lancos como lana en
los ojos del 'adre#
'ero esto es uno de los muc$os pasajes en las *scrituras, que no representa correctamente, lo que sucedi(
en los tiempos de &.ra$am, " la supuesta prue.a de su ,e con Bsaac, porque el relato en el &ntiguo
estamento ,ue escrito, en su redacci(n ,inal, cerca de dos mil a/os despu)s del evento, que supuestamente
descri.e, " los ideales que se di,undan en aquel entonces, a sa.er, el regreso de 3a.ilonia " la pro,unda ,e
en -ios, ,ueron mu" di,erentes de los pensamientos religiosos de los tiempos de &.ra$am, cuando
prevalecan sacri,icios $umanos de ni/os " la creencia en dioses de la ,ertilidad# ! cuando &.ra$am tuvo ,e
en el 'adre, su ,e $a.ra sido vaco " vano, si no $u.iese sido acompa/ado su ,e con o.ras, " salido de Ar
de los Caldeos# ! cuando &.ra$am tuvo ,e, tuvo ,e en que -ios no desea.a que sacri,icara su $ijo Bsaac, "
por lo tanto, llev( a ca.o aquella ,e en o.ras, sacri,icando un animal en su lugar# 'orque &.ra$am se re.el(
contra las costum.res de la )poca, de sacri,icar ni/os, porque si $u.iese colocado a Bsaac en el altar, no lo
$a.ra $ec$o por o.ediencia a -ios, sino en o.ediencia a los ritos " ceremonias de sacri,icio de sus das#
'ues -ios, a trav)s de sus mensajeros, le $a.a revelado a &.ra$am, que no trajera a su $ijo Bsaac para
sacri,icarlo, " la ,e de &.ra$am en -ios ,ue tan ,irme, que o.edeci( con o.ras, rompiendo con las
costum.res religiosas de aquel entonces# ! esta era la verdadera ,e de &.ra$am, " su o.ediencia a -ios,
porque -ios jam%s pro.( a una persona de semejante manera, porque -ios no es .rutal, como tantas veces
se le pinta en las *scrituras, sino que es un 'adre cari/oso " amoroso quien, a trav)s de &.ra$am, ,ue capaz
de realizar, en aquella zona del mundo, el cese de esa $orri.le pr%ctica en los tiempos que siguieron#
! por eso deseo demostrar, cu%l era la aut)ntica ,e de &.ra$am, " c(mo ,ue mal interpretada por los
autores del &ntiguo estamento, quienes insertaron la aparici(n so.renatural del carnero, " la prue.a cruel
de su ,e, como parte de la $istoria, que no podan entender de otra manera= " deseo exponer, que la ,e de
&.ra$am no era est)ril, sino que conduca a la acci(n " o.ras contrarias a lo que se acostum.ra.a en
aquellos das, " en el logro de estas o.ras, &.ra$am realiz( lo que era justo# 'ues, como dijo mi $ermano
+antiago en su *pstola, la ,e de &.ra$am alcanz( la expresi(n suprema a trav)s de sus o.ras, porque no
existe ,e sin la pr%ctica de esta ,e, " de este modo, cuando &.ra$am cre"( a -ios, le ,ue imputado a
justicia, " ,ue llamado 7amigo de -ios#7 >+antiago F:FM#?
! por eso les digo a los Cristianos del presente, que creen que su ,e es su justicia, " que sus pecados ser%n
tapados por su ,e en m" nom.re, que su,rir%n una enorme decepci(n, cuando lleguen al mundo de los
espritus, " se den cuenta de que su Cristiandad se .as( en la ,alsedad, " que sus pecados, lejos de ser
tapados por una lana .lanca, ser%n per,ectamente visi.les a los ojos de espritus capaces de ver aquellos
pecados, " que el nico Camino, como estos pecados pueden ser eliminados, conduce a trav)s de las
operaciones de la 2e" de Compensaci(n, en amargura, l%grimas " remordimientos, o por la ,e en que -ios,
en +u Cran 3ondad " Misericordia, responder% a sus splicas por +u &mor, " alivia, de este modo, las
$eridas de sus propias almas " sus incrustaciones malignas#
&s, Cristianos, no se dejen cegar por un dic$o en las *scrituras, que puede llevarles a una conducta
contraria a las 2e"es de -ios, so.re la .ase de una premisa ,alsa, de lo que est% contenido en la 3i.lia, es la
'ala.ra de -ios " por lo tanto sagrado, pues mi $ermano +antiago tena que predicar contra una ,e carente
de una conducta en la vida I una actitud que gan( terreno en ese tiempo, " que sigue siendo perpetuado
por varias de las iglesias# 'orque ni los ritos, las ceremonias, ni vanas creencias religiosas, lograr%n la
puri,icaci(n del alma, " un lugar en los Cielos *spirituales, sin la conducta en con,ormidad con las 2e"es
de -ios, no o.stante la iglesia o su posici(n#
Concluir) a$ora, " la pr(xima vez te escri.ir) so.re: 7'or qu) el derramamiento de sangre no puede traer la
remisi(n de os pecados,7 como las iglesias actuales lo aseguran#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
>A %a mala comprensi#n del sacri&icio de sangre
<eci.ido el FF de @ctu.re de 1NKO
!o esto" aqu, Jess
*sta noc$e deseo escri.ir so.re, por qu) la sangre, sea del $om.re o de la .estia, no tiene la e,icacia de
redimir la $umanidad del pecado, como diversas iglesias lo ense/an#
*ste pensamiento es el apogeo de lo que se llama la misa, como la Bglesia Cat(lica la practica, " constitu"e
la .ase de lo que se conoce como la comuni(n en otras iglesias# *ste rito no tiene ,undamento en el
Judasmo, " est% escrito, err(neamente, que ,ui "o, quien institu"( la ceremonia en la Pltima Cena, pero a
la iglesia le gusta se/alar algunos incidentes sin importancia en las antiguas *scrituras, como indicativo
para el ,uturo rito, los que explicar) como no teniendo ninguna relaci(n con la misa, " que son
sencillamente una severa distorsi(n de los $ec$os, para coincidir con las opiniones de la iglesia#
2a iglesia tam.i)n a,irma, que la e,icacia del sacri,icio de sangre queda escrita planamente en el &ntiguo
estamento, " "a que ese li.re es sagrado, " la 'ala.ra de -ios, entonces es un $ec$o, " no ca.e la menor
duda, de que este rito puri,ica del pecado# 2a aseveraci(n, a la que se re,ieren, desde luego, es que 7la vida
se encuentra en la sangre7, tomada del c(digo de sacri,icios en 2evtico# *sta a,irmaci(n, " lo que
realmente signi,ica, exige que la $umanidad o.tenga la explicaci(n, que su importancia demanda#
*l culto rendido a una -eidad, a trav)s de un sacri,icio de sangre, datando de una era previa al amanecer de
nuestra civilizaci(n, era ampliamente di,undido# +igni,ica.a el aplacamiento de dioses iracundos, " la
li.eraci(n de ciertas virtudes, que la sangre, especialmente la de seres $umanos, supuestamente posea# 2os
pue.los .%r.aros de aquellos das, viviendo a diario mu" cerca de una muerte violenta, o sea a trav)s de la
guerra, o en la luc$a con animales salvajes, o.serva.an mu" r%pidamente la relaci(n entre la sangre
derramada " la p)rdida de vida, " por lo tanto, no es nada raro, que con el tiempo, la sangre " la vida se
considera.an como sin(nimos# 'or supuesto, $a.a otras ideas en lo relacionado con la ,uente de la vida,
porque tam.i)n se percataron, de que los muertos no respira.an, " algunas culturas acogieron la noci(n, de
que la vida se encontra.a en el aliento# 2o importante para recordar es, que ninguna de estas concepciones
.%r.aras es sagrada, sino que no ,ueron nada m%s que intentos primitivos, para comprender la ,uente de
vida#
*l pue.lo De.reo acepta.a la idea de la e,icacia de la sangre simplemente, porque era ampliamente
aceptada en aquel entonces, " no porque era la verdad o sagrada# ! de este modo, las pr%cticas .asadas en
este concepto se desarrolla.an como un crecimiento sociol(gico, alienado " separado completamente de la
religi(n# 'or lo tanto, los De.reos derrama.an la sangre de animales so.re el suelo, " se cerciora.an de que
la carne para su consumo no contuviese sangre, como sus le"es diarias lo prescri.an#
2a gran contri.uci(n, que los De.reos $icieron a la pr%ctica del sacri,icio de sangre, ,ue el rec$azo de
sacri,icios $umanos, como se lo puede ver en el relato de &.ra$am# *sto ,ue un enorme avance $umano,
pero el $ec$o, de que sacri,icios de animales se o,recan, como el &ntiguo estamento lo descri.e, no $izo
aquel sacri,icio sagrado, ni esta.leci( de ninguna manera la verdad, de que el derramamiento de sangre
animal puri,ica.a del pecado# *ntonces, como siempre, el pecado s(lo poda puri,icarse por una alma
penitente, .uscando el perd(n en la oraci(n al 'adre#
2a clase sacerdotal entre los De.reos, por supuesto, esta.a en ,avor de retener estas actitudes primitivas, no
por su veracidad, porque no eran la verdad, sino porque a trav)s de la continuaci(n de estos ritos, los
sacerdotes gana.an su sustento, "a que ciertas partes de los animales inmolados se reserva.an para los
sacerdotes# *sta clase, dedicada a la instrucci(n religiosa, pureza " conducta )tica de la gente a la que
servan, $a.a que darle %nimo, desde luego, pero no es di,cil ver, que con el tiempo, esta clase sacerdotal,
o muc$as personas en esta clase, comenza.an a perder de vista los est%ndares morales " )ticos de la vida,
en los que supuestamente de.an guiar al pue.lo, en ,avor de aquellas actividades rituales, a las que eran los
nicos $erederos, " las que les proporciona.an, en sus propios ojos, una importancia nica= " por esta
raz(n, cuando la vida nacional ,ue destruida por el cautiverio 3a.ilonio, la religi(n, o mejor dic$o, los
rituales relacionados con su religi(n, llegaron a ser dominantes " m%s importantes que nada# ! de esta
manera sucedi(, que estos sacerdotes investan muc$as de las costum.res antiguas primitivas De.raicas con
la aura de la religi(n " de lo sagrado# ! despu)s del regreso de 3a.ilonia a Judea, los sacerdotes " escri.as
escri.ieron de nuevo muc$as de las antiguas $istorias, para adaptarlas a la imaginaci(n de la clase
sacerdotal, " as ocurri(, que el .rutal concepto primitivo del sacri,icio de sangre de animales por los
pecados ,ue retenido con tanto vigor por los sacerdotes, pues esta.a indispensa.lemente conectado con su
alimentaci(n, sus actividades " su importancia#
odo el concepto de la remisi(n del pecado a trav)s del derramamiento de sangre se ,unda, por lo tanto, en
una costum.re cruda " primitiva, " no es de ninguna manera sagrado, ni santo, ni la 'ala.ra de -ios, como
la Bglesia Cat(lica lo acepta ciegamente, cu"a misa es sencillamente una continuaci(n de este concepto
primitivo#
2os pro,etas de Bsrael " Jud%, conscientes de la ,alsedad del sistema de sacri,icios, trata.an de ense/arles
repetidas veces a la gente, la religi(n de la conducta )tica " moral# 'ues Miqueas, en los tiempos de Bsrael,
declar( que estas cosas solamente eran necesarias para la rectitud: $acer juicio, " amar misericordia, "
$umillarte para andar con tu -ios## ! el +almista dice: 7 +acri,icio " presente no te agrada# *ntonces dije:
De aqu, vengo= *l $acer tu voluntad, -ios mo, $ame agradado#7 ! otros pro,etas, con dic$os provenientes
de los mensajeros de -ios, escri.ieron de similar manera# erminar) a$ora, pero continuar) con este tema
en mi siguiente serm(n#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
=A 3l rito 4ristiano llamado misa

8eci$ido el D de Noviem$re de @HF=
!o esto" aqu, Jess
!o esto" aqu esta noc$e, para in,ormarte acerca del rito Cristiano llamado la misa, o transu.stanciaci(n, "
para entregarte m%s prue.as " razones adicionales, por qu) esta ceremonia no ,ue ordenada por -ios, como
a,irma la, ni ,ue jam%s instituido por m, ni pude jam%s $acerlo#
*n mi ltimo serm(n, te $e dic$o que el principio ,undamental, en el que se .asa este rito, el car%cter
sagrado de la sangre, o, de.o decir, que la vida del ser viviente se $alla en la sangre, nunca ,ue le revelado
al $om.re por -ios, tampoco es la verdad en el sentido, de que la sangre es el componente del $om.re, al
que todos los dem%s componentes est%n sujetos, " del que el 'adre $izo dependiente el principio de vida#
*n primer lugar, porque existen organismos vivientes, que no tienen un sistema de circulaci(n sangunea, "
porque en el reino animal, la vida depende, si se lo analiza a ,ondo, de la salud de todos los (rganos
individuales, " de su interrelaci(n, para ,ormar un integrado ,uncionamiento completo como unidad# !
adem%s, la vida sera imposi.le, sin aquellas condiciones ,sicas, de las que se deriva la vida en la tierra#
Mejor que decir que una parte en particular del ser es sagrada, es el ser mismo que es sagrado#
&$ora, la iglesia que se desarroll(, en los varios siglos siguiendo mi aparici(n en la tierra, con la misi(n del
'adre entonces, que los tiempos de la salvaci(n $a.an llegado a trav)s de la oraci(n a l por +u &mor
-ivino, esta iglesia, permteme repetirlo, dio origen al rito de la misa, tomado de las ceremonias paganas,
que gira.an alrededor del sacri,icio de un dios " su resurrecci(n, " la aspiraci(n de lograr la comuni(n con
aquel dios, a trav)s de participar de su carne " sangre# *sto se lleva.a a ca.o a trav)s de la participaci(n en
aquellas ,estividades paganas, donde se coma la carne " la sangre de aquel animal sagrado a, o identi,icado
con, aquel dios# ! as, gran parte del mundo antiguo renda tri.uto al toro sagrado, a trav)s de +iva, a trav)s
de -ionisio, " a trav)s de Mitra#
*n 'alestina, el culto Canaanita del toro se extendi( temporalmente a los De.reos, " poda verse en los
.aalim, o dioses# 'uesto que los primitivos Cristianos llegaron a considerarme como parte de la trinidad, "
como sacri,icio en car%cter, llegaron a identi,icarme con el cordero de sacri,icio los De.reos# 'ero "a que
no podan participar de la carne " de la sangre de este cordero sacri,icado, por razones de la ,estividad de la
'ascua, encontraron un su.stituto en el pan " el vino I pan " vino, porque esta clase de comida quita.a del
rito Cristiano cualquier similitud super,icial con las pr%cticas paganas en uso, de ,estejar con la carne "
sangre del animal, " porque esta pr%ctica pareca relacionada, por lo menos para los lderes de la iglesia en
aquellos das, al pan " vino, de los que se supona, que el re" de +alem, Melquisedec, los $a.a dado a
&.ra$am en el relato en el C)nesis# *sto les .rind( la oportunidad a estos cl)rigos de a,irmar, "a que
Melquisedec era un sacerdote0re", "o tam.i)n $a.a aparecido con el papel de un sacerdote0re"#
8uiero declarar aqu mu" en,%ticamente, que "o nunca $e sido un sacerdote, ni en la tierra, ni en el mundo
de los espritus, durante todos estos siglos, " que nunca practico ritos de una naturaleza religiosa, " que mi
nica acci(n de reverencia al 'adre es la oraci(n intensa a l por +u &mor -ivino, lo que $aca, cuando
viva en la tierra, " siempre despu)s de que $a.a ingresado en la vida como espritu, " tratar de llevar a
ca.o con todo mi poder e in,luencia la 1oluntad del 'adre, " a"udar a dirigir a la $umanidad $acia l " +u
Cran &mor <edentor#
!o nunca ,ui un re", como Melquisedec lo era, tampoco trat) jam%s de convertirme en re", " el Nuevo
estamento es correcto al a,irmar, que evita.a el intento de mis seguidores ignorantes de $acerme re" en
'alestina# ! la nica raz(n, por la que so" el Maestro de los Cielos Celestiales, es el estado de mi alma, que
est% llena en cierto grado de la *sencia del 'adre, +u &mor, " la que continuar) llenando de +u &mor por
toda la eternidad# Nunca estuve conectado con Melquisedec, de ninguna manera, ni como re", ni como
sacerdote, " tampoco sirvi( Melquisedec pan " vino con otros prop(sitos, que los de ser an,itri(n de
&.ra$am= " pan " vino ,ueron la comida, porque estos alimentos esta.an ,%cilmente a la disposici(n en
'alestina, " esto puede verse en el nom.re de mi propio lugar de nacimiento, 3el)n, lo que signi,ica Casa
de 'an, " en las uvas, que decora.an el tel(n del emplo en Jerusal)n, " las muc$as par%.olas de la vid,
que utiliza.a en mis ense/anzas#
&$ora, una de las razones, por las que el episodio de Melquisedec tiene tanta importancia para los
Cristianos, como evidenciado en la epstola para los De.reos, es que el +almo 11Q dice, en parte, 7 eres
sacerdote para siempre +egn el orden de Melquisedec#7 *ste +almo supuestamente ,ue compuesto por el
re" -avid, por lo que se presume que el texto signi,ica, que el 'adre $izo del +e/or de -avid >de lo que
algunos eclesi%sticos piensan que se re,iere a m? un sacerdote como Melquisedec# *n realidad, este +almo
nunca ,ue compuesto por -avid, sino por un miem.ro de su corte, " dise/ado para -avid mismo, por lo que
el signi,icado era, que -avid no s(lo era re" por la Cracia de -ios, sino que esta lealtad tam.i)n le
convirti( en sumo sacerdote# 2a ocasi(n de esta menci(n de -avid, en conexi(n con de.eres eclesi%sticos,
vino cuando )l mand( llevar el &rca a Jerusal)n, cuando .ail( ante el +e/or con todo su poder, " ,ue ce/ido
con un e,od de lino, " cuando tam.i)n o,reci( sacri,icios a.rasados " o,rendas de paz, " .endijo al pue.lo
en el nom.re de -ios#
-e la misma manera, las primeras lneas del 11Q, diciendo: 7*l +e/or dijo a mi +e/or: +i)ntate a mi
diestra7, no signi,ican, pues, como se las $a interpretado, que -ios dijo al +e/or de -avid, lo que se re,iere
a m, sino que -ios dijo al +e/or del autor, lo que se re,iere a -avid# +i lees este +almo cuidadosamente,
ver%s que las re,erencias a la ira de -ios descu.ren, que la canci(n no es una revelaci(n de -ios, como
algunos creen, sino s(lo la personi,icaci(n de -avid, el re", como siervo de -ios, que des,ogar% su ira
so.re las naciones paganas#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales

GA Jerem+as, el siervo su&rido

8eci$ido el @H de !iciem$re de @HF=
!o esto" aqu, Jess
*sto" interesado en decirles a todos mis o"entes " lectores en este serm(n, c(mo " por qu) el captulo KM
en Bsaas, tratando del siervo su,rido de -ios, no se re,iere a mi in primer lugar, ni tiene relevancia para mi
misi(n como el Mesas de -ios, en la que "o, pose"endo una alma -ivina a trav)s de al e,icacia del &mor
del 'adre, predica.a el mensaje, que la oraci(n a -ios por +u &mor llevara al $om.re a la uni(n con el
'adre#
*n primer lugar, tengo que in,ormarte, que a los escri.as De.reos, en su redacci(n de los viejos
manuscritos, les gusta.a la compilaci(n de material parecido .ajo un ttulo, o mejor digo, .ajo el nom.re de
un autor, no importa si este ,uese el nico escritor o no# Muc$os de los +almos atri.uidos al re" -avid, no
,ueron escritos por )l# ! muc$as de las $istorias las Cr(nicas " en los 2i.ros de los <e"es muestran
di,erencias en el contenido, segn el relato ,ue escrito por la ,uente anterior o posterior# 'or eso, quiero
decirte que el 2i.ro de Bsaas no ,ue escrito por un s(lo pro,eta, sino por varios, aunque el ttulo en el
&ntiguo estamento indica una sola persona# -e.es conocer, que dos de los Bsaas escri.an antes de la
destrucci(n del emplo " del cautiverio en 3a.ilonia, pero que el tercero escri.a como exiliado en
3a.ilonia " lamenta.a en sus escritos los su,rimientos, que Jeremas $a.a aguantado, al tratar de llevar al
pue.lo a una comprensi(n de su calamitosa situaci(n# &s que, cuando el ltimo Bsaas escri.a so.re el
siervo su,rido de -ios, si .ien pensa.a de un amanera general, que Bsrael era esta entidad, pensa.a en
Jeremas, porque ciertamente, la vida " la muerte de Jeremas ,ueron de una naturaleza, por la que )l era un,
o el, siervo su,rido de Je$ov%, como los De.reos en aquel entonces llama.an al 'adre#
'ues, tienes que sa.er, que Jeremas su,ri( $asta la muerte, por su misi(n, que el 'adre le encarg(, para que
el pue.lo " los regentes enderezasen sus caminos, o de lo contrario, creasen condiciones de consecuencias
espirituales " materiales, que provocaran la destrucci(n de Jerusal)n, " el exilio del pue.lo# *l sacerdocio
" el pue.lo .uscaron su muerte, a causa de su pro,eca de la cada del emplo, " por llamarlo una guarida
de la iniquidad# 'or esto " por su osada al reprender sus violaciones del c(digo moral " )tico de la religi(n
De.rea, los sacerdotes " la gente intenta.an $acer el llamado a sentenciarle a la muerte# l se salv( en su
juicio sencillamente, porque ,uerzas moderadas prevalecan en una atm(s,era, en la que la so.erana de la
naci(n resulta.a ser el ,actor principal de esta.ilidad, " a"uda.a a restaurar el orden " el sentido comn,
mientras que en mi propio caso, la ,alta de so.erana contri.ua a crear condiciones de $isteria# M%s tarde,
un sacerdote del emplo le dio una paliza a Jeremas, " le puso en la picota, para aguantar las miradas
$ostiles " amenazas de los transentes# Cuando Jerusal)n ca"(, " el pue.lo ,ue llevada al cautiverio en
3a.ilonia, entre los grupos que queda.an atr%s, se encontra.an aquellos, que culparon a las pro,ecas de
Jeremas del destino de la naci(n, " cuando se les present( la oportunidad, le asesinaron en *gipto#
&$ora, el ltimo Bsaas, quien escri.a como exiliado en 3a.ilonia, se enter( del triste ,in del pro,eta ",
comprendiendo que Jeremas $a.a tratado de prevenir la cat%stro,e, a trav)s de dirigir al pue.lo de regreso
a los Caminos de la le" " de la rectitud, evoc( la ,igura " los su,rimientos de Jeremas como un siervo de
-ios, quien $a.a su,rido " muerto por su misi(n, de desviar a la naci(n de sus caminos malignos, " es este
episodio en la $istoria del pue.lo Judo, que produjo el captulo KM de Bsaas# *n 3a.ilonia, en ese tiempo,
la concepci(n de una vctima divina, que sacri,ica.a su vida por otros, era .astante comn, como de igual
manera ocurra en otros cultos orientales, " poda verse en los su,rimientos, la muerte " la resurrecci(n
triun,al del dios ammuz# +in em.argo, el Bsaas 3a.ilonio pensa.a que Jeremas $a.a ,allecido por los
pecados de su pue.lo, " no, como los Cristianos desean interpretarlo, como expiaci(n por sus pecados# *l
autor senta, que la ,igura de Jeremas poda compararse con uno de estos dioses orientales, "a que $a.a
sacri,icado realmente su vida, en su intento de mantener a la gente de su naci(n alejada de la maldad, " de
esta ,orma, del desastre#
'ro,undamente conmovido por la tr%gica experiencia de Jeremas, " en contacto estrec$o con las ,uerzas
espirituales de aquel entonces, el Bsaas 3a.ilonio perci.i(, que otro pro,eta de das posteriores surgira, "
su,rira un destino similar, al tratar de salvar a su pue.lo del pecado " de la destrucci(n# ! aqu, tuvo una
vaga idea de lo que i.a a suceder conmigo, no porque realmente adivin( estos eventos, sino porque
comprendi( que, si el pue.lo continua.a actuando de cierta manera a trav)s de los a/os, inevita.lemente
actuaran de la misma manera en los tiempos ,uturos#
*n resumen, el Bsaas 3a.ilonio nunca trat( de pro,etizar mi muerte, como in$erente en el papel del Mesas,
" jam%s sugiri( ni dio a entender, que el derramamiento de mi sangre en una cruz ,uese necesario para la
salvaci(n del $om.re# 'ero s quiso decir, que el conocimiento " la o.ediencia al llamado $acia la rectitud,
contri.uira a mantener a la $umanidad alejada del mal, " esto era, " sigue siendo, una creencia comn I
que aquellos en el mundo de los espritus pueden, a trav)s de sus oraciones a -ios, interceder con l en
,avor de otras personas# *ste Bsaas tena una sensaci(n, de que el alma de un siervo su,rido de -ios, o sea
de Jeremas, como pro.a.lemente pensa.a, o de otro pro,eta, era la clave para la salvaci(n, " en de este
modo tena raz(n, porque ,ue mi alma, trans,ormada en -ivina a trav)s del &mor del 'adre, que trajo la
potencialidad de la vida eterna a la $umanidad# Bsaas esta.a consciente del 7coraz(n de carne7, declarado
por Jeremas, " pensa.a que, en vista de su gran postura para la rectitud, a Jeremas le $a.a sido con,erido
este coraz(n por -ios#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
HA 3l Nuevo 4oraz#n en el 7ntiguo Testamento
<eci.ido el FK de *nero de 1NKR
!o esto" aqu, Jess
+, "o esto" aqu esta noc$e para in,ormarte el Nuevo Coraz(n, " lo que realmente signi,ica para la
$umanidad# 8uisiera decirte, que es el Nuevo Coraz(n, que me $izo, " sigue $aciendo, el Mesas de -ios, "
que ,ue el Nuevo Coraz(n, que ,ue pro,etizado en el &ntiguo estamento por estos escritores antiguos, que
posean la percepci(n espiritual para conocer, cu%l sera el 'lan para la salvaci(n de las almas de la
$umanidad, " ,ue reconocido por los ap(stoles " discpulos, que seguan mis ense/anzas, que el Nuevo
Coraz(n, " lo que realmente es, constitua el cumplimiento de la 'romesa de -ios de la salvaci(n, en los
das cuando "o viva en la tierra " predica.a mi misi(n del &mor del 'adre#
e $e dic$o en mis sermones, que el Camino $acia el 'adre conduce s(lo a trav)s de la oraci(n al 'adre por
+u &mor -ivino que, cuando es transportado en el alma $umana por medio del *spritu +anto, logra la
eliminaci(n en el alma de aquellas acumulaciones " tendencias contrarias a la pureza del alma, " realiza,
so.re todo, la trans,ormaci(n de aquella alma en una alma -ivina, la morada, donde la *sencia de -ios
$a.ita en la $umanidad, tra"endo el reino de -ios a quienquiera que sea aquel personaje#
*sta trans,ormaci(n del alma $umana en una alma -ivina, a trav)s de la oraci(n al 'adre por +u &mor, era,
" sigue siendo, el Nuevo Coraz(n, el que los escritores " pro,etas predijeron en el &ntiguo estamento, " se
cumpli( con mi venida# *stas predicciones eran los presagios verdaderos de la venida del Mesas, porque
decan, de qu) manera el Mesas compro.ara su a,irmaci(n de ser el $ijo de -ios: 'rimero, poseera en la
tierra una alma llena del &mor -ivino del 'adre, " sera, en el sentido de un ser $umano, pose"endo una
alma -ivina, que el Cristo tendra el Nuevo Coraz(n, " traera el reino de -ios con )l a la tierra#
Muc$as de las predicciones, en que se re,iere al tiempo, al lugar " a las condiciones asociados con el
Mesas, son, por supuesto, correctas, " tratar) cada una de ellas a su de.ido tiempo, pues son relevantes
para mi plan de exponer las 1erdades del 'adre, pero aqu tengo que decirte, que muc$a distorsi(n se
e,ectu( por aquellos, que se a,anaron a esta.lecer, que "o naciese de una virgen o de la simiente de la
mujer, o que $u.iese venido como sacerdote0re" o expiaci(n por el sacri,icio, " estas llamadas predicciones
son ,alsas, " nada m%s que interpretaciones $ec$as por el $om.re, para adaptarse a nociones ela.oradas "
preconce.idas, con el ,in de atraer a los paganos $acia la iglesia#
'rimero, quisiera relatarte so.re la idea del Nuevo Coraz(n " lo que signi,ica.a, en los perodos a las que
se re,iere, para los autores, que transmitieron el pensamiento del Nuevo Coraz(n en el &ntiguo estamento,
" luego quiero decirte, c(mo el pensamiento de un Nuevo Coraz(n lleg( a ser acepta.le para los De.reos,
cuando la religi(n signi,ica.a, en gran parte, miedo a un -ios omnipotente, " el apaciguamiento de aquel
-ios a trav)s de sacri,icios#
&$ora, el pro,eta +amuel, cuando escri.i( su antiguo relato de la unci(n de +al, como el primer re" de los
Judos, narra lo que )l dijo que +al $iciera I que ,uese $acia el Monte a.or, que muc$os siglos despu)s
sera el escenario de muc$as de mis actividades, " all% reci.ira el *spritu del +e/or, que le trans,ormara
en un nuevo $om.re, " -ios estara con )l# 'ara el pro,eta +amuel, esto signi,ica.a, " se lo explic( a +al
de esta manera, que tendra que ser despu)s un $om.re segn el 'ropio Coraz(n de -ios, un $om.re puro
en sus pensamientos " conducta# 'or supuesto, ni +amuel, ni +al tena comprensi(n alguna del Nuevo
Coraz(n, siendo una trans,ormaci(n del alma, realizada por el &mor del 'adre, porque +u &mor no esta.a
a la disposici(n de la $umanidad en aquel entonces, sino que entendan, que un nuevo coraz(n signi,ica.a
la eliminaci(n del sin a trav)s de la puri,icaci(n ,orjada en el alma $umana, por la in,luencia del 'adre#
*ste e,ecto limpiador, as crean, se realiza.a por el *spritu del +e/or, como se lo llama.a en el &ntiguo
estamento, enviado por Je$ov%#
*sto medio de puri,icaci(n no ,ue un pensamiento original con +amuel, sino que )l lo utiliz(, porque sa.a
que $a.a ,orjado un nuevo coraz(n en Jaco., es decir, $a.a provocado un cam.io en el car%cter de Jaco.,
por lo que )l, realmente, era un $om.re nuevo, " -ios Mismo cam.i( su nom.re a Bsrael# &s &.ra$am era
un $om.re de -ios, un $om.re segn el 'ropio Coraz(n de -ios# 'or lo tanto, +amuel sinti( que +al, con
sus responsa.ilidades como el re" de los Judos, descartara de su alma aquellos pecados " tendencias
malignas ad$erentes, " se puri,icara, a trav)s del *spritu de -ios, de estos males# No tena el don de la
pro,eca, como se lo insert( en la 3i.lia muc$os siglos despu)s, por di,erentes redactores, s(lo el
reconocimiento, de que +al poda llegar a ser un nuevo $om.re en su coraz(n, " puri,icarse del pecado a
trav)s de la &"uda de -ios, si +al as lo desea.a# ! esto sucedi(, como sa.emos, $asta que los viejos
males del plano terrenal comenzaron a rea,irmarse, cuando +al empez( descuidar la oraci(n a -ios, "
persigui( su propio camino, impulsado por sus propios deseos " voluntad#
*ste pensamiento vuelve a presentarse, cuando Jeremas >Captulo FJ, versculo O? $a.l( de los $igos
.uenos " malos, en los tiempos del cautiverio en 3a.ilonia, " dijo: 72es dar) coraz(n para que me
conozcan, que "o so" el +e/or: " me ser%n por pue.lo, " "o les ser) a ellos por -ios= porque se volver%n a
m de todo su coraz(n#7 *sto signi,ica.a, que los medios les seran dados a los De.reos en Caldea, para que
comprendiesen, que la ,e en -ios " la o.ediencia a +us Mandamientos de rectitud, justicia " misericordia
eran los nicos requisitos necesarios, para asegurar la supervivencia en los desastres materiales#
*zequiel tam.i)n, al reci.ir sus mensajes del mundo de los espritus, que transmitan esperanza a los
cautivos en el pas extranjero, a,irm( que el pue.lo de Bsrael tendra otra oportunidad para ser $om.res
segn el 'ropio Coraz(n de -ios, no por sus propios es,uerzos, sino a trav)s de la &"uda de -ios, pues
-ios les dara un coraz(n >Captulo 11, versculo 1N? " esto signi,ica.a, como "o lo entend, el +u"o
'ropio, " l les dara un nuevo espritu, el +u"o 'ropio= quitara el coraz(n p)treo de su carne, " luego les
dara un coraz(n segn el +u"o 'ropio# +u &uxilio, en resumen, les ,acilitara su desprendimiento del
pecado, por lo que, cuando el pro,eta lo inspeccion(, lo signi,ica.a la capacidad del pue.lo de o.edecer las
2e"es " *statutos de -ios# ! una vez m%s >in Captulo ML, versculo FL?, *zequiel ,ue impresionado para
utilizar el mismo lenguaje: 7! os dar) coraz(n nuevo, " pondr) espritu nuevo dentro de vosotros= " quitar)
de vuestra carne el coraz(n de piedra, " os dar) coraz(n de carne7, " en versculo FO 7###" pondr) dentro de
vosotros mi espritu, " $ar) que and)is en mis mandamientos, " guard)is mis derec$os, " los pong%is por
o.ra#7
! signi,ica.a, que el $om.re no poda a"udarse a s mismo para puri,icarse, pero poda lograrlo con la
&"uda de -ios, pues, si el $om.re esta.a dispuesto, -ios le dara este Nuevo Coraz(n, que sera li.re del
pecado " de la maldad# No por medio de un rito o de una ceremonia, o por una danza, sino como dijo el
pro,eta Miqueas, $aciendo lo correcto en la vista de -ios, " como dijo &m(s, permitiendo que la justicia
.rote como una corriente poderosa#
&$ora, como $e dic$o, el Nuevo Coraz(n para +amuel, para Jeremas, " para *zequiel, signi,ica.a la
puri,icaci(n del alma $umana del sin, porque nada m%s all% de esta puri,icaci(n era conocido a los De.reos
antes de mi venida, pero $a.a otras cosas en el &ntiguo estamento, que $a.la.an, no de la le" " de la
justicia, sino del &mor I el &mor del 'adre por +us $ijos I " ,ue este &mor, el que por ,in capt) " me di
cuenta, de que era el Nuevo Coraz(n, que -ios les $a.a prometido a los De.reos a trav)s de +us pro,etas#
! si .ien para ellos el Nuevo Coraz(n signi,ica.a algo di,erente, para m, en la plena experiencia del &mor
del 'adre encendido en mi propia alma, el Nuevo Coraz(n signi,ica.a el &mor del 'adre, la a"uda que
li.erara al $om.re del pecado para siempre, " an m%s, le dara aquel Coraz(n en uni(n con *l del 'adre,
-ivino con *l del 'adre a trav)s de toda la eternidad# +ucedi( de esta manera, que llegu) a comprender "
conoca en mi alma, que "o ,ui el $ijo -ivino del 'adre#
*n mi siguiente serm(n, te contar) so.re el &mor del 'adre prometido en el &ntiguo estamento, c(mo el
pue.lo lleg( a comprender, que -ios no era un primitivo -ios de terror, a quien tenan que apaciguar a
trav)s del sacri,icio, sino un -ios de &mor por +us $ijos, " c(mo "o llegu) a comprender, que "o ,ui el
Mesas, por aquel &mor en mi propia alma#
Jess de la 3i.lia
@IA 3l amor umano es un requisito previo para la apreciaci#n del 7mor !ivino
<eci.ido el 1R de Ge.rero de 1NKR
!o esto" aqu, Jess
*n mi noveno serm(n, escri. so.re el Nuevo Coraz(n, " c(mo sucedi(, que durante los largos intervalos
registrados en el &ntiguo estamento, los $om.res llegaron a estar conscientes, de que si el $om.re se
volva a -ios, l le a"udara a convertirse en un $om.re segn +u 'ropio Coraz(n, lo que para ellos
signi,ica.a, una alma li.re de la maldad, e im.uida de un sentido de rectitud, justicia " misericordia del uno
al otro# Mostr) c(mo esto tuvo lugar en el tiempo del pro,eta +amuel, con la unci(n de +al, " c(mo en
tiempos posteriores, los pro,etas esta.an convencidos, de que en el transcurso del tiempo, -ios derramara
+u *spritu so.re +us $ijos, " les dara un Nuevo Coraz(n, donde el alma sera li.re pecado " maldad, "
radiante con la pureza de justicia, amor " misericordia#
&$ora, en mi ltimo serm(n, tam.i)n mencion) espec,icamente a *zequiel " Jeremas, porque ellos ,ueron
los pro,etas, que utiliza.an principalmente el t)rmino, el Nuevo Coraz(n, o el coraz(n de carne, en el
sentido, de que la puri,icaci(n del alma esta.a a disposici(n del $om.re, cuando el mismo .usca.a el
&uxilio de -ios para o.tenerla# -e $ec$o, el mensaje reci.ido por los pro,etas deca, que llegara e da,
cuando el $om.re estara listo para reci.ir +u &"uda, " que -ios prometi( +u &"uda, cuando este da
$a.ra llegado#
'ero cuando "o, como joven, estudia.a el &ntiguo estamento con el &mor del 'adre "a encendido, "
incrementando constantemente en mi propia alma, encontr) que la puri,icaci(n del alma $umana esta.a
asequi.le para la $umanidad por la o.ediencia a +us Mandamientos, como se encuentran en los -iez
Mandamientos entregados a Mois)s, " que la promesa del Nuevo Coraz(n, el coraz(n de carne, donde el
*spritu de -ios sera derramado so.re la $umanidad, tena que signi,icar algo encima " m%s all%, de lo que
entonces esta.a a la disposici(n de la $umanidad# ! encontr), con el 'adre Mismo como mi mentor, que el
Camino a la divinidad del alma no conduca a trav)s de sacri,icios o rituales, nacidos del miedo, ni en el
desarrollo del amor $umano, sino por la realizaci(n de +u 1oluntad de o.tener +u &mor a trav)s de la
oraci(n sincera a l#
! encontr) que, conjuntamente con el concepto de -ios, como alguien quien se regocija.a en la sangre de
+us enemigos, o quien castiga.a a un cre"ente, si no cumpla exactamente con los rituales de las muc$as
o,rendas que, tengo que decrtelo, -ios nunca orden( a Mois)s, para que las escri.iese, exista una
creciente comprensi(n de -ios, como un 'adre, quien ama a +us $ijos, quien se regocija.a en cari/o,
misericordia " rectitud, donde +us $ijos podan venir a l, " puri,icar la contaminaci(n de sus almas# ! vi,
partiendo de la .ase en los escritos inspirados en el &ntiguo estamento, que -ios era un -ios del &mor
-ivino " de Misericordia, " que el Nuevo Coraz(n, prometido por -ios al $om.re, era una alma llena de +u
&mor, el mismo que no s(lo poda puri,icar aquella alma, sino tam.i)n trans,ormarla en una nueva alma,
inmortal en su posesi(n del &mor del 'adre# ! el &mor del 'adre en mi propia alma, me dijo que el Nuevo
Coraz(n, que $asta el tiempo de mi venida s(lo poda constituir una alma puri,icada, signi,ica.a que el
alma de la $umanidad poda trans,ormarse a$ora en una alma -ivina, llena de la *sencia del 'adre, el
&mor -ivino, " que "o, Jess de Nazaret, $ijo de Jos) " Mara, posea en mi alma el &mor del 'adre, " que
"o ,ui, en la misma medida, divino# -e esta manera me di cuenta, de que "o era el Angido, el Mesas, a
trav)s de quien la salvaci(n sera entregada a la $umanidad, " que en m, el Nuevo Coraz(n del &ntiguo
estamento $a.a encontrado su cumplimiento#
&$ora, para que la $umanidad conociera " apreciara el maravilloso &mor " la Misericordia del 'adre,
otorgando +u *sencia -ivina para la vida eterna de +us $ijos, con la ,elicidad incrementada para ellos a
trav)s de todo el in,inito tiempo, la $umanidad tena que desarrollar una comprensi(n, de que este &mor
era, " su poder de restringir la maldad, " el nico Camino en el que poda lograrse ,ue, a trav)s del registro
de la $istoria del amor $umano, porque este es, lo que $a.a sido con,erido al $om.re en su creaci(n, " era
algo que poda comprender#
! as, el mensaje de amor en el &ntiguo estamento, es un mensaje del amor $umano, con la promesa de
aquel &mor Ma"or, que "o ,ui enviado para $acerlo asequi.le para la $umanidad# 'ero la $istoria de aquel
&mor Ma"or, interrumpida por mi muerte " mal interpretada por aquellos, que seguan a mis ap(stoles, $a
sido desplegada plenamente s(lo para las almas en el mundo de los espritus# ! 2os que $an aceptado este
mensaje como verdad, $an llegado a la Cloria del 'adre, " est%n viviendo con l en los Cielos Celestiales,
$ijos redimidos del 'adre " %ngeles -ivinos del &mor -ivino# 'ero aquellas almas, que viven en el mundo
material, " muc$as que vivieron en el mundo material desde el da, cuando "o proclam) el mensaje del
&mor -ivino a la $umanidad, no o"en el mensaje, que "o proclama.a, " est%n .uscando su camino a -ios a
trav)s del desarrollo de su amor $umano, " este &mor no puede conducir a los Cielos Celestiales " al alma
-ivina, sino s(lo a los Cielos *spirituales del alma puri,icada, pero todava $umana#
&$ora, el desarrollo del amor $umano en el &ntiguo estamento, es una narrativa, so.re la que muc$os
volmenes pueden llenarse, " no puedo $acer m%s en estos sermones, que trazar las lneas de gua para una
ela.oraci(n adicional, pero "a en &.ra$am, el $om.re segn el coraz(n de -ios, el amor $umano sale
radiante# +u amor por su $ijo Bsaac, rompiendo con la pr%ctica del sacri,icio $umano, en uso durante sus
das, para apaciguar las deidades de ira, en las que la $umanidad entonces crea= sus splicas a -ios, para
que les perdonara la vida a los pecadores de +odoma= sus propuestas a 2ot, el $ijo de su $ermano, para un
arreglo pac,ico de su disputa so.re el ganado= " su rescate del mismo 2ot del cautiverio, cuando +odoma
,ue capturada por caudillos saqueadores, revelan el &mor, que &.ra$am tena por sus pr(jimos " por su
-ios, muc$os cientos de a/os, antes de que el 'rimer Mandamiento a Mois)s ,uera entregado al pue.lo,
como un Mandamiento o.ligatorio de Je$ov%#
! los autores del &ntiguo estamento tratan con Jaco., $ijo de Bsaac, el a.ridor de pozos, " c(mo Jaco.
lleg( a ser el prncipe de Bsrael, despu)s de sus a/os tur.ulentos de enga/o " ma/a# -esde el ro.o de la
primogenitura " .endici(n de su $ermano, una llega a un Jaco. di,erente, una persona, que mostr( su
a,licci(n, cuando sus $ijos mataron los varones del pue.lo de Damor " +iquem, quien quiso casarse con
-ina, despu)s de $a.erla violado# ! Jaco., muc$os a/os despu)s de $a.er enga/ado a su $ermano, no trata
de escaparse o pelear contra *sa, sino que se decide a entregar cierta ,orma de restituci(n en ,orma de un
regalo# ! *sa, cuando vio su $ermano menor, corri( a su encuentro, " le a.raz(, " se ec$( so.re su cuello,
" le .es(= " lloraron#
! esta ,ue la clase de amor $umano, entre padre, $ermano e $ijo, que la $umanidad pudo entender, " tena
que entender, antes de que pudiesen comprender el &mor, que el 'adre Celestial tena por +u $ijos#
*n mi siguiente serm(n, continuar) con el desarrollo del amor $umano en el &ntiguo estamento#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
@@A 3l 7mor !ivino del -adre anunciado en las experiencias de Jos,
<eci.ido el J de &.ril de 1NKR
!o esto" aqu, Jess
!o esto" aqu otra vez esta noc$e, para continuar mi serie de sermones, mostrando el desarrollo del amor
$umano, " el Camino a la per,ecci(n del alma $umana, en el &ntiguo estamento= " esto como el preludio
" necesario requisito previo al otorgamiento de la potencialidad de reci.ir el &mor del 'adre so.re la
$umanidad#
&$ora, en este serm(n, deseo exponer, que la narraci(n de Jos) " sus $ermanos es de una gran importancia
para el &ntiguo estamento, como documento que se/ala, " se/ala.a por muc$os siglos, que el amor
$umano, como precursor del &mor del 'adre, puede superar el mal= " este relato, con su drama del duelo
del padre, el celo " el resentimiento de los $ermanos, el cam.io de car%cter en el joven muc$ac$o, a trav)s
del su,rimiento como esclavo en un pas extranjero, " su generosidad $acia sus $ermanos culpa.les,
perdon%ndoles su pecado, " a"ud%ndoles a la prosperidad, es una $istoria, que provoca.a que ,lu"eran
muc$as l%grimas, " una conmoci(n en el alma, al darse cuenta, de que la .ondad expuesta por Jos) alcanza
lo m%s no.le en el coraz(n $umano, " da un conocimiento ntimo, de que su .ondad descansa latente en
toda la $umanidad, " que viene como un Cran <egalo del 'adre, en +u maravilloso &mor " Misericordia#
*sta $istoria, o por lo menos parte de ella, especialmente la que trata de la esposa de 'oti,ar, era popular
tanto en *gipto, como en 'alestina, " desde luego, los aspectos, que tratan de las costum.res " los nom.res
*gipcios, son aut)nticos, pero el elemento, que trata de amor, perd(n, " cam.ios en el coraz(n $umano,
,orjados por su,rimientos " remordimientos, " tam.i)n la concepci(n, de que el 'adre utiliza las acciones
viles de sus $ijos no redimidos para ,inalidades .en),icas, es el resultado de la comprensi(n interna
espiritual del autor De.reo, de que el amor $umano, la misericordia " el perd(n son mani,estaciones del
alma, " que, a medida que se practiquen, el $om.re anda por los Caminos de -ios, " se avecina muc$o a
l#
&$ora, Jos), siendo el $ijo predilecto de Jaco., cosec$( la enemistad de sus $ermanos, algunos de ellos,
teniendo madres di,erentes, tramaron planes, para za,arse de )l= en medio de este odio est% la ,igura de
<u.)n, quien, aunque viol( la cama de su padre con la concu.ina 3il$a, no consinti( al asesinato de Jos), "
sugiri( a su vez, que le ec$asen en una ,osa# *n realidad, se propuso sacarle de all m%s tarde, pero sali( de
la vecindad para o.tener agua, pero cuando regres(, encontr( que Jos) "a no esta.a# &$ora, le $a.ran
asesinado a Jos), si no $u.iese aparecido, por suerte, un grupo de Sra.es n(madas en ese momento, pues
Jud%, con <u.)n un $ijo de 2ea, propuso venderles a Jos) en la esclavitud, en vez de matarle#
'ero cuando <u.)n regres(, para rescatar a Jos) de la ,osa, este "a se $a.a ido, porque un grupo de
mercaderes Midianitas, parte de una caravana, $a.an pasado, " en la ausencia de <u.)n, los $ermanos le
vendieron a los Sra.es, " ellos le vendieron en *gipto a 'oti,ar, capit%n de las guardias de Gara(n# ! <u.)n
rasg( sus vestidos# ! torn( a sus $ermanos " dijo: 7*l joven no parece= " "o, 5ad(nde ir) "o67 'orque
<u.)n ,ue el primog)nito de Jaco., " de cierta manera responsa.le de la seguridad de los $ermanos, "
sinti( que se $a.a cometido un crimen terri.le contra uno de su nmero, " que no pudo en,rentarse a su
padre con esta noticia#
*l anciano padre llor( amargamente, " no le pudieron consolar, " los $ermanos se dieron cuenta de la
enormidad de su pecado, " el pro,undo dolor, que $a.an in,ligido a su padre, s(lo se sum( a su sentimiento
de culpa.ilidad " remordimiento#
'ero Jos) se salv( por su ,e duradera en el 'adre, " en la rectitud de su conducta $acia la gente# 'orque el
golpe del odio de sus $ermanos, " las ,alsas acusaciones de la esposa de 'oti,ar, quien le ec$( en la prisi(n
de Gara(n, no pudieron impedirle, a pesar de las circunstancias des,avora.les, a las que le o.ligaron a $acer
,rente, superar estos grandes males= porque )l era .ueno, cari/oso, " los *gipcios en el poder opina.an, que
podan con,iar en )l# ! so.revivi(, " ,inalmente, su don de interpretar sue/os, que esta.a mu" en .oga
entre los *gipcios en aquellos das, le permiti( prevalecer#
*n lo que sigue, la $istoria trata, como Jos) pag( en amor " perd(n el odio, que $a.a .ullido contra )l en
sus $ermanos# 'orque Jos) am( cari/osamente a sus $ermanos " su anciano padre, porque este era un amor,
que se mantena completo por +u &mor por -ios, pues, atri.ua a -ios el olvido de las $eridas, que )l $a.a
su,rido de las manos de sus $ermanos, " vea en ellos su propia carne " sangre, en un pas de extranjeros#
&$ora, Jos) sa.a que, en el transcurso de la $am.runa, que acec$( todos los pases de esa regi(n, sus
$ermanos tendran venir a )l con el tiempo por pan, " sa.a, que con el tiempo se inclinara ante )l en
o.ediencia, como uno de sus sue/os lo $a.a predic$o# 'ero Jos) m%s que nada quera su amor, " si ellos
mostrasen s(lo remordimiento sincero por su crimen contra )l, esta.a dispuesto derramar su a,ecto so.re
ellos# ! al igual que Jos) ama.a a los que $a.an pecado contra )l, 5no ama el 'adre con su *terno &mor a
los que pecan contra l " +us $ijos6
*l resto de la $istoria, .%sicamente, somete a los $ermanos a la prue.a# *l requisito, de que tenan que traer
al menor de los $ermanos, 3enjamn, para compro.ar su pala.ra, les coloc( en una posici(n precaria,
porque si algo so.revena al m%s joven, sa.an que su anciano padre no so.revivira la p)rdida# +i, por el
otro lado, no traan a 3enjamn a *gipto, moriran de $am.re# +e encontra.an atrapados en la posici(n
terri.le, de exponer a un $ermano a la muerte, " tam.i)n a su padre, precisamente de la misma manera,
como lo $a.an $ec$o tan cruelmente $aca muc$os, muc$os a/os# 'ero los $ermanos de Jos) $a.an
cam.iado# 'ues, cuando antes trataron de destruir, llenos de odio, a$ora trataron de salvar en sinceridad# !
este cam.io de coraz(n se expone adicionalmente por el $ec$o, de que si regresa.an a *gipto con
3enjamn, tam.i)n ponan su propia vida en juego, porque con los sacos llenos de oro, por orden de Jos),
se en,rentaron con la acusaci(n de $urto#
*l dilema con 3enjamn, " el a.andono de +im(n como re$)n en *gipto, los $izo creer, que la retri.uci(n
por el crimen contra Jos) $a.a llegado# ! decan el uno al otro: 1erdaderamente $emos pecado contra
nuestro $ermano, que vimos la angustia de su alma cuando nos roga.a, " no le omos= por eso $a venido
so.re nosotros esta angustia# *ntonces <u.)n les respondi(, diciendo: 5No os $a.l) "o " dije: No pequ)is
contra el joven= " no escuc$asteis6 De aqu tam.i)n su sangre es requerida# ! ellos no sa.an que los
entenda Jos), porque $a.a int)rprete entre ellos# ! se apart( Jos) de ellos, " llor(#### >C)nesis JF:F1TFJ?
'ues Jos) vio, que no s(lo esta.an a$ora mu" conscientes de las a,licciones " del luto de su viejo padre, "
que tena su,iciente valenta, para $acer ,rente a la amenaza de una calamidad, para que ellos, su padre "
sus ,amilias pudiesen so.revivir, sino que tam.i)n $a.an despertado al $ec$o del terri.le crimen, que
$a.an cometido contra uno de los su"os# !, en este gran amor " misericordia, no .usc( la restauraci(n ni
la retri.uci(n, sino el cam.io en sus almas del intento maligno " la acci(n por el amor# ! esto se $a.a
logrado, pues mientras los $ermanos $a.an desec$ado la vida de Jos), sin importar lo que le sucedera,
a$ora trataron de proteger la vida de 3enjamn con la su"a propia como garanta, especialmente Jud%, quien
$a.a propuesto vender a Jos) a la esclavitud en *gipto# ! cuando Jud%, al regreso de los $ermanos a la
casa de Jos), cuando encontraron el dinero en el costal de 3enjamn, implora desesperadamente, que le
retuviesen como garanta en lugar de 3enjamn, para que su anciano padre, Jaco., no muriera de amargura#
Jos) no puede contenerse, " se revela a sus $ermanos, por el amor comn, que am.os le tienen por su
padre, " por su $ermano 3enjamn#
*ntonces dio su voz con lloro### ! dijo Jos) a sus $ermanos: 7!o so" Jos): 5vive an mi padre67 ! sus
$ermanos no pudieron responderle, porque esta.an tur.ados delante de )l# >C)nesis JK:F0M?, " sigui(
perdon%ndoles, " que no se entristeciesen, ni se lo pesase, $a.erle vendido a *gipto, encontrando una raz(n
por aquello: 8ue ,ue la 1oluntad de -ios, que )l viniese a *gipto, para que ,uese el medio para salvarles de
la $am.runa# ! llor( " a.raz( a su $ermano 3enjamn, " .es( a todos sus $ermanos, " llor( so.re ellos# !
el relato termina con la alegra de Jaco., " la estancia de los De.reos en *gipto#
2a $istoria de Jos), pues, es intensamente $umana, donde el a,ecto paternal " el amor ,raternal son capaces
de superar envidia " odio, " de llevar a ca.o, despu)s de muc$simos a/os, un gran servicio para la
$umanidad#
-e una importancia considera.le es la concepci(n, que Jos) tiene del 'adre, porque en muc$os respectos,
se encuentra en un nivel mu" superior, a lo que entonces se considera.a una deidad, incluso entre los
De.reos, pues, gran parte del concepto, que esta gente a.riga.a de -ios, esta.a empotrado en las ideas
generales, que entonces prevalecan en el mundo civilizado de aquel da# &l 'adre, se le considera.a como
un dios, a quien tenan que apaciguar por varias o,rendas " sacri,icios, los que, si no ,uesen rendidos segn
el modo prescrito, traera la ira de dios so.re la tri.u, en ,orma de desastres, o plagas que destruan las
cosec$as " los animales dom)sticos, o las invasiones de .%r.aros sanguinarios#
*n el relato de Jos), sin em.argo, el 'adre es verdaderamente un 'adre de &mor, cuando l cuida de +us
$ijos, minimiza los e,ectos so.re ellos de las maldades de la $umanidad, " las vicisitudes de la naturaleza, "
les re$a.ilita para su .ien propio " comn# +i .ien no previene a los malos pensamientos o acciones por +u
autoridad, pues al $acer esto, violara la integridad del al.edro $umano, que l cre( " respeta, sin em.argo,
l trama " realiza, a trav)s de +us mensajeros, circunstancias que elevar%n a +us $ijos del a.ismo, a donde
ellos envan a otros, o en donde ellos mismos don ec$ados# &qu, pues, no estuvo un -ios tri.al col)rico o
celoso I como algunos en el &ntiguo estamento le ven, para $acerle propicio por rituales o ceremonias,
ni un -ios temi.le por su venganza de ,ec$oras $umanas I sino un 'adre universal amoroso, cuidando
con a,%n de las necesidades de +us $ijos, sin importar si son *gipcios o De.reos, " a"udando a aliviar sus
su,rimientos, de.idos a las ,allas materiales de la naturaleza, a trav)s de aquellos de +us $ijos, que
responden a su llamado espiritual, " tam.i)n a trav)s de aquellos en el mundo de los espritus#
Jos) se salva, porque tiene la pro,unda ,e ,undamental en el 'adre, que le permite superar cada golpe "
o.st%culo a trav)s de +u certera &"uda= alcanza el punto, donde esta ,e da la ,uerza de apartar el ,eroz
resentimiento $acia sus $ermanos, que uno s(lo puede sospec$ar de la narrativa, " en su lugar, llenar su
alma del amor $umano tan a.undantemente, que puede amar " perdonar con una pro,unda devoci(n a
aquellos, quienes le maltrataron tan despiadadamente I " el resultado es el vencimiento de las
adversidades enormes, en el .ene,icio de todos#
'ero esta $istoria no trata solamente del amor $umano, sino tam.i)n permite una ojeada a este &mor tanto
ma"or I el &mor -ivino del 'adre, que sera otorgado a la $umanidad# 'orque el coraz(n de Jos) est% tan
lleno de generosidad, amor " misericordia $acia sus $ermanos " su padre, tan intenso en su naturaleza, "
llevando consigo acciones tan no.les " magn%nimas, que la gente en todas partes, que le"eron la narraci(n,
considera.a su amor " misericordia muc$o m%s all% de las capacidades $umanas, " les $aca sentir, que
semejante derramamiento de amor " misericordia tena que ser divino, " que $a.an sido impartidos a Jos)
por el 'adre, para realizar la salvaci(n de +us $ijos de una angustia tan enorme# ! as sucedi(, que los
$om.res o.tuvieron una vaga idea, de que tenia que existir el &mor -ivino, " c(mo este &mor tena que
ser, " de esta manera vieron en Jos) un prototipo del Cristo que vendra I aquella persona, que llevara en
s el &mor mismo, con el que el 'adre ama a +us $ijos#
Con todas mis .endiciones, " aquellas del 'adre, "o so"
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
@BA %a con&ianza de 8ut en el 7mor del -adre
<eci.ido el 1Q de &.ril de 1NKR
!o esto" aqu, Jess
*n este serm(n contino mostr%ndote, como el &ntiguo estamento de los De.reos desarroll( $istorias, en
las que algunos de los personajes actan $acia sus pr(jimos en un espritu de amor, atestiguando aquel
amor $umano, que ,ue implantado en la $umanidad por -ios, " era el precursor de este &mor su.lime, que
el 'adre pone a la disposici(n de quienquiera de +us Dijos, que lo .usque en la oraci(n sincera, para que,
$a.itando en sus almas, provea la salvaci(n, que "o, como el Mesas de -ios, traje conmigo cuando viva
en la tierra#
*ste relato trata de Noem " su nuera <ut, quien sigui( a la anciana viuda, de regreso de Moa. $acia su
3el)n natal, en Judea, de donde $a.a venido con sus $ijos en el momento, cuando la $am.runa azota.a el
pas de 'alestina# ! en Moa., Noem, la viuda, viva con sus dos $ijos " nueras, $asta que, dada la dureza
de los tiempos, am.os $ijos ,allecieron, " ella se decidi( a regresar a su pas natal, con el pensamiento, de
que sus nueras quiz% encontrasen nuevos maridos en su propio pas,
&$ora, la concu/ada de <ut, @r,a, regres( a su pue.lo " a aquellos dioses, a los que los Moa.itas rendan
culto en aquel entonces, " de $ec$o, Noem pidi( a <ut, que $iciera lo mismo, pero <ut respondi( con
aquellas pala.ras, que llegaron a ser tan conmovedoras en el alma, en su apelaci(n religiosa, no s(lo en el
De.reo, sino tam.i)n en muc$os otros idiomas por todo el glo.o#
7! <ut respondi(: No me ruegues que te deje, " me aparte de ti= porque dondequiera que t ,ueres, ir) "o= "
dondequiera que vivieres, vivir)# u pue.lo ser% mi pue.lo, " tu -ios mi -ios# -onde t murieres, morir)
"o, " all ser) sepultada= as me $aga el +*U@<, " as me d), que s(lo la muerte $ar% separaci(n entre m "
ti#7 ><ut 1:1L01O?
&$ora, de estas pala.ras memora.les, se puede concluir que <ut, la Moa.ita, $ija de un pue.lo pagano,
$a.a reci.ido cierto conocimiento inusitado o milagroso del 'adre, para poder de esta manera a.andonar a
sus propios dioses locales, " ad$erir al -ios, cu"a existencia se le $a.a revelado a trav)s de su marido
De.reo " su suegra= " en cierta medida, esta es la verdad# 'ero en realidad, la naturaleza amorosa del 'adre,
en la extensi(n como era conocida a los pue.los de aquellos das, se le $a.a revelado a trav)s de su
relaci(n con Noem# 'orque Noem era cari/osa " amorosa, tratando sus nueras con solicitud " ternura, "
cuidando de su .ienestar, que provoc( en <ut un gran sentimiento de amor " devoci(n, " por lo tanto, quiso
compartir la suerte o las vicisitudes con esta mujer, que para ella era como una madre# ! ,ueron estas
cualidades de calor, amor " a,ecto, de preocupaci(n por <ut " su inter)s, que llevaron a <ut a que se diera
cuenta, de que aqu $a.a una persona, que en su manera de vivir expona una alma, que .rilla.a con la luz
de su amoroso 'adre en el Cielo#
! as, <ut conclu"(, " $a.a tenido muc$os a/os de vida conjunta con Noem, para arri.ar a esta decisi(n,
de que una mujer de tan .uen coraz(n como Noem, s(lo poda existir, si su Creador I su -ios I posea
las maravillosas cualidades de amor " cari/o, las que l $a.a con,erido a +u Creaci(n# ! de.ido a que
Noem era una De.rea, <ut sa.a en su coraz(n, que el -ios de los De.reos era un -ios de &mor, el mismo
que mani,est( a trav)s de +us $ijos#
! cuando <ut se esta.leci( en 3el)n, encontr( que, justo como una mujer De.rea poda ser amorosa "
cari/osa en un grado, como no lo $a.a experimentado con anterioridad en su vida, as un $om.re De.reo
poda ser tan tierno " amoroso, no importa si era su esposo o no# 'orque cuando 3ooz la vio espigando en
los campos, su coraz(n sali( a su encuentro en simpata, por su car%cter sin pretensiones " su $umildad, su
aceptaci(n resignada a los eventos duros en su vida, a los que $a.a estado sujeta, " su disposici(n de
someterse a su misericordia# *stas cualidades le ganaron ,avores en sus ojos# ! una vez m%s, dese(
recompensarla por todo el cari/o, que ella, siendo pagana, $a.a dado a Noem, su pariente, " )l la admir(
por su valenta al a.andonar a sus padres, " llegar a vivir en un pas de extranjeros# ! sa.a, que ella $a.a
colocado toda su con,ianza en el 'adre Celestial, " siendo un $om.re religioso " dotado de un sentido de
responsa.ilidad $acia sus .ienes, de los que senta eran una clase de ,ideicomiso de la 3ondad del 'adre,
sinti( que su con,ianza en el 'adre no de.a ser en vano, sino mereca la recompensa# ! Noem dijo a su
nuera: 7+ea )l .endito del +*U@<, que aun no $a dejado su misericordia ni para con los vivos ni para con
los muertos7, ><ut F: FQ? " estuvo $a.lando de su pariente, 3ooz#
*l resto de la $istoria trata del negocio, en el que el pariente m%s cercano ,ue incapaz de desagraviar el
campo de Noem, porque $u.iese estropeado su propia $erencia, " por lo tanto, 3ooz reci.i( la oportunidad
de $acerlo, " tam.i)n de o.tener a <ut como su esposa, de acuerdo con la le" De.rea, que le permita al
pariente m%s cercano casarse con la viuda de aquel $om.re, o con otra mujer elegi.le#
! as sucedi(, a trav)s de su amor por Noem, su suegra, que <ut, la mujer pagana de Moa., a.andon( su
pas natal, " se a,err( a ella= " sucedi( por este cari/o " amor, que 3ooz vio el tratamiento de <ut de la
esposa de su $ermano ,allecido, que )l mismo apreci( las cualidades del coraz(n caluroso de la Moa.ita, "
)l se enamor( de ella, sin importar su di,erente raza# 2a $istoria, pues, tiene cierta relaci(n con aquella de
Jos), demostrando la convicci(n de los De.reos de aquel entonces, " tam.i)n de muc$os sinceros De.reos
en la actualidad, con la que con,ia.an en el &mor de -ios " +u Misericordia, para que les sacara de la ,osa
de mala suerte " tiempos pro.lem%ticos# 'ues la .ondad de Noem, de <ut " de 3ooz, tra.ajando conjuntos
en armona " amor $umano, ,ue capaz de superar las vicisitudes su,ridas por las dos mujeres, como
resultado de los tiempos duros, en $am.runa " peste, que prevalecan en aquellos das de los Jueces# ! la
prosperidad " ,elicidad ,inal, que sigui( a las prue.as, que acosa.an a las dos mujeres, ,ue vista como la
Mano de -ios en +u Cran 3ondad " Misericordia, extendida para li.erar a +us $ijos de las maldades del
mundo# ! le"endo el relato de <ut, la gente vea en la narrativa la gran in,luencia, que el amor $umano
sincero " la .uena ,e, como la $erencia espiritual, con,erido al $om.re con la creaci(n del alma $umana por
-ios, posee, corrigiendo los males ,orjados por la acci(n de las cosas materiales, " tam.i)n por aquellos, en
los que el alma "ace dormida# 'or lo tanto, <ut es una de las grandes $istorias del &ntiguo estamento, que
demuestra el desarrollo del amor $umano, como una clase de amor dado a la $umanidad por el 'adre,
quien, si .ien +us $ijos aman con un amor $umano, ama a +us $ijos con este &mor -ivino, que es +u
*sencia, " que a$ora est% disponi.le para todos, que .uscan aquel &mor con ansias serias " en la oraci(n#
&ntes de concluir, deseo se/alar un nmero de otros aspectos del relato, los que contri.u"en a convertirlo
en una de las grandes narrativas universales, que tiene relevancia para la naturaleza del 'adre como -ios de
&mor# 'ues, si .ien aparece en el &ntiguo estamento de los De.reos, " trata de un perodo de tiempo
a,ectando la vida de este pue.lo, a pesar de ello, la o.ra pertenece a todos los $ijos del 'adre# 'orque <ut
no es una De.rea, sino una mujer de los Centiles, " esto demuestra, que el ser $umano merece el amor " el
a,ecto, la lealtad " el cari/o, sin consideraci(n de su raza o religi(n, " podra sumar a esto tam.i)n el color
de su piel, porque el $om.re es el $ijo del 'adre en virtud de su alma creada, " trat%ndose el uno al otro con
amor, signi,ica mani,estar la Naturaleza del 'adre, por lo menos en la medida, en la que entonces era
asequi.le para la, " mostrar que -ios existe, a trav)s de las o.ras de sus seres creados# ! para que los
$om.res se amen el uno al otro con el &mor -ivino, tiene que participar en aquel &mor, con el que el
'adre ama a +us $ijos, " nosotros, mortales " espritus, que poseemos aquel &mor en nuestros corazones,
llegamos a estar en unidad con el 'adre en aquel &mor, en la medida de esa posesi(n#
Como conclusi(n, permteme a,irmar que en su ,orma ,inal, redactado muc$os siglos despu)s de $a.er sido
plasmado en escrito por primera vez, se convierte en una protesta contra la pro$i.ici(n sacerdotal de
matrimonios mixtos entre De.reos " Centiles en el momento, cuando Ciro permiti( a las Judos 3a.ilonios,
que regresasen para reconstruir Jerusal)n# *sto dio origen a muc$a a,licci(n " adversidad entre la gente de
matrimonios mixtos# 2a $istoria de <ut ,ue un llamado por amor, tolerancia " valores $umanos, por encima
de consideraciones estrictamente raciales#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
=> "ermones !el 7ntiguo Testamento !e %a /i$lia
3l 8e' !avid

@CA %a ama$ilidad a$undante del 8e' !avid
@DA %a &e inque$ranta$le de !avid en el -adre
@FA %a tolerancia del 8e' !avid
@>A 3l amor del 8e' !avid por sus ijos re$eldes
@=A 3l 8e' !avid, un om$re de !ios
@GA %a ala$anza de !ios por el 8e' !avid
@HA !avid expresa su concepto de !ios en sus "almos
BIA 3l segundo "almo de !avid no alude a Jess
B@A !avid lamenta las injusticias existentes en su reinado
BBA !avid contempla la vida despu,s de la muerte
BCA Jess explica el "almo @G
BDA 3xplicando sacri&icios eclesisticos durante la era del 8e' !avid
BFA 3l "almo 6eintitr,s

@CA %a ama$ilidad a$undante del 8e' !avid

8eci$ido el B@ de Julio de @HFG
!o esto" aqu, Jess#
e estuve in,ormando so.re aquellas narrativas en el &ntiguo estamento, donde -ios se visualiza como un
-ios de &mor, si no el 'adre del &mor -ivino, entonces el Je$ov%, cu"o &mor .rilla en este nivel $umano,
ex$i.ido por +us $ijos# *n los sermones antecedentes, se/al) c(mo el amor entre $ermanos, entre padre e
$ijo, " entre parientes polticos, re,leja este &mor entre el $om.re " su pr(jimo, indicativo del alma $umana
creada a imagen del 'adre#
*n este serm(n, " en otros que seguir%n, deseo in,ormarte el desarrollo de este amor $umano, como el m%s
grande de los re"es de la naci(n De.rea lo posea, -avid Da0Melec, como el pue.lo Judo, con el m%s
pro,undo a,ecto, le llama " siempre le $a llamado a lo largo de los siglos#
-avid, el menor de los $ijos de Jes) >Bsa?, un pr(spero terrateniente " ganadero de 3el)n, era un joven
,uerte " %gil, que se dedica.a tanto a los sentimientos po)ticos, como a la caza, " su padre vio, que se le
de.an dar lecciones de msica, como se la entenda en estos tiempos# Cuando re" +al comenz( a su,rir de
ataques de melancola " c(lera, se lo arregl( para llevar a -avid a la corte como arpista, para sosegar a +al
en sus momentos di,ciles, pero -avid pronto logr( ser el portador de armas de Jonat%n, " le acompa/( en
varias incursiones en las lneas de los Gilisteos# 'or el otro lado, -avid nunca ,ue ungido en secreto por
+amuel, para que llegase a ser el siguiente re" de los De.reos, " esta $istoria ,ue insertada muc$os a/os
posteriormente en las *scrituras, cuando -avid "a ocupa.a el trono en Jerusal)n, a ,in de ,ortalecer la
pretensi(n de -avid de su legitimidad, $aci)ndolo aparecer como si -ios le $u.iese elegido a trav)s de
+amuel, +u pro,eta# *n realidad, -avid se apoder( del reino en una guerra contra el $ijo de +al, Bs$.aal,
despu)s de la muerte de +al " Jonat%n en el Monte Cil.oa# Ceneralmente se acepta.a, que -ios da.a la
victoria a su candidato predilecto#
-e la misma manera, el relato del triun,o de -avid so.re Coliat de Cat, es sencillamente una le"enda, "
nunca sucedi(# *l gigante Gilisteo realmente ,ue muerto en .atalla, pero por *l$an%n, un soldado de -avid#
oda la narrativa del regreso de -avid a la casa de su padre, el enojo de su $ermano, cuando apareci( en el
,rente de .atalla, su incapacidad de utilizar armadura, la completa ignorancia del re" acerca de -avid
despu)s, " la llevada de la ca.eza del gigante a Jerusal)n, cuando la ciudad todava esta.a en manos de los
Je.useos, pues -avid s(lo la capturara muc$os a/os despu)s, todo esto muestra la mano de un autor
posterior, que introdujo en las *scrituras esta ,%.ula de la $aza/a de -avid, para enriquecer su ,ama de
gallarda, " para destacar su con,ianza en -ios#
'ues -avid tena ,e implcita en el 'adre, " .usca.a +u a"uda " protecci(n en cada movimiento su"o, " a
trav)s de sus oraciones a l, senta que l le apo"ara " le li.erara de las manos de sus enemigos, incluso
en las circunstancias m%s calamitosas# -avid cometi( ,ec$oras, malas en los ojos del 'adre, " sa.a que
eso era mal $ec$o, " tam.i)n cometi( muc$as maldades, que nacieron de las circunstancias prevalecientes
de aquel entonces, " no las reconoca como malas en aquel momento, pero por las cuales tena que rendir
compensaci(n con todo, sin em.argo, la separaci(n de -avid de -ios siempre era temporal, " siempre
.usca.a al 'adre por +u perd(n, por seguridad " salvaci(n, " tolera.a estoicamente, lo que senta eran las
respuestas de -ios para )l, transmitidas a trav)s de los pro,etas de su )poca, Nat%n " Cad#
! es la verdad, que -ios s li.er( a -avid, a trav)s de +us a"udantes, de las manos de sus enemigos " su
envidia, como -ios siempre li.era a +us $ijos de los pro.lemas del mundo material, los sostiene con
valenta en los tiempos de a,licci(n, " prepara las circunstancias, en el momento apropiado, " a trav)s de
+us agentes, en la carne " en el mundo de los espritus, que reemplazan la malignidad de las condiciones
,sicas prevalecientes " las inclinaciones de seres $umanos no redimidos# * incluso cuando las le"es
materiales, que rigen las condiciones materiales, no pueden ser a.olidas, " acaece la muerte, el alma
$umana siempre puede, en la actualidad, reci.ir el &mor -ivino del 'adre, " la ,elicidad, de una naturaleza,
que el ser $umano no tiene concepci(n alguna, que deriva de la posesi(n del &mor del 'adre " una morada
en +us Cielos Celestiales, o de $ec$o la ,elicidad, que proviene de una alma puri,icada " un alto lugar en
los Cielos *spirituales, que anula la in,elicidad, que pueda presentarse al a.andonar el mundo material "
sus atracciones#
! cuando -avid escri.i( sus +almos, los que realmente escri.i(, tena una comprensi(n transcendente,
aunque no la posesi(n, del &mor -ivino de -ios " +u Misericordia por )l " por la $umanidad, " su propio
amor por -ios coincida " estuvo concomitante con su amor " generosidad $acia otros seres $umanos#
'orque, como todos los pecados de -avid, posea un coraz(n lleno de cari/o, que supera.a a creces, a lo
que se poda anticipar de un re,ugiado, cazado por un re" celoso ", por el otro lado, del monarca De.reo
m%s poderoso de todas las edades, cu"os antojos " deseos eran le"#
! si .ien -avid est% aqu, agradeci)ndome porque diga esto, tengo que decir con toda imparcialidad, que la
vida de -avid a.unda.a de cari/o, caridad " generosidad, " en las lneas que siguen, expondr) c(mo estos
maravillosos -ones del 'adre para -avid, ,ueron utilizados, para el eterno $onor de -avid, para a"udar,
perdonar " a.stenerse de la venganza# anto la no.leza ,undamental del coraz(n de -avid, como su valor
en la guerra, ,ue comprendido " apreciado plenamente por Jonat%n, el $ijo de +al, " el amor " la amistad
entre los dos llegaron a ser legendarios a lo largo de los siglos# 1emos c(mo la ,idelidad de Jonat%n $acia
su amigo ,ue extremadamente til en que -avid pudiese escaparle a +al, " lo mismo puede decirse de
Mical, su esposa#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
@DA %a &e inque$ranta$le de !avid en el -adre
<eci.ido el FF de Julio de 1NKR
!o esto" aqu, Jess
*n $istorias " comentarios innumera.les so.re -avid, su valor en la .atalla, su poder de liderazgo, su
$a.ilidad en la ampliaci(n de las ,ronteras de la naci(n De.rea, e inevita.lemente, sus pecados con 3at$0
se.a$ " su esposo Aras, son aquellos temas que surgen constantemente, " quiz% est)n garantizados "
justi,icados para apreciar las cualidades del $om.re, juzgando su car%cter, " tam.i)n de.o a/adir, desde el
punto de vista religioso, su ,e inque.ranta.le en el 'adre ", desde luego, esto es verdad, pero tam.i)n
quiero decirte, que -avid tam.i)n ,ue un $om.re de un calor personal, " que demostra.a cari/o "
compasi(n, no como un de.er, del que pensa.a que lo de.a a -ios, sino que vena de su coraz(n, " que
senta como un se $umano#
'or lo tanto, -avid a.rig( un pro,undo a,ecto $acia Jonat%n, consider%ndolo un amigo leal, " sinti(
compasi(n con el joven, cu"o padre era irasci.le ", a veces, incontrola.le en sus ataques de c(lera# +e
unan en deportes viriles de aquella )poca, apropiados para el $ijo de un monarca " su escudero, " llegaron
a un mutuo aprecio de su .ro en incursiones " en la caza# 2a in,elicidad de Jonat%n, como $ijo del re" +al,
que le $u.iese sacri,icado para cumplir con un juramento, como ocurra en los tiempos m%s antiguos, en los
das de los Jueces, se alivia.a por su amistad con -avid, " por eso no nos de.era sorprender, que )l actuara
para salvar a su amigo de la persecuci(n por el $om.re, que tantas veces no era como un padre para )l#
! as, Jonat%n pact( con -avid: 7! si "o viviere, $ar%s conmigo misericordia del +*U@<= mas si ,uere
muerto, no quitar%s perpetuamente tu misericordia de mi casa#7 >1 +amuel FQ: 1J T 1K? 'ues -avid "
Jonat%n sa.an en sus almas, que el cari/o en la $umanidad provena de -ios, " que la le" de Mois)s exiga:
7&mar%s a tu pr(jimo como a ti mismo#7 ! por lo tanto, comprendan que el &mor del 'adre actua.a a
trav)s del &mor, que el $om.re le tena al $om.re, pero no tena, por supuesto, ninguna idea, de que el
&mor -ivino ,uese di,erente del amor, que Mois)s $a.a proclamado: *l amor por -ios " por el pr(jimo#
<econocan que el alma poda puri,icarse, pero jam%s que poda llegar a ser -ivina, a trav)s del &mor del
'adre, porque este &mor esta.a desconocido " no poda ser posedo por la $umanidad, $asta que "o, como
el Mesas de -ios, llegu) a la posesi(n de aquel &mor " proclam) su disponi.ilidad para la $umanidad#
! Jonat%n vino para consolar a -avid, cuando tena que vivir como ,orajido en el desierto " en di,erentes
lugares ,orti,icados, " -avid 9derram( amargas l%grimas, cuando se enter( de la muerte de Jonat%n, " de
aquella de su padre, en el desastre de Monte Cil.oa# ! lament(:
### :Jonat%n, muerto en tus alturas;
&ngustia tengo por ti, $ermano mo Jonat%n,
que me ,uiste mu" dulce= m%s maravilloso me ,ue tu amor,
que el amor de las mujeres#
:C(mo $an cado los valientes,
" perecieron las armas de guerra; >F +amuel 1: FK T FO?
*n lo relacionado con la muerte de +al, -avid sinti( que esa era un castigo de -ios, " la vindicaci(n de su
propia conducta )tica, que no le ,uese encargado destruir al go.ernante so.re Bsrael, ungido por -ios,
aunque estuviese dispuesto a $acerlo# 'ues como ,ugitivo, -avid ,ue capaz de penetrar en el campamento
de +al " tomar su lanza, cuando el re" esta.a dormido# ! cuando &.isai, el $ermano de Joa., esta.a listo
para matarlo, -avid le retuvo: 7No le mates= porque 5qui)n extendi( su mano contra el ungido del +e/or, "
,ue inocente6 1ive el +e/or, que si el +e/or no lo $iriere, o que su da llegue para que muera, o que
descendiendo en .atalla perezca, me guarde el +e/or de extender mi mano contra el ungido del +e/or#7
Du.o tanta ,e en -ios, que no pudo cometer lo que )l sinti( era un crimen contra el representante de -ios#
*s verdad, que esto no es la suprema )tica, porque el alma pura no puede quitar la vida, incluso como
expuesto en los -iez Mandamientos de Mois)s, porque es una 2e" de -ios, " no existen odio o
pensamientos de venganza en el alma pura, no o.stante qui)n sea la persona, que cause da/os o transgreda
la le"# +in em.argo, esta ,e en -ios se mani,est( con gran ,uerza en -avid, pues relegando el castigo al
'adre, -avid ,ue capaz de eliminar odio " venganza de s mismo, lo que le ,acilit( la ,uerza para o.edecer
la 2e" de -ios: 7No matar%s#7 'or lo que el lamento de -avid so.re +al no signi,ica.a exultaci(n so.re la
derrota de un enemigo, ni se re,iri( a la enemistad " la envidia de +al= s(lo pena, de que el lder de Bsrael
$a"a perecido ante sus adversarios#
-avid tampoco orden( la muerte del supuesto portador de las malas noticias en el Monte Cil.oa, como se
lo relata en las primeras diecis)is lneas del segundo 2i.ro de +amuel, porque se trata de una inserci(n de
un autor posterior, " no tiene ,undamento en la realidad, su.ra"ando s(lo la aversi(n de -avid a que nadie
mate al ungido del +e/or# M%s .ien, los pensamientos de -avid estuvieron con el $ijo de Jonat%n, Meri.aal,
llamado Me,i0.oset, que tena am.os pies tullidos, " el cari/o de -avid para )l queda registrado en las
*scrituras#
! dijo -avid: 5Da quedado alguno de la casa de +al, a quien $aga "o misericordia por causa de
Jonat%n6 ##### a quien $aga "o misericordia de -ios6 >F +amuel N:1TM? ! venido Me,i0.oset, $ijo de Jonat%n
$ijo de +al, a -avid, se postr( so.re su rostro, " ador(# ! dijo -avid: Me,i0.oset# ! )l respondi(: 7De
aqu tu siervo#7 ! le dijo -avid: 7No tengas temor, porque "o a la verdad $ar) contigo misericordia por
amor de Jonat%n tu padre, " te $ar) volver todas las tierras de +al tu padre= " t comer%s pan a mi mesa
perpetuamente#7 >F +amuel N:LTO? ! -avid restaur(, con el tiempo, todas las pertenencias de la casa de
+al para el $ijo de Jonat%n# Continuar) relatando el cari/o de coraz(n de -avid en mi siguiente serm(n#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
@FA %a tolerancia del 8e' !avid
<eci.ido el FR de Julio de 1NKR
!o esto" aqu, Jess
2os sermones que te esto" entregando acerca de -avid, el re", son importantes, porque muestran a los
lectores, que la guerra " la esgrima no son todo, lo que caracteriza al m%s grande de los re"es De.reos, sino
que $u.o una ,aceta en su conducta, que revela su amor $umano, que puede verse en su ama.ilidad, su
compasi(n, " su tolerancia#
'ara este prop(sito, nos dirigimos a los das, cuando -avid se vio o.ligado a $uir de la ira de +al, " viva
como ,orajido en el pas des)rtico, con una pandilla de varios centenares de $om.res# 1emos que -avid
s(lo ,ue capaz de mantenerse a trav)s de la rapidez en la acci(n, para escapar o atacar, " o.teniendo
alimento en muc$os casos por una clase de tri.uto, arreglado entre -avid " los ganaderos de ovejas de la
regi(n, asegurando que los ,orajidos no $aran incursiones " no mataran los animales o a los pastores#
&$ora, las *scrituras relatan como en una ocasi(n, -avid se enter( de que Na.al, un rico ganadero de
ovejas de Ma(n, con quien -avid $a.a llegado a un acuerdo, mat( algunas de sus ovejas como alimento
para sus trasquiladores, " para o.tener ganancias por la venta de la lana# &s, -avid mand( a algunos de sus
$om.res, para conseguir alimento# 'ero Na.al se lo neg(, porque $a.a odo, que +al no esta.a lejos del
Carmel, donde pasta.a su ganado vacuno, " pens( que, si +al averigua.a que )l provea alimento a los
,ugitivas, +al en su ira poda marc$ar contra )l " sus posesiones#
-avid, desde luego, dependa de estos arreglos para la comida, " si permita que Na.al lo rompiera, )l " sus
$om.res no podan mantenerse= " por eso, sin tomar en cuanta a +al " sus tropas, -avid marc$(
r%pidamente contra Na.al#
! -avid dijo a sus $om.res: 7C/ase cada uno su espada# 7 >1 +amuel FK: 1M? ! ci/(se cada uno su espada:
tam.i)n -avid ci/( su espada= " su.ieron contra Na.al como cuatrocientos $om.res#
'ero uno de los criados en Carmel dio aviso a &.igail, mujer de Na.al, diciendo:
De aqu -avid envi( mensajeros del desierto que saludasen a nuestro amo Na.al, " )l los $a za$erido# Mas
aquellos $om.res nos $an sido mu" .uenos, " nunca nos $an $ec$o ,uerza, ni ninguna cosa nos $a ,altado
en todo el tiempo que $emos caminado con ellos, " cuando $emos estado en el campo# Dannos sido por
muro de da " de noc$e, todos los das que $emos estado con ellos apacentando las ovejas# &$ora pues,
entiende " mira lo que $as de $acer, porque el mal est% del todo resuelto contra nuestro amo Na.al " contra
toda su casa#
>1 +amuel FK: 1J T 1O?
*ntonces &.igail, sin consultar con Na.al, quien estuvo e.rio, prepar( una cantidad considera.le de
provisiones, cargados en .urros, " sali( con ellos, para interceptar a -avid, antes de que llegase a la casa de
Na.al# ! al $acerlo, se postr( delante de -avid so.re su rostro, " le present( las provisiones cargadas,
implor%ndole que no .uscase venganza#
! dijo: +e/or mo, so.re m sea el pecado # # # ! o"e las pala.ras de tu sierva# No ponga a$ora mi se/or su
coraz(n a aquel $om.re .rusco, a Na.al= porque con,orme a su nom.re, as es # # # 'ero mo es el pecado:
porque "o no vi los criados de mi se/or, los cuales t enviaste # # # que el +e/or te $a estor.ado que vinieses
a derramar sangre, " vengarte por tu propia mano # # # 'or eso, perdona a tu sierva esta o,ensa= pues el +e/or
de cierto $ar% casa ,irme a mi se/or, " mal no se $a $allado en ti en tus das # # # ! cuando el +e/or $iciere
.ien a mi se/or, no te ser% esto en tropiezo " tur.aci(n de coraz(n, el que $a"as derramado sangre de Na.al
" su casa # # #
! -avid respondi(: 3endito sea el +e/or, -ios de Bsrael, que te envi( para que $o" me encontrases= !
.endito sea tu razonamiento, " .endita t, que me $as estor.ado $o" el ir a derramar sangre, " a vengarme
por mi propia mano # # # +u.e en paz a tu casa, " mira que $e odo tu voz, " tendote respeto# >1 +amuel
FK:FJTMK?! -avid le perdon( a Na.al " su casa, pues aunque estuvo mu" enojado, no estuvo sordo a una
plegaria de misericordia, porque provena de una persona, que toma.a a su cargo el error de su esposo, " le
mostr( una pro,undidad de no.leza en su coraz(n, " de valenta, que toc( su propia .ondad de coraz(n, lo
apreci(, porque si no $u.iese existido cierta no.leza en el alma de -avid, sus plegarias $u.iesen tocado
odos sordos# ! tam.i)n tom( su venida como una se/al del 'adre, para que no se desa$ogara veng%ndose
con su propia mano en Na.al= " detuvo su espada, porque esta.a atento a lo que considera.a la 1oluntad de
-ios# 'ues por su no.leza de alma supo, que -ios la $a.a mandado, porque sa.a que esta no.leza de alma
s(lo poda venir del 'adre# 'orque -avid tena esta comprensi(n de coraz(n, que le revela.a, que el 'adre
era .ondad, " que el amor, cari/o " misericordia, la generosidad " todo lo que era no.le, era l= " estas
cualidades venan al $om.re a trav)s de l#
! si .ien Na.al no ,ue castigado por -ios, sus acciones contra -avid " otras personas contri.uan, como
siempre sucede, a crear condiciones adversas a )l, porque la condici(n de alma de una persona atrae a
espritus de similares condiciones de alma= " la maldad en el alma de Na.al le atraa a malos espritus, que
a"uda.an a tramar condiciones de maldad para )l# ! )l tena miedo, de lo que -avid " +al pudiesen $acer,
" tam.i)n de lo que poda sucederle a manos de sus propios sirvientes, que esta.an asustados, que los
acontecimientos pudiesen traerles la muerte a manos de cualquiera de estos guerreros# ! dentro de diez
das, Na.al ,alleci(, pues su temor produjo, en su edad, un ataque cardaco# ! -avid pens(, que esto era un
castigo por -ios, " se alegr( que $a.a detenido su mano#
! -avid tam.i)n pens(, que esto era una se/al de -ios, para que se casara con esta no.le viuda, lo que
$izo# &.igail esta.a complacida, en vista que poda ver la generosidad del coraz(n de -avid, " le am( por
eso# &$ora &.igail trajo consigo su ,ortuna " propiedad, " a"ud( a darle a -avid un nuevo prestigio en
Judea# ! su acci(n de tolerancia desarroll( condiciones ,avora.les para )l, " el 'adre estuvo contento con
el alma de -avid#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
@>A 3l amor del 8e' !avid por sus ijos re$eldes
<eci.ido el 1 de &gosto de 1NKR
!o esto" aqu, Jess
+, !o esto" aqu una vez m%s, para continuar mi relato del <e" -avid, como $om.re, cu"os impulsos
innatos eran .uenos, pues la ,e en -ios, el cari/o " la generosidad esta.an en su coraz(n#
rat) de exponer que -avid, en su conducta $acia +al, Jonat%n " &.igail, la esposa de Na.al, revel( un
coraz(n, en el que la generosidad " la templanza esta.an mani,iestas visi.lemente# & trav)s de esta .ondad
en la acci(n, -avid gana.a un respeto " una popularidad, que le a"uda.a a ganar la lealtad de centenares, "
luego de millares de $om.res, todo eso conduciendo a su ascenso al trono de Jud%, " por ,in, a la realeza,
go.ernando so.re toda la naci(n De.rea#
+us pro.lemas internos como re" se originaron de su conducta pecaminosa $acia 3etsa.) " su esposo,
Aras# -avid atrajo con eso condiciones malas, " tam.i)n a los que le rodea.an= pues como -avid as se
re.el( contra la 2e" de -ios, as sus $ijos " o,iciales se re.elaron contra la pala.ra de -avid= " &.sal(n, su
$ijo nacido de una $ija de la ,amilia real de Cesur, en &ram, es decir, un distrito vecino en +iria, ,orj( un
plan para desterrar a su padre, " convertirse en re"# 'erteneciendo a la realeza por am.os lados de su
,amilia, se consider( superior a los dem%s $ijos de -avid, su padre= " en realidad, demand( venganza
contra &mn(n, su medio $ermano, por el acto de violaci(n de su $ermana amar# *ntonces $u"( a Cesur, "
all% vivi( con un to durante tres a/os# -avid, quien ama.a a sus $ijos cari/osamente, se a,ligi( muc$o por
el asesinato, " tam.i)n porque a/ora.a a &.sal(n, quien era saleroso " elegante, " le record( un poco su
propia juventud#
&.sal(n, quien se mantuvo .ien in,ormado so.re el estado mental de -avid, ,ue capaz de reclutar a su to,
Joa., en un es,uerzo de volver a Jerusal)n= " logr( esto, pero -avid, con su sentido de justicia, se re$us(
ver la cara de &.sal(n# *sto continu( por cierto tiempo, $asta que el $ijo del re" perdi( la paciencia, "
metiendo candela en los campos de ce.ada de Joa., le o.lig( a interceder ante -avid en su ,avor= " -avid
se aplac(, " .es( a su $ijo como se/al del perd(n#
'orque -avid $a.a su,rido muc$o en esta contienda, " se dio cuenta, de que la ausencia de &.sal(n no
traera a &mn(n de vuelta a la vida# 'ero no comprendi(, o no quiso comprender, que &.sal(n procur(
regresar a Judea, a ,in de instigar una guerra civil contra su padre, " ,ue otro duro golpe para )l, cuando le
dijeron, que su $ijo $a.a levantado el estandarte de la re.eli(n contra )l desde De.r(n, " esta.a marc$ando
$acia Jerusal)n con una $ueste de soldados#
'ero -avid tena ,e en el 'adre " actua.a en aquella ,e# Como en los das de la persecuci(n por +al, sinti(
que la mejor poltica era $uir, " alcanzar un lugar, desde donde poda reunir sus ,ieles sirvientes, " poda
tener tiempo para prepararse para la .atalla# +in em.argo, incluso en este momento crtico, cuando el
destino luca m%s som.ro que nu.es de tormenta, -avid no se qued( indi,erente al .ienestar de sus
seguidores# +u preocupaci(n por los seiscientos Ceteos, los Gilisteos de Cat, que llegaron a ser sus
partidarios, es un ejemplo de su .ondad de coraz(n# 'ues dijo el re" a Bttai Ceteo: 75'ara qu) vienes t
tam.i)n con nosotros6 1u)lvete " qu)date con el re"= porque t eres extranjero, " desterrado tam.i)n de tu
lugar# 5&"er viniste, " $e de $acer $o" que mudes lugar para ir con nosotros6 !o vo" como vo"= t
vu)lvete, " $az volver a tus $ermanos= en ti $a" misericordia " verdad#7 >F +amuel 1K:1NTFQ?
! respondi( Bttai, con ,e en que -ios le $a.a $ec$o no deseado en su propio pas, " ,iel a su nuevo re",
diciendo: 71ive -ios, " vive mi se/or el re", que, o para muerte o para vida, donde mi se/or el re"
estuviere, all estar% tam.i)n tu siervo# *ntonces -avid dijo a Bttai: 1en pues, " cruza el arro"o# ! pas( Bttai
Ceteo, " todos sus varones, " todos sus siervos# ! todos los de la tierra alrededor de Jerusal)n lloraron en
alta voz, cuando el re" " todo el pue.lo pasaron el arro"o de Cedr(n $acia el Monte de @livos, en el
camino al Norte, $acia el pas de Bsrael >F +amuel 1K:F1TFM?#
am.i)n i.a +adoc, " con )l los sacerdotes " todos los levitas que lleva.an el arca del pacto de -ios, para
llev%rsela consigo en su $uida de Jerusal)n " tener a -ios morando con ellos, como pensa.an, pero -avid
sa.a que no necesita.a .uscar a -ios en algn templo, sino que -ios poda ser alcanzado con la oraci(n en
cualquier parte, " tena ,e que -ios respondera a sus oraciones, o para li.erarle de las manos de sus
enemigos, o, como pensa.a, para rec$azarle, " independientemente de como ,uese el caso, -avid aceptara
la decisi(n de -ios# ! dijo el re" a +adoc: 71uelve el arca de -ios a la ciudad= que si "o $allare gracia en
los ojos del +e/or, l me volver%, " me $ar% ver a ella " a su ta.ern%culo# ! si dijere: 9No me agradas9= aqu
esto", $aga de m lo que .ien le pareciere#7 >F +amuel 1K: FK 0 FL?
! as, +adoc " los sacerdotes regresaron el &rca de -ios a Jerusal)n# ! -avid su.i( la cuesta de las olivas=
" la su.i( llorando, llevando la ca.eza cu.ierta, " los pies descalzos# am.i)n todo el pue.lo que tena
consigo cu.ri( cada uno su ca.eza, " su.ieron llorando as como su.an# ! orden( a Dusai, el araquita, su
amigo, que permaneciera en Jerusal)n " pretendiera servir a &.sal(n, para contrarrestar los malos consejos
de &$ito,el, quien $a.a conspirado con su $ijo contra )l# ! -avid mand( a Dusai, a que pasara toda la
in,ormaci(n a los sacerdotes, +adoc " &.iatar, que le transmitiran todas las noticias# 'or eso, Dusai salud(
a &.sal(n como el re", para servir al $ijo, como lo $a.a $ec$o al 'adre#
erminar) a$ora, " continuar) con este tema en mi siguiente serm(n#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
@=A 3l 8e' !avid, un om$re de !ios
<eci.ido el F de &gosto de 1NKR
!o esto" aqu, Jess
@tro ejemplo de la tolerancia de -avid se encuentra, cuando impidi( que &.isai, el $ermano de Joa.,
matara a +imei, un $om.re de la casa de +al# &quel individuo maldijo a -avid, cuando ingres( en la aldea
de 3a$urim# +imei sali( de su casa, maldiciendo " recogiendo piedras, " las lanz( contra el re" " sus
sirvientes# ! dijo +imei: 7+al, sal, var(n de sangres, " canalla= el +e/or te $a dado el pago de toda la sangre
de la casa de +al, en lugar del cual t $as reinado= mas el +e/or $a entregado el reino en mano de tu $ijo
&.sal(n= " $e aqu t eres tomado en tu maldad, porque eres var(n de sangre#7 >F +amuel 1L:OTR?
2o que dijo +imei era la verdad, por supuesto, pues -avid estuvo involucrado en una serie de grandes
con,lictos, con severas matanzas in,ligidas tanto a los adversarios, como a los De.reos mismos, " los
prisioneros de guerra ,ueron muertos# ! -avid reconoci( la verdad de las invectivas de +imei, " detuvo la
mano de su siervo# 'ues &.isai dijo: 75'or qu) maldice este perro muerto a mi se/or el re"6 !o te ruego
que me dejes pasar, " le quitar) la ca.eza#7 ! -avid respondi(: 7!o no quiero tener nada que ver con esta
matanza, $ijo de +arvia# l maldice as, porque el +e/or le $a dic$o que maldiga a -avid= 5qui)n pues le
dir%: 'or qu) lo $aces as67 > F +amuel 1L:NT1Q?
'orque -avid no era arrogante, sino moderado, " no .usca.a la muerte de otras personas, si poda evitarla,
aunque era el go.ernante de la naci(n De.rea, " su pala.ra era una orden= porque $a.a aprendido una
lecci(n de la muerte de Aras, el Detita, a quien mand( a matar, para poder apoderarse de 3etsa.)= " sinti(
que -ios $a.a trado derramamiento de sangre entre sus propios $ijos en retri.uci(n= adem%s ,ue, como $e
dic$o, cari/oso " tolerante en su naturaleza# 'or lo tanto, segn las ideas religiosas de su tiempo, sinti( que
su posici(n peligrosa se de.a a la acci(n de un -ios, que se veng( por sus pecados, " )l se resign( a lo que
)l crea era la decisi(n de -ios, en lo relacionado con la su.levaci(n de &.sal(n# *stuvo equivocado aqu,
pero esto se de.a a la ignorancia en su )poca, " de $ec$o, tam.i)n en la tu"a, que el 'adre &moroso no se
venga ni castiga, sino que el $om.re se castiga a s mismo en su propia consciencia, " que esta es una le"
existente en el mundo de los espritus#
'or lo tanto -avid dijo: 7De aqu, mi $ijo que $a salido de mis entra/as, acec$a a mi vida= 5cu%nto m%s
a$ora un $ijo de 3enjamn6 -ejadle que maldiga, que el +e/or se lo $a dic$o# 'or ventura el +*U@<
mirar% a mi a,licci(n, " me dar% el +*U@< .ien por sus maldiciones de $o"#7 >F +amuel 1L:11T1F?
! as, cuando -avid " sus $om.res continua.an su retirada, +imei i.a por el lado del monte delante de )l,
andando " maldiciendo, " arrojando piedras delante de )l, " esparciendo polvo#
&$ora, cuando &.sal(n ,ue destruido en el .osque de *,ran, en Jord%n, s(lo unas pocas millas al sur del
lugar natal de *liseo, el pro,eta, " -avid esta.a regresando victorioso a Judea, el mismo +imei se dirigi(
apresuradamente a Cilgal, justo al oeste del ro Jord%n, para encontrarse con -avid# ! vino con mil
$om.res de 3enjamn, " miem.ros de la casa de +al= " se postr( delante del re", rogando: 7No me impute
mi se/or mi iniquidad, ni tengas memoria de los males que tu siervo $izo el da que mi se/or el re" sali( de
Jerusal)n, para guardarlos el re" en su coraz(n= 'orque "o tu siervo conozco $a.er pecado, " $e venido $o"
el primero de toda la casa de Jos), para descender a reci.ir a mi se/or el re"#7
'ero &.isai dijo a -avid: 5No $a de morir por esto +imei, que maldijo " apedre( al ungido del +e/or67 > F
+amuel 1N: 1N T F1?
'ero si -avid le $a.a perdonado la vida a +imei en los tiempos de su gran tri.ulaci(n " amargura, "
cuando +imei lanza.a piedras " maldeca, 5cu%nto m%s -avid esta.a inclinado a perdonarle la vida al
mismo $om.re, en un momento de victoria, la que )l, en ,e sincera, atri.ua al +e/or6 ! -avid respondi(:
758u) tengo "o contigo, $ijo de +arvia, que me $a.)is de ser $o" adversarios6 5Da de morir $o" alguno en
Bsrael67# # # # ! -avid dijo a +imei: 7No morir%s#7 > F +amuel 1N:FF0FM? ! aqu una vez m%s, encontramos el
no.le coraz(n de -avid, con un sentido de misericordia " generosidad, que no tiene igual en su tiempo de
un $om.re, que actua.a como las condiciones .%r.aras de su siglo se lo dicta.an#
&$ora, antes de continuar con -avid, deseo in,ormarte acerca de la ,rase: 758u) tengo "o contigo, $ijo de
+arvia67, la que ,ue sacada de la $istoria en el &ntiguo estamento, e colocada por escritores del Nuevo
estamento en mi .oca como sigue: 758u) tengo "o contigo, mujer6 &n no $a venido mi $ora#7 >Juan F:J?
-e eso se supone, que "o lo $a.a dic$o en la ,iesta de .oda en Can%, segn Juan, el *vangelista# No $ace
,alta decirlo, ni convert agua en vino, pues "o no ,ui -ionisio, el dios de la uva, ni me dirig jam%s a mi
madre como 7mujer#7 *sta ,rase ,ue insertada en esta ,%.ula, asoci%ndome con el <e" -avid, mi ancestro,
remont%ndose mil a/os atr%s, " con la alianza -avdica, de la que so" el cumplimiento#
2os escritores del Nuevo estamento causaron un gran dolor de ca.eza a la antigua iglesia, por el uso de la
pala.ra 7mujer7, en vez de $acerme decir Mara, o madre# Muc$os autores trata.an de justi,icar esta
pala.ra, porque suena irrespetuosa al odo# 3ien, deseo repetirlo, que nunca la dije, ni realic) el milagro en
su contexto# 2a pala.ra 7mujer7 se utiliz(, a ,in de esta.lecer un paralelo a la construcci(n en el &ntiguo
estamento 7$ijo de +arvia,7 es decir, sin dar el nom.re ni la relaci(n# 'ues tienes que sa.er, que tanto
&.isal, como Joa. ,ueron los so.rinos de -avid por su $ermana +arvia, " "a que se registr( que -avid no
$a.a utilizado sus nom.res, ni los $a.a llamado so.rinos, as los escritores del Nuevo estamento no
utilizaron el nom.re Mara, ni indicaron la relaci(n 7madre#7 Me alegra poder dar esta explicaci(n en este
momento, " los Cristianos, que lean esto, quiz% se den cuenta de que estas pala.ras realmente provienen de
Jess de la 3i.lia, " son la verdad#
8uisiera saltar aquellos eventos en la re.eli(n contra -avid, que relatan la crudeza de aquel entonces, " las
conspiraciones " .atallas, pero s quisiera mencionar a Dusai, el amigo de -avid, quien permaneca en
Jerusal)n para contrarrestar a &$ito,el, el consejero del re", que conspira.a con &.sal(n= " tam.i)n deseo
mencionar a Jonat%n, el so.rino de -avid, " a &$imaas, el $ijo del sacerdote +adoc, quien se escondi( en el
pozo en 3a$urim, para escapar de los exploradores de &.sal(n, " para entregar a -avid los planes de su
$ijo re.elde= tam.i)n a la mujer, que tap( el pozo con trigo majado, para ,rustrar a los perseguidores= " a
+o.i, el &morreo, " al anciano patriarca 3arzilai, de Calaad, quien trajo alimento " equipo, para nutrir a
-avid " a sus $om.res en Ma$anaim#
2a .atalla decisiva se luc$( en la zona .oscosa de *,ran, en lo que $a" es Jordania, " los $om.res de
&.sal(n no ,ueron reto alguno para los $om.res poderosos de -avid# *l ej)rcito de &.sal(n esta.a .ajo el
comando de &masa .en ltra, un Bsraelita, que $a.a violado a la ta de Joa. " a la so.rina de -avid# l "
otro re.elde, +e.a .en 3icri, ca"eron# Mientras tanto, el amor de -avid por &.sal(n segua sin
disminuci(n# +u primer comando a sus generales ,ue: 7ratad .enignamente por amor de m al joven
&.sal(n#7 > F +amuel 1R:K? ! ,ue una orden dada en p.lico, para que el pue.lo " los soldados
comprendiesen los deseos del re"#
'orque si -avid era su,icientemente misericordioso para perdonarle la vida a +imei, quien era un enemigo
a.ierto, " miem.ro de la casa vencida de +al, 5no le perdonara la vida a su propio $ijo, aunque este ,uese
tonto " am.icioso6 ! -avid quiso castigar a su $ijo, pero no matarlo# ! pens( que &.sal(n poda ver la luz
despu)s de su derrota, " estuvo dispuesto a perdonarle su o,ensa, mu" parecido al 'adre del $ijo pr(digo,
cu"a par%.ola "o ense/a.a en mi misi(n como el Mesas# 'orque donde existe amor, existe tam.i)n
misericordia, justo como el 'adre Celestial es todo misericordioso, porque ama a +us $ijos con un &mor,
que supera la comprensi(n de la $umanidad, aun cuando estos $ijos ideen la maldad " tra.ajen a,licci(n al
'adre# ! por lo tanto, -avid, en su pena " preocupaci(n por su $ijo desviado, mostra.a aquella
misericordia " aquel amor, lo que compro.a.a que era un $om.re de -ios#
'ues es un $ec$o, que la seguridad de &.sal(n signi,ica.a m%s para -avid, que el reino# Cuando los
corredores llega.an, para reportar el re" las noticias de la .atalla, sus primeras pala.ras no ,ueron: 75Can)
el da6 5+igo siendo re"67 +ino sus primeras pala.ras, con las que averigu(, mostrando el desasosiego que
sinti( por su $ijo, ,ueron: 75*l joven &.sal(n est% a salvo67 >F +amuel 1R:FN?
! cuando se enter(, de que &.sal(n $a.a muerto, el re" se tur.(, " se su.i( a la sala, que $a.a encima del
pasaje a.ovedado, en la entrada a la ciudad, " llor(= " "endo, deca as: :Dijo mo &.sal(n, $ijo mo, $ijo
mo &.sal(n; :8ui)n me diera que muriera "o en lugar de ti, &.sal(n, $ijo mo, $ijo mo;7 >F +amuel 1R:
MM?
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
@GA %a ala$anza de !ios por el 8e' !avid

8eci$ido el BB de !iciem$re de @HFG
!o esto" aqu, Jess
*stos sermones so.re el car%cter del <e" -avid, que su.ra"aron los episodios mostrando su .ondad
esencial de coraz(n, en la di,cil posici(n de lder de los ej)rcitos de Bsrael, durante las guerras de la naci(n
contra sus vecinos $ostiles, trataron de explicar, por qu) -avid ,ue llamado un $om.re segn el propio
Coraz(n de -ios# 'recisamente por esta .ondad de coraz(n, la que )l ,ue capaz, en su ma"or parte, de
mantener a pesar de las .rutales condiciones que prevalecan, ,ue llamado as#
&$ora vo" a re,erirme .revemente a varios ejemplos m%s, del amor de -avid, lleno de misericordia "
control propio, " luego dedicarme a los +almos, que nos ,ueron transmitidos .ajo su nom.re, pues las
canciones, que )l compona, no s(lo domina.an el pensamiento de aquellas, que ,ueron escritas por otros
autores posteriormente, sino tam.i)n a"uda.an a guiar a muc$os de las dem%s, por cierto, en el aspecto de
la acci(n de gracias a -ios, lo que lleg( a ,ormar parte de los rollos del Mar Muerto#
*n primer lugar, deseo relatarte, lo entristecido que -avid esta.a, cuando, el Ceneral de las ,uerzas de +al,
,ue asesinado por Joa., el so.rino de -avid# &.ner $a.a muerto al $ermano de Joa., en la luc$a entre los
seguidores de -avid " +al, por la posesi(n del trono de Bsrael# 'osteriormente, &.ner .usc( la paz con
-avid como regente, pero cuando sali( de De.r(n, despu)s de una reuni(n con -avid, ,ue asesinado en
venganza de sangre por Joa.# *l re" sinti( que esto era traici(n, pero las costum.res de aquel entonces
insistan en semejante desquite, no s(lo en la persona del asesino mismo, sino en cualquiera de su parentela,
aunque ,uese totalmente inocente# +ucedi( en o.ediencia a estas costum.res, que -avid entreg( lo siete
$ijos de la Casa de +al a los Ca.aonitas, como lo registra el +egundo 2i.ro de +amuel, captulo F1, " lo
siete $ijos inocentes pagaron el precio de las acciones de su padre contra este pue.lo por la ejecuci(n en la
$orca# 2a acci(n de devoci(n de <izpa, protegiendo los $uesos de &ja, su padre, " a las otras vctimas,
conmovi( a -avid, " )l orden( que se les diera un ,uneral decente, en la tum.a ,amiliar en Hela, en el pas
de 3enjamn#
&s ves, en lo que se re,iere a Joa., -avid no pudo $acer nada contra )l, pues los tiempos eran salvajes=
pero -avid, con una perspicacia espiritual superior, comprendi( que el asesinato de &.ner no era justo, no
o.stante las costum.res del pas, " emiti( una declaraci(n p.lica, proclamando su inocencia de la muerte
de &.ner# @rden( atuendo de luto por &.ner, mand( sepultarlo en De.r(n, " asisti( personalmente en al
servicio# -avid, llorando en su tum.a, compuso un canto ,ne.re, lamentando su muerte, como vctima de
la iniquidad $umana#
Joa., por supuesto, tam.i)n ,ue responsa.le de la muerte de &.sal(n, a quien, como sa.emos, -avid am(
con tanta ternura, " la deso.ediencia de Joa. de las ordenes espec,icas de -avid, de perdonar la vida la
vida de su $ijo desviado, atraves%ndolo con ,lec$as, cuando &.sal(n colga.a sin posi.ilidad de de,ensa de
un %r.ol, provoc( l acumulaci(n de un intenso resentimiento, del que -avid jam%s pudo despojarse# ! el
asesinato de &masa por Joa., cuando el primero era el capit%n de la $ueste de Jud% >F +amuel, Captulo
FQ?, -avid sinti( que, si .ien )l mismo no se vengara de Joa., su sucesor en el trono tena que
desem.arazarse de un $om.re, que le poda causar graves pro.lemas# ! por lo tanto, encarg( a su $ijo
+alom(n >a quien pre,era a &donas, para complacer a Nat%n, el pro,eta, " 3etsa.)?, que matara a Joa., "
tam.i)n a +imei, cu"os insultos seguan caus%ndole rencor, cuando +alom(n llegara a ser el re"# +alom(n
o.edeci(, no tanto porque eran las instrucciones de -avid, sino porque Joa. se $a.a unido a un
movimiento, para coronar a &donas, " porque el nuevo re" no necesita.a muc$o pretexto, para eliminar a
una persona, que $a.a calumniado a su padre, como miem.ro de una casa rival#
*n estos actos ,inales, el papel de -avid ciertamente no era digno de elogio, no o.stante las provocaciones,
pero -avid, en sus ltimos das de en,ermedad " ende.lez, "a no era la misma persona, cu"a no.leza de
alma arde tan esplendorosamente en sus muc$as gentilezas $acia +al " Jonat%n, $acia &.igail " &.sal(n,
de $ec$o, $acia el mismo +imei, " $acia tantos m%s, cu"a lealtad para )l en sus circunstancias de angustia,
naci( de la semilla de aquel cari/o " misericordia, que $a.a derramado so.re ellos#
*ste amor $umano, que de este modo caracteriza.a a -avid, el re", en sus acciones, cuando se lo contempla
en la luz de su )poca " posici(n excelsa en la vida, quiz% sea comprendido mejor, cuando se lo
complementa por un estudio de sus +almos, los que escri.i( en varios intervalos de su vida, partiendo de
sus das como arpista en la corte del re" +al, $asta sus experiencias con sus enemigos adentro " a,uera de
Jerusal)n# +us temas principales, lo que se puede anticipar por su vida, ,ueron la ala.anza de -ios por +u
Cari/o " Misericordia, el reconocimiento de +u Guerza " 'oder en el universo ,sico, " su con,ianza en
-ios, especialmente cuando las cosas lucan negras, de.ido a las condiciones " el pue.lo $ostiles# *stos
temas, " otros, los consider) a medida como aparezcan# *stos +almos de -avid, o en los que -avid tuvo su
mano, ,ueron aproximadamente setenta, todos del 2i.ro 1, con excepci(n de +almo 1, " en el 2i.ro F, los
registrados con los nmeros entre KQ " OF, excepto LL " LO# 2os dem%s, est%n esparcidos en los otros tres
li.ros, " $a.lar) so.re ellos tam.i)n#
*stos +almos de -avid, " los sumados a los mismos por &sa,, su msico, " por otras personas, llegaron a
,ormar el li.ro de $imnos del +egundo emplo, construido por +alom(n, " eran una gran ,uente de
inspiraci(n religiosa para la gente# -e $ec$o, el +alterio, o como los De.reos lo llama.an, el 2i.ro de
&la.anzas, da.a valiosa a"uda " consuelo no s(lo a los Judos, sino tam.i)n a los Cristianos durante
muc$os siglos, " los inspira.a a tener ma"or con,ianza en -ios " ,e en +u Misericordia#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
@HA !avid expresa su concepto de !ios en sus "almos
<eci.ido el F de *nero de 1NKN
!o esto" aqu, Jess
2os +almos de -avid, " aquellos escritos .ajo su inspiraci(n, son canciones de varios talantes I desde la
alegra " exultaci(n, $asta la a,licci(n, la penitencia " la desesperaci(n# +on canciones de ala.anza de -ios,
esperanza " ,e en +u 3ondad " Misericordia, en el conocimiento de alma, que s(lo la ,e en -ios puede
darle la ,ortaleza interior al $om.re, para seguir adelante en vista de eventos " circunstancias $ostiles, "
contar con la li.eraci(n de,initiva# *s el conocimiento, que el alma tiene, que -ios es la roca de salvaci(n
para el $om.re, por lo que el o.ediente de la 2e" de -ios, evitando el pecado, tendr% un lugar seguro con
-ios, " adem%s, que -ios li.erar% al $om.re de la maldad del mundo material por esta ,e# *stas canciones
eran oraciones, que el alma destina.a a -ios en gran suplicaci(n " petici(n, naciendo de la necesidad
desesperada del alma por a"uda " certeza# +on canciones de acci(n de gracia por la Misericordia de -ios,
canciones de gratitud " ala.anza, canciones de con,esi(n de pecado " ,ec$oras, canciones por la ,uerza
para superar el mal, ,elicidad por la compa/a -ivina, " consciencia de ,uerza renovada, a trav)s de la
respuesta de -ios a la oraci(n# ! adicionalmente, existen canciones p.licas o nacionales de .atalla "
victoria, plegarias por la li.eraci(n de la naci(n ,atigada por la guerra, $imnos de odio " venganza contra el
enemigo, " por supuesto, canciones descri.iendo la vida " cele.raciones cortesanas# 'or lo que los +almos
son una colecci(n de oraciones, que encajan en casi cualquier sentimiento, actitud " aspiraci(n del alma
$umana#
*stos +almos, pues, son una ,ase di,erente del tema, que $e estado discutiendo, porque si .ien $asta a$ora
expliqu) el &ntiguo estamento en t)rminos del amor $umano por el pr(jimo, por su percepci(n de las
2e"es de -ios, a trav)s de la creaci(n de su alma $umana, la lectura de los +almos de -avid " de aquellos,
que seguan su ejemplo, me llevan a$ora a la consideraci(n del amor del $om.re por -ios, " su relaci(n
con -ios, como la suprema creaci(n viviente del 'adre en las inmediaciones materiales, en las que $a sido
situado# ! ver%s, en la medida en que contine con estos sermones, que la respuesta emocional a -ios,
como el Creador viviente, eterno del universo, en t)rminos de amor, con,ianza " deseo de acercarse m%s a
-ios, por la o.ediencia a las le"es de conducta, reveladas a trav)s de los lderes religiosos De.reos, ,ue un
paso necesario en el avance del alum.ramiento espiritual del $om.re, para que -ios responda con +u
'romesa del &mor -ivino, como medio para unir a +us $ijos con l en la unidad de alma#
&$ora, el concepto de -ios de -avid se expres( de varias maneras# 2e pint(, en el +almo 1R, por ejemplo,
como un -ios ama.le de guerra, o dios de trueno, quien, de acuerdo con las creencias de las tri.us +emitas,
tena un inter)s activo en +u pue.lo, o en aquellos, a los que ,avoreca, " los salva.a de la muerte en .atalla
o por los enemigos# ! as, en el +almo 1R, -avid escri.i(, que en el peligro " las am.igVedades de la
.atalla, su nico recurso era volverse a -ios, en quien pona toda su con,ianza, " a quien ama.a:
e amar), o$ +e/or, ,ortaleza ma#
+e/or, roca ma " castillo mo,
" mi li.ertador= -ios mo, ,uerte mo,
en l con,iar)= escudo mo,
" el cuerno de mi salud, mi re,ugio#
>+almo 1R: 1 T F?
'ero, por supuesto, la di,erencia entre un dios de guerra del antiguo G)rtil Creciente, " el -ios de -avid
era sencillamente, que el ltimo era un -ios de rectitud, que demuestra misericordia con los que o.edecen
+us *statutos de conducta )tica:
Dame pagado el +e/or con,orme a mi justicia:
Con,orme a la limpieza de mis manos me $a vuelto#
'orque "o $e guardado los Caminos del +e/or,
! no me apart) impamente de mi -ios#

'ues todos +us Juicios estuvieron delante de m,
! no ec$) de m +us *statutos#
! ,ui integro para con l,
" cautel)me de mi maldad#
>+almo 1R: FQ T FM?
! en su gran convicci(n, -avid repite:
'ag(me pues *l +e/or con,orme a mi justicia=
Con,orme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos#

Con el misericordioso te mostrar%s misericordioso,
! recto para con el $om.re ntegro#
2impio te mostrar%s para con el limpio,
! severo ser%s para con el perverso#
>+almo 1R: FJ 0 FL?
-avid se re,iri( aqu a que la ad$erencia a las 2e"es de -ios, de la rectitud en la conducta, creara
condiciones espirituales ,avora.les para el alma o.ediente, " que la .ajeza de coraz(n creara condiciones
de tinie.las en este mundo " el que sigue#
'ero si el lector est% escandalizado, le"endo que -avid ala.( a -ios, porque supuestamente le dio 7la cerviz
de sus enemigos,7 >+almo 1R: JQ? permteme recordarte, que en el tiempo de -avid, el concepto de -ios no
inclua misericordia para los enemigos de uno, a los que uno tena que destruirlos como enemigos de -ios#
! cuando en tiempos de guerra " tri.ulaci(n, -avid vea a -ios, como vena en nu.es de truenos "
rel%mpagos, en tiempos de paz " meditaci(n, poda volverse a -ios, como se mani,esta.a en la grandeza de
los cielos, " poda verle como el Creador del Aniverso I el -ios universal de todos los ,en(menos
naturales:
2os cielos cuentan la gloria de -ios,
! la expansi(n denuncia la o.ra de sus manos#
-a tras da, a trav)s de toda la eternidad, se declara este discurso de gloria,
! noc$e tras noc$e, en la vista de la luna " de las estrellas
en su curso, tenemos el conocimiento de +us 2e"es de los cielos#
>+almo 1N:1TJ?
! cuando -avid escri.i( este +almo, introdujo ciertas ideas, demostrando que posea conocimiento de la
astrologa Caldea " de otras partes orientales, donde $a.la de las voces de los cielos, re,iri)ndose a las
in,luencias de las planetas, con el sol como cuerpo go.ernante, o como escri.i( -avid, el 7novio que sale
de su t%lamo, al)grase cual gigante para correr el camino#7 >+almo 1N:K? -avid, por supuesto, quiso decir,
que el sol poda compararse con un novio, saliendo en la madrugada despu)s de una noc$e de sue/o= 2a
novia era la luna, cu"a luz re,leja.a la de su consorte#
*stos pensamientos pueden rastrearse atr%s $asta la antigua adoraci(n del sol, " posteriormente, encontrar%s
en las *scrituras el uso de la pala.ra 7novio7, se/alando a -ios, casado con su esposa espiritual, Bsrael, +u
*legida, " seguramente est%s consciente, que los te(logos Cristianos tomaron prestada esta pala.ra, para
convertirme en un 7novio7, " para casarme con mi 7novia,7 la Bglesia# ! as, -avid escri.i(:
No $a" dic$o, ni pala.ras, Ni es oda su voz#
'or toda la tierra sali( su $ilo,
! al ca.o del mundo sus pala.ras#
*n ellos puso ta.ern%culo para el sol#
! )l, como un novio que sale de su t%lamo,
&l)grase cual gigante para correr el camino#
>+almo 1N:MTK?
'ero justo como -ios $a creado el universo ,sico, as, dice -avid, $a creado el alma, " justo como la le"
de los cielos es per,ecta, as es la 2e" de -ios para el alma, " los estatutos para el ser $umano conducen a
una alma per,ecta# 'or lo tanto, para -avid, el Creador del Aniverso es tam.i)n el Creador de la vida
espiritual del $om.re, " el -ios de Justicia " <ectitud:
2a le" del +e/or es per,ecta, que vuelve el alma:
*l testimonio del +e/or, ,iel, que $ace sa.io al peque/o#
2os mandamientos del +e/or son rectos, que alegran el coraz(n:
*l precepto del +e/or, puro, que alum.ra los ojos#
*l temor del +e/or, limpio, que permanece para siempre=
2os juicios del +e/or son verdad, todos justos#
>+almo 1N:OTN?
'or lo tanto, -avid .usca la a"uda de -ios, para protegerle del pecado:
###2.rame de los WerroresX que me son ocultos#
-et)n asimismo a tu siervo de las so.er.ias=
8ue no se ense/oreen de m:
*ntonces ser) ntegro, " estar) limpio de gran re.eli(n#
>+almo 1N:1FT1M?
8ue la comprensi(n de -avid de su religi(n era claramente una relaci(n personal entre -ios " el alma
individual, " como tal, una tremenda in,luencia so.re los pro,etas, >especialmente los autores de los 2i.ros
de Bsaas " Jeremas?, queda demostrado mu" lcidamente en el +almo MF, en el que -avid .usc( el perd(n
del pecado# +u,riendo en su consciencia por la maldad en sus acciones, -avid no conoca otro camino para
lograr la paz mental, que venir ante el a.ern%culo del +e/or, para con,esar su iniquidad, " .uscar +u
'erd(n# An $om.re, cu"o pecado es perdonado por -ios, era, como pensa.a, .endito# ! as escri.i( con
toda la sinceridad de coraz(n:
3ienaventurado aquel cu"as iniquidades son perdonadas,
" .orrados sus pecados#
3ienaventurado el $om.re a quien no imputa el +e/or la iniquidad,
! en cu"o espritu no $a" superc$era#
Mientras call), envejeci)ronse mis $uesos *n mi gemir todo el da#
'orque de da " de noc$e se agrav( so.re m tu mano=
1olvi(se mi verdor en sequedades de esto#
Mi pecado te declar), " no encu.r mi iniquidad#
Con,esar), dije, contra m mis re.eliones al +e/or=
! t perdonaste la maldad de mi pecado#
>+almo MF:1TK?
&s, -avid sinti( que, si vena ante el +e/or, " sinceramente se arrepenta de sus ,ec$oras, .usca.a la
a.soluci(n, el 'adre no retendra +u perd(n, " es un $ec$o, que -avid, volvi)ndose de este modo a -ios
$umilde " contritamente, ,ue capaz de o.tener la paz, una paz asequi.le por el nivel superior en la
condici(n de su alma, ,acilitado a trav)s del remordimiento " la penitencia#
Bn +almo J1, -avid estuvo en,ermo, " or( para que -ios le li.erase de su en,ermedad# am.i)n estuvo
consciente agudamente, de sus de,iciencias espirituales, " rez( para que -ios sanara su alma I es decir, le
llevara a actuar " pensar en con,ormidad con los Mandamientos de -ios, para que su alma se desprendiera
del pecado " de la maldad# -eplor( el $ec$o, de que sus enemigos se alegraran, si )l muriera# &qu, -avid
tena que pensar en los que le $a.an traicionado, que se vio o.ligado a $uir de Jerusal)n, en el tiempo
cuando su $ijo &.sal(n se re.el( contra )l= &$ito,el, su consejero, se qued( atr%s, para dar la .ienvenida a
&.sal(n, " aconsejarle un ataque inmediato contra -avid I un consejo, si $u.iese sido aceptado, sin duda
alguna $a.ra llevado al $ijo a la victoria, causando un desastre para -avid# am.i)n pens( en Me,i0.oset,
$ijo de Jonat%n, a quien -avid mantena en su mesa " colm( de cari/o, porque )l tam.i)n se qued( atr%s,
para o,recer la .ienvenida a &.sal(n, con la esperanza de o.tener predios " privilegios, como nieto del re"
+al# 'or lo tanto, -avid lament( en el +almo J1:
&un el $om.re de mi paz, en quien "o con,ia.a,
el que de mi pan coma, &lz( contra m el calca/ar#
>+almo J1:N?
Ana vez m%s, en el +almo KK, -avid tam.i)n se quej( de la ,alsedad de aquellos, que $a.an estado en su
compa/a, pero -avid siempre regres( a su tema de la con,ianza en el 'adre, a quien se volvi( en tiempos
de tri.ulaci(n, " grit(:
*n cuanto a m, en mi integridad me $as sustentado,
! me $as $ec$o estar delante de ti para siempre#
3endito sea el +e/or, el -ios de Bsrael,
'or siglos de siglos#
>+almo J1:1FT1M?
*n este lugar, deseo mencionar el uso, que ciertos eclesi%sticos dieron a estos eventos en la vida de -avid,
como re,lejados en los +almos que escri.i(, porque ,ueron interpretados como si -avid $u.iese pro,etizado
la traici(n de Judas del Cristo, aproximadamente mil a/os despu)s, " esto no es verdad, porque si .ien
-avid tena una comprensi(n espiritual de la religi(n m%s all% de su )poca, no era capaz de predecir
eventos tan lejos en el ,uturo, " de $ec$o, incluso nosotros, los espritus de los Cielos Celestiales, no
podemos ver un siglo en adelante con una exactitud tan detallada, pero un milenio, pero es un $ec$o, que el
comportamiento $umano puede predecirse so.re la .ase del conocimiento del coraz(n de una persona, "
acciones de ingratitud se registran constantemente como resultado de condiciones deplora.les de alma# *n
lo relacionado con las analogas se/aladas entre &$ito,el, Me,i0.oset " Judas, permteme a,irmar aqu, que
son insosteni.les, porque &$ito,el ,racas(, su consejo rec$azado en ,avor de la asesora de Dusai,
totalmente di,erente de las consecuencias de la acci(n de Judas, aunque am.os se suicidaron# *l caso de
Me,i0.oset ,ue, por supuesto, ingratitud sin m%s ni m%s# Creer que la noci(n, de que -avid prevea eventos,
que sucedieron durante mi ministerio, .as%ndose en sus propias experiencias, signi,ica crear los arreci,es,
delante de los que muc$as personas racionales suspenden la lectura del relato en el Nuevo estamento de
mi vida " misi(n#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
BIA 3l segundo "almo de !avid no alude a Jess
<eci.ido el M de *nero de 1NKN
!o esto" aqu, Jess
*n el ltimo serm(n, $e estado considerando los +almos de -avid desde el punto de vista de un
acercamiento ntimo del $om.re al 'adre, donde -ios esencialmente no es visto como la antigua deidad
tri.al " de la comunidad, en la que el alma individual se $unde en la concepci(n de un dios nacional, sino
donde el ser $umano, en su propio derec$o como entidad viviente, se dirige a +u Dacedor, " .usca de l
aquel consuelo, aquel amor, aquel poder, que le a"ude a com.atir la maldad en su alma, " a trav)s de la
oraci(n " la conducta )tica m%s elevada, demuestra su con,ianza en el 'adre para ,ortalecerle en sus luc$as
diarias en una existencia som.ra, " le salva de aquellos enemigos " ,uerzas $ostiles, con las que tiene que
contender, " las que tiene que superar para so.revivir#
'or eso $e se/alado, como -avid vea al 'adre I desde un dios de tormenta, guerra " .atalla, a"udando a
su pue.lo elegido, los De.reos, $asta un -ios de rectitud, a.orreciendo maldad " pecado, incluso un -ios,
quien es el re" " Creador del universo# Con el tiempo, ,ue el concepto de -ios como legislador para la
o.tenci(n del alma per,ecta, a trav)s de la conducta correcta $acia l pr(jimo, " con,ianza en la Misericordia
del 'adre, que nos gua a la actitud m%s no.le de -avid $acia -ios, con la perspicacia, tanto m%s admira.le,
que se evidencia siglos antes de los grandes pro,etas, que -ios es -ios no s(lo en el universo ,sico " de las
naciones, sino tam.i)n del ser $umano, del alma individual, que l $a creado, " que este ser $umano es
importante para -ios, cuidado " protegido por -ios, a quien puede volverse en tiempos de angustia, "
.uscar +u 'rotecci(n# *s verdad, c(mo no, que supersticiones seguan existiendo en el reinado de -avid,
porque -avid no estuvo li.re por completo de las ideas preponderantes de su )poca# 'ero el $ec$o, de que
se mani,iesta una perspectiva superior " m%s )tica en sus +almos, es un tri.uto duradero a su pro,unda
comprensi(n de -ios " de la aut)ntica religi(n#
-entro de este marco, -avid se consider( a s mismo como el ungido del +e/or= es decir, el representante
de -ios en la tierra, como regente de +u pue.lo elegido# -e esta manera, -avid de $ec$o se consider( el
Mesas, pues para -avid# 7Mesas7 sencillamente signi,ica.a re" del pue.lo de -ios, con la misi(n de
esta.lecer su pue.lo como la primera naci(n en el mundo entonces civilizado, " llevar la 'ala.ra de -ios a
los paganos# Con el auxilio de -ios, sinti( que era imposi.le derrotarlo en la guerra con pue.los, que no
conocan a -ios#
*sto, entonces, es el signi,icado del +almo F, que en realidad es el primero de la colecci(n# Gue escrito,
cuando -avid como re" $a.a derrotado una sucesi(n de ,uerzas enemigas, Gilisteas " de rans0Jordania, "
se sinti( seguro, que con )l como el re" ungido de Je$ov%, ninguna ,uerza poda resistir su poder# &tri.u"(
sus victorias a -ios, " estas pala.ras: 7! "o envest mi re" so.re +i(n, el monte de mi santidad7 >+almo F:
L?, cuando pronunci(: 7!o recitar) el decreto# *l +e/or me $a dic$o: Mi $ijo eres t= "o te engendr) $o"#7
>+almo F: O? *sta a,irmaci(n, tengo que decirlo, ,ue puesta por -avid en los la.ios de -ios en su +almo,
por decirlo as, " se re,iri( a )l mismo# No constitu"e ninguna alusi(n, como algunos $an pensado
err(neamente, a mi persona#
-avid entonces a/ade, que -ios le dara por $erencia los gentiles, " que -ios los que.rantara con una vara
de $ierro, " los desmenuzara# &s ves, que -avid en este +almo F, $a.l( como el soldado que ,ue# !o
nunca pude $a.lar, ni $a.l) jam%s, de destrucci(n " muerte por la ,uerza .ruta, porque "o vine a traer a la
$umanidad el &mor -ivino de 'adre " paz para todos +us $ijos, sin consideraci(n de su raza o religi(n, " si
cuerpo a mis pala.ras de &mor, sanando a los cojos " paralticos# No vine a destruir los cuerpos de
$om.res con la espada " la lanza, sino para sanar sus almas, como cura.a su carne, " a pesar de eso, existen
muc$os, que se llaman a s mismos Cristianos, " que pro,esan conocerme, " que est%n listos en su celo
equivocado, para compro.ar que este +almo es mesi%nico, " para atri.uirme una intenci(n destructiva,
aunque conocen en su coraz(n, que su Cristo jam%s pudo acariciar semejante prop(sito#
-avid contina advirtiendo a los re"es gentiles, colindando con Bsrael, de tener cuidado I de desec$ar sus
,alsos dioses, " servir al Je$ov% De.raico con temor# 2es dice que le rindan $omenaje a )l, -avid, porque
como el re" de Bsrael, ungido por -ios, )l es el $ijo de -ios, " les advierte, que no provoquen su ira, para
que no sean exterminados por -ios en +u c(lera# 2a ltima lnea, 73ienaventurados todos los que en l
con,an,7 no ,ue escrita por -avid, sino insertada posteriormente, como un ,inal m%s pac,ico " apropiado#
-avid, pues considera.a a sus enemigos como los enemigos de -ios, porque como $emos dic$o, )l se vea
como el representante de -ios en la tierra, para diezmar a los paganos " su adoraci(n de dioses paganos I
una pr%ctica, -avid senta, que el +e/or quera eliminar, para que toda la $umanidad se volviese a l#
-avid, por lo tanto, senta que luc$a.a las guerras de -ios I guerras santas I " la exterminaci(n de los
enemigos por )l, se de.a en gran medida a esta creencia# 'or esta raz(n, la $umanidad de -avid no se
extenda a pue.los ,uera del su"o, " explica lo que de lo contrario parece una gran contradicci(n entre sus
acciones como individuo, " sus (rdenes como re" de la naci(n De.rea# *sta actitud $acia los enemigos
conquistados no era, " tenemos que recordarlo, la convicci(n de -avid en particular, sino esta.a arraigada
pro,undamente en la tradici(n De.rea, remont%ndose al -euteronomio >Captulo O:F#?: 7No $ar%s con ellos
alianza, ni las tomar%s a merced#7
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
B@A !avid lamenta las injusticias existentes en su reinado
<eci.ido el J de *nero de 1NKN
!o esto" aqu, Jess
-eseo continuar con mis sermones so.re los +almos de -avid, " los que ,ueron continuados .ajo su
in,luencia, para se/alar, como los De.reos se volvieron a -ios por con,ianza " ,ortaleza, para superar las
amenazas " luc$as de la vida terrenal, " por consuelo en sus $oras de luto#
Mezclado con los di,erentes temas religiosos, que constitu"en la diversidad de los +almos, existe una
consciencia de la responsa.ilidad del $om.re de acciones " conducta )ticas $acia el pr(jimo en la naci(n
De.rea, como $ijos del -ios 1iviente, que demanda rectitud " moralidad# -avid mismo pudo atestiguar
elocuentemente las perversiones " la maldad, que vio en su propia corte, " pudo I " lo $izo I con,esar su
propia maldad en el trato con otras personas, como su tratamiento de Aras, el Detita, con tanto pesar nos
recuerda, sin em.argo, su penitencia le $izo sentirse li.re para denunciar la injusticia social, como la vea
en su propio dominio I la opresi(n de viudas " del $u)r,ano, asesinato " explotaci(n de los po.res#
Comprendi( que -ios ama la rectitud, " de $ec$o, pudo escri.ir de l: 7&l recto mirar% su rostro#7 >+almo
11:O?
*n +almo 1Q, -avid deplora los males sociales alrededor de )l:
Con arrogancia el malo persigue al po.re=
sean tomados en los pensamientos que pensaron#
'or cuanto se ala.( el malo del deseo de su alma,
" diciendo .ien al ro.ador, .las,ema del +e/or#
*l malo, por la altivez de su rostro, no .usca a -ios#
No est% -ios en todos sus pensamientos#
+us caminos atormentan en todo tiempo=
tus juicios son altura delante de )l=
ec$a .ocanadas en orden a todos sus enemigos#
-ice en su coraz(n: No ser) movido en ningn tiempo,
porque no me alcanzar% el mal#
2lena est% su .oca de maldici(n, " de enga/os " ,raude=
de.ajo de su lengua, molestia " maldad#
*st% en las guaridas de las aldeas=
en los escondrijos mata al inocente= sus ojos est%n acec$ando al po.re#
&cec$a de encu.ierto, como el le(n desde su cama=
acec$a para arre.atar al po.re= arre.ata al po.re tra")ndolo en su red#
>+almo 1Q:FTN?

-avid expresa de este modo su compasi(n con la persona $umilde " pisoteada, " pidi( el escudo de -ios
para los po.res contra aquellos, que trata.an de explotarlos# ! rez( a l, para que auxiliase a los po.res,
porque senta, 7### a ti se acoge el po.re, t eres el amparo del $u)r,ano#7 >+almo 1Q:1J? ! vuelve a $acerlo
en el +almo N:
! ser% el +e/or re,ugio al po.re,
re,ugio para el tiempo de angustia#
! en ti con,iar%n los que conocen tu nom.re=
por cuanto t, o$ +e/or, no desamparaste a los que te .uscaron#
>+almo N:NT1Q?
-e $ec$o, -avid escri.i( de estas injusticias, porque en su reinado, )l no ,ue la persona que se preocupa.a
de la administraci(n de justicia en su reino, con la mano ,irme, que los tiempos exigan, " -avid conoca en
su coraz(n, que no $a.a $ec$o, lo que un monarca verdadero tena que $acer, para garantizar una justicia
equitativa en su pas# *s la verdad, que -avid se $a.a dedicado principalmente al ,ortalecimiento de la
naci(n De.rea contra vecinos $ostiles, " su ma"or preocupaci(n $a.a sido el esta.lecimiento de su reino
en un ,irme cimiento militar, para instilar a los otros poderes en su ,rontera temor de los De.reos " de su
-eidad, Je$ov%, " en este respecto, $a.a triun,ado de una manera asom.rosa= " tan grande, por cierto, ,ue
su triun,o, que -avid sinti( que de.a su victoria, como dije con anterioridad, al poder de -ios#
-avid se dio cuenta, de que ,ue incapaz de emprender la tarea de reorganizar los de.eres del go.ierno " u
,uncionamiento, para el .ene,icio de sus s.ditos, " lament( esta incapacidad# am.i)n le cost( caro,
porque una de las aseveraciones $ec$as por &.sal(n ,ue, que ,ue )l que se preocupa.a del .ienestar del
pue.lo, " no -avid, " esta idea goz( de .astante popularidad en los tiempos de su.levaci(n contra el re"#
! una vez m%s, los es,uerzos de -avid en tiempos de paz, se destina.an a la reparaci(n para la guerra, " su
censo del pue.lo, que ,ue impopular " le caus( considera.le .oc$orno a trav)s de una plaga que segua, ,ue
instituido con la ,inalidad de o.tener una estimaci(n del nmero de tropas, que poda tener a su disposici(n
en el caso de ,uturas $ostilidades#
&s que, cuando -avid escri.i( +almos so.re la justicia en el reino, uno puede sentir el toque de pesar o
,rustraci(n, con el que ,ueron escritos= la justicia se contempla como una clase de ideal, que ser%
dispensada por -ios, " no por -avid, +u go.ernante# M%s en lnea con sus propias convicciones, " m%s
cercana a su naturaleza, la religi(n era para )l algo, que $a.a que tra.ajarla, no s(lo en lo relacionado con
su propia relaci(n con -ios, sino tam.i)n en cuanto a la relaci(n, que supuestamente tenan que mantener
-ios " +u pue.lo# 'or lo tanto, -avid esta.a interesado en un emplo para su pue.lo, el que ,ue incapaz de
construir, a causa de los es,uerzos " tesoros, destinados a las guerras, que $acan de Bsrael una naci(n, con
la que sus vecinos tenan que contar en aquel entonces#
&$ora, -avid estuvo consciente de estas limitaciones " de,ectos en su reinado, especialmente en el %rea
administrativo de la justicia, pero escri.i( de ellos de todas maneras, como tema que no se poda ignorar, "
porque este tema tena una parte importante en su concepto del 'adre, el -ios que demand( justicia "
rectitud de grande " peque/o, de go.ernante " go.ernado, de rico " po.re, de igual ,orma#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
BBA !avid contempla la vida despu,s de la muerte
<eci.ido el 1Q de Marzo de 1NKN
!o esto" aqu, Jess
*n mi ltimo serm(n, $e indicado .revemente, en algunos de los +almos, c(mo -avid realmente lament(,
que la justicia .ajo su administraci(n era algo, que no se $a.a logrado con )xito, porque los es,uerzos por
esta.lecer un ,uerte reino, $a.an retirado sus energas de los asuntos dom)sticos#
*n este serm(n, deseo mostrarte que -avid, si .ien intensamente preocupado por los pro.lemas de su reino,
" por la importancia de una vida moral, ad$erente a la alianza, que el 'adre $a.a cele.rado, como )l lo
entenda, con los patriarcas de su pue.lo, esta.a, a pesar de ello, pro,undamente interesado en el pro.lema
de la muerte# *l +almo 1L introduce este tema a los cantores de los +almos " ,ieles $e.reos que, por su ,e
en -ios, no podan desasociar la idea de la existencia despu)s de la muerte ,sica, del pensamiento, de que
una correcta conducta segn +us Mandamientos, tiene que ser recompensada, si no en el mundo material,
entonces en el venidero, " que esto tam.i)n tena validez para aquellos, que viola.an +us *statutos, en
,orma de un castigo apropiado#
'or supuesto, la concepci(n de la inmortalidad es compleja, " corre en la consciencia $umana durante
largos perodos de tiempo= otras civilizaciones anteriores a la De.raica estuvieron tam.i)n interesadas en la
muerte " la vida despu)s de la muerte, " no se de.e suponer, que -avid era o un innovador o que, como
algunos comentaristas de los +almos consideran, serios escritos so.re este tema no podan ser compuestos
entre los De.reos, excepto por los pro,etas, siglos despu)s de la )poca de -avid# ienes que comprender,
sin em.argo, que muc$as manos se metan, despu)s de que -avid " su compositor en la corte $a.an
completado sus canciones, " que adiciones " revisiones continua.an constantemente, mu" ,recuentemente
con material contrario a lo que -avid $a.a dic$o o pensado, sencillamente porque nuevas edades trajeron
consigo ideas ,rescas, " estas, mezcladas con las canciones originales, resulta.an en un con,uso cuadro de
lo que estos +almos originalmente eran# Ana de estas mezclas se encuentra en el +almo 1L, " el lenguaje no
siempre es el de -avid, pero no necesitamos vacilar dando el cr)dito a -avid de la expectativa de la vida
despu)s del (.ito mortal:
&l +e/or $e puesto siempre delante de m:
'orque est% a mi diestra no ser) conmovido#
&legr(se por tanto mi coraz(n, " se goz( mi gloria:
am.i)n mi carne reposar% segura#
'orque no dejar%s mi alma en el sepulcro=
Ni permitir%s que tu santo vea corrupci(n#
Me mostrar%s la senda de la vida:
Dartura de alegras $a" con tu rostro=
-eleites en tu diestra para siempre#
>+almo 1L: R T 11?

Ano no necesita sorprenderse por semejantes ideas en las canciones de ala.anza a -ios de -avid# 2os
antiguos De.reos jam%s $a.an a.andonado realmente su primitivo culto de los muertos, aunque este era
visto de mal ojo por los pro,etas, como inconsistente con la completa devoci(n a Je$ov%# 2os De.reos
tenan su +$eol, o ,oso de los muertos, " su re,am, o ,antasmas de los di,untos# *ra natural para -avid,
conce.ir la vida despu)s de la muerte de esta manera, " )l pensa.a de la misma con repugnancia# am.i)n
conoca, que +al $a.a .uscado la som.ra de +amuel, " que el ltimo $a.a aparecido realmente, para
$acer sus vaticinios# *sto es un ,en(meno, del que te das cuenta, que realmente aconteci(, " que la mujer de
*ndor era nada m%s que una m)dium, cu"a actividad esta.a pro$i.ida, porque los De.reos en aquel
entonces, se inclina.an muc$o a levantar a los 7espritus ,amiliares7#
2as meditaciones de -avid so.re este tema, tam.i)n incluan el conocimiento, de que *noc, en el 2i.ro del
C)nesis, $a.a sido trasladado al cielo, sin su,rir la muerte ,sica, una clase de suposici(n atri.uida muc$o
despu)s a *las, el pro,eta de Bsrael, " en la era cristiana, a mi madre, una pieza de credulidad piadosa que,
tengo que decrtelo, ella deplora de todo su coraz(n# *n lo relacionado con la ,ec$a del 2i.ro del C)nesis,
que por supuesto ,ue ,ijado en su ,orma ,inal siglos despu)s de la muerte de -avid, de.emos comprender,
que seguan existiendo muc$os ,ragmentos " ,uentes, de los que los editores podan depender en su
in,ormaci(n, " la re,erencia a *noc se encontra.a entre los mismos#
&$ora -avid, como conocemos, se consider( el ungido de -ios, " por lo tanto, su 7santo7, que lo
representa.a en la tierra# *n su +almo, por lo tanto, -avid sinti(, que el -ios @mnipotente, que $a.a
extendido +u mano, como -avid pensa.a, para asegurarle una gran naci(n De.rea, poda de la misma
manera extenderle, como lo $a.a $ec$o para *noc, un traslado al cielo sin ver la corrupci(n, para vivir con
l para siempre en el paraso#
2os cristianos, por cierto, por lo general $an considerado el +almo 1L como mesi%nico, " los versos 7# # #
'orque no dejar%s mi alma en el sepulcro= Ni permitir%s que tu santo vea corrupci(n,7 son para ellos una
alusi(n a m, su Cristo# *llos creen, que esto representa una pro,eca con re,erencia a mi resurrecci(n a la
vida ,sica despu)s de mi muerte# Creen que a.andon) el sepulcro de mi 'adre en el mismo cuerpo, que
$a.a muerto en la cruz# *n esto, sin em.argo, est%n equivocados pues, como "o $e explicado
anteriormente en un mensaje a trav)s del +r# 'adgett, resucit) en un cuerpo ,ormado de los elementos,
despu)s de $a.er desmaterializado el que $a.a sido destruido#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
BCA Jess explica el "almo @G

8eci$ido el @I de 7$ril de @HFH
!o esto" aqu, Jess
-eseo discutir a$ora el 1R, que tam.i)n aparece en el +egundo 2i.ro de +amuel, Captulo FF, .ajo el ttulo
72a canci(n de -avid de li.eraci(n#7 *l autor a,irma que 7el +e/or le $a.a li.erado de las manos de todos
sus enemigos, " de la mano de +al#7
&$ora este +almo es importante, porque muestra como -avid se dio cuenta, en qu) aprieto m%s desesperada
)l $a.a sido colocado, primero por +al, " entonces por otros enemigos, " c(mo )l atri.ua a -ios su
salvaci(n de estos adversarios# *xisten di,erencias en el idioma entre esta canci(n, como aparece en el
2i.ro de +amuel, " como consta en el salterio, que te ,acilitar% comprender m%s a ,ondo, que los escritos de
-avid ,ueron revisados constantemente por otras personas, por lo que crticos mu" a menudo llegan a la
conclusi(n, de que estos +almos no ,ueron escritos por -avid# &dicionalmente, los temas que el re" trata.a,
,ueron expandidos " ela.orados con ,recuencia, por +almistas que vivieron muc$o tiempo despu)s de )l,
por lo que sus pensamientos " emociones se pro"ectaron a trav)s de los mismos $om.res $acia edades
muc$o m%s all% de la su"a, lo que nos permite perci.ir la tremenda ,uerza, que -avid ejerca so.re siglos
de pensamiento $e.reo posterior# *ra como un reconocimiento de esta in,luencia so.re s mismos, que
posteriores +almistas escri.an sus canciones .ajo el ttulo7 An +almo de -avid#
*l captulo FF, del +egundo 2i.ro de +amuel, puede leerse mu" ,%cilmente por cualquiera, que tenga en su
posesi(n una copia del &ntiguo estamento, pero para mi prop(sito esta noc$e, deseo citar algunos de los
versos contenidos en el mismo:
### *l +e/or es mi roca, " mi ,ortaleza, " mi li.ertador=
-ios de mi roca, en )l con,iar):
Mi escudo, " el cuerno de mi salud,
mi ,ortaleza, " mi re,ugio=
Mi salvador, que me li.rar%s de violencia#
Bnvocar) a Je$ov%, digno de ser loado#
! ser) salvo de mis enemigos#
Cuando me cercaron ondas de muerte,
! arro"os de iniquidad me asom.raron,
Me rodearon los dolores del in,ierno,
! me tomaron descuidado lazos de muerte#
uve angustia, invoqu) al +e/or,
! clam) a mi -ios: ! )l o"( mi voz desde su templo=
2leg( mi clamor a sus odos#
2a tierra se removi(, " tem.l(=
2os ,undamentos de los cielos ,ueron movidos,
! se estremecieron, porque )l se air(#
+u.i( $umo de sus narices,
! de su .oca ,uego consumidor,
'or el cual se encendieron car.ones#
! a.ajo los cielos, " descendi(:
Ana oscuridad de.ajo de sus pies#
+u.i( so.re el queru.n, " vol(:
&pareci(se so.re las alas del viento#
'uso tinie.las alrededor de s a modo de pa.ellones=
&guas negras " espesas nu.es#
-el resplandor de su presencia se encendieron ascuas ardientes#
*l +e/or tron( desde los cielos,
! el &ltsimo dio su voz=
&rroj( saetas, " des.arat(los=
<elampague(, " consumi(los#
*ntonces aparecieron los manantiales de la mar,
! los ,undamentos del mundo ,ueron descu.iertos,
& la reprensi(n dl +e/or,
&l resoplido del aliento de su nariz#
*xtendi( su mano de lo alto, " arre.at(me,
! sac(me de copiosas aguas
2i.r(me de ,uertes enemigos,
-e aquellos que me a.orrecan, los cuales eran m%s ,uertes que "o#
>F +amuel FF:FT1R?
+i comparas las versiones del mismo +almo, una en el +egundo 2i.ro de +amuel, " la otra en el +alterio,
ves que la ltima contiene la primera lnea7 e amar), o$ +e/or, ,ortaleza ma,7 " pala.ras como escudo,
7dolores del sepulcro,7 7mi ,ortaleza,7 repetidas varias veces# 'or el otro lado, la versi(n en el +egundo
2i.ro de +amuel omite la primera lnea, pero agrega 7" mi re,ugio,7 " tam.i)n 7me li.rar%s de violencia,7
en la lnea J# !o podra decirte, que la versi(n en el +egundo 2i.ro de +amuel es la m%s aut)ntica, pero que
am.as contienen cosas, que -avid jam%s dijo# 'or ejemplo, leemos en am.as versiones: 7 l o"( mi voz
desde su templo7= .ien, no $a.a emplo en la era de -avid, pues el emplo todava no se $a.a construido
$asta que +alom(n rein(, pero $a.a un ta.ern%culo, " ese ,ue la pala.ra de -avid# +in em.argo, en la
medida en que los +almos ,ueron revisados, la pala.ra que mejor encaja.a en los tiempos, se utiliz(, "
7templo7 reemplaz( 7ta.ern%culo7# &s adquieres cierta idea, de lo di,cil que es determinar, lo que es de
-avid, " lo que no lo es, por lo que, si .ien los crticos $an $ec$o un serio tra.ajo de reconstrucci(n, uno no
de.e estar dispuesto a aceptar sus conclusiones como ciertas#
+almo 1R >Ana canci(n de la victoria?

&M&<* $e, o$ +e/or, ,ortaleza ma#
+e/or, roca ma " castillo mo, " mi li.ertador=
-ios mo, ,uerte mo, en )l con,iar)=
*scudo mo, " el cuerno de mi salud, mi re,ugio#
Bnvocar) a Je$ov%, digno de ser ala.ado,
! ser) salvo de mis enemigos#
Cerc%ronme dolores de muerte,
! torrentes de perversidad me atemorizaron#
-olores del sepulcro me rodearon,
'revini)ronme lazos de muerte#
*n mi angustia invoqu) al +e/or, " clam) a mi -ios:
*l o"( mi voz desde su templo,
! mi clamor lleg( delante de )l, a sus odos#
*nvi( desde lo alto= tom(me,
+%come de las muc$as aguas#
2i.r(me de mi poderoso enemigo,
! de los que me a.orrecan,
aunque eran ellos m%s ,uertes que "o#
>+almos 1R: 1 T L, 1L T 1O?

&$ora no me interesa llevar a ca.o esta tarea, pues mi o.jeto es m%s .ien el de demostrar el amor de -avid
por el 'adre, a trav)s de sus escritos, justo como $e se/alado su .ondad para la gente en su comportamiento
como re"# No o.stante las di,erencias, una cosa so.resale dr%sticamente: +u con,ianza en el 'adre en
tiempos de tri.ulaci(n# *sta gran ,e en -ios se expres( muc$as veces en sus +almos, " repito, ,ue adaptada
por otros +almistas en tiempos posteriores#
Ano de estos +almos es el +almo FF, que cre( considera.le excitaci(n " con,usi(n entre los Cristianos,
porque creen que es una pro,eca, que -avid supuestamente $a.a $ec$o con re,erencia a mi cruci,ixi(n#
-e $ec$o, aparenta ser una visi(n de este evento en mi vida:
+almo FF

Mas "o so" gusano, " no $om.re= @pro.io de los $om.res, " desec$o del pue.lo#
odos los que me ven, escarnecen de m=
*stiran los la.ios, menean la ca.eza, diciendo:
<emtese al +e/or, l.relo= +%lvele, puesto que en )l se complaca#
No te alejes de m, porque la angustia est% cerca= 'orque no $a" quien a"ude#
Danme rodeado muc$os toros=
Guertes toros de 3as%n me $an cercado#
&.rieron so.re m su .oca, Como le(n rapante " rugiente#
Deme escurrido como aguas, ! todos mis $uesos se desco"untaron:
Mi coraz(n ,ue como cera, -esli)ndose en medio de mis entra/as#
+ec(se como un tiesto mi vigor, ! mi lengua se peg( a mi paladar=
! me $as puesto en el polvo de la muerte#
'orque perros me $an rodeado, Dame cercado cuadrilla de malignos:
Doradaron mis manos " mis pies#
Contar puedo todos mis $uesos= *llos miran, consid)ranme#
'artieron entre s mis vestidos, ! so.re mi ropa ec$aron suertes#
>+almos FF:LTR, 11T1R?

&$ora esto suena muc$o como una pro,eca, especialmente en ciertos detalles, como el de 7contar sus
$uesos7, la per,oraci(n de manos " pies, " el ec$ar la suerte so.re las prendas# *n realidad, sin em.argo, el
autor trat( de imaginarse a s mismo en el lugar de -avid, e ilustrar el aprieto del re", en vez de imitar las
descripciones del poder de Je$ov%, viniendo en socorro para -avid en +almo 1R >la Canci(n de la
li.eraci(n de -avid?# &qu el autor se inspir( en el +egundo 2i.ro de +amuel, >Captulo F1?, que relata el
grave peligro que -avid a,ront( en la .atalla contra los Gilisteos:
7! como los Gilisteos tornaron a $acer guerra a Bsrael, descendi( -avid " sus siervos con )l, " pelearon con
los Gilisteos: " -avid se cans(#
7*n esto Bs.i0.eno., el cual era de los $ijos del gigante WColiat de CadX, " el peso de cu"a lanza era de
trescientos siclos de metal, " tena )l ce/ida una nueva espada, trat( de $erir a -avid:7
7Mas &.isai $ijo de +arvia le socorri(, ) $iri( al Gilisteo, " mat(lo# *ntonces los $om.res de -avid le
juraron, diciendo: Nunca m%s de aqu adelante saldr%s con nosotros a .atalla, porque no apagues la l%mpara
de Bsrael#7
>F +amuel F1:1KT1O?
*ste momento de $orrendo peligro, en el que el envejecido -avid "a no esta.a en condiciones de luc$ar
activamente en la guerra, ,ue elegido por el +almista para retratar los temores " sentimientos de -avid# *l
autor, como se acostum.ra.a entre los antiguos $e.reos, tena la inclinaci(n a po)ticas ,antasas "
met%,oras, tal como los toros de 3as%n, que, por supuesto, signi,ica.an los ,uertes soldados enemigos, o
siendo escurrido como agua, es decir, completamente agotado por el es,uerzo excesivo, su coraz(n
,undi)ndose en sus entra/as, " su lengua pegada a su paladar, lo que signi,ica desma"%ndose con miedo, "
paralizado, por los ,eroces enemigos, los perros que le rodean, es decir, listos para entregar los golpes
de,initivos#
*n el mismo captulo, el relato de la muerte en la $orca de ,amilia de +al por los Ca.aonitas, apro.ada por
-avid, le dio al autor la idea de la per,oraci(n de las manos " de los pies, " el conteo de $uesos, " los
$uesos desarticulados, " la mirada ,ija de curiosos en la vctima# +al " sus $ijos, inclu"endo Jonat%n,
$a.an sido a$orcados por los Gilisteos, despu)s de la .atalla de Cil.oa, cuando los ltimos los encontraron,
al regresar despu)s de la .atalla, para despojar a los cados de su ropa# *l asesinato de los $eridos despu)s
del com.ate, " el ec$ar la suerte por el atuendo " la armadura del adversario derrotado, era una antigua
costum.re, tanto entre estos pue.los, como entre los De.reos I ciertamente durante mil a/os " m%s, antes
de que eso ,uera practicado por los <omanos# *l autor de esta supuesta predicci(n tena en mente, lo que
-avid seguramente pensa.a, si )l $u.iese sido muerto " a$orcado por los Gilisteos# No $a.a concepci(n
alguna de una cruci,ixi(n en las met%,oras del autor, " muc$o menos una pro,eca de la muerte de un
Mesas#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
BDA 3xplicando sacri&icios eclesisticos durante la era del 8e' !avid
<eci.ido el 1F de Julio de 1NKN
!o esto" aqu, Jess
*n este serm(n, deseo $a.larte acerca del punto de vista de -avid, en cuanto a sacri,icios en el emplo#
*xisten muc$as expresiones en los +almos, que indican que -avid no los mira.a ,avora.lemente, " existe
la misma cantidad de a,irmaciones al contrario: 8ue -avid apo"a.a los sacri,icios en el emplo con todo
su coraz(n# *xisten muc$os autores, " siempre existieron, que creen que -avid jam%s escri.i( versos, o en
,avor, o en contra de esas pr%cticas, " que su presencia comprue.a, que -avid jam%s escri.i( estos +almos,
ni ningn otro#
&$ora lo primero que tenemos que conocer es, que el Judasmo en la )poca de -avid era nacionalista "
desta I es decir, que los Judos esta.an preocupados primero por las tri.us como una naci(n, " que -ios
signi,ica.a el -ios de la naci(n Juda, que l $a.a elegido " salvado del cautiverio en *gipto, " cu"o
destino l diriga# +i consultas tu 2i.ro del xodo " repasas los -iez Mandamientos, entregados por -ios
al pue.lo a trav)s de Mois)s, ver%s que todos ellos son le"es de conducta, moral " )tica, " que la provisi(n
para las o,rendas >xodo FQ:FJTFK? se descri.e de paso, siendo las importantes instrucciones aquellas, que
el altar se $aga de tierra o de piedra natural, " que no se constru"a por $erramientas, ni se talle#
2a construcci(n de un ta.ern%culo, " posteriormente la edi,icaci(n del gran emplo de +alom(n, o del
segundo emplo despu)s del exilio, era algo nuevo " desconocido para los De.reos de la )poca de Mois)s=
era un desarrollo mu" posterior, que dependa de las circunstancias, que surgan con el paso de los siglos#
-e la misma manera, el concepto de sacri,icios cam.ia.a radicalmente con el tiempo# 'ara todos los
pue.los del mundo antiguo, los sacri,icios eran vitales# +e los o,recan a los varios dioses que, para aquellos
pue.los, controla.an su vida " su esta.ilidad I dioses de guerra, diosas de ,ertilidad, agricultura "
crecimiento, " otros tomados del universo ,sico I el dios solar especialmente, la diosa de la luna, "
aquellos de los cielos# & todos ellos $a.a que o,recerles sacri,icios, por miedo de incurrir en su ira I " la
derrota en la guerra, la $am.runa " las tormentas eran atri.uidas a aquellos dioses# &$ora, &.ra$am
entendi( la existencia de -ios, porque para &.ra$am, la deidad signi,ica.a un -ios de )tica "
comportamiento $umano# 'or lo tanto, )l tena cierta idea, de que el $om.re tena una alma, una entidad
dentro de )l, que representa.a la moralidad " la vida correcta# &.ra$am tena esta cierta idea como un
regalo, un regalo intuitivo, " no como resultado del razonamiento# ! si .ien )l sacri,ica.a para -ios, )l se
dio cuenta, de que estos sacri,icios de.an restringirse a animales, " que el asesinato de $umanos para este
prop(sito, era una a.ominaci(n para l# &s comenz( la tendencia de repasar los sacri,icios, ", como
transcurra el tiempo, especialmente despu)s de que los De.reos se esta.lecieron en Cana%n, " el principio
de la religi(n en,oc( siempre m%s la rectitud de conducta " la superaci(n de la maldad " las vicisitudes de
la vida, a trav)s de la ,e en -ios, los $om.res comenzaron a criticar sucesivamente m%s los sacri,icios " su
.ene,icio# 2os pro,etas, en general, su.ra"ando la rectitud de coraz(n " atacando ,uertemente " repetidas
veces el pecado " la maldad, se opusieron a los sacri,icios, o, en el mejor de los casos, los contempla.an
solamente, cuando ,ueron o,recidos con un coraz(n puro# ! sucedi( s(lo con el exilio en 3a.ilonia " la
p)rdida de la vida nacional, que los sacerdotes destacaron la ,alta de concentraci(n en el aspecto religioso
del Judasmo, " en los antiguos sacri,icios, " presentaron al p.lico el c(digo de estatutos minuciosos al
respecto#
&s ves, que los altares " sacri,icios no eran mandamientos esta.lecidos por -ios en a.soluto, sino que eran
tradiciones, que experimenta.an cam.ios de acuerdo con el desarrollo $ist(rico o la ,luctuaci(n en las
circunstancias, a las que ellos esta.an sujetos#
&$ora, en la era de -avid, el altar era en realidad el &rca, colocada en un ta.ern%culo, que viaja.a con el
pue.lo, " con el tiempo aterriz( en Jerusal)n, tomado por asalto por -avid, en .atalla contra los Je.useos,
que todava sacri,ica.an a seres $umanos# 2as tri.us esta.an acostum.radas al sacri,icio anual en sus
ta.ern%culos, como por ejemplo en +ilo, d(nde *li, el sacerdote, ,ue visitado por &na, la madre de +amuel,
el pro,eta# &un en aquellos das, los pro,etas explica.an al pue.lo, que o,rendas no podan expiar por la
maldad " el pecado, pues el +e/or le dijo a +amuel, con respecto a los $ijos por,iados de *li:
! mostrar)le que "o juzgar) su casa para siempre, por la iniquidad que )l sa.e= porque sus $ijos se $an
envilecido, " )l no los $a estor.ado#
! por tanto "o $e jurado a la casa de *li, que la iniquidad de la casa de *li no ser% expiada jam%s, ni con
sacri,icios ni con presentes#
>1 +amuel M:1MT1J?
&$ora, los Gilisteos se levantaron en .atalla contra Bsrael, matando a los $ijos de *li " apoder%ndose del
&rca, pero de.ido a plagas posteriores, estos paganos decidieron devolver el o.jeto, con o,rendas
adecuadas, para aplacar al -ios de Bsrael, a quien ellos sintieron responsa.le de su desventura# +egn el
relato I del que te das cuenta, que ,ue imaginario I la .uena gente de 3et +emes, ad(nde el &rca ,ue
devuelta, alegremente sacri,ic( para el +e/or# 'ero la nica recompensa de este supuesto dios de Bsrael ,ue
una matanza de los aldeanos >KQ,QOQ $om.res, dicen las *scrituras? porque ellos $a.an mirado en el &rca
del +e/or# &$ora, todo esto se encuentra en el 'rimer 2i.ro de +amuel, Captulo L, " nos revela el
supersticioso estado del autor, porque pudo atri.uir a -ios una matanza al por ma"or, por el gran crimen de
mirar supuestamente en el &rca# *so tam.i)n nos revela, que los sacri,icios, incluso los o,recidos con las
mejores intenciones, eran intiles, como los po.res 3et +emesitas pudieron atestiguar angustiadamente,
segn el relato# ! lo que es m%s importante, la p)rdida del &rca por siete meses, como los Bsraelitas la
experimenta.an, no signi,ica.a la destrucci(n del pue.lo, en consecuencia de su derrota# Ciertamente,
+amuel posteriormente sacri,ic( con un sacri,icio a.rasado, " los Bsraelitas ganaron en .atalla contra los
Gilisteos en *.en0ezer, e incluso constru"eron >violando las instrucciones de Mois)s? un altar en <am%,
pero la p)rdida de credi.ilidad de los sacri,icios ineludi.lemente gan( terreno, porque la gente comenz( a
darse cuenta, de que los mismos no tenan ninguna relaci(n con, o in,luencia so.re, eventos posteriores#
&$ora, el 'rimer 2i.ro de +amuel, por supuesto, ,ue escrito por un $om.re del sacerdocio, porque en ello
atri.u"e la cada de +al a la deso.ediencia a los rituales, por lo que )l escri.i( inconscientemente cosas,
que "o a$ora utilizo contra su punto de vista en cuanto a los sacri,icios# -e verdad, el li.ro entero est% lleno
de re,erencias al respecto, como por ejemplo, +al investiga acerca de los .urros perdidos de su padre con
+amuel, en un momento, cuando la gente esta.a o,reciendo sacri,icios en los altos lugares, " +amuel los
.endeca >B +amuel N:1FT1M?, " nuevamente, despu)s de ungir a +al con aceite >B +amuel 1Q:1,R? por la
victoria so.re los &monitas en Ja.es0Calaad, +amuel declar( que -ios rec$aza.a a +al como re" de los
Judos, porque se entrometa en el o,icio de los sacerdotes, " presenta.a o,rendas a.rasadas " de paz, un
de.er que nicamente un sacerdote poda realizar# >B +amuel 1M:1QT1J? &s ves, que incluso en aquellos
das, +al, como el re", desa,i( la autoridad de los sacerdotes, aunque sin )xito, por cierto# &l mismo
tiempo, +al esta.a dispuesto a sacri,icar a su $ijo, Jonat%n, porque Jonat%n $a.a comido, cuando su padre
$a.a maldecido a los participantes de la comida# >B +amuel 1J:FJ, FOTFR? Cuando se lo dijo, que )l $a.a
pecado, Jonat%n exclam(:
Mi padre $a tur.ado el pas# 1ed a$ora c(mo $an sido aclarados mis ojos, por $a.er gustado un poco de
esta miel: 5Cu%nto m%s si el pue.lo $u.iera $o" comido del despojo de sus enemigos que $all(6 5no se
$a.ra $ec$o a$ora ma"or estrago en los Gilisteos6
>B +amuel 1J:FNTMQ?
Jonat%n, ves, no tena la inclinaci(n de creer en los rituales, " a pesar de ello, en la siguiente .atalla, se
llev( una gran victoria# ! entonces, violando el estricto estatuto que rige la puri,icaci(n de carne, es decir,
salarla para desangrarla >pues la sangre se considera.a propiedad exclusiva del +e/or?, la gente,
desma"%ndose de $am.re por las maldiciones irrazona.les de +al, mat( el ganado quitado a los Gilisteos,
comiendo su carne con sangre I " puedes estar seguro, que Jonat%n " -avid esta.an entre ellos# >B +amuel
1J:M1TMF? Cuando +al descu.ri( el pecado de Jonat%n, trat( de sacri,icarlo, pero el pue.lo dijo a +al:
5Da pues de morir Jonat%n, el que $a $ec$o esta salud grande en Bsrael6 No ser% as# 1ive el +e/or, que no
$a de caer un ca.ello de su ca.eza en tierra, pues que $a o.rado $o" con -ios#
>B +amuel 1J:JK?
&s el pue.lo rescat( a Jonat%n de +al, su padre, " los De.reos continuaron con muc$as victorias# *l
rec$azo de,initivo de +al como re", se supone, ,ue el resultado de que perdona.a la vida de &gad, el re"
de los &malequitas# +amuel la $a.a ordenado, en el nom.re de -ios, que le matase, por su crueldad con
los De.reos# ienes que comprender que semejante orden jam%s vena del 'adre, sino que +amuel, lleno de
ra.ia contra el .rutal adversario, lo pensa.a# 2a cada de +al no ,ue la consecuencia de semejante acto
compasivo, como perdon%ndole la vida a un enemigo, sino de un desorden nervioso progresivo, que result(
,atal para Bsrael en el Monte Cil.oa#
-e todo esto puedes ver ,%cilmente, que -avid, conectado ntimamente, como lo ,ue, con los eventos, se
dio cuenta, igual que Jonat%n, que las pro$i.iciones " sacri,icios no tenan ninguna e,icacia# Jonat%n, como
vimos, su mejor amigo, los viola.a, " as mismo lo $aca el pue.lo# 2os De.reos eran mu" pr%cticos,
considerando la naturaleza supersticiosa de aquel entonces, " muc$os de ellos, " -avid incluido, tenan un
instinto, que les deca, que esos estatutos ,ueron $ec$os para ser violados, " que no tenan sentido alguno,
en lo que se re,iere a su relaci(n con -ios#
'ero cuando -avid lleg( a ser el re", " sus o.ligaciones incluan siendo el custodio de la religi(n nacional,
su perspectiva en cuanto a ceremonias religiosas, su,ri( una alteraci(n, " )l quiso ver un ritual .ien
arreglado, no por cierta con,ianza en su e,icacia, sino por los signos externos en conexi(n con la religi(n, "
la a"uda resultante para la esta.ilidad de la naci(n, " para que la gente tuviese algo a que ad$erir# Ana de
las cosas, que -avid desea.a realizar, cuando $a.a conquistado Jerusal)n de los Je.useos, ,ue traer el &rca
a su nueva capital# 2a $istoria de la muerte de Azza, por tocar el &rca, no tiene ninguna veracidad $ist(rica,
" ,ue insertada posteriormente por un editor de mente sacerdotal, que $izo resonar en un $om.re el llamado
desastre de los 3et +emitas# -avid realmente .ail( ante el +e/or, cuando el &rca ,ue puesto en el
ta.ern%culo, construido para aquel prop(sito, " el mismo condujo los servicios, sacri,icando la o,renda
a.rasada " de paz ante el +e/or# -espu)s .endijo al pue.lo en el nom.re de -ios#
&s ves, que -avid $aca exactamente, por lo que +al, te acuerdas, $a.a sido rec$azado en ira por
+amuel, que deca $a.la.a por -ios# e das cuenta, de que +amuel realmente $a.la.a segn su propia
manera de pensar ", en el transcurso de tiempo, las viejas opiniones ,ueron reemplazadas, " a los $om.res
se les permita $acer, lo que antes $u.iese sido considerado una a.ominaci(n# *n los +almos de -avid,
puede verse la sospec$a " la incredulidad del re" en los sacri,icios " su e,icacia, pero tam.i)n su posterior
deseo, de que ellos continuasen, para la ,orma " prop(sitos nacionales# *stas opiniones opuestas se
encuentran en los +almos posteriores, " tam.i)n en los escritos de los pro,etas#
&qu est%n algunos de las opiniones divergentes dentro de los +almos, so.re los sacri,icios en el Judasmo#
-avid escri.i( un +almo de contrici(n, despu)s de su transgresi(n con 3etsa.) que, con las muc$as
alteraciones e interpolaciones insertadas por manos posteriores, $a venido a nosotros como el +almo K1#
&qu se expone el conocimiento de -avid, de que no los sacri,icios, sino el arrepentimiento del pecado, son
las o,rendas v%lidas ante el +e/or:
'orque no quieres t sacri,icio, que "o dara= No quieres $olocausto# 2os sacri,icios de -ios son el espritu
que.rantado: &l coraz(n contrito " $umillado no despreciar%s t, o$ -ios#
>+almo K1:1LT1O?
-espu)s de la muerte de -avid, los sacerdotes se apoderaron de este +almo, " agregaron los siguientes
versos, ,avora.les a sus opiniones:
Daz .ien con tu .enevolencia a +i(n: *di,ica los muros de Jerusal)n# *ntonces te agradar%n los sacri,icios
de justicia, el $olocausto o,renda del todo quemada: *ntonces o,recer%n so.re tu altar .ecerros#
>+almo K1:1RT1N?
*l muro conocido como el 7Muro de Jerusal)n7 ,ue construido por +alom(n, " esta adici(n para el +almo
,ue escrita en esa )poca#
Nuevamente, en el +almo KQ, el autor pone en los la.ios de -avid, que -ios expresa su descontento con los
sacri,icios, en ,avor de la acci(n de gracias a l " la ,e, " .uscarle en tiempos de tri.ulaci(n para la
li.eraci(n:
5engo de comer "o carne de toros, @ de .e.er sangre de mac$os ca.ros6
+acri,ica a -ios ala.anza, ! paga tus votos al &ltsimo#
* inv(came en el da de la angustia: e li.rar), " t me $onrar%s#
>+almos KQ:1MT1K?
*sta actitud, en cuanto a sacri,icios religiosos vanos, tuvo grandes a.ogados entre muc$os de los pro,etas,
" a su de.ido tiempo, volver) a este tema, pues como consta la Cristiandad $o" en da, no puede ser
desasociado de mi venida, " es algo que tiene que ser expuesto, porque est% completamente sin conexi(n
con mi misi(n como el Cristo#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
BFA 3l "almo 6eintitr,s
<eci.ido el F1 de Julio de 1NKN
!o esto" aqu, Jess
*l +almo FM es uno de los m%s amados " recordados de los 1KQ " m%s +almos que poseemos, antes de
mencionar aquellos, que $an sido descu.iertos a trav)s de los recientes $allazgos de los <ollos del Mar
Muerto# *s uno de los m%s concisos, m%s po)ticos, " m%s edi,icantes, " esto signi,ica que lo es no
solamente para el pue.lo De.reo, sino para todos los dem%s, d(nde el &ntiguo estamento es parte de su
$erencia religiosa#
*ste +almo FM es tam.i)n el que mejor representa a -avid " lo que )l desea decir en la religi(n del &ntiguo
estamento# Da sido estrec$amente asociado con )l a trav)s de las edades, porque $a sido aquel, que como
ningn otro nos recuerda la vida pac,ica, .uc(lica, que lleva.a como pastor, " la que muc$os de nosotros
.usc%.amos " seguimos .uscando, pero no la podemos o.tener por las vejaciones, ,rustraciones " por la
agitaci(n de la existencia material# *s un sue/o, un ideal, " algunos de nosotros tenemos la idea, en alguna
parte en nuestra mente " coraz(n, de que con el tiempo, este ideal llegar% a ser tangi.le, " que el $om.re,
algn da, se recostar% " descansar%, en paz consigo " con su -ios#
*sta sensaci(n de paz es un per,ume, que parece salir de las 'ala.ras de este +almo, " de.e su ,ragancia a
un -ios a.soluto e inmortal# +in em.argo, en el &ntiguo estamento, uno no encontrar% una ,e m%s ,uerte "
ardiente en la vida real, que aquel que -avid mani,est( en sus tiempos de desgracia " a,licci(n, " que $izo
posi.le la ,i.ra de su vida " la ,uerza, por la que se recon,ort( " la que a.sor.i(, a trav)s de la oraci(n " ,e
en el 'adre, " es el +almo FM, con sus pala.ras sencillas, directas, que provee aquel sentido a.rumador de
sinceridad, " lo asocia tan irresisti.lemente con -avid, el pastor, " a -avid, el re", sin temor del enemigo "
de la muerte, del mismo modo, porque 7aunque ande en valle de som.ra de muerte, No temer) mal alguno=
porque t estar%s conmigo: u vara " tu ca"ado me in,undir%n aliento#7 >+almo FM, versculo J?#
*sta sensaci(n interior, que conoca la 'resencia de -ios I no dentro del alma de -avid I sino en su
alrededor " a su lado, resume m%s que nada la gran verdad de la religi(n De.rea I que el -ios de Bsrael
era vivo " esta.a presente con -avid, a"ud%ndole en sus prue.as, " tratando de enderezar sus senderos,
porque -avid le $a.a reconocido, " pulsa una cuerda pro,unda " rever.erante en el coraz(n, de todos los
que tienen ,e en el 'adre, " con,an con con,ianza a.soluta que, como -ios esta.a con -avid " le auxilia.a,
as pasa tam.i)n con ellos, " que -ios est% cerca " les ilumina el Camino, para que avancen en la marc$a
de la vida#
! como -avid conoca, que el alma sigue viviendo, porque )l cre"( que +al se comunica.a con el di,unto
+amuel, " porque su ,e en -ios le dio perspicacia, " una convicci(n de la existencia de la vida despu)s de
la muerte, que los que menos creen no pueden captar ni comprender, -avid esta.a convencido, de que -ios
le dara la .ienvenida en el otro mundo de la vida, le pondra una mesa delante de )l, como se lo imagina.a
por sus propias experiencias, " le ungira como re" de los Judos a$, porque $a.a sido el regente de la
naci(n $e.rea en la tierra: 7&derezar%s mesa delante de m, en presencia de mis angustiadores: Angiste mi
ca.eza con aceite: mi copa est% re.osando# Ciertamente el .ien " la misericordia me seguir%n todos los das
de mi vida: ! en la casa del +e/or morar) por largos das#7 >+almos FM:KTL?
2a .elleza e inspiraci(n del +almo FM, pues, est% ,uera de toda duda, " es duradera, " s) que todos se dan
cuenta, de que esto es as, pero quiero que conozcas m%s acerca de este +almo# 1o" a contarte, que las tres
primeras estro,as no provienen de la pluma de -avid, si .ien est%n cercanas a lo que pensamos, ,ueron los
sentimientos de -avid, sin em.argo, son el producto de )pocas posteriores# *stas estro,as introductorias del
+almo dicen:
*l +e/or es mi pastor= nada me ,altar%#
*n lugares de delicados pastos me $ar% "acer:
Junto a aguas de reposo me pastorear%#
Con,ortar% mi alma=
Cui%rame por sendas de justicia por amor de su nom.re#
>+almo FM:1TM?
No, -avid no escri.i( esto, pero sentimos que de.a $a.erlo $ec$o, porque pensamos que -avid tena que
$a.er sentido de este modo muc$as veces# *n realidad, -avid nunca pudo $a.erse imaginado a -ios como
un pastor, por la sencilla raz(n, de que nunca pudo imaginarse a -ios, que estuviese en una situaci(n, como
en la que )l se $a.a encontrado, " porque, para -avid, -ios pose"( la grandeza " majestad del Creador del
universo# ! s(lo con los pro,etas se esta.leci( esta idea de -ios " +u relaci(n con Bsrael# &parece por
primera vez en Bsaas >JQ:11?: 7Como pastor apacentar% su re.a/o,7 " otra vez en Jeremas, >FM:MTJ?: 7! "o
recoger) el resto de mis ovejas W###X ! pondr) so.re ellas pastores que las apacienten W##X7
2os tres versos del +almo tam.i)n re,lejan la inspiraci(n de *zequiel, el pro,eta del *xilio# *n Captulo
MJ:11T1J,1K, leemos: 7'orque as $a dic$o el +e/or: De aqu, "o, "o requerir) mis ovejas W###X " las
apacentar) W###X en .uenos pastos las apacentar) W###X en pastos gruesos ser%n apacentadas so.re los montes
de Bsrael# !o apacentar) mis ovejas, " "o les $ar) tener majada, dice el +e/or#7
2o cerca que est% en contenido " idioma, aunque no en concisi(n de estilo, ni en el ritmo, puede verse mu"
.ien por la estro,a inicial del +almo FM, la que aca.o de citar arri.a#
'ara continuar a$ora, -avid es quiz% el ejemplo principal del De.reo, que pide al +e/or, que le gue en el
sendero de la rectitud, como lo $izo, por ejemplo, en +almo K, d(nde el versculo R dice: 7Cuame, +e/or,
en u justicia#7 *n el +almo FM, versculo M, sin em.argo, otra ,rase ,ue agregada aqu, que nos lleva a una
era posterior: 7por amor de +u Nom.re7, " esto es algo que deseo explicar#
Gue *zequiel, exclusivamente, quien predic( que -ios restaurara a los De.reos exiliados de 3a.ilonia, no
por el arrepentimiento por parte de los Judos, sino porque -ios no tolerara, que +u Nom.re ,uese utilizado
como un reproc$e por los Centiles# *zequiel vio a los paganos despreciando al -ios de Bsrael, porque los
De.reos $a.an sido derrotados " exilados, pregunt%ndolos ir(nicamente, d(nde esta.a su -ios, que $a.a
permitido que semejante desastre ocurriera a +u pue.lo# 'or lo tanto, *zequiel sinti( que -ios protegera +u
'ropio Nom.re >o reputaci(n?, " mostrara a los paganos +u 'oder, restaurando para +u pue.lo, lo que les
$a.a quitado, como castigo por sus pecados# *xisten muc$as expresiones de esta ndole en el 2i.ro de
*zequiel#
Con esto, quiero decirte a$ora, que prediqu) el +almo FM durante mi ministerio en 'alestina, con el &mor
-ivino del 'adre, como el cumplimiento de la rectitud, cantada por el +almista# *ste +almo puede
interpretarse, por supuesto, como lo $a sucedido, primero como la nostalgia por el campo " su tranquilidad,
lejos de las preocupaciones " vejaciones de la vida en la ciudad# +igni,ica el an$elo por estar solo con la
creaci(n de -ios, para encontrar una oportunidad de li.erar el alma de la tosquedad del plano terrenal " sus
actividades, ", en el receso de la naturaleza, comunicar con -ios, " puri,icar el coraz(n#
'ero tam.i)n tiene una interpretaci(n m%s espiritual# 2as aguas de reposo " las verdes praderas, a las que el
pastor conduce su re.a/o, son la or%, los li.ros de instrucci(n en los Caminos de -ios, los que $an sido, "
siguen siendo, la esencia de la religi(n Juda ", como el Camino a la vida moral " )tica, no pueden ser
superados# &s, dice el +almista, el $om.re lleno del espritu de rectitud, no necesita temer la muerte, " si
.ien aqu no tenemos ninguna consciencia de una resurrecci(n, como por ejemplo la ense/a la Cristiandad,
a pesar de ello, existe una maravillosa ,e, que el alma del $om.re so.revive la muerte, " existe en un lugar
preparado para ella por el 'adre# !o mencion) esto en mis ense/anzas, re,iri)ndome, como lo $ice, a las
muc$as mansiones de mi 'adre# *l +almista tena gran espiritual perspicacia, cuando conclu"( el +almo
con las vitales pala.ras: 7### ! en la casa de Je$ov% morar) para siempre#7
Cuando ense/) este +almo, ense/) que las verdes praderas " las aguas de reposo eran la comida " .e.ida
-ivinas, a trav)s de las que el alma poda lograr no s(lo la restauraci(n, sino tam.i)n la trans,ormaci(n en
una alma -ivina# 'rediqu) que las praderas " aguas, o la comida " la .e.ida, a las que me re,er como el
pan " las aguas de la vida eterna, eran en realidad sim.olismos del &mor del 'adre, que esta.a disponi.le
para todos aquellos, que participaran de )l, a trav)s de la oraci(n sincera " seria# 'rediqu) que no s(lo la
pureza del alma esta.a involucrada, permiti)ndole al $om.re lograr la per,ecci(n $umana del alma " el
supremo lugar en los cielos espirituales, sino que cuando el +almista escri.i(: 7*l +e/or es mi pastor= nada
me ,altar%,7 estas pala.ras signi,ica.an, que poda tener mi saciedad eterna de +u +u.stancia, I +u &mor
-ivino I " que mi alma poda alimentarse a trav)s de toda la eternidad, de " por +u &mor#
! cuando mencion( la preparaci(n de una mesa en la presencia de mis enemigos, " la unci(n de 7mi ca.eza
con aceite,7 esto signi,ica.a, que "o i.a a ser el re" espiritual, Maestro de los Cielos Celestiales, " que
ninguna acci(n contra m, en la vida material no tendra )xito, ", pase lo que pasare, "o llevara a ca.o mi
misi(n, lo que $aca, cuando la misma vena a mi alma, tra"endo el &mor del 'adre a los almas de la
$umanidad, " poniendo a la disposici(n de la $umanidad +u &mor -ivino, " la vida eterna del alma# No vi
en la ,rase 7en la presencia de mis enemigos,7 ninguna indicaci(n de venganza, por lo que ellos $aran
contra m, aunque s) que esta ,ue la intenci(n del +almista# 'ero pude ver en ello, la esperanza, de que estos
enemigos, con el tiempo, en la vida espiritual, comprenderan su equivocaci(n, " expiaran por ello,
.uscando el &mor del 'adre " am%ndole, a quien $a.an $erido con anterioridad#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales


=> "ermones !el 7ntiguo Testamento !e %a /i$lia
*seas L 7m#s

B>A %a 4onsciencia de *seas del 7mor del -adre
B=A Jess explica las pro&ec+as de *seas
BGA Jess estudi# las pro&ec+as de *seas
BHA 7m#s, el primer pro&eta de Israel
CIA 7m#s ' *seas &ueron o$edientes a !ios

B>A %a 4onsciencia de *seas del 7mor del -adre

8eci$ido el B@ de Julio de @HFH
!o esto" aqu, Jess
-eseo cam.iar de tema a$ora, de la discusi(n de los +almos m%s antiguos, " a.rir los li.ros de los pro,etas#
&qu est%, d(nde tenemos la esencia de lo que es lo m%s no.le en la religi(n Juda, "a que eleva la religi(n
a un culto su.lime de rectitud, conducta )tica " moralidad, no s(lo para la naci(n, sino tam.i)n para el
individuo# *n una proporci(n considera.le, ellos andan mano a mano con, estimulados " motivados por, las
le"es del 'entateuco, los instrumentos legales, que suministran " son la aplicaci(n pr%ctica del est%ndar,
esta.lecido por los pro,etas#
&$ora, de -avid a @seas, transcurrieron aproximadamente FKQ a/os# 8uiero omitir la o.ra de +alom(n " la
construcci(n del primer emplo, como un di,erente aspecto del Judasmo, so.re el que a$ora esto"
$a.lando= a sa.er, el desarrollo entre los De.reos del amor $umano, como el precursor del &mor -ivino, "
mi venida como el Mesas de -ios#
&unque &mos ,ue en realidad el primero de los pro,etas del reino norte/o de Bsrael, despu)s de su
separaci(n de Jud%, vo" a comenzar con @seas, $ijo de 3eeri, porque en )l, expreso claramente por primera
vez, se $alla el conocimiento, de que -ios ama su naci(n elegida, o $ijo, Bsrael, con un &mor, no como el
ser $umano ama a -ios o a su pr(jimo, como el primer mandamiento de Mois)s ense/a, sino con el &mor
-ivino del 'adre por +us $ijos# 8uiero que veas " conozcas, con total convicci(n en tu alma, que "o no
vena como el Mesas para traer a la $umanidad algo nuevo " revolucionario, sino como el cumplimiento
del &ntiguo estamento# 1ine para convertir el &mor -ivino I "a conocido por @seas como
des.ord%ndose en -ios, m%s de OKQ a/os antes de mi venida I en el gran instrumento de la salvaci(n, "
una realidad, " disponi.le para todos los $om.res, tanto Judos, como Centiles, de igual manera, " esto a
trav)s de la oraci(n por el &mor -ivino del 'adre# Gui el Mesas de -ios, porque el &mor -ivino, que los
$om.res podan perci.ir penum.rosamente en el amor " el perd(n de Jos) en *gipto, en la .ondad "
,idelidad de <ut, Noem " 3oaz, " en la certera misericordia de -avid, el &mor -ivino, repito, lleg( a ser
en m una porci(n de la gloria del 'adre, $a.itando en mi propia alma, a.sor.iendo en +u *sencia mi
propia $umanidad, " $aciendo de la misma una parte del &tri.uto 1iviente del 'adre# & trav)s de la
comprensi(n, de que el &mor del 'adre esta.a presente, " que "o poda poseerlo, si lo .usca.a
sinceramente en la oraci(n, "o lo $aca constantemente, " a trav)s del conocimiento " la perspicacia, los
mismos que o.tuve por la oraci(n, e incrementando constantemente el &mor -ivino en mi alma, a trav)s
de la oraci(n, me di cuenta, de que ,ui el Mesas, "a que ,ui el primer $umano, que posea una alma llena de
la *sencia del &mor -ivino del 'adre#
&$ora, las $ermosas cualidades de amor, perd(n " ,idelidad, que encontramos en las *scrituras, con
re,erencia a Jos) " <ut, llegaron a la $umanidad a trav)s de la pluma de otras personas, como narraciones, "
en las Cr(nicas so.re -avid, encontramos una .iogra,a, escrita por otras manos, aunque algunas de las
mismas eran .astante cercanas en su tiempo a la era de -avid# *n los +almos, "a expliqu) que muc$os
editores " sacerdotes revisaron " volvieron a escri.ir los +almos, por lo que es di,cil determinar
acertadamente, lo que es en realidad de -avid, " lo que se de.e a otros autores# 'ero, en el caso de @seas,
sus escritos tratan directamente con )l mismo, su vida ,amiliar ntima, " sus visiones como pro,eta de
Bsrael#
@seas ,ue un $om.re de gran sensi.ilidad " espiritualidad, " sus su,rimientos resultaron de su matrimonio
con una mujer descarriada, que se llama.a Comer, lo que le $izo volverse a -ios, como un medio de
consuelo, porque realmente ama.a a Comer, " se senta desolado, por sus devaneos con otros $om.res# !
-ios le dio solaz, " le dio a entender que, justo como su esposa, a trav)s de su in,idelidad, le causa.a >a
@seas? agona en el alma, as lo $aca la in,idelidad de Bsrael, el pue.lo elegido o novia de -ios, caus%ndole
al 'adre pena e in,elicidad# 'ero, como en el caso de Jos) " sus $ermanos malintencionados, Jos), por +u
&mor, perdon( a aquellos, que $a.an pecado contra )l# ! como -ios perdona a +u elegido, Bsrael, as
@seas tena que perdonar a su Comer in,iel# ! @seas, de verdad, le perdon(, " despu)s de $a.erla vendido
en esclavitud, )l se arrepinti( " la redimi(, someti)ndola a una clase de perodo de prue.a, para que ella
pudiese regresar una vez m%s como su esposa, despu)s de que ella $u.iese a.andonado a sus amantes#
&$ora, esto no es un cuento, como algunos comentaristas de las *scrituras opinan, sino que es un relato
cierto, de c(mo, a trav)s de la oraci(n " ,e en el 'adre, el pro,eta @seas aprendi( a su.limar su amargura,
por una esposa desviada, en una magn,ica concepci(n del &mor del 'adre por Bsrael, +u novia, " o.tuvo
cierta idea del 'erd(n -ivino# & trav)s de su propia pena, @seas penetr( con inusitada perspicacia en el
conocimiento, de que el &mor -ivino exista, como el Cran &tri.uto del 'adre, "a que adolece o se
regocija, es r%pido para la misericordia " el perd(n, " siempre lleva la esperanza, de que la persona, a la que
ama, deje de estar separada de )l, por su regreso al 'adre, " por la puri,icaci(n de alma a trav)s del
arrepentimiento# ! la 'ala.ra de -ios, a trav)s de sus ministros, lleg( a la consciencia de @seas, diciendo:
Cuando Bsrael era muc$ac$o, "o lo am), " de *gipto llam) a mi $ijo# Como los llama.an, as ellos se i.an
de su presencia= a los 3aales sacri,ica.an, " a las esculturas o,recan sa$umerios# !o con todo eso guia.a
en pies al mismo *p$raim, tom%ndolos de sus .razos= " no conocieron que "o los cuida.a# Con cuerdas
$umanas los traje, con cuerdas de amor: " ,ui para ellos como los que alzan el "ugo de so.re sus mejillas, "
llegu) $acia )l la comida# No tornar% a tierra de *gipto, antes el mismo &ssur ser% su re", porque no se
quisieron convertir#
5C(mo tengo de dejarte, o$ *$praim6 5De de entregarte "o, Bsrael6
5C(mo podr) "o $acerte como &dma, ni ponerte como a He.oim6
Mi coraz(n se revuelve dentro de m, in,l%manse todas mis conmiseraciones#
>@seas 11: 1 T K, R?

*sta es la primera vez, que se representa al 'adre, en la pro,eca De.rea, como ex$i.iendo los mismos
delicados sentimientos de amor " pena, cuanto m%s signi,icativos, pues el )n,asis pes(, en aquella )poca, "
por muc$o tiempo despu)s, so.re la supuesta ira " venganza de -ios# &qu est% un -ios de Misericordia "
Compasi(n, una concepci(n, que no i.a a prevalecer, $asta el momento seleccionado de mi venida, aun
cuando $a.a sido se/alado, como $e dic$o, en las *scrituras De.reas, por las narraciones de Jos) " <ut, "
la personalidad de -avid#
&$ora, en el 2i.ro de @seas, este &mor -ivino de -ios por su Bsrael, no se destina.a a un individuo, sino a
toda la naci(n# *l pensamiento, de que -ios poda amar a cada individuo en la naci(n, o que este poda
poseer +u &mor, no pudo entrar, " no lo $izo, en la mente de @seas# 'orque el tema ardiente de su era, "
por siglos o m%s despu)s, ,ue el amor del $om.re por -ios, para guardarle del pecado, " el reconocimiento
del -ios 1iviente, para mantenerle en la senda de la rectitud#
2os pro,etas trataron de cuidar, que el pue.lo no reca"era en el paganismo, " de intentar preservar a los
regentes de la naci(n, para no llegar a ser polticamente tan mundanos, como para descuidar la moralidad "
al verdadero -ios# *l amor, por lo tanto, por -ios ,ue la gran solicitud de los pro,etas, " no el &mor del
'adre por +us $ijos# Como $e dic$o, esta ,ue la gran perspicacia de @seas#
&$ora, cuando "o me dediqu) al 2i.ro de @seas, " estudi) el car%cter del $om.re, " +u &mor por su Comer
desviada, estuve impresionado por el pensamiento, de que ,ue el &mor de -ios por @seas I un individuo
I que permiti( al pro,eta su,rido aceptar a Comer, " que ,ue +u &mor por @seas, que le sostuvo en sus
a,licciones, " le permiti( o.tener solaz# ! sucedi( por ello, " tam.i)n por la ojeada, que "o tena del &mor
de -ios a trav)s de Jos), <ut " el <e" -avid, " por las o.ras de otros pro,etas, que discutir), que me di
cuenta, de que el &mor de -ios esta.a inundando el mundo como una luz, no importa si $om.re esta.a
consciente de ello o no#
2a $umanidad jam%s .usc( este &mor porque, para ellos, ,ue como si no existiera, " ellos rezaron a -ios
por auxilio en cosas materiales, " tam.i)n por la puri,icaci(n# 'or lo tanto, no esta.a disponi.le, pero
comprend que, si el &mor de -ios esta.a presente, como entend era el $ec$o, entonces de.a rezar por +u
posesi(n, lo que $ice, " me di cuenta de +u &mor de &lma en mi propia alma#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
B=A Jess explica las pro&ec+as de *seas

8eci$ido el BC de Julio de @HFH
!o esto" aqu, Jess
*n mi ltimo escrito $e se/alado, c(mo @seas, a trav)s de pena personal, aprendi( que, como el $om.re
ama con un amor $umano, as ama el 'adre con el &mor -ivino, " que este &mor signi,ica.a, que -ios
.usca.a el regreso de sus $ijos desviados, en este perodo de civilizaci(n, su pue.lo elegido, Bsrael# *sto
signi,ica.a que, si .ien este regreso $a.a sido $ec$o por Bsrael mismo, por el li.re al.edro, a pesar de ello,
-ios $ara un es,uerzo, para ense/ar o educar a +us $ijos, para que Bsrael amase al 'adre# +igni,ica.a que
las lecciones en la educaci(n, podan ser acompa/adas por experiencias desagrada.les# *sto no signi,ica.a,
que -ios castiga a +us $ijos, por las ,ec$oras que ellos cometieron, porque el castigo es el sueldo del
pecado= esto no puede ser m%s ajeno a la verdad# 'ues el 'adre no castiga, pero al pue.lo, cu"a
nacionalidad " religi(n esta.a enlazada inextrica.lemente con el conocimiento del -ios 1iviente, $a.a que
recordarle repetidas veces, durante los siglos, que no se les pudo permitir llegar a ser a.sortos s(lo en las
cosas materiales de la vida, descuidando de aquella espiritualidad, que signi,ica.a pulcritud de alma a
trav)s de una vida )tica " moral#
2as vicisitudes, a trav)s de las que el pue.lo de Bsrael as pas(, no ,ueron castigos de -ios, aunque
veremos, que los pro,etas as lo pensa.an, sino que ,ueron el e,ecto producido por causas, que en su
totalidad no ,ueron ,ortuitas, ni se desarrollaron nicamente como resultado de una ciega progresi(n de
eventos o ,uerzas# *ventos $ist(ricos, tengo que decrtelo, no s(lo son los resultados de un ,uncionamiento
natural de la $istoria I porque los $om.res, " los pensamientos " las acciones de los $om.res, por lo
.ueno o por la maldad, son las ,uerzas dominantes en la marc$a de la $istoria= las guerras, exterminios "
desastres similares, $ec$os por el $om.re, resultantes del pecado, del error " de la perversidad $umanos,
ensom.recen con creces las calamidades producidas por el universo en evoluci(n# 2os pro.lemas, con los
que el pue.lo de Bsrael se encontr(, no de.en, por eso, atri.uirse a un -ios iracundo " castigador, aunque
deseo repetir, que esta ,ue la unanimidad de opini(n entre los pro,etas, que voci,eraron contra las maldades,
que vean en Bsrael#
2as mismas, en realidad, provinieron de las $ec$uras de +alom(n " sus consejeros: +u concepto de la
religi(n como simple ritual " templo, en vez de la )tica, su a,%n por la opulencia " placeres materiales, mu"
apropiado para un monarca pagano, su imposici(n de impuestos ago.iantes so.re el pue.lo, su matrimonio
con mujeres paganas " su convivencia con concu.inas de cultos paganos, alentando sus a.omina.les
ceremonias en el emplo, consagrado a -ios, todo esto para el prop(sito de promocionar alianzas con
estados vecinos de ideas " pr%cticas .%r.aras, " tam.i)n por sus placeres, descuidando al 'adre " +us
2e"es#
2a cadena de eventos as condujo a la ascensi(n de <o.oam, " su estpida aceptaci(n del consejo, que le
entregaron sus j(venes cortesanos, rec$azando severamente la petici(n de sus s.ditos norte/os, de un
alivio de su carga de impuestos, con el resultado, de que el reino norte/o, Bsrael, se separ( del resto del
pas, " dos reinos, Bsrael " Jud%, nacieron# Cada uno de los mismos era muc$o m%s d).il polticamente,
como entidades separadas, de lo que $u.iesen sido como un Bsrael uni,icado, " la tendencia $acia pr%cticas
paganas en el culto, el uso de lugares altos, como -an, " 3et0el, " la consiguiente sucesiva p)rdida del
concepto de moral " )tica, " la disociaci(n de la alta ,e en el Je$ov% 1iviente, todo esto contri.u"( a .ajar a
los De.reos, arrastr%ndolos $asta el nivel de las naciones paganas, " perdieron la ,ortaleza, que necesita.an
para mantenerse contra las naciones de su )poca# Gue esta de.ilidad moral " ,sica, entonces, " no el castigo
del 'adre, que ocasion( la cada de las naciones De.reas I primero de Bsrael, " por ltimo de Jud%# 2os
pro,etas vieron las maldades morales del pue.lo como las razones de los golpes " las amenazas de desastre,
los que los De.reos a,ronta.an, " con intenso amor por su pue.lo " por -ios, " con una maravillosa
comprensi(n, de que el regreso a las le"es de -ios les investira, a trav)s de la ,e, de +u 'rotecci(n,
voci,eraron poderosamente contra el pecado " la maldad# +upusieron que -ios era un vengador divino de la
maldad, la que l no poda tolerar, si .ien tam.i)n esta.an claramente conscientes, de que las polticas "
$ec$uras de las naciones De.reas mismas eran las causas de sus propias di,icultades#
2as pro,ecas de @seas siguen el mismo tono# 2a ma"ora de sus escritos trata del inminente exilio de Bsrael
en &siria, ocasionado por el deterioro moral del reino# 'ues @seas pro,etiz( en los das de Jero.oam BB >un
$ijo de Jo%s, el a.uelo de Je$, <e" de Bsrael, RFK a#C#?# 7* $izo lo malo en ojos de Je$ov%, " no se apart(
de todos los pecados de Jero.oam $ijo de Na.at Wde +ereda en Manas)sX, el que $izo pecar a Bsrael#7 >F
<e"es 1J:FJ? *ste Jero.oam BB se dedic( a asuntos mundanos, permitiendo cultos paganos .ajo sacerdotes
inicuos, " luc$ando contra sus vecinos, para restaurar a los Bsraelitas ciertas ciudades, que $a.an sido
conquistadas, en otros tiempos, por los &rameos, " as extendi( sus ,ronteras, para incluir muc$as ciudades
&rameas# *l resultado ,ue, que los Bsraelitas no s(lo ,ueron los receptores de pecado, sino que los paganos
conquistados tam.i)n ejercieron so.re ellos un impacto de decadencia moral, que el sacerdocio
gustosamente acept(# @seas no pudo mirar esta situaci(n, sin darse cuenta, de que, si -ios era el gua "
director de +u pue.lo, no poda, como pensa.a, permitir, que esto continuare inde,inidamente, " sinti( que
-ios castigara a Bsrael por su vergonzoso modo de vida#
@seas as predice no s(lo la terminaci(n de la casa go.ernante Bsraelita, sino tam.i)n de toda la naci(n# !
declara, como viniendo de -ios: 7Dar) cesar el reino de la casa de Bsrael# 7 >@seas 1: J? " en Captulo J,
@seas presenta un cargo general contra el pue.lo:
7@id la pala.ra de Je$ov%, $ijos de Bsrael, porque Je$ov% pleitea con los moradores de la tierra= porque no
$a" verdad, ni misericordia, ni conocimiento de -ios en la tierra#7 >@seas J= 1?# ! -espu)s de nom.rar, una
por una, las ,ec$oras de la mentira " del asesinato, del ro.o " de comportamiento adltero, " otras, declara
que el pas se acongojar%# 2os sacerdotes, aquellos que de.an guiar en el Camino, son se/alados con ira:
7 Mi pue.lo ,u) talado, porque le ,alt( sa.idura# 'orque t desec$aste la sa.idura, "o te ec$ar) del
sacerdocio: " pues que olvidaste la le" de tu -ios, tam.i)n "o me olvidar) de tus $ijos # # # # Comen del
pecado de mi pue.lo, " en su maldad levantan su alma # # # # al ser% el pue.lo como el sacerdote: " visitar)
so.re )l sus caminos, " pagar)le con,orme a sus o.ras#7 >@seas J:L, R, N?
@seas entonces contina, en el nom.re de -ios, azotando contra las idolatras, que se encontra.an en el
reino norte/o: 7+o.re las ca.ezas de los montes sacri,icaron, ) incensaron so.re los collados, de.ajo de
encinas, " %lamos, " olmos que tuviesen .uena som.ra: por tanto, vuestras $ijas ,ornicar%n, " adulterar%n
vuestras nueras#7 >@seas J:1M?
&qu @seas quiso decir que, puesto que -ios " el pue.lo De.reo eran como marido " esposa en su
matrimonio, su culto de dioses paganos " .aalim era como un adulterio en la relaci(n matrimonial, " que,
por lo tanto, los $ijos seran incapaces de apreciar la con,ianza " lealtad del voto matrimonial, " destruiran
el respeto por s mismos en relaciones deplora.les#
'or eso dice el +e/or: 7+acerdotes, oid esto, " estad atentos, casa de Bsrael= " casa del re", escuc$ad: porque
a vosotros es el juicio # # #7 >@seas K:1? " contina declarando, que la iniquidad de Bsrael es de una
naturaleza, que las almas del pue.lo se separa.an del odo0&lma del 'adre, " se $alla.an en semejante
condici(n, que no podan pensar en .uscar a -ios= si lo $acan, no lo encontra.an# +us $ec$uras crearon
una costra so.re sus almas, por lo que no podan ver la rectitud, irradiando del 'adre, como si una nu.e
o.scura encu.riera el .rillo del sol de los ojos del o.servador# Pnicamente por el alejamiento de la nu.e
o.scura I la maldad " el pecado I por el pue.lo mismo, poda la cara de -ios revelarse nuevamente ante
ellos# Continuar) con las pro,ecas de @seas en mi siguiente serm(n#
BGA Jess estudi# las pro&ec+as de *seas

8eci$ido el BI de 7gosto de @HFH
!o esto" aqu, Jess
*n mi ltimo serm(n se/al), c(mo @seas, el gran pro,eta de Bsrael, vio el castigo acerc%ndose, como
resultado de las iniquidades " de la degradaci(n moral, a las que el reino norte/o $a.a degenerado# 'ero
tam.i)n dije, que @seas se equivoca.a al pensar, que era el 'adre, quien traa el castigo por el pecado,
porque el 'adre no castiga#
+in em.argo, las ,ec$oras, que los Bsraelitas de ese tiempo practica.an, con su p)rdida incrementada de
moralidad " su deterioro en la inmoralidad " cultos paganos, ineludi.lemente crearon condiciones
materiales, que o.raron contra ellos# *l pue.lo perdi( su alta ,e en -ios " lo que l representa.a para ellos:
rectitud " justicia# *llos perdieron, en una pala.ra, su no.le idealismo, que les $a.a entregado el acero "
los tendones, para tomar Caan%n como el pas, que l les $a.a prometido# 'erdieron su ,e en que l les
protegera I " as perdieron su enlace con l# +olamente por un regreso a l, pudo el enlace ser
resta.lecido#
2as ,uerzas espirituales del 'adre ,ueron incapaces de auxiliar " amparar a Bsrael, porque el contacto
espiritual $a.a sido roto, por el $undimiento del pue.lo en el materialismo " en malas pr%cticas# 2os dos
reinos De.reos I " espec,icamente Bsrael en aquella )poca I quedaron as a.iertos para las tormentas de
materialismo " las ,uerzas materialistas dominantes, que entonces prevalecan# 'orque justo como dije,
cuando predica.a en 'alestina, 7'agad pues a C)sar lo que es de C)sar,7 el $om.re est% sujeto a los
poderes, que est)n activos en el reino, al que pertenece, " si el $om.re est% sujeto al reino del plano
terrenal, all tiene solamente las ,uerzas de aquel plano, a las que puede a,errarse, " tiene que acatar, lo que
aquellas ,uerzas le imponen#
&$ora, en las condiciones del plano terrenal de aquellos tiempos, Bsrael, como una gota de agua contra un
poderoso oc)ano, ,ue sacudido por las naciones m%s numerosas " m%s poderosas del G)rtil Creciente, " no
tena nada que le $u.iese amparado# 3usc( alianzas con otros pases, pero si puedo usar la 'ala.ra 7alma7
en una connotaci(n colectiva, 5qu) clase de seguridad pudo encontrar en naciones en condiciones de alma
similares o peores6 +(lo si el alma regresa al 'adre " le .usca, puede reci.ir +u 'rotecci(n# +(lo cuando
Bsrael deja.a sus costum.res malignas " regresa.a a -ios, o.edeciendo +us *statutos de justicia " rectitud,
pudo Bsrael elevarse encima del plano terrenal, esta.lecer el enlace espiritual con l, " o.tener su
protecci(n#
&$ora, @seas tena gran perspicacia espiritual, " le ,ue dado el don para darse cuenta, que el nico Camino
para Bsrael, para so.revivir, ,ue el retorno al +e/or# *n su li.ro, escri.i( de una manera, que el pue.lo poda
comprender, " atri.u"( las condiciones, .uenas " malas, a la o.ra de -ios# 'ero en lugar de decir: 7@.ra el
mal, " el mal o.rar% en ti,7 )l solamente pudo decir: 7o.ra el mal, " -ios te castigar%#7 'ero tena la
perspicacia, para darse cuenta, de que una vez que el pue.lo su,riera un desastre, comprenderan que ese
desastre ,ue ocasionado por sus propios pecados ", rec$azando sus pecados e iniquidades, volveran a -ios,
" .uscaran +u &"uda: 7e perdiste, o$ Bsrael, mas en m est% tu a"uda# 5-(nde est% tu re", para que te
guarde con todas tus ciudades6 5" tus jueces, de los cuales dijiste: -ame re" " prncipes67 >@seas 1M:NT1Q?
+i no $a.a camino para el pue.lo, para tener ,e en -ios, " o.edecer +us *statutos de rectitud >en su modo
de vida?, entonces su propia maldad creara las ,uerzas malignas, que les alcanzaran# @, como @seas
pensa.a, -ios utilizara otras naciones como +u instrumento de castigo#
&s, en su amor por su pue.lo, Bsrael, )l les ex$ort( a a.andonar su maldad, " volver a -ios, antes de que
,uese demasiado tarde I " antes de que el castigo, que )l vio como se avecina.a, pudiese golpear sus
$orripilantes azotes# +olamente el arrepentimiento de la maldad cometida, " un regreso, con coraz(n
contrito, pudo in,luir en -ios# Ana conversi(n super,icial, exterior a -ios, sin el cam.io en el coraz(n, era
intil# 7Con sus ovejas " con sus vacas andar%n .uscando a Je$ov%, " no le $allar%n= apart(se de ellos#7
>@seas K:L?
! en esta conexi(n, el ritual de sacri,icio no tiene ningn valor: 7'orque misericordia quise, " no sacri,icio=
" conocimiento de -ios m%s que $olocaustos#7 >@seas L:L?
*l tema principal en @seas, entonces, es el arrepentimiento por el pecado, " una renovaci(n de la ,e en
-ios, andando en +us *statutos# *l castigo es no s(lo por castigar, sino para permitir a Bsrael, re,ormar "
corregir su camino, para o.tener los est%ndares morales " )ticos, ,ijados por -ios# *n las 'ala.ras de @seas,
-ios dice: 7&ndar), " tornar) a mi lugar $asta que conozcan su pecado, " .usquen mi rostro# *n su angustia
madrugar%n a mi#7 >@seas K:1K?
@seas entonces pro,etiza el regreso a -ios, despu)s del desastre por venir, " la su.secuente renovaci(n "
vida para la naci(n: 71enid " volv%monos a Je$ov%: que )l arre.at(, " nos curar%= $iri(, " nos vendar%#
-ar%nos vida despu)s de dos das: al tercer da nos resucitar% " viviremos delante de )l#7 >@seas L:1TF?
*sta, entonces, ,ue la promesa de redenci(n, entregada por -ios para los Bsraelitas, a trav)s de la .oca de
@seas# No tuvo nada que ver conmigo, Jess, como algunos Cristianos opinan# *llos pro,esan ver en estas
pala.ras una pro,eca de mi resurrecci(n, en el tercer da# Nada puede estar m%s lejos de la verdad# @seas
no tena ninguna idea de mi venida, como me $a dic$o, " sus pala.ras se dirigieron solamente al pue.lo
De.reo, sin la menor idea, de que sus pala.ras pudiesen ser interpretadas mal, aplic%ndolas a otra situaci(n,
m%s de siete siglos m%s tarde#
'ero @seas tuvo cierta perspicacia en la redenci(n de su pue.lo# *sta redenci(n consisti( de dos partes:
+igni,ica.a un regreso a 'alestina del exilio en &siria, pero tam.i)n signi,ica.a la redenci(n de los
pecados, " un regreso al +e/or# !a que, en su )poca, se presuma que -ios viva en el emplo en Jerusal)n,
un regreso al +e/or signi,ica.a un retorno material al pas, " tam.i)n una re,orma moral# Me apena decir,
que algunos autores so.re este tema piensan, que ese retorno signi,ica.a un regreso ,sico solamente I no
,ue as, ", a decir verdad, cuando en siglos posteriores el 'adre ,ue conce.ido m%s correctamente, como
siendo universal " presente en todas partes del mundo, un regreso a l signi,ica.a un regreso a +us
*statutos " 2e"es morales# *l ,uerte )n,asis, puesto por los autores De.reos en el retorno ,sico o la
congregaci(n de los exiliados, se $izo inevita.le por los dos exilios, su,ridos por el pue.lo De.reo, durante
el milenio del que esto" $a.lando# M%s tarde, me di cuenta, de que el regreso al pas, d(nde -ios $a.ita, era
un concepto, que en su m%s amplio signi,icado, realmente represent( un regreso a la pureza original del
alma, " la vida en los cielos espirituales# Cuando predica.a en 'alestina, "o tena el conocimiento, de que
por ltimo, este regreso a -ios " al pas signi,ica.a, el regreso al mundo de los espritus, pero con un $ogar
en los Cielos Celestiales, donde el &mor -ivino en el alma le .rinda su morada con el 'adre Mismo#
&$ora, cuando @seas $a.l( de un regreso a -ios, quiso decir en primer lugar, una regeneraci(n moral, un
renacimiento, siguiendo el castigo del exilio en &siria que, como se dio cuenta, se avecina.a r%pidamente#
*se exilio, pensa.a, durara 7$asta el ,in de los tiempos7, pero el regreso signi,icara ,inalmente una
renovaci(n de su $erencia .ajo -avid, su re"# 7# # # -espu)s volver%n los $ijos de Bsrael, " .uscar%n al +e/or
su -ios, " a -avid su re"= " temer%n al +e/or " a su .ondad en el ,in de los das#7 >@seas M:K?
&qu, entonces, @seas tuvo un concepto claramente mesi%nico I ,elicidad de,initiva para el pue.lo
De.reo, .ajo un re" proveniente de la casa de -avid# +era un reino, esta.lecido a trav)s del
arrepentimiento a su total satis,acci(n, con -ios su protector, " go.ernado por un descendiente de su gran
re", -avid#
&qu est% uno de los primeros conceptos De.reos del Mesas I no el Mesas como lo conce.an los
Cristianos, cerca de oc$ocientos a mil a/os m%s tarde, sino el Mesas, como lo conci.i( uno de los m%s
grandes de los pro,etas De.reos, en los comienzos del relato de la sagrada pro,eca# 'orque @seas dice: 7!
los $ijos de Jud% " de Bsrael ser%n congregados en uno, " levantar%n para s una ca.eza, " su.ir%n de la
tierra: porque el da de Jezreel ser% grande#7 >@seas 1: 11?
*sto signi,ica.a, que despu)s del exilio de los De.reos, tanto los Bsraelitas, como la gente de Judea,
regresaran al pas, unidos como un estado ", $a.iendo elegido su re", a.andonaran el pas de exilio, para
regresar a su propia tierra# *llos, al mismo tiempo, se regeneraran en el espritu, o.edientes a los *statutos
de -ios, porque el da de Jezreel signi,ica.a el da de la redenci(n# +u nico lder, entonces, era el re" de su
naci(n redimida I su Mesas# *sta es una de las pro,ecas relacionadas con mi venida, contenida en los
li.ros de los pro,etas, un tema que tratar), cuando exponga el desarrollo de amor en el &ntiguo estamento#
Ana vez que Bsrael a.andone sus costum.res malignas, " retorne a -ios, entonces -ios derramar% so.re el
pas " el pue.lo gran a.undancia de vida " ,ertilidad# @seas quiso decir a su pue.lo, que esa a.undancia "
la vida no eran s(lo para este mundo de lo material, sino para la vida del alma I " la nica manera, como
pudo comunicar a su pue.lo este sentimiento, ,ue escri.i)ndolo de un modo, que podan comprender# !a
que no eran capaces de entender el idioma tratando de la vida en el mundo de los espritus, escri.i( acerca
de las .uenas cosas, que an$ela.an en este mundo, pero en tan maravillosa poesa " .elleza, que algunos
del pue.lo perci.an que, por su grandeza, las mismas i.an m%s all% de sus esperanzas m%s acariciadas, "
s(lo podan asegurarse en un mundo ideal# *ste mundo para ellos ,ue el tiempo de la redenci(n por el
Mesas#
*n ese tiempo, los pecados de Bsrael seran olvidados, porque el alma puri,icada no puede mantener un
recuerdo del pecado, ellos a.andonaran la idolatra, volvi)ndose a la ,e en el 'adre, llam%ndole, como la
verdadera iglesia, Bs$i, mi marido# ! el 'adre regresara a +u pue.lo en &mor I el &mor -ivino, que el
'adre tiene por +us $ijos# 7!o medicinar) su re.eli(n, amar)los de voluntad: porque mi ,uror se apart( de
ellos#7 >@seas 1J: J?
!, @seas a,irma, el &mor -ivino ser% como entre marido " esposa: 7! te desposar) conmigo para siempre=
desposarte $e conmigo en justicia, " juicio, " misericordia, " miseraciones# ! te desposar) conmigo en ,e, "
conocer%s al +e/or#7 >@seas F:1NTFQ?
+ucedi( por mi estudio de @seas, que me di cuenta, de que el &mor de -ios era di,erente del amor $umano,
" que el $om.re poda poseerlo#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
BHA 7m#s, el primer pro&eta de Israel

8eci$ido el B@ de 7gosto de @HFH
!o esto" aqu, Jess
&m(s es el primero de los verdaderos pro,etas de Bsrael, que ejerci( su ministerio durante el reinado de
Jero.oam BB# !a te $e dic$o, que este re" era un id(latra " materialista en su actitud, dedicando su go.ierno
a la ampliaci(n de su dominio, " $aci)ndolo tan poderoso como poda# Nadie pudo $a.erse atrevido a
pronosticar la destrucci(n de este reino dentro de cincuenta a/os, desde la advertencia del pro,eta# & pesar
de ello, &m(s lo $izo, " tuvo raz(n# No .as( sus pro,ecas en visiones, sino en el conocimiento del
,uncionamiento de las ,uerzas espirituales, que intervienen en el alma $umana# +i una persona es mala en
su coraz(n, atrae almas malignas del mundo de los espritus, " las mismas a"udan a crear condiciones, que
llevar%n al pecador al desastre# & veces, las condiciones materiales son ,avora.les, en una proporci(n, que
la presi(n de las ,uerzas malignas no puede socavar su,icientemente la posici(n ,avora.le de la persona en
re,erencia, " por lo tanto, la gente especul( por la o.via prosperidad de los malos individuos# ! a la
inversa, existe gente que, si .ien se es,uerza realmente por vivir segn est%ndares morales " )ticos, no
parece poder prosperar, o experimenta di,icultades materiales, ocasionando inquietudes en cuanto al poder
de -ios, para proteger a +us $ijos de la maldad# 'uedes ver, que de esto, con el tiempo, evolucion( el relato
de Jo., que discutir) m%s tarde# 'ero aqu, permteme decir, que adversas condiciones materiales, como por
ejemplo producidas por las maquinaciones de la maldad, asociados egostas, o eventos locales o nacionales,
pueden presentar o.st%culos para el avance, o provocar p)rdidas, " el $om.re est% sujeto a las le"es
materiales que prevalecen en un momento determinado#
2a aseveraci(n: 7*star%s sujeto a los poderes que $a"a,7 es verdadera, a pesar de ello, tam.i)n lo es la en BB
Cr(nicas FK:R que 7*n -ios est% la ,ortaleza para a"udar#7 &unque las condiciones materiales, o del plano
terrenal, no est%n sujetas a le"es espirituales, sino a le"es materiales, -ios, a trav)s de sus %ngeles de a"uda,
o espritus, trata de proteger a aquellos, que le .uscan, " que tra.ajan para superar condiciones materiales
des,avora.les para ellos# & veces, el es,uerzo consume, lo que a seres mortales les parece considera.le
tiempo, medido a veces incluso en a/os, pero es sencillamente un punto de vista, " $a" que recordar .ien,
que los es,uerzos por los espritus continan incansa.lemente, " que el tiempo s vendr%, cuando las ,uerzas
protectoras ser%n capaces de imponerse so.re las condiciones en la tierra, o cuando las mismas cam.ien,
producir una mejora en las situaciones materiales del $om.re# -urante este tiempo, el $om.re con ,e en
-ios, " que ora a -ios, puede guardar contacto con las ,uerzas espirituales, que le dan valenta " ,ortaleza
en su tiempo de adversidad, " le permiten aguantar, d%ndole una perspicacia en las verdaderas proporciones
de sus di,icultades, " )l las ve, por lo tanto, como realmente son: Mu" temporales, cuando se las compara
con su vida completa, tanto mortal, como espiritual# M%s an, -ios, tengo que decrtelo, dio al $om.re un
li.re al.edro para actuar, " por este don mismo, se quit( a + Mismo el poder a.soluto, para ,orzar al
$om.re, a que este acte, como l as lo desea# 'or lo tanto, l no puede ,orzar al $om.re, o no lo $ace,
para que acte contrario a lo que el $om.re desee, aun cuando esto suceda para el mal de,initivo, " existen
tam.i)n le"es nacionales " universales, que l cre(, " que l, por esta raz(n, no puede anular, para amparar
al $om.re o a la vida# 2o que puede $acer, sin em.argo, es activar le"es superiores que, si el $om.re les
o.edece, pueden neutralizar aquellas en ,unci(n#
'or ejemplo, -ios, a trav)s de m, $izo disponi.le para la $umanidad +u suprema 2e" espiritual, jam%s
conocida por la $umanidad, +u &mor -ivino, en un tiempo, cuando el pue.lo De.reo esta.a siendo
desgarrado " a,ligido por la m%s cruel " m%s .rutal de las naciones tiranas, <oma# +olamente el &mor
-ivino " su posesi(n en a.undancia, pudo $a.er transmitido a Bsrael la ,ortaleza, valenta " ,e, para
aguantar " superar la gran tormenta de maldad, que des,oga.a su ira so.re la naci(n, " pudo $a.erles
permitido perci.ir este "ugo, como lo que realmente era I un $urac%n de gran violencia, pero con todo,
pasajero, en el oc)ano del tiempo eterno, " una tormenta, de la que Bsrael de.a .uscar re,ugio, " no
con,rontarse con ella# *l amor $umano no era adecuado para la inmensa tarea, de a,rontar la maldad
$umana ma"or, que ,ue la antigua <oma, " as Bsrael adopt( el rum.o desastroso de la su.levaci(n "
destrucci(n# Como el Mesas de -ios, "o $a.ra podido evitar este desastre para mi pue.lo, si $u.iesen
credo en mis pala.ras, " rezado al 'adre por +u &mor#
&$ora, justo como muc$os en Jud% $a.an .ajado, en el da despu)s de mi venida, $asta el nivel de los
paganos, actuando como ellos lo $acan, con ,uerza, " para ser castigados por la espada, as los lderes en la
tierra de Bsrael se $a.an $undido en la .ajeza de los paganos, apart%ndose de los *statutos el morales "
)ticos del 'adre para la vida de la naci(n, " actua.an como lo $acan los vecinos pue.los, " seguan su
idolatra, su inmoralidad " la degradaci(n de su comportamiento# &s, &m(s pro,etiz( contra los pue.los
alrededor, los +irios, los Gilisteos en Caza, &sdod " &scal(n, los *domitas al sur de Jud%, los &monitas "
los Moa.itas# 2o $izo para mostrar, que -ios era el -ios de todos los pue.los, de los paganos " tam.i)n del
pue.lo De.reo, " que las consecuencias de su maldad sera su destrucci(n# ! entonces, como pro,eta de
Bsrael, advirti( a los Bsraelitas de sus pecados e iniquidades, " pro,etiz( destrucci(n no s(lo por sus
costum.res malignas, sino tam.i)n, porque ellos $a.an despreciado la 2e" de -ios, con quien sus padres
$a.an cele.rado una alianza sempiterna# *stas ,ec$oras incluan la idolatra, el so.orno, traiciones de
justicia, la opresi(n de los po.res, pr%cticas sexuales inmorales, pro,anaci(n del altar, la seducci(n con vino
a los nazareos, que se $a.an comprometido a a.stenerse de .e.idas alco$(licas, " tam.i)n la opresi(n de
los pro,etas, que advirtieron al pue.lo de sus maldades# +, &m(s alz( su voz contra las vacas de 3as%n, las
mujeres, que opriman a los po.res, aplasta.an a los menesterosos e incita.an a sus $om.res a la lujuria, "
)l protest( contra las pr%cticas al estilo de los paganos en 3et0el, Cilgal " otros altares#
am.i)n record( al pue.lo el castigo, que -ios le $a.a asignado, si no regresa.an a l I $am.runa, ,alta
de alimento, sequa, ,alta de agua pura para .e.er, plagas " pestilencia, guerra " muerte= todo esto $a.a
sido ostensi.lemente advertido, para que regresasen a -ios " +us *statutos, pero no $a.a tocado los duros
corazones de Bsrael I " por lo tanto, la destrucci(n del pas se avecina.a# &m(s implora al pue.lo, para
que .uscase al +e/or, que un compasivo +e/or poda salvar a un remanente: 7*mpero as dice Je$ov% a la
casa de Bsrael: 3uscadme, " vivir)is: # # # 2os que convierten en ajenjo el juicio, " dejan en tierra la justicia,
miren a l # # # *l +e/or es su nom.re#7 >&m(s K: J, OTR? 73uscad lo .ueno, " no lo malo, para que viv%is=
porque as Je$ov% -ios de los ej)rcitos ser% con vosotros, como decs# &.orreced el mal, " amad el .ien, "
poned juicio en la puerta: quiz% Je$ov%, -ios de los ej)rcitos, tendr% piedad del remanente de Jos)##7 >&m(s
K: 1JT1K?
Con esto, &m(s quiso decir que, si .ien las malas condiciones, por las ,ec$oras cometidas, a$ora esta.an
tan avanzadas, que los desastres por venir "a no podan ser apartadas, sin em.argo, un regreso a -ios " +u
rectitud poda detener el pleno caudal de desastre, por la reaparici(n de ciertas ,uerzas ,avora.les, " as
poda evitar su exterminio total, " permitir que se salvara un remanente del pue.lo#
&m(s, entonces, in,orma al pue.lo, que ninguna cantidad de cele.raciones o ceremonias religiosas pueden
quitar los pecados# 2o que -ios quiere, es rectitud " justicia, " no sacri,icios:
&.orrec, a.omin) vuestras solemnidades, " no me dar%n .uen olor vuestras asam.leas# ! si me o,reciereis
$olocaustos " vuestros presentes, no los reci.ir)= ni mirar) a los pac,icos de vuestros engordados# 8uita de
m la multitud de tus cantares, que no escuc$ar) las salmodias de tus instrumentos# &ntes corra el juicio
como las aguas, " la justicia como impetuoso arro"o#
>&m(s K:F1TFJ?
&m(s nos cuenta, que suplica.a a -ios, a trav)s de la oraci(n, para que impidiera la ola venidera de
desastre, " nos relata, c(mo era capaz de comprender las pala.ras " las advertencias, que los mensajeros de
-ios le entrega.an: " las mismas venan en ,orma de im%genes o pinturas po)ticas, que todo el mundo pudo
interpretar# *stas pinturas eran la manera, de que el cere.ro de &m(s interpreta.a los mensajes que reci.a#
+(lo podan ser entregados a trav)s de )l, de una manera ,amiliar para )l, o para sus experiencias en la vida#
&s, la guerra de inanici(n se descri.e de tal modo, que langostas devoran la $ier.a del pas >&m(s O:1TF?,
" las advertencias de devastaci(n por ,uego se/alan, que el ,uego devora parte del mar, > &m(s K: J?, " la
advertencia del desmoronamiento de muros " de destrucci(n se lleva a ca.o por medio de la plomada de
al.a/il, un sm.olo del juicio, ejecutado segn la rectitud de la causa# &l ,inal de las advertencias, &m(s
,ue in,ormado, que -ios "a no poda retener el juicio, " eso signi,ica.a, que las condiciones de maldad "a
no podan ser contenidas, " como una inundaci(n devastadora, reventara los muros de contenci(n, "
arrasara todo en su camino#
*n conexi(n con estas pro,ecas de perdici(n, &m(s tuvo que mostrar su valenta# *l sacerdote o,icial de
3et0el, &masas, in,orm( al re", Jero.oam, que &m(s conspira.a contra )l, levantando descon,ianza en las
mentes del pue.lo, proclamando que el re" morira por la espada, e Bsrael sera llevado al cautiverio#
*l sumo sacerdote, por su propia autoridad " con la apro.aci(n del re", le orden( a &m(s, que partiese "
volviese a e4oa, de donde provena, "a que 3et0el no era un lugar, que le da.a la .ienvenida a )l " sus
pro,ecas# Bntr)pidamente, &m(s contest( que )l no era un pro,esional pro,eta I lo que signi,ica que )l no
predecira solamente aquellas cosas, que el re" quera or, sino que en realidad era un mensajero de -ios,
porque )l declara.a aquellas cosas que -ios, a trav)s de +us %ngeles, le $a.a ordenado que dijera# Bn,orm(
a las autoridades que, de verdad, $a.a estado contento con su $umilde tarea, como maestro de ovejas "
cuidador de %r.oles, pero que el +e/or le $a.a apartado del cuidado del re.a/o " de los %r.oles, " le $a.a
dic$o: 7 1e, " pro,etiza a mi pue.lo Bsrael#7 &quella pro,eca ,ue temi.le# &m(s tam.i)n pronostic( la
perdici(n de la ,amilia del sacerdote, " tam.i)n la muerte en la casa del re"# &m(s as mostr( aquella
valenta, que verdaderos pro,etas I portadores de noticias de destrucci(n " advertencias de desastres I
tenan que ex$i.ir en Bsrael, a ,in de a,rontar a los airados go.ernantes " sacerdotes, " como mensajeros de
-ios, repetir con toda tranquilidad la pro,eca " a.rigar con,idencia en el +e/or, incluso si la pro,eca
impopular signi,ica.a la muerte ,sica para el portador# Jero.oam no tom( represalias contra &m(s, " el
regente no muri( una muerte violenta, pero posteriormente, el siguiente re", Azas, trat( de destruir al
pro,eta, " )l " &masas mandaron a matar a &m(s a golpes, aplastando su ca.eza con varas de $ierro#
*n conclusi(n, &m(s tena una sensaci(n persistente que, no o.stante las de,iciencias de Bsrael, la
destrucci(n total de la naci(n no tendra lugar, a pesar de la certeza, que )l sinti(, del castigo para la naci(n:
*n aquel da "o levantar) el ta.ern%culo de -avid, cado, " cerrar) sus portillos, " levantar) sus ruinas, "
edi,icar)lo como en el tiempo pasado: 'ues los plantar) so.re su tierra, " nunca m%s ser%n arrancados de su
tierra que "o les d, $a dic$o el +e/or -ios tu"o#
>&m(s N: 11, 1K?
! as, en un ap)ndice, en captulo N, del que algunos sintieron, que provena de otra mano, )l experiment(
la gran expectativa, de que un da de redenci(n seguira, cuando el pecado sera eliminado de los pecadores,
" ellos viviran en el a.rigo del &mor del 'adre#
2a presciencia misma, que )l predijo del desastre venidero para Bsrael, le dio la perspicacia que, como el
nico pue.lo que $a.a aceptado al 'adre, " tena cierta comprensi(n de +us Caminos, no permitira que
pereciera la naci(n entera, justo como no $a.a permitido, que murieran en *gipto, " que tena que $a.er
algunos entre ellos que, si .ien callados en el tiempo de corrupci(n, retenan un amor de justicia "
misericordia, " mantendran viva la luz de la or% de -ios#
CIA 7m#s ' *seas &ueron o$edientes a !ios

8eci$ido el BB de *ctu$re de @HFH
!o esto" aqu, Jess
&$ora quisiera repasar .revemente, " resumir, el lugar de &m(s, en el desarrollo del amor $umano en el
&ntiguo estamento, el precursor del &mor -ivino, el que, en el transcurso de tiempo, ,ui designado, por el
'adre, para poseerlo en mi alma, " por lo tanto, para proclamar su realidad " presencia a toda la $umanidad#
+i no $u.iesen existido $om.res, como Mois)s, de quien $a.lar) aparte, o los pro,etas, las mentes "
corazones de los $om.res no $u.iesen sido, como eran, guiados en los caminos predeterminados, como el
nico Camino para una alma per,ecta, " $acia una intensa consciencia de la realidad de aquel 'adre, cu"a
in,luencia de &mor " Misericordia segua ,ortaleciendo los lazos del alma $umana con su propia gran
odo0&lma, por lo que, con el tiempo, la aceptaci(n de los *ternos Mandamientos de amor por -ios " por
el pr(jimo, por al menos una naci(n, $a.lo de Judea, " por otros pue.los, en un grado varia.le, le $izo
posi.le enviar, en +u momento seleccionado, a +u Mesas, para el renacimiento del coraz(n $umano, " su
participaci(n en la *sencia -ivina, a trav)s de la oraci(n a l#
*l relato de @seas, como $emos visto, ,ue una $istoria de la intuici(n del &mor del 'adre por la
$umanidad, " "o se/al), c(mo l control( la vida de este $om.re, $asta el punto, donde )l ejempli,ic(,
como un verdadero pro,eta, el &mor que el 'adre tiene por +us $ijos# @seas, por supuesto, en sus
pro.lemas con Comer, mostr( en su alma $umana el pleno amor $umano, del que )l ,ue capaz como un ser
$umano, " no pudo poseer, " no posea, el &mor -ivino, del que en aquella )poca s(lo el 'adre ,ue el
depositario# 'ero la realidad de su amor $umano, " los su,rimientos que ese amor conlleva, es la raz(n, por
la que te traigo a$ora la verdad, que los pro,etas, en su in,lexi.le e inque.ranta.le luc$a por la le" moral "
)tica, " en la o.via austeridad, que caracteriz( su demanda por a.soluta ad$erencia a esas le"es, llevaron
dentro de sus almas un gran amor por sus compatriotas Judos, reprendi)ndolos para que corrigiesen su
conducta, " $a.lando intr)pidamente, sin tomar en cuenta la conveniencia personal, seguridad o peligro,
para traer a casa, para los mismos Judos, el regreso a los caminos de -ios, para que -ios pudiese
mani,estar +u &mor por ellos, " ampararles de sus propias necedades " excluir amenazas " peligros#
&unque no lo $a"an expresado en exactamente estas pala.ras, ellos proclamaron que, si el pue.lo
reconociese al 'adre " anduviese en +us caminos, l los guiara a trav)s de las vicisitudes " dolores del
mundo material, " conducira sus sendas $acia una patria material " espiritual de seguridad " amor#
&m(s comprendi( esto con todas sus implicaciones# *l $umilde podador de %r.oles " pastor, en su vida de
rstica sencillez, acept( dentro de su ser, como un imperativo a.soluto, la o.ediencia a los Mandamientos
de -ios, como la nica salvaci(n del alma, " como la protecci(n contra ,uerzas $ostiles de la naturaleza "
naciones I porque vio en la naturaleza la mano de -ios ", en las actividades de otros pue.los, la arcilla
con que -ios moldea.a +u @.ra, " lleva.a a ca.o +us -esignios# ! si se dio cuenta, de que las 2e"es de
-ios servan para el desarrollo de todo lo .ueno, que est% personi,icado en +u &mor, pens( >pero
err(neamente? que el rec$azo de +us 2e"es, cometiendo la maldad, producira la ira " c(lera de -ios, las
que seran similares a la ira " c(lera en el coraz(n $umano# No comprendi( que la maldad crea.a sus
propias malas condiciones, que se elevaran como una .arrera contra la 'rotecci(n " el &mor de -ios, por
lo que -ios sera menos capaz de auxiliar, "a que +us mensajeros de &mor " Misericordia encontraran
ma"or di,icultad, al penetrar por las condiciones pecaminosas, rodeando el alma maligna#
2a determinaci(n de &m(s, de dirigirse a 3et0el " denunciar las condiciones de maldad, que existan en
Bsrael ,ue, por lo tanto, motivada por una alma altamente desarrollada en el amor $umano, " no por la ira,
$acia su pr(jimo# l entendi(, que no le incum.a juzgar, sino transmitir el mensaje de Je$ov%, en el que
tena implcita ,e, " quien tena que ser el Juez " &dministrador, a trav)s de otros pue.lo, del juicio, que l
desea.a ejecutar so.re ellos# +i -ios no $u.iese amado a este pue.lo, que ,ue el +u"o propio, no $a.ra
mani,estado tanto a,%n por su correcci(n= tenan que vivir, como +u pue.lo elegido, segn los
mandamientos, que l les $a.a entregado a trav)s de Mois)s, como una se/al de +u &mor por ellos, justo
como, en ese mismo &mor, l los $a.a li.erado de la esclavitud en *gipto#
&qu entonces, tenemos el relato del &mor de -ios por +u pue.lo, a trav)s de la correcci(n, que a.andono
de +us Mandamientos precisa.a= porque si no $u.iese existido ninguna correcci(n, el pue.lo $a.ra
recado, sin lugar a duda, en un paganismo total, compitiendo con los paganos en actos a.omina.les, de
matanzas rituales de sus $ijos primog)nitos, " apestando por las acciones " pensamientos podridos de
corrupci(n, como, por ejemplo, las acusaciones " cargos, planteados por &m(s contra los De.reos " los
pue.los aleda/os, en,ocan vvidamente, " el mundo, o gran parte del mismo, $u.iese sido entregado a la
.rutalidad " .estialidad del animal dis,razado como $umano, sin alma " carente del enlace con su Creador,
" carente de su plenitud de amor, cari/o " misericordia para el pr(jimo#
&m(s $a.l( en t)rminos de la naci(n entera de Bsrael, porque en aquella )poca de su vida, e incluso en
tiempos posteriores, el individuo era, de cierta manera, como un grano de arena en la pla"a, 'ero tam.i)n
$a.l( de las varias clases de transgresiones, " el e,ecto del castigo contra Bsrael, como todos los o"entes de
&m(s podan entender, que se sentira por la naci(n como individuos# *l $ec$o mismo, de que &m(s, como
una persona, pudo su.ir a 3et0el, en,rentarse con una asam.lea $ostil de adoradores corrompidos, "
voci,erar su mensaje de acusaci(n " perdici(n en el nom.re de Je$ov%, dio al individuo, como una alma
$umana, ma"or reconocimiento en los crculos religiosos de Bsrael# +u osada, su resoluci(n, su valenta,
en,rentando violencia ,sica por sus principios, prepar( el camino para otros pro,etas, para Bsaas "
Jeremas, " para el posterior reconocimiento, de que la naci(n se .asa.a en la ,e del alma individual, que
era esta alma, que da.a prosperidad a la naci(n, o la conduca a su perdici(n, " que era esta alma, que era
responsa.le de sus propias acciones " actos, " de su salvaci(n o separaci(n de -ios#
&m(s, en su era, de,endi( la justicia I la justicia para el pue.lo, " la li.ertad de opresi(n por dirigentes
corruptos " egostas# 2os mismos siempre conducan al $undimiento de los pue.los, porque el mensaje de
la religi(n, de la $ermandad del $om.re, siempre se desec$a, cuando la prosperidad material est% a la vista#
'or estas razones, el alma $umana, d).il ,rente al materialismo, necesita el poder del &mor -ivino, para
superar el mundo " la carne, " para llevar al $om.re a la uni(n con el 'adre# &m(s declar(, que las
acciones de justicia " amor eran las .ases de la ,e en -ios, " el nico verdadero ,undamento de todo orden
social= sus pala.ras constan como un monumento para -ios como la Guente de nuestra $umanidad, como
gente viviente " como seres vivientes, so.re los que, en la a.undancia de +u ierno Cari/o, -ios
derramara +u &mor -ivino, " les dara la vida eterna con l#
Jess de la 3i.lia


=> "ermones !el 7ntiguo Testamento !e %a /i$lia
3l -rimer Isa+as, Miqueas L "o&on+as

C@A 3l primer Isa+as, pro&eta de Israel
CBA Isa+as ' la amenaza 7siria
CCA Isa+as declara el Juicio de !ios so$re las naciones
CDA %a luca de Isa+as contra los males sociales ' los sacri&icios
CFA %a esperanza de Isa+as por un reino ideal para Israel
C>A Miqueas ' los arist#cratas de Jerusal,n
C=A Miqueas ' la predicci#n de /el,n
CGA 3l !+a de Juicio, como "o&on+as lo previo
CHA la rectitud de todas las naciones tiene que rescatarse
C@A 3l primer Isa+as, pro&eta de Israel

8eci$ido el B@ de 7$ril de @H>I
!o esto" aqu, Jess
Bsaas, $ijo de &m(s, se conoce como el pro,eta de la ,e en dios por excelencia, "a que esta ,e se aplic( a la
naci(n de Jud% en su totalidad, " sirvi( para mostrar, que -ios no puede ser excluido de la poltica nacional#
*n &m(s, " en @seas, vimos que estos pro,etas de Bsrael advirtieron de la amenaza de desastres para la
naci(n, por su negligencia moral " sus pecados, 'ero Bsaas ,ue m%s all%, " si .ien )l, tam.i)n, continu( con
las advertencias para Bsrael, " tam.i)n para Jud%, por sus pecados e injusticias, que .arrieron so.re el pas,
sin em.argo, sus advertencias eran tam.i)n de una naturaleza poltica, " trataron con la poltica " asuntos
exteriores, en su m%s alto nivel internacional#
Bsaas es el primer gran consejero de paz para su pas# Comenz( a pro,etizar en el a/o de la muerte del re"
Azas, alrededor del a/o OMR a#C# -urante algunos a/os antes, Azas $a.a su,rido de lepra, " su $ijo Jotam
se $a.a encargado del go.ierno# Azas rindi( culto a Je$ov% en el emplo en Jerusal)n, por razones
polticas, pero permiti( que los ritos paganos se realizaran en los lugares altos#
Da.a conquistado Gilistea, reconstru"( el puerto de *lat, a orillas del Mar <ojo, " derrum.( los muros de
Cat, Ja.nia " &sdod, " de las ciudades Gilisteas norte/as a lo largo de la ,rontera de Jud%# *di,ic( tam.i)n
,orti,icaciones en Jerusal)n, repar( trinc$eras, " constru"( atala"as, como un sistema de advertencia contra
invasiones enemigas# 2uc$( guerras con los Sra.es " Me$unimos, " los derrot(, reorganiz( el ej)rcito "
$izo muc$o para ,omentar la agricultura " mejorar el a.astecimiento de agua# An .uen in,orme de )l ,ue
entregado en las *scrituras en BB Cr(nicas FL:JTO, a pesar de su reconocimiento de cultos paganos#
2o que llev( a Bsaas a pro,etizar contra Jud%, ,ue una do.le acusaci(n# 2a prosperidad del pas, con la
victoria " ma"or territorio, trajo consigo condiciones similares a las de Bsrael, con un apetito desmesurado
por lujo, la introducci(n de costum.res, modales " ideas extranjeras, ,also orgullo, avaricia " el resultante
atropello de los po.res# *l segundo ,actor ,ue la ascensi(n al trono &sirio de iglat0pileser en OJL a# C#, "
las conquistas realizadas por este monarca I -amasco, iro " otros estados, someti)ndolos .ajo su poder#
Jud% necesitara todo el auxilio de -ios, para impedir que ca"era vctima ante &siria, como lo $acan estos
pases, " como Bsrael lo $aca en OF1 a# C#
&$ora el $ijo de Azas, Jotam, no dur( muc$o tiempo en el trono de Jud%, despu)s de la muerte de su padre#
Continu( con la poltica entonces adoptada, permitiendo cultos paganos en el campo de Judea, pero predic(
el Judasmo en Jerusal)n# -errot( a los &monitas, constru"( ciudades en el territorio monta/oso de Jud%, "
,ortalezas " atala"as en los .osques, erigi( en la capital la puerta alta del emplo, " inici( o.ras en los
muros en el cerro de @,el# Muri( a la edad de J1, justo en aquella )poca, cuando las ,uerzas de Bsrael " los
+irios marc$aron contra Jud%, por la negativa de Jud% de asociarse con ellos contra &siria# &caz, su $ijo,
que le sucedi( en el trono, ,ue una persona mu" tmida, que careca de ,e religiosa, " la aparici(n de los
soldados $ostiles, les in,undi( a )l " a muc$os de sus s.ditos gran temor por su seguridad personal# -e
esto, $a.lar) m%s tarde#
&s, pues, se present( la condici(n de Jud% en aquella )poca, cuando Bsaas $a.a estado pro,etizando por
algunos a/os# *ste pro,eta ,ue nativo de Jerusal)n, un miem.ro de la ,amilia real de Azas, primo de parte
de su padre# 'arece raro que este joven, que perteneca a la no.leza, no participara de su actitud
aristocr%tica de ese tiempo $acia la vida p.lica, sino que m%s .ien adopt( la causa de los comerciantes "
tra.ajadores comunes en Jerusal)n, que queran permanecer en paz con las dem%s naciones del %rea# 'ero
cuando se/al), que los pro,etas $a.an sido inque.ranta.les en su posici(n, tanto por la paz, como contra la
violencia " guerra, entonces uno puede comprender mejor su posici(n contra la alianza de Jud% con otros
pases, para agredir &siria, " tam.i)n su actitud de ,e en -ios, como el medio real " nico genuino, para
proteger su pas# &qu c$oc( con el re", " con la no.leza militante#
Bsaas, como un joven $om.re con veinte " pico de a/os, comenz( su ministerio como pro,eta, cuando el
re" Azas muri(, " sus visiones pintorescas de su llamado por -ios se registran en el sexto captulo de su
li.ro en las *scrituras
Muc$as de sus primeras pro,ecas copian el estilo de &m(s " @seas, a los que estudi( " en los que con,i(
en sus mensajes pro,)ticos# -eplor( los pecados de Jud%, " el terror que so.revendra al pas en el -a de
Je$ov%, el da cuando los perversos lderes pereceran# *stos mensajes, por supuesto, insisten en la re,orma,
para cumplir con los est%ndares de Je$ov% de )tica " justicia# 'ero en la par%.ola del vi/edo improductivo,
Bsaas mostr( su perspicacia en la relaci(n de -ios con la naci(n= Como Mois)s, su.ra"( el &mor del 'adre
por +us $ijos, entonces desnud( su deslealtad para l# -escri.i( a -ios como el sem.rador, " Jud% como el
vi/edo:
&$ora cantar) por mi amado el cantar de mi amado a su vi/a#
ena mi amado una vi/a en un recuesto, lugar ,)rtil#
Da.ala cercado,
" despedreg%dola,
" plant%dola de vides escogidas:
$a.a edi,icado en medio de ella una torre,
" tam.i)n asentado un lagar en ella:
" espera.a que llevase uvas,
" llev( uvas silvestres#
>Bsaas K:10F?
-e este modo, Bsaas $a.l( al pue.lo de su ingratitud $acia el 'adre, por su comportamiento pecador#
*ntonces contina, como si -ios $a.lara a trav)s de )l, exigiendo juicio: 758u) m%s se $a.a de $acer a mi
vi/a, que "o no $a"a $ec$o en ella6 5C(mo, esperando "o que llevase uvas, $a llevado uvas silvestres67
>Bsaas K:J? 7Ciertamente la vi/a de Je$ov% de los ej)rcitos es la casa de Bsrael, " los $om.res de Jud% planta
su"a deleitosa# *spera.a juicio, " $e aqu vileza= justicia, " $e aqu clamor#7 >Bsaas K:O?
2o importante que tenemos que recordar, en cuanto a mi pro,eta aqu, es que Bsaas as continu( la
concepci(n del &mor -ivino de -ios por +u pue.lo# l $a.l(, " escri.i(, en una par%.ola que ,ue clara "
querida a todos los De.reos I el amor que el $om.re del campo tiene por su terru/o# -ios ama.a a los
De.reos, porque ellos eran los que de.an cumplir con +us Mandamientos de justicia " rectitud, " -ios, el
Marido de Bsrael, o -ios, el +em.rador del vi/edo, era -ios que ama.a con +u &mor -ivino el pue.lo de
+u elecci(n, " cuando era necesario, les castigara para que volvieran a l, a trav)s de la pr%ctica de
aquellos sagrados Mandamientos de rectitud " justicia, que le caracteriza.an para los De.reos en este
perodo# +in em.argo, tal es la ,e de Bsaas en -ios, que declara, que vendr% el tiempo, cuando no s(lo Jud%
regresar% a l, sino tam.i)n toda la $umanidad# 'orque Bsaas conoca " proclam(, que Je$ov% no s(lo es el
-ios de los De.reos, sino el -ios universal de todo la $umanidad:
7! vendr%n muc$os pue.los, " dir%n:
1enid, " su.amos al monte de Je$ov%,
a la casa del -ios de Jaco.=
" nos ense/ar% en sus caminos,
" caminaremos por sus sendas#
'orque de +i(n saldr% la le",
" de Jerusal)n la pala.ra de Je$ov%#7
>Bsaas, F:M?
Bsaas esta.a seguro, que la 'ala.ra del 'adre tena que venir de Jerusal)n# !o crea en esto, " ,ue una de las
razones, por las que ,ui a Jerusal)n, para traer mi mensaje del &mor del 'adre a la ciudad de -avid# 2a
'ala.ra del +e/or tena que venir de Jerusal)n# &s, muc$os de mis mensajes del &mor -ivino, aunque no
registrados, ,ueron entregados en el emplo# Bsaas tam.i)n pronunci( sus mensajes de la paz universal, un
ideal del ,uturo, que constitu"e uno de los grandes pasajes en la 3i.lia:
7! juzgar% entre las gentes,
" reprender% a muc$os pue.los=
" volver%n sus espadas en rejas de arado,
" sus lanzas en $oces:
no alzar% espada gente contra gente,
ni se ensa"ar%n m%s para la guerra#
1enid, o$ casa de Jaco.,
" caminemos a la luz de Je$ov%#7
>Bsaas F:JTK?
Como Bsaas as denunci( la guerra, " $a.l( contra re.eliones como un camino para la salvaci(n, lo mismo
$ice "o, cuando aparec en la tierra# Como Bsaas pronostic( la paz a trav)s del conocimiento de -ios, as
ense/) la paz entre los Helotes " los so.eranos <omanos en 'alestina, paz para prevenir la destrucci(n de la
naci(n, " paz entre todo la $umanidad a trav)s del amor ,raternal, con el &mor del 'adre en cada alma,
tra"endo a cada una comprensi(n compasiva de aquellas de sus $ermanos, sin consideraci(n de raza o
color, a trav)s de la ad$erencia a mi Camino $acia la eterna salvaci(n, orando por +u &mor -ivino#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
CBA Isa+as ' la amenaza 7siria

8eci$ido el @B de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
*n mi ltimo serm(n se/al), que Bsaas ,ue un pro,eta de paz, una persona que a.oga.a por la causa del
pue.lo, contra la clase go.ernante en Jerusal)n# &$ora vo" a escri.irte so.re las pro,ecas, que Bsaas $izo,
" de las que se dice, que Bsaas las $a.a $ec$o, " te in,ormo lo que es verdadero en ellas " lo que es ,also#
*stas predicciones se $icieron como resultado de la participaci(n de Jud% en los eventos mundiales, que
ocurran en ese momento# 2as dos grandes naciones del %rea, &siria " *gipto, competan por el poder
dominante, " los menores estados entre ellos, Bsrael, Jud% " +iria, queda.an atrapados, por decirlo as, en
medio de la ri/a# Conoces, por supuesto, que Bsaas predica.a la neutralidad " una poltica de estado de
quietud, con ,e en -ios, como el principio gua# +us pala.ras en De.reo son di,ciles de traducir al *spa/ol,
por un juego de pala.ras, pero dijo algo como, 7permanece en el +e/or, " l proveer%#7 'ero de.ido al
terror generado por &siria en los peque/os estados, sus regentes, como <ezn de +iria " 'e4a de Bsrael,
opina.an que era pre,eri.le asociarse con *gipto, como el menor de los dos males#
*n realidad, estos principados se sentan tan irritados por la pasividad de Judea en aquel momento
>alrededor del a/o OMR a# C#?, que ellos determinaron atacar Jerusal)n# Como mencion) en mi primer
serm(n so.re Bsaas, &caz, $ijo de Jotam, ocupa.a el trono de Judea# &$ora, el pro,eta m%s .ien esta.a
alejado de la cercana consanguinidad con la casa real, a pesar de ello, continua.an a escuc$arle, como
estadista ma"or, a veces, en de,ensa de su poltica de la ,e " neutralidad, contra los j(venes arist(cratas, que
rodea.an a &caz# Cuando el regente lleg( para inspeccionar el sistema de a.astecimiento de agua de
Jerusal)n, prepar%ndose para un asedio, Bsaas se reuni( con )l, con su peque/o $ijo, +$ear0Jes$e. >un
remanente permanecer%?, " le dijo, que no de.a desesperarse, porque los dos agresores eran d).iles, " el
re" no necesita.a preocuparse# Bsaas $a.l( de su conocimiento de +iria e Bsrael como un estadista, pero
tam.i)n $a.l( de su perspicacia " la convicci(n interior de la situaci(n, que -ios le $a.a entregado a )l,
como su pro,eta#
2a pro,eca de Bsaas as trat( de un evento local, pero el pasaje $a llegado a ser uno de los m%s ,amosos en
el &ntiguo estamento:
W###X De aqu que la virgen conce.ir%,
" parir% $ijo, " llamar% su nom.re *mmanuel# W###X
'orque antes que el ni/o sepa desec$ar lo malo " escoger lo .ueno,
la tierra que t a.orreces ser% dejada de sus dos re"es#
>Bsaas O:1JT1L?
*stas ,rases ,ueron quitadas de su contexto, " la pala.ra De.rea 7alma,7 >una joven mujer? ,ue traducida
como 7virgen7 por los int)rpretes Criegos " 2atinos, por lo que el pensamiento expresa.a un nacimiento
virginal, tan popular en las religiones antiguas# ! aqu puedo citar el nacimiento de Dorus, entre los
*gipcios, o de 3uda, en la Bndia# 2os antiguos editores Cristianos, por supuesto, .usca.an algo en el
&ntiguo estamento, para apo"ar sus teoras de un nacimiento virginal del Cristo, para atraer " convertir a
sus compatriotas paganos# *llos tuvieron )xito, por cierto, pero estudiosos imparciales " muc$os miem.ros
de di,erentes iglesia, a$ora $an convenido en que esta pro,eca de Bsaas no se re,era a m, sino a un ni/o
nacido durante la )poca de Bsaas#
& decir verdad, la pro,eca se re,iere a *zequas, el $ijo del re"# *l $ec$o, de que so.re la espalda del ni/o
descansara la administraci(n del go.ierno, es la con,irmaci(n, de que la pro,eca se re,iri( al ,uturo
regente# *l ltimo comenz( .ien, e implement( re,ormas religiosas, en un es,uerzo para erradicar el culto
de dolos, destruir la antigua serpiente de .ronce, que $a.a sido venerada por siglos, " pro$i.i( el culto en
.osques " en los altos lugares# *n este respecto, )l se gan( el respeto " la apro.aci(n de aquellas personas,
interesadas en la conservaci(n de la ,e De.rea= " esto es la verdad# 'ero no tena ninguna idea de justicia
social, o de los derec$os de los po.res, o c(mo poda mejorar la condici(n del pue.lo# Jam%s aquellas
pala.ras podan $a.erse aplicado a m, porque no vine para ser el re" o regente de un reino material, sino
como el Mesas de -ios, el que se/ala el camino $acia el 'adre " la salvaci(n, a trav)s de la oraci(n a l
por +u &mor -ivino# -iscutir) esto con m%s detalle en otro serm(n#
& la pro,eca de la joven mujer " su ni/o, le sigui( la derrota de Bsrael " +iria, como Bsaas la $a.a
pronosticada, pero esta se logr( a trav)s de la solicitud secreta por &caz por auxilio &sirio# C(mo no, esta
a"uda le cost( a Jud% vastas sumas en oro " plata, tomadas del emplo, " tam.i)n redujo la ,ortaleza e
independencia de la naci(n# 2os ej)rcitos de &siria entraron marc$ando en 'alestina ", en OMJ a# C#,
invadieron Bsrael, tomando posesi(n de mi propio pas, Calilea, " de las tierras al este del ro Jord%n# +iria,
con su capital en -amasco, ,ue aplastada dos a/os m%s tarde# *n el a/o OFJ a# C#, los &sirios volvieron a
Bsrael, a causa de re.eliones all, " tomaron +amaria, la capital, despu)s $a.erla sitiada por tres a/os# *l
pue.lo, m%s de treinta mil, ,ue llevado en la esclavitud a di,erentes partes de la tierra &siria, " las -iez
ri.us de Bsrael se perdieron como una entidad De.rea#
Bsaas vivi( a trav)s de estos a/os, agudamente consciente de la gran amenaza para Judea por los mismos
ej)rcitos, " sinti(, que el desastre que $a.a aca.ado con +iria " Bsrael, se de.a a su rec$azo de o.edecer
las le"es de -ios, como ,ueron entregadas en los -iez Mandamientos# am.i)n sinti( que Judea se
encontra.a en el mismo po.re estado de )tica, como las naciones conquistadas# M%s an, su coraz(n ,ue
destrozado, pues la alianza de &caz con &siria $a.a conllevado el reconocimiento de los dioses &sirios#
&caz ,ue tan lejos, que orden( la construcci(n de un nuevo altar en el emplo, dedicado a iglat0pileser, el
re" &sirio, " este santuario pagano desplaz( el antiguo altar para Je$ov%# Como *las antes de )l,
denunciando el 3aal de los Genicios, as Bsaas a$ora no tolerara semejante a.ominaci(n# 'ara Bsaas, esta
situaci(n pudo signi,icar solamente una cosa I que Je$ov% provocara la destrucci(n de Judea# &ntes del
desastre, que golpe( Bsrael, pro,etiz( que los Judeos seran arrasados por los &sirios, como por olas de
inundaci(n:
'or cuanto desec$( este pue.lo las aguas de +ilo),
que corren mansamente, W###X $e aqu por tanto que el +e/or
$ace su.ir so.re ellos aguas de ros,
impetuosas " muc$as, a sa.er, al re" de &siria con todo su poder=
el cual su.ir% so.re todos sus ros, " pasar% so.re todas sus ri.eras:
pasando $asta Jud%, inundar%, " so.repujar%, " llegar% $asta la garganta=
" extendiendo sus alas, llenar% la anc$ura de tu tierra W###X
>Bsaas R:LTR?
*n di,erentes ocasiones, Bsaas proclam( la 1oluntad de -ios, de que Jud% sera destruida con el tiempo, "
el pue.lo llevado al cautiverio# Cuando su segundo $ijo naci( alrededor de OMF a# C#, le llam( 72ema$er
s$alal $as$ .az7 >r%pido es el saqueo, veloz la presa?, " cuando *gipto " sus alianzas mezquinas se
levantaron contra +arg(n en los a/os O1M0O11 a# C#, inclu"endo Gilistea, Moa., *dom " Jud%, Bsaas,
entonces en la quinta d)cada de su vida, recorri( desnudo las calles, como un recordatorio vivo de la
manera, como los &sirios trata.an a sus prisioneros de guerra# 2a coalici(n ,racas(, " su,ri( una derrota en
.atalla# &unque Jud% no ,ue atacada directamente, el re" tuvo que pagar cuantiosas sumas para evitar el
asalto so.re Jerusal)n# +arg(n, el monarca &sirio, desisti( en parte, porque Jud% $a.a permanecido neutral
en el pasado, por lo que Bsaas, a trav)s de su poltica de paz " no0intervenci(n, $a.a puesto el ,undamento
para salvar la Ciudad +anta, de la que sa.a, que tendra que su,rir amarguras en el ,uturo#
odava otra gran crisis amenaz( a Jud% desde &siria en los a/os que siguieron# Cuando +arg(n muri( en
OQK a# C#, los mezquinos estados, sujetos a )l, decidieron a su.levarse# *l nuevo monarca, +enaqueri.,
aplast( cada intento de li.eraci(n, primero en las tierras vecinas a su pas, " entonces, en OQF a# C#,
dirigiendo su atenci(n $acia el oeste, sometiendo +id(n, &sdod, &m(n, Moa. " *dom, " tam.i)n otros
principados, " derrotando decisivamente a los *gipcios en la .atalla de &lta4u# &siria a$ora estuvo lista
para asaltar la ,ortaleza de Jerusal)n ", de verdad, la $u.iese conquistado, si *zequas, a$ora el re" de
Judea, no le $u.iese mandado pala.ra, de que esta.a dispuesto a capitular o negociar los t)rminos de
entrega# +enaqueri. accedi(, " Jerusal)n se salv( en intercam.io por vastas sumas de oro " plata, tomadas
de su tesoro " aquel del emplo#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
CCA Isa+as declara el Juicio de !ios so$re las naciones

8eci$ido el @D de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
&$ora, el $ec$o es que, cuando *zequas continu( la poltica neutralista de Bsaas, Jud% lleg( a ser ,uerte "
pr(spera, los comerciantes de Jerusal)n ,loreciendo en el perodo de paz# 'ero cuando *gipto " otros
principados de la regi(n de 'alestina se le acercaron, *zequas los escuc$(, " su decisi(n se tom( en ,avor
de los principitos " patricios de Jud%, que .usca.an la ocasi(n para agrandar sus pertenencias " predios en
la guerra# *n conexi(n con la amonestaci(n por Bsaas, est% su pro,eca de la destrucci(n de Jerusal)n I no
por &siria, como sera l(gico asumirlo, sino por 3a.ilonia, una pro,eca que se cumpli( en parte en KNO a#
C#, " totalmente en KRL a# C#, ciento cincuenta a/os m%s tarde# *sto es tan asom.roso, que existen muc$os
estudiantes de la 3i.lia, que opinan que esta pro,eca jam%s ,ue escrita por Bsaas, sino que se trata de una
interpolaci(n insertada en el li.ro del pro,eta#
Cuando le pregunt) a Bsaas, c(mo poda $a.er previsto estos eventos, )l contest( que poda detectar una
de.ilidad creciente en el imperio &sirio# 2a tensi(n de mantener muc$os vasallos descontentos en ra"a, por
la ,uerza, ,ue tan grande que no poda aguantarse inde,inidamente, " que, si .ien pro,etiz( que Jud% no
sera destruida por &siria, sera conquistada por el reino, que les arre.atara el imperio I " este ,ue
3a.ilonia# ! cuando le pregunt) por qu) Jud% caera ante este nuevo poder, )l mani,est( sencillamente, que
los re"es De.reos, guiados por sus arist(cratas .elicosos, ,ueron incapaces de aceptar los mensajes de los
pro,etas por paz " sumisi(n a poderes superiores, " que un da, el recurso de pagar rescate sera sin e,ecto,
" que se tomara la decisi(n de $acerle conocer a Jerusal)n, lo que signi,ica.a el poder enemigo en el
emplo mismo# *n resumen, declar( que su pro,eca se .asa.a en el patr(n de comportamiento de los re"es
De.reos, " que lea en el ,uturo el rum.o normal de eventos, proviniendo del pasado#
Bsaas, por lo tanto, predic( en OQ1 a# C#, que Jerusal)n estara a salvo contra los ej)rcitos de &siria,
declarando:
Mira a +i(n, ciudad de nuestras solemnidades:
tus ojos ver%n a Jerusal)n, morada de quietud,
tienda que no ser% desarmada,
ni ser%n arrancadas sus estacas,
ni ninguna de sus cuerdas ser% rota#
>Bsaas MM:FQ?
+enaqueri. se marc$(, " Jerusal)n se salv(, de acuerdo con el dinero de tri.uto de *zequas, pero al mismo
tiempo, una peste estall( entre los soldados &sirios, $ec$o que aceler( el retiro del invasor, " esto ,ue
exagerado enormemente, trans,orm%ndolo en una gran cat%stro,e en la narraci(n contenida en la 3i.lia, en
F <e"es 1N#
anta ,ue la insistencia de Bsaas en la paz, la que se sinti( era lo que -ios desea.a, como de $ec$o lo $aca,
que )l declar(, que tena que aparecer otro re" de Jud%, que traera la paz al pas, " al mismo tiempo,
go.ernar el reino con la rectitud " misericordia, que Je$ov% exiga# *ste nuevo re" aparecera de acuerdo
con la alianza -avdica, un renuevo de Jes):
! reposar% so.re )l el espritu del +e/or=
espritu de sa.idura " de inteligencia,
espritu de consejo " de ,ortaleza,
espritu de conocimiento " de temor del +e/or#
+ino que juzgar% con justicia a los po.res,
" argVir% con equidad por los mansos de la tierra W###X
! ser% la justicia cinto de sus lomos,
" la ,idelidad ce/idor de sus ri/ones#
>Bsaas 11:F, J, K?
Bsaas, como mostrar) posteriormente, pensa.a en *zequas, el reci)n nacido $ijo del re" de Jud%, pero, en
la luz de los siglos que pasaron, lo que Bsaas pronostic(, ,ue un re" ideal de Jud%, un re" que sera ,iel a la
&lianza de -ios " +us Mandamientos, por su conducta justa, que pondra su con,ianza en -ios, " tratara en
toda la justicia con el pue.lo de -ios, sometido a su go.ierno# Bsaas ignora.a, qui)n ,inalmente sera esta
persona en el transcurso de tiempo, pero me $a dic$o, que su pro,eca no esta.a destinada para la persona,
que sera el Mesas de -ios, por la raz(n, de que no esta.a interesado en un re" espiritual, que go.ernara a
los $om.res solamente en el sentido moral, )tico " espiritual= " este concepto del Mesas s(lo naci( muc$os
siglos m%s tarde# Cuando estudi) las escrituras, como muc$ac$o en Nazaret, entend que esta pro,eca
poda, de verdad, re,erirse a un Mesas espiritual= porque cuando aparec en 'alestina, el pas esta.a .ajo el
go.ierno de <oma, " esta.a de acuerdo con Bsaas, que el pue.lo no de.a re.elarse contra sus so.eranos
<omanos, sino esperar en su.ordinaci(n " paz, $asta que pasase este dominio, como $a.an pasado los
3a.ilonios, 'ersas " Criegos antes de ellos# &s entend, que un re" de Jud%, 7un renuevo de Jes),7 tena
que interpretarse en un sentido espiritual, como el Mesas para reinar en los Cielos Celestiales, " para
ense/arle al pue.lo la victoria so.re los <omanos, a trav)s de la venida del <eino Celestial, " la vida eterna
a trav)s del &mor del 'adre#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
CDA %a luca de Isa+as contra los males sociales ' los sacri&icios

8eci$ido el @D de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
2os es,uerzos principales de Bsaas, para elevar a su pue.lo, se dirigan a una actitud m%s acepta.le $acia
vida, no s(lo en el %rea de estricta moralidad " en las costum.res, sino tam.i)n en la comprensi(n, de que
el -ios de Bsrael era un +anto -ios I un -ios de a.soluta rectitud, quien era -ios no s(lo de los De.reos,
sino tam.i)n del mundo entero " del universo, como se lo conoca en aquella )poca#
*ntre los males sociales, que Bsaas conden(, se encontra.a la ropa provocativa, que las mujeres
aristocr%ticas de Jerusal)n se ponan# *l pro,eta sinti(, que era mal, que ciertas mujeres, por su riqueza, se
pavonea.an por las calles de la ciudad, ex$i.iendo sus encantos, para el prop(sito seducir, " como un
se/uelo, para llevar a los $om.res al pecado:
'or cuanto las $ijas de +i(n se enso.er.ecen,
" andan cuellierguidas " los ojos descompuestos=
cuando andan van danzando, " $aciendo son con los pies:
'or tanto, pelar% el +e/or la mollera de las $ijas de +i(n,
" Je$ov% descu.rir% sus vergVenzas#
! ser% que en lugar de los per,umes arom%ticos vendr% $ediondez=
" desgarr(n en lugar de cinta= "
calvez en lugar de la compostura del ca.ello=
" en lugar de ,aja ce/imiento de saco=
" quemadura en vez de $ermosura#
>Bsaas M:1LT1O, FJ?
@tra pr%ctica mala, de la que los ricos Judeos eran culpa.les, ,ue la de acaparar .ienes races, por lo que el
$om.re m%s po.re no tena ninguna oportunidad, de poseer un pedazo propio de tierra# 'uesto que Jud% era
peque/a, las adquisiciones de tierra para prop(sitos monopolistas crearon una terri.le penuria,
*specialmente para los agricultores, que ,ueron presionados para a.andonar sus pertenencias, a trav)s de
manio.ras rapaces, inclu"endo m)todos violentos, el so.orno de jueces inescrupulosos, " la exclusi(n de
pr)stamos# *l resultado ,ue, que los po.res agricultores empo.recan, " apremiados para venir a Jerusal)n,
vivan all una existencia marginal en todos los sentidos posi.les# &s Bsaas advirti( a los regentes " al
pue.lo de esta pr%ctica perversa:
:&" de los que juntan casa con casa,
" allegan $eredad a $eredad $asta aca.ar el t)rmino;
5Da.itar)is vosotros solos en medio de la tierra6
Da llegado a mis odos de parte de Je$ov% de los ej)rcitos,
que las muc$as casas $an de quedar asoladas,
sin morador las grandes " $ermosas#
! diez $ue.ras de vi/a producir%n un zaque,
" treinta modios de simiente dar%n tres modios#
>Bsaas K:RT1Q?
&dicionalmente, el consumo de licor, incluso en los das de Bsaas, ,ue un ,actor que contri.ua a la
desmoralizaci(n del pue.lo# @seas "a $a.a se/alado que 7,ornicaci(n, " vino, " mosto quitan el coraz(n7#
>@seas J:11? &s, los cultos nazareos " reca.itas $a.an sido ,ormados, pro$i.iendo vino " licor# 'ero
Bsaas, con su agudo sentido de percepci(n de las pr%cticas destructivas en el pas, tom( .ajo ,uego la
costum.re entre la clase m%s adinerada, de intoxicarse " esquivar el tra.ajo, vacilando " parrandeando,
especialmente el tra.ajo del +e/or# Condenados en la diatri.a de Bsaas salen los pro,etas " sacerdotes
,arsantes, que en realidad tam.alea.an a lo largo de las calles, intoxicados, " ensucia.an no s(lo la mesa de
cena, sino tam.i)n la mesa del pan de la proposici(n en el emplo " los altares, supuestamente sagrados
para ellos:
Mas tam.i)n )stos erraron con el vino= " con la sidra se entontecieron=
el sacerdote " el pro,eta erraron con la sidra,
,ueron trastornados del vino, aturdi)ronse con la sidra,
erraron en la visi(n, tropezaron en el juicio#
'orque todas las mesas est%n llenas de v(mito " suciedad,
$asta no $a.er lugar limpio#
>Bsaas FR:OTR?
Bsaas ,ue mu" similar a &m(s " @seas, en su rec$azo de la clase de ritual ligado con el culto del +e/or#
Da.lando por -ios, @seas $a.a declarado: 7'orque misericordia quise, " no sacri,icio= " conocimiento de
-ios m%s que $olocaustos#7 >@seas L:L? ! &m(s, quiz% lo recuerdes, dijo:
&.orrec, a.omin) vuestras solemnidades,
" no me dar%n .uen olor vuestras asam.leas#
! si me o,reciereis $olocaustos " vuestros presentes,
no los reci.ir)=
ni mirar) a los pac,icos de vuestros engordados # # # #
&ntes corra el juicio como las aguas, " la justicia como impetuoso arro"o#
>&m(s K:F1TFF, FJ?
*sta negativa al sacri,icio por -ios, como el conocimiento espiritual de &m(s ciertamente esclarece, era no
s(lo una negativa por el deterioro del ritual, sino del ritual mismo# 'orque -ios protegi( a los $e.reos
contra los peligros del desierto durante JQ a/os despu)s del )xodo de *gipto sin ritual# 'ues -ios dijo, a
trav)s de &m(s: 75Da.)isme o,recido sacri,icios " presentes en el desierto en cuarenta a/os, casa de
Bsrael67 >&m(s K:FK?
! Bsaas, "a que se le $a.a comunicado espiritualmente, sa.a que &m(s tena raz(n, " )l escri.i( contra
sacri,icios de una manera mu" similar# 2a matanza ritual era ,til " sin sentido, pero cuando se sumaron la
injusticia " el derramamiento de sangre, -ios vir( lejos su cara, por decirlo as, o se siente repelido# &l
pue.lo, a los pro,etas, sacerdotes " regentes, a todos ellos $a.a que ense/arles, que el ritual no era ningn
su.stituto por la rectitud:
5'ara qu) a m, dice Je$ov%, la multitud de vuestros sacri,icios6
Darto esto" de $olocaustos de carneros,
" de se.o de animales gruesos:
no quiero sangre de .ue"es, ni de ovejas, ni de mac$os ca.ros#
58ui)n demand( esto de vuestras manos,
cuando vinieseis a presentaros delante de m, para $ollar mis atrios6
No me traig%is m%s vano presente: el per,ume me es a.ominaci(n # # # #
Cuando extendiereis vuestras manos, "o esconder) de vosotros mis ojos:
asimismo cuando multiplicareis la oraci(n, "o no oir):
llenas est%n de sangre vuestras manos#
>Bsaas 1:11T1M, 1K?
*scri. la lnea 7# # # 58ui)n demand( esto de vuestras manos, cuando vinieseis a presentaros delante de m,
para $ollar mis atrios67 a prop(sito en cursivas, para su.ra"ar que -ios, $a.lando a trav)s del pro,eta,
jam%s $a.a ordenado a los sacerdotes, que sacri,icasen animales, o criaturas vivientes, o como una o,renda
por los pecados, o como una primicia para el apaciguamiento o para la redenci(n >d(nde los primeros
,rutos, o seres vivientes, pertenecan a -ios?, o para la adoraci(n o cualquier otro prop(sito#
&dicionalmente, si los adoradores llegasen a la oraci(n, pero con maldad en sus corazones, l rec$azara
sus oraciones, porque semejantes oraciones podan venir solamente de la mente, o,recidas por ostentaciones
" apro.aci(n p.lica, " no podan venir jam%s del coraz(n en sinceridad, remordimiento " amor# *l pasaje
no signi,ica, que el sacri,icio sera acepta.le para el +e/or, si el adorador llegase con un puro coraz(n# *l
sacri,icio jam%s $a.a sido apro.ado por l, " jam%s puede ser utilizado en lugar de la oraci(n de coraz(n "
sincera a l#
! as, como &m(s, Bsaas termin( su serm(n del mismo modo: Ana tremenda apelaci(n por -ios, a trav)s
de +u pro,eta, para vivir la verdadera religi(n, que -ios revel( anteriormente a los De.reos con Mois)s I
la religi(n de $acer lo correcto en los ojos de -ios:
2avad, limpiaos=
quitad la iniquidad de vuestras o.ras de ante mis ojos=
dejad de $acer lo malo:
&prended a $acer .ien: .uscad juicio, restituid al agraviado,
oid en derec$o al $u)r,ano, amparad a la viuda#
>Bsaas 1:1L01O?

Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
CFA %a esperanza de Isa+as por un reino ideal para Israel

8eci$ido el @D de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
! veremos que m%s tarde el pro,eta Miqueas $a.l( del mismo estilo# -eseo concluir estos sermones so.re
Bsaas, por lo menos por a$ora, con el perodo ,inal de la vida de Bsaas, que se caracteriz( por distur.ios
polticos# Me re,er a la amenaza &siria del a/o OQ1 a# C# en mis otros sermones so.re Bsaas, pero con
en,oques di,erentes en mente# De se/alado, entonces, que *zequas $a.a continuado ad$iriendo a la
insistencia del pro,eta en la neutralidad en la luc$o por el poder entre *gipto " &siria, pero en OQ1 a# C#, el
partido pro0*gipto, ,avoreciendo la re.eli(n contra &siria, gan( el ,avor del re"# Bsaas suplic( en vano por
una continuaci(n de su poltica de paz, pero a$ora *zequas ,orm( una alianza secreta con *gipto, adquiri(
cantidades de equipo militar de all%, " lleg( a ser el .lanco de ataque de &siria# *n poco tiempo, la totalidad
de Jud% ,ue invadida, " s(lo Jerusal)n se mantuvo, para en,rentarse al poder de &siria# *zequas ,ue capaz
de evitar desastre una vez m%s, pagando MQQ talentos de plata " MQ talentos de oro#
*n ese momento, *zequas ca"( mu" en,ermo, de.ido a una ,orma grave de car.unclo, que le envenen( la
sangre# +us m)dicos no pudieron $acer muc$o para aliviarle# Bsaas le cont(, que i.a a morir# *ntonces
*zequas volvi( su cara $acia la pared de su alco.a, orando " llorando por todos sus pecados " artima/as,
arrepentido en su coraz(n de las ,ec$oras, que $a.a tramado, " tratando de dirigir su oraci(n a -ios por su
recuperaci(n# ! rez( as: 7@$ +e/or, ru)gote te acuerdes a$ora que $e andado delante de ti en verdad " con
ntegro coraz(n, " que $e $ec$o lo que $a sido agrada.le delante de tus ojos#7 >Bsaas MR: F T M?
! la verdad es, como $e dic$o, que el re" $a.a acometido una re,orma de los rituales religiosos, para
eliminar los sm.olos de ,ertilidad " otras a.ominaciones# ! as puedo se/alar " destacar, una de las
instancias reales, tangi.les de la a"uda r%pida de -ios en respuesta a la oraci(n directa, pues -ios le
escuc$( " se conmiser( de su sincero arrepentimiento, " a trav)s de +us mensajeros le in,orm( a Bsaas,
c(mo poda tratar la in,ecci(n# *ntonces vino la pala.ra del +e/or diciendo:
71e, " di a *zequas: Je$ov% -ios de -avid tu padre dice as: u oraci(n $e odo, " visto tus l%grimas: $e
aqu que "o a/ado a tus das quince a/os#7
>Bsaas MR:K?
*sta es una mala cita, porque en realidad, *zequas vivi( K a/os m%s, de OQ1 $asta LNL a# C# ! esta cura
tom( la ,orma, me gustara su.ra"arlo, de una sanaci(n espiritual, porque Bsaas, que se encontra.a en un
alto plano espiritual, ,ue capaz de captar las pala.ras del mensajero auxiliador de -ios: 7! $a.a dic$o
Bsaas: omen masa de $igos, " p(nganla en la llaga, " sanar%#7 >Bsaas MR:F1?
! san(# 2a raz(n, aunque desconocida para el m)dico " tam.i)n para Bsaas, ,ue que los $igos en el palacio,
guardados sin re,rigeraci(n, producan mo$os, que contenan las su.stancias curativas, algo como la
penicilina en la actualidad# 2a muerte de *zequas en LNL a# C#, a la edad de JF a/os, de.ida a excesos,
alimentos inapropiados, " por ,in en,ermedad, que su constituci(n no pudo aguantar, ocasion( los peores
pro.lemas internos " dom)sticos, que jam%s plagaron Jud%, a trav)s de la sucesi(n al trono de aquel
Manas)s, cu"o nom.re los Judos pronuncian solamente estremeci)ndose " con el coraz(n acongojado#
Ana de las maldades, que )l resucit(, ,ue el asesinato ritual de in,antes, inclu"endo a su propio $ijo, " la
sangre inocente c$orre( por las calles de Jerusal)n " en las ciudades de Jud%# Bsaas no pudo vivir en
semejante atm(s,era de .ar.arie, crueldad " o.scurantismo, " por las mismas razones, los seguidores de su
poltica salvaje no queran, " no podan, tolerar el dedo acusador del pro,eta se/alando contra ellos# 'or lo
tanto, con la apro.aci(n de Manas)s, le agarraron a Bsaas ", como indica la antigua tradici(n De.rea, le
metieron un $ueco tronco de %r.ol, " le partieron en dos con una sierra# &s termin( la carrera pro,)tica del
gran sucesor de &mos " @seas#
Muc$os pasajes de Bsaas $an sido citados constantemente, para demostrar su dominio de idioma, para
descri.ir a -ios como poderoso, santo, lleno de gloria " majestad " como <egente del Aniverso, pero deseo
recordarte, que en los tiempos del Nuevo estamento, Bsaas ,ue citado como tra"endo a su pue.lo cierta
presciencia de eventos $asta mis propios das# &s, mis discpulos se volvieron a Bsaas N:F: 7*l pue.lo que
anda.a en tinie.las vio gran luz: los que mora.an en tierra de som.ra de muerte, luz resplandeci( so.re
ellos#7
*sta luz, para mis discpulos, $ace alusi(n a m, o estuvo en m, tra"endo con esta luz la derrota de la
muerte, a trav)s de la creencia en mi persona, porque vine con una alma llena del &mor -ivino de -ios,
ense/ando la oraci(n para la posesi(n de este &mor, para la vida eterna#
-esde luego, las pala.ras de Bsaas, como )l mismo te dira, no tenan ninguna re,erencia a m, sino que
,ueron la introducci(n para las estro,as, que se regocijaron en el nacimiento de *zequas# *ste regocijo por
el nacimiento del 7$eredero o.vio7 tom( la ,orma de $ermosa poesa en Bsaas, lrica " exagerada, para
satis,acer el gran signi,icado del evento para el .ienestar de esta naci(n oriental, propensa siempre a la
$ip)r.ole " la exu.erancia# *ste Bsaas quiso decir, con las lneas de arri.a, que el nacimiento de *zequas
presagia.a luz " prosperidad, " tam.i)n una relaci(n m%s a,n a -ios, para el pue.lo, que $a.a su,rido .ajo
&caz# Bsaas entonces contina exultando: 7'orque un ni/o nos es nacido, $ijo nos es dado= " el principado
so.re su $om.ro: " llamar%se su nom.re 'ele0Joez0*B0Ci..or0&.i0&d0+ar0+$alom#7 >Bsaas N: L?
*stas pala.ras De.reas signi,ican: 7-ios, el 'oderoso, es maravilloso en +u consejo, -ios, el 'adre *terno,
el <egente de 'az#7 *sto no signi,ica.a, que *zequas tena que ser considerado como -ios el 'oderoso, o
levantado al nivel de la -eidad, como la traducci(n de algunas versiones de la 3i.lia err(neamente implica,
con el prop(sito de lograr, que el poema de regocijo no se re,iera al nacimiento de *zequas, sino al mo,
porque "o sera llamado 7-ios el 'oderoso7 " todo el resto de este tremendo nom.re# +in em.argo, si te
acuerdas de los nom.res de los dos $ijos de Bsaas, 7un remanente permanecer%7 " 7r%pido es el saqueo,
veloz la presa7, te dar%s cuenta que, si .ien semejantes nom.res pueden sonar ,ant%sticos para ti, ellos no
,ueron tan ,ant%sticos para los De.reos de aquellos das, especialmente para Bsaas, que se invent( los tres,
aunque incuestiona.lemente ellos ,ueron 7$inc$ados7 para $alagar una casa real, de la que Bsaas mismo,
5lo recuerdas6, ,ue un miem.ro veterano# *n realidad, Bsaas me cuenta, que con este nom.re quiso decir,
que -ios, el sempiterno " maravilloso -ios de los De.reos, $a.a estado lleno de Cracia para el pue.lo
De.reo, d%ndoles un muc$ac$o tan .ueno como *zequas, quien result( ser un excelente re"#
&s, Bsaas sigui( narrando:
2o dilatado de su imperio " la paz no tendr%n t)rmino,
so.re el trono de -avid, " so.re su reino,
disponi)ndolo " con,irm%ndolo
en juicio " en justicia
desde a$ora para siempre#
*l celo de Je$ov% de los ej)rcitos $ar% esto#
>Bsaas N:O?
*n resumen, Bsaas expres( la agrada.le esperanza que, a trav)s de *zequas, el trono del re" -avid sera
elevado a un estado ideal de rectitud, que continuara para siempre# 2os Judos, donde quiera que est)n en
la tierra, todava siguen esperando un estado ideal, si no .ajo un reino de la casa de -avid, entonces .ajo
una ,orma democr%tica de go.ierno, dispensando justicia " conduci)ndose mismos con rectitud, como
ejemplo para las naciones# +iguen inspirados por los ideales de los pro,etas " la le" del amor $umano, de la
rectitud " misericordia, " dar%n toda su atenci(n a ese rum.o, siempre cuando sea compati.le con las
,unciones del plano terrenal " con la ideologa de naciones sitiadas, en la tierra, pero la luz del &mor de
-ios penetrar%, con el tiempo, el pas de los pro,etas, mi tierra, " se adue/ar% de los corazones de los
$om.res, en *rez !israel, como en otras partes de la tierra# &m)n#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
C>A Miqueas ' los arist#cratas de Jerusal,n

8eci$ido el BD de 7gosto de @H>I
!o esto" aqu, Jess
Junto con el primer Bsaas " contempor%neo con )l, encontramos a otro pro,eta, Miqueas, quien naci( en el
peque/o pue.lo de Maresa, situado en el extremo sudoeste de 'alestina, cerca de Cat# *ste nom.re,
record)moslo, est% conectado con Coliat de Cat, en los das del re" -avid, " muestra, que los Gilisteos
$a.a estado activos all, porque $a.an vivido en los llanos costaneros, mientras los Judos se $a.an
mantenido en las estri.aciones de la monta/a, como pioneros o colonos ,ronterizos# +e encontr( tam.i)n
cerca de la ,rontera con *gipto, que se extendi( como una ala estirada desde +ina $asta el pas de Bsrael#
Gue una tierra que $a.a conocido guerra, invasiones " desastre#
Miqueas provino de una ,amilia de agricultores, recios " patri(ticos, siempre listos para de,ender su patria
campestre, al primer indicio de pro.lemas con los Gilisteos# Miqueas regres( al pue.lo " se interes( en
insumos agrcolas# +u ,ervor religioso se despert(, cuando lleg( en contacto con las pr%cticas impuras "
id(latras, cu"a evidencia vio all# +u conocimiento de los sermones de &mos, @seas " Bsaas, el gran
pro,eta, que desempe/a.a sus ,unciones en Jerusal)n, despert( en )l un deseo por emularlos, " dirigir la
atenci(n de sus vecinos a las terri.les consecuencias, que ellos esta.an acumulando so.re s mismos, por
sus pr%cticas perversas " paganas#
Miqueas comenz( a pro,etizar alrededor del a/o OFF a# C#, o poco tiempo antes de la destrucci(n de Bsrael "
el exilio de las -iez ri.us# ! con esto en mente, se encamin( para +amaria, como el lugar del culto
id(latra, que provoca.a el castigo de -ios a trav)s del azote &sirio# +iendo una persona del campo, pens(
que eran las grandes ciudades, que corrompan el puro pue.lo campesino: 7W###X 5Cu%l es la re.eli(n de
Jaco.6 5no es +amaria6 5! cu%les son los excelsos de Jud%6 5no es Jerusal)n67 >Miqueas 1:K?
'or ello, pens( que am.as de aquellas ciudades seran tomadas por los &sirios, por los pecados encontrados
en las mismas# Miqueas nunca $a.a tenido una sospec$a de estas maldades# Da.a credo, como lo cit),
que aquel mal vena de Jerusal)n, pero por ,in vi(, lo que Bsaas $a.a visto, " exclamo I que el mal de la
ciudad vena de la presi(n de la aristocracia contra los po.res, " comprendi( por primera vez el signi,icado
de la luc$a de clases o luc$a social# &$ora Miqueas, siendo un provinciano en su coraz(n, $a.l( de una
manera tosca, quiz% pueda decir, poco elegante, porque la verdad es, que )l careca de la delicadeza de los
pro,etas ur.anos, " sus descripciones son vvidas " poderosas, an m%s, porque, siendo un campesino, los
arist(cratas de la ciudad " los ricos se nega.an a escuc$arle, " le acosa.an siempre cuando podan, " la
elocuencia de Miqueas lleg( a ser siempre m%s grosera " .elicosa, $a.lando con ellos:
@id a$ora, prncipes de Jaco., " ca.ezas de la casa de Bsrael:
5No perteneca a vosotros sa.er el derec$o6
8ue a.orrecen lo .ueno " aman lo malo,
que les quitan su piel " su carne de so.re los $uesos=
8ue comen asimismo la carne de mi pue.lo,
" les desuellan su piel de so.re ellos,
" les que.rantan sus $uesos " los rompen,
como para el caldero, " como carnes en olla#
*ntonces clamar%n a Je$ov% " no les responder%=
antes esconder% de ellos su rostro en aquel tiempo,
por cuanto $icieron malvadas o.ras#
>Miqueas M:1TJ?
Da.iendo azotado contra los malos go.ernantes del pue.lo, Miqueas despu)s se dirigi( contra los ,alsos
pro,etas, que les decan a los arist(cratas, lo que ellos queran or: 7&s $a dic$o Je$ov% acerca de los
pro,etas que $acen errar a mi pue.lo, que muerden con sus dientes, " claman, 'az, " al que no les diere que
coman, aplazan contra )l .atalla#7 >Miqueas M: K?
! poco tiempo despu)s, testi,ica tam.i)n contra los sacerdotes:
+us ca.ezas juzgan por co$ec$o,
" sus sacerdotes ense/an por precio,
" sus pro,etas adivinan por dinero=
" ap("anse en Je$ov% diciendo:
5no est% Je$ov% entre nosotros6
No vendr% mal so.re nosotros#
>Miqueas M:11?
'or eso, pro,etiz( la destrucci(n de Jerusal)n " del emplo, "a que sinti(, que el pecado continuo s(lo
poda conducir a la muerte, " que -ios no poda a"udar, $asta que condiciones justas permitieran a +us
ministros, ponerse o estar en contacto con la gente: 7'or tanto, a causa de vosotros ser% +i(n arada como
campo, " Jerusal)n ser% majanos, " el monte de la casa como cum.res de .re/al#7 >Miqueas M:1F?
M%s tarde, tanto Jeremas, como Aras, pro,etizaron la cada del emplo, " en cada caso result( un juicio I
Jeremas escap( sin castigo, porque nada $a.a sucedido a Miqueas# &$ora, cuando Miqueas pro,etiz( la
ruina del emplo de Jerusal)n, ese santuario no $a.a llegado a ser el recinto santo, que sera en a/os
posteriores# *n los das de Miqueas, otros altares, como en 3et0el " -an, $a.an sido usados " considerados
por los Bsraelitas con gran veneraci(n, no o.stante su ,orma perversa de ritual, por lo que el templo en
Jerusal)n en el Monte Hion no $a.a alcanzado la santidad, que lo caracteriza.a un siglo o as m%s tarde,
cuando Jeremas pro,etiz(, " tam.i)n cuando "o vine para recordarles a los Judos, que su emplo material
poda ser destruido ,%cilmente I un $ec$o, que los en,ureci( an m%s, "a que su primer emplo,
construido por +alom(n, $a.a sido destruido por los 3a.ilonios, como Jeremas in,orm(#
+ent igual que Miqueas, cuando prediqu) en 'alestina# Mi mensaje, en adici(n a las .uenas nuevas del
&mor del 'adre, las que predica.a constantemente, ,ue social " poltico# Con eso, quise decir que el pue.lo,
aceptando el Nuevo Nacimiento, poda de este modo eliminar sus pecados de sus corazones, " producir una
nueva era de la $ermandad del $om.re, d(nde todos los pue.los seran iguales ante la le" " justicia, " la
rectitud prevalecera en el pas# ! tam.i)n quise decir, que el &mor -ivino dara al pue.lo una perspicacia
en la naturaleza transitoria de la ocupaci(n <omana, " con este &mor en sus corazones, seran capaces de
superar el "ugo <omano, " permanecer seguros dentro de su ,e en -ios " mantenerse pac,icos# &s el
,uego de los Helotes, se $u.iese trans,ormado en un resplandor caluroso de entendimiento, " evitadas las
su.levaciones, que conducan a la destrucci(n del emplo " la insurrecci(n ,racasada de 3ar Yoc$.a#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
C=A Miqueas ' la predicci#n de /el,n

8eci$ido el BH de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
*xiste un pasaje, que deseo discutir, en el li.ro de Miqueas= es decir, el Captulo L, en donde -ios, a trav)s
del pro,eta, implora a Bsrael para que regrese a l en rectitud de conducta $acia su pr(jimo# l los $ace
recordar los $orri.les actos de a.ominaci(n, encontrados en el culto pagano de los re"es vecinos 3alac de
Moa. " 3alaam, $ijo de 3oer# &s Miqueas declara, que los sacri,icios de cualquier clase son ,tiles=
solamente la rectitud de coraz(n " el amor misericordioso son la 1oluntad de -ios para la $umanidad:
5Con qu) prevendr) a Je$ov%,
" adorar) al alto -ios6
5vendr) ante )l con $olocaustos,
con .ecerros de un a/o6
5&gradar%se Je$ov% de millares de carneros,
( de diez mil arro"os de aceite6
5dar) mi primog)nito por mi re.eli(n,
el ,ruto de mi vientre por el pecado de mi alma6
@$ $om.re, )l te $a declarado qu) sea lo .ueno,
" qu) pida de ti Je$ov%:
solamente $acer juicio, " amar misericordia,
" $umillarte para andar con tu -ios#
>Miqueas L:LTR?
*ste pasaje, por su .elleza, poder " excelencia, nunca ,ue superado en el desarrollo del pensamiento
religioso, $asta el tiempo del &mor -ivino, porque lo que Miqueas aqu est% presentando, no es nada
menos que la esencia de la religi(n )tica, o de la religi(n del amor $umano# *n realidad, )l ense/a con la
ma"or sencillez, lo que millones de personas est%n tratando " $an tratado, a lo largo de las edades, de
descu.rir I el signi,icado de la religi(n# 'ues, no, la religi(n no es una materia de rituales " sacri,icios por
los pecados, o por el apaciguamiento de una deidad= no, no es el o,recimiento de .ecerros, carneros o
corderos, o de aceite, o el sacri,icio de los primog)nitos, como el $om.re antiguo pensa.a.a, " lo que sigue
siendo utilizado de una manera meta,sica por la iglesia moderna, cu"a doctrina equivocada es que "o, el
primero " nico $ijo de -ios, tena que ser sacri,icado en una cruz, para el apaciguamiento de +u ira por los
pecados de los $om.res#
No, -ios no .usca el sacri,icio de animales, ni del ,ruto de la tierra, ni de seres $umanos, de verdad, no
quiere ninguna clase de sacri,icio# No, l quiere que el $om.re viva con un sentido permanente de, " la
pr%ctica de, justicia " misericordia, " que conozca, $umildemente, que -ios es el Creador de tu existencia,
" que te tiene, por decirlo as, en la palma de +u Mano#
*n lo relacionado con el resto del peque/o li.ro de Miqueas, el captulo K es el m%s ,amoso pasaje, porque
trata de la pro,eca, de la que se pensa.a, que se re,era a mi venida# *n realidad, esto viene despu)s del
captulo M, que a,irma que Jerusal)n caer%, " el emplo ser% destruido, si los regentes de las Casas de Jud%
e Bsrael continuasen o.rando la maldad, a.orreciendo la justicia, " constru"endo Hion, el emplo, con
sangre# 'ero, contina Miqueas, que a$ vendr%, un da, un regente en Jud%, que $ara la 1oluntad de -ios,
traera justicia e igualdad para todos, " reinara con rectitud " misericordia# *ste regente, por supuesto,
sera, como lo $a.a sido entonces por siglos, de la casa de -avid= por lo que parece, que Miqueas
sencillamente espera.a un nuevo re"# !a te $e dic$o que Bsaas pronostic( un .uen re" en *zequas, que ,ue
una mejora so.re su predecesor, pero no tan ampliamente, como para cumplir las pala.ras de Bsaas# &$ora
Miqueas utiliz( la misma clase de idioma lrico, por lo que el re" venidero, " que realmente vino, *zequas,
apenas se reconoce en la pro,eca de su venida# &qu est%n las pala.ras de Miqueas:
Mas t, 3el)n *p$rata,
peque/a para ser en los millares de Jud%,
de ti me saldr% el
que ser% +e/or en Bsrael=
" sus salidas son desde el principio,
desde los das del siglo#
>Miqueas K:FTM?
Continuar) con el resto de esta pro,eca " aclarar) su signi,icado, pero quiero tratar con esta parte primero,
"a que una cita completa puede conducir a con,usiones, como de $ec$o lo sucedi(# *n primer lugar,
Miqueas .as( sus predicciones en aquella parte de Bsaas, que citar): 7$asta el tiempo que para la que $a de
parir,7 lo que se sugiere por la ,rase de Bsaas: 7De aqu que la virgen conce.ir%, " parir% $ijo, " llamar% su
nom.re *mmanuel#7 >Bsaas O:1J?
Notar%s que Miqueas tam.i)n $a.la de un $ijo, en vez de un ni/o, un $ijo que ser% asociado con el regreso
de las -iez ri.us de Bsrael, o m%s .ien, el regreso de un remanente del cautiverio en &siria# &s Miqueas
pronostic(, que el regente de la naci(n go.ernara a los so.revivientes de los exiliados, como "a ,ue
pronosticado muc$o antes= es decir, en el ltimo pasaje, atri.uido a &m(s, este regente >cu"a madre esta.a
em.arazada con )l en aquella )poca de los escritos de Bsaas? nacera en 3el)n *,rat%, para distinguir este
pue.lo en Judea de otro en Calilea, " se re,iere a la ciudad, donde -avid naci(# *sto es ins(lito, porque la
casa real de Jud% viva en Jerusal)n, " los $ijos nacan en el palacio real# &$ora Bsaas no lo mencion(,
porque asumi( que el nacimiento tendra lugar en el palacio, como siempre, pero Miqueas s lo indic(
claramente, como dije, porque *zequas naci( en 3el)n, d(nde su madre &.i, $ija de Hacaras, $a.a estado
descansando, " Miqueas escri.i( muc$os a/os despu)s del evento# *l +egundo 2i.ro de los <e"es narra,
cu%nto le aprecia.an:
Dizo lo recto en ojos de Je$ov%,
con,orme a todas las cosas que $a.a $ec$o -avid su padre#
*l quit( los altos, " que.r( las im%genes,
" tal( los .osques Wderrum.( la &s$era$, -ios Canaanita de la ,ertilidadX,
) $izo pedazos la serpiente de .ronce
que $a.a $ec$o Mois)s,
porque $asta entonces le quema.an per,umes los $ijos de Bsrael=
" llam(le por nom.re Ne$ust%n#
*n Je$ov% -ios de Bsrael puso su esperanza:
despu)s ni antes de )l no $u.o otro como )l
en todos los re"es de Jud%#
>F <e"es 1R:MTK?
+i damos cr)dito incondicionalmente a estas pala.ras, entonces *zequas era m%s grande que -avid# 'ero
para continuar: 7'orque se lleg( a Je$ov%, " no se apart( de )l, sino que guard( los mandamientos que
Je$ov% prescri.i( a Mois)s# ! Je$ov% ,ue con )l= " en todas las cosas a que sala prospera.a W###X#7 >F <e"es
1R:LTO?
De se/alado, sin em.argo, que *zequas, a pesar de sus )xitos .)licos contra los Gilisteos, estuvo en
pro.lemas por la coalici(n de Bsrael " +iria contra Jud%, " ,inalmente, con &siria, " pag( un alto tri.uto a
esta naci(n, por lo que esta cr(nica, escrita por un sacerdote religioso, pasa en silencio por las
imper,ecciones del re" " sus pro.lemas polticos, " tam.i)n la de.ilidad de su personalidad, " su.ra"a su
re,orma del ritual De.reo, " la eliminaci(n de las ,ec$oras del culto al estilo de los paganos, que
existieron# Miqueas, sin em.argo, contina su pro,eca del regente de 3el)n de una manera, que nos
recuerda las ala.anzas en el +egundo 2i.ro de los <e"es: 7! estar%, " apacentar% con ,ortaleza de Je$ov%,
con grandeza del nom.re de Je$ov% su -ios: " asentar%n= porque a$ora ser% engrandecido $asta los ,ines de
la tierra#7 >Miqueas K:J?
&$ora, es di,cil para m acertar exactamente, cuando *zequas naci(, porque *zequas mismo, " &caz, no
lo recuerdan, porque no $a.a las mediciones exactas de tiempo o ,ec$a, de las que Astedes disponen en la
actualidad# 'ero *zequas, calculando r%pidamente, naci( justo en el tiempo, o poco despu)s, cuando
sa.emos que Bsaas $a.a iniciado sus pro,ecas, cerca de OMR a# C#, " no tena todava FK a/os de edad,
cuando comenz( a go.ernar, como dicen las *scrituras, sino 1R a/os >segn la *nciclopedia Judaica, re" de
Jud%, OFQ0LNF a# C#?# l rein( m%s o menos FR a/os, $asta que Manas)s lleg( a ser re", con su muerte en
LNF a# C# >segn la *nciclopedia Judaica, Manas)s sucedi( a su padre, *zequas, a la edad de 1F, " go.ern(
de LNF 0 LMR a# C#?
&$ora, en vista de lo que $a sido escrito so.re *zequas, en el +egundo 2i.ro de los <e"es, puedes
,%cilmente comprender la gran expectativa, que tanto Bsaas, como Miqueas tenan, so.re lo que sera el
nuevo re" de Jud%, " es un $ec$o, que por cierto tiempo pareca, que la grandeza de *zequas i.a a
cumplirse# 8ue )l ,ue, con los a/os, una decepci(n, se de.a a la propia personalidad de *zequas, 'ero
estos pro,etas expresaron su pro,eca de un regente del pue.lo De.reo, que reinara en rectitud " andara en
la +enda de -ios# ! si *zequas no creca para cumplir sus pro,ecas, eso no signi,ica.a que, en el tiempo
por venir, otra persona nacida en 3el)n de Jud%, no pudiese aparecer como regente, para traer la justicia " la
rectitud al pue.lo#
-e 3el)n de Jud% pudo venir al pue.lo, como Miqueas $a dic$o, un pastor, que alimentara su re.a/o en la
,ortaleza del +e/or, " en la majestad de +u Nom.re, alguien que traera al pue.lo un verdadero
conocimiento de -ios, a trav)s de la Nueva &lianza predic$a por Jeremas, en donde el &mor de -ios
traera la inmortalidad para +u pue.lo " para todos los pue.los, d%ndoles seguridad en el pas de -ios, +u
Cielo Celestial, para vivir a$ en paz, ,elicidad " a.undancia de gozos espirituales por toda la eternidad#
&s que, si .ien la pro,eca de Miqueas se re,iri(, en primer lugar, a *zequas, la naturaleza ideal de aquella
pro,eca se pro"ect( a trav)s del tiempo " por los siglos, $asta que el Cristo apareciera " trajera, a trav)s de
mi venida, el &mor del 'adre para todo la $umanidad#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
CGA 3l !+a de Juicio, como "o&on+as lo previo

8eci$ido el @B de Noviem$re de @H>I
!o esto" aqu, Jess
+o,onas .en Cus$i, el pro,eta del llamado da de ira de -ios, naci( en Jerusal)n durante el go.ierno del
<e" Manas)s, acerca de LLK a# C# +u actividad pro,)tica data de los comienzos de la invasi(n de 'alestina
por los *scitas, por el a/o LML a# C# +o,onas esta.a conectado por la sangre con la casa real de Jud%, por
una inscripci(n en el li.ro del pro,eta llamado *zequas, el padre del a.uelo de +o,onas: 7'ala.ra de
Je$ov% que ,ue a +o,onas $ijo de Cus$i, $ijo de Cedalas, $ijo de &maras, $ijo de *zequas#7 >+o,onas
1:1? +u a.uelo ,ue un antepasado de aquel Cedalas, que lleg( a ser go.ernador de Judea, despu)s de la
cada de Jerusal)n en KKL a# C# *sta menci(n de antepasados ,ue contraria a la costum.re, e indica que la
ascendencia del pro,eta se remonta.a al <e" *zequas, en los das de Bsaas# +o,onas viva en Jerusal)n
cerca del 'alacio, " descri.i( .revemente su topogra,a:
! $a.r% en aquel da, dice Je$ov%, voz de clamor desde la puerta del pescado,
" aullido desde la segunda, " grande que.rantamiento desde los collados#
&ullad, moradores de Mactes # # # # ! ser% en aquel tiempo,
que "o escudri/ar) a Jerusal)n con candiles#
>+o,onas 1:1Q01F?
>2a puerta del pescado se encontra.a al norte de la ciudad, " era utilizada por los mercaderes de iro, que
traan pescado seco a Jerusal)n# *l 3arrio +egundo se encontra.a en el %rea norte/a, donde Dulda, la
pro,etisa, viva# ! el Mactes era el 1alle iropeo, entre las colinas orientales " occidentales al sur de la
ciudad#?
l ,ue uno de aquellos, que sentan que una reacci(n contra la idolatra " la maldad de Manas)s " su $ijo,
&m(n, era a.solutamente necesaria, para que el pas de Jud% " su pue.lo no ,uesen destruidos# Con esto, no
quiero decir que solamente los re"es eran los culpa.les, porque muc$os del pue.lo $a.an aceptado las
deidades &sirios " sus ritos, inclu"endo $asta la a.ominaci(n de sacri,icios $umanos, " aquellos que se
$a.an resistido, para de,ender a Je$ov% " una vida moral, $a.an sido perseguidos " muertos, " as, la
verdadera religi(n en Jud% $a.a sido o.ligada a existir en la clandestinidad, por decirlo as#
*stando as de cierta manera conectado con el esta.lecimiento real, " viendo las costum.res disolutas, que
se practica.an entre algunos de sus miem.ros, una $erencia de los reinados de Manas)s " &m(n, como el
culto de dolos " la adopci(n de vestimentas extranjeras, +o,onas encontr(, que solamente los li.ros
pro,)ticos de &m(s, @seas, Bsaas " Miqueas contenan el secreto de la salud " prosperidad para la naci(n#
l los estudi(, " contact( individuos " escri.as que, como +ap$%n, esta.an de acuerdo con )l# ! cuando
presenci( el acercamiento de los *scitas desde el norte, sinti( que el tiempo era maduro para expresar su
advertencia de desastre# *n ese momento, Josas, el re", era menor de edad, " el go.ierno ,ue administrado
por regentes, que tem.la.an de miedo de lo que un ataque de los .%r.aros a Jerusal)n poda conllevar# *llos
se da.an cuenta, de que $a.a una gran necesidad de alertar al pue.lo ,rente a los peligros que amenaza.an,
" conocan que solamente un despertar espiritual poda lograr esto#
Cuando los *scitas alcanzaron la ,rontera de *gipto, se los colmaron de regalos, para que se marc$aran sin
in,ligir da/os, " lo $acan, pero, en su camino se regreso a trav)s de 'alestina, saquearon el templo de
&,rodita en &scal(n " tomaron posesi(n de 3et0se%n#
'or cierto, $u.o muc$as razones para alarmarse, " Jeremas ,ue, por supuesto, la gran voz para despertar a
los Judos, pero +o,onas tam.i)n levant( su voz para advertir del desastre#
&$ora, Josas su.i( al trono, cuando su padre, el malvado &m(n, $a.a sido asesinado por sus servidores,
en LMN a# C#, despu)s de dos a/os de gran su,rimiento para el pas " el pue.lo, " los regentes, que guia.an a
Josas, tenan que apartarle de las pr%cticas, que )l $a.a visto con su padre, " tenan que ense/arle andar en
la senda de los diezmados seguidores de Je$ov%= le instru"eron en los pro,etas, " en las advertencias de los
pro,etas, de que Jud%, como Bsrael, caera, a menos que restaurase la justicia en el pas, lo que, con el
tiempo, tena su e,ecto so.re )l# Dilcas, entre otros, les a"ud( en esta tarea, el marido de Dulda, la
pro,etisa, que tena a su cargo la guardarropa real#
! no ,ue nadie menos que +o,onas mismo, que ,ue sumamente til en el adoctrinamiento del joven Josas#
&s, en LMK a# C#, a la edad de 1F, el joven re" orden( la destrucci(n de los 3aalim " de las &s$erim, los
sm.olos de ,ertilidad, tan repugnantes para los verdaderos De.reos de todas las )pocas, cuando se
permita, que estos pro,anasen los santos lugares, " en LFN, cuando )l lleg( a la ma"ora de edad de 1R,
comenz( con reparaciones " el adorno del emplo# +ucedi( durante estas reparaciones, que se lleva.an a
ca.o que, como $e dic$o, el 2i.ro del -euteronomio lleg( a la atenci(n del re", originando lo que se
conoce como la gran re,orma de Josas#
&$ora, +o,onas no pudo $a.er iniciado la pro,eca del da del juicio antes de LMN, porque el re" anterior,
&m(n, seguramente le $a.ra eliminado, si lo $u.iese intentado, " ,ue anterior a LMK a# C#, porque +o,onas
clam( contra los dolos, que entonces existan en el pas# *n los a/os intermedios > LMR 0 LML a# C#?, los
*scitas se $a.an acercado a los lmites de 'alestina, " +o,onas as entreg( sus sermones en el emplo#
Da.l( para despertar al pue.lo a la urgencia de re,ormar, para rec$azar la destrucci(n por el avance
amenazador de los *scitas " tam.i)n para respaldar a aquellos en la casa real, de la que )l ,orma.a parte,
que trata.an de lograr el regreso al Judasmo )tico, entre los muc$os que $a.an aceptado los ritos " cultos
&sirios " otros ritos paganos, durante el medio siglo precedente# +o,onas entonces no $a.a llegado a los
treinta a/os de edad, porque, aunque )l no puede recordar exactamente el a/o de su nacimiento, era
alrededor del LLK a# C#, " esta.a en aquel entonces .ien versado en la le" " en los pro,etas# +u nico
prop(sito, entonces, ,ue la re,orma ritual " el verdadero culto de -ios= sin em.argo, como un arist(crata, no
se preocupa.a demasiado, en contraste con Jeremas, un poco m%s tarde, con re,ormas sociales, 'ero )l lig(
el culto de Je$ov% con la rectitud de conducta, como un de.er religioso, que incum.a a todos los cre"entes#
&s, en la gran ,iesta de primavera, cuando se cele.ra.a la 'ascua con el sacri,icio del cordero I aunque
s(lo m%s tarde, Josas reinstitu"( el 'esa$ >De.reo por 'ascua? como la gran cele.raci(n de la li.eraci(n de
*gipto I +o,onas, en el espritu de &m(s, declar( un terri.le da de juicio: 7Calla en la presencia del
+e/or Je$ov%, porque el da de Je$ov% est% cercano= porque Je$ov% $a aparejado sacri,icio, consagrado a
sus convidados#7 >+o,onas 1:O?
*stos $u)spedes, siendo 7consagrados,7 signi,ica.a 7destruidos7 I eran Judos " los $a.itantes de
Jerusal)n, los sacerdotes paganos, que santi,ica.an las luminarias celestiales de los tejados, los judos
$ip(critas, que rendan culto tanto a -ios, como a Milcom, el dios de los &monitas, " los o,iciales "
prncipes reales de la casa de Josas# *llos se resistan a la re,orma " se vestan de ropa &siria, practica.an
paganas costum.res, como saltar so.re el 7um.ral7, " as, en su superstici(n, trata.an de evitar el contacto
con los espritus de $umanos " animales, ,ueron sacri,icados " sepultados en los cimientos de las casas
>como protecci(n contra invasores o saqueadores, originalmente, pero luego, en la mente popular,
gradualmente degeneraron en malignos espritus?# +o,onas era antag(nico a la creencia en espritus, igual
que los m%s antiguos pro,etas, porque eso $u.iese reconocido el poder de espritus independientemente de
Je$ov%#
+o,onas ilustraci(n de la .atalla ,ue tomada de &m(s 1:1J " F:F#
! encender) ,uego en el muro de <a..a,
" consumir% sus palacios
con estruendo en da de .atalla,
con tempestad en da tempestuoso:
W###X " morir% Moa. en al.oroto,
en estr)pito " sonido de trompeta#
+o,onas ela.or( esta descripci(n de terror, agregando la lnea de tinie.las " lo.reguez a una escena,
ilustrando la guerra " el terror para los $a.itantes, que no podan luc$ar con coraje, porque ellos no tenan
la valenta moral, con,erida por la ad$erencia a -ios:
Cercano est% el da grande de Je$ov%, cercano " mu" presuroso W###X
-a de ira aquel da, da de angustia " de aprieto,
da de al.oroto " de asolamiento, da de tinie.la " de oscuridad,
da de nu.lado " de entene.recimiento, de trompeta " de algazara,
so.re las ciudades ,uertes,
" so.re las altas torres#
>+o,onas 1:1JT1L?
&s +o,onas advirti( de la destrucci(n de Jud%, que cometa pecados contra las le"es morales del +e/or#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
CHA la rectitud de todas las naciones tiene que rescatarse

8eci$ido el @B de Noviem$re de @H>I
!o esto" aqu, Jess
+o,onas no s(lo predijo el exilio para Jud%, sino tam.i)n la ira de -ios, visitando so.re otras naciones por
su inmoralidad " atrocidades# 'ro,etas anteriores $a.an declarado esto, " +o,onas esta.a convencido de
este presagio# +ea como ,uere, +o,onas predijo la ruina de las ciudades Gilisteas cerca de la costa, en la ruta
tomada por los *scitas, " pudo escri.ir, lo que &m(s $a.a pronosticado con anterioridad# 'orque &m(s
$a.a a,irmado:
! meter) ,uego en el muro de Caza,
" quemar% sus palacios#
! talar) los moradores de &zoto,
" los go.ernadores de &scal(n:
" tornar) mi mano so.re *cr(n,
" las reliquias de los 'alestinos perecer%n,
$a dic$o el +e/or Je$ov%#
> &m(s 1:OTR?
+o,onas declar( entonces: 7'orque Caza ser% desamparada, " &scal(n asolada: saquear%n a &sdod en el
medio da, " *cr(n ser% desarraigada# :&" de los que moran a la parte de la mar, de la gente de C$eretim;
2a pala.ra de Je$ov% es contra vosotros, o$ Cana%n, tierra de 'alestinos, # # # #7 >+o,onas F:JTK?
! cuando previo la destrucci(n de Ninev), capital de &siria, que ocurri( en LQL a# C#, pudo leer lo que
Miqueas $a.a dic$o: 7! comer%n la tierra de &ssur a cuc$illo, " la tierra de Nimrod con sus espadas#7
>Miqueas K:L?
&s, +o,onas, en su acuerdo con Miqueas, sigui( prediciendo la destrucci(n de Ninev): 7! extender% su
mano so.re el aquil(n, " destruir% al &ssur, " pondr% a Nnive en asolamiento, " en secadal como un
desierto#7 >+o,onas F: 1M?
+o,onas se/ala que -ios es imparcial, " que otras naciones malas de aquel tiempo ser%n destruidas, no s(lo
peque/os lugares como Caza, &scal(n, &sdod " ciudad0estados Gilisteos, sino tam.i)n *gipto >llamado
*tiopa por el regente *tope?, &siria " Ninev)# *l +e/or es el +e/or de toda la tierra, " +u Juicio se ejecuta
so.re todos los pue.los por sus pecados# *ste juicio signi,icar% la destrucci(n de todo en la cara de la tierra,
no s(lo del $om.re, sino de animales " de la naturaleza, porque la maldad en la naturaleza resulta de la
maldad en el coraz(n del $om.re#
2a acusaci(n de +o,onas, en cuanto a Jud%, comienza con los $ijos del re" " los miem.ros de la casa real
I7 leones .ramadores7# # # >+o,onas M:M? I en un tiempo cuando Josas todava era menor de edad, " sus
$ermanos " primos todava imita.an las costum.res " vicios &sirios# 'ero tam.i)n inclu"e a los jueces, que
son 7lo.os del desierto,7 " sus pro,etas, que son ,arsantes " $om.res in,ieles, mientras los sacerdotes
pro,anaron lo que es santo " violaron la le"# *l pue.lo no reci.i( la correcci(n >+o,onas M:O?, no .usc( al
+e/or, " si ellos una vez le conocan, se volvieron de l " de +us Mandamientos >+o,onas 1:L?# 2legaron a
ser descarados " dependientes de sus propios recursos, diciendo en su corazones: 7*l +e/or ni $ar% .ien ni
mal#7 >+o,onas 1:1F? +, ellos $a.an dejado de sentir, que -ios era su 'adre viviente, eterno, " que +u
Mano se extendi( so.re ellos, para a"udarles, si ellos le .usca.an, " para guardarles de las maldades de los
tiempos .%r.aros, que entonces prevalecan# M%s .ien, Jerusal)n es re.elde contra -ios " ensangrentada
con la sangre de los justos#
+in em.argo, Je$ov% no destruir% a todos los $a.itantes de la tierra, sino que permitir% a los que se
arrepientan " tengan ,e, que permanezcan, e incluso cuando los Judos vivan en el exilio, despu)s de este
-a de Juicio, este remanente regresar% a su propia tierra, porque los justos de las otras naciones lo
permitir%n en o.ediencia a la 1oluntad de -ios# &lgunos escritores so.re las pro,ecas de +o,onas creen,
que estos pasajes de redenci(n a trav)s de la puri,icaci(n, " el regreso desde el exilio, no representan la
mano del pro,eta mismo, porque escri.i( m%s o menos treinta a/os antes del ltimo exilio en KNO a# C# 'ero
estos comentaristas no toman en cuenta, que +o,onas dispona de los escritos de &m(s, @seas, Bsaas "
Miqueas, " en ellos se encontra.a un artculo de ,e, en que Judea ira al exilio, " si +o,onas crea en estos
pro,etas, como expresando la 'ala.ra de -ios, tena que creer, que este exilio realmente tendra lugar# +in
em.argo, "a que sus escritos, o por lo menos ap)ndices a sus escritos, especialmente en &m(s " Miqueas,
insistan en un regreso su.secuente desde el exilio, " en la redenci(n de los pecados por un regreso al
+e/or, as +o,onas a.rig( esas pro,ecas de regreso " perd(n, " por lo tanto, no de.eramos adscri.ir el
captulo M a la ligera a una mano posterior, sino mas .ien ,ue realmente +o,onas, quien declar(, como los
pro,etas anteriores, un da de congregaci(n " puri,icaci(n#
&s, +o,onas ex$orta con un gran sentido del dominio de -ios so.re todos los pue.los de la tierra: 73uscad
al +e/or todos los $umildes de la tierra, que pusisteis en o.ra su juicio= .uscad justicia, .uscad
mansedum.re: quiz%s ser)is guardados en el da del enojo de= +e/or#7 >+o,onas F: M?
! $a.la de los De.reos, que regresan como 7un pue.lo $umilde " po.re, los cuales esperar%n en el nom.re
del +e/or,7 po.re en .ienes materiales " poder poltico, de verdad, pero rico en el tesoro del &mor del
'adre " en +u protecci(n para ellos# Cuando "o $a.la.a de los $umildes " oprimidos a la gente, que oa mis
sermones, $a.la.a, en ese lugar, del espritu de +o,onas, identi,ic%ndonos con el aprieto de los po.res "
$umildes, " predicando que la seguridad, salvaci(n e integridad del alma "aca en la con,ianza en l#
*l pro,eta entonces contina prediciendo: 7*l resto de Bsrael no $ar% iniquidad, ni dir% mentira, ni en .oca
de ellos se $allar% lengua enga/osa: porque ellos ser%n apacentados " dormir%n, " no $a.r% quien los
espante#7 >+o,onas M:1M?
Con el captulo M, versculos 1J a FQ, +o,onas entona una nota de exultaci(n, que ,orma un contraste
asom.roso con los ,eroces " lgu.res pasajes del -a de Juicio# ! por supuesto, los comentaristas
di,cilmente pueden ver en eso la mano del pro,eta, pero +o,onas a$ora no escri.i( pro,ecas, sino reiter(
sinceramente, lo que &m(s " Miqueas $a.an declarado con anterioridad# +in em.argo, esta explosi(n de
exultaci(n " alegra aqu es tan exu.erante, " el estilo tan personal " convincente, que ,ue utilizado por el
+egundo Bsaas, a quien discutir) en sermones posteriores detalladamente, como el punto de partida de sus
grandes escritos#
&s, +o,onas se regocij(:
Canta, o$ $ija de +i(n:
-a voces de j.ilo, o$ Bsrael= g(zate " regocjate de todo coraz(n, $ija de Jerusalem # # # el +e/or es <e" de
Bsrael en medio de ti # # # el +e/or en medio de ti, poderoso, )l salvar%= gozar%se so.re ti con alegra, callar%
de amor, se regocijar% so.re ti con cantar#
>+o,onas M:1JT1O?
2a lnea tremendamente signi,icativa, 7callar% de amor,7 indicando el &mor -ivino, que el 'adre posea
como +u &tri.uto m%s grande, " con el que ama a +us $ijos, " que +o,onas sa.a, que era la *sencia de
-ios, caus( di,icultades entre los estudiosos De.reos, porque pensa.an que la lnea signi,ica.a, que la
pro,undidad del &mor de -ios era como una )xtasis silenciosa, pero eso ,ue re,utado por el regocijo de
-ios, cantando# 2a explicaci(n de <a. <as$i, por ejemplo, que -ios, en +u &mor, cu.rir% los pecados en
silencio, no es acepta.le, porque -ios no cu.re los pecados, sino a trav)s de +us le"es, despierta " activa la
consciencia del $om.re, produciendo remordimientos " un sentido de justicia# 'ero +o,onas en realidad
quiso decir que, si .ien el &mor -ivino de -ios por + Mismo es tan pro,undo, como para ser silencioso,
pero la expresi(n de aquel &mor, que poda ser indignaci(n e ira en la presencia del pecado " de la maldad,
era el regocijo " el canto en la presencia de la justicia " rectitud, especialmente cuando ellas representa.an
el regreso de +us $ijos errantes $acia l# <ecordar%s que utilic) esto como tema de mi serm(n so.re el $ijo
pr(digo#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales



=> "ermones !el 7ntiguo Testamento !e %a /i$lia
Jerem+as

DIA 3l a$olengo de Jerem+as durante el reinado de "al ' !avid
D@A %a ni5ez de Jerem+as en 7natot
DBA 3l llamado de Jerem+as como pro&eta de !ios
DCA %os primeros sermones de Jerem+as
DDA Jerem+as en Jerusal,n
DFA Jerem+as $ajo juicio en el Templo
D>A %a concepci#n de Jerem+as de un mundo moral
D=A 3l ardor en el coraz#n del pro&eta
DGA /aruc ' el li$ro del pro&eta
DHA Jerem+as ataca da5os sociales en Judea
FIA %a carta de Jerem+as para los Jud+os en /a$ilonia
F@A Jerem+as ' la Nueva 7lianza
FBA %as tri$ulaciones de Jerem+as como pro&eta anti<guerra
FCA 3l ideal democrtico de Jerem+as

DIA 3l a$olengo de Jerem+as durante el reinado de "al ' !avid

8eci$ido el @> de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
Jeremas es uno de los m%s importantes pro,etas, tal vez incluso el m%s grande, que -ios pudo utilizar para
la elevaci(n social " religiosa de +u pue.lo, en los siglos de avance lento para Jud%# 'rovino de una larga
lnea de sacerdotes rurales, que adopta.an todos los atavos asociados con los antiguos santuarios rurales,
pero quienes, con todo, permanecan ,irmes como una roca en su ,e " en el culto de Je$ov%# *stos
sacerdotes podan ver atr%s a su ancestro, &$imelec$, quien en el reinado del <e" +al, se $izo amigo de
-avid, cuando el joven ,ugitivo del monarca in,eliz .usc( alimento " co.ijo en el peque/o templo de la
aldea Bsraelita de No.# &$imelec$, el sumo sacerdote all%, les dio a -avid " sus $om.res el viejo pan
tomado del altar, cuando la nueva provisi(n de pan se o,reca en oraci(n a -ios#
&$ora, -avid, quien junto con sus amigos, en ese tiempo, esta.a desesperadamente $am.riento, le dijo a
&$imelec$, que se encontra.a en una misi(n al servicio de +al, " no que era un ,ugitivo de la ira del re", "
as, la acci(n del sacerdote, de distri.uir el pan, sucedi( por cari/o, " nunca se le ocurri( dudar de la
pala.ra de -avid, porque su alma era pura, " por encima del nivel de a.erraciones materiales= sin em.argo,
un pastor *domita, por malicia contra un servidor del +e/or, " con la esperanza de una recompensa por su
in,ormaci(n, al instante se dirigi( a +al, " acus( a &$imelec$ de traici(n, por su a"uda prestada a -avid#
*l re" ,urioso orden(, que RK de los sacerdotes se presentasen en su palacio en De.r(n, " los mand( a
asesinar en la corte a mano del mismo *domita#
Ana persona se escap( de esta acci(n repulsiva, &.iat$ar, el $ijo de &$imelec$= " a trav)s de &.iat$ar
sucedi(, que Jeremas descenda de este sacerdote ama.le, quien as $a.a cado vctima a las mentes "
almas o.scuras de Jud% del siglo d)cimo a# C#
&$ora, &.iat$ar, un joven de cerca de veinte a/os de edad, consciente de que )l de.a .uscar seguridad,
escondi)ndose de los soldados de +al, se asoci( con -avid " sus $om.res, que pronto crecan para ,ormar
una pandilla de unos seiscientos ,orajidos# Como era natural, &.iat$ar sirvi( como sacerdote para esta
multitud# 2es sigui( en la .atalla, en sus proezas, en las aventuras, " lleg( a ser el sacerdote principal del
pas, cuando ocurrieron los eventos, que llevaron a -avid a ser el regente de Bsrael# Con el tiempo, sus
de.eres para el gran reino de -avid exigieron un asistente, " un $om.re m%s joven, Hado4, ,ue nom.rado#
&$ora, Hado4 tena la am.ici(n de llegar a ser el sacerdote principal, " 3at$0s$e.a, " un cierto grupo con
ella, le prometieron esa promoci(n, si )l les a"udara en un plan, para colocar al $ijo de ella, +alom(n, en el
trono de Bsrael, en lugar de &.iat$ar, el $ijo ma"or so.reviviente de -avid# 3at$0s$e.a, Hado4 " ese grupo
se acercaron silenciosamente al galante re" anciano, cuando esta.a a punto de pasar al mundo de los
espritus, ", en su de.ilidad de mente " voluntad, ,ue empujado virtualmente para asentir a la ascensi(n de
+alom(n al trono, e inmediatamente despu)s, ellos ungieron a +alom(n como el re" con una prisa
indecorosa ", podra decirse, indecente, ni siquiera esperando, $asta que muriera -avid#
*l nuevo monarca, cumpliendo su promesa, orden( quitar a &.iat$ar del servicio sacerdotal " desterrarlo
de Jerusal)n, declarando a &.iat$ar merecedor de la muerte, pero perdon%ndole la vida al anciano
sacerdote, por respeto a su padre, el <e" -avid# Con los recuerdos de la muerte de su propio padre a manos
de otro monarca, +al, &.iat$ar, asqueado " desconsolado, regres( con su ,amilia a su aldea de No., la que
encontr( en ruinas, " constru"( una casa encima un peque/o lote de terreno, justo al norte del pue.lo, que
$a.a pertenecido a su padre# 'oco a poco, su ,amilia creca con los a/os, " una aldea se ,orma.a, llamada
&nat$ot$# 2a gente regresa.a a la vocaci(n de los antepasados como sacerdotes, con,iando m%s en la
3ondad " Misericordia de -ios, que en los corazones depravados de re"es " regentes temporales, "
so.reviva la destrucci(n de la aldea en OQ1 a# C#, en la )poca cuando los &sirios avanza.an contra
Jerusal)n# ! as sucedi(, que Jeremas, $ijo de Dilcas, el sacerdote, naci( en el a/o LJN a# C#, alrededor del
tiempo cuando el peor re" de Jud%, Manas)s, trat( con una .ar.arie sin paralelos, de estrujar de los
corazones " mentes del pue.lo el amor " recuerdo del +e/or -ios de Bsrael# >F <e"es F1:11,1O?
'areca, segn las circunstancias, que Jeremas .en Dilcas sera destinado a seguir las $uellas de sus
piadosos ancestros, " llegar a ser un sacerdote en el servicio de un altar de -ios, en la peque/a aldea de
&nat$ot$, solamente tres millas al norte de Jerusal)n, viviendo una vida tranquila sin acontecimientos, "
sumergida en los asuntos, que prevalecan en la tierra, como ellos se desarrolla.an en aquellos das " en
aquella zona del mundo# 'ero el $istorial " la personalidad de Jeremas decretaron algo di,erente, porque el
coraz(n de Jeremas, el pas " la $istoria eran de una naturaleza, que -ios opin( que poda utilizarle como
el portaantorc$a de la verdadera religi(n De.raica de justicia " misericordia, de principios democr%ticos e
igualdad para todos, como un gua para un pue.lo conquistado " exilado, " como la esperanza para un
remanente regresado, para reparar " reconstruir, a ,in de esta.lecer una casa ideal para los De.reos, en un
reino ideal de rectitud " relaci(n )tica entre los $om.res, como $ermanos en la sangre, " como los $ijos de
-ios, " por ,in como la 'romesa de -ios, que en la plenitud del tiempo, l quitara a Bsrael el coraz(n duro
como piedra de lucro " mal, " derramara so.re ellos +u propio *spritu de &mor " Misericordia#
Jeremas mismo, incluso como ni/o joven, conoca que )l estara en el servicio de -ios, no como un
sacerdote aldeano, sino como +u pro,eta# *n su li.ro, que escri.i( " edit( m%s tarde en su vida, )l nos
cuenta de su llamado por -ios: 7&ntes que te ,ormase en el vientre te conoc, " antes que salieses de la
matriz te santi,iqu), te di por pro,eta a las gentes#7 >Jeremas 1: K? Da.a muc$os te(logos, que toma.an
estas pala.ras para sustentar a,irmaciones de un nacimiento virginal para m, Jess, pero si lees
cuidadosamente, te dar%s cuenta, de que Jeremas, como )l me lo cont(, sencillamente quiso decir, que -ios
conoce las almas de sus seres creados, antes de que ellos encarnen a trav)s de la concepci(n, " que al alma
de Jeremas, le $a.a sido encargado por -ios ser +u pro,eta, o ser +u Bnstrumento en la tierra, para se/alar
el camino a la <ectitud " Misericordia de -ios#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
D@A %a ni5ez de Jerem+as en 7natot

8eci$ido el @> de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
e puede parecer extra/o, pero $u.o cierta relaci(n entre Jeremas " Jos), quien, incluso como un peque/o
ni/o, sa.a que era un $om.re segn el propio coraz(n de -ios, " quien, relatando estas cosas a sus
$ermanos, atrajo su celo " se separ( de los dem%s, por lo que ellos le .otaron en un pozo seco, " le
vendieron en la esclavitud en *gipto# 2os ni/os de &nat$ot$ le eran $ostiles a Jeremas, por sus pala.ras de
cercana con el 'adre= ellos no podan comprenderlo, " lo resentan, " Jeremas, de su parte, en lugar de
jugar con estos ni/os, toma.a placer, m%s .ien, en la lectura de los pro,etas, " estudia.a las ense/anzas de
&m(s, @seas, Bsaas " Miqueas, " las o.ras de +amuel, *las " *liseo, aprendiendo de ellos tanto las
demandas de justicia, rectitud " misericordia, como el pro,undo signi,icado del &mor -ivino de -ios por
+u pue.lo, que ellos, como pro,etas de -ios " voceros de +u 1oluntad, $a.an destacado e insistido, como
la manera de conocer a -ios#
Jeremas a veces tam.i)n visit( los lugares, d(nde estos pro,etas $a.an $a.lado# Jerusal)n, d(nde Bsaas
$a.a predicado en el mercado " en las puertas, esta.a solamente tres millas al sudoeste# 2a casa de +amuel
se encontra.a tres millas al noroeste de &nat$ot$, " *las " *liseo $a.an realizado su o.ra en *,ran, en la
orilla del este del Jord%n, tam.i)n $acia el norte# &s, se com.ina.a en Jeremas una alma sensi.le para la
cercana de -ios, " para la 1oluntad de -ios, como los pro,etas De.reos la $a.an conocido " expresado, "
para la era de la $istoria, que $a.a producido a los mismos pro,etas# l conoca, adem%s, que estos pro,etas
$a.an su,rido por su ,e en -ios " su posici(n sin compromisos, que +us Mandamientos tenan que
o.edecerse, " sinti( que esto sucedera tam.i)n con )l#
Como muc$ac$o joven, Jeremas pasa.a parte de su tiempo, cuando no estudia.a, ,amiliariz%ndose con la
regi(n, en donde viva# om( gran inter)s en las aves " los animales, $a.iendo compasi(n con ellos, que
provena de su alma sensi.le " su consideraci(n para las ,ormas de vida, que el 'adre $a.a creado= )l
aprenda las costum.res de las .estias salvajes, como las del le(n " del lo.o, que po.la.an el valle del
Jord%n, de los animales menores, que vivan en el pas monta/oso $acia el norte, tam.i)n de las ca.ras,
vacas " gallinas de las granjas# *l amor de Jeremas por la naturaleza " los animales, " especialmente las
aves de su campi/a, es sin precedente en las *scrituras#
Jeremas mismo me cont(, que el lo que experimenta.a con su ,amilia, se de.a al $ec$o, de que ellos
insistan en su preparaci(n como sacerdote de &nat$ot$, una vocaci(n que )l detesta.a# 'ara )l, ese
sacerdocio signi,ica.a sacri,icios rituales, " la matanza de corderos " otros animales, de la manera prescrita
por los ritos depravados, reintroducidos por Manas)s, con sm.olos ,%licos " &s$era " otros retrocesos a las
pr%cticas de ,ertilidad de los Canaaneos, carnales " repugnantes# 'osteriormente, )l descri.i( los mismos
ritos en el lenguaje %spero que provoca.an#
Con su respeto por la vida animal, " con las protestas de los pro,etas antiguos en mente, contra sacri,icios
conducidos a la manera de los paganos por sacerdotes corruptos, " con pro,unda perspicacia en la
Naturaleza de -ios como un -ios de Justicia " Misericordia, )l se re$us( a llegar a ser un sacerdote de un
7alto lugar7 local, como sus padres lo exigan# *l resultado ,ue, que ellos pensa.an, que )l era un ap(stata
contra -ios, " sus vecinos esta.an tam.i)n mu" airados contra )l, por su 7perversidad7 al tratar de romper
con los patrones esta.lecidos para las cosas en la aldea#
*n todo esto, sin em.argo, de.emos recordar que, cuando Jeremas lleg( a la adolescencia, los ritos de
todos los altares del pas $a.an sido asquerosamente depravados por (rdenes del <e", Manas)s, por lo que,
como $emos visto, el culto religioso era poco m%s que los ritos Canaaneos de ,ertilidad# & esto, Jeremas,
,iel al culto de -ios en el espritu De.reo de *zequas, jam%s poda consentir, " como resultado, )l lleg( a
ser virtualmente un paria en su propia aldea# 'erdi( la nica mujer, a quien realmente ama.a en su vida,
porque sus padres no asentan al matrimonio con este re.elde, " m%s tarde, escri.i( acerca de este lo en
&nat$ot$: 7De dejado mi casa, desampar) mi $eredad, entregado $e lo que ama.a mi alma en manos de sus
enemigos#7 >Jeremas 1F:O?
& decir verdad, aquellos que pre,eran el culto m%s espiritual de Je$ov%, como Jeremas lo $aca, eran
perseguidos por Manas)s, " por los sacerdotes de los lugares altos, como aquellos de &nat$ot$, " uno no se
sorprende tanto al averiguar, que tramaron una conspiraci(n para envenenarle, lo que, como se descu.ri(,
provena de su propia ,amilia " de sus vecinos= 7" "o como cordero inocente que llevan a degollar, pues no
entenda que maquina.an contra m designios, diciendo: -estru"amos el %r.ol con su ,ruto, " cort)moslo
de la tierra de los vivientes, " no $a"a m%s memoria de su nom.re#7 >Jeremas 11:1N? 'ero Jeremas escap(
de la mano de su ,amilia in,lexi.le, " de la mano de los vecinos $ostiles, " vio la muerte de Manas)s en LMR
a# C# " la de su $ijo, &m(n, dos a/os m%s tarde, " el reinado del <e" ni/o Josas, que, despu)s de una
administraci(n de diez a/os, comenz( a reinar )l mismo, en LML a# C#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
DBA 3l llamado de Jerem+as como pro&eta de !ios

8eci$ido el @= de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
Cerca de aquel tiempo, los n(madas del norte, los *scitas, un pue.lo del sudoeste de <usia, comenzaron
con sus $orripilantes incursiones en el pas de Bsrael, " Jeremas, como +o,onas, sinti( el llamado para
pro,etizar en el Nom.re de -ios# Jeremas nos cuenta, que ,ue el decimotercer a/o del reinado de Josas, es
decir, el a/o LFM a# C#, cuando Jeremas lleg( a FO a/os de edad# &quel a/o $a.a estado lleno de
pro.lemas para el pro,eta en su vida amorosa, " )l sinti( que $a.a sido nom.rado para esta complicaci(n
por -ios con una novia potencial, como -ios $a.a tenido sus pro.lemas con Bsrael, +u novia, como @seas
lo $a.a expresado# Gue uno de los motivos, por los que Jeremas nunca se cas(, como pensa.a que, lo que
$a.a tenido validez para @seas, tam.i)n era, de cierta manera, aplica.le para )l# am.i)n pensa.a, que los
*scitas destrozaran " destruiran Jud%, ", en el terror, que agarra.a a la gente por todos lados, que el
tiempo para su inicio como pro,eta de -ios $a.a llegado# 1acil( durante considera.le tiempo, $asta que
o.serv( un almendro, que $a.a comenzado a ,lorecer, " se dio cuenta, de que todo tena que pasar en la
plenitud de tiempo, " que el tiempo esta.a a$ora maduro para )l, para que levantase su voz, como -ios le
dictara# 'ara su p%gina inicial, la que nos narra su llamado, tena el recurso de Bsaas, pero $izo unos
interesantes cam.ios= No existen met%,oras, " ninguna re,erencia a la impureza, o el ser puri,icado por una
.rasa viva en la mano de un +era,= en su lugar, )l es convertido de un 7ni/o7 en un mensajero de -ios, que
toca su .oca con +u Mano, " le asegura la 'rotecci(n de -ios# *sta es la primera menci(n de un contacto
directo de -ios con un mortal= es, por supuesto, s(lo ,igurativo, porque -ios no tiene 7Mano7 en el sentido,
como $umanos o espritus se lo imaginan, pero demuestra lo cercano que Jeremas se sinti( a la -eidad:
! djome el +e/or: No digas, so" ni/o=
porque a todo lo que te enviar) ir%s t,
" dir%s todo lo que te mandar)#
No temas delante de ellos, porque contigo so" para li.rarte, dice el +e/or#
! extendi( el +e/or su mano, " toc( so.re mi .oca=
" djome el +e/or: De aqu $e puesto mis pala.ras en tu .oca#
>Jeremas 1:OTN?
*stas pala.ras eran mu" importantes para Jeremas, para llevar a ca.o los designios del 'adre, en vista que
sus primeros sermones atacaron los a.usos de los ritos de sacri,icios, los que, tanto su ,amilia " sus vecinos
en &nat$ot$, como lugares locales por toda Jud% " Bsrael del perodo post0exlico, adopta.an " practica.an
como parte de su religi(n# l vio el avance de los despiadados *scitas como la mano de -ios, levantada
para caer encima de +u pue.lo, por su continua ad$esi(n al paganismo de Manas)s " &m(n#
&$ora, Manas)s " &m(n $a.an trans,ormado la religi(n en Jerusal)n en un id)ntico in,ierno de ritos
paganos# *l culto de Moloc$, popularizado por &caz en los das de Bsaas, lleg( a ser la pr%ctica aceptada#
*sto signi,ica.a sacri,icios $umanos, esa terri.le a.ominaci(n en los @jos de -ios, que $a.a sido
practicada en los das del crepsculo de pasados milenios, cuando el $om.re luc$a.a por desarrollar un
orden superior de concepto religioso, que aquel del naturalismo .%r.aro " sus $orri.les supersticiones# *l
$ijo primog)nito era llevado al 1alle de Dinnom, al sudoeste de Jerusal)n, " quemado vivo en los .razos
del dolo, los que previamente se $a.an calentado al rojo vivo# 'ara $acer las cosas detesta.les $asta el
extremo, este Moloc$ era una corrupci(n del nom.re Melec$, lo que signi,ica.a re", " $a.a aquellos, que
crean que esta a.ominaci(n se practica.a as, para servir a -ios# @tras ,ormas de paganismo, encontradas
en ese entonces, gracias a la energa perniciosa de Manas)s, pero las que palidecen ,rente al sacri,icio
$umano, eran el culto de las deidades &sirias I ls$tar, reina del cielo= " ammuz= jardines de &donis, " el
llamado dios que muere I " el culto de las luminarias celestiales, sagrada prostituci(n del templo,
adivinanza del ,uturo " astrologa# odas aquellas personas en Jerusal)n " en otras partes, que se resistan a
esas pr%cticas, tenan que $acerlo clandestinamente, " en privado, pero $a.a un ncleo de esa gente a lo
largo del pas, " Jeremas era uno de ellos#
&$ora aconteci(, que Josas lleg( a la ma"ora de edad como re" en LFK a# C#, con sus 1R a/os, " un evento
tuvo lugar que, despu)s de poco tiempo, posi.ilit( a Jeremas, que predicara la re,orma de los sacri,icios
rituales por cierto tiempo, sin que le asesinaran I " esto ,ue el misterioso $allazgo del 2i.ro de
-euteronomio# al vez vale mencionar, de paso, que ese a/o coincida con el ,allecimiento de
&s$ur.anipal, el monarca &sirio, cuando se/ales de deterioraci(n esta.an aparentes en ese imperio, " se
pensa.a, que el tiempo para una gran re,orma a ,avor de la religi(n De.rea genuina $a.a llegado#
*l sumo sacerdote en aquella )poca, Dilcas >no el padre de Jeremas?, encontr( en la caja de colectas,
localizada en la puerta del emplo, un rollo supuestamente escrito por Mois)s# No era as, desde luego,
$a.iendo sido escrito " redactado por una comisi(n de ancianos piadosos de Jerusal)n, que se empe/a.an
muc$o por la eliminaci(n de los ritos idolatras, en ,avor del verdadero culto De.reo de -ios, junto con las
le"es tratando con el comportamiento social, para que la gente poderosa no pudiese, por su posici(n,
o.staculizar la justicia# *l 2i.ro de -euteronomio es, por tanto, un gran documento $umanitario, "
solamente en el aspecto puramente doctrinal lleg( a ser rgido#
&$ora, esta comisi(n esta.a consciente, de que Josas i.a a acumular dinero, para la reparaci(n del emplo,
" as, ellos dejaron su rollo clandestinamente, d(nde ellos sa.an que sera encontrado# Dilcas entreg( el
rollo a +ap$%n, el escri.a, que lo le"(, " )l lo present( al re"# Josas ,ue grandemente conmovido, "
averigu( de una mujer religiosa, Dulda, que era la nuera de icva, cu"o padre, &raas, era el guardi%n del
vestuario, " un miem.ro de la comisi(n# Dulda, quien simpatiza.a con el movimiento de re,orma, conoca
exactamente, lo que tena que decir: ella entreg( una pro,eca de desastre a Jud%, en el Nom.re de -ios,
porque el pue.lo $a.a a.andonado al +e/or, " $a.a o,recido sacri,icios a otros dioses# 'ero en lo
relacionado con Josas, "a que su coraz(n era tierno, " se $a.a $umillado ante el +e/or, )l morira en paz,
" no vera todo el mal, que l traera so.re Jud%# *s interesante o.servar, que Josas ,ue muerto por el
Gara(n Nec$ao en Megiddo en LQR a# C#, antes de la victoria de los 3a.ilonios en KNL a# C#, " antes de la
destrucci(n del emplo " el exilio#
2a 3i.lia nos cuenta, que Josas rein( M1 a/os, pero esto es una equivocaci(n por tres a/os= rein( FR a/os,
" tena tan s(lo ML a/os de edad, cuando encontr( su muerte# Josas, por lo tanto, muri( antes de que los
3a.ilonios vinieran para destruir Jerusal)n, " as, Dulda tena cierta noci(n de su muerte temprana=
5c(mo6, eso no poda decir= ella pensa.a que poda suceder por una en,ermedad= tampoco poda prever el
avance de los *gipcios a trav)s de Jud% para a"udar &siria, ni la derrota del Gara(n Nec$ao por
Na.ucodonosor en Carc$emis en LQK a# C#, ni la servidum.re de Jud% como un vasallo de los 3a.ilonios#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
DCA %os primeros sermones de Jerem+as

8eci$ido el @G de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
&$ora, cuando Jeremas comenz( a predicar, la re,orma de Josas "a $a.a avanzado por m%s de dos a/os#
'ero si .ien Jerusal)n misma, con sus ardientes re,ormadores en la ciudad, da.a la .ienvenida a los
cam.ios, en su ma"ora, los sacerdotes rurales esta.an reacios de implementar los dict%menes de Josas#
'erdieron su importancia como sacerdotes locales, " tam.i)n sus ingresos, " llegaron a servir en puestos
in,eriores del emplo de Jerusal)n# &l mismo tiempo, los ganaderos comenza.an a ganarse una .uena vida,
vendiendo sus .ue"es, ovejas " otros animales al emplo para prop(sitos rituales, " Jeremas era uno de los
mismos# No es que )l ,uese un pastor, sino un comerciante, " esta.a mu" enterado del negocio " del
comercio# 8u) .ien que esta.a versado en los t)rminos legales, puede verse en el documento, conservado
en el 2i.ro de Jeremas MF:OT1O, cuando compr( una propiedad de su so.rino en &nat$ot$, en el momento,
cuando los 3a.ilonios esta.an agrediendo Jud%#
Jeremas as comenz( a predicar .ajo la in,luencia de la re,orma de Josas I la destrucci(n del mal del
culto para ,alsos dioses, " las pr%cticas inmorales asociadas con el mismo# Como @seas, el se re,iere a
Bsrael como la novia:
Deme acordado de ti, de la misericordia de tu mocedad,
del amor de tu desposorio,
cuando anda.as en pos de m en el desierto W###X
+antidad era Bsrael al +e/or,
primicias de sus nuevos ,rutos W###X
>Jeremas F:FTM?
! entonces sigue lamentando:
-ice el +e/or: W###X
'orque dos males $a $ec$o mi pue.lo:
dej%ronme a m, ,uente de agua viva,
por cavar para s cisternas, cisternas rotas que no detienen aguas#
>Jeremas F:1M?
Jeremas quiso decir, que el pue.lo $a.a a.andonado al -ios 1iviente por dolos# Atilic) esta comparaci(n
de -ios, o 7,uente de agua viva,7 en mi propia pr)dica, cuando vine a 'alestina para anunciar las .uenas
nuevas del &mor del 'adre# Atilic) otro material escrito por Jeremas, porque lo que )l dijo era verdadero "
aplica.le para mi propia ense/anza#
-el mismo modo, Jeremas utiliz( -euteronomio en su insistencia, en que el cre"ente en -ios no necesita
tener miedo al actuar o en,rentarse con pro.lemas, porque -ios esta.a con )l# -euteronomio 1:F1 pone las
pala.ras en la .oca de Mois)s: 7Mira, Je$ov% tu -ios $a dado delante de ti la tierra: su.e " pos)e la, como
Je$ov% el -ios de tus padres te $a dic$o= no temas ni desma"es#7 ! m%s tarde, en captulo 1, cuando los
exiliados De.reos temen a los &moritas, se presenta a Mois)s diciendo: 7*ntonces os dije: No tem%is, ni
teng%is miedo de ellos# Je$ov% vuestro -ios, el cual va delante de vosotros, )l pelear% por vosotros,
con,orme a todas las cosas que $izo por vosotros en *gipto delante de vuestros ojos7 >-euteronomio 1:FNT
MQ? &s, Jeremas co.r( %nimo para pronunciarse contra los adoradores de dolos, " aquellos sacerdotes de
ritos depravados, incluso contra su gente en &nat$ot$, porque tena ,e en -euteronomio, " en que el 'adre
le a"udara en el encuentro con la maldad " su superaci(n# ! Jeremas escri.i(:
pues, ci/e tus lomos, " te levantar%s,
" les $a.lar%s todo lo que te mandar):
no temas delante de ellos W###X
! pelear%n contra ti,
mas no te vencer%n=
porque "o so" contigo, dice el +e/or,
para li.rarte#
>Jeremas 1:1O, 1N?
! as Jeremas continu( predicando, apartando los ritos paganos e inmorales, " el culto de los dioses
Canaanitas " &sirios, " llama Jud% la esposa in,iel, jugando la ramera# &s Jeremas tom( la actitud de
@seas $acia Bsrael como pertinente para Jud%, " )l vio, como @seas lo $aca, que -ios era el marido, que
am( con +u &mor, a esta esposa desviada: 7Mas como la esposa quie.ra la ,e de su compa/ero, as
prevaricasteis contra m, o$ casa de Bsrael, dice el +e/or#7 >Jeremas M: FQ?
! como el marido, que perdona, porque an ama a su esposa " .usca solamente, que ella recti,ique sus
caminos, para o.tener su amor, Jeremas escri.i( con gran poder:
+i te $as de convertir, o$ Bsrael, dice el +e/or,
convi)rtete a m= " si quitares de delante de m
tus a.ominaciones, no andar%s de ac% para all%#
! jurar%s, diciendo, 1ive el +e/or, con verdad, con juicio,
" con justicia: " .endecirse $an en )l las gentes,
" en )l se gloriar%n#
>Jeremas J:1TF?
'ero porque el pue.lo no regresa.a al +e/or, Jeremas declara, ellos " el pas ser%n destruidos# Cuando )l
escri.i( primero su diatri.a aqu, Jeremas pens( en los *scitas, pero cuando sus incursiones decrecieron,
sin saquear Jerusal)n, )l volvi( a escri.ir sus versos muc$os a/os m%s tarde, para con,ormarlos al peligro
3a.ilonio# Como &m(s, )l encuentra pala.ras para las mujeres exu.erantemente vestidas, " su arte de
seducci(n:
! t, destruda, 5qu) $ar%s6
3ien que te vistas de grana,
aunque te adornes con atavos de oro,
aunque pintes con antimonio tus ojos,
en vano te engalanas=
>Jeremas J:MQ?

& medida que Jeremas continua.a conversando con la gente comn del mercado, de la calle de los
panaderos, en las puertas de la ciudad, " m%s tarde, cuando )l vivi( en Jerusal)n misma, se concienci( cada
vez m%s de una situaci(n, la que, como residente de un peque/o casero como &nat$ot$, no $a.a conocido,
" que le a,ect( cada vez m%s pro,undamente= la explotaci(n " la trituraci(n de los po.res por la clase
sacerdotal " los arist(cratas de la ciudad, " el destierro de los desamparados, $acia posiciones in,eriores
como ciudadanos De.reos de Jud%#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
DDA Jerem+as en Jerusal,n

8eci$ido el @H de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
Cuando llegamos al captulo K, que comienza: 7-iscurrid por las plazas de Jerusal)n,7 Jeremas $a.a
vivido su,iciente tiempo en la capital, " $a.a visto lo su,iciente, para darse cuenta, de que el culto de ,alsos
dioses por s mismo no era, lo que suscitara malas condiciones, para a.rumar el pas, ni las pr%cticas
$orri.les que resulta.an de ello= sino tam.i)n el comportamiento inmoral de las clases superiores " m%s
ricas $acia los pisoteados econ(mica " socialmente, " tam.i)n su vida li.ertina, la que los -iez
Mandamientos $a.an pro$i.ido expresamente# No o.stante, los po.res mismos tam.i)n tenan culpa, por
no $acer justicia, " por no .uscar el verdadero camino del +e/or: 7-iscurrid por las plazas de Jerusal)n, "
mirad a$ora, " sa.ed, " .uscad en sus plazas si $all%is $om.re, si $a" alguno que $aga juicio, que .usque
verdad= " "o la perdonar) >la ciudad?#7 >Jeremas K: 1?
*sto, por supuesto, se remont( al C)nesis 1R:MF, a la antigua $istoria, en donde -ios prometi( a &.ra$am,
que +odoma sera perdonada, si se encontra.an s(lo diez justos en la ciudad# Jeremas compar( Jerusal)n
con la arruinada ciudad de +odoma de un modo no mu" sutil, " as despert( muc$o resentimiento en todos
los cuarteles contra s mismo# &dem%s, cuando el pro,eta volvi( a redactar sus escritos, muc$as d)cadas
m%s tarde, rec$az( suprimir o revisar sus pala.ras I porque, en su pro,unda sensi.ilidad por el pecado " la
impureza, no pudo encontrar a ni un $om.re justo# M%s tarde, )l se quej(: 7'orque desde el m%s c$ico de
ellos $asta el m%s grande de ellos, cada uno sigue la avaricia= " desde el pro,eta $asta el sacerdote, todos
son enga/adores#7 >Jeremas L:1M?
Jeremas se sinti( indignado especialmente por la in,racci(n de los Mandamientos de adulterio " codicia:
+aci)los, " adulteraron,
" en casa de ramera se juntaron en compa/as#
Como ca.allos .ien $artos ,ueron a la ma/ana,
cada cual relinc$a.a a la mujer de su pr(jimo#
5No $a.a de $acer visitaci(n so.re esto6 dijo el +e/or W###X
>Jeremas K:OTN?
&$ora, Jeremas sinti(, cuando las estatuas de las di,erentes luminarias $a.an sido destruidas en el
emplo " en los lugares altos locales, sin secuelas desastrosas, para se/alar que aquel culto estelar era ,til,
que el pue.lo de.a darse cuenta, de que los cuerpos celestiales por s mismos eran sencillamente
creaciones del 'adre, " que los $om.res de.an rendir culto al Creador, " no al producto# l in,orm( al
pue.lo, que eran ciegos, si no vean esto# 'resenta a -ios diciendo:
@id a$ora esto, pue.lo necio " sin coraz(n,
que tienen ojos " no ven, que tienen odos " no o"en:
5& m no temer)is6 dice el +e/or= 5no os amedrentar)is a mi presencia W###X6
>Jeremas K:FQTFF?
*n mi propia generaci(n, me sent como Jeremas, " en algunos sermones utilic) pala.ras similares, para
indicar la ,alta de comprensi(n, cuando les revel) la 'resencia del 'adre en mi alma con el &mor -ivino#
om( cierto tiempo, para darse cuenta, de que -ios, como -ios de <ectitud " Misericordia, no pudo llamar
el emplo de Jerusal)n +u casa de oraci(n, si el pue.lo, que all renda culto, era impuro en el coraz(n " en
la acci(n# Como $e mencionado, el pro,eta Miqueas, en los das cuando &siria esta.a acerc%ndose, $a.a
escrito so.re la destrucci(n de Jerusal)n " del emplo, diciendo: 7W###X " Jerusal)n ser% majanos, " el monte
de la casa como cum.res de .re/al#7 >Miqueas M:1F?
Jeremas lleg( a esta conclusi(n, " se pronunci( contra el emplo, s(lo despu)s de muc$os a/os de silencio
como pro,eta# +iguiendo su estallido contra la inmoralidad en los lugares altos, " las injusticias sociales en
Jerusal)n, $a.a esperado que los *scitas del norte vendran .ajando, " tomaran la ciudad, saqueando "
destrozando# *so no $a.a ocurrido, porque los *scitas viraron $acia el este, en .usca de presas m%s ,%ciles
" m%s asequi.les ", en realidad, despu)s de una generaci(n en miedo, sus incursiones deja.an de ser
materia de preocupaci(n# *l pue.lo, por ello, sinti( que Jeremas no $a.a compro.ado ser un pro,eta
aut)ntico, " se neg( escuc$arle, " el $ec$o es que, con el pas seguro contra saqueos " ataques por el
enemigo, "a no $a.a necesidad para una voz advirtiendo de desastres# +i -ios lo permita, 5c(mo pudo
Jeremas protestar6
&s Jeremas se call( durante 1J a/os, negociando en re.a/os " ganado para su sustento, " estudiando las
le"es De.reas " los pro,etas, " tam.i)n tratando de averiguar, lo que -ios quera de )l# -espu)s, una vez
m%s, el desastre de repente ,ij( su mirada a Jud%# *n un serm(n anterior, me re,er al ,allecimiento del .uen
<e" Josas en LQR a# C# a manos del Gara(n Nec$ao, quien $a.a reunido un ej)rcito, " marc$( por las
carreteras a trav)s de 'alestina, para a"udar a los &sirios en su guerra contra los 3a.ilonios# *l Gara(n
solicit( a Josas, que se encontrase con )l en una con,erencia en Megiddo, d(nde )l poda apreciar la actitud
de Jud% $acia la luc$a &siro03a.ilonia, " tratar de persuadir a Josas para asociarse con )l# &$ora, Josas,
.ajo la in,luencia de las pr)dicas de Bsaas contra alianzas con *gipto, rec$az( asociarse con el Gara(n
Nec$ao contra 3a.ilonia# *n,urecido, " teniendo a Josas en su poder, el Gara(n mand( matarle con un
,lec$azo, cuando este sali( en su carruaje= Josas muri( al alcanzar Jerusal)n= el Gara(n luego tom( preso al
$ijo de Josas, Joac$az, " puso a otro $ijo, Joacim, en el trono de Jud%#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
DFA Jerem+as $ajo juicio en el Templo

8eci$ido el B@ de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
&$ora, el Gara(n Nec$ao, repito, ,ue derrotado en la .atalla de Carc$emis, por Na.ucodonosor, el monarca
3a.ilonio, en LQK a# C#, " Joacim as lleg( a ser un vasallo para 3a.ilonia# An ttere, por lo tanto, de las
,uerzas go.ernantes, a la vez de las del occidente " del oriente, as Joacim comenz( a permitir las antiguas
pr%cticas paganas, esta.leci)ndolas de nuevo en el emplo# am.i)n comenz( a jugar poltica con la
esperanza de una su.levaci(n exitosa contra 3a.ilonia, " Jeremas a$ora vio, que el tiempo $a.a llegado
para una renovaci(n de su papel como pro,eta de -ios# 'or ello, de repente apareci( en la entrada del
emplo, " comenz( a predicar contra las o,rendas para los 3aalim " las injusticias sociales, que prevalecan
en el pas# Jeremas a$ora se encontra.a en la quinta d)cada de su vida, ma"or " m%s maduro de lo que era,
cuando $a.a iniciado su misi(n pro,)tica# +u razonamiento a$ora pose"( una ,uerza impactante de
expresi(n:
@id pala.ra de Je$ov%, todo Jud%, los que entr%is por estas puertas para adorar al +e/or# &s $a dic$o
Je$ov% de los ej)rcitos, -ios de Bsrael: Mejorad vuestros caminos " vuestras o.ras, " os $ar) morar en este
lugar# No ,i)is en pala.ras de mentira, diciendo: emplo del +e/or, templo del +e/or, templo del +e/or es
)ste# Mas si mejorareis cumplidamente vuestros caminos " vuestras o.ras= si con exactitud $iciereis
derec$o entre el $om.re " su pr(jimo, Ni oprimiereis al peregrino, al $u)r,ano, " a la viuda, ni en este lugar
derramareis la sangre inocente, ni anduviereis en pos de dioses ajenos para mal vuestro= @s $ar) morar en
este lugar, en la tierra que di a vuestros padres para siempre#

De aqu vosotros os con,i%is en pala.ras de mentira, que no aprovec$an# 5Durtando, matando, "
adulterando, " jurando ,also, ) incensando a 3aal, " andando tras dioses extra/os que no conocisteis,
1endr)is " os pondr)is delante de m en esta casa so.re la cual es invocado mi nom.re, " dir)is: 2i.rados
somos: para $acer todas estas a.ominaciones6 5*s cueva de ladrones delante de vuestros ojos esta casa,
so.re la cual es invocado mi nom.re6 De aqu que tam.i)n "o veo, dice el +e/or# Dar) tam.i)n a esta casa
so.re la cual es invocado mi nom.re, en la que vosotros con,i%is, " a este lugar que di a vosotros " a
vuestros padres, como $ice a +ilo: 8ue os ec$ar) de mi presencia como ec$) a todos vuestros $ermanos, a
toda la generaci(n de *p$raim#
>Jeremas O:FT11, 1JT1K?
&$ora, el e,ecto de )stas pala.ras so.re el pue.lo ,ue electrizante# *n lugar de tomar sus pala.ras a pec$o
para su salvaci(n, a la vez material " espiritual, una multitud de gente, dirigidos por sacerdotes " pro,etas,
le apre$endieron# An tumulto estall( en el %rea del emplo, que solamente se tranquiliz(, cuando Joacim "
sus cortesanos se apresura.an $acia la nueva entrada al emplo " toma.an asiento all%, porque esta ,ue la
acostum.rada corte de justicia en esa )poca# +e dio inicio a un juicio, " el vocero para los sacerdotes exigi(
la muerte de Jeremas, .as%ndose en su invectiva contra el +anto emplo de -ios# *n su propia de,ensa,
Jeremas, con la valenta, con la que $a.a sido dotado por su a.soluta ,e en el +e/or, se levant( para $a.lar
ante los prncipes jueces " la gente, que se encontra.an reunidos en el portal, " exclam(, con poder "
certeza:
*l +e/or me envi( a que pro,etizase contra esta casa " contra esta ciudad, todas las pala.ras que $a.)is
odo# ! a$ora, mejorad vuestros caminos " vuestras o.ras, " oid la voz de Je$ov% vuestro -ios, "
arrepentir%se Je$ov% del mal que $a $a.lado contra vosotros# *n lo que a m toca, $e aqu esto" en vuestras
manos: $aced de m como mejor " m%s recto os pareciere# Mas sa.ed de cierto que, si me matareis, sangre
inocente ec$ar)is so.re vosotros, " so.re esta ciudad, " so.re sus moradores: porque en verdad Je$ov% me
envi( a vosotros para que dijese todas estas pala.ras en vuestros odos#
>Jeremas FL:1FT1K?
&lgunos de los prncipes " del pue.lo esta.an de acuerdo con la apelaci(n de Jeremas, uno entre aquellos
del palacio siendo &$icam .en +ap$%n= es decir, el $ijo del reverenciado " estudiado escri.a +ap$%n .en
&zalas, que ,ue uno de los autores del 2i.ro de -euteronomio, " un inque.ranta.le seguidor, por ello, de
los grandes sermones de Jeremas# Gue )l quien, en realidad, le"( el 2i.ro de -euteronomio para el <e"
Josas, " quien con &$icam ,ue donde la pro,etisa Dulda por su interpretaci(n= " ,ue )l quien record( al
pue.lo, los sacerdotes " los ,also pro,etas en el juicio, que Miqueas, el pro,eta, como $e mostrado con
anterioridad, $a.a pro,etizado la destrucci(n del emplo, " no $a.a sido castigado# &$icam .en +ap$%n "
&c$.or .en Micaas, " unos otros ancianos del palacio, asociados con la re,orma de Josas, ganaron el da
para Jeremas, " )l ,ue puesto en li.ertad#
& pesar de ello, el <e" Joacim tom( venganza con otro pro,eta, Aras .en +emaas, de Yir"at Jearim que,
como Jeremas, pronostic( que el desastre caera so.re la ciudad, a menos que el pue.lo se arrepintiese# 2os
sacerdotes " ,alsos pro,etas decidieron, constituir un ejemplo con )l, "a que Jeremas $a.a sido li.erado en
un juicio p.lico# ! en vista que )l $a.a sido alertado del mal $umor del re" " del sacerdocio, $u"( a
*gipto para escaparse de su ira# *l re", por lo tanto, lo rastre( en *gipto, " )l ,ue llevado de vuelta, vivo, a
Joacim, d(nde ,ue muerto por la espada en presencia del re"#
+in em.argo, un precedente $a.a sido esta.lecido por Jeremas: 8ue pro,ecas contra el emplo por
iniquidades ,orjadas en el mismo, no eran castiga.les por la muerte en un juicio p.lico#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
D>A %a concepci#n de Jerem+as de un mundo moral

8eci$ido el BB de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
Jeremas " todas las personas interesadas en la conservaci(n de los rituales puri,icados de Je$ov%, " de la
atm(s,era de una mejor conducta )tica entre el pue.lo, esta.an amargados, cuando vieron a Joacim,
tratando de des$acer las grandes re,ormas de su padre, Josas# Bm.uido de su espritu de con,ianza en el
'adre, como lo $e se/alado en sermones anteriores so.re el mismo pro,eta, Jeremas no tema la $ostilidad
del re", " se expres( contra )l atrevidamente, declarando que Joacim morira como un perro, " sin entierro:

5No comi( " .e.i( tu padre, ) $izo juicio " justicia, " entonces le ,ue .ien6 l juzg( la causa del a,ligido "
del menesteroso, " entonces estuvo .ien# 5No es esto conocerme a m6 dice Je$ov%# Mas tus ojos " tu
coraz(n no son sino a tu avaricia, " a derramar la sangre inocente, " a opresi(n, " a $acer agravio# 'or tanto
as $a dic$o Je$ov%, de Joacim $ijo de Josas, re" de Jud%: No lo llorar%n, diciendo: :&" $ermano mo; "
:a" $ermana; ni lo lamentar%n, diciendo: :&" se/or; :a" su grandeza; *n sepultura de asno ser% enterrado,
arrastr%ndole " ec$%ndole ,uera de las puertas de Jerusal)n#
>Jeremas FF:1K01N?
&$ora, deseo aclarar que Jeremas pens(, que la destrucci(n de Jerusal)n era inminente, porque con la
derrota de Nec$ao por Na.ucodonosor, los 3a.ilonios podan venir para atacar Jerusal)n sin ningn
ej)rcito *gipcio en sus ,lancos# 'ero no se desarroll( una agresi(n directa, por la raz(n, de que ningunas
tropas De.reas $a.an sido enviadas para luc$ar lado a lado con *gipto contra los 3a.ilonios, porque esta
clase de poltica no poda servir para una tierra, cu"o re" $a.a sido asesinado por un ,ara(n *gipcio# +in
em.argo, Jeremas esta.a convencido de que, a pesar de los retrasos " aplazamientos, el da de ajustar
cuentas tena que al.orear en la plenitud del tiempo de -ios# Joacim muri( en KNOa# C#, o alrededor del
tiempo, cuando el primer sitio de Jerusal)n se inici(# Muri( joven, con ML a/os de edad, ciertamente sin
cantos ni lloros por la vasta ma"ora del pue.lo, " los otros, los sumos sacerdotes " los ,alsos pro,etas, "
tam.i)n algunos de los arist(cratas, eran demasiado pr%cticos e indi,erentes, para derramar l%grimas so.re
)l# &quella parte de la pro,eca de Jeremas, con re,erencia a )l, era correcta, pero el $ec$o es, que )l se lo
arregl( morir justo a tiempo, para ser sepultado con sus ancestros reales#
Jeremas pensa.a en -ios como el moldeador de pue.los " eventos, para moldearlos " adaptarlos, como las
circunstancias lo exigan# & trav)s de su contacto con el mundo de los espritus, perci.i(: 72ev%ntate, "
vete a casa del al,arero, " all te $ar) or mis pala.ras#7 >Jeremas 1R:F? 2o $izo, " se ,ij( en el artesano,
tra.ajando en un aparato para producir vasijas, llamado torno de al,arero, en un puesto en el mercado de
Jerusal)n# 1io como se ,orma.an recipientes de aspecto $ermoso, pero a veces la vasija se da/a.a durante
el proceso# +in em.argo, el al,arero volva a ,ormar las vasijas, m%s $ermosas que antes, de la misma
arcilla#
*ntonces, el serm(n de -ios vino a Jeremas: 75No podr) "o $acer de vosotros como este al,arero, o$ casa
de Bsrael, dice el +e/or6 De aqu que como el .arro en la mano del al,arero, as sois vosotros en mi mano,
o$ casa de Bsrael#7 >Jeremas 1R0L?#
&s -ios poda arrancar o destruir un reino o una naci(n, cuando era mal, pero si se arrepentan de su
maldad, -ios poda des$acer el tra.ajo de destrucci(n, " reparar " reconstruir# *n resumen, el tra.ajo de
-ios, reconstru"endo " componiendo tanto las naciones, como los individuos, esta.a entrelazado con
prop(sitos " acciones morales#
*n esta conexi(n, uno de los signi,icados del pasaje citado en Jeremas, FF: 1K01L es importante, " parece
$a.er sido pasado por alto por los comentaristas# &qu est% la aseveraci(n para el e,ecto, de que no se de.e
.uscar la prosperidad material, al cumplir con la 1oluntad del 'adre# +i un $om.re cumple con la 1oluntad
del 'adre, " trata a las personas con justicia " rectitud, 75no es esto conocerme a m6, dijo -ios, a trav)s de
la perspicacia espiritual de Jeremas# *n cuanto a Josas, 7le ,ue .ien7 no signi,ica.a .ienestar ,sico o
material, "a que Josas muri( a manos de un asesino# *s el .ienestar de una persona en la vista de -ios,
signi,ica el .ienestar del alma de un $om.re, " la ,elicidad de su vida despu)s de la muerte, en el mundo de
los espritus, pese a su .uena suerte o vicisitudes en la tierra# Jeremas no se expres( claramente aqu, an
cuando )l entendi(, que una alma tiene que encarar un juicio de alguna manera despu)s de la muerte=
porque como pro,eta, )l esta.a en contra de in,ormar ninguna concepci(n de un mundo despu)s de la
muerte a sus compatriotas, "a que sinti( que el $om.re, en su am.iente mortal, de.a superar el mal " $acer
la 1oluntad de -ios, " andar en la senda de la rectitud en la tierra# &s, no $izo ninguna re,erencia a un
periodo de remordimiento de una alma en el mundo de los espritus, para expiar los pecados, sino que
in,orma, como Joacim, con el tiempo, ,ue arre.atado de su trono " muri(, antes de que terminara una
duraci(n normal de vida#
Joacim, dije, volvi( a las a.ominaciones de Manas)s " &m(n# Jeremas $a.la.a en las entradas al emplo,
" en un lugar llamado op$et$, en el valle de Dinnom, para protestar contra los ritos " o,rendas a dioses
paganos, " las pr%cticas de sacri,icios $umanos para Moloc$, como las mencion), " sus sermones llega.an
a ser cada vez m%s e,icaces " violentos# 'ronostica.a que, como op$et$ era un lugar de matanza, as lo
sera Jerusal)n, con los cad%veres del pue.lo, sirviendo de alimento para los animales " los carro/eros, e
inclua las casas de los re"es de Jerusal)n# ! en una ocasi(n, cuando regres( de op$et$ de un serm(n all,
" se dirigi( $acia la corte del emplo, pronosticando la destrucci(n so.re la ciudad, 'as$ur , el $ijo de
Bmmer, el sacerdote, " je,e de la seguridad del emplo, golpe( a Jeremas en la cara, " sus guardias
apre$endieron a Jeremas, poni)ndole en la picota del emplo, en la puerta norte/a de 3enjamn, d(nde
languideci( $asta la siguiente ma/ana# *sto ,ue un castigo serio, por la tensi(n " posici(n antinatural del
cuerpo, " la inmovilidad ,orzada, " para un $om.re de casi cincuenta a/os, una amenaza para su salud#
&dicionalmente, este castigo converta a la vctima en un espect%culo, para que el p.lico se riera de ella,
se .urlara, un p.lico, entre el que $a.a muc$as personas $ostiles a Jeremas, especialmente los ,alsos
pro,etas# Cuando ,ue li.erado al siguiente da por 'as$ur, Jeremas lanz( una severa diatri.a contra el
o,icial del emplo, pronosticando su cautiverio " muerte en 3a.ilonia#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
D=A 3l ardor en el coraz#n del pro&eta

8eci$ido el BD de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
Gue por esta experiencia, que Jeremas emergi( con una cercana a -ios, como nunca la $a.a perci.ido
antes, donde sinti( un ,uego ardiente en su coraz(n, que le impidi( ser presionado para que se callara, a ,in
de evitar persecuci(n# & trav)s del contacto directo de su coraz(n con -ios, )l se dio cuenta, de que de.a
continuar exclamando, porque esa era la 1oluntad de -ios:
W###X la pala.ra de Je$ov% me $a sido para a,renta " escarnio cada da# ! dije: No me acordar) m%s de )l, ni
$a.lar) m%s en su nom.re: empero ,ue en mi coraz(n como un ,uego ardiente metido en mis $uesos,
tra.aj) por su,rirlo, " no pude#
>Jeremas FQ:RTN?#
*ste ,uego ardiente en el coraz(n de Jeremas presagi( un avance en la cercana de -ios para el $om.re,
como nunca antes la $a.a sido experimentada por un ser $umano I al menos, no entre los pro,etas
De.reos, cu"a relaci(n con -ios no poda ser igualada o superada en su conocimiento del 'adre# 2a
voluntad del 'adre les $a.a sido comunicada, a &m(s, @seas, Miqueas, Bsaas, +o,onas, Da.acuc, a trav)s
de una voz interior, o una visi(n, pero a$ora se $izo sentir a trav)s de una agitaci(n, un tumulto en el
coraz(n como un ,uego ardiente# +i una voz interior o una visi(n poda desatenderse, los violentos
sentimientos en el coraz(n eran una realidad de semejantes proporciones " de tal naturaleza, que Jeremas
conoca en su alma, que aqu esta.a la 'resencia de -ios, mani,est%ndose a trav)s del ardor en el coraz(n#
Gue esta experiencia de Jeremas, que me ense/(, .ajo la utela de -ios, que -ios poda entrar en el alma
$umana I " tomar posesi(n de ella# *n Jeremas, esa 'resencia del 'adre era +u 1oluntad, acompa/ada
por un a.rumador sentido de rectitud, que com.ata los malos pensamientos en su mente, de guardar
silencio ante la maldad# 'ero no ,ue la mente de Jeremas, que se trastorna.a I ,ue su coraz(n, que
reacciona.a a la 'resencia del 'adre, entristeciendo su alma ante los indignos pensamientos de silencio en
la mente# Ana vez que la determinaci(n para guardar silencio $a.a sido desterrada, el ,uego violento del
coraz(n aca.a.a de molestar al pro,eta, " )l se tranquiliz(, " la 1oluntad de -ios no $a.a sido em.aucada#
'ermaneci( encima de todo en su mente " coraz(n, " le dio a Jeremas m%s valenta " resoluci(n que nunca
antes#
&s sucedi(, que la 'resencia de -ios en Jeremas como 1oluntad, como un ,uego en el coraz(n, ,ue un
presagio, que me mostr(, que el ardor en mi propio coraz(n, que poda sentir desde mi m%s tierna in,ancia,
era el &mor -ivino del 'adre, la 'resencia " Naturaleza Misma de -ios# ! cuando $a.l) con los ,ugitivos
en *mas, " revel) mi presencia a ellos, " expliqu), como lo $a.a $ec$o muc$as veces, la disponi.ilidad
del &mor del 'adre, ellos exclamaron: 75No arda nuestro coraz(n en nosotros W###X67 'orque con el ardor
en el coraz(n, $a.a venido a ellos el &mor -ivino, como LQQ a/os antes de ellos, $a.a venido a Jeremas
el coraz(n ardiente de la 1oluntad del 'adre por la rectitud#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
DGA /aruc ' el li$ro del pro&eta

8eci$ido el BF de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
*n el a/o de la derrota de *gipto en Carc$emis, LQK a# C#, cuando Joacim se dio cuenta, de que su nuevo
se/or sera 3a.ilonia, 3aruc$ .en Neras lleg( a ser un escri.a para Jeremas# Comenz( a plasmar
sermones por escrito, los que el pro,eta pronunci(, para que el pue.lo se apartara del mal en su
comportamiento# *l siguiente a/o, Jeremas reci.i( la instrucci(n espiritual, para escri.ir un rollo, que
traera al pue.lo de Jud% las cosas, que )l $a.a sido mandado a escri.irlas, a trav)s de su cercana con
-ios, " esto se realiz(# 'ues Jeremas o"( la voz espiritual, como de -ios, diciendo: 78uiz% oir% la casa de
Jud% todo el mal que "o pienso $acerles, para avolverse cada uno de su mal camino, " "o perdonar) su
maldad " su pecado#7 >Jeremas ML:M?
*l 2i.ro de Jeremas era, por tanto, la o.ra de un dictado, que 3aruc$ $a.a iniciado a escri.ir# &$ora, en
ese momento, a Jeremas se le $a.a pro$i.ido, por un decreto del emplo, entregar sermones en la Casa
del +e/or, por los distur.ios, que su lectura de los sermones produca all entre los o"entes# 2a idea era, leer
el li.ro, o porciones del mismo, en un da de expiaci(n, cuando esta.a prescrito el a"uno, para que la gente
tuviese un ,resco recordatorio de los pecados de Jud%, " as intensi,icar la apelaci(n, para regresar a la
rectitud " el culto de Je$ov%# *ste li.ro toma.a considera.le tiempo para escri.irlo " redactarlo, " s(lo en el
siguiente a/o, LQJ a# C#, esta.a listo para su lectura# *n aquellos das, varios das de ,iesta podan
designarse durante el a/o, en lugar de un solo da ,ijo, !om Yippur, de )pocas posteriores, " el m%s cercano
era un da de invierno# 2as *scrituras nos cuentan, que era el noveno mes, un conteo di,erente del
Calendario De.reo posterior#
odo el pue.lo vena de Jud%, " tam.i)n de Jerusal)n, como sola suceder en la 'ascua, que Josas $a.a
instituido, " o"eron el contenido del li.ro de Jeremas, cuando 3aruc$ .en Neras lo lea para ellos, en la
c%mara de Cemaras, uno de los $ijos de +ap$%n el *scri.a, en la entrada de la nueva puerta al emplo# *l
li.ro mismo no era mu" largo, menos de la mitad, de lo que es $o", en vista que $a.a muc$as adiciones,
no solamente por 3aruc$ mismo, sino por otras personas, " provoca.a una ,uerte impresi(n en todos,
especialmente en los ,uncionarios " ancianos, " tam.i)n en los pu.licanos de Jerusal)n# Miqueas, el $ijo de
Cemaras, $a.a reportado el contenido del li.ro a los prncipes, >*lis$ama el escri.a de la simiente real,
-elaas .en +emaas, *lnat%n .en &c$.or, Cemaras .en +ap$%n, " +edequas .en Dananas entre otros?#
*llos mandaron a Je$udi .en Netanas a 3aruc$, para que le"era la o.ra para los prncipes de Jud%# 2as
denuncias so.re el pue.lo " el pas, de.ido a a.ominaciones rituales, " una conducta en violaci(n de los
-iez Mandamientos " del -euteronomio, llena.an a estos $om.res de trepidaci(n, " su conclusi(n era,
in,ormarlo a Joacim, el <e"# 2e aconsejaron a 3aruc$, para que se escondiese con Jeremas, por miedo que
la ira de Joacim .uscara venganza con el autor " su escri.a# Je$udi le"( el li.ro de Jeremas para el <e",
que con su cortaplumas ,erozmente cort( los rollos, " los .ot( al ,uego del .rasero, que arda para mantener
c(modo al re" en aquel da de invierno# ! as, despu)s de escuc$ar las pala.ras de Jeremas, el re" las
quem( en ,uria, a pesar de las splicas de *lnat%n " -elaas, por conservar los rollos# *n realidad, Joacim le
orden( a era$meel, uno de sus $ijos, " dos o,iciales >+eraas .en &zriel " +elinaas .en &.dul?, para
arrestar a 3aruc$, el escri.a, " a Jeremas, el pro,eta# 'ero ellos se $a.an re,ugiado ,uera de la ciudad, m%s
all% del Monte de @livos ", como el &ntiguo estamento dice: 7mas el +e/or los escondi(#7
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
DHA Jerem+as ataca da5os sociales en Judea

8eci$ido el BH de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
'ero como $e se/alado, semejante derrota no pudo disuadir a Jeremas de su prop(sito, "a que conoca, que
-ios esta.a con )l# &s le dict( otro li.ro a 3aruc$# ! en lo relacionado con Joacim, Jeremas pronunci( su
pro,eca de muerte del re", " des$onra para su cuerpo que, como se/al), casi ocurri(, pero realmente no
sucedi(# ampoco Jeremas pronostic( acertadamente, que no le seguira un $ijo al trono, porque en KNO a#
C#, cuando muri(, su $ijo Joaquim rein(, aunque solamente tres meses# 2os 3a.ilonios conquistaron la
ciudad " tomaron a Joaquim preso, llev%ndoselo a 3a.ilonia, d(nde muri( como anciano# *n ese momento,
sin em.argo, Jeremas dej( de predicar por siete a/os#
3revemente antes de la muerte de Joacim, cuando los 3a.ilonios comenza.an su agresi(n contra Jerusal)n,
un grupo de <eca.itas, cultistas que jura.an no .e.er licor, " que vivan como n(madas en carpas, se
re,ugiaron de la tierra monta/osa de Jud%, a.ierta a la devastaci(n de los ej)rcitos de Na.ucodonosor en
avance, a la ciudad de Jerusal)n, d(nde estaran a salvo, mientras la ciudad resistira el asedio# *sa gente,
en su aversi(n contra .e.idas alco$(licas, era as como los Nazareos, que producan a +ans(n, en los das
de los Jueces, " era mu" piadosa en sus creencias " doctrinas# Jeremas se enter( de su llegada, " los llev(
al emplo, porque la proscripci(n contra )l $a.a sido levantada, " les dio vino para .e.er# 'ero ellos lo
rec$azaron, recordando el voto, que $a.an prometido# *n admiraci(n de su ,e, Jeremas rompi( su silencio,
" se sinti( conmovido por la voz de -ios, para aclamar:
Gue ,irme la pala.ra de Jonada. $ijo de <eca., el cual mand( a sus $ijos que no .e.iesen vino, " no lo $an
.e.ido $asta $o", por o.edecer al mandamiento de su padre= " "o os $e $a.lado a vosotros, madrugando, "
$a.lando, " no me $a.)is odo# ! envi) a vosotros a todos mis siervos los pro,etas, madrugando "
envi%ndolos a decir: ornaos a$ora cada uno de su mal camino, " enmendad vuestras o.ras, " no va"%is tras
dioses ajenos para servirles, " vivir)is en la tierra que di a vosotros " a vuestros padres: mas no inclinasteis
vuestro odo, ni me osteis# Ciertamente los $ijos de Jonada., $ijo de <eca., tuvieron por ,irme el
mandamiento que les dio su padre= mas este pue.lo no me $a o.edecido# 'or tanto, as $a dic$o Je$ov%
-ios de los ej)rcitos, -ios de Bsrael: De aqu traer) "o so.re Jud% " so.re todos los moradores de Jerusal)n
todo el mal que contra ellos $e $a.lado W###X
>Jeremas MK: 1J 0 1O?
! en otros sermones, Jeremas denunci( la maldad de los ,alsos pro,etas " de los malos sacerdotes, "
disput( con un ,also pro,eta# Mientras tanto, Na.ucodonosor consolid( su poder e imperio, " en LQQ a# C#
invadi( +iria " 'alestina# odas las peque/as naciones en aquella zona le reconocieron como su se/or,
inclu"endo Jud%, " Joacim depred( el tesoro del emplo, para pagarle tri.uto# Ginalmente, contra el consejo
de Jeremas, quien vio en 3a.ilonia la mano de -ios para azotar las de naciones ###:
'or tanto, as $a dic$o Je$ov% de los ej)rcitos: 'or cuanto no $a.)is odo mis pala.ras, $e aqu enviar) "o,
" tomar) todos los linajes del aquil(n, dice Je$ov%, " a Na.ucodonosor re" de 3a.ilonia, mi siervo, "
traer)los contra esta tierra, " contra sus moradores, " contra todas estas naciones en derredor= " los
destruir), " pondr)los por escarnio, " por sil.o, " en soledades perpetuas#
>Jeremas FK:RTN?
### Joacim se re.el(, " muri( poco despu)s, " en seguida, Jerusal)n ,ue conquistada por el poderoso
imperio del norte# 2os conquistadores pusieron a +edequas, un to, en el trono# 2os 3a.ilonios pillaron la
ciudad, vaciaron el tesoro del emplo, tomaron todos los o.jetos de valor, que se encontra.an all, "
regresaron a 3a.ilonia con miles de miem.ros de la alta sociedad, " tam.i)n artesanos " tra.ajadores, "
$om.res aptos para la guerra, la casa real, " los principales $om.res del pas# *sto ,ue el primer cautiverio
de Jud%, " el ,in "a esta.a a la vista#
Jeremas as vio que, aunque con retraso, sus pro,ecas i.an a cumplirse# 'or eso predic( ve$ementemente "
con ,recuencia, para que no se re.elasen contra los conquistadores, sino que permaneciesen leales a ellos#
+edequas era el $ermano Joacim, " tena F1 a/os de edad, cuando comenz( a reinar, " rein( once a/os en
Jerusal)n# Na.ucodonosor $a.a sido aconsejado por sus espas, que +edequas no $a.a estado activo,
,omentando la su.levaci(n contra )l, como los $ijos de Joacim lo $a.an $ec$o, " as le escogi( para reinar
.ajo su so.erana#
&$ora, +edequas >)l $a.a sido llamado Mattanas por su padre? ,ue presionado tanto por el partido pro
*gipto de los sacerdotes " pro,etas, como por aquellos que, como Jeremas, ,avorecan la paz con
3a.ilonia# *n realidad, el re" tena gran respeto por Jeremas, con cu"os escritos esta.a ,amiliarizado, " al
que )l $a.a escuc$ado predicar, " esta.a impresionado por el $ec$o, de que sus pro,ecas de la cada de
Jerusal)n por 3a.ilonia se $a.an cumplido# 'ero Jerusal)n no $a.a sido destruida, " $a.a ,alsos pro,etas,
que se/ala.an " a,irma.an, que en poco tiempo, los exiliados regresaran de 3a.ilonia# 'ara que esto
ocurriera, por supuesto, $a.a la necesidad de llevar una guerra exitosa, re.el%ndose contra 3a.ilonia# !
Jeremas conoca de -ios, que semejante su.levaci(n s(lo poda terminar con la destrucci(n de Jud% "
Jerusal)n# 'ara destacar esto, " para constantemente record%rselo al pue.lo, que de.a someterse a
3a.ilonia, Jeremas sola llevar un "ugo de madera alrededor de su cuello#
2a ltima docena o m%s de captulos en el 2i.ro de Jeremas pertenece al reinado de +edequas, la angustia
su,rida por Jeremas por su certeza de la destrucci(n de Jerusal)n, de.ida a la vacilaci(n, las dudas " la
incapacidad del re", de comprender el mensaje de Jeremas, aunque ese respet( " temi( al pro,eta, que
$a.la.a en el Nom.re del +e/or# &qu, tam.i)n, se encuentra la esperanza, el optimismo, que un remanente
permanecera, que, castigado por la experiencia del exilio " la p)rdida de la patria, cumplira con los
Mandamientos de -ios con un Nuevo Coraz(n para conocer a -ios " ser +us $ijos#
2as *scrituras relatan, que uno de los ,alsos pro,etas populares de aquel entonces, Dananas .en &zzur, de
Cide(n, vena a Jerusal)n para $a.lar con los sacerdotes " la gente en el emplo# *so tuvo lugar en el
cuarto a/o de +edequas, KNM a# C#, en el quinto mes, es decir, en verano# Dananas declar( que -ios $a.a
roto el "ugo de 3a.ilonia, " en dos a/os traera de vuelta los tesoros del emplo, " tam.i)n a la casa real "
a todos los prisioneros# ! cuando Jeremas le contest(, que la $istoria de la pro,eca era una declaraci(n
contra las guerras, " el mal comportamiento, " que representa.a la paz, Dananas tom( el "ugo de madera
del cuello de Jeremas, " lo rompi(# Jeremas se dirigi( a una $errera, " mand( a ,a.ricar un "ugo de
$ierro, se lo puso en su cuello ", cuando la siguiente vez vio a Dananas en el emplo, replic(:
&s $a dic$o Je$ov%: !ugos de madera que.raste,
mas en vez de ellos $ar%s "ugos de $ierro#
'orque as $a dic$o Je$ov% de los ej)rcitos, -ios de Bsrael:
!ugo de $ierro puso so.re el cuello de todas estas gentes,
para que sirvan a Na.ucodonosor re" de 3a.ilonia,
" $an de servirle= " aun tam.i)n le $e dado las .estias del campo#
*ntonces dijo el pro,eta Jeremas a Dananas pro,eta:
&$ora o"e, Dananas= Je$ov% no te envi(,
" t $as $ec$o con,iar a este pue.lo en mentira#
>Jeremas FR:1M01K?#
! )l pronostic( la muerte de Dananas en ese mismo a/o, por predicar re.eli(n contra -ios, Dananas
muri( dos meses m%s tarde# *ste relato es verdico, "a que Dananas no tena la ,e, ni la convicci(n interior,
de lo que )l esta.a diciendo# l era un $om.re de partidos, un poltico, " $a.la.a como lo $aca, porque le
era provec$oso, aunque no se da.a cuenta, de que )l era so.re todo una $erramienta en las manos del
partido pro *gipto a lo largo del pas# 2as pala.ras de Jeremas le llenaron de terror, porque Jeremas era
a.solutamente sincero " $a.la.a del coraz(n= por eso, sus pala.ras se a,erraron al cere.ro de Dananas, "
asumieron la ,orma de verdad, " este ejemplo del poder de la sugesti(n, aqu en la muerte, como poda
suceder para la sanaci(n, muestra la ,uerza de las 'ala.ras de -ios# 'orque son como ,uego " queman en el
coraz(n, " traen valenta insacia.le, como tam.i)n pueden in,undir terror en aquellos, que sa.en que $an
o.rado iniquidad# -ios no quera la muerte de Dananas, sino su arrepentimiento# +in em.argo, la carga de
su conciencia le trajo la muerte, como sucedi( siglos m%s tarde con Judas, mi compa/ero#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
FIA %a carta de Jerem+as para los Jud+os en /a$ilonia

8eci$ido el F de 7gosto de @H>I
!o esto" aqu, Jess
-urante nueve largos a/os, +edequas ad$iri(, siempre vacilando, por cierto, a la poltica de Jeremas, de
paz " vasallaje .ajo 3a.ilonia# anta era la in,luencia de Jeremas una vez, que el re" envi( a dos e sus
o,iciales, *lasa, el $ijo de +ap$%n, " Cemaras, el $ijo de Dilcas >el sacerdote? con una carta para
Na.ucodonosor, escrito por Jeremas para los cautivos en 3a.ilonia# *sta carta se dise/( para tranquilizar
el pue.lo all%, para darles con,ianza, que el +e/or esta.a con ellos, " que los redimira en el ,uturo >OQ
a/os?, " para que apartasen pensamientos en revuelta, que ,ueron di,undidos por ,alsos pro,etas "
agitadores# 2a carta tam.i)n ,ue dise/ada, para que Na.ucodonosor tratara a los Judos all% con m%s
a,a.ilidad, como un pue.lo, que vivira en paz, " contri.uira a la prosperidad del pas, como $a.itantes
o.edientes de 3a.ilonia# *n realidad, aqu est%n las grandes pala.ras de sa.idura " amor de Jeremas para
su pue.lo:
*di,icad casas, " morad=
" plantad $uertos, " comed del ,ruto de ellos=
Casaos, " engendrad $ijos ) $ijas=
dad mujeres a vuestros $ijos, " dad maridos a vuestras $ijas,
para que paran $ijos ) $ijas=
" multiplicaos a$, " no os $ag%is pocos#
! procurad la paz de la ciudad a la cual os $ice traspasar,
" rogad por ella a Je$ov%=
porque en su paz tendr)is vosotros paz#
>Jeremas FN:K0O?
2a parte asom.rosa de la carta es, aparte del punto de vista de la )poca " del tiempo, cuando ,ue escrita,
que Jeremas dijo al pue.lo, que orasen al -ios de Bsrael en la tierra de 3a.ilonia# 'ara Astedes >gente en la
actualidad?, con una comprensi(n m%s pro,unda de la universalidad de -ios, eso puede tomarse por
entendido, pero en aquellos das, la gente adora.a al dios del pas# &s lo $acan los &sirios trados a
+amaria en los das de &ssur0.arn0pal >*nciclopedia Judaica: <e" &s$urnazirpal?, renunciando a sus
dioses, para adorar a Je$ov%, el -ios del pas# 'ero el +e/or $a.a sido transportado, por decirlo as, por los
De.reos, del +ina $asta Cana%n, " en ese momento a 3a.ilonia, donde un gran centro de estudios se
desarroll(, como el almud 3a.ilonio, el mejor de los dos almudes en existencia en la actualidad#
@tro $ec$o importante con re,erencia a esta carta, ,ue el )n,asis, no en el )xito poltico, sino en valores
morales= el culto de -ios en justicia " ad$esi(n a +us 2e"es# 'ese a quien controla.a la tierra de Bsrael, era
de suprema importancia, para que la gente se dedicara a -ios " a +u 1oluntad# An pas, un emplo,
sacri,icios, todo eso no era importante en la vista de -ios de la naci(n " del individuo# 2o que importa.a,
era la ,e en -ios como pue.lo, " ellos no seran a.andonados por -ios# !, de $ec$o, el pue.lo conoci(
reuniones religiosas " oraciones, en vez de sacri,icios, " logr( una nueva perspectiva $acia los
Mandamientos de -ios#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales

F@A Jerem+as ' la Nueva 7lianza

8eci$ido el = de 7gosto de @H>I
!o esto" aqu, Jess
&s Jeremas sinti(, que una Nueva &lianza en medio de estos cautivos en 3a.ilonia se esta.a ,ormando, en
donde esa nueva perspicacia en -ios lograra para ellos un 7nuevo coraz(n#7 *ste nuevo coraz(n era para
cada individuo, como ser $umano, no s(lo como miem.ro de una colectividad, responsa.le de sus propias
acciones, " entrando en una relaci(n personal con -ios# 'orque, Jeremas dijo:
*n aquellos das no dir%n m%s:
2os padres comieron las uvas agraces,
" los dientes de los $ijos tienen la dentera#
+ino que cada cual morir% por su maldad=
los dientes de todo $om.re que comiere las uvas agraces,
tendr%n la dentera#
>Jeremas M1:FNTMQ?
*ste nuevo coraz(n en el $om.re, con la responsa.ilidad individual como la idea clave, vendra como la
comprensi(n de su ,alta de o.servar las 2e"es de -ios, " su deseo de acercarse a -ios una vez m%s# *ste
arrepentimiento por el mal sera consumado por un regreso de 3a.ilonia a la patria de Jud%: 7! $ar)los
volver a la tierra que di a sus padres, " la poseer%n7, el +e/or le dijo a Jeremas a trav)s de su perspicacia#
*l +e/or sanara las $eridas de Bsrael, " tomara el pue.lo una vez m%s .ajo +u 'rotecci(n# Jeremas, en
resumen, lleg( a ser im.uido del conocimiento, de que los cautivos 3a.ilonios guardaran su ,e en -ios, "
puri,icaran su andar " sus corazones, regresando a l, por lo que -ios poda una vez m%s declarar +u
&mor por +u pue.lo:
&s $a dic$o Je$ov%:
Dall( gracia en el desierto el pue.lo, los que escaparon del cuc$illo,
"endo "o para $acer $allar reposo a Bsrael#
Je$ov% se mani,est( a m "a muc$o tiempo $%, diciendo:
Con amor eterno te $e amado=
por tanto te soport) con misericordia#
&un te edi,icar), " ser%s edi,icada, W###X
'orque $a.r% da
en que clamar%n los guardas en el monte de *p$raim:
2evantaos, " su.amos a +i(n, a Je$ov% nuestro -ios#
>Jeremas M1:FTL?

2a Nueva &lianza del coraz(n, que -ios cele.rara con Bsrael, no necesitara instrucci(n, sino estara en el
alma de cada persona, por lo que conoceran, que el +e/or esta.a en la naturaleza del $om.re# *stas seran
las consecuencias del regreso del $om.re a -ios, " del &mor de -ios por +us $ijos:
De aqu que vienen das, dice Je$ov%,
en los cuales $ar) nuevo pacto con la casa de Jaco.
" la casa de Jud%:
W###X -ar) mi le" en sus entra/as,
" escri.ir)la en sus corazones=
" ser) "o a ellos por -ios, " ellos me ser%n por pue.lo#
! no ense/ar% m%s ninguno a su pr(jimo,
ni ninguno a su $ermano, diciendo:
Conoce a Je$ov%: porque todos me conocer%n,
desde el m%s peque/o de ellos $asta el m%s grande,
dice Je$ov%: porque perdonar) la maldad de ellos,
" no me acordar) m%s de su pecado#
>Jeremas M1:M1, MMTMJ?

&$ora si lees las mismas pala.ras cuidadosamente, ver%s que el signi,icado es que, con la Nueva &lianza
del coraz(n, no $a.ra m%s pecados, porque conocer a -ios signi,ica $acer +u 1oluntad " o.edecer +us
Mandamientos# &qu, en las pala.ras de Jeremas, se encuentra la doctrina Cristiana de Cracia, porque
ense/), " 'a.lo despu)s de m, que aquel, cu"a alma est% llena del &mor de -ios, no su,re tentaci(n por el
pecado# Jeremas as, a trav)s de -ios, pronostic( un tiempo, cuando el pue.lo De.reo no pecara, porque
la Naturaleza de -ios estara en sus almas# No dijo, que la Naturaleza de -ios era el &mor -ivino, porque
)l no tena ningn conocimiento del &mor -ivino, pero tena una tremenda intuici(n, se podra decir, una
percepci(n como a trav)s de un velo, que esto era as, porque los captulos MQ " M1 de Jeremas est%n llenos
de emoci(n interna, como di,unde, en t)rminos lricos, el &mor " la Misericordia, que -ios tiene por +u
pue.lo, cu"as $eridas )l vendar%, " al que conducir% de regreso a su patria, con ,elicidad " regocij%ndose#
'orque dice el +e/or: 7W###X porque so" a Bsrael por padre, " *p$raim es mi primog)nito#7 >Jeremas M1:N?
2a Nueva &lianza entre Jud% " -ios "a no sera m%s la se/al externa de la &ntigua &lianza, la circuncisi(n,
sino que a$ora sera la relaci(n personal entre -ios " el $om.re# Mis seguidores utiliza.an esto para
destacar la 7circuncisi(n del coraz(n,7 eliminando las impurezas del coraz(n, como la &ntigua &lianza
prevea la eliminaci(n de las impurezas del prepucio# Jeremas espera.a, que esta Nueva &lianza tuviese
lugar con el regreso de los cautivos a Jerusal)n, lo que pensa.a sucedera dentro de m%s o menos setenta
a/os, o cerca de KFK a# C#, aproximadamente dic$o, pero luego era incapaz de ver el perodo de cerca de
quinientos cincuenta a/os, cu.riendo el espacio del +egundo emplo $asta mi aparici(n en 'alestina#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
FBA %as tri$ulaciones de Jerem+as como pro&eta anti<guerra

8eci$ido el @B de 7gosto de @H>I
!o esto" aqu, Jess
Mientras tanto, desde KNO a# C#, +edequas continu( con su rum.o vacilante de vasallaje a 3a.ilonia, a
pesar de la oposici(n de muc$os de sus consejeros " prncipes de la casa real de Jud%, pero cuando el
Gara(n Dop$ra de *gipto entr( en 'alestina, para llevar la guerra contra 3a.ilonia, )l se dej( persuadir a
aliarse con )l# *n el d)cimo mes, Na.ucodonosor comenz( con el asedio de Jerusal)n, entonces lo levant(
temporalmente, para en,rentarse a Dop$ra# *l pue.lo se regocij(, pensando que el peligro $a.a sido
desviado, " que seran li.res, pero Jeremas, con su con,ianza inque.ranta.le, en que los 3a.ilonios eran el
azote de -ios, declar( que ellos regresaran " conquistaran Jerusal)n# >Jeremas MO:KTN?
Cuando los 3a.ilonios alzaron el campamento para ir al encuentro del ej)rcito *gipcio, Jeremas resolvi(
salir de Jerusal)n, para reci.ir su lote de terreno en &nat$ot$ que, como $e dic$o en otra parte, $a.a
comprado de su so.rino# Gue arrestado en la puerta de 3enjamn, como desertor para el enemigo# &unque
Jeremas protest(, declarando su inocencia, ,ue llevado ante ciertos de los prncipes, que apo"a.an la
acusaci(n, ellos ordenaron ,lagelarle " le .otaron en un cala.ozo de.ajo la casa de Jonat%n, el escri.a# &ll
le detuvieron durante muc$os das, mientras los 3a.ilonios, que entretanto $a.an repulsado a los *gipcios,
regresa.an, como Jeremas $a.a predic$o, " comenzaron a sitiar la ciudad seriamente#
+edequas, consciente de que Jeremas $a.a pro,etizado acertadamente, decidi( preguntarle, cu%l sera el
resultado del sitio, " mand( traerle de la mazmorra, para interrogarle a solas: 75Da" pala.ra del +e/or67
Jeremas s(lo pudo repetir sus admoniciones para la sumisi(n .ajo 3a.ilonia, " se/al(, que sus pro,ecas
provenan de -ios, " que )l no $a.a pecado de ninguna manera, para meterle en el cala.ozo# 2e rog( al
re", para que no mandase de vuelta a la terri.le mazmorra, o morira all# *l re" tuvo misericordia con el
anciano, " orden( que le trasladasen a una prisi(n m%s tolera.le, llamada el patio de los guardias, con
provisiones de una .arra de pan diariamente, mientras $u.iese alimento disponi.le en Jerusal)n#
No vo" a pasar el tiempo, en,ocando las vicisitudes " la penuria, que Jeremas su,ri( durante ese tiempo, ni
menos, porque ese es un tema, que solo produce pena, tampoco Jeremas mismo desea, que se expla"e
so.re esas cosas= s(lo demuestran, que los voceros de -ios, como otros pro,etas antes de )l, " tam.i)n
despu)s, tenan que pagar por su misi(n al pue.lo, por aquellos que encontra.an la 1oluntad de -ios no a
su agrado, " en contra de sus deseos del plano terrenal# *stos prncipes eran de la casta militar, " opina.an
tam.i)n, que -ios no permitira, que +u ciudad sagrada ,uese conquistada#
*n resumen, Jeremas ,ue acusado de traici(n, por predicar sumisi(n .ajo 3a.ilonia, " cuando +edequas
alz( sus manos, diciendo: 7Delo a$, en vuestras manos est%= que el re" no podr% contra vosotros nada7,
.ajaron a Jeremas con sogas en un pozo, que se encontra.a en el patio, " el pro,eta se $undi( en el ,ango
de su tum.a, a.andonado para morir de $am.re " desa.rigo# Gue rescatado por un negro, *.ed0Melec, de
*tiopa, un o,icial de la casa real, quien protest( ante el re", que $a.an $ec$o 7mal7 al pro,eta# +edequas,
que no poda controlar a sus primos u otros miem.ros de su ,amilia, que esta.an con )l, tampoco no tena
ningn deseo de ser responsa.le de la muerte de Jeremas, " orden( a *.ed0Melec, que tomase treinta
$om.res, " le rescatase# *l 2i.ro de Jeremas relata la ama.ilidad del negro $acia el pro,eta,
aprovision%ndolo de trapos desgastados " pa/os, para colocarlos .ajo los so.acos de sus .razos, para que
las sogas no cortaran su piel, en el proceso de jalarle para arri.a#
+in em.argo, +edequas tena miedo a los prncipes que le rodea.an# Da.l) con +edequas, " me dice que
tena miedo, que le asesinaran, si se entregase a los 3a.ilonios# No tena otra opci(n que continuar con la
de,ensa de Jerusal)n, " depender de la merced de Na.ucodonosor, " dice que, considerando que el sitio
dura.a dos a/os, " le costa.a al conquistador muc$os miles de vidas de sus soldados, )l sali( sin demasiada
severidad# &unque le ,ueron arrancados los ojos con ,ierros, " le mandaron en cadenas a la prisi(n, le
permitieron seguir con vida, " no su,ri( una muerte violenta# Da.l) con Na.ucodonosor so.re +edequas "
el sitio de Jerusal)n, " )l me dice, que esta.a enterado todo el tiempo, de que el enemigo principal era
*gipto, " que la su.levaci(n de Jud% no constitua una seria amenaza para su reino, se trata.a s(lo de un
diminuto puesto avanzado, pero opina.a que, metiendo candela a la ciudad " deportando a la ma"ora del
pue.lo a 3a.ilonia, ,ungira como ejemplo disuasivo contra otras posi.les su.levaciones# &l mismo
tiempo, expres( asom.ro ,rente a la tenacidad " el ,anatismo demostrado por los soldados Judos#
2a ciudad ca"( en el noveno das del mes &., KRL a# C#, la ciudad esta.a en llamas, el emplo ,ue
destruido, " el re" " los no.les, que intenta.an escaparse, ,ueron capturados en las planicies de Jeric(, "
arrastrados $acia el cuartel general de Na.ucodonosor en <i.la, donde el monarca enjuici( a los re.eldes#
2os $ijos de +edequas ,ueron muertos ante sus ojos, " la no.leza de la misma manera# 2a ma"or parte de
los so.revivientes del asedio, " los $a.itantes rurales ,ueron encaminados $acia 3a.ilonia como cautivos,
para tratarlos como un pue.lo esclavizado# +(lo a los m%s po.res de las %reas rurales, se les permiti(
permanecer en sus granjas " vi/edos, para que el pas no se convirtiera en un desierto#
Jeremas ,ue rescatado de su prisi(n en el patio de la guardia por Ne.uzarad%n, capit%n de la guardia
3a.ilonia, " llevado a <ama, con muc$os otros cautivos, pero Na.ucodonosor dio (rdenes para li.erarle, "
le o,reci( la opci(n de unirse al pue.lo " marc$arse a 3a.ilonia, o permanecer en Jud%# Jeremas escogi(
quedarse atr%s, " se le mand( a vivir con Cedalas, $ijo de &$i4am, quien $a.a salvado la vida del pro,eta
en su juicio ante los prncipes# Cedalas, descendiente de la Casa <eal de -avid, $a.a sido nom.rado
go.ernador de Jud% por Na.ucodonosor, porque $a.a compartido la actitud de Jeremas, que era mejor
someterse a 3a.ilonia en vez de luc$ar contra ella# *n <os$ Das$ana$ de aquel a/o, unos pocos prncipes,
que $a.an $uido a Moa., regresaron a Mizpa ", en la ,iesta de este da santo, mataron a Cedalas con la
espada# *l principal instigador era Bsmael, el $ijo de Netanas, de la casa real, " ra.iosamente pro *gipto#
'orque Cedalas, un .uen $om.re, no pudo creer las advertencias de Jo$an%n, $ijo de Yarea, que Bsmael u
otra persona vendra para matarle en la mesa# *l pue.lo se entristeci( pro,undamente por la noticia de la
muerte de Cedalas, " se institu"( el ,eriado de a"uno de Cedalas, el da M de is$ri, el da siguiendo a
<os$ Das$ana$#
*n las masacres " la con,usi(n siguiendo la muerte de Cedalas, los pocos remanentes $a.itando en Jud%
$u"eron a *gipto, por miedo a los 3a.ilonios, " llevaron a Jeremas " 3aruc$ consigo, a pesar de su
consejo " advertencias# ! .ajaron a *gipto, a ap$nes, " all% Jeremas termin( sus das, por una muerte
violenta, todava predicando contra *gipto " el desastre, que se so.repondra a los que permaneciesen all%#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
FCA 3l ideal democrtico de Jerem+as

8eci$ido el @ de 7gosto de @H>@
!o esto" aqu, Jess
+(lo resta contar de los ideales democr%ticos de Jeremas, que nos asom.ran uno incluso $asta el presente
da# 'orque el m%s importante concepto del pro,eta, aparte del punto de vista moral " religioso, entra en el
marco de los m%s amplios aspectos de la vida $umana, el ideal de democracia e igualdad#
'orque en aquella )poca >KRR0KRO a# C#?, cuando Dop$ra entr( en 'alestina, para a.rir guerra contra
3a.ilonia, " cuando +edequas se asoci( con *gipto, Na.ucodonosor, como dije, se alej( de su asedio de
Jerusal)n, para en,rentarse con la $ueste *gipcia# -urante el asedio, cuando la situaci(n luca triste, los
due/os Judeos de esclavos se dirigan al emplo con el sacri,icio de un cordero# *stos due/os de esclavos
eran los prncipes de la casa real " otros arist(cratas, " gente acaudalada de la regi(n# 2i.eraron a los
esclavos De.reos, como un apaciguamiento de un -ios, que exiga justicia para +u pue.lo, sin
consideraci(n de su estatus econ(mico, a ,in de ganarse el &uxilio de -ios, para salvar +u ciudad capital de
la destrucci(n#
'ero tan pronto como Na.ucodonosor levant( el asedio, para marc$ar contra los *gipcios, +edequas " su
clase go.ernante "a no vieron ningn motivo, por lo que ellos de.an ad$erirse a la alianza as acordada en
el santo recinto del emplo, " presionaron a los siervos " siervas de regreso a la esclavitud, por la ,uerza de
armas " violencia# *sto era una degradaci(n moral en un grado extraordinario, en vista que la li.eraci(n
$a.a sido proclamada como una medida religiosa, como dije, para o.tener el &po"o de -ios a trav)s de un
acto de justicia# 'ero tan pronto como los mismos regentes vieron la mano del +e/or, al parecer extendida
para ampararlos, ellos repudiaron los t)rminos, so.re los que, en sus mentes, el levantamiento del asedio
$a.a sido concedido# *n resumen, ellos volvieron a regatear con el +e/or, " cometieron una ruptura de la
,e con l# +emejante procedimiento desde/a.le se mereca una punzante denuncia, " Jeremas exclam(,
proclamando la igualdad de los seres $umanos " la democracia para todos:
&s dice Je$ov% -ios de Bsrael: W###X! vosotros os $a.ais $o" convertido, " $ec$o lo recto delante de mis
ojos, anunciando cada uno li.ertad a su pr(jimo= " $a.ais $ec$o concierto en mi presencia, en la casa so.re
la cual es invocado mi nom.re: 'ero os $a.)is vuelto " pro,anado mi nom.re, " $a.)is tornado a tomar
cada uno su siervo " cada uno su sierva, que $a.ais dejado li.res a su voluntad= " los $a.)is sujetado a
seros siervos " siervas# 'or tanto, as $a dic$o Je$ov%: 1osotros no me $a.)is odo en promulgar cada uno
li.ertad a su $ermano, " cada uno a su compa/ero: $e aqu que "o os promulgo li.ertad, dice Je$ov%, a
cuc$illo " a pestilencia, " a $am.re= " os pondr) en remoci(n a todos los reinos de la tierra#
>Jeremas MJ:1MT1O?
*stos sermones $an tocado solamente unos pocos de los puntos culminantes " episodios de la tempestuosa
carrera pro,)tica de Jeremas .en Dilcas# *n los cuarenta o m%s a/os de su predicar " tra.ajar para la
elevaci(n de la moral " )tica de su pue.lo, $a.a muc$as situaciones, con las que )l se en,rent(, similares a
las que "o tuve que encararme, muc$os siglos m%s tarde# &m.os pronosticamos la destrucci(n del emplo,
" ,uimos llevado al juicio o, al menos a una audiencia p.lica en mi caso, por nuestras declaraciones#
&m.os ,uimos golpeados, cuando estuvimos .ajo arresto, " am.os perdimos nuestra vida mortal, de.ido a
la violencia de los grupos opositores I en am.os casos, el partido de los arist(cratas " sacerdotes# *n
am.os casos ,avorecimos la paz " sumisi(n .ajo las naciones opresoras de nuestro tiempo, los 3a.ilonios "
los <omanos, respectivamente# Jeremas, por supuesto, presenci( la ltima resistencia contra
Na.ucodonosor, en KRL a# C#, " ,ue testigo de la destrucci(n del emplo, " de la demolici(n de los muros
de la ciudad, " es posi.le, que "o $a.ra visto la destrucci(n de Jerusal)n .ajo ito en OQ d# C#, si no
$u.iese sido cortado dos generaciones antes# ! como Jeremas primero pro,etiz( la venida de la Nueva
&lianza, as "o ,ui el primero para llevar aquella &lianza I el Nuevo Nacimiento con la disponi.ilidad del
&mor del 'adre I a su cumplimiento, " a la a.ertura de los Cielos Celestiales, para quienquiera .uscase "
pose"era ese &mor a trav)s de la oraci(n seria a -ios#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales


=> "ermones !el 7ntiguo Testamento !e %a /i$lia
2a$acuc L 3zequiel

"erm#n FDA 2a$acuc E 4antante ' estudiante de los "almos
"erm#n FFA Jess explica el verdadero signi&icado de las pro&ec+as de 2a$acuc
"erm#n F>A 3zequiel descri$e su exilio en /a$ilonia
"erm#n F=A 3l llamado pro&,tico de 3zequiel
"erm#n FGA %a p,rdida de Jerusal,n para !ios, sim$olizada por la muerte de la esposa del pro&eta
"erm#n FHA 3zequiel se gan# el t+tulo de J-adre del Juda+smoJ
"erm#n >IA %a visi#n do$le de las pro&ec+as de 3zequiel

FDA 2a$acuc E 4antante ' estudiante de los "almos

8eci$ido el @ de 7gosto de @H>@
!o esto" aqu, Jess
Das visto que, siempre cuando apareca una amenaza contra Bsrael o Jud%, por una potencia militar
extranjera, un pro,eta se presenta.a, para proclamar un mensaje del +e/or# Cuando expliqu) los pro.lemas
de Jeremas, dediqu) cierto tiempo se/alando la indecisi(n de los re"es, " c(mo eran dependientes de
naciones m%s grandes, *gipto " 3a.ilonia, " tam.i)n el espritu maligno de la no.leza, quienes
constantemente intriga.an " presiona.an, cuidando siempre por su propio inter)s, " olvid%ndose de las
necesidades " del .ienestar de la naci(n#
*n el perodo terri.le, despu)s de la muerte del <e" Josas " la derrota del Gara(n *gipcio Nec$ao en
Carc$emis por Ne.uc$adrezzar, $ijo de Na.opolassar, el monarca Caldeo, quien, conjuntamente con los
Medos, $a.a destruido el poder &sirio " conquistado Ninev), sigui( el avance Caldeo, es decir, 3a.ilonio,
contra Jud%, porque el <e" Joacim se revela.a# 2os tiempos para Jud% ,ueron dolorosos " perplejos, "
existi( maldad en altas posiciones, " miedo de los .%r.aros, " un devoto ,iel a Je$ov% .ien poda
preguntarse, c(mo era posi.le, que la iniquidad " la maldad eran tan exu.erantes " aparentemente
triun,antes= " por qu) Je$ov% permaneca pasivo, sin extender +u mano, para proteger a los justos#
! as, deseo $a.lar del pro,eta Da.acuc .en !es$ua, el 2evita, uno de los cantores del coro del emplo, en
el tiempo de Josas, " quien, luego de la muerte conmovedora de este .uen re", " la amenaza de 3a.ilonia,
que sigui( al colapso de *gipto en sus ,ronteras orientales, comenz( a escri.ir en el tiempo cercano al
desastre de Carc$emis: un $om.re maduro, acerc%ndose a su cuadrag)simo a/o de vida, cantante "
estudiante de los +almos, " de canciones religiosas de otros pases# ! se llam( a s mismo una ,lor en el
jardn, comparando el emplo con un jardn, porque era ,ruct,ero, " )l era una ,lor que vive, porque reci.e
el &mor del 'adre en ,orma de la luz del sol " de la lluvia, " tiene sus races en la Casa de -ios#
+iendo as un cantor del emplo, " teniendo conocimiento de $imnos extranjeros a las deidades, tom(
como nom.re para su li.ro pro,)tico, como una clase de pre,acio, un ttulo derivado del 2i.ro de +a.idura
de *gipto, de las ense/anzas de &men0em0ope, donde est% escrito:
l es como un %r.ol que crece en una parcela=
Crece verde, " su ,ruto incrementa=
*st% parado en la presencia de su +e/or=
+us ,rutos son dulces, su som.ra complace,
! encuentra su ,in en el jardn# >compare Jeremas 1F:F?
Jeremas, quien desde luego, esta.a ,amiliarizado con este 2i.ro *gipcio de +a.idura, tam.i)n escri.i(
lneas mu" similares, " Da.acuc tam.i)n oa esas pala.ras, cuando escuc$a.a a Jeremas# 'ero Da.acuc
escondi( su identidad, porque desea.a re,erirse a la iniquidad de los sacerdotes " ,alsos pro,etas, a quienes
los vea tan cerca, " "a que )l esta.a asociado con los sacerdotes del emplo, no desea.a ser expulsado del
servicio, como un critico $ostil#
Da.acuc, un nativo de Jerusal)n " no de origen principesco, esta.a preocupado por un do.le pro.lema: el
triun,o del gran poder cruel, 3a.ilonia, como el sucesor venidero de la otra naci(n mal)vola, *gipto,
mientras un re" De.reo, d).il e indeciso, Joacim, reposa.a en su trono, indi,erente ante las maldades, que
a.unda.an en su pas# &s, cuando Da.acuc se queja.a de la maldad " tirana, a.iertamente $a.la.a de las
maldades extranjeras, pero en su mente tam.i)n esta.an presentes las maldades dom)sticas, que no $a.a
denunciado a.iertamente, por miedo a poner en peligro su propia posici(n#
&s, Da.acuc desarroll( una pro,eca, que clam( a -ios, para que contestara sus inquietudes: 5'or qu)
sucedi(, que un -ios 'uro " +anto, que no poda ver la iniquidad, pona a un ser $umano, el pro,eta, para
no o.servar nada, sino maldades, violencia " agresi(n6 'or lo tanto, Da.acuc no estuvo contento solamente
con o.tener un mensaje de -ios para +u pue.lo, sino que investig(, se quej(, " cuestion( a -ios, con
re,erencia a sus complejidades " dudas, como lo $ara Jo. siglos m%s tarde, en su averiguaci(n con -ios,
so.re el pro.lema del mal en la existencia $umana#
Da.acuc se queja: 75'or qu) me $aces ver iniquidad, " $aces que mire molestia, " saco " violencia delante
de m, $a.iendo adem%s quien levante pleito " contienda6 'or lo cual la le" es de.ilitada, " el juicio no sale
verdadero: por cuanto el impo asedia al justo, por eso sale torcido el juicio#7 >Da.acuc 1:F0M? -ios
responde, que los Caldeos surgir%n, crueles " r%pidos, terri.les " espeluznantes, para conquistar " poseer#
Da.acuc reconoce, que estos conquistadores vendr%n como un correctivo por las maldades del pas, sin
em.argo, "a que ellos son peores que los De.reos, entonces -ios est% usando un instrumento m%s perverso,
para castigar, que aquellos, a los que est% castigando# -ios, quien no puede ver el mal, mira a los que
actan insidiosamente, " destru"e $om.res m%s justos que ellos#
Da.acuc se retira a su atala"a, para meditar en silencio " esperar la respuesta de -ios a sus inquietudes# !
el +e/or le contesta: 7*scri.e la visi(n, " decl%rala en ta.las, para que corra el que le"ere en ella7 >tan
claramente, que cualquiera pasando deprisa, an pueda leerla?#
&unque la visi(n tardar% an por tiempo,
mas al ,in $a.lar%, " no mentir%:
aunque se tardare, esp)ralo,
que sin duda vendr%= no tardar%#
De aqu se enorgullece aquel cu"a alma no es derec$a en )l:
mas el justo en su ,e vivir%#
>Da.acuc F:F0J?
*ste es la primera parte de la contestaci(n, " deseo comentarla " aclararla a la luz de nuestro conocimiento
espiritual, antes de en,ocar la segunda parte#
'rimero, la traducci(n en el Nuevo estamento se presenta normalmente como 7el justo vivir% en su ,e7
>*muna$?, lo que es di,erente de lo que los pro,etas del &ntiguo estamento queran comunicar# *n
realidad no quiso decir, que el $om.re .ueno vive por su ,e en -ios, " tiene ,e, que -ios amparar% al
$om.re .ueno del mal, porque esto no siempre es as, "a que el $om.re .ueno puede ser destruido por
en,ermedades, violencia " pro.lemas, so.re los que no tiene control, " aunque )l reci.a auxili( por los
agentes del +e/or, cuando se lo pide con la oraci(n seria, las vicisitudes materiales pueden, al $om.re,
costarle la vida, o su .uena ,ortuna, segn la le" material lo dicte#
Da.acuc quiso decir, que el $om.re justo vive por continuar $aciendo, lo que es correcto, " vivir una vida
recta, pese al mal que le rodee, " siendo leal a las ideas morales, porque sa.e que su alma viene de -ios#
&$ora, cuando Da.acuc $a.l( de la visi(n, que tendra validez para un tiempo determinado en el ,uturo,
deca que el alma del $om.re .ueno, mientras todava esta.a encerrada en la carne, ,ue destinada para
entrar alguna vez en el mundo de los espritus, " que en aqu)l mundo, el alma .uena cosec$ara entonces
las recompensas por su vida .uena, " vivira en una de las $ermosas es,eras del Cielo, con luz, ,elicidad ",
con el tiempo, en un domicilio en el 'araso, el supremo Cielo *spiritual de los De.reos#
Da.acuc as quiso expresar, llevando una viva moral " )tica, an cuando aquella vida en la carne ,uese
extinguida por el mal del mundo material, el alma, ilesa de aquel mal, continuara viviendo ,elizmente en el
mundo de los espritus# 2os comentaristas de Da.acuc, no importa si eran Judos o Cristianos, no $an sido
capaces de descu.rir el verdadero signi,icado de las pala.ras del pro,eta, " a$ora quiero in,ormarte, lo que
realmente quiso expresar por esas pala.ras, 7el justo vivir% por su ,e,7 pala.ras que los cl)rigos Cristianos
tanto aprecian, especialmente de las sectas 'rotestantes, las que, sin em.argo, en realidad no las $an
comprendido en a.soluto#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
FFA Jess explica el verdadero signi&icado de las pro&ec+as de 2a$acuc

8eci$ido el @ de 7gosto de @H>@
!o esto" aqu, Jess
&$ora, la segunda parte de la respuesta, trata del destino de las personas malas# *sta contestaci(n es
.astante larga, " cu.re los versculos K $asta FQ en el captulo F, es decir, $asta el ,in del captulo# &,irma
mu" claramente, que la iniquidad crea su propia destrucci(n, " donde la .ondad perdona, el mal trae
retri.uci(n " venganza, o, como digo, en el lenguaje espiritual, el mal crea malas condiciones, " el $om.re
del mal es devorado ,inalmente por su propio mal, " el mal que cre( contra s mismo#
*sta iniquidad destru"e a un $om.re malo, con el tiempo, en su prosperidad, tra"endo padecimiento "
en,ermedades de mente " cuerpo, " si, por alguna le" material, este no sucede, el $om.re malo paga por sus
pecados e iniquidades, cuando llegue a ser un espritu, " su alma su,ra las torturas de la 2e" espiritual de
Compensaci(n# *sta es la respuesta al pro.lema del mal, " pretendo decir m%s acerca de eso, cuando te
escri.a un serm(n so.re el 2i.ro de Jo.#
Da.acuc escri.i( como lo $aca, porque vea que -ios reina.a el mundo a trav)s de la le" moral, que se
consuma en el mundo de los espritus, pero que tam.i)n interviene en el alma en el mundo de la carne# No
se de.a adorar a -ios como a una deidad de guerra, o como un ,undador de comida o salud, como los
paganos rendan culto a sus dioses de ira, de agricultura o de ,ertilidad I esto era una religi(n en un .ajo
nivel primitivo# 5-e.an los Judos rendir culto a Je$ov% sencillamente, como a un protector en las .atallas
contra naciones poderosas6 52os Judos de.an a.andonar a -ios, porque +u pue.lo era como un pedazo de
madera, arrojado " sacudido en un oc)ano de la poltica de poder de aquel da6 Ana naci(n De.rea,
consciente de su justicia " rectitud, poda atraer, " atraera grandes ,uerzas espirituales, mani,est%ndose en
con,ianza silenciosa, resoluci(n " valenta, " tam.i)n asistencia mundana, para conservar la integridad del
pas " del pue.lo# 'ero el pas, lleno de odio, .orrac$era, violencia, ,raude, derramamiento de sangre,
avidez " culto de im%genes ,undidas, por los individuos, " tam.i)n en su conjunto, no poda encontrar
ninguna a"uda de un -ios, cu"os ojos se aparta.an de semejantes a.ominaciones, " su ,ortaleza material
,laca ,allara irrevoca.lemente ante poderes superiores, " se $undira en derrota " destrucci(n#
Da.acuc su.ra"( que la rectitud en una persona, como en una naci(n, instila.a valenta, nacida de la
con,ianza en el &uxilio de -ios, " se/al( que la ,e en -ios signi,ica.a conducta moral " )tica, en la que el
$om.re " la naci(n tenan que vivir, como el camino para en,rentar " superar los asaltos de las naciones
poderosas " perversas de una )poca determinada# Da.acuc contri.u"( para suministrar a su pue.lo ma"or
con,ianza en el +e/or que, en cierto momento en el ,uturo, aplastara a los enemigos de los De.reos, " les
dara su lugar " su paz, .endiciones de -ios# *sto poda consumarse en la tierra, pero incuestiona.lemente
se cumplira en el pas de las almas# ! porque Da.acuc conoca, que la respuesta para la seguridad, vida "
,elicidad en la tierra, " tam.i)n en el mundo de los espritus, descansa.a en la ,e en -ios, " en la conducta
recta " justa, vio el da, cuando -ios, con el tiempo, triun,ara: 7" la tierra ser% llena de conocimiento de la
gloria de Je$ov%, como las aguas cu.ren la mar#7 >Da.acuc F:1J?
Da.acuc $u"( de Jerusal)n en KRL, " permaneci( en *gipto, $asta que los Caldeos se retiraron# No
so.revivi( por m%s de cinco a/os la destrucci(n de la Ciudad +anta, a la cual regres(= " muri( KRQ0KR1 en
los primeros a/os de su s)ptima d)cada de vida, en un lugar llamado Yella$, 1R millas al suroeste de
Jerusal)n#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
F>A 3zequiel descri$e su exilio en /a$ilonia

8eci$ido el @F de 7$ril de @H>C
!o esto" aqu, Jess
*zequiel .en 3uzi naci( aproximadamente en L1K a# C#, como Glavio Jose,o, el $istoriador, nos in,orma en
su li.ro, &ntigVedades de los Judos, >2i.ro 1Q, captulo L, verso M?, " esto es m%s o menos correcto, como
*zequiel mismo concuerda con esta ,ec$a aproximada de su nacimiento# 'orque recuerda que, cuando
comenza.a a escri.ir pro,ecas en KNM a# C#, tena cerca de veintid(s a/os de edad# +u padre, 3uzi, ,ue un
sacerdote acaudalado, vinculado con el emplo en Jerusal)n, con pertenencias " predios ,uera de la ciudad,
" *zequiel naci( en la parte monta/osa del pas, unas 1K millas al norte de Jerusal)n, en el vecindario de
@p$ra# Gue como Jeremas en ese respecto, porque ,ue un agudo o.servador# +us escritos muestran un amor
por su entorno nativo, de una manera, que nos sorprende en un pro,eta, que lleg( a tener ,ama por su
mensura " precisi(n, tan caractersticas para el intelecto del $om.re, antes que su amor por la naturaleza "
el am.iente rural# 'or lo tanto, su imagen de 3a.ilonia como una gran %guila, que se lleva el cogollo del
cedro >1O:M? de Jud%, como una leona, madre de dos cac$orros >1N:F?, o como una vid, plantada junto a
muc$as aguas >1N:1Q?, o como una rama quemada en am.os ca.os >1K:J?# -el mismo modo, en su o.ra
temprana, *zequiel no pudo sino pensar en el <eino norte/o, Bsrael, perdido para los De.reos, " mantiene
un silencio circunspecto acerca del cercano altar local de 3et0el, denunciado en las re,ormas de Josas#
Conocemos, por supuesto, que la zona, dominada por Jeric(, una vez $a.a ,ormado parte del <eino de
Bsrael, " as *zequiel se interes( en el pas, " tam.i)n en el pue.lo, especialmente el pro,eta, @seas, que
perteneca a esa regi(n#
+u a,inidad a @seas, que encontramos m%s tarde en su li.ro de pro,ecas, lleg( a ser incluso ma"or, cuando
su padre, 3uzi, le llev( en varias ocasiones consigo, para visitar el emplo en Jerusal)n# &ll vio evidencias
de &starte >&s$toret$, al dios de ,ertilidad?, ammuz, mito de la naturaleza, " culto del sol# Jud%
e,ectivamente se $a.a prostituida, " *zequiel pronunci( una tremenda protesta# +us met%,oras, si se
inspira.an en @seas, i.an m%s all% en aspereza " pro,anidad# *sto explica su odio por aquellas pr%cticas, "
las compara con la asquerosidad que representa.an# 'or esto, *zequiel se dio cuenta, de que los pro,etas
anteriores de Bsrael " Jud% tenan raz(n en su convicci(n, de que un emplo, que renda culto a dolos, " su
ciudad, esta.an condenados a la ruina, " en varias excursiones a Jerusal)n, cuando todava no tena veinte
a/os de edad, o"( a Jeremas $a.lar " lleg( a ,amiliarizarse con su o.ra pro,)tica# &s *zequiel conoca en
su coraz(n, que el tiempo se acerca.a velozmente, cuando Jerusal)n sera destruida, " cuando esto sucedi(,
sinti( que aquella pro,eca se $a.a cumplido# *l acontecimiento terri.le le convenci(, ,uera de toda duda,
que los pro,etas eran voceros aut)nticos de -ios, " con el tiempo, experiment( un deseo ardiente por
declarar las cosas que, como senta, -ios quera comunicar al pue.lo a trav)s de )l#
*l amo 3a.ilonio, Na.ucodonosor, le seleccion( como un sacerdote del emplo, Hadoquita no0
con,ormista, para partir con su esposa para el pas de 3a.ilonia, parte de muc$os miles de artesanos,
tra.ajadores " soldados de todo g)nero, gente joven de espritu, que se $a.a atrevido a re.elarse# 2os
prisioneros emprendieron su viaje de cerca de OQQ millas, a trav)s del desierto &r%.ico# +e encaminaron a
pie, con escaso a.astecimiento de comida " agua, " $u.o aquellos que murieron " ,ueron sepultados a lo
largo de la ruta# *l paso de los siglos calm( la a,licci(n de ni/os " padres, arrancados los unos de los otros,
conociendo que nunca volveran a verse# *zequiel los o"( " llor(, porque sinti( demasiada a,licci(n por la
separaci(n de sus padres, mientras su esposa llor( amargamente por los su"os#
*n KNO a# C#, por ello, *zequiel " esposa su encontra.an cerca de 3a.ilonia, a orillas del <o C$e.ar, un
canal largo " anc$o, que se separa.a del *u,rates, al norte de la ciudad de Nippur, " regresa.a al mismo a
cierta distancia de.ajo de la ciudad, a la que atravesa.a en su rum.o $acia el sur# *l pas era .ajo, ,)rtil e
irrigado#
2os De.reos, acostum.rados al suelo pedregoso de Jud%, queda.an admirados, viendo el verdor " las
condiciones ,%ciles para la agricultura, " los desterrados interpreta.an eso, que -ios, aunque l los $a.a
separado del pas, que l les $a.a entregado, no los $a.a a.andonado por completo# 2os De.reos as se
esta.lecan como artesanos, como lo $a.an $ec$o en Jerusal)n, " tam.i)n como agricultores, " como los
3a.ilonios no eran tan crueles con ellos, como lo $a.an sido los *gipcios, " animados por la carta pastoral
de Jeremas, ellos desarrolla.an .arrios pr(speros, " continua.an mantenerse ,irmes con Je$ov% que,
incluso en la adversidad " en los dolores, mostra.a +u Cran &mor " Misericordia por +us $ijos#
'or esta raz(n, *zequiel, como sacerdote del emplo, se gana.a la reputaci(n de un representante religioso
de los desterrados# ! si no poda ganarse la vida como artesano en negocios, o como agricultor, sus
necesidades se cu.ran en cierto grado, por lo que podas llamar sus ,eligreses, que le consulta.an por
consuelo " gua espiritual#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
F=A 3l llamado pro&,tico de 3zequiel

8eci$ido el @F de 7$ril de @H>C
!o esto" aqu, Jess
2e tom( muc$os a/os a *zequiel, recuperarse del destierro al nuevo pas, " adaptarse al nuevo estilo de
vida, como a,ecta.a a los De.reos exilados# *n primer lugar, a ,in de aceptar las totalmente nuevas
condiciones, " para seguir adelante, *zequiel tena que persuadirse a s mismo, de que la gran desgracia
su,rida por los De.reos, $a.a sido merecida realmente, " que -ios la $a.a ocasionado, " estudiando a los
pro,etas antiguos de Bsrael " Jud%, )l lleg( a estar convencido pro,undamente de su verdad I tanto, que en
sus sermones, que seguan cuando )l lleg( a ser un pro,eta, ela.or( apasionadamente todas las
contravenciones " la conducta equivocada, de las que su pue.lo $a.a sido acusada por sus predecesores, "
)l se a,an( por persuadir a sus o"entes, que as e,ectivamente eran los $ec$os#
+e le ocurri( a *zequiel, por cierto, que tena que $allar una manera, para traer a Je$ov% de +u emplo en
Jerusal)n >que antes de KRL a# C# todava exista? a 3a.ilonia, pero "a que )l era un sacerdote, " conoca los
rollos De.reos a ,ondo, esta.a mu" consciente, de que Je$ov% $a.a conducido al pue.lo de la 'ennsula de
+ina a la ierra 'rometida de Bsrael, en ,orma de una columna de ,uego " de nu.e# ! as sa.a, que Je$ov%
poda a.andonar +u +antuario " venir a 3a.ilonia# -el pro,eta Bsaas, *zequiel pudo o.tener, del sexto
captulo de su li.ro, los elementos para su primera visi(n de -ios I no realmente una visi(n, como
muc$os comentaristas de *zequiel suponen, sino una adaptaci(n de los escritos del pro,eta anterior# !
exactamente como Jeremas $a.a encontrado inspiraci(n en ese captulo, convirtiendo la .rasa viva del
+era,n en la mano de -ios, as *zequiel utiliz( la ,rase 7la Mano del +e/or7 so.re )l, siempre cuando se
senta impulsado para pronunciar una pro,eca# *zequiel ,ue m%s all% de Bsaas, al ela.orar su supuesta
visi(n, repleta de descripciones opulentas " orientales, pero )l no era un mstico o un visionario en el
sentido, como generalmente so lo $a considerado#
*zequiel sinti(, que -ios quera a un pro,eta, a trav)s de quien poda instruir a +us $ijos en 3a.ilonia,
como Jeremas $a.a sido +u pro,eta en Jerusal)n, ", cuando el +e/or 7extendi( +u mano, " toc( so.re mi
.oca= " djome Je$ov%: De aqu $e puesto mis pala.ras en tu .oca7 >Jeremas 1:N?, as el +e/or le dio un
li.ro a *zequiel, para que lo comiera, un rollo escrito en am.os lados, " *zequiel escri.i(:
! a.r mi .oca, ) $zome comer aquel rollo#
! djome: Dijo del $om.re, $az a tu vientre que coma,
) $inc$e tus entra/as de este rollo que "o te do"#
! comlo, " ,u) en mi .oca dulce como miel#
>*zequiel M:FTM?
Como Jeremas $a.a dic$o con anterioridad: 7Dall%ronse tus pala.ras, " "o las com= " tu pala.ra me ,u)
por gozo " por alegra de mi coraz(n7 >Jeremas 1K:1L?, *zequiel escri.i( otras cosas, que primero
Jeremas $a.a dic$o, como por ejemplo, que no tena miedo, " que el pue.lo no le escuc$a.a# Con esta
7visi(n7 inicial, sin em.argo, *zequiel a$ora sinti(, que poda dar voz a los deseos de -ios en 3a.ilonia, e
incluso consider( que -ios $a.a venido a ese pas, para presidir so.re la suerte espiritual de +u pue.lo#
5-(nde en 3a.ilonia6 *zequiel no lo dijo, pero no era necesario# 'ara el pro,eta, -ios era el <e" del
Aniverso, " poda morar donde quiera que lo deseara#
Ana pala.ra so.re el t)rmino 7Dijo del Dom.re7, que aca.o de citar# *ste ,ue aplicado a m en varios
lugares en el Nuevo estamento, como que tena un signi,icado especial, en conexi(n con mi misi(n como
el Mesas# *n realidad, el t)rmino, como *zequiel lo entendi(, signi,ica.a Dijo de &d%n, pero no s(lo un
$om.re como un ser viviente, sino como un $om.re, que posee una alma, el $om.re como criatura de -ios,
" por eso, Dijo del Dom.re, el ser creado por -ios, con quien -ios poda comunicarse, con re,erencia a +us
&suntos# *l t)rmino tam.i)n signi,ica.a, que solamente aquellos 7Dijos7, que anda.an en +us Caminos, "
que le esta.a cerca, podan orle, para reci.ir +us Bnstrucciones= por lo tanto, 7Dijo del $om.re7 tam.i)n
signi,ica.a 7pro,eta de -ios7, que poda comunicarse con l " ser +u vocero# Cuando "o vine a la tierra,
para entregar mi mensaje, proclamando la disponi.ilidad del &mor de -ios para la $umanidad, me
consider) el 7Dijo del Dom.re7, como pro,eta de -ios en aquella )poca, " en realidad, as ,ue, porque -ios
I +u &mor -ivino I se encontra.a en mi alma en un grado considera.le, " conoca lo que -ios quera, "
me es,orc) por realizar +us -eseos#
-esde KNM a# C#, cuando *zequiel primero reci.i( su llamado pro,)tico, $asta KRL a# C#, s(lo pasaron siete
a/os, en los que los asuntos de los desterrados llegaron a esta.ilizarse, pero durante ese tiempo, la situaci(n
en Jerusal)n deterior(, $asta que la destrucci(n de,initiva por Na.ucodonosor tena lugar# 2os mismos
a.usos, idolatras e intrigas polticas seguan ,loreciendo alrededor del d).il re", +edequas, que con el
tiempo sucum.i( al partido pro *gipto, " declar( la guerra a 3a.ilonia# +egn ciertos comentaristas,
*zequiel supuestamente regres( a Jerusal)n, para o.servar las condiciones, que existan en la ciudad, que se
desmorona.a, pero en realidad, no lo $izo, porque viajeros " cartas de Jerusal)n, podan darles a los
De.reos en 3a.ilonia una imagen .astante acertada de las condiciones en Jerusal)n, " *zequiel permaneci(
en su pue.lo adoptivo, un lugar llamado el0a.i., a orillas del C$e.ar, para deplorar las maldades de la
Ciudad +anta, " pronosticar su desastre inminente# Constru"( un mapa en relieve de Jerusal)n, usando
arcillar so.re una .aldosa, para pronosticar el asedio venidero, " se restringi( a una dieta .astante
desagrada.le, para indicar en)rgicamente, lo que el pue.lo sitiado se vera o.ligado a comer# am.i)n se
cort( el ca.ello " la .ar.a, dividi)ndolos en tres partes I para quemar, para cortar an m%s, " para
desperdigar en el viento, sim.olizando la destrucci(n total de Jerusal)n# +us descripciones de la cada por
venir, como la par%.ola de la olla que $ierve >*zequiel FJ:MT1M?, la que adapt( de un pasaje en Jeremas,
son vvidas, " muestran gran intensidad de sentimiento# No $izo esto solamente para mostrar la ira de
Je$ov% por las transgresiones de los De.reos, sino para advertir a los desterrados, que esas transgresiones
no de.an presentarse entre ellos# 2os desterrados $a.an sido salvados de la destrucci(n por la Cracia de
-ios, aunque en aquella )poca de su marc$a a 3a.ilonia, $a.a parecido como un gran cataclismo# +in
em.argo, aqu, en la derrota desprecia.le de Bsrael ante un poder extranjero, .rilla.a el &mor de -ios por
+u pue.lo#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
FGA %a p,rdida de Jerusal,n para !ios, sim$olizada por la muerte de la esposa del pro&eta

8eci$ido el @F de 7$ril de @H>C
!o esto" aqu, Jess
*n cuanto a Jerusal)n, sin em.argo, a *zequiel le pareci(, que -ios $a.a apartado su cara,
de,initivamente, de la ciudad, " la experiencia personal del pro,eta con su destrucci(n, pertenece a las
partes m%s conmovedoras de todos los escritos pro,)ticos de los antiguos De.reos# 2a esposa de *zequiel,
7el deseo de sus ojos,7 >*zequiel FJ:1L? repentinamente una ma/ana ca"( en,erma, " muri( la misma
noc$e# *lla ,ue una mujer joven, de aproximadamente treinta " cinco a/os de edad, llamada C$ava$, o
primera mujer= modesta " su,riendo muc$o en el espritu, " ,r%gil de salud# +u muerte coincidi( con la toma
del emplo en Jerusal)n por los 3a.ilonios en Julio de KRL a# C# *zequiel no supo, por cierto, que esto
$a.a acontecido, $asta que varios meses m%s tarde un re,ugiado, que $a.a escapado de la destrucci(n,
apareci( en el0a.i., para relatar los eventos de la cada de la ciudad, " dio la ,ec$a de su captura#
*zequiel $a.a esperado lo peor durante varios a/os# +u mente $a.a regresado a @seas, " a la relaci(n
entre -ios " Bsrael, descrita como marido " esposa >*zequiel captulo FM?# 'or ejemplo, la narraci(n del
ni/o a.andonado en captulo 1L, trata de la Jerusal)n in,iel, " -ios, el &mante <eal# Continuando con su
lnea pro,)tica, *zequiel pensa.a de s mismo, que repeta, en su propio matrimonio, la uni(n espiritual
entre -ios " Jud%= ", dado el ,allecimiento de su amada esposa, " la destrucci(n de Jerusal)n en el mismo
da, le impresion( el pensamiento, de que, como vocero para -ios, la muerte de su esposa era sm.olo de la
p)rdida de la esposa de -ios I Jerusal)n# & pesar de su a,licci(n " luto, *zequiel pudo consolarse mejor
con este pensamiento# 'ero conociendo en su coraz(n, que la p)rdida de la ciudad representa.a un castigo
necesario e inevita.le, por $acer alarde de +us Caminos, se sinti( impulsado a declarar, que -ios le $a.a
ordenado, no llevar luto por el ,allecimiento de su esposa, sent%ndose para la 7+$iva$,7 o los ritos
acostum.rados de luto >quit%ndose tocado, zapatos, tap%ndose la cara, " a"unando durante una semana?,
como se/al, de que tampoco -ios se acongoja.a por la p)rdida de su propia esposa, Jerusal)n# *zequiel nos
cuenta que, con la muerte de C$ava$, )l termina.a sus pro,ecas relacionadas con la cada de Jerusal)n, en
vista que la pro,eca as se $a.a cumplido# 'ero con las noticias del desastre, )l sinti( que 7su .oca ,ue
a.ierta,7 " que poda expresar sus esperanzas de una ,utura resurrecci(n#
*l sencillo pasaje de la muerte de su esposa, viniendo de la pluma de un pro,eta, normalmente en,%tico "
ret(rico, es el relato sumamente mordaz del luto de un $om.re, iluminado por la ,e implcita en el 'adre:
! ,ue a m pala.ra de Je$ov%, diciendo: 7Dijo del $om.re, $e aqu que "o te quito de golpe el deseo de tus
ojos: no endec$es, ni llores, ni corran tus l%grimas# <eprime el suspirar, no $agas luto de mortuorios: ata tu
.onete so.re ti, " pon tus zapatos en tus pies, " no te cu.ras con re.ozo, ni comas pan de $om.res#7 !
$a.l) al pue.lo por la ma/ana, " a la tarde muri( mi mujer: " a la ma/ana $ice como me ,ue mandado#
>*zequiel: FJ:1KT1R?
Atilic) las pala.ras 7resurrecci(n ,utura7, al descri.ir las esperanzas de *zequiel, despu)s del ,allecimiento
de su esposa, tanto en su vida personal, como con respeto a la posi.ilidad de una restauraci(n de Jerusal)n#
+i Je$ov% era el nico, verdadero -ios, l restaurara a +u pue.lo " +u propia ciudad, no para el .ene,icio
de ellos, sino para mostrar, que la destrucci(n " el exilio se dieron como el castigo merecido, " no por +u
propia de.ilidad, como los pue.los paganos de aquel tiempo supondran con toda certeza# 'or ello, escri.i(
la visi(n de los Duesos +ecos >captulo MO?, relatando la materia de llamar a los muertos de sus lugares de
descanso, su regreso a la vida a trav)s del *spritu de -ios, " el regreso de un remanente justo a su pas#
+o.re estos elegidos, -ios derramara +u *spritu, trans,orm%ndolos, como Jeremas "a lo $a.a
pro,etizado, " lo que *zequiel reconoci( como verdad, en nuevas criaturas, andando en +us *statutos:
! os dar) coraz(n nuevo, " pondr) espritu nuevo dentro de vosotros= " quitar) de vuestra carne el coraz(n
de piedra, " os dar) coraz(n de carne# ! pondr) dentro de vosotros mi espritu, " $ar) que and)is en mis
mandamientos, " guard)is mis derec$os, " los pong%is por o.ra# ! $a.itar)is en la tierra que d a vuestros
padres= " vosotros me ser)is por pue.lo, " "o ser) a vosotros por -ios# >*zequiel ML:FL0FR?

Cuando vine a Jerusal)n, prediqu) el cumplimiento de esta pro,eca en m, el Mesas#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
FHA 3zequiel se gan# el t+tulo de J-adre del Juda+smoJ

8eci$ido el @F de 7$ril de @H>C
!o esto" aqu, Jess
*n la se/al de los dos palos, Captulo MO, *zequiel contina presentando a -ios como diciendo, que el
pue.lo sera unido como una naci(n, re,iri)ndose, por supuesto, a los estados separados, Bsrael " Jud%, "
go.ernado para siempre por un pastor, -avid, +u servidor# *l +e/or tam.i)n a,irma, que $ara una alianza
duradera con ellos, " que l ,ijara +u santuario " ta.ern%culo en medio de ellos para siempre >*zequiel
MO?#
*sta ,ue una gran pro,eca de resurrecci(n# 'ara pronunciarla, la visi(n de los Duesos +ecos no era una
necesidad# *stos $uesos, segn -ios, >*zequiel MO:11?, representa.an 7toda la casa de Bsrael,7 " ellos
esta.an 7mu" secos7 se/alando no solamente las muertes m%s recientes, sino aquellas de inconta.les
generaciones del pasado# *zequiel, por lo tanto, no pudo re,erirse a un regreso en la carne a Bsrael, como
algunos escritores ortodoxos an insisten, sino que entendi( las pala.ras del +e/or, como que signi,ica.an
un Bsrael nuevo o espiritual, d(nde los di,untos viviran en su vida renovada, li.erados de la angustia de la
muerte# *sta nueva tierra de Bsrael "a no se utilizara para entierros: 7'or tanto, no devorar%s m%s $om.res,
" nunca m%s matar%s los $ijos a tus gentes, dice el +e/or Je$ov%#7 >*zequiel ML:1J? *l *spritu de -ios no
puede interpretarse, como para signi,icar el dar nueva vida a los muertos en un sentido natural, "a que esto
sera una violaci(n de la le" material, que -ios s respeta, sino sencillamente el medio para eliminar el
pecado, " permitirle al alma un lugar en el Bsrael nuevo, espiritual, cu"a u.icaci(n, como la Bglesia del
Nuevo Nacimiento la llama, es el <eino del Dom.re Natural 'er,ecto# -avid, el sirviente de -ios, no poda
interpretarse aqu como para signi,icar a m, el Mesas, porque el &mor -ivino no $a.a sido otorgado, "
*zequiel tena menos perspicacia en su venida, de lo que tena Jeremas, sino en ese sentido, *zequiel
realmente indica.a el reino de -avid so.re la naci(n De.rea unida, en el mundo de los espritus, li.re de
pecado, " dis,rutando de las .endiciones de una existencia puri,icada# *sta resurrecci(n, pens( *zequiel,
incluira a su di,unta esposa, porque, como sm.olo de la Jerusal)n destruida, tam.i)n ella sera restaurada
para una vida puri,icada, en el Nuevo Bsrael, de acuerdo con la visi(n de los Duesos +ecos# enan que
tomarse en cuenta, sin em.argo, a los Judos, que vivan en 3a.ilonia, " a los so.revivientes en Jerusal)n#
'or ello, la pro,eca de la restauraci(n del pue.lo al pas de sus padres, tam.i)n tena que signi,icar el
regreso ,sico de los Judos vivos para Jud% " Jerusal)n desde el exilio, de acuerdo con las pro,ecas de los
pro,etas precedentes, con el )n,asis especial en la regeneraci(n moral de los mismos Judos, que
regresaran, en virtud de la segunda alianza cele.rada entre ellos " -ios, con el derramamiento, como
Jeremas $a.a dic$o, de +u *spritu so.re ellos# &s encontramos en *zequiel una curiosa superimposici(n
de lo espiritual so.re lo ,sico, para incluir tanto a los vivos, como a los di,untos de las edades pasadas,
entre los De.reos# -avid, el servidor de -ios, en el sentido material, as llega a ser un miem.ro vivo de la
Casa de -avid, " el pastor, que cuida de su re.a/o# +i comprendes, que *zequiel se re,iri( a una situaci(n
espiritual " material al mismo tiempo, podr%s apreciar, que las descripciones ,sicas, las que plasm( con
considera.le potencia visual, tienen un signi,icado tanto espiritual, como material, " por lo tanto, $a" que
interpretarlas do.lemente#
2as dem%s pro,ecas s(lo tienen un signi,icado material# Con la cada de Jerusal)n, *zequiel sinti(, que las
pro,ecas de sus predecesores eran una certeza, que ocurrira# &s, la amenaza por los .%r.aros norte/os, los
*scitas, " las descripciones de guerreros, se convierten en la pro,eca de la agresi(n contra un Bsrael
restaurado, por Cog, del pas de Magog# *xiste un pue.lo, mencionado en el C)nesis 1Q:F, pero "a no $a.a
ese pue.lo o pas en el tiempo de *zequiel# *l nom.re ,ue utilizado para indicar 3a.ilonia, una segunda
invasi(n en un periodo ,uturo por aquellos, que en esa )poca tenan presos a los De.reos# 2a narraci(n de
-ios, luc$ando personalmente con +u pue.lo, a$ora independiente, para destruir a los invasores del este,
les dio una gran satis,acci(n a los De.reos exilados, cuando lean que esa vez, -ios a"udara para
conservar el pas de +u naci(n regenerada, puri,icada por sus tri.ulaciones " castigos# 2es dio a los
desterrados esperanza " valenta# &l mismo tiempo, el uso de un nom.re, que s(lo poda revelarse por la
descodi,icaci(n de un c(digo De.raico de pala.ra, impeda que los 3a.ilonios entendiesen su verdadero
prop(sito, " no les dio ninguna o,ensa# -)jame declarar aqu, en,%ticamente, que Cog " Magog no tienen
nada que ver con pro,ecas, re,erentes a lderes o naciones modernos, aunque recientemente, la &lemania
Ditleriana asesin( a los Judos en una escala sin precedentes, mientras otras naciones, presuntamente de una
alta cultura " pro,esando la Cristiandad, usaron tecnicismos, para encu.rir su indi,erencia, e incluso en
algunos crculos, su satis,acci(n clandestina, " pases Sra.es .ajo Nasser, a$ora se est%n preparando
a.iertamente, para aca.ar lo que los Nazis no lograron# &unque $a $a.ido persecuciones de Judos en
<usia, *zequiel no pensa.a en esa naci(n, pese a toda la literatura, que $a sido escrita so.re ese tema, por
prelados " comentaristas de la 3i.lia#
Con el regreso a Jerusal)n, considerado una certeza por *zequiel, )l sinti( la necesidad de trazar planos "
especi,icaciones para la reconstrucci(n del emplo# &lgunos de los mismos eran una remodelaci(n del
emplo de +alom(n, pero los patios exteriores " las puertas tendran un dise/o di,erente# +e necesita.a una
%rea del emplo, aislada de Jerusal)n misma, para la prevenci(n de pro,anaciones, por lo que incluso el
palacio real " el contiguo cementerio, que en los das antes del exilio se encontra.a al lado, tenan que ser
eliminados# 1arias innovaciones se introducan, tales como el encargo de tareas serviles a los 2evitas, que
una vez eran de.er de esclavos, con los sacerdotes Hadoquitas de Jerusal)n puestos en una posici(n de
superioridad, con respeto a los 2evitas, aquellos sacerdotes de las zonas rurales, cu"o culto se $a.a
caracterizado por sus impurezas# *l )n,asis de *zequiel aqu esta.a en la pureza, para asegurar le residencia
eterna de Je$ov% en el santuario del emplo# *l resultado era un )n,asis en el lado de los rituales de la vida
religiosa# *s ,%cil de ver, que el entrenamiento sacerdotal antiguo de *zequiel, " su experiencia,
suministra.an el ,ondo para el sistema ceremonial revisado " re,inado, " tam.i)n estricto# *sta santidad,
pensa.a *zequiel, acompa/ara por su propia naturaleza al estado justo de los De.reos en la Jerusal)n
restaurada de rectitud moral, con el 7coraz(n de carne,7 dotado a los De.reos por Je$ov% Mismo, el medio
para apartar los pecados " transgresiones de los electos# al importancia alcanza.a esa %rea de pensamiento
en la personalidad de *zequiel, que )ste esta.a plenamente convencido, de que se trata.a de la 1oluntad de
-ios, " vio el emplo en una visi(n, donde )l ,ue llevado a Jerusal)n, o as lo crea, por un %ngel# +ucedi(
por sus planos ela.orados para la restauraci(n de Jerusal)n, " la enormemente incrementada importancia de
la vida ceremonial para el pue.lo, " tam.i)n por la certeza de la eterna residencia de Je$ov% en el emplo,
que *zequiel se gan( el ttulo de 7'adre del Judasmo#7
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
>IA %a visi#n do$le de las pro&ec+as de 3zequiel

8eci$ido el @F de 7$ril de @H>C
!o esto" aqu, Jess
Ano de los motivos, por los que *zequiel se preocupa.a por el sacerdocio " su ,unci(n, era el
conocimiento, de que los sacerdotes no $a.an cumplido con sus de.eres ca.almente, para guiar al pue.lo
en la senda de la rectitud# *sta acusaci(n $a.a sido levantada contra ellos antes, " ,ue una de las razones,
por las que los reinos De.reos $a.an perecido# 'ero a$ora, *zequiel declar(, que Je$ov% Mismo cuidara
de lo +u"o# 2a imagen del pastor " su re.a/o, radiante del &mor, que Je$ov% tiene por +u pue.lo, presenta
uno de los m%s .ellos " signi,icativos pasajes de la religi(n Juda, " tiene el signi,icado m%s pro,undo para
la Bglesia del Nuevo Nacimiento, con el Mesas, mencionado aqu como el +ervidor del +e/or, -avid,
.uscando amorosamente, " alimentando con la vida eterna, las ovejas del re.a/o del 'adre:
'orque as $a dic$o el +e/or Je$ov%: De aqu, "o, "o requerir) mis ovejas, " las reconocer)# Como
reconoce su re.a/o el pastor el da que est% en medio de sus ovejas esparcidas, as reconocer) mis ovejas, "
las li.rar) de todos los lugares en que ,ueron esparcidas el da del nu.lado " de la oscuridad# ! "o las
sacar) de los pue.los, " las juntar) de las tierras: " las meter) en su tierra, " las apacentar) en los montes de
Bsrael por las ri.eras, " en todas las $a.itaciones del pas# *n .uenos pastos las apacentar), " en los altos
montes de Bsrael ser% su majada: all dormir%n en .uena majada, " en pastos gruesos ser%n apacentadas
so.re los montes de Bsrael# !o apacentar) mis ovejas, " "o les $ar) tener majada, dice el +e/or Je$ov%# !o
.uscar) la perdida, " tornar) la amontada, " ligar) la pernique.rada, " corro.orar) la en,erma W###X!
despertar) so.re ellas un pastor, " )l las apacentar%= a mi siervo -avid: )l las apacentar%, " )l les ser% por
pastor# !o Je$ov% les ser) por -ios, " mi siervo -avid prncipe en medio de ellos# !o Je$ov% $e $a.lado#
>*zequiel MJ:11TFJ?
*l pasaje tiene varios signi,icados: 'ara los De.reos exilados en 3a.ilonia, signi,ica.a la promesa de un
regreso a Bsrael, con -ios Mismo preparando el camino " asegurando una patria, amparada por +u Celo=
pero tam.i)n signi,ica.a una patria m%s all% de la vida mortal en la tierra# 'orque las monta/as de Bsrael,
para el Judo piadoso, sim.oliza.an un lugar de santidad ,uera de esta tierra, " los campos " arro"os
representa.an las aguas de la vida eterna# *l +almo FM, con su visi(n de la ,utura ,elicidad en la vida m%s
all%, .ajo el &mor protector de -ios, ,ue inspirado, as "a lo $e escrito, por estas pala.ras de *zequiel# *l
pasaje tam.i)n ,ue una promesa de la llegada del Mesas# 2a restauraci(n de Jerusal)n tendra lugar a trav)s
de la actividad de -ios Mismo, pero despu)s, l nom.rara a un prncipe entre ellos, +u servidor -avid,
para ser su pastor#
Da.l) con *zequiel acerca de estos asuntos, " )l me cuenta que, en sus escritos, el signi,icado material "
espiritual se mezcla.a con ,recuencia en el mismo p%rra,o# *sto ,ue as, porque )l ,ue un $om.re de
pensamientos concretos, a trav)s de los que contenidos espirituales se pro"ecta.an#
2a visi(n de *zequiel, la de los $uesos secos, as a,irma )l mismo, era ,sica en su naturaleza, pero que el
mensaje espiritual le da.a el signi,icado que, en esa cierta )poca, la resurrecci(n tendra lugar, un nuevo
orden del mundo emergera del mundo material, en el que los $om.res $a.an vivido# 'ensa.a que la
resurrecci(n, entonces, era posi.le en la tierra, dando a este 7mundo por venir7 cualidades espirituales
desconocidas en su propio tiempo# am.i)n me cont( que, por esta raz(n, muc$os estudiantes de la 3i.lia
$an insistido en una resurrecci(n terrenal ,sica del cuerpo, pero que la visi(n, como muc$as de las que
provenan de -ios, poda asumir, " de $ec$o asuma, varios signi,icados con el paso de los tiempos, a
medida que nuevas perspicacias se descu.ran, en cuanto a lo que -ios quera expresar# 2a gente en
aquellos das, " los pro,etas mismos, a,irma, no esta.an a.iertos a signi,icados, que indica.an una vida
espiritual, " los mensajes de -ios se pro"ecta.an, para mejorar la vida moral " )tica de la naci(n " del
individuo, con la perpetuaci(n del pecado siendo una causa de la destrucci(n a trav)s de la ira de -ios, " la
restauraci(n una recompensa material por el comportamiento justo# *l valle de los $uesos secos, as, tena
que signi,icar, originalmente, un lugar en la tierra, pero el elemento de tiempo esta.a tan alejado, que
*zequiel senta que no necesita.a preocuparse de ello, " solamente ,uturas generaciones medita.an so.re el
lugar " el tiempo, cuando entendan m%s acerca del colorido espiritual implicado en la visi(n# -el mismo
modo, pasajes con re,erencia a -avid, el servidor de -ios, parecen con,undirnos a primera vista, porque
*zequiel utiliza.a el t)rmino, para se/alar di,erentes cosas: en un caso, un descendente de -avid,
go.ernando so.re un reino material= una vez m%s, -avid mismo, go.ernando una naci(n en el mundo de
los espritus, " ,inalmente, el Mesas mismo# 2as pro,ecas escritas antes de la cada de Jerusal)n, presentan
a -avid como el regente de la naci(n material restaurada, pero aquellas que se pronunciaron despu)s de
KRL a# C#, se re,ieren a un -avid m%s espiritual, o prncipe de la Casa de -avid# Conclu"endo, me gustara
a,irmar, que era *zequiel, quien dio el peso de.ido al principio de la responsa.ilidad individual, la que
anteriormente $a.a sido explicada por Jeremas# An $ijo inocente no de.a castigarse con un padre
culpa.le# *ste concepto, encontrada en varias declaraciones >Nmeros 1L:FF o -euteronomio FJ:1L?, de las
que Jeremas esta.a mu" consciente, era una idea, a la que -avid, como re", nunca poda consentir, " en
realidad, )l actua.a en un sentido contrario# 'ero el transcurso de JQQ o m%s a/os, trajo la plena
comprensi(n " aceptaci(n de la inocencia o culpa.ilidad individual, " no de la ,amiliaZ#Jess de la 3i.lia#
! maestro d)los cielos

=> "ermones !el 7ntiguo Testamento !e %a /i$lia
3l "egundo Isa+as, 3l Tercer Isa+as, 7geo L Kacar+as

>@A 3l "egundo Isa+as E %a voz de la li$eraci#n
>BA Isa+as, el mensajero de $uenas nuevas
>CA 3l "egundo Isa+as E 3l pro&eta del exilio
>DA 3l "egundo Isa+as escri$i# los cantos del "iervo "u&rido
>FA 3l concepto do$le del -adre por el "egundo Isa+as
>>A Jess explica an ms los cantos de Isa+as
>=A Mucos 4ristianos consideran estos sermones como pro&,ticos
>GA 3l "egundo Isa+as predic# la vindicaci#n de su pue$lo
>HA 3l Tercer Isa+as moldea su estilo segn el del "egundo Isa+as
=IA Jess utiliz# las l+neas iniciales del Tercer Isa+as, cuando a$l# en Nazaret
=@A 7geo impulsa la reconstrucci#n del Templo
=BA 7geo inspira valent+a ' &e en la reconstrucci#n del Templo
=CA %a 8evelaci#n de !ios para 7geo
=DA Kacar+as el so5ador
=FA Kacar+as reci$e una orden de !ios Mismo
=>A 4uando Jess viv+a en la tierra, estuvo impresionado por los escritos de Kacar+as

>@A 3l "egundo Isa+as E %a voz de la li$eraci#n

8eci$ido el @F de Julio de @H>C
!o esto" aqu, Jess
2a voz de li.eraci(n, o redenci(n por el +e/or, viene a los desterrados de 3a.ilonia, con la su.ida de Ciro,
el 'ersa, prncipe de &ns$an, quien se auto0proclam( regente en su propio pas, " comenz( a dividir sus
vecinos, ganando una gran victoria so.re Creso de 2"dia, en KJL a# C#, " con el tiempo logrando la
so.erana so.re 3a.ilonia de KJF a KMN a# C# *ste Ciro, cu"o nom.re signi,ica.a +ol, o <e", desde ese
tiempo ,ue respetado pro,undamente, " mencionado casi con temor reverencial por los Judos en todas
partes, porque )l decret( una proclamaci(n, permitiendo a los De.reos exilados, que regresasen a su propia
tierra en KMO a# C# 'ara los Judos piadosos, ese golpe imprevisto en la $istoria en su ,avor, pareci( nada
menos que la decisi(n del +e/or, para redimir a +u pue.lo del exilio# 'ero para aquellos, que a$ora esta.an
acostum.rados a las condiciones econ(micas de 3a.ilonia, cu"o emperador Na.ucodonosor resulta.a ser
moderado en su tratamiento de los desterrados, " cu"o $ijo, Merodac$, li.er( a Joacim, el re" cautivo de
Jud%, de la prisi(n >KL1 a# C#?, la proclamaci(n por el nuevo regente Ciro ,ue reci.ida con preocupaci(n "
perplejidad# +igni,ica.a conmoci(n, un viaje di,cil, " las perspectivas m%s po.res para el pue.lo que, en su
vasta ma"ora, conoca solamente 3a.ilonia como su $ogar# Casi KQ a/os $a.an pasado desde el da del
gran desastre, recordado solamente por los m%s ancianos, " sencillamente una tradici(n, aunque sumamente
triste, entre los otros# 2os De.reos podan servirle a Je$ov% en su pas adoptivo, porque los Judos a$ora
crean, que -ios se encontra.a en todas partes, " si +u emplo, o +u Dogar, esta.a en Jerusal)n, l esta.a
accesi.le para ellos en sus oraciones a l en las sinagogas, que se $a.an ,ormado en la nueva tierra, para
perpetuar el amor " el culto de su -ios#
'orque el Judo del exilio no $a.a renunciado a su devoci(n para Je$ov%# +i Bsrael se $a.a sometido a los
paganos, eso no se de.a a la de.ilidad de su -ios, sino porque -ios $a.a entregado al pue.lo en las
manos de sus enemigos, el pue.lo que $a.a que.rantado la alianza de vida moral " )tica, que los liga.a a
l, su.stitu"endo +us le"es por la iniquidad en su conducta en asuntos $umanos, " el rec$azo de +u culto
en su pr%ctica de cultos paganos#
*n la tierra extranjera, los Judos $a.an tratado de mantener, lo que era su $erencia religiosa " cultural,
ense/ando a los j(venes, " cumpliendo con los preceptos entregados a ellos por Mois)s# *n su tiempo de
tri.ulaci(n " a,licci(n, Bsrael, una vez m%s, se $a.a vuelto a -ios# +i nadie poda reclamar el 'araso en la
tierra, su perspicacia espiritual " su comprensi(n se $a.an agudizado " aclarado# An o.servador atento
poda notar el plano superior, en el que Bsrael viva normalmente, " un acontecimiento imprevisto, como
visto en unos pocos a/os de guerra " conquista entre las grandes naciones de aquel tiempo, poda
e,ectivamente, con justi,icaci(n, interpretarse como una se/al, de que el +e/or -ios de Bsrael $a.a
determinado, que el perodo de retri.uci(n para Bsrael se $a.a cumplido, " que el tiempo de redenci(n se
avecina.a#
Justo como en tiempos anteriores, la voz de los pro,etas de Bsrael poda orse, cuando grandes eventos
sucedan, " por lo general se trata.a de voces de advertencia " admonici(n, as a$ora las campa/as
victoriosas de Ciro, el 'ersa, contra los Medos " 2idios, convencieron a uno de los m%s grandes autores de
Bsrael, que el ,in se acerca.a al exilio 3a.ilonio de los Judos# *ste nuevo pro,eta, llamado el +egundo
Bsaas, porque su nom.re era Bsaas, naci( cerca del tiempo de la muerte de *zequiel, " se esta.leci( en la
ciudad de 3a.ilonia# +u ,amilia, peque/os comerciantes del .arrio De.reo de la capital, eran Judos
devotos, " le suministra.an a Bsaas toda la educaci(n necesaria en la 2e" Mosaica " en los pro,etas# 'orque
el joven r%pidamente mostr( su inter)s, su entusiasmo, su amor por la religi(n de sus ancestros, " pronto
pronunci( su determinaci(n de llegar a ser un lder, ense/ando a su pue.lo las .ellezas de su $erencia# !a
que Bsaas era listo, sensi.le, pro,undamente emocional " espiritual en su naturaleza, " )l reacciona.a en
t)rminos de sentimientos, movimiento " poesa# +u ,antasa se incendi( por las victorias espectaculares de
Ciro ", con una perspicacia aguda en las se/ales de de.ilidad de 3a.ilonia, especialmente de la alta
sociedad, sinti( que este nuevo sol en el ,irmamento poltico, anuncia.a el comienzo de un nuevo da en el
destino de los desterrados Judos#
*l triun,o 'ersa se consum(, cuando el Ceneral Co.r"as de Ciro derrot( a 3els$azzar, $ijo del regente
3a.ilonio Na.una9id en aquella )poca >KKK0KMR a# C#?, en la .atalla de @pis >KMN a# C#?, e ingres( en la
ciudad capital, cu"o .aluarte ca"( en la primavera siguiente# Bsaas estuvo presente en ese acontecimiento,
" vio el cortejo de Ciro mismo des,ilando a lo largo de la Calle de las 'rocesiones, donde solan cele.rarse
las ,iestas religiosas# Bsaas qued( extremadamente impresionado con Ciro, " en sus escritos su.secuentes,
se re,iri( al lder 'ersa como un Mesas, nom.rado por -ios, para li.erar a los desterrados#
& decir verdad, Ciro esta.a contento, por contar con un pue.lo amigo, que le de.a muc$o por su
tratamiento generoso, que les .rind(, " que reconstruiran Jerusal)n como un ,uerte puesto avanzado para
su amplsimo imperio# 'ero Bsaas sinti( que, sin importar los motivos de Ciro, el tiempo para la redenci(n
de Bsrael $a.a llegado# l no reci.i( ninguna visi(n, como en el caso de *zequiel, pero, $a.iendo
estudiado los escritos de ese pro,eta, esta.a seguro, de que el emplo sera reconstruido, " que la presencia
de Ciro en 3a.ilonia era la prue.a#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
>BA Isa+as, el mensajero de $uenas nuevas

8eci$ido el B@ de Julio de @H>C
!o esto" aqu, Jess
2os escritos de Bsaas, por lo tanto, est%n repletos de emoci(n personal, de poesa, " de la exultaci(n, que el
da de redenci(n $a.a llegado por ,in# l se llam( a s mismo el 7mensajero de .uenas nuevas,7 " llam( a
los dem%s, para que tam.i)n proclamasen las .uenas nuevas para +i(n: 7+.ete so.re un monte alto,
anunciadora de +i(n= levanta ,uertemente tu voz, anunciadora de Jerusal)n= lev%ntala W###X7 >Bsaas JQ:N?
&$ora, cuando "o $a.l) en 'alestina, tam.i)n ,ui el mensajero de .uenas nuevas I la redenci(n del alma
del pecado, para la vida eterna, a trav)s del -on del &mor del 'adre, el que el 'adre $a.a puesto a la
disposici(n de la $umanidad con mi venida# 'or ello, sent que la clave para mi pr)dica del &mor del 'adre
de.a tomarse del +egundo Bsaas, el predicador de la redenci(n del exilio, " el perd(n de -ios del pasado
pecaminoso de Bsrael, "a que Bsrael $a.a a.andonado sus iniquidades anteriores, para renovar su alianza
con l# *sto no signi,ica.a li.ertad a.soluta del pecado, como Bsaas esta.a consciente, sino que signi,ica.a
un sincero es,uerzo de parte de Bsrael, para mejorar sus caminos, un $ec$o, que complaca grandemente al
'adre Celestial, quien reaccion( r%pidamente, para mostrar +u aprecio, moldeando eventos, a trav)s de +us
intermedios, que conducan a la li.eraci(n de +u pue.lo en aquella )poca# Bsaas, igual que *zequiel antes,
opina.a que esto signi,ica.a, que el +e/or lo $aca para +u 'ropio .ene,icio# >Bsaas JM: FK? *l pro,eta
mismo explic( esto en su poesa: 7Da.lad al coraz(n de Jerusal)n: decidle a voces que su tiempo es "a
cumplido, que su pecado es perdonado= que do.le $a reci.ido de la mano de Je$ov% por todos sus pecados#7
>Bsaas JQ:F?
Con 7tiempo,7 el +egundo Bsaas se re,iri( al tiempo de castigo para Bsrael# ! vuelve a declarar: 758ui)n dio
a Jaco. en presa, " entreg( a Bsrael a saqueadores6 5No ,ue Je$ov%, contra quien pecamos6 " no quisieron
andar en sus caminos, ni o"eron su le"#7 >Bsaas JF: FJ?
'ero con el poder " la magnanimidad de Ciro de un modo deslum.rante, Bsaas pensa.a, que el lder 'ersa
tena que ser el ungido del +e/or ", como "a $e mencionado, le llam( el Mesas >captulo JK, versculo 1?#
am.i)n en captulo JJ, versculo FR, se/ala que el +e/or le llama 7Mi pastor#7 &$ora, esto era di,cil de
aceptar para los seguidores de los antiguos pro,etas, " cuando Bsaas recit( sus versos en la sinagoga, se le
record( al instante, que solamente un $ijo de la casa real de -avid poda ser el Mesas, o el pastor del
+e/or# &s, Bsaas tuvo que aclarar, que en realidad el uso de la pala.ra 7pastor7 era un juego de pala.ras,
tan ,recuentes en el De.reo, " los que "o mismo tam.i)n ama.a, porque Ciro, aunque signi,ica.a 7+ol,7 en
el idioma an%logo Casita, es 7Yuras,7 lo que quiere decir pastor# ! tam.i)n explic( en versos compuesto
.revemente despu)s, que el t)rmino 7Mesas7 no se utiliz( en t)rminos espirituales, sino como un
instrumento material de -ios, tal como )l los $a.a utilizado para castigar al pue.lo en das pasados# Ciro
i.a a realizar la 1oluntad de -ios, en ,orma de su redenci(n del exilio# 'resenta a -ios diciendo:
!o lo despert) en justicia,
" enderezar) todos sus caminos=
)l edi,icar% mi ciudad,
" soltar% mis cautivos,
no por precio ni por dones, dice Je$ov% de los ej)rcitos#
>Bsaas JK:1M?
'ero regresemos a Bsaas " el tema del retorno del pue.lo al pas de Bsrael# *sta redenci(n a$ora tan cerca,
es, por lo tanto, la o.ra de -ios, que ordena " dispone a +u 1oluntad# Bsaas trata de destacar la grandeza de
Je$ov% para el pue.lo, que $a.a vista el poderoso ej)rcito de 3a.ilonia, " a$ora )l de 'ersia, sirviendo a
dioses de madera " $ierro# *n 3a.ilonia, ellos o.serva.an los des,iles, aprendan la $istoria de la reina de
,ertilidad del cielo, " a dioses que mueren, " vean el altar de ammuz# *n varias ocasiones, Bsaas destaca
la nulidad de los dioses paganos, " la certeza de Je$ov%, como el nico -ios viviente " espiritual, con quien
Bsrael tiene una alianza de comportamiento justo, " que ama a Bsrael con un &mor, que so.repasa la
comprensi(n $umana= " a,irma, como lo $aca @seas anteriormente:
Mas +i(n dijo: -ej(me Je$ov%,
" el +e/or se olvid( de m#
5@lvidar%se la mujer de lo que pari(,
para dejar de compadecerse del $ijo de su vientre6
&unque se olviden ellas, "o no me olvidar) de ti#
De aqu que en las palmas te tengo esculpida:
delante de m est%n siempre tus muros#
>Bsaas JN:1JT1L?
Ana vez m%s, el +egundo Bsaas entreg( un mensaje so.re el &mor del 'adre, $ec$o en las pala.ras de
-ios Mismo para +u pue.lo, tan conmovedoras, tan .ellas, tan pro,undas " sinceras, que estas lneas, si
.ien inspiradas originalmente por @seas, so.resalen entre los m%s grandes de versos religiosos, para nunca
desvanecerse o morir, donde quiera que $a"a personas, que responden al &mor del 'adre:
'orque como a mujer dejada " triste de espritu te llam( Je$ov%,
" como a mujer moza que es repudiada, dijo el -ios tu"o#
'or un peque/o momento te dej)=
mas te recoger) con grandes misericordias#
W###X mas con misericordia eterna tendr) compasi(n de ti,
dijo tu <edentor Je$ov%#
'orque esto me ser% como las aguas de No)=
que jur) que nunca m%s las aguas de No) pasaran so.re la tierra=
as $e jurado que no me enojar) contra ti, ni te re/ir)#
'orque los montes se mover%n, " los collados tem.lar%n=
mas no se apartar% de ti mi misericordia, ni el pacto de mi paz vacilar%,
dijo Je$ov%, el que tiene misericordia de ti#
>Bsaas KJ:LT1Q?
&qu est% el 'adre Celestial, derramando +u &mor -ivino por +u pue.lo, como l ama a todos los
pue.los, sin importar raza o nacionalidad, .uscando su regreso a l, en aquellos das en una alianza de
andar $umildemente con l, " practicando justicia " misericordia, como a$ora los .usca en una alianza de
&mor -ivino I amando el uno al otro " a l, a trav)s de sinceras oraciones por +u &mor, que lleg( a estar
disponi.le para la $umanidad con mi venida# 2os das terri.les de la destrucci(n de Jerusal)n por ito no se
de.an, como -ios $a.a prometido, de ninguna manera a +u ira, porque no la tena, pero sucedieron por la
ad$esi(n a un concepto material de poltica nacional, que condujo a Bsrael al agarre ,)rreo de le"es
materiales, " a la su.secuente destrucci(n por la <oma despiadada#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
>CA 3l "egundo Isa+asE3l pro&eta del exilio

8eci$ido el B@ de Julio de @H>C
!o esto" aqu, Jess
Ana revisi(n de los escritos del +egundo Bsaas nos lleva a los Cantos del +irviente, una revoluci(n en el
pensamiento religioso, que ,ue de suma importancia, para moldear la doctrina .%sica de la Cristiandad,
como un prototipo de una vctima intac$a.le, cargando con os pecados de la $umanidad, " de ese modo
asegurando su salvaci(n# *stos Cantos del +irviente de.en distinguirse del Canto de Cantares, escrito en los
das del <e" +alom(n, en el que se pinta, en un lenguaje descriptivo, que parece a veces realmente
demasiado gr%,ico para un tema espiritual de esta dimensi(n, el &mor de -ios por Bsrael, .ajo la apariencia
del amor de un $om.re por su esposa# <ecordar%s que esto tam.i)n ,ue el concepto de @seas, excepto que
Comer era una esposa desviada, " que Bsrael, como +u esposa o iglesia, le $a.a desertado por deidades
paganas#
*sta esposa desviada poda redimirse, si ella a.andona.a a sus amantes " regresa.a con su marido, " Bsrael
poda redimirse, si deja.a sus pecados " regresa.a a -ios# *sto $a.a sido el tema, constante e insistente, de
los pro,etas su.secuentes# 1ieron en Bsrael una esposa pecadora, dirigi)ndose al desastre, a menos que ella
regresase a las prescripciones del c(digo moral, lo que le da.a su uni(n espiritual con su marido# ! cuando
Jerusal)n ca"( ante Na.ucodonosor, los pro,etas del tiempo sintieron, que las predicciones de @seas, &m(s
" Bsaas >el primero? $a.an sido cumplidas, " que Bsrael, la esposa, $a.a sido expulsada por sus pecados#
'ero Bsrael poda ser redimido por un regreso a -ios, " por la puri,icaci(n de las almas# Bnduda.lemente,
una considera.le mejora del nivel moral de los exiliados tena lugar en 3a.ilonia, " el pue.lo acepta.a la
ense/anza de los pro,etas, aguanta.a su penuria como residentes temporales en un pas extranjero, " trata.a
de convertirse a la )tica, viviendo segn los *statutos de -ios, " retener su ,e en l#
&l mismo tiempo, sin em.argo, el pue.lo no poda lograr el nivel exigido por los pro,etas contempor%neos
al tiempo del exilio# Jeremas $a.a estado desesperado, porque sus admoniciones eran en vano# Da.a
deseado, que nunca $u.iese nacido= su,ri( inconmensura.lemente por la indi,erencia del pue.lo ante sus
advertencias, " su continua ad$esi(n a lo material# +us escritos muestran con gran poder dram%tico, que
Jeremas era un servidor de -ios, no solamente tratando desesperadamente, de conducir al pue.lo de
regreso a -ios, sino su,riendo intensamente al realizar las Bnstrucciones de -ios# Jeremas de verdad puede
llamarse un sirviente su,rido de -ios#
*zequiel, que, como se conoce, experiment( el exilio en su propio cuerpo, vivi( entre el pue.lo de
3a.ilonia, " pronostic( un regreso a un Nuevo Jerusal)n, " un emplo restaurado, tam.i)n se llam( a s
mismo un servidor su,rido de -ios# & decir verdad, en el 2i.ro de *zequiel, captulo J, -ios impone al
pro,eta la iniquidad del pue.lo de Bsrael, justo como, m%s tarde, en el +egundo Bsaas, la iniquidad del
pue.lo es impuesta al sirviente su,rido# *n este captulo J, que a$ora esto" explicando, porque a"uda a
esclarecer la con,usi(n, en cuanto al signi,icado del Cantos del +irviente, -ios instru"e al pro,eta *zequiel,
para ela.orar el asedio de Jerusal)n, como una se/al para el pue.lo de Bsrael, tanto en el primer exilio de
KNO a# C#, como para el pue.lo de Jerusal)n, para a.andonar su conducta pecaminosa " el culto pagano, "
regresar a -ios en arrepentimiento " corazones limpios# *zequiel reci.e la instrucci(n, de acostarse primero
en un lado, despu)s en otro, por un cierto nmero de das, cada da representando un a/o, tiempo durante el
que el pro,eta carga.a con la iniquidad del pue.lo# &s te muestro, que *zequiel, por @rden de -ios, carg(
con los pecados de su pue.lo, " esto es exactamente, lo que el +egundo Bsaas escri.i( en los Cantos del
+irviente# *s el +irviente +u,rido de -ios, que lo $a $ec$o# 8uiero que leas este pasaje de *zequiel en
captulo J, versos J0L:
! t dormir%s so.re tu lado izquierdo,
" pondr%s so.re )l la maldad de la casa de Bsrael:
el nmero de los das que dormir%s so.re )l,
llevar%s so.re ti la maldad de ellos#
!o te $e dado los a/os de su maldad
por el nmero de los das, trescientos " noventa das:
" llevar%s la maldad de la casa de Bsrael#
! cumplidos estos, dormir%s so.re tu lado derec$o segunda vez,
" llevar%s la maldad de la casa de Jud% cuarenta das:
da por a/o, da por a/o te lo $e dado#
&s, en su o.ediencia a las instrucciones del +e/or, *zequiel carga.a con la iniquidad del pue.lo De.reo
durante JMQ das, o representando JMQ a/os de comportamiento pecaminoso del pue.lo# +i "o asumo, que
este estado de pecado termin( en KRL a# C#, con la destrucci(n total de Jerusal)n, esa iniquidad del pue.lo
comenz( cerca del tiempo de la monarqua de +al, o cuando el pue.lo .usc( a un regente $umano, en
lugar de guardar a -ios como su <e"# Ana vez m%s, MNQ a/os representa.an el tiempo del altar de
Jero.oam, de .ecerros dorados, $asta el cautiverio, el pecado de Bsrael= " JQ a/os sim.oliza.an tam.i)n el
tiempo del tratado roto de la re,orma de Josas, $asta el mismo cautiverio, el pecado de Jud%#
-e todas maneras, el +egundo Bsaas, en sus Cantos del +irviente, queda justi,icado por $a.er utilizado para
su +irviente +u,rido de -ios un pasaje del &ntiguo estamento mismo, " *zequiel, por supuesto, no tena a
nadie m%s en su mente para su sirviente su,rido, que del que "a est%s sospec$ando: a nadie m%s que a
Jeremas#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales

>DA 3l "egundo Isa+as escri$i# los cantos del "iervo "u&rido

8eci$ido el B@ de Julio de @H>C
!o esto" aqu, Jess
'ero existe m%s en los Cantos del +irviente +u,rido, que el +egundo Bsaas escri.i(, que la identidad del
sirviente su,rido, la que, como ver%s, ,ue trans,ormada por el pro,eta, para satis,acer los requisitos de los
tiempos cam.iados# *ste servidor de -ios tena que conce.irse como que mora, a ,in de que su acci(n
no.le >asumiendo los pecados de su pue.lo so.re s mismo? tuviese cierto e,ecto# *n primer lugar, en el rito
De.reo de expiaci(n, un c$ivo, como sacri,icio, era la o,renda por los pecados, cargando con la iniquidad
de la congregaci(n, " era sacado a,uera al desierto para morir# 2os De.reos conocieron, en el pas de
Cana%n, el concepto del dios que muere, " su relaci(n con la agricultura, cuando se apodera.an del pas en
aquella )poca del xodo de *gipto, " adquiran su conocimiento de t)cnicas agrcolas de los Canaanitas#
*sta ,ue la muerte del dios en oto/o, " su renacimiento en la primavera= la siem.ra " la cosec$a# *ste
concepto, como se encontra.a aqu " en otras regiones orientales, tena un e,ecto m%s importante so.re la
Cristiandad, de lo que a$ora se entiende, " un antiguo autor Criego de los *vangelios me presenta como
diciendo: 7+i el grano de trigo no cae en la tierra " muere, )l solo queda= mas si muriere, muc$o ,ruto
lleva#7 >Juan 1F:FJ?
Nunca dije eso, por cierto, pero el pensamiento detr%s de esto era, dar la impresi(n a los antiguos
convertidos al Cristianismo, que "o era un dios, como las deidades paganas, que tenan que morir para
poder resucitar# Mi muerte " resurrecci(n no tenan nada que ver con estaciones o procesos agrcolas, pero
mi resurrecci(n ciertamente era el cumplimiento del poder del &mor -ivino#
*ntre los desterrados en 3a.ilonia, una idea similar esta.a en moda, propagando su asimilaci(n con
pr%cticas paganas# *n realidad, el 2i.ro de *zequiel, captulo R, relata, que un espritu llev( al pro,eta en
una visi(n a Jerusal)n " al emplo, donde se practica.an toda clase de a.ominaciones# *l *spritu de -ios
despu)s lleva a *zequiel a la entrada de la 'uerta +eptentrional del emplo, donde mujeres rendan culto a
ammuz, el dios 3a.ilonio# &qu es, lo que *zequiel escri.i(: 7! llev(me a la entrada de la puerta de la
casa de Je$ov%, que est% al aquil(n= " $e aqu mujeres que esta.an all sentadas endec$ando a ammuz#7
>*zequiel R:1J?
*l dios 3a.ilonio, ammuz, por eso, era conocido en Jerusal)n, e incluso adorado por algunos De.reos en
el emplo mismo, " su culto se comprenda mu" .ien entre los Judos de 3a.ilonia, si no, en algunos casos,
en realidad $asta lo practica.an# Ana serie de canciones por el +egundo Bsaas, com.inando a un pro,eta de
Je$ov%, como c$ivo expiatorio, a quien se identi,ica.a con el pue.lo, Bsrael, mismo, " a un dios de una
muerte propiciatoria, ammuz, eran .astante acepta.les como mensaje pro,)tico para los De.reos en el
exilio#
&$ora, ammuz, como otros dioses de esta ndole, encaja.an con la le"enda *gipcia de @siris0Bsis,
di,iri)ndose s(lo en ciertos detalles sin importancia# l ,ue +umerio " &sirio " tam.i)n 3a.ilonio, "
representa.a la vegetaci(n que se mustia.a " reviva# *ste dios, $ermano " amante de Bs$tar, la diosa del
cielo " de la tierra, descenda cada a/o al in,ierno, " era devuelto a la tierra por ella para una estaci(n,
durante la cual los re.a/os " plantas ,lorecan# -urante el tiempo de su muerte anual, del descenso " de la
morada temporal en el in,ierno, los que naturalmente tenan lugar en el calor " en la sequa del pleno
verano, " continua.an $asta que as lluvias de la primavera traan una renovaci(n de la vida vegetal,
practica.an el llanto religioso por ammuz, conducido por una sacerdotisa de Bs$tar " sus devotas, como
*zequiel lo mencion( en su captulo R# Da.a muc$as rami,icaciones e inconsistencias en cuanto a la
relaci(n de Bs$tar con el dios, algunos ,ieles la llama.an 7$ermana7, otros 7madre,7 " tam.i)n 7amante7, en
vista que era su ,ecundaci(n de la tierra, que traa el crecimiento " la cosec$a ", como @siris, era asesinado
" a$ogado en el agua# *n la cele.raci(n del &/o Nuevo en 3a.ilonia, la que corresponde al mes de
+eptiem.re, el dios Mardu4, identi,icado con ammuz, era asesinado por un mal$ec$or, descenda al otro
mundo, era devuelto por ls$tar >aqu considerada como madre?, " proceda a salir de una tum.a, para traer
vida al mundo# *sto" .astante consciente, de que todo esto tiene una analoga .ien estrec$a con la
Cristiandad, como se la ense/a $o" en da, " es una de las razones importantes, por las que la Cristiandad se
di,undi( con tanta rapidez entre los pue.los paganos, que conocan " acepta.an una especie de teologa de
una ,orma variada, tan similar a la su"a propia#
2a renunciaci(n, en pocas pala.ras, representa el ,ondo para los ,amosos Cantos del +irviente del +egundo
Bsaas# 'ara repetir, amalgam( el papel del pro,eta, como el servidor su,rido de -ios, asumiendo los
pecados del pue.lo, con el papel de un dios pagano, que mora anualmente, " resucita.a para traer vida
renovada a la tierra#
&l mismo tiempo, cuando el +egundo Bsaas continua.a escri.iendo sus pro,ecas, .ajo el impacto del
decreto del <e" Ciro, permitiendo a los desterrados que regresaran a Jerusal)n, " la exultaci(n, que el +e/or
por ,in $a.a redimido a +u pue.lo, se desarroll( en )l la convicci(n, de que este pue.lo De.reo, exilado en
un pas extranjero, " a$ora regresando a casa, era .astante parecido al dios ammuz, regresando a la tierra
despu)s su estancia en el in,ierno, " que el pro,eta, vocero de -ios, representa.a a la porci(n redimida del
pue.lo de Bsrael#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales

>FA 3l concepto do$le del -adre por el "egundo Isa+as

8eci$ido el B@ de Julio de @H>C
!o esto" aqu, Jess
*l +egundo Bsaas desarroll( un concepto do.le del 'adre, como resultado del a,ecto de Ciro $acia los
De.reos# Ciro, un pagano, era un instrumento de la 1oluntad de -ios en la tierra, para li.erar a los Judos,
justo como los &sirios " Na.ucodonosor, el 3a.ilonio, eran +us instrumentos para castigar a +u pue.lo, por
su recada# *n resumen, el -ios de Bsrael es el nico -ios, el -ios universal de todas las naciones#
<econ,irmando a Ciro como el Mesas, -ios Mismo dice a trav)s del +egundo Bsaas: 7W###X !o, mis manos,
extendieron los cielos, " a todo su ej)rcito mand)# !o lo despert) en justicia, " enderezar) todos sus
caminos W###X7>Bsaas JK: 1F T 1M?
! una vez m%s, -ios reitera: 7W###X no $a" m%s que "o= "o Je$ov%, " ninguno m%s que "o#7 >Bsaas JK:L?
! otra vez, en el captulo JK:FF0FM:
Mirad a m, " sed salvos, todos los t)rminos de la tierra:
porque "o so" -ios, " no $a" m%s#
W###X de mi .oca sali( pala.ra en justicia,
" no ser% revocada# 8ue a m se do.lar% toda rodilla,
jurar% toda lengua#
2a tierra misma, en la plenitud del tiempo, ser% destruida, como todo lo material, para reconstruirlo "
arreglarlo de nuevo en otras ,ormas transitorias, pero -ios " +u +alvaci(n permanecer%n para siempre:
W###X porque los cielos ser%n des$ec$os como $umo,
" la tierra se envejecer% como ropa de vestir,
" de la misma manera perecer%n sus moradores:
mas mi salud ser% para siempre,
mi justicia no perecer%#
>Bsaas K1:L?
&$ora, los De.reos, o el pue.lo de Bsrael, eran instrumentos de -ios, a trav)s de los que el conocimiento
de l de.a ser transmitido a los gentiles# *sto queda demostrado a trav)s de la $istoria del pue.lo que, por
medio de sus lderes, &.ra$am, Mois)s, Josu), -avid " los pro,etas, conocieron " aceptaron al +e/or, " que
en sus m%s o.scuros das de derrota, retenan su ,e en l# ! as sucede, que los De.reos son los +irvientes
del +e/or, Bsrael es el +ervidor del +e/or, con la misi(n de traer la salvaci(n a los gentiles#
*l +egundo Bsaas, entonces, con una perspicacia nunca superada en la $istoria religiosa, escri.i( sus cuatro
Cantos del +irviente, interpretando a Bsrael, el +ervidor +u,rido de -ios, como el pue.lo llamado para traer
a -ios a las naciones a trav)s del su,rimiento, justo como los pro,etas, especialmente Jeremas, destacado
en los escritos de *zequiel, su,rieron " asumieron las iniquidades del pue.lo incomprensivo#
&$ora, estos Cantos del +irviente son cuatro en nmero, " vo" a analizar cada uno en la luz de la
explicaci(n de ,ondo, que $e escrito# *l primero est% en el +egundo Bsaas, captulo JF:1TJ:
De aqu mi siervo, "o lo sostendr)=
mi escogido en quien mi alma toma contentamiento:
$e puesto so.re )l mi espritu,
dar% juicio a las gentes#

No clamar%, ni alzar%,
ni $ar% or su voz en las plazas#
No que.rar% la ca/a cascada,
ni apagar% el p%.ilo que $umeare:

sacar% el juicio a verdad#
No se cansar%, ni desma"ar%,
$asta que ponga en la tierra juicio=
" las islas esperar%n su le"#
*ste pasaje atrajo la r%pida atenci(n de los copistas, .uscando una relaci(n entre el Cristo " las pro,ecas
en el &ntiguo estamento, para demostrar el cumplimiento de las *scritura en mi venida# &qu su.ra"aron
7$e puesto so.re )l mi espritu,7 lo que les pareci( que tena que re,erirse a m, pero de $ec$o, se re,iere a
las grandes pala.ras de Jeremas, presagiando la Nueva &lianza# +igni,ica.a que, "a que los De.reos tenan
permiso para regresar a Jerusal)n, ellos esta.an redimidos por el +e/or, " la pro,eca del 7coraz(n de carne7
a$ora se $a.a cumplido# <egresaran sin pecado " ense/aran el conocimiento de -ios a las naciones# 2a
descripci(n de Bsrael, como un pue.lo tan espiritual, que ellos no que.raran una ca/a cascada, ni apagaran
el p%.ilo encendido, los escritores Cristianos la tomaron por re,erirse a m, en vista que no o,rec ninguna
resistencia en mi arresto, pero en realidad, esta descripci(n no $ace nada m%s que retratar al pue.lo de
Bsrael, cuando posea el *spritu de -ios, operando entre ellos# *l +egundo Bsaas tuvo en mente a Jeremas,
como su modelo para el pue.lo de Bsrael, cuando el *spritu de -ios los redimi( de sus pecados#
*l pro,eta ,inaliza su canci(n, re,iri)ndose a Bsrael, no ,allando ni dej%ndose aplastar, $asta que $u.iesen
trado la verdad al mundo# *sto podra $a.erse re,erido a m, como tra"endo a la luz el &mor -ivino del
'adre, pero eso tam.i)n signi,ica.a, que la promesa del &mor del 'adre "a $a.a sido trada a la
$umanidad, " tam.i)n signi,ica.a el retorno de un pue.lo redimido, consagrado a -ios, antes de la muerte
de Jeremas#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
>>A Jess explica an ms los cantos de Isa+as

8eci$ido el B@ de Julio de @H>C
!o esto" aqu, Jess
*l segundo canto se encuentra en Bsaas JN:1TL:
W###X Je$ov% me llam( desde el vientre=
desde las entra/as de mi madre tuvo mi nom.re en memoria#
! puso mi .oca como espada aguda,
cu.ri(me con la som.ra de su mano= W###X
! djome: Mi siervo eres,
o$ Bsrael, que en ti me gloriar)#
*l signi,icado aqu es, que -ios $a.a localizado a Bsrael, para $acer conocer +u Nom.re " culto al pue.lo,
en tiempos mu" antiguos, cuando &.ra$am $a.a venido a 'alestina, " cuando las tri.us Di.iri >De.reos?
$a.an sido n(madas en el desierto# *l lenguaje aqu es, por supuesto, mu" ,igurativo, " empleado por otros
pro,etas con la misma intenci(n#
*n el tercer canto, -ios Mismo $a.la >Bsaas KF:1MT1K?:
De aqu que mi siervo ser% prosperado,
ser% engrandecido " ensalzado, " ser% mu" su.limado#
Como se pasmaron de ti muc$os, en tanta manera ,ue des,igurado de los $om.res su parecer=
" su $ermosura m%s que la de los $ijos de los $om.res#
*mpero )l rociar% muc$as gentes: los re"es cerrar%n so.re )l sus .ocas=
porque ver%n lo que nunca les ,ue contado,
" entender%n lo que jam%s $a.an odo#
*sto no $aca re,erencia al Cristo, como el Mesas clavado en la cruz, como les $icieron creer
err(neamente a muc$os Cristianos ortodoxos, sino al pue.lo de Bsrael que, en las pala.ras del +e/or,
captadas por el +egundo Bsaas, sera as trans,ormado de la imagen su,rida, apesadum.rada, desconsolada,
presentada por el cautiverio 3a.ilonio, por lo que muc$as naciones se asustaran por la gran alteraci(n,
,orjada por -ios en su retorno a su patria, e incluso re"es permaneceran at(nitos por la trans,iguraci(n I
la redenci(n de Bsrael por -ios#
8ue esto es as, puede verse con m%s claridad del captulo K1, versos 1OTFM, d(nde Bsaas $a.la, " despu)s
cita a -ios Mismo, para aquel e,ecto# *stos versculos comienzan:
-espierta, despierta, lev%ntate, o$ Jerusal)n,
que .e.iste de la mano de Je$ov% el c%liz de su ,uror=
W###X @"e pues a$ora esto, misera.le, W###X
&s dijo tu +e/or Je$ov%, " tu -ios, el cual pleitea por su pue.lo:
De aqu $e quitado de tu mano el c%liz de aturdimiento,
la $ez del c%liz de mi ,uror=
nunca m%s lo .e.er%s:
! ponerlo $e en mano de tus angustiadores W###X
! siguiendo esto, en captulo KF, versculo O, se $alla el magn,ico verso, que emocion( mi coraz(n,
comenzando:
:Cu%n $ermosos son so.re los montes los pies
del que trae alegres nuevas, del que pu.lica la paz >&mor?,
del que trae nuevas del .ien >satis,acci(n del alma?,
del que pu.lica salud, del que dice a +i(n:
u -ios reina;
&s ves, que el tercer Canto del +irviente se re,iere a Bsrael, el pue.lo, el regreso a Jerusal)n, " la redenci(n
a trav)s del &mor de -ios#
'ero el m%s controversial de estos Cantos del +irviente es el extraordinario captulo KM, que deseo
esclarecer en detalle# *l captulo comienza:
58ui)n $a credo a nuestro anuncio6 >el que escuc$amos?
5" so.re qui)n se $a mani,estado el .razo de Je$ov%6
*l signi,icado es: 5qui)n poda creer el relato, de que Ciro $a.a permitido la repatriaci(n de los De.reos6
5! a qui)n revel( -ios +us armas >dio poder militar? a ,in de li.erarlos6 Ni siquiera a los Judos mismos,
sino a Ciro#
*l captulo contina I " aqu encontramos al +egundo Bsaas, narrando la sorpresa de los 3a.ilonios
mismos, que, como "o a$ora interpreto la poesa, declaran:
! su.ir% cual renuevo delante de )l >su -ios?,
" como raz de tierra seca:
no $a" parecer en )l, ni $ermosura:
verlo $emos, mas sin atractivo para que le deseemos# >los 3a.ilonios?
-espreciado " desec$ado entre los $om.res,
var(n de dolores, experimentado en que.ranto:
" como que escondimos de )l el rostro,
,ue menospreciado, " no lo estimamos#
*n resumen, para los Caldeos, Bsrael era una $ier.a d).il, plantada por su dios, sin ,irmeza apropiada, para
resistir las tempestades " adversidades# No tena gran virilidad, ni o.ra de arte, ni arquitectura,
>naturalmente, porque a los De.reos, les esta.a pro$i.ido ,ormar im%genes gravadas?, " por su posici(n
esclavizada# +in go.ierno, ni ej)rcito organizado propio, era d).il " en,erma en su estructura como naci(n,
" por ello, las otras naciones paganas mira.an a este Bsrael golpeado con desd)n# *ra a.andonado por los
otros pases de aquella regi(n del mundo, " su,ra, porque era un ,orajido entre los otros poderes#
*l +egundo Bsaas entonces contina con los 3a.ilonios, explicando el signi,icado del su,rimiento de Bsrael,
aunque como poeta, $ered( de *zequiel el arte de pro"ecci(n: )l pudo dar a los mismo versos dos
di,erentes signi,icados al mismo tiempo# &qu lo $ace por a.stenerse, a sa.iendas, de identi,icar el sujeto#
'or lo tanto, es posi.le contemplar los siguientes versos no s(lo desde la vista de los Caldeos, sino tam.i)n
como una re,erencia a Bsrael como pue.lo, " al golpeado como a un pro,eta del pue.lo, que nosotros no
podemos identi,icar como una persona en particular, sino como una com.inaci(n de *zequiel, en un
sentido literal, como $e dic$o, " como Jeremas, desde el punto de vista de su,rimiento real# *l +egundo
Bsaas jam%s pens( en un Mesas verdadero, expiando por los pecados de su pue.lo, a trav)s de una muerte
redentora, sino en los ritos religiosos de los 3a.ilonios, que, como los que pronuncian las siguientes lneas,
interpretan el su,rimiento de Bsrael, de acuerdo con sus propias creencias religiosas en una deidad de
,ertilidad, que muere " resucita#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
>=A Mucos 4ristianos consideran estos sermones como pro&,ticos

8eci$ido el B@ de Julio de @H>C
!o esto" aqu, Jess
'ara continuar con el captulo KM:J0L:
Ciertamente llev( )l WBsrael o el pro,etaX
nuestras en,ermedades, " su,ri( nuestros dolores=
" nosotros le tuvimos por azotado,
por $erido de -ios " a.atido#

Mas )l $erido ,ue por nuestras re.eliones,
molido por nuestros pecados:
el castigo de nuestra paz so.re )l=
" por su llaga ,uimos nosotros curados#

odos nosotros nos descarriamos como ovejas,
cada cual se apart( por su camino:
mas Je$ov% carg( en )l el pecado de todos nosotros#
&qu, el +egundo Bsaas, como me $a in,ormado, tuvo en mente los pecados, la atrocidad, la opresi(n " las
.ar.aridades, no solamente de sus propios das, sino el salvajismo " las a.ominaciones, que acompa/a.an
el lento transcurso de la $istoria, " sinti( que, aunque Bsrael $a.a pecado, sin duda, " transgredido, como
las *scrituras mismas exponan, a pesar de ello, la matanza ritual de ni/os " cautivos, cortando sus
gargantas, " el incre.le comportamiento in$umano entre los paganos, que $a.a provocado tantas
invectivas de ira ,eroz entre los pro,etas, ,ue un registro de $ec$os ciertos, de los que Je$ov% esta.a mu"
consciente, " que tena que castigar, 5" a qui)n de.a castigar, si no a aquellos, que conocan a -ios, "
tenan, por lo tanto, menos excusas por su iniquidad I Bsrael6 >@, si interpreto a la vctima como el
pro,eta, 5a uno que conoca a -ios m%s que el pue.lo6?
&s, en sus versos, el +egundo Bsaas aqu presenta a los 3a.ilonios conscientes de sus propios pecados "
,allas morales, " se dan cuenta, de que Bsrael reci.i( el castigo de -ios, por los pecados, que ellos " otras
naciones paganas $a.an cometido# 'or lo tanto, el +egundo Bsaas elev( a un plano moral los ritos
agrcolas, relacionados con el dios ammuz, " muestra a los inocentes su,riendo por los culpa.les, en una
clase de expiaci(n asumida por otros, lo que encaja .ien en el concepto pagano del dios que muere, " al
mismo tiempo, evoca una respuesta emocional en los De.reos, ,amiliarizados con los escritos de *zequiel,
" los su,rimientos de Jeremas#
Ana vez com.inados estos elementos por el pro,eta, a$ora su.ra"a la $umillaci(n " la muerte del pro,eta
nacional, siguiendo los rasgos tradicionales 3a.ilonios, como contenido en el +egundo Bsaas, KM:OTN:
&ngustiado )l, " a,ligido, no a.ri( su .oca: como cordero ,ue llevado al matadero= " como oveja delante de
sus trasquiladores, enmudeci(, " no a.ri( su .oca# -e la c%rcel " del juicio ,ue quitado= " su generaci(n
5qui)n la contar%6 'orque cortado ,ue de la tierra de los vivientes= por la re.eli(n de mi pue.lo ,u) $erido#
! dipsose con los impos su sepultura, mas con los ricos ,ue en su muerte= porque nunca $izo )l maldad,
ni $u.o enga/o en su .oca#
*stas pala.ras son extremadamente interesantes, primero por su aspecto literal, en que ellas ,orman una
poesa religiosa inspirada, ilustrando el castigo del pro,eta nacional, como c$ivo expiatorio, previamente a
la redenci(n, " ejerciendo una ,uerte atracci(n emocional, " segundo, porque muc$os Cristianos consideran
estos versos como pro,)ticos, que parecen se/alar al Cristo venidero# 'ero me interesa aclarar la ,uente o la
composici(n de estos versos, para mostrar que ellos no se re,eran a m de ninguna manera, sino que
seguan una lnea de pensamiento, determinada por la situaci(n dolorosa de Bsrael, como desterrados en el
pas de los so.eranos 3a.ilonios#
-ado el pro,eta nacional como c$ivo expiatorio, para cargar con los pecados de otros, lo que es, como "a
$e demostrado, puramente De.reo en concepto, el +egundo Bsaas .usc( el escenario " las circunstancias de
la experiencia religiosa 3a.ilonia de aquel entonces# *n el antiguo ,estival pagano de primavera, o +acaea,
el dios Murdu4 " Bs$tar, la diosa de ,ertilidad, triun,a.an so.re las ,ormas de muerte, representadas por las
estaciones de oto/o e invierno# 2a misma perspectiva caracteriza.a el culto de ammuz# *n tiempos mu"
antiguos, el triun,o se logra.a a trav)s de la muerte del re"= " su prole, su $ijo, reina.a en su lugar, como la
juventud revitalizada# 'ero este espect%culo ,ue reemplazado poco a poco en el escenario del ,estival,
primero, matando al $ijo en su lugar, " ,inalmente, en donde un criminal, condenado a la muerte, era
sacado de la prisi(n, para desempe/ar el papel de re", " se .urla.an de )l, en realidad, le azota.an, "
despu)s le mata.an en este cruento sacri,icio pagano# *ste espect%culo se repeta a/o tras a/o en primavera,
" el pro,eta De.reo, " tam.i)n la comunidad De.rea en 3a.ilonia, esta.a mu" consciente de esta pr%ctica
.%r.ara# &s, los versos, que aca.o de citar, se re,ieren a ese ,estival de +acaea# *l delincuente sacri,icado,
que mora en lugar del $ijo del re", para traer vida de regreso a los campos, " comida para el pue.lo, se
mezcla con la imagen del pro,eta nacional De.reo, muriendo para traer vida de vuelta a la naci(n, " a todo
el mundo, a trav)s de la acci(n redentora, como los paganos pensa.an, de su deidad#
<epito, que los Cristianos tradicionalmente pensa.an, que esto se re,era a m, " .usca.an celosamente
detalles como el 7cordero7 conducido a la matanza, " otros ejemplos, que $an sido 7explicado7 $asta las
n%useas en sus li.ros de teologa# 'ero permteme desenga/arlos una vez m%s, que "o no so" un 7dios que
muere7, ni para los 3a.ilonios, los Cristianos, ni para ningn otra secta, quien viniese para quitar los
pecados de la $umanidad con mi sangre seca, sino Jess, el Mesas, quien vino para $acer disponi.le para
la $umanidad la vida eterna del alma, a trav)s de la oraci(n al 'adre por +u &mor#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
>GA 3l "egundo Isa+as predic# la vindicaci#n de su pue$lo

8eci$ido el B@ de Julio de @H>C
!o esto" aqu, Jess
+egn la versi(n <eina01alera, e +egundo Bsaas entonces contina diciendo en el captulo KM:R:
-e la c%rcel " del juicio ,ue quitado=
" su generaci(n 5qui)n la contar%6
'orque cortado ,ue de la tierra de los vivientes=
por la re.eli(n de mi pue.lo ,ue $erido#
+in em.argo, esta versi(n no es mu" correcta, " el signi,icado de.era ser como sigue:
'or un juicio opresivo ,ue apartado=
5" qui)n prest( atenci(n a su destino,
porque ,ue cortado de la tierra de los vivientes,
" por nuestras transgresiones ,ue golpeado duramente $asta la muerte6
&qu, el +egundo Bsaas tuvo en mente a un pro,eta, Jeremas, " los su,rimientos, a pesar de su inocencia,
por los que pas( antes de su muerte# am.i)n com.in( esto con Bsrael, la naci(n, cu"a destrucci(n por
3a.ilonia signi,ica.a nada en los ojos de un mundo pagano, " que muri( como una naci(n, aunque sus
est%ndares morales, al menos entre muc$os o la ma"ora del pue.lo, eran mu" superiores a aquellos de los
paganos, a los que se les permiti( so.revivir " destrozar el juicio so.re Bsrael#
'ero esto, a,irma el +egundo Bsaas, se $izo segn plani,icaci(n divina# 58ui)n, si no un Bsrael m%s moral "
)tico, poda traer una norma superior para los paganos, " mostrarles el camino a -ios " +us *statutos de
moralidad, de justicia " misericordia6 'or aquel motivo, Bsrael dipsose con los impos su sepultura, mas
con los ricos ,ue en su muerte= porque nunca $izo )l maldad, ni $u.o enga/o en su .oca# >1ersculo N?# *l
pro,eta contina con el captulo KM:1QT11:
Con todo eso Je$ov% quiso que.rantarlo, sujet%ndole a padecimiento# Cuando $u.iere puesto su vida en
expiaci(n por el pecado, ver% linaje, vivir% por largos das, " la voluntad de Je$ov% ser% en su mano
prosperada# -el tra.ajo de su alma ver% " ser% saciado= con su conocimiento justi,icar% mi siervo justo a
muc$os, " )l llevar% las iniquidades de ellos#

'ero complace al +e/or aplastarlo= porque, si $u.iese $ec$o de su alma una o,renda por los pecados,
su,rira por muc$o tiempo, pero el prop(sito de -ios se impondr% a trav)s de )l# Como resultado de los
su,rimientos, por los que pasa su alma en sus a,licciones materiales >los su,rimientos de Jeremas por su
posici(n de amor por -ios " de una vida correcta, " los su,rimientos de Bsrael en el exilio entre los
mal$ec$ores 3a.ilonios, en su conducta?, ver% la luz, " reci.ir% satis,acci(n en el conocimiento, que )l
complace al +e/or, quien, de este modo, podr% mani,estarse a los gentiles, teniendo a Bsrael en medio de
ellos, " guiarles $acia una vida superior " moral, " $acia el conocimiento de -ios#
*ste es el verdadero signi,icado de los versos 1Q " 11, "a que se presentan mu" con,undidos en la versi(n
<eina01alera, que cito a$ora para el prop(sito de comparaci(n:
Con todo eso Je$ov% quiso que.rantarlo, sujet%ndole a padecimiento# Cuando $u.iere puesto su vida en
expiaci(n por el pecado, ver% linaje, vivir% por largos das, " la voluntad de Je$ov% ser% en su mano
prosperada# -el tra.ajo de su alma ver% " ser% saciado= con su conocimiento justi,icar% mi siervo justo a
muc$os, " )l llevar% las iniquidades de ellos#
Continuar) con el captulo KM, versculo 1F:
2a vindicaci(n de Mi +irviente es por muc$os pue.los, " es su castigo, con el que )l $a cargado= sus
maldades " agresiones, en vez de ser castigados por -ios, como se lo merecan, se aplaz(, " s(lo Bsrael ,ue
conducido al su,rimiento " desastre, para vivir entre ellos, " por su ejemplo instruirlos en la vida justa, a
trav)s de la ad$esi(n a los *statutos de -ios# 'or lo tanto, dice -ios, le repartir) una porci(n con los
grandes, " compartir% el .otn con los ,uertes= en resumen, Bsrael volver% a vivir como una naci(n,
intelectualmente viril " materialmente pr(spero#
-igo que, desgraciadamente, aqu las pala.ras " la construcci(n del De.reo original, $asta las lneas de
conclusi(n, se encuentran en un po.re estado de preservaci(n, incluso en el mundo de los espritus, " el
+egundo Bsaas me cont(, que )l escri.i( poesa, " no prosa, " que el signi,icado tena que ajustarse a un
dise/o po)tico, pero que las traducciones, que se dieron a los po.remente reconstruidos textos, no
reproducen el signi,icado, que )l desea.a transmitir# Cuando la traducci(n dice: 7,ue contado con los
perversos,7 signi,ica.a que Bsrael ,ue considerado as por Na.ucodonosor, " que Jeremas ,ue considerado
un transgresor por el crculo real, " tam.i)n por los *gipcios= " que las pala.ras, 7" or( por los
transgresores7, no signi,ica que Bsrael ora a -ios, para que los pecados de naciones mal$ec$oras se
perdonen, "a que esto, como .ien conoces, es imposi.le en el mundo de los espritus, sino que signi,ica.a,
que Bsrael mostrar% a otras naciones el camino para la vida correcta ante -ios, que las naciones pueden
vivir en paz " ,elicidad entre ellas en la tierra con -ios, el -ios de todas las naciones, tra"endo
con,raternidad, $ermandad " amor por +us criaturas# *l +egundo Bsaas me cuenta, que las pala.ras arri.a
citas de.en leerse como: 7l realiz( la iluminaci(n religiosa para los transgresores, mostr%ndoles el Camino
$acia l#7
8ue esto es el verdadero signi,icado de la poesa del pro,eta, segn me dice, se demuestra por el siguiente
pasaje, escrito por )l en captulo JN:KTL, en donde a,irma:
&$ora pues, dice Je$ov%, el que me ,orm( desde el vientre por su siervo, para que convierta a )l a Jaco.#
3ien que Bsrael no se juntar%, con todo, estimado ser) en los ojos de Je$ov%, " el -ios mo ser% mi ,ortaleza#
! dijo: 'oco es que t me seas siervo para levantar las tri.us de Jaco., " para que restaures los
asolamientos de Bsrael: tam.i)n te di por luz de las gentes, para que seas mi salud $asta lo postrero de la
tierra#
! como me di cuenta, antes de iniciar mi misi(n, que el &mor de -ios ,ue pro,etizado para todos los
pue.los, que .usquen +u +alvaci(n, porque -ios, a trav)s del +irviente, Bsrael, tena que ser conocido por
todos los pue.los, primero en rectitud " vida moral, " despu)s, a trav)s de m, +u Mesas, +u &mor -ivino
" Misericordia#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
>HA 3l Tercer Isa+as moldea su estilo segn el del "egundo Isa+as

8eci$ido el @ de 7$ril de @H>D
!o esto" aqu, Jess
*l viaje di,icil de regreso a Jerusal)n, en los das del +egundo Bsaas, no ocurri(, como le $u.iese gustado al
pro,eta: Ana marc$a triun,ante de vuelta al pas de Bsrael, cantando " vitoreando, " una gran multitud,
dando las gracias a -ios por +u redenci(n del pas, " la redenci(n del pue.lo de los pecados# *l retorno a
Jerusal)n sucedi( mu" lentamente, gota a gota, a.ordado por ciertos de los j(venes, los pioneros en el
espritu, " escasas personas ma"ores, cu"o .ro religioso era tan alto, que la penuria " la muerte en el suelo
sagrado de Bsrael les parecan pre,eri.les a la vida en un pas extranjero, dedicado al paganismo " a la
a.ominaci(n# 2a voz del +egundo Bsaas, entonces, .aja en tono " exultaci(n: no todos del pue.lo, as, ser%
redimido= solamente aquel remanente, que regresa a la ierra +anta, " es redimido en su coraz(n por la ,e
en el +e/or " su amor por la patria I una patria concedida por -ios a los De.reos, como +u 'romesa para
+u pue.lo elegido#
*l ercer Bsaas ,ue llamado as, porque continu( con la petici(n de su predecesor, para el retorno a
Jerusal)n de 3a.ilonia# Con la misma gran ,e en el +e/or como <edentor, este Bsaas ,ue un joven $om.re,
que sinti( que una voz renovada de acci(n de gracias para el +e/or, por +u intervenci(n, moldeando los
eventos en ,avor de los De.reos, era entonces m%s necesaria que nunca= la desilusi(n del +egundo Bsaas no
de.a ser la pala.ra de,initiva, en cuanto al retorno a Jerusal)n, mientras el lento movimiento de vuelta
esta.a en progreso# Ana nueva voz, poderosa " triun,ante, tena que presentarse en el nom.re del +e/or de
los *j)rcitos, una vez m%s para el pue.lo, alent%ndolo para renunciar a su vida en 3a.ilonia, " regresar al
pas de Je$ov%#
'or ello, el ercer Bsaas model( su estilo segn aquel del +egundo Bsaas, siempre cuando lo pudo, " por
eso, muc$os estudiantes del conjunto de escritos de Bsaas creen, que $a.a solamente dos Bsaas#
+in em.argo, el ercer Bsaas sinti(, que no le toc( dirigirse a aquellos, que $a.an ido a Jerusal)n, o
esta.an planeando " en proceso de $acerlo= para )l, ellos eran, como para el +egundo Bsaas, el remanente
justo# 'or ello, entendi( que su mensaje era para la masa no redimida del pue.lo, que era reacia a
a.andonar casa " existencia en 3a.ilonia, para emprender el camino de ,atiga de regreso, por un vasto
desierto, $acia una tierra en ruinas, " con pocos medios para su.sistir# *l nuevo Bsaas sinti(, que esta
renuencia era una transgresi(n contra -ios, que $a.a in,ormado mu" claramente +u 1oluntad a los
De.reos: l $a.a creado un milagro, para $acer posi.le el retorno a +u ierra +anta de Bsrael, " los que no
trata.an de cumplir con +u 1oluntad, " no regresa.an, cometan un pecado# *l pro,eta, por ello, se volvi( a
ellos en el espritu de los pro,etas m%s antiguos, ex$ortando al pue.lo para renunciar a sus pecados " volver
al +e/or, " muc$o del material del tema se lee como los escritos de los dem%s pro,etas, so.re la
transgresi(n del pue.lo# 'ero, declara, la rectitud del +e/or triun,ar% ,inalmente, " el pue.lo no solamente
regresar% a Jerusal)n, sino que los Centiles, viendo la luz por ,in I el sacri,icio de Bsrael, para traer la
verdad a todos los pue.los, como lo expliqu) en el captulo KM, del +egundo Bsaas I reconocer%n al +e/or
-ios de Bsrael, desec$ar%n sus costum.res paganas " sus a.ominaciones, " vendr%n a Jerusal)n, para rendir
culto ante el &ltar del *terno -ios de &lma " Aniverso# 2a voz del nuevo pro,eta suena en el captulo KK, "
trata del tema del regreso al +e/or para la salvaci(n# *n mis das en Jerusal)n, estuve mu" impresionado
por sus lneas iniciales, " en mis propios sermones, >Juan O:MO?, utilic) el concepto de sed " $am.re, para
satis,acer las ansias de alma por la salvaci(n#
&qu est%n los versos iniciales del ercer Bsaas:
& todos los sedientos: 1enid a las aguas=
" los que no tienen dinero, venid, comprad, " comed#
1enid, comprad, sin dinero " sin precio, vino " lec$e#
5'or qu) gast%is el dinero no en pan,
" vuestro tra.ajo no en $artura6
@idme atentamente, " comed del .ien,
" deleitar%se vuestra alma con grosura#
Bnclinad vuestros odos, " venid a m W###X
>Bsaas KK:1TM?
*l De.reo dice:
<ico alimento para el alma,
@id, " su alma vivir%=
! $ar) una alianza con vosotros,
Bgual a las misericordias seguras de -avid#
>Bsaas KK:M?
&qu, desde luego, 7-avid7 signi,ica.a la persona, que de.a ser el 7Cristo,7 " sus misericordias
signi,ica.an +u &mor redentor, " el Mesas de -ios# *l ercer Bsaas no sa.a exactamente, lo que las
7misericordias de -avid 7 signi,ica.an, pero )l escri.i( esto, conociendo que ello no se re,era a la persona
$ist(rica, al <e" -avid, " que la ,rase, utilizada con ,recuencia por los pro,etas, tena una connotaci(n
muc$o m%s all% del signi,icado original, " se re,eran de alguna manera al poder redentor de -ios, a trav)s
de +u agente en la tierra#
*n Bsaas L1:1TM, utilic) las lneas iniciales en un serm(n, entregado para mi pue.lo en la sinagoga de
Nazaret, aunque las pala.ras se registraron un poco di,erentes:
*l espritu del +e/or Je$ov% es so.re m,
porque me ungi( Je$ov%=
$ame enviado a predicar .uenas nuevas a los a.atidos,
a vendar a los que.rantados de coraz(n,
a pu.licar li.ertad a los cautivos,
" a los presos a.ertura de la c%rcel=
& promulgar a/o de la .uena voluntad de Je$ov% W###X
& ordenar a +i(n a los enlutados,
para darles gloria en lugar de ceniza,
(leo de gozo en lugar del luto W###X
*n 2ucas J:1R01N, en el Nuevo estamento, me citan como sigue:
*l *spritu del +e/or es so.re m,
'or cuanto me $a ungido para dar .uenas nuevas a los po.res:
Me $a enviado para sanar a los que.rantados de coraz(n=
'ara pregonar a los cautivos li.ertad,
! a los ciegos vista=
'ara poner en li.ertad a los que.rantados:
'ara predicar el a/o agrada.le del +e/or#

Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
=IA Jess utiliz# las l+neas iniciales del Tercer Isa+as, cuando a$l# en Nazaret

8eci$ido el @ de "eptiem$re de @H>D
!o esto" aqu, Jess
*stas grandes lneas del ercer Bsaas tenan tremenda importancia para aquellos, que o"eron su discurso#
+igni,ica.an que este nuevo Bsaas $a.a o.tenido su voz directamente de -ios, " que una dispensaci(n
totalmente nueva se avecina.a# 2as antiguas derrotas, las ,rustraciones, la inclinaci(n para el pecado,
,ueron arrastradas lejos por las aguas del olvido de -ios# Gue un discurso, en el sentido ,sico: el pue.lo
sera li.re, orgulloso en la asunci(n de su $erencia en la tierra, el pas de Bsrael, a lo que seguiran milagros,
vendando las $eridas ,sicas " tam.i)n las punzadas morales# *l luto " las cenizas de la muerte "
destrucci(n, resultando de la p)rdida del emplo, desapareceran ante el glorioso renacimiento de la Casa
de -ios en el Monte Moria$, " ante los gozos " la exultaci(n, que el culto aqu dara a +u pue.lo#
Cuando $a.l) a mi gente en Nazaret, utilic) las lneas iniciales de la grandiosa poesa del ercer Bsaas, para
tam.i)n indicar una nueva dispensaci(n I no en el sentido ,sico, sino en el sentido de alma: *l &mor del
'adre disponi.le para todos aquellos, que lo .uscasen en oraci(n, rompera las cadenas " superara la
miseria de la ocupaci(n <omana# 2a vista restaurada a los ciegos, " la li.ertad recuperada por los cautivos,
en la cara de la su."ugaci(n de nuestra tierra por estos paganos atroces, no pudo signi,icar lo mismo para el
pue.lo, que me o"(, " para el populac$o, LQQ a/os antes, que escuc$( las pala.ras del ercer Bsaas#
2os Judos de 3a.ilonia se $a.an esta.lecido en la patria de sus conquistadores, tratados acepta.lemente
para permanecer, d(nde podan ganarse el sustento= los Judos de Bsrael de mi tiempo, .ajo el azote de los
<omanos, eran extremadamente sensi.les, quiz% tensos, $asta el punto de rotura, a cualquier cosa, que
in,ringiese la so.erana de la patria Juda, prometida a ellos una vez m%s por -ios, a trav)s del ercer
Bsaas#
2os Judos, que o"eron mis pala.ras de &mor, se dedica.an m%s a la expulsi(n de los <omanos, que a la
proposici(n de vencer a trav)s del &mor# *n la luz de sus som.ras experiencias con los so.eranos
<omanos, ellos no podan comprender mi mensaje#
& decir verdad, el resto de los sermones del ercer Bsaas, captulos LJ0LL, trata muc$o con la Nueva
Jerusal)n, la elegida de los Judos, " la gloria del pas, que -ios le $a dado a +u pue.lo# -estaca el perd(n
de -ios para +u pue.lo errante, " la orden para seguir adelante " po.lar el pas de Bsrael, los gozos de los
redimidos, que van all, la promesa de prosperidad, ,elicidad " paz en el pas#
*n captulo LL:1, -ios pregunta: 75-(nde est% la casa que me $a.r)is de edi,icar W###X67 ! m%s tarde, Bsaas
declara 7voz de al.oroto de la ciudad, voz del templo, voz de Je$ov% que da el pago a sus enemigos >LL:L?#7
Cuando el ercer Bsaas termina, cierta actividad para comenzar con la restauraci(n del emplo se vea, "
cierto es,uerzo de parte de los pioneros se $a.a iniciado para crear $ogares en la ciudad demolida de
Jerusal)n# <eina.a una atm(s,era de reconstrucci(n, restauraci(n, una ,e en la promesa de -ios, de que +u
Ciudad " Casa seran erigidas s(lidamente, " .ajo +u 'rotecci(n &morosa# *sto, e,ectivamente, sucedi(, "
tam.i)n los es,uerzos por una vida justa, durante varios siglos .ajo el +egundo emplo#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
=@A 7geo impulsa la reconstrucci#n del Templo

8eci$ido el @ de Julio de @H>F
!o esto" aqu, Jess
*l ercer Bsaas $a.a tratado de alentar el retorno a Jerusal)n, " la reconstrucci(n del emplo, del mismo
modo como su ilustre predecesor, el +egundo Bsaas: An milagro de -ios, a trav)s de Ciro, $a.a entregado
al pue.lo De.reo la oportunidad de a.andonar 3a.ilonia, tierra de su exilio, " regresar al pas, que su -ios
les $a.a concedido, a trav)s de un 7a/o agrada.le del +e/or,7 quien $a.a perdonado las transgresiones de
+u pue.lo, " lo exalta.a como ejemplo para los Centiles#
+in em.argo, entre KMO a# C#, cuando este acontecimiento tuvo lugar, con el retorno inicial de parte del
pue.lo, " KFQ a# C#, cuando &geo, " tam.i)n Hacaras, se pronunciaron en ,avor de la reconstrucci(n del
emplo, conmociones en una gran zona del *ste, remoldea.an gradualmente el ideal del emplo, de una
imagen puramente religiosa, en una imagen religioso0poltica# *l emplo tena que ser el centro religioso,
no de un rinc(n peque/o " aislado del imperio 'ersa, sino de un estado De.reo independiente, de Bsrael#
2as razones para esta alteraci(n en el modo de pensar, como en el pasado, se origina.an de eventos
$ist(ricos de aquel tiempo, cuando -aro D"stapes, el re" 'ersa, tuvo que suprimir re.eliones por todo su
pas, " las regiones sojuzgadas comenza.an a acariciar pensamientos de independencia# *s nota.le en la
pro,eca De.rea, que voceros de -ios aparecan con m%s ,recuencia, cuando distur.ios polticos, como
guerras o re.eliones en otras %reas, podan considerarse como pertinentes para la situaci(n en Bsrael, o para
el pue.lo De.reo, tanto en su patria, como en el exilio#
! as sucedi( que, cuando los rumores de di,icultades para el <e" -aro D"stapes llega.an a los De.reos,
&geo pu.lic( su apelaci(n en ,avor de la construcci(n del emplo, como la 'ala.ra de -ios#
&geo es el primero de los tres pro,etas, que inclu"en a Hacaras " a Malaquas, quien trata del periodo de la
restauraci(n del emplo, por lo que ello lleg( a ser conocido como el +egundo emplo, o emplo de
Horo.a.el, " dur( cientos de a/os, $asta que, en realidad, Derodes comenz( la construcci(n del nuevo
emplo de mis das, en 1N a# C#, " la complet(, con excepci(n de los patios " edi,icios contiguos, en N a# C#
*ntre KMO " KFQ a# C#, poco o nada se $izo, las cincuenta mil personas, que regresaron a Jerusal)n,
dedica.an todas sus ,uerzas a dar al pas otra vez ,ertilidad# *sta.an ocupados con ganarse su sustento en el
pas, que continua.a po.re " poco desea.le, comparado con las tierras productivas de 3a.ilonia, "
mantener la paz con los +amaritanos, el pue.lo al norte de Judea, entre quienes realiza.an matrimonios
mixtos, " quienes, principalmente por ciertas cuestiones de integraci(n, que los separa.an de los Judos, se
oponan a la construcci(n del +egundo emplo# *llos o.tuvieron un decreto del monarca 'ersa, deteniendo
el tra.ajo de construcci(n#
Con el pue.lo empo.recido, muc$as di,icultades, ,rustraciones " desenga/os, su.ra"ando el
incumplimiento de las gloriosas pro,ecas de los pro,etas anteriores, penurias adicionales continua.an
plag%ndolos con sequas " escasas cosec$as# *n esta dolencia de angustia, donde o.st%culos de -ios
parecan contrarios a las promesas de a"uda, que l les $a.a asegurado, por lo que ellos esta.an en peligro
de perder su ,e en el +e/or, &geo vino a ellos con un mensaje de explicaci(n: -ios no esta.a con ellos,
porque +u Casa no $a.a sido reconstruida# 'ermteme decir tam.i)n, que la secta extremadamente
ortodoxa de la religi(n, constitua un ,actor desestimulante en la voluntad del pue.lo, de restaurar el
emplo, "a que, mu" meticulosamente en sus argumentos, ellos se es,orza.an en mostrar, que el tiempo
para la restauraci(n todava no $a.a llegado#
*llos .asa.an esa interpretaci(n en la declaraci(n de Jeremas de los 7setenta a/os7 >Jeremas FK:1F?, los
que $u.iesen ,ijado el primer a/o de construcci(n en el a/o K1L a# C# 'ero si consideramos como la .ase
para el argumento, la capitulaci(n del <e" Joacim en KNO a# C#, " la siguiente deportaci(n de los lderes
De.reos, entonces el cumplimiento de la pro,eca de Jeremas cae en el a/o KFO a# C# +in importar, cu%l de
las interpretaciones es correcta, tengo que a,irmar, que m%s importante es la voluntad para la acci(n, "
$aciendo lo que es legtimo en la vista de -ios, que sutilezas est)riles " disipaci(n de energa en el nom.re
de la piedad# 2a 'ala.ra de -ios es eterna, por eso el%stica, " cu.re todas las )pocas de la $umanidad, $asta
el tiempo, cuando la $umanidad "a no exista en la tierra, pero el $om.re de.e crear interpretaciones, que
sean aplica.les " las que satis,agan las nuevas condiciones, que constantemente cam.ian con las
generaciones#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
=BA 7geo inspira valent+a ' &e en la reconstrucci#n del Templo

8eci$ido el @ de Julio de @H>F
!o esto" aqu, Jess
2os Cristianos tradicionales de muc$simos siglos $an permitido, que su religi(n se cristalizara en moldes,
que "a no son tiles o satis,actorios para las nuevas condiciones de vida, como i.an desarroll%ndose en los
ltimos tiempos, " muc$os est%n listos, o estar%n inclinados a or la voz de la religi(n del Nuevo
Nacimiento, que "o, el Mesas de -ios, " mensajero del odopoderoso, a$ora esto" tra"endo a la tierra
nuevamente, para la salvaci(n de la $umanidad#
&geo ,ue un verdadero pro,eta, porque la voz de -ios le cont(, que las exigencias del momento eran m%s
importantes que la exactitud matem%tica, " que la ,e " el destino de los pioneros Judos eran m%s preciosos
para el +e/or, que aproximaciones num)ricas, porque de eso se trata.a, " de nada m%s# ! la perspicacia " la
convicci(n de &geo, que -ios esta.a con )l, motivaron un gran cam.io de rum.o I un milagro, por
decirlo asi( I " el emplo ,ue completado dentro de un nota.lemente .reve periodo de tres meses#
58ui)n, pues, ,ue ese pro,eta &geo, " qu) dijo, que tanto inspira.a a los desmoralizados $a.itantes de
Jerusal)n6 'ara comenzar, &geo ,ue un joven muc$ac$o, que naci( en Jerusal)n, " recorda.a el emplo de
los das antes de su destrucci(n# Gue llevado a 3a.ilonia, donde le cria.an como la.rador de tierra, pero )l
era un gran admirador de los antiguos pro,etas, " un $om.re ,uerte en la ,e de la religi(n De.rea " en su
civilizaci(n# Cuando lleg( el llamado en KMO a# C#, para regresar a Jerusal)n, &geo respondi( dentro de
pocos a/os# Bncluso en aquel entonces, &geo, un $om.re de m%s de cincuenta a/os de edad, soport( todas
las penurias del regreso a la tierra est)ril " empo.recida, que trat( con tanta seriedad restituir a la
productividad# No perteneca a la clase sacerdotal= m%s .ien, perteneca al mundo de los pro,etas, .uscando
el espritu " la vida, en lugar de ,orma " ,(rmula# &l mismo tiempo, &geo esta.a dotado con un sentido de
orden, " sinti( que un lder, descendente de -avid, con el nom.re de Heru..a.el, a"udara a esta.lecer la ,e
" espiritualidad del pue.lo de Jerusal)n# Da.lar) de eso en seguida#
*l 2i.ro de &geo es .reve= contiene cuatro ex$ortaciones# 2a primera de las mismas, apremi( al pue.lo,
para comenzar en seguida el tra.ajo de la restauraci(n del emplo de -ios en Jerusal)n# *sta ,ue una
apelaci(n, que tuvo lugar en el sexto mes >llamado *lul en el calendario De.reo posterior? del segundo a/o
de -aro como <e"= por lo tanto, en oto/o de KFQ a# C# *n el primer da de ese mes, &geo se traslad( al
,undamento del emplo, " all $a.l( ante una asam.lea del pue.lo, que acostum.ra.a visitar este lugar los
das +%.ado " en la luna nueva# 2a oraci(n esta.a dise/ada para alcanzar los odos de Heru..a.el, $ijo de
+ealt$iel, go.ernador de Judea, " de Josu), el sumo sacerdote, cu"a ,amilia se remonta.a al alto sacerdocio
de los das previos al exilio# Heru..a.el ,ue, por supuesto, +es.assar, el prncipe de Jud% >como se
encuentra en *sdras 1:R?, nieto de Joacim, el re" De.reo, que ,ue llevado a 3a.ilonia# -irigiendo la pala.ra
a los dos, como las ca.ezas secular " religiosa del pue.lo, con una audiencia ,iel, de plano declar( en el
nom.re de -ios, que la causa del empo.recimiento " las di,icultades se origina.a en el descuido, " en la
indi,erencia, en cuanto a la reconstrucci(n de la Casa de -ios, para que el +e/or morase en ella# 75*s para
vosotros tiempo, para vosotros, de morar en vuestras casas enmaderadas, " esta casa est% desierta67 >&geo
1:J?# *l ,avor de -ios esperara la restauraci(n del emplo= la sequa " escasez eran las mani,estaciones
visi.les de +u descontento, al no ser capaz de tener +u Casa en Jerusal)n# res semanas m%s tarde, los dos
dirigentes " el pue.lo quitaron los escom.ros, recogieron madera en los cerros, " los materiales necesarias
para la o.ra, " emprendieron la restauraci(n del emplo, asegurados por &geo, que el +e/or esta.a con
ellos# 7!o so" con vosotros, dice Je$ov%#7 >&geo 1:1M?#
*n captulo F, &geo contiende con otro pro.lema# 2a construcci(n $a.a avanzado alrededor de un mes, "
los tra.ajadores se dieron cuenta, de que el nuevo emplo sera mu" in,erior al esplendor del emplo de
+alom(n# Anos pocos de los ancianos an recorda.an la magni,icencia de esa estructura, antes de su
destrucci(n $aca sesenta " seis a/os# 2os constructores desanimados necesitaron un nuevo estmulo, "
&geo, destacando que el *spritu de -ios esta.a con ellos, declar( que no necesita.an tener miedo en
a.soluto, por una ,alta de magni,icencia:
'orque as dice Je$ov% de los ej)rcitos: -e aqu a poco aun $ar) "o tem.lar los cielos " la tierra, " la mar "
la seca: ! $ar) tem.lar a todas las gentes, " vendr% el -eseado de todas las gentes= " $enc$ir) esta casa de
gloria, $a dic$o Je$ov% de los ej)rcitos# Ma es la plata, " mo el oro, dice Je$ov% de los ej)rcitos# >&geo
F:L0R?#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales

=CA %a 8evelaci#n de !ios para 7geo

8eci$ido el @ de Julio de @H>F
!o esto" aqu, Jess
*n los quinientos a/os o m%s, $asta el momento de mi venida como el Mesas, el emplo adquiri( vastos
tesoros, no despojando o depredando a otras naciones, como &geo pensa.a, " as lo declara.a, a ,in de
in,undir a sus compatriotas la con,ianza e importancia necesarias, sino a trav)s de la adquisici(n paciente
de los .ienes del mundo# 'ero m%s vital an, m%s all% de toda comparaci(n, ,ue la revelaci(n de -ios para
&geo: 72a gloria de aquesta casa postrera ser% ma"or que la de la primera, $a dic$o Je$ov% de los ej)rcitos=
" dar) paz en este lugar, dice Je$ov% de los ej)rcitos#7 >&geo F:N?
2a pro,eca de &geo, $asta el punto que se re,era a la gloria del emplo, puede entenderse en la luz del
reinado Maca.eo, incluso en la instituci(n de J%nuca, " en el $ec$o, de que la duraci(n de este emplo
supera.a la del emplo de +alom(n, " tam.i)n en los adornos " grandiosos anexos edi,icados por Derodes#
-os meses m%s tarde, &geo tuvo la ocasi(n para entregar su tercer mensaje I esa vez, una amonestaci(n "
tam.i)n un estmulo para continuar la acci(n# &ta/e la consideraci(n, que la impureza es m%s ,uerte que la
santidad en su e,ecto so.re el pue.lo, " que por ello, la impureza, que $asta entonces $a.a caracterizado al
pue.lo >a trav)s de su indi,erencia $acia la Casa del +e/or por m%s de tres generaciones?, apenas poda
expiarse en el .reve tiempo, que ellos dedica.an a la reconstrucci(n del emplo, especialmente, porque la
in,luencia +amaritana, una ,uente de impiedad, $a.a estado con ellos tan potentemente# *sta comparaci(n
de una naturaleza sacerdotal, se utiliz( para silenciar e,ectivamente las quejas de aquellos, que no podan
ver una mejora inmediata en sus condiciones, cuando la o.ra en el emplo se $a.a iniciado#
&geo a,irm(, que la siguiente cosec$a sera a.undante, gracias a la recompensa del +e/or para +u pue.lo,
a$ora que ellos $a.an sido conmovidos para apreciar +u emplo# *l ltimo mensaje, pronunciado en el
mismo da que el tercero, predice el 7tem.lar de los cielos " de la tierra, el tem.lar de todas las gentes,7 " la
elecci(n de Heru..a.el como el servidor del +e/or# *xisten personas, que tomaron esto como una
re,erencia, se/alando que -ios considera.a a Heru..a.el como +u Mesas# &unque esta es la actitud de
Hacaras, a quien discutir) pronto, eso, sin em.argo, no es el signi,icado# M%s .ien, la pro,eca alude al
derrocamiento del imperio 'ersa, que tuvo lugar unos treinta " cuatro a/os m%s tarde, " la anulaci(n de la
pro,eca de Jeremas, contra la progenie de Joacim, cu"o nieto, como $e mencionado, era el mismo
Heru..a.el#
Jeremas $a.a declarado acerca de Joacim: 7*scri.id que ser% este $om.re privado de generaci(n, $om.re
a quien nada suceder% pr(speramente en todos los das de su vida: porque ningn $om.re de su simiente
que se sentare so.re el trono de -avid, " que se ense/oreare so.re Jud%, ser% jam%s dic$oso#7 >Jeremas
FF:MQ? *l sincero arrepentimiento del regente, sin em.argo, $a.a evitado, justo a tiempo, el cumplimiento
del mal= " Heru..a.el ascenda, con el tiempo, a una alta posici(n en el pue.lo De.reo# &geo tena muc$a
simpata para Heru..a.el, " esta.a contento al pro,etizar un regreso al poder del nieto del re", para el
.ene,icio del $om.re, " para el .ene,icio de Bsrael# Con el tiempo, sin em.argo, se vio ,orzado a retirarse,
de.ido a las ,uerzas de oposici(n#
Cuando miramos en retrospectiva a la o.ra de &geo, existen dos aspectos, que parecen m%s dominantes: >1?
su aptitud de in,undir ,e " motivar a los $om.res para actuar, " >F? su perspicacia en el pro.lema de una le"
,ija durante miles de a/os# l sinti(, con toda justi,icaci(n, que las le"es tratando con -ios eran inmuta.les:
*l amor por -ios, como en los -iez Mandamientos, permaneci( intoca.le# 'ero "a que entendi(, que las
condiciones materiales cam.ia.an, a.og( por enmiendas a la le", para satis,acer aquellos cam.ios, sin
disminuir su espritu u o.jetivo#
*sta comprensi(n de una interpretaci(n ,ija ,rente a una interpretaci(n ,lexi.le de la le" De.rea, ocasion(
una divisi(n en la unidad del pue.lo, como puede verse en las divergentes opiniones de los +aduceos, los
conservadores, " los Gariseos, o moderados, que crean en una le" oral, para complementar " modernizar
los antiguos estatutos, que se esta.an cristalizando en algo inmaneja.le, o causa.an ,rustraciones " cargas
para aquellos, que trata.an de ad$erir a ellos# 'or ejemplo, cuando Mois)s dio los -iez Mandamientos, )l
se pronunci( contra el adulterio de mujeres casadas, porque las ltimas se considera.an como .ienes
mue.les de sus esposos, " la idea era, que esa propiedad, utilizada por otra persona, constitua un crimen
contra el due/o de esa propiedad# *ste ,ue el signi,icado original del +)ptimo Mandamiento, " solamente
muc$os siglos m%s tarde sucedi(, que una interpretaci(n superior, que el adulterio era una violaci(n del
voto de amor " ,idelidad, se impona so.re el antiguo concepto econ(mico $acia la mujer#
*n la actualidad, cuando se in,ringe este Mandamiento, la violaci(n con ,recuencia no consiste tanto en la
in,racci(n de este estatuto, como en un matrimonio poco sincero con una persona, a la que el in,ractor
realmente no ama, pero con quien se cas( por otros motivos# ! as, incluso $o", el adulterio se $a
evolucionado de un crimen econ(mico, castiga.le por la muerte, en un crimen religioso, caracterizado por
el divorcio >en lugar del perd(n " de la reconciliaci(n, como "o a.ogo?, " un ataque contra la instituci(n
matrimonial, que no salvaguarda contra uniones carentes de amor, o uniones para la expresi(n del sexo
solamente, u otros motivos indignos# &qu, pues, $a" un ejemplo, de c(mo las le"es " la actitud $acia las
mismas $an cam.iado con el pase del tiempo, " la comprensi(n, de que ellas no pueden estar ,ijas en un
molde rgido#
Cuando vine a la tierra " prediqu) en la ierra +anta, incurr en discusiones de esa naturaleza, con
opositores del concepto el%stico de la le", " algunos de los mismos eran Gariseos, que no argumenta.an del
modo vicioso o venenoso, como uno lo lee en el Nuevo estamento, sino en la atm(s,era, que tan a menudo
prevalece, cuando las opiniones respectivas son tan preciosas e importantes para cada uno# &s, san) en el
+%.ado, e incluso a"ud) para sacar una mula de un $ueco, para la consternaci(n de aquellos, que ,ija.an su
vida segn reglas rgidas, mientras "o sostena, que el +%.ado ,ue creado para el $om.re, " no el $om.re
para el +%.ado, dando pre,erencia a la vida, como -ios lo pretende# &s ves que, $aciendo esto, no
transgred la le" De.rea, como algunos comentaristas lo creen, o incluso, que "o traa una nueva revelaci(n,
concedida por -ios, a la $umanidad, como les gustara pensar a algunos Cristianos, sino que segu, " estuve
de acuerdo, con la perspicacia de &geo, el principal motivador de la reconstrucci(n del emplo, " pro,eta
De.reo por excelencia# ! tam.i)n estuve de acuerdo con un gran nmero de los Gariseos, donde la opini(n
de una interpretaci(n li.eral de las le"es, me convirti( en simpatizante de su perspectiva# *sta perspicacia
de &geo, desgraciadamente, no es tan claramente discerni.le, en los .reves escritos, a$ora disponi.les en el
&ntiguo estamento, " no reci.i( el reconocimiento de.ido, que se merece su signi,icado vital# 'ero esto"
contento, al concluir, que pueda traer esto a la atenci(n de todos, los que lean estos sermones so.re &geo#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales

=DA Kacar+as el so5ador

8eci$ido el = de "eptiem$re de @H>F
!o esto" aqu, Jess
*l nom.re de Hacaras normalmente se asocia con &geo, "a que dos meses despu)s de que el ltimo se
pronunci( en ,avor de la reconstrucci(n del emplo, el primero tam.i)n expuso su apelaci(n para el mismo
prop(sito# 'ero Hacaras, en contraste con &geo, era un joven $om.re, cuando vino su llamado para la
pro,eca, " su m)todo, acercamiento " actitudes son mu" di,erentes# +us pro,ecas, acompa/adas por el
progreso en la o.ra para el emplo, $asta su ,inalizaci(n, miran adelante, esperando la realizaci(n de
grandes das para el pue.lo Judo, " su religi(n de amor por -ios " pureza de alma#
Hacaras naci( en el exilio, el $ijo de 3erequas, un sacerdote " nieto de Bddo, quien mismo tena cierta
reputaci(n como vidente o pro,eta, " tam.i)n sacerdote# +u nom.re, que signi,ica conmemoraci(n de
Je$ov%, era mu" adecuado para este joven: +igni,ica.a recordar las -emandas " <equisitos de -ios, "
tam.i)n tratar de conocer +us 'lanes, a trav)s de visiones, similares a las de *zequiel#
Hacaras no esta.a interesado en el o.scuro pasado de Bsrael# +inti( que con los Judos una vez m%s en la
ierra +anta de Bsrael " en Jerusal)n I un milagro de -ios I el ,uturo sera .rillante " esplendoroso# 'or
ello, Hacaras so/a.a sue/os en la noc$e# *stos sue/os del pro,eta son de gran importancia para la
comprensi(n de la literatura apocalptica de escritores posteriores, como -aniel, siglos m%s tarde# *stas
visiones son personales en su naturaleza, las que los pro,etas interpretan como im%genes, conteniendo los
mensajes, que -ios dise/( para enviarlos de esta ,orma# 'ara el pro,eta, ellos expresan la 1erdad de -ios#
*s interesante o.servar, sin em.argo, que, si .ien pro,etas anteriores tam.i)n reci.an visiones, -ios
Mismo, entonces, era el orador# No $a.a ninguna necesidad de un intermediario entre el +e/or " +u
m)dium de expresi(n# 'ero con Hacaras, el +e/or -ios Mismo no entra= m%s .ien, sucede a trav)s de un
mensajero divino, o %ngel, que Hacaras es capaz de o.tener el signi,icado de las visiones, que reci.e# *n
realidad, en todas las visiones del pro,eta, un %ngel est% presente, que le in,orma, lo que sus visiones
representan#
58u), pues, in,ormaron las visiones de -ios a Hacaras " en qu) ,orma le ,ueron transmitidas6 ratar) estas
visiones detalladamente, una serie de oc$o, " despu)s esclarecer), lo que ellas signi,ica.an para el pue.lo
Judo# 2a visi(n nmero uno puede llamarse 7entre los mirtos#7 *l pro,eta se encuentra en un valle, en el
que la noc$e parece an m%s o.scura por el ,ollaje# +e acerca el ruido de cascos de ca.allo, pero a pesar de
la noc$e o.scura, un ca.allo .ermejo " su jinete pueden distinguirse# +e detiene ,rente al pro,eta# Como
lder, )l es un %ngel " vino a la tierra, para ver qu) tal las condiciones all# -eclara que todo el mundo est%
en paz, " Hacaras reci.e el mensaje, de que el +e/or con,ortar% +i(n " elegir% Jerusal)n#
*n la segunda visi(n, cuatro cuernos, los enemigos de Jerusal)n, son derri.ados por cuatros carpinteros: por
lo tanto, el da de paz " descanso para Jud% se avecina#
2a tercera visi(n, el $om.re con el cordel de la medida, indica que Jerusal)n "a $a crecido, re.asando sus
muros, " que la seguridad de la ciudad "ace en su 'rotector, el +e/or#
2a cuarta visi(n, en la que el acusado es Josu), el sumo sacerdote, nos lleva a una escena netamente
contempor%nea, en donde &geo, cu"o li.ro repas) en mensajes anteriores, a.oga por la supremaca del
elemento religioso en Jerusal)n, " Hacaras se inclin( ,uertemente $acia Horo.a.el, en un ,ranco deseo por
una comunidad nacionalista, una naci(n li.re, independiente de 'ersia, " con )n,asis en lo poltico# +i .ien
el pro,eta aqu no ,avoreci( a Josu), " en la visi(n lo enjuicia, acusado por +atan%s, " vestido de ropa sucia,
a pesar de ello, .usc( un entendimiento, por lo que Josu) se limitara a asuntos religiosos, " le permitira a
Horo.a.el, go.ernar li.remente como lder de la naci(n De.rea# 2os 'ersas, sin em.argo, no le permitieron
a Horo.a.el continuar como lder poltico, temiendo una su.levaci(n, " le quitaron del poder#
*n la quinta visi(n, sin em.argo, Hacaras trat( de asegurarle a Josu) su apo"o como ,igura religiosa# &
decir verdad, la siguiente visi(n es netamente religiosa# -esde los olivos, que se $allan cerca del candelero
dorado de siete ramas, o Casa de -ios, se pasa aceite del candelero a una l%mpara, lo que representa la
Cracia de -ios para la restaurada naci(n De.rea# *l emplo de -ios ser% construido, " los servicios
eclesi%sticos mantenidos# Nuevamente, el pro,eta $ace menci(n de Horo.a.el, porque el %ngel, que $a.la
en el sue/o dice:
*sta es pala.ra de Je$ov% a Horo.a.el, en que se dice: No con ej)rcito, ni con ,uerza, sino con mi espritu,
$a dic$o Je$ov% de los ej)rcitos# 58ui)n eres t, o$ gran monte6 -elante de Horo.a.el ser%s reducido a
llanura: )l sacar% la primera piedra con aclamaciones de Cracia, gracia a ella# >Hacaras J:L0O?#
*l pro,eta se/ala.a, que el ,avor de -ios $acia Horo.a.el, permitira al ltimo aca.ar el emplo, " que la
naci(n De.rea restaurada sera alimentada por el *spritu de -ios, justo como el candelero de siete .razos
sera alimentado por los olivos milagrosos, suministrando aceite para las l%mparas# Muc$os comentaristas
encontra.an di,icultades con el verso 7" ver%n la plomada en la mano de Horo.a.el# &quellas siete son los
ojos de Je$ov% que recorren por toda la tierra#7 >J:1Q?# 2as siete se re,ieren a las l%mparas o velas en el
candelero# *l pro,eta tam.i)n quiso decir, que los pro.lemas, que o.staculiza.an el aca.ado del emplo,
como la continua oposici(n de los +amaritanos, " la inter,erencia del +%trapa 'ersa, no impedira la
per,ecci(n del emplo, "a que el celo del +e/or lo convertira en una realidad# *sta pro,eca, por supuesto,
se cumpli(, " el emplo continua.a ,loreciendo durante unos KRQ a/os o m%s, proporcion%ndole al pue.lo
De.reo su inspiraci(n " reglas para una vida justa " amor por -ios, a pesar de la ausencia de un regente
nacional en el sentido seglar, " las di,icultades, que se acumula.an siempre m%s, cuando 'ersia, Crecia, " el
Bmperio <omano utiliza.an a Bsrael como su pe(n en sus luc$as despiadadas " poltica aplastante de poder#
Da" que recordar que, lo que siempre mantena vivo al Judasmo, era el *spritu de -ios, " los ideales de
amor por -ios " el pr(jimo, un sentido de rectitud, respeto de la vida " de los derec$os de otras personas, "
una intensa ,e en el +e/or# 2a vitalidad del Judasmo "ace en sus valores espirituales " morales, no en el
poder de sus guerreros, tama/o de su ej)rcito, o extensi(n de su territorio#
&$ora a la sexta visi(n# 7*l rollo que vola.a,7 o rollo enorme, que contiene invectivas contra ladrones "
personas des$onestas, es una advertencia para el pue.lo de Jerusal)n, para que no entren en los caminos
ilustrados de los perversos# +e pinta la Bdolatra en la visi(n del ep$a, o medida de oc$o galones, en la que
una mujer, que representa el pecado, est% sentada# *sta mujer ser% desterrada de Bsrael, " trans,erida al pas
de +$inar: el antiguo nom.re De.reo para 3a.ilonia# *sta es la s)ptima visi(n#
2a ltima visi(n es la de los cuatro carros, cada uno tirado por ca.allos de di,erente color, sim.olizando los
varios imperios, que en el pasado causaron, o en el ,uturo causaran, da/o a Bsrael# *stos carros, dominando
" enjaezando los ca.allos, indican, que los agentes de -ios con,inaron, " en el ,uturo >como en el caso de
<oma? con,inar%n estos grandes imperios dentro de sus lmites, " los destruir%n# 2os carros "a $a.an
consumado su misi(n de destruir 3a.ilonia# 'ersia " *gipto esta.an a$ora des.ast%ndose en las .ridas
divinas= s(lo $a.a que contar todava con <oma#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
=FA Kacar+as reci$e una orden de !ios Mismo

8eci$ido el = de "eptiem$re de @H>F
!o esto" aqu, Jess
*n el captulo L:NT1K, Hacaras reci.i( una orden de -ios Mismo >" no de %ngeles?# &qu, el pro,eta "a no
se encuentra en un estado visionario: era de ma/ana# Ana delegaci(n de los Judos, todava en cautiverio en
3a.ilonia, $a.a llegado a Jerusal)n, tra"endo oro " plata, como o,renda para la o.ra de restauraci(n del
emplo# *l pro,eta reci.i( la orden de dirigirse, el mismo da, a la casa de Josas, $ijo de +e,anas, donde se
deposit( el metal, " de ,orjar dos coronas: una de plata para Josas, el sumo sacerdote, " otra, de oro, para
Horo.a.el# +e le mand( al pro,eta, que dijera al sumo sacerdote:
&s $a $a.lado Je$ov% de los ej)rcitos, diciendo: De aqu el var(n cu"o nom.re es 'impollo, el cual
germinar% de su lugar, " edi,icar% el templo de Je$ov%: l edi,icar% el templo de Je$ov%, " )l llevar% gloria,
" se sentar% " dominar% en su trono, " ser% sacerdote en su solio= " consejo de paz ser% entre am.os a dos#
! Delem, " o.as, " Jedaa, " Den, $ijo de +e,anas, tendr%n coronas por memorial en el templo de
Je$ov%# ! los que est%n lejos vendr%n " edi,icar%n en el templo de Je$ov%, " conocer)is que Je$ov% de los
ej)rcitos me $a enviado a vosotros# ! ser% esto, si o"ereis o.edientes la voz de Je$ov% vuestro -ios#
>Hacaras L:1FT1K?
Hacaras, de.o mencionarlo a$ora, ,ue un artesano, un tra.ajador en metales, " ,ue mu" capaz de llevar a
ca.o las (rdenes de -ios, en cuanto a las dos coronas# 2as complet( en presencia de Josas " de la
delegaci(n de tres, " despu)s de la ceremonia de coronaci(n, las mismas ,ueron colgadas, por cadenas de
oro, del tec$o en el p(rtico del emplo#
*l pimpollo, desde luego, ,ue Horo.a.el, " el signi,icado ,ue una re,erencia a la interpretaci(n del pro,eta
del Mesas, en aquel perodo de la $istoria Bsraelita# +era re" de una naci(n independiente, " los asuntos
religiosos estaran en manos del sumo sacerdote# Como conoces, c(mo no, esto no sucedi(, "a que los
'ersas quitaron Horo.a.el del poder poltico, e Bsrael no lleg( a ser una naci(n independiente, $asta el
tiempo de la luc$a de los Maca.eos, m%s de trescientos a/os m%s tarde# &dicionalmente, la visi(n de
Hacaras del Mesas era todava la de un regente material, interesado so.re todo en la restauraci(n, sin el
alma o las cualidades espirituales, que $a.an caracterizado a -avid, el <e", ", con el pas siguiendo .ajo el
go.ierno de poderes extranjeros, con los sumos sacerdotes como go.ernadores locales, la comprensi(n del
Mesas, el ideal del pue.lo, permaneca centrado en la restauraci(n de la naci(n De.rea, con el Mesas
como so.erano#
*n el cuarto da del noveno mes, o C$islev >-iciem.re0*nero segn el calendario moderno?, del a/o K1R a#
C#, se realiz( una consulta, para averiguar, si el da, conmemorando la cada del emplo, de.era seguir
como ,eriado# *n cuanto a esa pregunta, que surgi(, cuando una delegaci(n de 3a.ilonia ,ue enviada para
una determinaci(n, ella ,ue presentada a Hacaras, cre"endo que el pro,eta poda o.tener una respuesta del
+e/or o de +us %ngeles# Hacaras mani,est(, que el pue.lo no $a.a a"unado en aquel da, ni en el da, que
conmemora.a el asesinato de Cedalas, el go.ernador de Jerusal)n# +in em.argo, declar( el pro,eta, al
+e/or no le importa.a el a"uno, sino que $iciesen lo que era correcto en +u vista# 2o que $a.a causado el
aprieto de los De.reos en los tiempos pasados, era exactamente esa ,alta de vida correcta, la que $a.a sido
predicada por los antiguos pro,etas, " s(lo encontra.a odos sordos# 2a maldad $a.a llegado a la mies#
'ero a$ora, "a que el castigo $a.a resultado ser el tra.ajo de sus manos, -ios esta.a ansioso de producir la
restauraci(n, " vendar las $eridas# Jerusal)n llegara a ser la 7Ciudad de la 1erdad7, " la zona del emplo
de.era ser el 7Monte +anto7# 'or lo tanto, el emplo tena que aca.arse, " Jerusal)n llegara a ser una
ciudad de la juventud " de la risa# 1erdad " paz seran las consignas, " la vida )tica " la rectitud las le"es,
que tenan que o.edecer " respetar# &s, los das de a"uno " lo.reguez se convertiran en un tiempo de
,elicidad " ,estividades# ! as, los De.reos seran restaurados al Gavor del +e/or, " seran modelos para
toda la $umanidad# odos los pue.los los respetaran " agradeceran la santidad de su religi(n, " la .ondad
de su $umanidad:
&s $a dic$o Je$ov% de los ej)rcitos: &un vendr%n pue.los, " moradores de muc$as ciudades= " vendr%n los
moradores de la una a la otra, " dir%n: 1amos a implorar el ,avor de Je$ov%, " a .uscar a Je$ov% de los
ej)rcitos# !o tam.i)n ir)# ! vendr%n muc$os pue.los " ,uertes naciones a .uscar a Je$ov% de los ej)rcitos
en Jerusal)n, " a implorar el ,avor de Je$ov%# ! vendr%n muc$os pue.los " ,uertes naciones a .uscar a
Je$ov% de los ej)rcitos en Jerusal)n, " a implorar el ,avor de Je$ov%# &s $a dic$o Je$ov% de los ej)rcitos:
*n aquellos das acontecer% que diez $om.res de todas las lenguas de las gentes, tra.ar%n de la ,alda de un
Judo, diciendo: Bremos con vosotros, porque $emos odo que -ios est% con vosotros# >Hacaras R:FQ0FM?
Ana visi(n superior del Judasmo, .asado en la rectitud, que el +e/or exige de +u pue.lo, " que signi,ica.a
el reconocimiento para el Judo " su $umanidad por otros pue.los, di,cilmente puede encontrarse en la
3i.lia# *sto se expresa con un amor " una ansia, que a todos los Judos les $ace sentir un tir(n en su
coraz(n, para .uscar al +e/or, " conocer, que l est% con ellos#
'ero regresemos a$ora a la pro,eca de Hacaras# Cuando vine a la tierra, para vivir " predicar en la ierra
+anta, no vine a"unando, como se lo registra en el Nuevo estamento, sino que vine comiendo " .e.iendo,
igual que mis seguidores# +ent, en esencia, que a -ios no le interesa.a lo que "o meta en mi est(mago
como alimento o .e.ida, sino que m%s .ien, se preocupa.a de lo que sala de mi .oca, las expresiones, que
provenan del coraz(n, se/alando la condici(n de alma# *n resumen, a -ios le interesa la conducta )tica "
la moral, que guan a los individuos en sus sendas a trav)s de la vida mortal, ", la gente del Nuevo
Nacimiento, el &mor que arde en los corazones de aquellos, que me conocen como Jess de la 3i.lia, su
$ermano ma"or, " Maestro de los Cielos Celestiales I gente cu"a conducta se determina por el &mor
-ivino en sus corazones, " no por ritos " ceremonias# ! como les dije a los $u)spedes en la mesa de la casa
de mi padre, Jos) >llamado &l,eo en el Nuevo estamento, para dis,razar el $ec$o, de que "o tena un padre
real?, los seguidores de Juan 3autista, " los miem.ros de los Gariseos, solan a"unar, porque ellos esta.an
conscientes de los pecados, porque s(lo tenan el amor natural, inadecuado para com.atirlos, mientras "o
vine con una alma impenetra.le para el pecado, de.ido al &mor que mora.a adentro, " les ense/) a mis
discpulos el &mor -ivino, a trav)s de la oraci(n al 'adre, " una &lma -ivina a trav)s de +u &mor, " una
s(lida protecci(n contra el pecado " el mal mundano, como una alta .asti(n, vigilada por el celo del +e/or
Mismo# am.i)n ense/) la oraci(n por el &mor, que arda en mi propia alma, mi misi(n en la tierra como
el Mesas de -ios#
No vine para disputar o violar las tradiciones del Judasmo, como algunos crculos lo $an a,irmado, sino
ad$er a la pro,eca De.rea, como expuesta por Hacaras, para el e,ecto, d)jame repetirlo, que -ios no
esta.a interesado en el a"uno, sino en la rectitud, que todos los pro,etas de Bsrael $a.an proclamado# 'or
eso, me acomod) a las revelaciones de los pro,etas, " .ien dentro del marco de las le"es de Bsrael# Cuando
les cont), a mis discpulos " o"entes, de la presencia del novio, sencillamente se/al) la presencia del
Mesas, " la 'resencia de -ios en la tierra a trav)s del &mor en mi coraz(n, " la necesidad de ,elicidad "
alegra en +u presencia, mientras estuviese en la tierra# 'uedo $a.lar m%s de esto, cuando discuta las
par%.olas contenidas en el Nuevo estamento#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
=>A 4uando Jess viv+a en la tierra, estuvo impresionado por los escritos de Kacar+as

8eci$ido el D de 3nero de @H>>
!o esto" aqu, Jess
Con el noveno captulo de Hacaras, es necesario $acer un par)ntesis, " insertar unos comentarios# *l
contenido de los ltimos seis captulos no tiene nada en comn, en cuanto a su tema, con las precedentes, "
por lo tanto, muc$os comentaristas de los pro,etas del &ntiguo estamento sienten, que otro Hacaras las
escri.i(# *sto, sin em.argo, es un caso, donde la misma persona escri.i( todos los captulos, pese al
completamente nuevo material introducido= m%s .ien, encontramos al mismo visionario " al mismo
optimista, en una escala m%s grande " m%s gloriosa#
&proximadamente FK a/os transcurrieron, antes de que Hacaras escri.iese sus restantes captulos# *l
emplo ,ue restaurado en K1L a# C#, " todo pareca pac,ico= a pesar de ello, en JNQ a# C#, ocurre la .atalla
de Marat(n, " 1Q a/os m%s tarde, los Criegos derrotan a los 'ersas en la .atalla naval de +%lamis# 'or lo
tanto, Hacaras, a$ora un $om.re de mediana edad, ve en estos eventos $ist(ricos una se/al, para volver a
tomar la pluma de pro,eca, " escuc$ar la voz del +e/or# &$ora, "a no est% interesado en el emplo, un
$ec$o consumado, sino en el destino de los Judos " de Jerusal)n, si 'ersia ,uese conquistada por los
Criegos, como result( ser el caso, cuando &lejandro, el Crande, apareci( en el escenario, cerca de 1KQ a/os
m%s tarde# 2a conclusi(n de Hacaras es, que a$ora que Bsrael, la ierra +anta, otra vez est% en posesi(n de
los Judos, cualquier asalto por los Criegos o por una com.inaci(n de naciones contra Jerusal)n, tena que
,racasar esta vez, incluso si -ios Mismo tena que .ajar del cielo " luc$ar, parado en +u Monte +anto, para
salvar a +u pue.lo de la destrucci(n# +u voz trajo a los De.reos de vuelta del exilio en 3a.ilonia= +u celo
traera, cuando necesario, la victoria para +u pue.lo esta vez, si alguien los ataca.a# 'or lo tanto, los Judos
tenan que mirar $acia el ,uturo con con,ianza, pese a la conmoci(n, que .ulla entre las naciones paganas=
la amenaza de Crecia se desvanecera, Jerusal)n llegara a ser la Ciudad emplo del mundo entero, $acia
donde los pue.los de todas partes vendran, para rendir culto, " en aquel da en el ,uturo ###: 7*l +e/or ser%
re" so.re toda la tierra# *n aquel da el +e/or ser% uno, " uno su nom.re#7 >Hacaras 1J: N?
Cuando viva en la tierra, en 'alestina, estuvo mu" interesado en los escritos de Hacaras, no s(lo por su ,e
en el &mor del +e/or " +u protecci(n para +u pue.lo, sino por la ,igura de del Mesas, que )l introdujo
como visiones# *ste recurso al Mesianismo ocurre tan pronto como en el captulo N:N " 1Q, " es mu"
cele.rado en crculos religiosos:
&l)grate muc$o, $ija de +i(n=
da voces de j.ilo, $ija de Jerusal)n:
$e aqu, tu re" vendr% a ti,
justo " salvador,
$umilde, " ca.algando so.re un asno,
as so.re un pollino $ijo de asna#
! de *p$raim destruir) los carros,
" los ca.allos de Jerusal)n=
" los arcos de guerra ser%n que.rados:
" $a.lar% paz a las gentes=
" su se/oro ser% de mar a mar,
" desde el ro $asta los ,ines de la tierra#
&$ora, "a no puede $a.er ninguna duda acerca de la nueva dimensi(n en el concepto del Mesas en Bsrael#
&qu, )l "a no es el cl%sico regente, ungido por -ios a trav)s del sacerdocio= el Mesas, que Hacaras
pensa.a era Horo.a.el, no $a.a logrado so.revivir la oposici(n de los 'ersas, " podemos decir, el
sacerdocio tampoco, "a que esta organizaci(n tema un recorte de sus poderes por un poder secular nativo#
Hacaras a$ora vio, que el Mesas por venir, de.a ser, por cierto, un ser $umano, pero poseera cualidades
espirituales transcendentales, de $umildad " amor# &dicionalmente, Hacaras vio que el Mesas de -ios no
se preocupara solamente de Bsrael, sino de toda la $umanidad#
&qu, pues, $u.o un concepto del Mesas, que i.a m%s all% de una ,igura real cl%sica, una persona dotada de
un espritu $umano, " una amplitud, que le da.a al signi,icado del t)rmino una grandeza desconocida $asta
aquel momento# *l Mesas i.a a traer paz al mundo desgastado " desgarrado, a trav)s de su cari/o, su
misericordia, su amor# *stuve mu" impresionado por estos versos en Hacaras, " el &mor en mi coraz(n me
cont(, que este concepto del Mesas esta.a m%s cerca de la realidad, que -ios desea.a por +u Cristo# !
cuando me encamin) para Jerusal)n, me decid por entrar en la ciudad exactamente de la manera descrita en
las lneas, que aca.o de citar= ca.algu) a la ca.eza de mis seguidores, montado en un asno# 1es que los
pro,etas de Bsrael eran mu" importantes para m, en mi ,ormaci(n intelectual como el Mesas prometido al
pue.lo De.reo#
'ero si Hacaras vio la visi(n del Mesas como la 1oluntad de -ios por amor " paz, sin em.argo, vio luc$a
e invasi(n, todo alrededor de s# 'erci.e que los griegos tomar%n el lugar de los 'ersas, " atacar%n &sia
Menor " el Medio oriente# !a $a.an $ec$o esto siglos antes, cuando los Criegos $a.an destruido ro"a, "
los Gilisteos $a.an invadido Bsrael# &$ora, nuevas guerras esta.an en la lontananza# 2os persas se
encontra.an a$ora en .atalla con los griegos, pero Hacaras previ( poderosos ataques terrestres# & decir
verdad, los mismos tuvieron lugar muc$o despu)s, en los das de &lejandro, el Crande# Hacaras, por eso,
tuvo miedo de la guerra contra Jerusal)n, incluso en el grado, en que Jud%, el pas rodeando la ciudad,
sentira el c$oque de la invasi(n, " atacara al enemigo a su vez# &qu Hacaras dese( im.uir a sus o"entes
de un sentido de seguridad# -ios luc$ara para ellos a$ora, como l no lo $a.a $ec$o en la de,ensa contra
3a.ilonia# &ntes, l $a.a castigado= a$ora, l redimira:
*n aquel da Je$ov% de,ender% al morador de Jerusal)n:
" el que entre ellos ,uere ,laco,
en aquel tiempo ser% como -avid=
" la casa de -avid como %ngeles,
como el %ngel de Je$ov% delante de ellos#
! ser% que en aquel da "o procurar) que.rantar
todas las gentes que vinieren contra Jerusal)n#
! derramar) so.re la casa de -avid,
" so.re los moradores de Jerusal)n,
espritu de gracia " de oraci(n=
" mirar%n a m, a quien traspasaron,
" $ar%n llanto so.re )l, como llanto so.re unig)nito,
a,ligi)ndose so.re )l como quien se a,lige so.re primog)nito#
>Hacaras 1F:R01Q?#

&$ora, esta es una pro,eca atri.uida al 'adre Mismo, relacionada con la de,ensa de Jerusal)n= l inspirara
valenta " .ravura en los soldados De.reos, pero tam.i)n derramara +u *spritu so.re el pue.lo# 'regunt)
a Hacaras, cuando este tuvo lugar, o tendra lugar, " quien ,ue la persona, por la que se a,ligieron, a la que
traspasaron, " Hacaras me cont(, que )l $a.a sido inspirado por una visi(n, como las $a.a reci.ido en
pro,ecas anteriores, " pudo decir solamente, que esto era asunto de interpretaci(n# +in em.argo, lo que s
dijo es, que no conoca a nadie en el mundo de los espritus, que se $u.iese presentado para proclamar, que
)l era aquella persona, ni siquiera el <e" Josas, quien ,ue muerto por el Gara(n Nec$ao en Meggido, "
pens( que esto se re,era al Mesas, $ijo de Jos), quien i.a a morir violentamente en el ejercicio de su
misi(n, segn una antigua tradici(n De.rea# !o pens), que esto poda re,erirse al asesinato de Cedalas, el
go.ernador de Jerusal)n, en la )poca cuando ,ue conquistada por Na.ucodonosor, por miem.ros de la casa
real De.rea# An da de luto nacional se ,ij(, para conmemorar este $orri.le acto, " su muerte se sinti(, " ,ue
deplorada, pro,undamente# No puedo declararme de acuerdo con la interpretaci(n general por los Judos,
que el m%rtir, a que se re,iere, sim.oliza.a a los soldados Judos cados ante los ataques paganos, pero el
almud declara >+u44a$, KFa?, como Hacaras, que esto se re,iere al Mesas " su muerte prematura# -esde
luego, el Nuevo estamento considera la pro,eca como cumplida con mi muerte a,uera de Jerusal)n# +i
esto es verdad, pues, la pro,eca es asom.rosa, pero so" reacio a creer, que la evidencia es lo
su,icientemente ,uerte, como para poder considerarse convincente# 'or el otro lado, cuando me di cuenta,
de que ,ui el Mesas de -ios, conoca que mi camino, predicando la salvaci(n a trav)s del &mor de -ios,
de.a provocar inevita.lemente la $ostilidad de aquellos, cu"o concepto de Judasmo no tolera.a ningn
desarrollo m%s all%, " tam.i)n la enemistad de ,uncionarios en altos puestos, cu"as posiciones esta.an el
peligro de a.olirse, por la aceptaci(n de las 7.uenas nuevas,7 " la persecuci(n por las autoridades <omanas,
en el nom.re de una su.levaci(n contra el orden existente, cu"o de.er era mantener el mismo#
&dem%s, el comienzo del captulo 1M se re,iere a una ,uente de agua en Jerusal)n: 7*n aquel tiempo $a.r%
manantial a.ierto para la casa de -avid " para los moradores de Jerusal)n, para el pecado " la inmundicia#7
>Hacaras 1M:1?
'uesto que el nico arro"o en Jerusal)n es el riac$uelo de Yidr(n, la re,erencia aqu se/ala.a la visi(n de
*zequiel de aguas emanando del emplo >*zequiel JO:1?, " era pro,)tica en su signi,icado# *n el tiempo de
mi venida, esta ,uente para la Casa de -avid " el pue.lo de Jerusal)n, no poda tener ninguna importancia
en un sentido ,sico para a.luciones, sino s(lo en el sentido de la emanaci(n del &mor de -ios $acia m,
como +u Mesas, " $acia la gente, que escuc$ara mis pr)dicas de la nueva salvaci(n por -ios, a trav)s de
+u &mor, " rezara " o.tendra el mismo, como "o los ex$orta.a que lo $iciesen, " $acia aquellos en el
mundo de los espritus, que seguiran mis ense/anzas, no o.stante su morada " condici(n de alma# 'or eso
tom) tanto inter)s en los escritos de Hacaras, " comprend considera.lemente acerca de mi misi(n como el
Cristo, a trav)s de este pro,eta de Bsrael, que $a.a reci.ido la 'ala.ra de -ios siglos antes de mi venida#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales

8evelaciones !el Nuevo Testamento
entregadas por Jess de Nazaret ' otros 3sp+ritus 4elestiales
a trav,s de la &acultad s+quica desarrollada del !r. !aniel ;. "amuels
durante los a5os @HFD<@H>I

Indice
Introduccion
3l nacimiento ' la juventud de Jess, revelados por Mar+a, madre de Jess
Jess como el 4risto
8evelaciones E -rimera -arte
@A %a relaci#n entre Jess ' su primo
BA 6ida ' ministerio de Juan /autista
CA 3l 7mor !ivino es un !on -rivilegiado del -adre
DA Jess proclama ser el Mes+as
FA -or qu, no se le acept# a Jess como el Mes+as
>A %a creaci#n del om$re
=A 3l 8eino de !ios est dentro de ustedes
GA Jess explica la omnipresencia de !ios
HA %a ni5ez de Jess en 3gipto
@IA 3l encuentro de Jess con Nicodemo
8evelaciones E "egunda -arte
@@A 3l sudario es una realidad
@BA Jess explica pasajes en el 3vangelio segn Juan
@CA Mateo escri$i# el pasaje acerca del divorcio
@DA -ro&ec+as de !aniel
@FA -ro&ec+as del 7ntiguo Testamento
@>A %zaro no estuvo muerto, solo inconsciente
@=A 3l espiritualismo causa estancamiento del alma
@GA 3l primer milagro ' otros a$surdos
@HA 1na conexi#n es necesaria para la curaci#n espiritual
BIA %a reencarnaci#n es una doctrina oriental
B@A 4omentarios so$re la /i$lia *aspe
8evelaciones E Tercera -arte
BBA 4#mo los escritos de *seas a'udaron a Jess comprender la Nueva 7lianza entre !ios ' la
umanidad.
BCA Jess explica el onceavo Mandamiento
BDA Jess explica pasajes de la *raci#n ' corrige ms pasajes en el 3vangelio segn Juan
BFA Jess eca ms luz so$re su juicio ' cruci&ixi#n, ' suministra verdades adicionales acerca de su
nacimiento
B>A 4on la venida de Jess, !ios se revel# a "+ Mismo verdaderamente
B=A %o que el -adre quiso decir dando un Nuevo 4oraz#n al pue$lo
BGA Jess nunca predic# el odio contra los Jud+os
BHA %a clase de Mes+as esperado por los Jud+os
CIA 3l "erm#n de la Monta5a ' las /eatitudes
C@A J"o$re esta piedra edi&icar, mi iglesiaJ
CBA %os primeros seguidores que reci$ieron el 7mor !ivino, ms all de la segunda muerte
8evelaciones E 4uarta -arte
CCA %a estrella de /el,n ' los tres "a$ios
CDA !ios escuca a todos los que le $usquen con oraciones seriasE%os principados del aireEJess
con&irma lo escrito por "antiago
CFA 3l nacimiento por una virgen. el a'uno. la tentaci#n por el dia$lo. el lavado por el 7mor !ivino
C>A Jos, ' Mar+a. la expiaci#n asumida por Jess. la mala interpretaci#n en cuanto a los ;entiles
C=A 4reencias &alsas en cuanto a Jons ' el -adre 7$raam
CGA 3l serm#n so$re el $uen pastorE3l serm#n so$re el "almo veintitr,s
CHA 3xplicando par$olas. el 3sp+ritu de !ios. el cierre de los 4ielos 4elestiales
DIA -or qu, Jess ense5# usando par$olas. c#mo sus disc+pulos &ueron capaces de sanarE3l padre de
Jess &ue llamado 7l&eo por algunos de los escritores del 3vangelio
D@A 3ventos en el Jard+n de ;etseman+. -ilato ' 2erodes
DBA %os 2e$reos < indicando el camino acia el -adre
8evelaciones E :uinta -arte
DCA -asajes mesinicos de Isa+as
DDA %a intuici#n de Isa+as del Mes+as venidero
DFA L enemistad pondr, entre la serpiente ' la simiente de la mujer
D>A 3l liderazgo de -edro del movimiento 4ristiano
D=A 3l lugar de nacimiento de Jess &ue pro&etizado por Miqueas
DGA %os or+genes antiguos de algunos milagros contenidos en el Nuevo TestamentoE%as &unciones del
clero 2e$reo
DHA Ms acerca de los padres de Jess
FIA %as pala$ras supuestamente pronunciadas por Jess en la cruz
F@A %a raz#n por la que nos llaman 4ristianos del Nuevo Nacimiento
FBA Jess nunca trat# de separarse del Juda+smo o esta$lecer una nueva iglesia
FCA !ios no es un !ios -adre<MadreEMucos 2e$reos se llama$an Jess
Mensajes -ersonales -ara 3l !r. "amuels
3l !r. "amuels se a convertido en un verdadero ijo del -adre
%a mediaci#n del !r. "amuels cumple un do$le prop#sito

8evelaciones !el Nuevo Testamento
8evelacionesEprimera parte

8evelaci#n @A %a relaci#n entre Jess ' su primo
8evelaci#n BA 6ida ' ministerio de Juan /autista
8evelaci#n CA 3l 7mor !ivino es un !on -rivilegiado del -adre
8evelaci#n DA Jess proclama ser el Mes+as
8evelaci#n FA -or qu, no se le acept# a Jess como el Mes+as
8evelaci#n >A %a creaci#n del om$re
8evelaci#n =A 3l 8eino de !ios est dentro de ustedes
8evelaci#n GA Jess explica la omnipresencia de !ios
8evelaci#n HA %a ni5ez de Jess en 3gipto
8evelaci#n @IA 3l encuentro de Jess con Nicodemo
8evelacionesEprimera parte
8evelaci#n @A %a relaci#n entre Jess ' su primo

Mensaje reci$ido el BD de Marzo de @HFF
!o esto" aqu, Jess
!o esto" aqu otra vez, para escri.ir acerca de las verdades " errores contenidos en el Nuevo estamento,
pero antes de $acerlo, quisiera esclarecer la pregunta del -octor con re,erencia a la relaci(n entre mi primo,
Juan 3autista, " "o# &ntes de comenzar mi misi(n, $a.a discutido las lneas generales " tam.i)n los
detalles de nuestras misiones respectivas con Juan, " acorde con las expresiones e indicaciones del &ntiguo
estamento, pensamos que era aconseja.le que Juan ,uese mi precursor " preparase el camino para mi
venida# *sto signi,ica.a, que Juan predicara en varios lugares " distritos rurales con anterioridad a m, para
que el camino estuviese preparado para mi llegada= a sa.er, la curiosidad " la especulaci(n acerca de mi
mensaje seran despertadas por Juan# Juan predica.a principalmente cerca de las orillas del ro Jord%n, "
nunca se aleja.a muc$o de el, " sucedi( cerca del Jord%n, que los soldados de Derodes le tomaron preso "
le llevaron ante el mismo#
Juan " "o nunca predicamos juntos en el mismo lugar, porque eso $u.iera anulado el prop(sito mismo de
su misi(n, la preparaci(n del camino para mi su.secuente venida# No s(lo esto, sino tam.i)n el tenor " la
su.stancia de nuestras predicaciones ,ueron mu" di,erentes# Juan predic( el arrepentimiento, " el se re,iri(
al arrepentimiento en el sentido tradicional de la pala.ra I el dar la espalda al pecado " al error, " una
o.ediencia renovada a la le" de Mois)s, con amor por -ios " por el pr(jimo, conduciendo a la condici(n
del $om.re natural per,ecto# !o tam.i)n prediqu) el arrepentimiento, porque dije: 7&rrepentos, que el
<eino de los cielos se $a acercado, creed en el *vangelio#7 &$ora, el signi,icado que "o di a la pala.ra
arrepentimiento, no ,ue el mismo que Juan aplica., porque "o me re,er con arrepentimiento al dirigirse
nuevamente a -ios " al .uscar los Cielos Celestiales a trav)s de la oraci(n, porque "o ense/) que el gran
<egalo de la Bnmortalidad $a.a sido reotorgado a los $om.res por el 'adre Celestial en mi persona, " que
las ansias del alma por +u &mor " su .squeda por este &mor a trav)s de la oraci(n sincera, era el
arrepentimiento verdadero# ! cuando dije: 7no $e venido a llamar a los justos, sino a los pecadores a
arrepentimiento7, quise decir que los pecadores podan reci.ir el -on del &mor -ivino, dirigi)ndose a
-ios, igual que los justos, porque esta.a a disposici(n de am.os, pero, desgraciadamente, no ,ueron los
justos sino los pecadores de mis das, los que se arrepentan " .usca.an a -ios " a +u &mor, mientras los
justos, o los que pensa.an eran justos, rec$aza.an en su autocomplacencia el Cran -on, que $u.iesen
podido o.tener sencillamente pidi)ndolo#
Da" m%s de lo que quisiera escri.irte, " esto con re,erencia a las pala.ras: 7m%s ,%cil es pasar un camello
por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el <eino de -ios#7 No utilic) la pala.ra 7camello7, porque no
tiene ninguna asociaci(n con la pala.ra 7aguja7, " nunca se me ocurri( usarla, como se la encuentra en
muc$as versiones del Nuevo estamento# ampoco dije que sera di,cil para un $om.re rico entrar en el
<eino Celestial, porque si lo $u.iera $ec$o, entonces se entendera que era m%s ,%cil entrar para el po.re
que para el rico, " esto no ,ue lo que quera decir, porque el ingreso en el <eino es un asunto individual "
depende de los deseos del alma o su estado latente, aunque una consideraci(n super,icial podra sugerir,
que el $om.re rico, por su adicci(n a sus tesoros terrenales, tuviese menos inter)s en la condici(n de su
alma# -e $ec$o, dije: 7m%s ,%cil es pasar un ca.le por el ojo de una aguja, que entrar un mortal en el <eino
de los Cielos7, " ,ue esta imposi.ilidad aparente para un $om.re de entrar en el <eino Celestial, que llev( a
'edro a preguntar: 758ui)n pues podr% ser salvo67
*sta costum.re de los discpulos de preguntar, ,ue normal, porque los estudiantes de la religi(n en los
pases orientales solan $acer preguntas a sus maestros " ra.inos, " de $ec$o, les ense/) que, a trav)s de la
oraci(n sincera al 'adre por +u &mor, el alma $umana se trans,orma de la imagen de -ios en +u *sencia
misma, " cuando el alma est) llena de *lla en tal grado, que pueda ingresar a los Cielos Celestiales, todos
los pecados " deseos por pecar se erradican, " de esta manera el $om.re ser% salvo# *ste serm(n mo ,ue
eliminado por copiadores " revisores posteriores del Nuevo estamento, porque no podan entenderlo, " en
lugar de ello, escri.ieron: 7'ara con los $om.res imposi.le es esto= mas para con -ios todo es posi.le#7
*sta declaraci(n, en si misma, ciertamente es verdad, pero como su.stituto por la lecci(n so.re el &mor
-ivino, la que esta.a ense/ando en este momento a mis discpulos, oculta a las personas, que leen el Nuevo
estamento, el mensaje mismo, para cu"a proclamaci(n el 'adre me $a.a enviado#
'or eso ves, qu) importante es, que reci.as mis mensajes en .uenas condiciones, para que este triste estado
de cosas, que es tan perjudicial " delet)reo para el conocimiento del $om.re del camino $acia el 'adre,
pueda ser remediado por las verdades " $ec$os en re,erencia al Nuevo estamento#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n BA 6ida ' ministerio de Juan /autista

Mensaje reci$ido el C de Marzo de @HFF
!o esto" aqu, Juan 3autista
Me alegro de que me permitas escri.irte a$ora# Me do" cuenta de que est%s cansado despu)s de $a.er
reci.ido el mensaje de Jess, pero me gustara dar algo m%s de in,ormaci(n acerca de mi vida#
Nac en el mes de Junio >segn el calendario de ustedes?, cerca de seis meses antes de mi primo Jess, en
las cercanas de &in Yarim, una aldea peque/a, no mu" lejos de Jerusal)n, " como sa.es, ,ui $ijo de un
sacerdote, quien sirvi( en el emplo de Jerusal)n, " todos en mi ,amilia ,ueron piadosos, devotos " llenos
de una interpretaci(n estricta re,erente a las le"es, las que los Judos crean $a.erlas reci.ido de -ios a
trav)s de Mois)s, " para mi padre, estas le"es de Mois)s " los -iez Mandamientos representa.an la parte
m%s importante de la religi(n Juda, " )l me ense/( un c(digo moral estricto, que a.sor. en mi juventud "
que posteriormente se convirti( en el principio cardinal de mi .reve ministerio como precursor de las
3uenas Nuevas de Jess#
-urante mi madurez, ,ui un asceta " evit) toda carne " .e.idas alco$(licas, " com solo la comida m%s
rudimentaria, para no estar sujeto a las pasiones de $om.re, " luego me convert en un ermita/o " viv en
una cueva, lejos de las o.sesiones de los $om.res " de su sociedad#
Cuando Jess " su ,amilia regresaron de *gipto a Nazaret, para $a.itar entre su gente en Calilea, tuve
muc$as ocasiones de verle " $a.lar con )l all%, " eso continu( por un perodo de muc$os a/os, $asta en el
tiempo de mi ministerio, que comenc) unos pocos meses antes que el de )l# *ste ministerio ,ue ela.orado
entre nosotros, " ,orm( parte de un plan conce.ido con anterioridad, " el *vangelio no tiene raz(n en
declarar, que "o no conoca a Jess, sino que "o ung a aquel, so.re quien viera descender el *spritu +anto
en ,orma de paloma# !o conoca a Jess " le ung, no porque viera una paloma " escuc$ara una voz desde
el Cielo, sino porque estuve convencido en mi coraz(n, de que )l era el Mesas " que "o era su pro,eta,
quien de.a anunciar su venida# No o.stante, quisiera dejar constancia de que no entenda verdaderamente,
que Jess trajo consigo la Bnmortalidad, que resulta de la posesi(n del &mor -ivino, incluso ni tena "o este
&mor -ivino en mi alma en el momento de mi ejecuci(n#
Como adolescente " $om.re joven, para ganarme el sustento, sola tra.ajar en los trigales, " se puede decir
que era un agricultor, pero mi vocaci(n verdadera era la de un pro,eta, en el sentido como *las lo ,ue, es
decir, de proclamar a los regentes " al pue.lo, que se arrepintieran de sus acciones malas, " que regresaran
al rum.o de la integridad, que -ios orden( a los Judos que siguieran, como la gran meta de la religi(n,
pro,esando amor por -ios " por el pr(jimo#
No es verdad, como algunos te(logos creen, que intent) liderar un movimiento de re,orma,
independientemente de Jess, tampoco estuve in,luenciado por los *senios, cu"a idea de pureza les condujo
a comunidades aisladas, lejos de las llamadas contaminaciones de la civilizaci(n De.rea genuina, o de las
in,luencias del Delenismos, " donde ellos cele.ra.an sus pr%cticas religiosas= porque, como Jess, "o no
cre en el retiro del mundo, sino en llevar el mensaje de -ios al pue.lo, " como cre en a.luciones como el
sm.olo de la pureza espiritual, necesariamente tuve que predicar donde $u.o agua ,%cilmente accesi.le, "
esto ,ue el ro Jord%n#
! ,ue en este sentido, que "o ,ui un pro,eta de verdad, porque no s(lo prediqu) el arrepentimiento a todos
quienes escuc$aron, sino tam.i)n denunci) lo que consider) la mala conducta de Derodes, por su
transgresi(n de la le" matrimonial de -ios, porque "o consider) su matrimonio ilegal, un $ec$o que traera
so.re sus s.ditos la ira de -ios# &l contrario de lo que dice la 3i.lia, Derodas no vivi( con Derodes,
mientras su medio $ermano esta.a con vida, porque "a $a.a muerto en el momento, cuando la pareja real
se cas(, para nosotros, los Gariseos, a quienes "o pertenec, el matrimonio no era legal, porque ninguna
mujer, como nosotros entendamos la le", poda contraer matrimonio con el $ermano de su esposo
,allecido, en el caso de que $u.ieran $ijos del primer matrimonio# 'or eso, +alom), la $ija de Derodas "
del $ermanastro de Derodes, invalid( este matrimonio para Derodes, " ,ue esta violaci(n de nuestra le" del
matrimonio levirato, que incit( mis pr)dicas contra )l#
*s la verdad, desde luego, que Derodas se encoleriz( contra m, porque, como miem.ro de la clase
go.ernante, ella ,ue una +aducea de coraz(n " no cre"( en lo correcto de mi punto de vista# 'or esa raz(n,
ella estuvo contenta de verme en prisi(n " silenciado# & Derodes, no le import( muc$o esta parte de mis
pr)dicas, porque ciertamente no estuvo de acuerdo conmigo so.re la interpretaci(n de la le" matrimonial, la
pelea entre los Gariseos " +aduceos "a dur( dos siglos, " estas disputas legalistas no tuvieron la urgencia
para )l, como esta en especial tuvo para Derodias, pero s le preocup( la actitud, que sus so.eranos
<omanos tomaron contra encuentros religiosos, que podan ser un pretexto para asam.leas sediciosas "
re.eldes, " a )l le pareci( sa.io retirar la causa de posi.les ,uentes del desorden de su territorio, por medio
de mi arresto#
Derodes envi( a unos soldados, dis,razados como viajeros, para .uscarme sin levantar ninguna sospec$a, "
a pesar de que no esta.a predicando en territorio .ajo su jurisdicci(n, me secuestr( a su pas " me llev( a su
,ortaleza de Maquerus, cerca del Mar Muerto# &ll me reclu"eron por aproximadamente diez meses, o $asta
el cumplea/os de Derodes, segn el calendario de ustedes, a ,inales de Ge.rero del a/o FN# !o s) que
Derodes no desea.a necesariamente mi muerte, pero Derodas lo pidi(, " su deseo ,ue concedido# +alom) o
+olomit, s .ail( en esa ,iesta, pero no es verdad, que por su .aile Derodes le concedi( su petici(n por mi
muerte= al contrario, ella me asegur( nunca $a.er solicitado mi decapitaci(n, " "o puedo dejar constancia
de que mi ca.eza nunca ,ue llevado ante el re" en un c$arol# *sto, por supuesto, son los detalles
,antasiosos, que estudiantes del &ntiguo estamento asocian con el relato del ,estival de 'urim, cuando el
re" &ssuero jur( conceder a *ster cualquier cosa que pidiera en su .anquete#
*n el momento de mi muerte, no pose, como dije, el &mor -ivino, pero s pose una gran riqueza del amor
natural en su estado puro, " me encontr) en .uenas condiciones espirituales, " cuando ,ue posi.le para los
espritus, o.tener el &mor en el tiempo de la rans,iguraci(n, cuando Mois)s " *las lo o.tuvieron, "o ,ui
uno de aquellos, quienes entonces comprendieron el signi,icado verdadero de la misi(n de Jess, " "o rec)
por el &mor -ivino " lo o.tuve# *sta rans,iguraci(n tom( lugar menos de seis meses despu)s de mi
muerte, pero "o me encontr) en un estado espiritual, que me $izo posi.le captar su importancia " .uscar el
Cran -on#
Como espritu, vigil) el progreso de los es,uerzos de Jess para ganarse al pue.lo Judo, " a menudo vine a
)l para o,recerle consolaci(n, " tam.i)n trat) de advertirle al tiempo de su arresto, cuando )l, poco tiempo
antes de que se aproximara Judas con los verdugos del sumo sacerdote, se traslad( al jardn de Cet$seman
para orar, " parece que tena conocimiento de su muerte pendiente# *sto $a sido exagerado por los copistas
de los *vangelios, quienes intentaron demostrar que Jess ,ue destinado a morir en la cruz, " que ,ue su
misi(n derramar su sangre por la traici(n " la cruci,ixi(n, " todas las declaraciones atri.uidas a Jess, de
que su tiempo 7no $a.a llegado o que su tiempo "a $a.a llegado7, no son verdad, sin em.argo, el $ec$o es
que Jess s tuvo un presentimiento de su desastre venidero, " "o trat) de conseguir su atenci(n " advertirle
de la traici(n#
Juan 3autista,
del Nuevo estamento
8evelaci#n CA 3l 7mor !ivino es un !on -rivilegiado del -adre

Mensaje reci$ido el B@ de 7$ril de @HFF
!o esto" aqu, Jess
<esponder) a la pregunta, que el -r# +tone quiso sa.e, si era posi.le para los *spritus Celestiales, seguir
o.teniendo el &mor -ivino del 'adre por toda la eternidad, una vez que el privilegio de o.tener este Cran
-on $a"a sido retirado de la $umanidad# !a te $e escrito al respeto, que aunque el privilegio de o.tener
este Cran -on sea retirado de los mortales " espritus, que no $an o.tenido nada del &mor -ivino del 'adre
en el momento de su retiro, aquellos, cu"as almas gemelas vivan en los Cielos Celestiales o quienes tengan
algo del &mor -ivino en sus almas " est)n progresando a trav)s de las es,eras $acia los Cielos Celestiales,
se quedar%n con el privilegio de o.tener el &mor -ivino por cierto perodo de tiempo, como un perodo de
gracia, antes de que el privilegio les sea retirado tam.i)n a ellos#
&$ora, en el caso de *spritus Celestiales, el privilegio de o.tener el &mor -ivino nunca podr% ser retirado,
" esto tam.i)n tiene validez para las almas con algo del &mor, que est%n progresando $acia los Cielos
Celestiales, porque el 'adre no puede retirar de una alma +u &mor " +u Naturaleza -ivina, una vez que *l
$a"a otorgado a esta alma +u Cran <egalo, porque cuando algo de la Naturaleza -ivina $a.ita en una alma,
*lla nunca puede ser quitada, " esta alma tiene el privilegio de .uscar siempre m%s de la Naturaleza del
'adre por toda la eternidad# *l &mor -ivino in el alma del $om.re o del espritu, le da a este mortal o
espritu un parentesco en la naturaleza con el 'adre, nacido como resultado de la unidad, que entonces
existe, entre el alma de este mortal o espritu " el Cran &lma de -ios, aunque sea solo en cierto grado, " de
$ec$o, este parentesco crece siempre m%s cerca de trav)s de toda la eternidad, de manera como siempre
m%s de la Naturaleza de -ios es transportado en el alma de este mortal o espritu# -ios no retira +u propia
Naturaleza o *sencia del alma del mortal o del espritu, que $a cumplido con la 1oluntad del 'adre " $a
o.tenido, aunque sea solo en menor grado, +u Naturaleza -ivina# ! por eso, el 'adre puede retirar este
privilegio de una alma, que no tiene el &mor -ivino, " estas almas no $an perdido nada de lo que $a"an
posedo antes, pero el retiro del &mor de una alma pose"endo una porci(n de *l, signi,icara que -ios quita
de esta alma el Cran -on, que el alma o.tuvo por la oraci(n, " este retiro conllevara que los deseos serios
de esta alma por +u &mor -ivino seran en vano# &s, que no importa si el -on del &mor -ivino es
retirado, eso signi,ica que su retiro tiene validez solo para quienes no lo $a"an .uscado, " quienes se $a"an
mostrado indi,erentes a su presencia, sin deseo por o.tenerlo# Nunca ser% retirado a quienes lo $an .uscado
a trav)s de ansias serias de sus almas, " los que lo $an reci.ido, se quedar%n con *l, " permanecer%n con el
privilegio de .uscarlo en ma"or riqueza a trav)s de toda la eternidad#
*l &mor -ivino es la *sencia " la Naturaleza de -ios, " siempre existe, porque si no existiera, -ios no
podra existir, " por eso no signi,ica que, cuando sea retirado por -ios, que deja de existir# 'or la )poca, en
la que t " el -octor viven, " por un cierto nmero de siglos ,uturos, este -on seguir% ,lu"endo desde la
,uente del +er del 'adre, " cuando eso cese, no signi,ica necesariamente, que el privilegio ser% retirado por
toda la eternidad, porque a almas no nacidas, se les retendra la oportunidad de .uscarlo en la vida mortal
como tam.i)n en el mundo de los espritus, " por eso uno se puede imaginar que el &mor -ivino pueda
,luir por un perodo, cesar por otro perodo, " por ,in ser reotorgado en la plenitud del tiempo, " esto puede
o no puede continuar en una serie de mareas altas " .ajas, si el 'adre as lo desea#
BB
Mensaje reci$ido el C de Ma'o de @HFF
!o dira en respuesta a tu pregunta, que los primeros padres reci.ieron el li.re al.edro para usar los deseos
de su alma tal como lo queran, " el resultado de estos deseos demostr(, que la pureza del alma no ,ue una
protecci(n contra la contaminaci(n, " la deso.ediencia " las transgresiones, que siguieron, no s(lo ,ueron
las a.erraciones de los primeros padres, sino tam.i)n de los $ijos, " altamente intensi,icadas por los
mismos, $asta que el mal lleg( a ser una ,uerza m%s poderosa que la pureza, " el $om.re " sus
descendientes degeneraron en cuerpo " espiritualidad, a tal punto que parecan a las .estias del campo, " en
algunos aspectos incluso ,ueron peores# *l $om.re quiso ser li.re de la dependencia de -ios, " trat( de ser
co0igual con -ios en su poder, sa.idura " en la Bnmortalidad, sin pagar $omenaje a su Creador, as que el
orgullo, la arrogancia " la independencia ,ueron los primeros pecados, que entraron en las almas de los
$om.res " las pro,anaron, " el asesinato "a no queda.a mu" lejos, porque el pecado es la pro,anaci(n del
alma, sin tener en cuenta la ndole o el grado#
& pesar que ,ue -ios, quien retuvo a los $om.res la posi.ilidad de o.tener el &mor -ivino despu)s de su
cada, la condici(n del $om.re cam.i( de una manera, cuando entr( el pecado, que ,ue imposi.le .uscar el
&mor -ivino en este estado, en su orgullo e independencia, el $om.re quiso que se le retirase el &mor
como indicador de la in,luencia protectora de -ios# Cuando el $om.re pec( a cause de su deseo por
independencia de -ios, )l mostr( a -ios, que no quiso la a"uda de -ios en su progreso a trav)s e la vida
como mortal, " cuando lleg( al mundo de los espritus, se evidenci( el mismo sentido de independencia de
-ios# -ios s retir( +u privilegio de o.tener el &mor -ivino, pero el $om.re 2e $a.a indicado, que no lo
quera, si eso implicase el reconocimiento de -ios como su Creador, " de 8uien dependera en sus .uenos
dones, " )l esta.a determinado a vivir en *l por ser el maestro de su propia alma# 2a misma situaci(n
deplora.le se mani,iesta $o" en da, igual que en el tiempo de la gran cada, entre muc$os individuos, "
ellos continuar%n con esta actitud incluso despu)s de pasar el mundo de los espritus, " de $ec$o, la
ma"ora nunca se dirigir% a dios por este &mor -ivino, aunque el privilegio existe desde que "o aparec en
la tierra#
Da" espritus .uenos " malos en las diversas es,eras, atrados al $om.re por una condici(n similar del
$om.re I alma, " el deseo de un $om.re por actuar acorde con las le"es de -ios, atraer% espritus de
aquellas es,eras impregnadas del sentido de la pureza de las le"es de -ios= los deseos del $om.re por
pensar " cometer el mal tam.i)n atraer%n a espritus del plano terrenal, " el deseo de los $om.res por
.uscar la unidad con el 'adre a trav)s de la oraci(n, igualmente causar% inevita.lemente la creaci(n de
condiciones conduciendo a la atracci(n de los *spritus Celestiales a este $om.re, o de estos espritus, cu"a
tarea es a"udar al $om.re, para que se dirija al 'adre, " a"udarle a o.tener el &mor -ivino o ma"or
cantidad de *l#
*l retiro del &mor -ivino algn da en el ,uturo indica, que solo se trata de un privilegio otorgado a la
$umanidad por un 'adre &morosa, " no signi,ica que el &mor -ivino ser% retirado de la $umanidad por
toda la eternidad, porque en realidad, esto es algo que todava no $a sido revelado a los Cielos Celestiales,
pero como "o conozco al 'adre, no puedo creer que -ios en +u Cran 3ondad " Misericordia no tenga un
plan de salvaci(n, ,acilit%ndoles a todas +us almas creadas la oportunidad de .uscar la unidad con *l, aun
cuando en el tiempo de su encarnaci(n el -on de la Bnmortalidad $a"a sido retirado#
'orque igual que se les concedi( a las almas de los $om.res la oportunidad de aprovec$ar el privilegio de
o.tener el &mor como espritus, un privilegio que les $a sido negado en la carne antes del tiempo de mi
aparici(n, as no se puede decir de,initivamente, que algn da en el ,uturo, en el momento que a -ios le
parezca apropiado, el privilegio no sera restaurado de alguna manera despu)s del segundo retiro# ! aunque
los Cielos Celestiales estar%n llenos, " sus puertas cerradas despu)s del segundo retiro, esto no signi,ica que
no ser% creado otro Cielo Celestial en los <einos de -ios, porque como dije en la tierra: 7*n la casa de mi
'adre muc$as mansiones $a"7, " las posi.ilidades de las acciones de .ondad " de ama.ilidad amorosa de
-ios son proporcionales a +us maneras in,initas de controlar +u universo " a sus criaturas que contiene#
-ios, 8uien es todo &mor, Misericordia " +a.idura, no les dar% a los $om.res, +us $ijos, una piedra si 2e
pidieren pan, o una serpiente si le pidieren pescado#
*n este momento, me despedir) " a,irmo que so" tu $ermano ma"or " amigo#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n DA Jess proclama ser el Mes+as

Mensaje reci$ido el BF de Ma'o de @HFF
!o esto" aqu, Jess
2a discusi(n que tuviste con el doctor con re,erencia a mi serm(n en la sinagoga de Nazaret, ,ue mu"
importante, donde "o asever), que era el Mesas ante la congregaci(n entera# ! por supuesto, esta
aseveraci(n cre( un sentimiento, tal como se descri.e en el Nuevo estamento# Mi serm(n se .as( en el
Captulo L1 de Bsaas, " ,ue pro,)tico en que trat( de la li.eraci(n de los prisioneros del cautiverio, como le
$a.a sucedido al pue.lo De.reo, " ,ue, por eso, aclamado por los De.reos de mi tiempo como una gran
pro,eca, que "a se $a.a cumplido# Ceneralmente, los comentarios .asados en este texto ,ueron de
naturaleza $ist(rica, " ,ueron conce.idos con el prop(sito de ala.ar la 3ondad de Je$ov% con +u pue.lo
elegido# ! entre aquellos, quienes tenan una perspicacia m%s espiritual, el signi,icado de la entrega de los
cautivos ,ue interpretado como dar la espalda al pecado por parte de los mal$ec$ores, esclavos del pecado#
*sto ,ue .ueno, en su alcance, pero, por supuesto, el signi,icado ,ue restringido a la puri,icaci(n del alma, "
no lleg( a la trans,ormaci(n del alma " la eliminaci(n del mal del alma por la intervenci(n del &mor
-ivino#
&$ora, cuando recit) el pasaje de Bsaas, no s(lo recit) las lneas recordadas en el Nuevo estamento, sino
proced a leer el captulo entero, como era costum.re# ! el pasaje principal en aquel captulo ,ue: 7mi alma
se alegrar% en mi -ios# 'orque )l me $a vestido con vestiduras de +alvaci(n7# ! con eso, quise decir que mi
alma se regocij(, porque $a.a sido dotada con la Bnmortalidad >que es el verdadero signi,icado de la
salvaci(n?, " que esta Bnmortalidad de mi alma ,ue el resultado de $a.er reci.ido la cantidad su,iciente del
&mor -ivino, que esta.a a$ora disponi.le por la 3ondad &morosa del 'adre Celestial# ! este ,ue el
signi,icado de la declaraci(n, que $ice a los o"entes en la sinagoga I 7*sta *scritura, que aca.%is de or,
se $a cumplido $o"#7 ! as ,ue, que me proclam) el Mesas en la posesi(n de un alma consciente de su
Bnmortalidad# ! tam.i)n proclam) las 3uenas Nuevas, que esta Bnmortalidad, que era ma, poda ser
o.tenida a$ora por quienquiera que la .uscase, a trav)s de la oraci(n sincera al 'adre por +u &mor -ivino#
Cuando recit) el pasaje so.re la entrega de los cautivos, quise decir li.ertad de pecado, no por ad$erencia a
la le" Mosaica solamente, lo que ,ue el caso antes mi venida, sino por la e,icacia del &mor -ivino del
'adre, que as reacciona " trans,orma el alma, que pierda su deseo por pensamientos " $ec$os
pecaminosos# ! cuando le, 7el *spritu de Je$ov% est% en m " me $a ungido para proclamar las 3uenas
Nuevas,7 quise decir, que el 'adre me $a.a nom.rado para predicar el reotorgamiento del &mor -ivino,
que se $a.a convertido en realidad en mi propia alma= " porque "o $a.a sido ungido como el Cristo por el
'rincipio del &mor ,uncionando en mi alma, de.a "o predicar el reotorgamiento del &mor del 'adre a toda
la $umanidad, " ense/ar el Camino para convertirse en uno con el 'adre por el &mor -ivino# &s $a.a "o
venido, como el Mesas para proclamar la Bnmortalidad a toda la $umanidad por medio de la oraci(n por el
&mor del 'adre, " que el pecado " la en,ermedad a$ora podan ser eliminados por +u Cran -on#
&s ves, que me proclam) a m mismo, que era el Mesas, a quien el pue.lo De.reo $a.a esperado por
muc$o tiempo, " que por eso cualquier declaraci(n, que indica que 'edro adivinase mi identidad por Cracia
celestial, no es verdad, " ,ue insertada sencillamente para re,orzar " a dar autoridad a la aseveraci(n de la
iglesia, de que "o $a.a otorgado la primaca a )l como mi sucesor# *s verdad, que ,ui incapaz a realizar
milagros de ,ama en este momento a causa de la situaci(n peculiar, en que me encontra.a, que $a.a vivido
por veinte a/os m%s o menos en Nazaret# 2a gente, que me $a.a conocido por tanto tiempo, a$ora de
repente de.era creer, que "o ,ui el Mesas# *so era mu" di,cil para ellos, porque no ,ue un asunto de pedir
a ,orasteros, que me aceptasen a m o a mis ense/anzas " curaciones, sino que la gente cam.iase sus ideas
acerca de m, despu)s de las que ellos se $a.an ,ormado durante veinte a/os# 'uesto que "o nunca cura.a
antes de mi ministerio p.lico en la ciudad donde viva, la gente estuvo esc)ptica, que "o pudiese de
repente realizar, lo que no $a.a $ec$o durante los pasados veinte a/os# Gue esta ,uerte corriente de
incredulidad, lo que no me $izo posi.le el empleo de mis poderes de curaci(n, porque quien reci.e,
tam.i)n tiene que tener ,e en el don de la curaci(n#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n FA -or qu, no se le acept# a Jess como el Mes+as

Mensaje reci$ido el @D de Junio de @HFF
!o esto" aqu, Jess
*scuc$) la conversaci(n de ustedes con re,erencia a varios versculos del &ntiguo estamento,
conversaci(n que demuestra su escepticismo en cuanto a muc$os de los eventos supernaturales recordados
all, " tam.i)n en cuanto a las pro,ecas de Bsaas, tratando del ni/o que sera llamado -ios, " me gustara
decirles, que el -octor " t tenan raz(n en la creencia, que estos versculos no son interpretados
correctamente, " que contienen muc$o, lo que no es la pala.ra de -ios, sino de escri.as que pensaron
escri.ir lo correcto# -ios jam%s apro.( el saqueo de ningn pas o pue.lo, conquistado o invadido por los
De.reos, como en el caso de los *gipcios citado por el -octor# ! se pude citar muc$os casos m%s, donde de
in,ligi( crueldades a seres $umanos con al aparente apro.aci(n de -ios, por ejemplo los ni/os que se
.urlaron de *liseo, el pro,eta, que supuestamente ,ueron 7curados7 por )l " devorados por una osa, porque
el pro,eta nunca tuvo el recurso de semejantes maldiciones o venganza contra los ni/os, " este episodio ,ue
insertado sencillamente para demostrar el poder supernatural, que crean tena el pro,eta# ! de la misma
manera, 'edro jam%s $izo volver de la muerte a la persona de a.ita o -orcas en Joppe, porque nadie
puede regresar a la vida a una persona que realmente ,alleci(, " as sucedi( que -orcas esta.a en,erma, mas
no muerta, " 'edro s tuvo poderes de curaci(n en este tiempo a trav)s del &mor -ivino, sin em.argo, no
regres( a la vida a la mujer, como se anota en el Nuevo estamento, sino la san( de su en,ermedad#
! en lo re,erente a la curaci(n por 'edro en Jerusal)n, los versculos, de los que el -octor le"(, 'edro
jam%s constat( que esta curaci(n se llev( a ca.o por m, sino por el poder de -ios, " escritores posteriores,
con el inter)s en exaltarme a la divinidad, sencillamente reemplazaron la pala.ra -ios por 7Jesucristo7, "
pensaron que la su.stituci(n equivala a lo mismo# ! existen muc$os ejemplos m%s en el &ntiguo
estamento " el Nuevo estamento de eventos supernaturales, que nunca tomaron lugar, " que no son m%s
que relatos, " uno de estos es el $orno, en donde supuestamente el pro,eta -aniel " los otros De.reos
,ueron lanzados, calentado siete veces m%s de lo acostum.rado, sin causarles da/o, un relato escrito para
animar a los Judos para que tuviesen m%s ,e en -ios, a causa de las se/ales supernaturales, que *l realiz( "
que los Judos entonces " en el tiempo de mi generaci(n tomaron ansiosamente como prue.a de la
existencia de -ios " +u cuidado por Bsrael#
BB
Mensaje reci$ido el F de Noviem$re de @HFF
8uisiera continuar con las 1erdades del Nuevo estamento, " $a.lar acerca de mis ense/anzas en el
emplo en Jerusal)n, en el oto/o antes de mi muerte# 'orque ,ue la primera vez que tuve la oportunidad de
presentar mis declaraciones, de que "o era el Mesas, ante los sacerdotes principales " los go.ernantes " los
m%s educados del pue.lo De.reo en asuntos religiosos# ! di a conocer, que mi misi(n era aquella de
proclamar la Nueva &lianza entre el 'adre Celestial " el pue.lo de Bsrael, " que el &mor -ivino del 'adre
esta.a a$ora presente " poda ser o.tenido por quienquiera que lo .uscase, por medio del ansia sincera del
alma# am.i)n, que "o era la se/al visi.le de +u presencia, porque en mi alma descansa.a la Naturaleza "
*sencia del 'adre en la ,orma del &mor -ivino= " que mi alma era de esta Naturaleza " *sencia del 'adre,
" por eso Bnmortal#
'ero a los go.ernantes De.reos, mis aseveraciones les parecan ,alsas, porque Bsaas $a.a pro,etizado, que
nadie i.a a sa.er, de donde el Mesas vendra, mientras a m me conocan .ien I que era Jess de Nazaret#
! ellos tampoco consideraron a un $om.re proveniente de su ciudad natal, sino de aquella, en que )l viva
la ma"or parte de su vida " con la que se le asocia.a# &s Jerusal)n ,ue considerada la ciudad del gran re"
-avid, m%s que 3el)n, donde realmente naci(# *l Nuevo estamento insina, que los lderes De.reos no
sa.an, que "o nac en 3el)n, " que por eso la pro,eca de Bsaas con respecto al origen desconocido del
Mesas se la pudo aplicar a m# 'ero el $ec$o es, que ellos no s(lo sa.an, de donde provena "o, sino que
tam.i)n conocan a mi padre Jos), un miem.ro del +anedrn, " que )l tam.i)n vena de 3el)n#
*ste tipo de argumento, sin em.argo, mostr( mala ,e " un recurso en la determinaci(n de los sacerdotes, de
no reconocerme como el Mesas= porque esto, as sentan, $u.iese a,ectado su alta posici(n como lderes
religiosos de la naci(n, a lo que ellos no esta.an dispuesto a renunciar# ! aquellos recursos ,ueron un
su.ter,ugio " una manera de de.atir pro.lemas, que les encanta.a, poniendo )n,asis en distinciones
intelectuales, argucias, resultado de interpretaciones sutiles de la le", " ajenas a los pro.lemas reales
.%sicos " a la perspicacia espiritual, que se o.tiene a trav)s de la .squeda del alma por sa.er la verdad#
! as, replicando a sus o.jeciones diminutas, derivadas de las *scrituras, en su propio estilo, proclam), que
no ,ue verdad, que ellos sa.an de donde "o provine, o 8uien ,ue mi 'adre= porque mientras ellos se
re,irieron a Jos) como mi padre, a quien conocan .ien, "o me re,era a -ios, mi 'adre Celestial, a 8uien
no conocan# ampoco sa.an de donde "o vine como un alma -ivina, ni c(mo o cuando ,ui creado# M%s
tarde se elimin( la re,erencia de los ra.inos a mi padre Jos) de los *vangelios, porque la menci(n de mis
padres terrenales les molest( inmensamente a los revisores posteriores del *vangelio, quienes la.oraron
celosamente para $acer de m un 7$om.re0-ios nacido de una virgen,7 " la segunda persona de la supuesta
rinidad, la que, por supuesto, carece de ,undamento real#
&dem%s les dije que, si ellos conocan al 'adre, ellos tam.i)n me conocan a m, +u $ijo, como enviado por
l, " me reconoceran como el Mesas# ! citando de Bsaas, como los lderes De.reos $icieron, declar) que
el 'adre $a.a dic$o, 7&plicad el odo " acudid a m, od " vivir% vuestra alma# 'ues vo" a ,irmar con
vosotros una alianza eterna: las amorosas " ,ieles promesas $ec$as a -avid# Mira, que por testigo de las
naciones le $e puesto, caudillo " legislador de las naciones#7
! esto lo que cit), ,ue conocido por todos, quienes reci.an la instrucci(n con respecto al 'adre Celestial,
as que ellos sa.an, que l $a.a nom.rado a un Mesas so.re ellos, un descendiente de -avid# Como
consecuencia, ellos de.eran aceptarme como su Mesas, "a que "o $a.a, realmente, venido a capacitar sus
almas para la vida, $aciendo disponi.le el -on de la Bnmortalidad en el &mor -ivino del 'adre,
acompa/ado por el poder de la curaci(n " milagros, los mismos que realic) por el 'adre, dando ,e as de la
verdad de mi misi(n#
&dem%s, les in,orm) que, si ellos desea.an determinar la verdad de mis pala.ras, de.eran someter a
prue.a " examinar mis ense/anzas >que el &mor del 'adre esta.a a$ora disponi.le?, rezando al 'adre por
l con la oraci(n seria= para que constataran que, si eso se $aca en sinceridad, el &mor del 'adre I
transmitido por el *spritu +anto I ardera " .rillara en el alma, por dic$a se/al ellos notaran, que +u
&mor esta.a presente en su alma#
! tam.i)n declar), que estas ense/anzas no eran mas sino del 'adre, las mismas que l me orden(
proclamar a los $ijos de Bsrael= " que, porque $a.a sido enviado por l, no pude $acer nada por mi propia
cuenta, sino s(lo lo que el 'adre me asign( I lo que quiere decir, el poder que "o reci. del 'adre# No dije,
que pude $acer lo que $aca el 'adre, o imitarle a l, como el *vangelio declara, porque eso me dara un
poder igual al del 'adre, lo que es .las,emia# 'orque ningn mortal o espritu jam%s, por toda la eternidad,
tendr% poder igual al del 'adre# 'ero despu)s de mi muerte, " muc$os a/os despu)s en con,ormidad a la
,alsa doctrina, que ,ue ela.orada en el perodo temprano Criego de la Cristiandad, se $izo una revisi(n para
$acerme co0igual al 'adre# ! me gustara decir aqu que, si tal a.surdo ,uera admitido por un solo
momento, se prestara a su propia destrucci(n, " compro.ara su propia ,alsedad= porque si jam%s se $a
visto al 'adre Celestial poner +u 1ida por +us ovejas, Bsrael, tampoco pude "o, Jess, $a.er puesto la ma
en el sentido, como se lo entiende en el Nuevo estamento I que mi sangre derramada " el sacri,icio en la
cruz dan la remisi(n de los pecados#
Cit) de los +almos " del pro,eta +amuel so.re la alianza -avdica, diciendo, 7"o levantar) despu)s de ti a
un descendiente tu"o, el cual proceder% de tus entra/as, " a,irmar) su reino# *l edi,icar% una casa a mi
nom.re, " "o esta.lecer) el trono de su reino para siempre# !o ser) para )l, padre= " )l ser% para M, $ijo#7
&s, si ellos conocan al 'adre " $onra.an +u 'ala.ra, ellos me conoceran igualmente, porque proclam) la
salvaci(n eterna del alma por +u &mor, que ,ue evidenciada en mi propia alma " atestiguada por +u 'oder
actuando por m# am.i)n atestigV) que, mientras ellos no conocan al 'adre, "o s 2e conoca, " ,ui
enviado por l# ! declar), que -ios ,ue mi testigo de la verdad de mi misi(n I una misi(n, que "o
desempe/) por +u Cloria, " no por la ma#
ampoco que.rant) la le" Mosaica, con respecto al +%.ado, cuando san) e restaur) a uno de los $ijos del
'adre en aquel da# 'orque si la circuncisi(n ,ue superior al +%.ado, cuando un miem.ro del cuerpo ,ue
restaurado, 5cu%nto m%s importante que el +%.ado ,ue aquella acci(n, donde un cuerpo entero ,ue
restaurado6
Como consecuencia, declar) que su rec$azo a m como el Mesas, en .ase de que $a.a sanado en el da
+%.ado, ,ue s(lo un su.ter,ugio para negarme el reconocimiento " para esconder su propia violaci(n de la
le" Mosaica I $aciendo un miem.ro del cuerpo m%s importante que el cuerpo mismo= " que ,ueron ellos,
no "o, quienes ,ueron culpa.les de la transgresi(n# &dem%s, declar) que, porque el 'adre conoca " esta.a
en m por $a.erme otorgado el -on de +u &mor en respuesta a mis aspiraciones del alma " mi oraci(n, "
"a que este &mor era +u Naturaleza " *sencia, tam.i)n as conoca "o al 'adre ", de la misma manera,
esta.a "o en l#
Jam%s dije que "o era el 3uen 'astor, porque me re,era al 'adre= " esta declaraci(n ,ue insertada muc$os
a/os despu)s de mi muerte, para elevarme a ser igual a -ios# *n su lugar, declar) que el 'adre ,ue el 3uen
'astor I el redil es el <eino del Cielo I " que "o era la puerta por donde las ovejas entra.an en el redil "
en la 'resencia " en el Conocimiento del 'astor >o 'ortero? 8uien a.re la puerta " *s el 'adre# *l 'adre da
la vida eterna a +us ovejas, " "o so" el Camino I la puerta I por la que las ovejas pueden entrar en el
redil de la vida eterna# *n los +almos, se indic( que el 3uen 'astor I -ios I usara a -avid como
asistente para conducir las ovejas en el redil#
'ienso que $e dic$o su,iciente so.re este tema, " que $e explicado muc$as cosas que son o.scuras en el
Nuevo estamento# Con mi .endici(n so.re ti " el doctor, " en todos mis discpulos, quienes desempe/an
el tra.ajo del 'adre, terminar) " suscri.o,
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n >A %a creaci#n del om$re

Mensaje reci$ido el @> de 7gosto de @HFF
!o esto" aqu, Jess
!o esto" aqu para escri.irte so.re el tema: 58ui)nes ,ueron los %ngeles, que presuntamente existieron
antes de la creaci(n del $om.re6
Como sa.es, el $om.re ,ue creado por -ios de los elementos del universo, " se implant( en el $om.re el
alma, o el $om.re verdadero o espiritual, lo que le distingui( de las otras criaturas de -ios# ! con esta
alma, -ios dio al $om.re la posi.ilidad de o.tener la naturaleza propia de -ios, a trav)s de las ansias del
alma $umana por la unidad con l# *l orgullo " el deseo por dominar el am.iente ,sico, de lo que pens(
que le i.a a asegurar la Bnmortalidad, condujo al retiro del &mor -ivino " la potencialidad del $om.re, de
llegar a ser uno solo con -ios, se perdi( $asta que "o aparec en 'alestina " prediqu) la Bnmortalidad a los
Judos#
*l descenso del $om.re de su posici(n como elegido de -ios, para participar en +u naturaleza " esencia,
,ue r%pido, " en el transcurso de solo unos pocos centenares de a/os, el $om.re lleg( a ser no mu" di,erente
de las .estias del campo en su conducta, " en algunos aspectos ,ue peor# 'orque el $om.re, al reci.ir su
alma $umana de -ios, tam.i)n reci.i( con ella la comprensi(n de que )l era un $ijo de -ios, aunque no
redimido, " como consecuencia de su estado de $ijo de -ios, se le implant( una consciencia de las le"es de
conducta, las que -ios $a.a decretado, " por eso el $om.re sa.a que pec(, cuando rompi( los
mandamientos de -ios, e incluso en su peor estado " mas .ajo descenso, el $om.re siempre tuvo una voz
peque/a dentro de )l, una voz que nunca ,ue apagada completamente por los excesos " la violencia, que
llegaron a ser $a.ituales en su existencia pecaminosa#
2a muerte del cuerpo ,sico, " el camino $acia la puri,icaci(n, que el alma, al entrar en la vida como
espritu, tiene que elegir, con el tiempo trajo al alma del $om.re, en el mundo de los espritus, la li.ertad de
las excrecencias " pro,anaciones, que $a.a acumulado durante la vida en la tierra, " estas almas
puri,icadas se empe/aron en a"udar a los mortales a.stenerse de violaciones de la le", " al mismo tiempo
les impregnaron con una consciencia renovada de -ios como su Creador# *stas almas puri,icadas ,ueron
los %ngeles del +e/or, porque ,ueron almas puri,icadas del pecado, " porque cumplieron las (rdenes de
-ios, tratando de a"udar a los $om.res, para superar la de.ilidad de su carne, " para dirigirse al 'adre#
Cuando revel) la Bnmortalidad en el alma del $om.re, sea en la tierra o sea en el mundo de los espritus, los
$om.res podan, si as lo elegan " desea.an, llegar a ser capaces de reci.ir el &mor -ivino, a trav)s de la
intervenci(n del *spritu +anto, " convertirse en &ngeles -ivinos del +e/or, no solamente puri,icados del
pecado, sino tam.i)n llenos de la *sencia del 'adre, en un grado $asta como convertirse en due/os de la
Bnmortalidad, " adquirir la consciencia de esta realidad#
2os &ngeles -ivinos de -ios trataron de dirigir al $om.re " al espritu a -ios, no s(lo como $ijo, en el
sentido creado, o servidor, sino tam.i)n para que el $om.re .usque +u &mor, participe en +u Naturaleza e
Bnmortalidad, " llegue a ser +u $ijo en el signi,icado real " -ivino del t)rmino#
-espu)s de la creaci(n del $om.re, existan por eso %ngeles en el sentido, como lo $e explicado, pero el
gran %ngel o mensajero I porque %ngel signi,ica mensajero de -ios I $a sido " es el *spritu de -ios,
que es o.ediente a las le"es ,sicas de -ios, " cumple la 1oluntad del 'adre, tra.ajando no s(lo en la vasta
in,inidad de +u universo, " e,ectuando estos constantes reagrupaciones " cam.ios en +us cielos, sino
tam.i)n in,lu"endo en el intelecto del $om.re, " su rasgo moral, siempre desde que el $om.re ,ue creado
por el 'adre#
*l *spritu de -ios es el gran %ngel o mensajero de -ios, que se mani,est( durante toda la eternidad# Gue
este *spritu del +e/or, al que se descri.i( en C)nesis, movi)ndose so.re la $az de la tierra, tra.ajando "
desarroll%ndola, para preparar el da, cuando la vida " seres vivientes podran existir " so.revivir en ella#
Gue este *spritu del +e/or que ejecut( los decretos de -ios, " puso en movimiento estas ,uerzas "
elementos c(smicos, que al ,in ,ormaron esta nueva com.inaci(n, la que conoces como el sistema solar, "
este *spritu, cuando el +e/or lo ordene, llevar% a ca.o la destrucci(n del sistema, " dar% origen a un nuevo
orden " a una nueva dispensaci(n# &ntes de la creaci(n del $om.re, el nico %ngel activo de -ios ,ue +u
*spritu, +u energa activa, cu"as intervenciones proclamaron +u Majestad, eternamente#
&d%n " *va, o a quienes representan, ,ueron creados a trav)s de la intervenci(n del *spritu de -ios, la
energa activa de -ios, que llev( a ca.o la agrupaci(n de aquellos elementos, empleados para la ,ormaci(n
del $om.re, tal como l ,orm( las otras criaturas vivientes en la tierra, pero, el $om.re no ,ue el $om.re,
$asta que lo puramente espiritual I " con eso no me re,iero al cuerpo espiritual, que consiste de material
su.limado, sino al alma, al imagen de -ios I ,u otorgado al $om.re# 2os primeros padres no conocen
cuando llegasen a ser almas, es decir, cuando -ios realmente les implantara sus almas, porque no existe
manera como de relatar, cuando ,ueron $umanos en su aspecto sin sus almas, porque sin sus almas, no
exista memoria alguna en un grado, que este $ec$o o estado $u.iese podido ser recordado por ellos,
tampoco conocen, c(mo se realiz( la implantaci(n del alma, aunque sucedi( en sus cuerpos= " dir), a$ora,
tampoco "o conozco como se lo realiza, porque nunca $e visto una alma, a pesar de poder perci.ir su
presencia a trav)s de mis sentidos de percepci(n en mi alma= pero cuando por ,in todo esto se $a.a
consumado, los primeros padres estuvieron conscientes de que ,ueron seres $umanos, " que ,ueron la
creaci(n del 'adre#
BB
Mensaje reci$ido el G de "eptiem$re de @HFF
*l $om.re, como comnmente se lo considera, es una creaci(n que pas( a trav)s de lo que llamaras un
largo perodo de desarrollo, como todas las criaturas de -ios durante este perodo del desarrollo terrestre,
que prove"( para seres vivientes la posi.ilidad de existir " de so.revivir#
2a naturaleza del $om.re, por ende, es tanto animal, o material, acorde con las condiciones de su existencia
,sica, como espiritual, al mismo tiempo, acorde con las cualidades " atri.utos del su alma, cualidades "
atri.utos regalados a )l en el momento, cuando -ios le otorg( una alma# *n resumen, la naturaleza del
$om.re es dual, " por eso, el $om.re posee pasiones " sentimientos animales, " en relaci(n con estos, est%n
aquellas emociones " sentimientos, que pertenecen a su naturaleza espiritual, como consecuencia de que
$a.a reci.ido una alma# 2a re,erencia de la 3i.lia a la creaci(n del $om.re, re,iere a la creaci(n del
$om.re a la imagen de -ios, o al tiempo, cuando -ios, el Cran &lma, concedi( al $om.re una alma, " le
convirti( en la ma"or de +u creaciones#
*n otras pala.ras, el $om.re posee un juego do.le de emociones, " la actividad o dominaci(n de los
sentidos animales en el $om.re, pene en movimiento estos pensamientos " acciones relacionados con su
existencia material o animal, " esto no es ,uera de armona con las le"es de -ios, pero s lo es cuando estos
pensamientos " las acciones que resultan violan la le" de -ios, entonces son pecaminosos " conducen a la
in,elicidad# 2a in,luencia de estas mociones, estos pensamientos " estas acciones pecaminosos so.re el
alma es de tal naturaleza, que las emociones " aspiraciones espirituales del $om.re entren en una ,ase
latente, pr%cticamente como si ,uesen no existentes, " el alma misma se incrusta con la maldad# *l $om.re
sa.e, cuando sus pasiones ,sicas " las acciones que resultan, violan las le"es de -ios, " por eso tiene que
emplear su voluntad para prevenir esas violaciones, " para permitir a sus sentimientos, que se ejecuten de
acuerdo con el prop(sito, para el que le $a.an sido dados, " tam.i)n para permitir del desarrollo de su
naturaleza espiritual, " simult%neamente con ella, el conocimiento de su alma " la su relaci(n con -ios, su
Creador#
& trav)s de la oraci(n, de los pensamientos " de las ansias del alma, la naturaleza espiritual del $om.re
puede ser desarrollada, para dominar la personalidad, " actuar% de acuerdo con los sentimientos " las
emociones de su alma= sin em.argo, si el $om.re permite que sus emociones animales dominen sus
emociones espirituales, " que que.ranten las le"es re,erentes de -ios, entonces el alma se incrusta con estas
excrecencias perniciosas, o, mejor dir), el alma es contaminado por ellas, " cuando ,allece el mortal " el
espritu ingresa al mundo de los espritus, el alma tiene que pasar por un perodo de su,rimiento, en el que
se eliminan los elementos contaminantes adquiridos durante la vida terrenal, " el alma vuelve a su pureza
original#
2a puri,icaci(n del alma est% sujeta a lo que dicte la 2e" de Compensaci(n de -ios, porque a ninguna alma
pro,anada se le permitir% un lugar en los cielos espirituales de -ios# *l 'araso de los De.reos no puede ser
alcanzado sin esta puri,icaci(n, sin em.argo, el tiempo necesario, como diras t, en este proceso de
puri,icaci(n depende del alma misma= del despertar que experimenta, de su condici(n, " de estas
circunstancias en el mundo de los espritus, principalmente su propia voluntad, pero tam.i)n la a"uda por
otros, lo que le permitir% el progreso necesario, todas las almas en el mundo de los espritus, con el tiempo,
ser%n puri,icadas#
*sta ,ue la condici(n del $om.re, antes del otorgamiento del don del &mor -ivino, lo que "o traje a la luz
en el tiempo de mi ministerio p.lico en 'alestina# 'orque nadie, antes de mi venida con ese don, poda
lograr la unidad con el 'adre Celestial, con la trans,ormaci(n de su alma en una &lma -ivina, a trav)s del
derramamiento del &mor -ivino en su alma, por medio de la oraci(n sincera al 'adre por este &mor, la
*sencia del 'adre, " transportado en el alma $umana por la intervenci(n de +u *spritu +anto#
*sto es, en resumen, la evoluci(n del $om.re del ser natural al alma puri,icada, ", si )l as lo desea, al
estado de &ngel -ivino# *l alma es la sede de las emociones espirituales, proviene de -ios, " tiene la
potencialidad de convertirse en una sola con -ios, si as lo desea, mientras el don del &mor -ivino,
o.tenido a trav)s de la oraci(n seria al 'adre, est) todava a disposici(n#
2os sentimientos materiales, tam.i)n una creaci(n de -ios, no tienen nada de la su.stancia del alma, " no
tienen una existencia permanente en el mundo de los espritus, pero s existen en el mundo de los espritus
por cierto perodo de tiempo, porque el $om.re pasa de su vida mortal, con todos sus deseos " sentimientos
terrenales= estos, " sus perversiones, que perjudican el alma, sin em.argo, con el tiempo desvanecen
durante la vida como espritu#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n =A 3l 8eino de !ios est dentro de ustedes

Mensaje reci$ido el = de Noviem$re de @HFF
!o esto" aqu, Jess
-eseo escri.irte acerca de la ,rase: 7*l <eino de -ios est% dentro de ustedes7, como aparece en 2ucas,
captulo 1O, versculos FQ0F1, " que condujo a una comprensi(n totalmente equivocada de lo que quise
explicar# 2a realidad es, que un cierto vocero de los Gariseos me pregunt(, cuando vendra el <eino de
-ios, " mi respuesta ,ue, que en mi persona "a $a.a venido, "a que adondequiera que i.a, lleva.a conmigo
el <eino# *ste es el signi,icado de los versculos: 7! preguntado por los ,ariseos, cu%ndo $a.a de venir el
<eino de -ios, les respondi( " dijo: *l <eino de -ios no vendr% con o.servaci(n=7 I lo que quiere decir,
que el <eino no vendra como una mani,estaci(n visi.le a los ojos del $om.re mortal I 7ni dir%n: Delo
aqu, o $elo all= porque $e aqu el <eino de -ios dentro de ustedes est%#7 +in em.argo, la pala.ra Criega
7entos7 >?, no signi,ica 7dentro de ustedes7 sino 7en medio de o entre ustedes7# 2a traducci(n
incorrecta se dio por el $ec$o, que el traductor no trat( de escri.ir lo que realmente signi,ica la pala.ra
Criega, sino lo que le pareci( razona.le en la luz de su comprensi(n imper,ecta, de lo que estos versculos
signi,ica.an para )l, porque )l pens( que solo la ,e en Jess " la ,idelidad al rito de la comuni(n le
convertiran en uno solo con Jess I " por ende con -ios#
-e $ec$o, existen en el presente unos cultos, que interpretaron las pala.ras del traductor equivocadamente,
en el sentido que indicaran que el <eino de -ios es una parte del $om.re I el alma I que proviene
directamente de l# ! que por el desarrollo " el per,eccionamiento de los atri.utos del alma, el $om.re
desarrolla el <eino de -ios dentro de s mismo# *n verdad, el desarrollo de las ,acultades del alma a"udar%
al $om.re puri,icar su alma, " alcanzar el 'araso de los primeros padres antes de su cada de la Cracia# +in
em.argo, este no es el estado, que el alma o.tiene por su trans,ormaci(n, la misma que solamente toma
lugar por la e,icacia del &mor -ivino, entrando en una alma en oraci(n a trav)s de la intervenci(n del
*spritu +anto# *l 'araso, o la puri,icaci(n del alma, es el estado del $om.re natural per,ecto, pero no tiene
nada del &ngel -ivino ni de la uni(n con el 'adre#
! existen algunos que indican 1 Corintios, captulo M, versculo 1L I 75No sa.)is que sois templo de -ios,
" que el *spritu de -ios mora en vosotros67 ! esta gente no logra comprender, que el templo de -ios, al
que se menciona " se re,iere all, es el alma " no el cuerpo, porque el cuerpo no consigue la salvaci(n, ni
,ue creado a la imagen de -ios como el alma, " que el alma es el templo de -ios solo cuando la naturaleza
de -ios reposa en ella a trav)s de la oraci(n al 'adre por la uni(n con l, " esta uni(n solo se logra por el
&mor -ivino del 'adre, *l que es de +u *sencia, as que existe una gran equivocaci(n en cuanto a lo que es
el templo de -ios I es solamente el alma llena del &mor del 'adre, porque el alma que no posee este
&mor -ivino, solo es la imagen de -ios, " no un templo en donde $a.ita -ios#
! adicionalmente, existen aquellos quienes err(neamente creen, que el <eino de -ios est% dentro de ellos,
porque Cristo est% dentro de ellos# &corde con las ense/anzas de su iglesia, " sin comprender o sa.er lo que
es el Cristo, sienten que poseen la uni(n con el 'adre a trav)s de la ,e en mi nom.re, en la e,icacia de mi
sangre derramada " en el sacramento de la eucarista# &$ora, la pala.ra Cristo, como generalmente se la
utiliza $a" en da, se usa en el sentido de el ungido, o el Mesas, o el +alvador, " es la verdad, pero en
realidad, el Cristo signi,ica el principio del &mor -ivino de 'adre, $ec$o disponi.le para la $umanidad,
como por primera vez ,ue derramado en mi alma, cuando por primera vez proclam) mi misi(n en la tierra,
" es este &mor -ivino que salva, cuando ingresa al alma del mortal o espritu, que lo .usca por medio de
oraciones serias al 'adre# ! de ninguna otra manera I ni por la sangre en la cruz, ni por ningn
sacramento misterioso de pan " vino I tomar% lugar la uni(n con el 'adre, porque solo el &mor del 'adre
tiene el poder de expulsar los errores " maldades del alma $umana, " por eso dar un nuevo coraz(n al
$om.re, li.re del pecado " trans,ormado de la imagen de -ios en su *sencia Misma#
&s que, teniendo Cristo dentro de ustedes, signi,ica que ustedes tienen el &mor -ivino del 'adre $a.itando
en su alma# ! si lees la epstola de Juan, el &p(stol, entender%s la verdad del dic$o, de que el <eino de -ios
est% dentro de ustedes I porque Juan dijo >1 Juan, captulo J, versculos 1Q01F " 1L?: 7*n esto consiste el
amor: no que nosotros $a"amos amado % -ios, sino que )l nos am( % nosotros# I +i nos amamos unos %
otros, -ios est% en nosotros, " su amor es per,ecto en nosotros# -ios es amor= " el que vive en amor, vive
en -ios, " -ios en )l7### Juan dej( mu" claro, cuando )l $a.l( del amor, )l se re,iri( al &mor de -ios I al
&mor -ivino de -ios por el $om.re, " que donde est% +u &mor -ivino, all est% tam.i)n -ios " el <eino
de -ios# +, el <eino de -ios puede $a.itar dentro de nosotros, pero solo si lo .uscamos a trav)s de ansias
sinceras " oraciones al 'adre por el don de +u &mor -ivino I " con +u &mor vendr% la vida eterna " todo
lo necesario para su sustento en este mundo " en el venidero#
!a $e dic$o su,iciente acerca de la ,rase: 7*l <eino de -ios est% dentro de ustedes7, " lo que realmente
signi,ica, " as, con mi amor por ti " el -r# +tone, " con mi ex$ortaci(n a todos ustedes, a que .usquen el
<eino a trav)s de ansias sinceras del alma $acia el 'adre, me despedir) " me suscri.o,
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n GA Jess explica la omnipresencia de !ios

Mensaje reci$ido el C@ de Marzo M el @C de 7$ril de @HFF
!o esto" aqu, Jess
8uisiera escri.irte so.re el tema de la omnipresencia de -ios, como ,ue presentado por una cierta dama al
leer los mensajes reci.idos por el +r# 'adgett# 2a se/ora mencionada es una persona de considera.le
intelecto con poderes analticos, derivados del desarrollo de su amor natural " su )n,asis en las cualidades
morales " mentales del $om.re, pero ella no pudo comprender el signi,icado verdadero del &mor -ivino,
porque trat( de captarlo con su mente " no con su alma# 'or esta raz(n, intenta encontrar una .ase en las
declaraciones que los mensajes contienen, para acusar contradicciones, pero si ella ,uese capaz de a.sor.er
estos mensajes con las percepciones de su alma, no existiran contradicciones aparentes, solo una
comprensi(n clara de la gran distinci(n entre la intervenci(n del amor natural por el *spritu de -ios " las
,unciones cumplidas por el *spritu +anto#
Cuando -ios cre( el alma $umana, no la cre( de la nada, sino produjo una alma a la semejanza de la +u"a
propia, " cuando otorg( al $om.re un amor natural " los atri.utos de sa.idura, pensamiento, el sentido de
justicia " misericordia, l extrajo estos atri.utos de lo +u"os propios, pero privados de las cualidades
-ivinas# &s se los dio al $om.re para encajar en la condici(n natural de su existencia, " para ser
sincronizados per,ectamente con ella# -e la misma manera, el alma del $om.re ,ue ,ormada segn el alma
de -ios, pero sin la *sencia -ivina de -ios, la que ,ue retenida en el acto de la creaci(n, " el alma as
,ormada, ,ue una alma $umana $ec$a a la semejanza de la Cran &lma del 'adre, pero carente de +u
*sencia# *sta *sencia es el &mor -ivino#
& los primeros padres, se les concedi( la oportunidad de o.tener este &mor -ivino " adquirir una alma
-ivina a trav)s de la oraci(n, " con su deso.ediencia o negativa de .uscarlo en el camino prescrito por
-ios, perdieron el privilegio de reci.irlo par s mismos " para su descendencia, $asta que "o lo traje a la luz
cuando aparec en 'alestina# &$ora, con la p)rdida del privilegio, el $om.re ,ue limitado a .uscar su
camino en el mundo material principalmente por las cualidades, las que permanecieron en )l= a sa.er, su
al.edro, su intelecto " sus rasgos morales, " estos, a partir de la creaci(n del $om.re, ,ueron $ec$os
$umanos, " por ende ,initos#
*l desarrollo de estos atri.utos es la ,unci(n del *spritu de -ios, que es esta ,uerza o energa que
interviene en todos los seres o cosas creados, " el *spritu +anto, que interviene de una manera especial en
la $umanidad, es una parte del *spritu de -ios, pero su ,unci(n es el transporte de la *sencia de -ios a
aquellas almas, las que lo .uscan a trav)s de la oraci(n sincera al 'adre, " por eso se puede decir, que tiene
un lugar aparte o especial como indicado por su ,unci(n excelsa, e incluso se podra decir, que existe
aparte, pero el *spritu +anto " el *spritu de -ios no existen como entidades conscientes en el sentido
como los mortales comprenden el t)rmino#
*l *spritu de -ios " el *spritu +anto, considerados por algunos como una ,uerza, son ,uerzas separadas,
utilizadas por -ios " propiedad de -ios, " ,lu"en del &lma de -ios, " en este sentido se las puede
considerar como parte de -ios, sin em.argo, no son parte de la personalidad de -ios de la misma manera
como lo son +us atri.utos= " similarmente, los atri.utos $umanos originalmente vienen de -ios, " est%n
integrados como unidad en el alma del $om.re, pero no son parte de -ios, porque carecen de las cualidades
-ivinas del +er de -ios# *l *spritu de -ios acta so.re los atri.utos $umanos " los desarrolla $asta su
estado supremo de pureza " per,ecci(n, pero son $umanos " siguen siendo $umanos, sin consideraci(n de
su condici(n de pro,anaci(n o pureza# *s cierto que el *spritu de -ios emana del &lma -ivina del 'adre,
pero no es -ivino en sus ,unciones, " puede convertir una alma en -ivina= solo la *sencia -ivina, a trav)s
del *spritu +anto, puede trans,ormar una alma en -ivina#
*l *spritu +anto no se comunica con los mortales o los espritus directamente, ni apela a su raciocinio, "
por eso no puede instruir ni in,ormar ni de ninguna otra manera sugerir conscientemente, sino in,lu"e de
manera indirecta en la mente $umana, transportando el &mor de -ios en el alma del $om.re " del espritu,
lo que, en el proceso experimentado por esta alma a trav)s de los es,uerzos del &mor -ivino, reacciona
so.re el conocimiento, in,lu"endo e in,ormando el raciocinio, que a la vez acepta o rec$aza la in,ormaci(n
" los pensamientos provistos por el alma iluminada por el &mor -ivino# &s que "o nunca reci.
instrucciones, " tampoco ninguna otra alma, por el *spritu de -ios o el *spritu +anto, cu"a ,unci(n no es
la ense/anza, sino ,uimos instruidos por la acci(n que el &mor -ivino en nuestras almas ejerce so.re
nuestras almas, " por la capacidad de nuestras almas de conocer lo que realmente es la verdad# *n mi
propio caso, ,ui instruido por -ios Mismo, porque ningn otro espritu posea el &mor -ivino, antes de que
"o lo traje a la luz, " por eso ningn espritu ,u capaz de comunicar verdades del 'adre con re,erencia a +u
&mor -ivino a la $umanidad, pero cuando "o o.tuvo siempre m%s del &mor -ivino en mi alma,
progresivamente ,ui m%s " m%s capaz de reci.ir " comprender las verdades, que el 'adre me ense/( con
re,erencia a +u naturaleza, +us atri.utos " mi misi(n en la tierra#
&s ves, ningn *spritu de la 1erdad ni *spritu +anto puede venir a los mortales o espritus para
ense/arles las verdades de -ios, sino solo los espritus, pose"endo el -ivino en sus almas, ense/an el
camino a la uni(n con el 'adre, " en mi caso, ,ue el 'adre Mismo# 2os espritus del $om.re natural per,ecto
vienen a os mortales " espritus para ense/arles el camino $acia la sexta es,era, el 'araso del &ntiguo
estamento, a trav)s de la puri,icaci(n del alma del pecado " de la pro,anaci(n# Nosotros en los Cielos
Celestiales, nos damos cuenta de que no conocemos todas las verdades de -ios, pero que continuaremos
aprendi)ndolas por toda la eternidad, de manera que nuestra alma reci.a ma"ores porciones del &mor
-ivino por la oraci(n, " nosotros somos $umildes " agradecidos a la &morosa 3ondad " Misericordia del
'adre, por $a.ernos concedido la oportunidad#
+in em.argo, este mensaje puede interesarles a aquellos que .usquen, " proveer una comprensi(n m%s clara
de la relaci(n de los atri.utos de -ios " del $om.re con la acci(n del &mor -ivino, " tam.i)n esclarece lo
que $a.a dic$o so.re el *spritu de la 1erdad " el *spritu +anto#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n HA %a ni5ez de Jess en 3gipto
Mensaje reci$ido el @I de 3nero de @HFF
!o esto" aqu, Jess
8uiero que t " el -r# +tone conozcan que lo que escri. con re,erencia a mi vida, a trav)s del +r# James *#
'adgett, es la verdad, " que todos mis $ermanos realmente nacieron en *gipto, " que mi ,amilia permaneci(
all% por aproximadamente diez a/os o m%s, " no solamente por pocos meses despu)s de mi nacimiento# !
porque en estos das de mi aparici(n en la tierra las condiciones maritales ,ueron m%s primitivas que $o" en
da, estos diez a/os o as son tiempo m%s que su,iciente para el nacimiento de mis siete $ermanos "
$ermanas#
Nuestra estada en *gipto ,ue causada por e $ec$o de que mi padre pudo, despu)s de un rato, a.rir "
esta.lecer un negocio de una manera .astante exitosa, " que consigui( una .uena " c(moda vida para su
,amilia " s mismo, con toas las comodidades a la disposici(n para un artesano en ese tiempo, " por esta
raz(n vacil( en desmantelar la casa, en donde vivamos, " regresar a trav)s de los peligros de un viaje a
'alestina# 2a segunda raz(n ,ue la seguridad, no s(lo la ma sino de toda la ,amilia, porque las condiciones
en Judea seguan inciertas " poco ,avora.les, incluso despu)s de la muerte de Derodes, porque el
go.ernante &rc$elao, quien le sigui(, continu( en sus caminos in,elices, " muc$a sangre corra en Judea, "
$u.o una gran incertidum.re, " no sucedi( antes de diez a/os despu)s de mi nacimiento, que &rc$elao,
quien $a.a sido degradado a *tnarco de Judea, ,ue reemplazado " enviado como exiliado a Calia# Bncluso
despu)s de esto, las condiciones no mejora.an muc$o por la $ostilidad del pue.lo contra sus regentes
<omanos, as que mi padre " madre, despu)s de vacilar muc$o, se decidieron a desintegrar su $ogar en
*gipto " regresar a 'alestina, " m%s espec,icamente, a Nazaret# Mi madre a/ora.a a su gente, e indic( que
la situaci(n en Calilea ,ue mejor que en Judea, " que ,ue lo correcto regresar a Nazaret= sin em.argo, "o no
,ui un .e.), sino un muc$ac$o de diez a/os de edad, " en Nazaret conoc con mi primo Juan,
posteriormente conocido como el 3autista, " "a $e escrito acerca de mi relaci(n con )l en un mensaje a
trav)s del +r# 'adgett#
&s ves, el relato del Nuevo estamento de mi retorno a Nazaret es ,also, porque no vino ningn %ngel para
ordenar a mi padre que regrese a Judea despu)s de la muerte de Derodes, " "o, Jess, lo declaro porque mi
padre me in,orm( las circunstancias con respecto a este incidente, " te narro lo que )l me relat(# Nuestro
lugar en *gipto, donde esta.lecimos nuestro $ogar, ,ue una ciudad de consideraci(n, llamada Deli(polis, no
mu" lejos de el Cairo, " permanecimos con un pariente nuestro, quien nos dio la .ienvenida " nos ,acilit( el
comienzo de una nueva vida en el nuevo pas= " con nosotros esta.a una comunidad .astante grande de
Judos, porque nos unimos por razones tanto de seguridad, como tam.i)n de la vida social, con un lugar de
adoraci(n, un lagar para la puri,icaci(n de las mujeres " tam.i)n una escuela primaria, so.re todo para la
ense/anza de los ,undamentos de la religi(n Juda " la $a.ilidad de leer " escri.ir, para mejorar nuestro
poder de entender las *scrituras# *sta es la $istoria de nuestra vida en *gipto, sin consideraci(n de lo que
puedas leer en el Nuevo estamento#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n @IA 3l encuentro de Jess con Nicodemo
Mensaje reci$ido el @B de Julio de @H>I
!o esto" aqu, Jess
!a $a.l) contigo so.re mi encuentro con Nicodemo, $ijo de Curi(n, el Gariseo, cuando esta.a ense/ando
en 'alestina# Nicodemo ,ue el $ijo de un ra.ino, quien organiz( discusiones religiosas con grupos, como se
acostum.ra.a en estos das " tam.i)n antes# No ,ue un sacerdote, " no cele.r( servicios en el emplo# -e
$ec$o, los Gariseos ,ueron los m%s interesados en la le", no s(lo en las le"es expuestas en las *scrituras,
sino tam.i)n de las interpretaciones, las que los siglos " las circunstancias $icieron necesarias para estas
le"es, " estas interpretaciones ,ueron conocidas como la 2e" @ral# *stas ,ueron discutidas principalmente
por los Gariseos, la gente comn de Jerusal)n, porque ellos ,ueron los m%s interesados en la religi(n
De.rea= ,ueron po.res, los artesanos " comerciantes, pisoteados por los ricos " los sacerdotes arist(cratas, a
quienes las *scrituras no les importa.an nada, excepto lo que protega sus propios intereses en *llas# *stos
Gariseos se preocupa.an pro,undamente de la inmortalidad del alma, "a que su propio apuro en la tierra les
llev( a .uscar la justicia en un mundo ideal m%s all% de la tum.a, " sentan que la justicia de -ios,
necesariamente, tena que a.arcar un <eino, donde la justicia " la $onradez seran el orden esta.lecido# 'or
esta raz(n, los Gariseos esta.an dispuestos a escuc$arme a m " a mi misi(n I la disponi.ilidad de la
Bnmortalidad del alma a trav)s de la oraci(n al 'adre por +u &mor#
Ciertamente mi a,irmaci(n de que el <eino de -ios $a.a llegado con mi aparici(n I es decir, la
inmortalidad del alma era un $ec$o " poda ser o.tenida I les despert( la curiosidad, sin em.argo, no
,ueron capaces de comprender el principio del &mor -ivino " de la +alvaci(n a trav)s del &mor -ivino#
'or algunos siglos $a.an luc$ado tenazmente contra la negativa de los +aduceos a la Bnmortalidad, " se
a,erraron a la ,e del ingreso del $om.re en el 'araso a trav)s de la o.ediencia a los -iez Mandamientos " a
la or% >los K li.ros de Mois)s? " a los decretos, preceptos e interpretaciones derivados de estas o.ras
sagradas, as que el &mor -ivino " la +alvaci(n a trav)s de *l ,ueron ajenos a su manera de pensar " sus
conceptos ,undamentales de la religi(n# *sto es, en .reve, el tras,ondo de su inicial simpata conmigo " su
posterior rec$azo#
Nicodemo, no o.stante, tuvo un sentimiento intuitivo de que "o tena raz(n, " porque )l no ,ue capaz de
comprender plenamente mis ense/anzas, una noc$e vino en secreto para escuc$ar de m en privado lo que
no $a.a podido captar en mis sermones p.licos en el mercado# +inti( tam.i)n, que mis milagros de
sanaci(n entre la gente se de.a a una gran piedad, " que "o por eso, tena que ser un $om.re de -ios# l
quiso sa.er m%s acerca del <eino de -ios, " como se poda ingresar# &l no poder comprender, como vi, el
&mor -ivino, ni la trans,ormaci(n del alma de la $umana en la -ivina a trav)s del &mor del 'adre, utilic)
el recurso de una par%.ola, como siempre lo $aca cuando $a.la.a a la gente, 7el que no naciere otra vez,
no puede ver el reino de -ios#7
Nicodemo pudo entender un renacimiento espiritual solo a trav)s de la o.ediencia a las le"es de -ios, las
.uenas o.ras, la pr%ctica de la misericordia " de la caridad, $onradez en la conducta " piedad para la viuda
" el $u)r,ano= en resumen, )l entendi( el arrepentimiento del mal " el retorno a -ios en el sentido pro,)tico
del t)rmino, " pens( que eso da.a la inmortalidad al alma# uve que demostrarle que su pr%ctica de las
virtudes puri,ica.a el alma, " la convirti( en un alma $umana per,ecta en los ojos de -ios, pero, para poder
entrar en el <eino de -ios, el alma necesariamente tuvo que trans,ormarse en una alma -ivina, a trav)s de
la Naturaleza de -ios, el &mor#
& su pregunta, le mostr) que el ser nacido de la carne era la o.ra de la matriz, " que a$ no exista ninguna
posi.ilidad de un renacimiento, pero espiritualmente, el alma poda nacer otra vez= naca como alma
$umana, pero poda volver a nacer como alma -ivina, la trans,ormaci(n I o el renacimiento I toma.a
lugar cuando e individuo .usca.a el &mor del 'adre a trav)s de la oraci(n " o.tena este &mor, el que
penetra.a el lama $umana " la converta en -ivina# *ra esta divinidad del alma, la que le da.a la
Bnmortalidad, " que a uno da.a la capacidad de ver el <eino de -ios, " no la per,ecci(n del alma $umana
que resulta.a de las .uenas o.ras " practicando la caridad " la $onradez#
+i 'edro " Juan, mis discpulos m%s avanzados, no pudieron ,%cilmente comprender el signi,icado del
&mor -ivino, entonces tampoco Nicodemo .en Curi(n lo pudo en la c$arla que tuve con )l, "a que vi el
con,licto causado por el &mor -ivino en su mente, con sus pro,undamente arraigados doctrinas legales "
los preceptos de la or%, " su incapacidad de aceptar mis .uenas nuevas de inmediato#
l me pregunt(: 75C(mo puede esto $acerse67 " as le dije que, igual que existan muc$os ,en(menos
terrenales que no poda comprender, como el viento " sus movimientos, no era raro que tampoco poda
comprender estos ,en(menos del espritu: 7*l viento de donde quiere sopla, " o"es su sonido= mas ni sa.es
de d(nde viene, ni % d(nde va"a: as es todo aquel que es nacido del *spritu#7 >Juan M:R?#
! de.ido a que no pudo comprender el principio del viento, un ,en(meno material, tampoco pudo
comprender el ,uncionamiento de algo espiritual, el renacimiento# ! puesto que 7rua$7 >viento?, tam.i)n
signi,ica espritu en De.reo, utilic) este juego de pala.ras " trat) de mostrarle que am.as cosas eran del
'adre, tanto el Nacer de nuevo, como la existencia del viento, podan ser credos " aceptados#
No dije, ni quise decir, que Nicodemo tuvo que volver a nacer del espritu en el sentido como los Cristianos
comnmente interpretan las pala.ras atri.uidas a Juan, es decir, del *spritu +anto, porque el alma no
vuelve a nacer del *spritu +anto, sino del &mor de -ios, que viene en el alma, transportado por el *spritu
+anto, esta mani,estaci(n de -ios que ejercita esta gran misi(n de -ios# ampoco dije que tena que volver
a nacer del agua, porque esto es sencillamente una interpolaci(n mu" posterior, dando una re,erencia al
.autismo# *s totalmente equivocado, porque el .autismo no tiene e,icacia en cuanto a la o.tenci(n del
&mor -ivino por el alma# Ciertamente, Nicodemo $u.iese comprendido estas interpretaciones Cristianas
aun menos que el &mor -ivino, del que "o insist que entonces esta.a a la disposici(n de la $umanidad,
porque esta.a presente en mi persona#
Nicodemo sali( con una ligera idea del &mor del 'adre, " varias veces me escuc$( explicando que el <eino
de -ios $a.a venido= )l esta.a con,undido por el nuevo concepto de la trans,ormaci(n del alma " sus ideas
de un Mesas, anunciando un nuevo <eino ideal en la tierra, pero )l comprendi( m%s tarde en 'entecost)s,
cuando el concepto mental ,ue reemplazado por la emoci(n, porque Nicodemo me respet( muc$o, " su
reverencia se convirti( en amor " pena, lo que trajo el &mor -ivino en su alma# Nicodemo, por ,in,
comprendi( con su alma, " a$ora est% conmigo en los Cielos Celestiales, con muc$o deseo de su amor e
in,luencia por conducir a la $umanidad a la uni(n con -ios#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales

8evelaciones !el Nuevo Testamento
8evelacionesEsegunda parte

8evelaci#n @@A 3l sudario es una realidad
8evelaci#n @BA Jess explica pasajes en el 3vangelio segn Juan
8evelaci#n @CA Mateo escri$i# el pasaje acerca del divorcio
8evelaci#n @DA -ro&ec+as de !aniel
8evelaci#n @FA -ro&ec+as del 7ntiguo Testamento
8evelaci#n @>A %zaro no estuvo muerto, solo inconsciente
8evelaci#n @=A 3l espiritualismo causa estancamiento del alma
8evelaci#n @GA 3l primer milagro ' otros a$surdos
8evelaci#n @HA 1na conexi#n es necesaria para la curaci#n espiritual
8evelaci#n BIA %a reencarnaci#n es una doctrina oriental
8evelaci#n B@A 4omentarios so$re la /i$lia *aspe
8evelacionesEsegunda parte
8evelaci#n @@A 3l sudario es una realidad

Mensaje reci$ido el @D de "eptiem$re de @HFF
!o esto" aqu, Jess
+, as es, " me alegro que me $a"as dispensado la oportunidad de escri.irte, porque estuve presente un
poco tiempo " le contigo el li.ro del -r# 3ar.et acerca de la cruci,ixi(n, " quisiera decir en este lugar, que
el sudario de orino es una realidad, el sudario que cu.ri( mis restos mortales, despu)s de que me quitaron
de la cruz " despu)s de las preparaciones para mi ,uneral por Jos), como se lo descri.e en los *vangelios#
*l cuidado por mi cuerpo, como se lo descri.e en Juan, captulo 1N, versculos MR0JF, es correcto# 2os
clavos, que atravesaron mi carne, ,ueron martillados en mis mu/ecas, " no en mis manos, como muc$a
gente lo $a entendido= la muerte ,sica lleg( por as,ixia, de.ido a la posici(n antinatural de mi cuerpo,
jalando de mis .razos estirados en la cruz, " que la apertura de mi coraz(n por el lancero <omano, " el
,lujo acompa/ante de sangre de la aurcula derec$a " del lquido del pericardio realmente sucedi( como se
lo descri.e por Juan el &p(stol en el captulo 1N, versculo MJ#
1uelvo a decir, mi sincero " dedicado -r# 3ar.et cumpli( con una tarea de suma importancia,
reconstru"endo la cruci,ixi(n, sin em.argo, esta reconstrucci(n solo trata de las experiencias su,ridas por
mi cuerpo, " no trata del alma viviente, as que, cu%nto m%s importante es dedicarse a la reconstrucci(n del
$om.re a trav)s de la experiencia del Nuevo Nacimiento, " estudiar lo que le conducir%, en verdad, a la
vida eterna# *l principal $ec$o de la cruci,ixi(n es, si .ien es cierto que desmaterialic) mi cuerpo, que
muri( en lo que se re,iere a su existencia, pero mi alma $a seguido viviendo a trav)s de todos los siglos
desde entonces " continuar% viviendo por toda la eternidad, " esta vida eterna lleg( a ser una realidad por
mis constantes " ,ervientes oraciones al 'adre Celestial por el in,lujo de +u &mor -ivino en mi alma " por
el ser uno solo con l#
Mi cuerpo, en estos muc$os siglos, se descompuso en los elementos de los que ,ue $ec$o, " "a no existe
como tal, ni puede volver a existir por una ceremonia misteriosa como la de la sangre " del vino, que a$ora
se practica en cultos religiosos, no o.stante, lo que realmente vive es mi alma inmortal, con mis ense/anzas
indicando el camino, c(mo o.tener la inmortalidad del alma, enviando las ansias al 'adre# 'orque es el
&mor -ivino, que da la vida eterna, " no este pan, que es materia, la que, como experimentado por mi
cuerpo, su,re la descomposici(n " est% sujeto a las le"es del mundo ,sico ", por ende, transitorio#
BB
Mensaje reci$ido el @I de *ctu$re de @HFF
2a in,ormaci(n con re,erencia a mi verdadera resurrecci(n "a $a sido entregada a la $umanidad en los
mensajes que, con mi apro.aci(n, ,ueron comunicados a trav)s del +r# James *# 'adgett " impresos en 7*l
*vangelio 1erdadero <evelado Nuevamente7= " los mismos explican mi tra.ajo en la cueva de Jos), c(mo
ascend al mundo de los espritus para proclamar la disponi.ilidad del &mor del 'adre a trav)s de la
oraci(n, " as la posi.ilidad de la uni(n con l, " entonces, regresando a la cueva, materialic) un cuerpo
mu" parecido al mo de los elementos cogidos de los elementos del universo= el sudario de lino, que $a.a
cu.ierto mi cad%ver, lo do.l) cuidadosamente, lo coloqu) en una esquina, " sal de la cueva, "a que la
piedra, que $a.a .loqueado el acceso, $a.a sido quitada por el espritu luminoso enviado por el 'adre para
este prop(sito= " as sucedi( que vi a Mara Magdalena " a las otras mujeres, como los *vangelios lo
mencionan# *l %ngel mencionado en el *vangelio ,ue un espritu luminoso, enviado para el prop(sito de
quitar la piedra= la ,uerza que ex$i.i( en esa tarea, se o.tuvo por la transmisi(n de energa enviado a )l por
muc$os espritus, que presenciaron el evento# +u cuerpo espiritual materializado, equipado con este poder
adicional, ,ue capaz de cumplir la tarea de quitar la piedra rod%ndola lejos# l utiliz( al guardia, a quien
puso en trance por sugesti(n, como el medio para o.tener el ectoplasma requerido para llevar a ca.o la
materializaci(n# No, no ,ue capaz de materializar seleccionando elementos para su ,orma material, como "o
lo pude $acer en mi resurrecci(n, " nadie m%s, solo "o, ni siquiera los espritus excelsos de la
rans,iguraci(n, lo $a $ec$o#
Gue necesario que "o lo $iciera, para mostrar que segua vivo incluso despu)s de la muerta por cruci,ixi(n,
porque en este tiempo, en su desarrollo espiritual, este ,en(meno ,ue la prue.a en los ojos de mis
discpulos, que "o ,ui el Mesas= pero la verdadera comprensi(n de mi misi(n como el Mesas solo les lleg(
en 'entecost)s, cuando el &mor -ivino ,ue transportado en sus almas con tanto poder " en tanta riqueza,
que por ,in comprendieron que "o $a.a venido para traer la *sencia misma del 'adre a la $umanidad, si la
.uscasen a trav)s de la oraci(n sincera#
*ste evento, m%s tarde, se lleg( a conocer como la recepci(n del *spritu +anto, err(neamente, como no,
porque es el *spritu +anto que transporta el &mor del 'adre en el alma de quien lo .usque= pero incluso
eso ,ue relegado a un segundo plano, detr%s del gran $ec$o del 7Cristo resucitado7, lo que ,ue predicado a
los paganos para su.stituir a sus propios dioses#
+i se comprende " ense/a el espiritualismo adecuadamente, tiene que conducir a la oraci(n por el &mor
-ivino " a la uni(n con el 'adre= " qu) introducci(n podra ser m%s adecuada a las verdades del 'adre
como la que revela mi resurrecci(n I el Cristo resucitado I como la o.ra de una verdad ,undamental del
*spiritualismo#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n @BA Jess explica pasajes en el 3vangelio segn Juan

Mensaje reci$ido el = de Junio de @HFF
!o esto" aqu, Jess
*n el *vangelio segn Juan, Captulo K, versculo FF, la expresi(n 7el 'adre a nadie juzga, mas todo el
juicio dio al Dijo,7 $a" que interpretarla que el 'adre realmente no juzga, sino que el $om.re se sentencia a
s mismo por las memorias de sus maldades " pensamientos pecaminosos, las que lleva consigo al mundo
de los espritus, donde la 2e" de Compensaci(n interviene con estas memorias carentes de armona de ese
espritu, puri,ic%ndole a trav)s de un proceso de su,rimiento, "a que estas memorias le arden " excorian, "
acompa/ado por las tinie.las e in,elicidad de su lugar de domicilio# Jess no juzga, ni tiene el poder de
juzgar, como asevera el Nuevo estamento, sino "o so" sencillamente un repositorio para el principio del
&mor -ivino, cu"a ,uente es el 'adre, " a trav)s de la ,e en +u &mor, es espritu, en sus oraciones al 'adre
por +u &mor, reci.e la capacidad de superar la condici(n de su,rimiento " tinie.las, porque de manera
como el &mor -ivino del 'adre entra en el alma del espritu, el mal es expulsado del alma, " la memoria de
este mal desvanece, " la 2e" de Compensaci(n " no tiene en que intervenir, " el espritu se li.era de su
intervenci(n# ! esto es el gran $ec$o de la e,icacia del &mor -ivino, que le $ace posi.le al alma que lo
posee, eliminar el mal de ella " por eso progresar de las tinie.las " del su,rimiento de los in,iernos muc$o
m%s r%pidamente " lograr la uni(n con el 'adre, " alcanzar un domicilio en los Cielos Celestiales#
*l Juicio, por eso, no es una cuesti(n de la existencia de un juez, sino sencillamente la intervenci(n de la
2e" de Compensaci(n, llevando al espritu que su,ra las penalidades por las transgresiones de las 2e"es de
-ios, pero no es -ios ni tampoco "o, quienes causan el su,rimiento, sino las memorias del espritu mismo,
que contienen aquello, en lo que la 2e" interviene, $asta que est) satis,ec$a# !o no so" un juez, " tampoco
lo es el 'adre en el sentido como los mortales lo comprenden, sino la voluntad del espritu, para aprovec$ar
la oportunidad de .uscar el &mor del 'adre o rec$azar esta oportunidad, es el juez sentenciando al $om.re
a los su,rimientos, causados por su condici(n espiritual, o premi%ndole con la erradicaci(n de su naturaleza
pecaminosa, cuando el &mor -ivino entra " penetra su alma, " le convierte en apto para la ,elicidad "
gloria de los Cielos Celestiales#
*l concepto de que "o so" el juez del mundo, de que vendra un da para juzgarlo, es totalmente ,also e
ilusorio, " "o nunca lo ense/), tampoco di a entender a mis discpulos o a los que me escuc$a.an, que mi
reino era de este mundo " que "o sera el re" de los Judos en otro sentido que el espiritual#
BB
Mensaje reci$ido el @D de Junio de @HFF
'ara continuar con Juan, captulo K, versculo FR, donde dice: 7porque vendr% $ora, cuando todos los que
est%n en los sepulcros oir%n voz del +e/or, " los que escuc$an, ser%n salvos7# 8uisiera explicar el
signi,icado de este versculo, como de.era interpret%rselo# +igni,ic( que aquellos espritus viviendo en el
mundo de los espritus, sin tener en cuenta su es,era de luz o tinie.las, escuc$aran que el &mor -ivino de
-ios $a.a sido otorgado a todas las almas, a mortal " espritus, " que los que aprovec$aron la oportunidad
de o.tener el &mor -ivino a trav)s de la oraci(n podran con el tiempo " de acuerdo con la intensidad de
las ansias de sus almas entrar los Cielos Celestiales " llegar a ser inmortales# No quise decir literalmente,
como implica el Nuevo estamento, que los cad%veres de los mortales volveran a ser vivos por la
reagrupaci(n de los elementos de su composici(n, que ,orman el cuerpo, " que las almas de estos mortales
resucitados i.an a regresar del mundo de los espritus para $a.itar en estos cuerpos, " esto es el a.surdo que
el Nuevo estamento ense/a como teniendo autoridad " viniendo de mis la.ios# *l versculo quiso expresar
que el alma muerta, es decir, el alma inconsciente de lo espiritual, escuc$ando mis mensajes, poda
experimentar un despertar " por eso .uscar lo espiritual " llegar a poseer su,iciente del &mor -ivino,
asequi.le a esta alma tanto en la carne, como en el mundo de los espritus#
*n el mismo captulo de Juan, mostr) que Mois)s pro,etiz( acerca de mi venida en el 2i.ro de
-euteronomio, captulo 1R, versculo 1K, escri.iendo: 7'ro,eta de en medio de ti, de tus $ermanos, como
"o, te levantar% el +*U@< tu -ios= a )l oir)is Z " pondr) mis pala.ras en su .oca, " )l les $a.lar% todo lo
que "o le mandare7, " la parte importante de esta pro,eca ,ue, que este pro,eta, re,iri)ndose a m, sera
como -ios Mismo, " este parecido indica.a la naturaleza de nuestras almas, porque mi alma llegara a estar
llena de la naturaleza del 'adre, es decir, del &mor -ivino, " de manera como orara constantemente por +u
&mor " o.tendra m%s de +u &mor, tendra un conocimiento incrementado " la posesi(n de la inmortalidad#
As) esta pro,eca de Mois)s muc$as veces, cundo expliqu) mi misi(n como el Mesas#
BBB
Mensaje reci$ido el CI de Junio de @HFF
&$ora, con re,erencia a las preguntas, a las que deseas mi respuesta: 7Ninguno puede venir a m, si el 'adre
que me envi( no le trajere= " "o le resucitar) en el da postrero7, del *vangelio de Juan, captulo L,
versculo JJ# 3ueno, esto es ,also, " desde luego, te das cuenta que Juan no escri.i( esta declaraci(n, igual
que en el caso de muc$as otras declaraciones en el *vangelio, las que "a $a indicado " otras que esclarecer)
en el transcurso del tiempo# 'orque aqu, otra vez, el 'adre no impone +u 1oluntad en el $om.re, " por eso
no le trae, sino son los deseos " las ansias del alma $umana, lo que conduce al $om.re $acia el 'adre " a
.uscar +u &mor# &dem%s, no es una cuesti(n de si el $om.re se dirige a m, porque simplemente so" el
mensajero del 'adre, enviado a la tierra para proclamar el otorgamiento del &mor -ivino a la $umanidad,
siendo "o mismo la prue.a de la disponi.ilidad del &mor, " el $om.re o.tiene el &mor -ivino " la uni(n
con el 'adre a trav)s de las ansias de su alma $acia el 'adre, e incluso si el $om.re dirige sus pensamientos
a m, con la idea equivocada de que "o so" -ios, o el pensamiento de que "o so" el Dijo de -ios, las ansias
de su alma en realidad salen $acia el 'adre# ! otra vez, tengo que decir, aun cuando me repite, "o no
resucito a nadie en el da postrero, porque no existe un da de juicio, como los ortodoxos se lo imaginan,
sino el $om.re se juzga a s mismo, " resucita a trav)s de las le"es de compensaci(n, las que go.iernan su
progreso $acia la luz en el mundo de los espritus, " tam.i)n por la e,icacia del &mor -ivino#
&s ves, esta declaraci(n es totalmente err(nea, " crea una impresi(n mu" equivocada en cuanto a la
relaci(n del $om.re a -ios " al juicio# *sta concepci(n equivocada de lo que es el juicio " lo que no es, se
evidencia otra vez en la expresi(n en Juan, captulo N, versculo MN: 7!o, para juicio $e venido a este
mundo: para que los que no ven, vean= " los que ven, sean cegados#7
*s un $ec$o que mi venida no tena nada que ver con el llamado da de juicio, sino a"ud) a la $umanidad
por dirigir el $om.re $acia el 'adre " +u &mor -ivino, al menos a los que reci.ieron mi mensaje, a
encontrar un $ogar lleno de luz en el mundo de los espritus, " una salida para escapar al juicio impuesto
por las le"es de compensaci(n, " este es el nico juicio en el que "o tom) in,luencia# &dicionalmente, vine
a la tierra para que todos los $om.res pudiesen perci.ir las grandes verdades del otorgamiento del &mor
-ivino del 'adre, " para que los ciegos pudiesen ver, " con esto me re,iero a lo ,sico " lo espiritual# No
pude desviar a nadie de la verdad, una vez que la $a.a comprendido, " ,ue mi misi(n, dirigir a toda la
$umanidad $acia la verdad# !o no $u.iese sido Jess el Cristo, si $u.iese tratado de desviar a los $om.res
de -ios, de la 1erdad " del &mor -ivino, " de $ec$o, incluso aunque no $u.iesen aceptado la gran verdad
del &mor -ivino, "o s a"ud) a los $om.res volver a ,ortalecer su ,e en las grandes le"es de -ios so.re del
amor natural " el c(digo moral#
5&caso no ves la ,alsedad de estas expresiones atri.uidas a Juan, " c(mo se las entiende mal " c(mo me
representan mal, a m " a mi misi(n en la tierra6
!a s) que tenas estas dudas re,erentes a estos pasajes en el *vangelio segn Juan, " me alegro muc$o
poder escri.irte acerca de ellos# &s pues, contina anotando estas dudas cuando estudias los *vangelios, "
te escri.ir) si contienen la verdad o no# erminar) a$ora, " con mi amor por ti " por le -r# +tone, me
despedir), tu amigo u $ermano ma"or,
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n @CA Mateo escri$i# el pasaje acerca del divorcio

Mensaje reci$ido el C de 3nero de @HFF
!o esto" aqu, Jess
e escri.ir) mi mensaje so.re uno de los m%s enigm%ticos pasajes en el *vangelio segn Mateo, retando a
cada estudiante del Nuevo estamento, " esto es el tema del divorcio como Mateo presuntamente lo
escri.i(#
odo lo que puedo decir es que, Mateo realmente escri.i( el pasaje so.re el divorcio, pero con ciertas
di,erencias, cam.iando totalmente el signi,icado " la interpretaci(n# 'rimeramente, el divorcio mismo,
ciertamente no es maligno, solamente reconoce un estado que surge de una condici(n maligna entre dos
almas, que su,ren por espritus malos o por los malos deseos, que o.sesionan estas, lo que produce una
situaci(n totalmente ,uera de la armona entre ellas, as que no pueden soportar la compa/a de su pareja, "
por eso desean separarse# &$ora, este acto de divorcio, como $e dic$o, simplemente reconoce esta ,alta de
armona entre las almas como una realidad, " no es la soluci(n al pro.lema del matrimonio, o.sesionado
por las di,icultades que resultan de las acciones de las almas malignas# 2a soluci(n no es el divorcio, sino la
eliminaci(n del mal que a,lige a las almas, " este mal solo puede ser eliminado por un gran es,uerzo por
parte de los individuos en cuesti(n, el ejercicio de su amor natural, o aun mejor, por el &mor -ivino, que
entra en las almas de la pareja, e,ectuando de esta manera la eliminaci(n de los males a,ligiendo sus almas#
! con la eliminaci(n de estos males, las almas recuperan su pureza original, " la armona vuelve a
esta.lecerse en la situaci(n matrimonial#
'or esta raz(n no apro.) el divorcio, mientras Mois)s tuvo que tolerarlo, porque el &mor -ivino se
desconoca en el tiempo de Mois)s, " por eso )l tuvo que condonar una situaci(n producida por la dureza
de los corazones de los $om.res, " aqu, con re,erencia a la le" de Mois)s, $ice alusi(n al uso de la letra de
divorcio m%s por los $om.res que por las mujeres, que en este tiempo esta.an sujetas a la dominaci(n por
los $om.res en cuanto a asuntos matrimoniales, " )l era el agresor con muc$o m%s ,recuencia que la mujer#
Cuando aparec en 'alestina para comenzar mi ministerio, ,ue posi.le para la $umanidad reci.ir el &mor
-ivino a trav)s del *spritu +anto, " personas con ,e en mi doctrina, que el <eino de -ios se $a.a
acercado, podan, aplicando mis ense/anzas, reci.ir el &mor -ivino " o.tener la trans,ormaci(n de sus
almas, evitando as la necesidad del divorcio a trav)s de la trans,ormaci(n de la condici(n de sus almas un
estado maligno al estado del %ngel puro, con nada m%s que el amor natural " el &mor -ivino para el
matrimonio " para su pareja# Como mnimo, el &mor -ivino operando en las almas de mortales poda
convertir estas almas en tan li.res del mal, que el matrimonio sera armonioso#
*ntonces, cuando "o $a.l) del divorcio de una manera, que indic( que la separaci(n de la mujer " el
matrimonio con otra solamente lleva.a al $om.re a cometer adulterio, " que el $om.re que se cas( con la
mujer as puesta al lado, tam.i)n cometa adulterio, quise pintar el cuadro de una condici(n de pecado en
una condici(n del alma per,ecta en cuanto a otros aspectos# *n el estado de la naci(n Juda en este tiempo,
la acci(n del divorcio ,ue un mal necesario, " "o no tuve ninguna intenci(n de decretar que el divorcio,
como concedido por la le" de Mois)s, tena que ser eliminado, porque las condiciones, a,ectando a esposo "
esposa, ,ueron aun peores en mis das que en el tiempo de Mois)s, " el uso su.secuente de mi pala.ra como
una le" o.ligatoria para los Cristianos, no ,ue mi intenci(n en a.soluto, porque simplemente indiqu) un
ideal#
&dem%s, nunca dije que se de.a que divorciarse de una mujer por razones de adulterio, como el Nuevo
estamento lo ,ormula, porque la ,rase 7,uera de causa de ,ornicaci(n7, ,ue insertada posteriormente por un
escritor quien, de acuerdo a las opiniones posteriores, expuso una actitud mu" dura contra pecadores
maritales# *sta actitud no representa mis verdaderas ideas so.re el tema, porque mi actitud real con
re,erencia a la mujer adltera se demuestra claramente en el pasaje en Juan, que retrata mis pala.ras a los
Judos, quienes le arrastraron a una mujer pecadora ante m= " estas pala.ras ,ueron, que se le de.a
perdonar, porque ningn acusador, " esto inclu"endo al esposo o,endido, era sin pecado#
odos los pecadores, si se arrepienten de sus pecados en .uena ,e, podan presentarse ante el 'adre
Celestial con,iando en +u &mor " Misericordia, " esto no inclua solamente al ladr(n " al asesino, sino
tam.i)n a la adltera# &s ves, como autores con .uenas intenciones pero desviados, que no tenan ninguna
concepci(n de mis verdaderas ense/anzas, so.repusieron una interpretaci(n completamente di,erente en
mis expresiones, " de $ec$o, pusieron pala.ras en mi .oca, las que nunca pronunci)= " esta pro,anaci(n de
mis ense/anzas trajo perjuicio indescripti.le so.re la $umanidad por muc$os centenares de a/os, " le
ocasionaron al autor a/os terri.les de tortura en los in,iernos por sus inserciones de .uena intenci(n#
Me gustara declarar, que el divorcio es admisi.le, cuando pone ,inal a un estado de ,ornicaci(n en los ojos
de -ios, aun cuando el matrimonio se o.serva por la pareja, " esto es, cuando am.as partes de la pareja se
casaron por otras consideraciones excepto el amor, el que es la nica verdadera justi,icaci(n del
matrimonio= " donde $a" $ijos, el divorcio entre estas parejas sencillamente causa m%s in,ierno en la tierra
a los padres " a los $ijos, " es una de las ma"ores causes de la in,elicidad en la tierra# 'or eso, las parejas
de.eran .ajo cualquier circunstancia encontrar una soluci(n para s mismas " para sus $ijos, si esto es
realmente posi.le a trav)s del ejercicio del amor natural " la puri,icaci(n de sus almas, pero como "a $e
dic$o anteriormente, esto puede ser remediado m%s e,icientemente reconociendo que -ios es nuestro 'adre
Celestial, " que l trata de a"udar a los mortales, cuando los mortales solo se dirigen a l " .uscan +u
a"uda con toda la sinceridad de sus almas, en las que entonces el &mor -ivino puede ser transportado con
la su.secuente eliminaci(n del mal de estas almas " su trans,ormaci(n en la *sencia -ivina#
& esta ,ase sumamente importante de la existencia del $om.re, igual que a todas las otras, el &mor -ivino
traer% paz, ,elicidad " armona, " lograr% evitar% los terri.les in,iernos reservados para el $om.re, cu"a
alma est% da/ada por sus deseos e inclinaciones malos#
BB
Mensaje reci$ido el > de 3nero de @HFF
Continuar) con el Nuevo estamento " sus verdades " ,alsedades, " quisiera in,ormarte so.re el &mor
-ivino en uno de los pasajes re,erentes al joven rico, quien se present( ante m " me pregunt(, c(mo poda
o.tener la salvaci(n para su alma, " la manera como el Nuevo estamento descri.e este encuentro entre
nosotros, sugiere al lector, que mi gran mensaje a la $umanidad no ,ue m%s que los -iez Mandamientos,
porque varios de los mandamientos m%s importantes, con re,erencia al amor del $om.re por -ios, se
omitieron por completo, " solo los que tratan de la relaci(n del $om.re $acia su pr(jimo ,ueron
preservados# Cuando el joven me indic( que )l $a.a o.servado todos estos mandamientos, " que quera
sa.er lo que tena que o.servar adem%s de ellos o lo que tena que $acer adicionalmente para merecer la
salvaci(n, "o le dije que regalase toda su propiedad, empo.reciese " me siguiera#
3ueno, esto contri.u"e una $istoria mu" .onita al Nuevo estamento, " se la lee comnmente con inter)s,
" todos la aceptan, que comprenden que los -iez Mandamientos, dados a los $ijos de Bsrael por Mois)s, en
realidad ,ueron las le"es de -ios re,erentes al c(digo moral# 'ero, no se dan cuenta de que, si eso $u.iese
sido todo por lo que vine a 'alestina a predicarlo, entonces Jess no $aca ,alta, porque Mois)s "a $a.a
entregado estos mandamientos, " "o pude $acer nada m%s que con,irmar lo que Mois)s "a $a.a
proclamado#
-e $ec$o, s ense/) las le"es de Mois)s, porque conducen al estado puro, mas no divino o ang)lico, el que
solo puede ser o.tenido por la o.ediencia al c(digo moral, pero mi misi(n, como sa.es, no ,ue la ense/anza
de la le" sino de la Cracia# *s decir, li.ertad del pecado, no por la o.ediencia a la le", sino por la
trans,ormaci(n del alma a trav)s del &mor -ivino, transportado en esta alma por el *spritu +anto# *sto es
precisamente lo que ense/) al joven rico, quien se me present( para conocer el camino a la salvaci(n,
porque el amor de un $om.re por su pr(jimo " el amor por el 'adre no conducen a la salvaci(n en el
sentido de dar al $om.re la Bnmortalidad " uni(n con el 'adre# 'or esa raz(n ense/) al joven el nuevo
*vangelio de Cracia " el &mor -ivino, lo que ,ue superior al amor por -ios " a la reverencia de -ios por
el camino prescrito, como se lo encuentra en los tres primeros mandamientos de Mois)s, " escritores
posteriores del *vangelio, en la producci(n de copias " copias secundarias, no podan entender mis
alusiones a " ense/anzas del &mor -ivino como superior a las le"es del amor $acia -ios, lo que era, como
uno podra decir, una parte misma de su existencia, " gradualmente eliminaron todas las re,erencias tanto a
esta ense/anza, como a los mandamientos de Mois)s, que exigan el amor del $om.re por dios, porque lo
primero no poda ser .orrado sin lo segundo, " permitieron que los *vangelios tratasen solo de la relaci(n
del $om.re al $om.re " de c(mo evitar del pecado por la posesi(n material " el deseo por ella# ! por eso,
una vez m%s sucedi( que mis ense/anzas ,ueron anuladas por estos copistas en el aspecto principal de mi
misi(n I el anuncio de las .uenas nuevas del reotorgamiento del don del &mor -ivino I " de eso result(
un decremento de la capacidad de los $om.res de comprender mi verdadera misi(n#
'ero existe algo que de.eramos tener en mente, sin em.argo: *n la composici(n textual del pasaje en
Marcos " 2ucas, no se encuentra a.solutamente ninguna re,erencia a la expiaci(n asumida por m en la
cruz como medio para la salvaci(n, cuando el joven rico ,ormul( la pregunta directa, " "o indico esta
omisi(n como una prue.a positiva, que la totalidad del concepto de la expiaci(n asumida por m ,ue una
concepci(n muc$o m%s tarda, " nunca constitu"( parte de los escritos originales por mis discpulos, sino
que ,ue un pensamiento posterior, tomando ,orma cuando las ense/anzas del Nuevo Nacimiento "a $a.an
sido eliminadas, " cuando se introdujo una nueva concepci(n de la salvaci(n de una manera apta para
conciliar a los antiguos Judos, " a m, me convirtieron en el sacri,icio que puri,icara a la $umanidad de los
pecados por el derramamiento de mi sangre# conoces, que "a $e tratado este tema a ,ondo con
anterioridad, e igualmente mis discpulos lo $an $ec$o en sus mensajes a trav)s del +r# 'adgett, pero lo
consider) apropiado re,erirme nuevamente a el, en conexi(n con un evento determinado relatado en el
estamento, " su.ra"ar su ,alsedad#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n @DA -ro&ec+as de !aniel

Mensaje reci$ido el @B de !iciem$re de @HFF
!o esto" aqu, Jess
!o esto" aqu esta noc$e, para escri.irte acerca de la pro,eca de -aniel con re,erencia a mi venida, " al
tiempo, cuando esta venida tomara lugar, porque demuestra, que los De.reos no desconocieron este
tiempo, pero el $ec$o desa,ortunado es, que las predicciones de -aniel no tenan signi,icado para ellos por
la de,iciencia en su espiritualidad " su negativa al $acer caso a la voz de sus pro,etas# *sto no ,ue
predestinado a ser as, sino el resultado de las condiciones materialistas predominantes entre los lderes de
la naci(n, " -aniel previ( que estas condiciones prevaleceran en el perodo para el que pro,etiz(#
-aniel predijo mi venida en el captulo N, versculos FK0FO, cu.riendo un perodo de OQ semanas de a/os,
cu"a primera parte ,ue la restauraci(n " reconstrucci(n de Jerusal)n, lo que tomara siete semanas de a/os,
( JN a/os# +esenta " dos semanas de a/os m%s tarde, se quitara la vida al Mesas, seguido por la ltima
semana de a/os, el ,in del tiempo# 2a aparici(n del Mesas sera anunciada por un perodo conocido como
7tiempo, tiempos, " la mitad#7
Da $a.ido muc$a con,usi(n en cuanto al signi,icado de estos perodos, pero la verdad es, que se concedi(
el permiso a los Judos en el tiempo de su cautiverio 3a.ilonio, para reconstruir Jerusal)n en JKJ a#C#, " la
restauraci(n de la ciudad durante el perodo indicado, siete semanas de a/os, termin( en JQK 3#C#,
cuatrocientos treinta " cuatro a/os m%s tarde, las LF semanas de a/os despu)s, perd mi vida por la
cruci,ixi(n en &#-# FN, a la edad de treinta " seis a/os#
*l perodo cu.ierto por la expresi(n 7tiempo, tiempos, " la mitad7 $a sido considerado err(neamente como
un gran perodo de tiempo, todava no transcurrido, pero que de acuerdo a varios c%lculos, de.era $a.er
terminado en el a/o mil, o cerca del tiempo del descu.rimiento de &m)rica, ", segn el Culto &tala"a, en
oto/o de 1N1J# *l $ec$o que esta ,ec$a coincide con tanto un terri.le perodo de guerras, como con el
invento de inmensas armas de destrucci(n, da colorido a la ltima suposici(n# Muc$as personas creen que
este perodo vendr% pronto, " que le seguir% la ltima semana de a/os, el ,in del mundo, " el regreso del
Mesas en nu.es de gloria en los ltimos das#
*sta expectativa, sin em.argo, es vana, porque cuando -aniel $a.l( del ,in del mundo, )l se re,iri( al ,in
del mundo De.reo, lo que realmente tom( lugar en &#-# OQ con la cada de Jerusal)n " la destrucci(n del
emplo# *ste tiempo ,inal, para -aniel, coincidi( con la venida del Mesas " su muerte inoportuna, "
am.os eventos estuvieron ligados en su mente, como sucediendo casi simult%neamente# *l enigm%tico
7tiempo, tiempos, " la mitad7, al que -aniel se re,iri( como cu.riendo 1FLQ das, se re,iri( al perodo de
aproximadamente tres a/os " medio previo a mi muerte, " sencillamente signi,ic( mi ministerio p.lico,
aproximado con .astante exactitud por la pro,eca de -aniel, del FL de *nero de FL &#-# $asta el 1R de
Marzo de FN &#-#, la ligera di,erencia se de.e al $ec$o de que mi ministerio no dur( tres a/o " medio
exactamente, sino un poco menos de M a/os " tres meses, segn el calendario de ustedes#
*l perodo original de -aniel, 1FLQ das para esta expresi(n de tiempo, m%s tarde ,ue aumentado por MQ
das, dando 1FNQ, " por ,in, se agregaron JK das m%s, sumando un total de 1MMK das# Como los eventos
realmente se desarrollaron, mi ministerio dur( 11OF das, m%s JQ das $asta el tiempo de mi ascensi(n, m%s
KQ das adicionales $asta 'entecost)s, un total de 1FLF das, as ves, cu%n cerca lleg( -aniel con su
pro,eca= especialmente con su nmero original de 1FLQ das#
*l ,in de la dispensaci(n Juda, o el ,in del mundo De.reo, lleg( con 'entecost)s, porque sucedi( en este
tiempo, que el &mor -ivino del 'adre, otorgado por primera vez a mi persona, se concedi( a mis
seguidores en a.undancia, " las 2e"es Mosaicas ,ueron suplantada por la Nueva &lianza " el Nuevo
Nacimiento# Como predijo -aniel, sucedi( entonces que los rituales De.reos de sacri,icio " o.laciones
,ueron dejados al lado como no teniendo car%cter o.ligatorio, " el Dijo del Dom.re ,ue visto por muc$os en
las nu.es de la gloria, la manera de -aniel de descri.ir mi aparici(n ante mis discpulos despu)s de mi
muerte, " mi ascensi(n en el Monte de los @livos#
2a predicci(n re,erente al tiempo de la a.ominaci(n, 1FNQ das antes del ,in de mi ministerio p.lico, no se
re,iri( a aquella pro,anaci(n por &ntoco *p,anes, quien pro,an( el emplo en 1OK a#C#, tampoco a aquella
por Derodes en 1J a#C#, sino a aquella por 'oncio 'ilatos, quien, cuando empez( a go.ernar en Judea en
&#-# FL, cometi( como una de sus primeras acciones, una acci(n de pro,anaci(n del emplo, ordenando a
soldados <omanos que ingresasen con sus estandartes " .anderas id(latras# 2a estimaci(n de -aniel de
1FNQ das, como "a $e explicado, ,ue un poco m%s larga que los eventos mismos, los que duraron 1F1F das
>11OF $asta la cruci,ixi(n " JQ m%s $asta la ascensi(n?, as que la pro,anaci(n pro,etizada ocurri( en el
primero de *nero de &#-# FL, " dur( m%s de una semana#
2a ltima semana de a/os, entre &#-# MQ " ML, sigue la muerte del Mesas, " termina con la persecuci(n de
los discpulos en Jerusal)n# -aniel, como $e dic$o, pens( que la destrucci(n de la ciudad sucedera casi
inmediatamente despu)s de la muerte del Mesas, " tal vez $u.iese ocurrido as, si el 'adre, en +u 3ondad,
Misericordia " el &mor otorgado a +u pue.lo, no $u.iese concedido un perodo de algunas d)cadas como
tiempo de gracia, para dirigirse al 'adre " +u &mor= " el 'adre sigue .uscando la oportunidad para otorgar
+u &mor -ivino a aquellos de +us $ijos, a quienes primero revel(, a trav)s de m, +u Mesas, el gran don
de +u Bnmortalidad#
De escrito su,iciente esta noc$e para mostrar la importancia " explicar el signi,icado de la pro,eca de
-aniel, porque aparte de exponer, cu%les ,ueron las expectativas de los Judos con respecto a mi venida,
tam.i)n indica a ,ec$as en mi vida " ministerio, que de otra manera no son disponi.les, " demuestra que,
interpret%ndola correctamente, se conoca m%s de m " del tiempo de mi venida, de lo que generalmente se
$a supuesto# erminar) a$ora, con mi amor por ti " por el -r# +tone ", ex$ortando a todos ustedes que est%n
tra.ajando para la causa del <eino, que oren con toda la sinceridad de su alma por el in,lujo del &mor del
'adre, " con ,e que este &mor del 'adre satis,ar% sus necesidades, tanto en este mundo como en el
venidero, me despedir) " me suscri.o,
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n @FA -ro&ec+as del 7ntiguo Testamento

Mensaje reci$ido el = de Ne$rero de @HFF
!o esto" aqu, Jess
*sta noc$e, proporcionar) cierta in,ormaci(n para el .ene,icio tu"o " de la $umanidad, con re,erencia a
ciertas pro,ecas " declaraciones en el &ntiguo estamento# 2a primera de ellas es la pro,eca de Joel,
tratando tanto con los sue/os " visiones de los $ijos de Jud%, como con las mani,estaciones de desorden "
destrucci(n en el mundo en los ltimos das de la naci(n Juda# No tuve la intenci(n de escri.ir so.re este
captulo en Joel, pero cuando vi que lo $a.as estudiado el jueves pasado, " lo declaraste como no
mesi%nico, $e venido a$ora para in,ormarte, que te equivocaste " que el pasaje en cuesti(n es uno de los
pasajes m%s $ermosos de su g)nero, tratando con la Nueva &lianza de Cracia " presagiando la edad de
destrucci(n cerca del tiempo de la cada de Jerusal)n#
2os sue/os mencionados por Joel son los sue/os, que los Judos de mi tiempo tuvieron en su gran celo por
superar la opresi(n <omana " esta.lecer un estado De.reo li.re, " las visiones de los Judos ,ueron las
visiones de 'edro re,erentes al alimento que se de.era comer, por ser provisto por la .ondad del cielo, " la
visi(n que tuvo 'a.lo de m en el camino a -amasco, " Joel tam.i)n previ( las nu.es de $umo saliendo del
Monte 1esuvio, destru"endo 'ompe"a " Derculaneum, " los terremotos de Creta " &sia Menor " en otras
partes, que tomaron lugar en ese tiempo, " tam.i)n el gran incendio de <oma en LJ &#-#, la luc$a en
Cermana entre los paganos " las legiones <omanas, " tam.i)n otras su.levaciones en 'alestina " las
re.eliones " guerras, que por ,in terminaron con la destrucci(n de la Ciudad +anta# &s ves, la pro,eca de
Joel ,ue una pro,eca do.le de la Nueva &lianza del &mor -ivino " del ,in de la dispensaci(n Juda,
siguiendo su rec$azo a mi persona como su Mesas, esperado por tanto tiempo, " los trastornos anunciando
los dolores del parto de la dispensaci(n Centilicia#
@tro tema que deseo discutir contigo esta noc$e es el pasaje en el Nuevo estamento, que me compara con
el antiguo re"0sacerdote Melc$izedec, del C)nesis captulo 1J, versculos 1R0FQ, quien .endijo a &.ra$am
" le o,reci( pan " vino en una de sus ,iestas# 8uiero constatar que no es posi.le, en ningn momento,
compararme con un re"0sacerdote de esta ndole, porque mi propio reino como re" no es de este mundo
carnal sino que es espiritual, ", para ser m%s exacto, son los Cielos Celestiales, " adem%s, teniendo una
imaginaci(n el%stica como sea, "o no so" un sacerdote en el sentido ordinario de la pala.ra, aunque dedico
muc$o tiempo a la oraci(n al 'adre Celestial, pero no lo $ago como un sacerdote, o,reciendo sacri,icios o
cele.rando las usuales ceremonias sacerdotales, sino que simplemente como un espritu .usco m%s riqueza
del &mor del 'adre a trav)s de las ansias sinceras del alma= lo que es m%s, Melc$izedec no tuvo la
concepci(n del &mor -ivino o de la posesi(n de la Bnmortalidad, como "o la pose en el tiempo de mi
ministerio " la que ense/) en 'alestina, tra"endo a los Judos " a toda la $umanidad el conocimiento del
Nuevo Nacimiento " de la Nueva &lianza# ! por eso est% totalmente equivocado el decir que, como se lo
explica en el Nuevo estamento, "o ,ui una persona segn el orden de Melc$izedec#
&$ora, la raz(n de esta inserci(n en el Nuevo estamento de esta ,alsedad, la que, a prop(sito, no ,ue
escrita por ninguno de mis discpulos sino por un escritor posterior, interpolando esta comparaci(n un .uen
siglo o m%s posteriormente, ,ue el deseo de este escritor por mostrar que el sacramento del pan " del vino,
trans,ormados en mi cuerpo " sangre, lo que se llama la eucarista por el culto Cat(lico, se de.e su origen al
&ntiguo estamento, datando de los das de &.ra$am, el patriarca, " por eso aplicando el sello de la
ortodoxia en este sacramento, para conciliar a los Judos " Judos convertidos al Cristianismo#
*sta comparaci(n entre "o " Melc$izedec no me $ace justicia, en lo que se re,iere a mi misi(n, mis
ense/anzas " mi relaci(n con el 'adre, " ,ue insertado ar.itrariamente, sin tomar en consideraci(n a la
verdad, sencillamente para relacionarme con un re"0sacerdote, quien o,reci( pan " vino en sus ,iestas# e
indico que esto es tan ,also como la doctrina, convirti)ndome en el cordero de -ios, lavando los pecados a
trav)s del derramamiento de mi sangre# *n la verdadera religi(n ,utura del Nuevo Nacimiento, esta ,alsa
doctrina ser% desenmascarada de lo que realmente es I $ec$a por el $om.re " sin la autoridad de mis
ense/anzas I " ser% eliminada de las creencias " pr%cticas de los $om.res#
2a &lianza, que -ios conclu"( con &.ra$am, posi.lemente no ,ue la primera entre la -eidad " el $om.re,
"a que $om.res espirituales, en tiempos anteriores " en zonas di,erentes de la tierra, llegaron a conocer +us
le"es de $onradez " justicia, e intentaron interpretarlas " comunicarlas a sus pue.los# 'ero la &lianza con
&.ra$am tiene un signi,icado especial para la $umanidad, porque, m%s que una .squeda a tientas por
-ios, aparece como una revelaci(n por -ios Mismo, " el precursor de esta Nueva &lianza a trav)s de Jess,
la que puso +u &mor -ivino " +u +alvaci(n a la disposici(n del $om.re#
2a &ntigua &lianza ,ue extraordinaria# Cuando &.ra$am o.tuvo la consciencia de la llamada -ivina, )l se
encontr( en la puesta de sol de una larga vida# Cu%nto vigor, coraje " determinaci(n -ios le dio, es
demostrado por su o.ediencia a esta llamada I una llamada que signi,ica.a largos perodos de viajes
arduos " peligrosos, emprendidos por un anciano de setenta " cinco, desde Ar de los Caldeos al pas de los
Canaanitas, casi a mil millas de distancia# 2a tarea, que -ios le $a.a con,iado, no pareca tener esperanza
I dar origen a un pue.lo devoto a una -eidad invisi.le de $onradez, justicia " misericordia, " quien
demand( que estas cosas se practicasen por los que 2e adora.an#
Gue imposi.le ense/ar a los Caldeos, Canaanitas " a otros pue.los en este tiempo en esta zona, que
.uscasen a -ios# 2os .ene,icios " .endiciones de las tierras, otorgadas por -ios en +u &mor " Misericordia
a +us $ijos de todas las razas, ,ueron atri.uidos a dioses locales de agricultura u ,ertilidad, como 3aal,
Melcart o &s$toret, " acompa/ados por ritos inmorales de adoraci(n# +us o,rendas a estos dioses ,ueron las
primicias de los campos " los primog)nitos de las criaturas vivientes I sin exclusi(n de sus propios
primog)nitos, los que ,ueron sacri,icados o 7pasados por el ,uego7 para asegurar la ,ertilidad de los campos
" de las matrices# 2a gente de estos pases ,ue adicta a estas pr%cticas $orri.les de sacri,icio $umano# -ios
no pudo ense/arles que con,iasen en *l, ", con otro plan de salvaci(n en mente, envi( a &.ra$am, +u
sirviente voluntario, a un pas lejano, " all% le destin( a ser padre de una raza, que dara la espalda a estas
ceremonias sangrientas de los paganos, " andara por +us caminos de justicia, $onradez " misericordia#
*l $ec$o de &.ra$am, que at( a su $ijo, Bsaac, a un altar, " que aqu)l ,ue salvado por un %ngel de -ios de
ser sacri,icado por la mano de su propio padre, por eso no es un relato representando la prue.a de la ,e en
-ios de &.ra$am, como los comentaristas de la 3i.lia piensan tan equivocadamente# 2a ,e de &.ra$am en
-ios $a.a sido sometida a la prue.a repetidas veces por los rigores " las penurias que en,rent( durante
numerosos meses, en el viaje lento " agotador, desde su ciudad natal, Ar, para comenzar, en su avanzada
edad, una nueva vida, siguiendo la llamada de un -ios, a quien no pudo ver, pero de quien conoca en su
coraz(n era el <e" viviente del universo# 2a salvaci(n de Bsaac, entonces, no ,ue ninguna prue.a en
a.soluto, sino la se/al innega.le, sellada con la autoridad de -ios Mismo a trav)s de +u %ngel, de que *l
$a.a apartado +u rostro del sacri,icio $umano, " de que *l demand( la adoraci(n verdadera en o.ediencia
a +us estatutos de $onradez, justicia " misericordia#
BB
Mensaje reci$ido el @D de Ne$rero @HFF
Me gustara tam.i)n escri.irte so.re el origen de la *ucarista, porque no .asta con declarar que esta
instituci(n es ,alsa, "a que se elevar% invaria.lemente la pregunta en las mentes de los $om.res, pues, si es
,alsa, 5d(nde se origin(6 *l $ec$o verdadero es, que la *ucarista comenz( como una oraci(n simple $acia
el 'adre para agradecerle +u revelaci(n a la $umanidad, a trav)s de m, del don de la Bnmortalidad por el
&mor -ivino, " esta oraci(n se e,ectu( rompiendo el pan " tomando el vino, pero especialmente el pan,
porque as comenza.an las comidas De.reas con el equivalente al dar las gracias por la comida# ! as la
oraci(n para dar las gracias por el don de alimento ,ue asociada con el agradecimiento por el &mor -ivino
a trav)s de m, " en el transcurso del tiempo, la concepci(n del &mor -ivino se perdi(, " se ,avoreci( la
idea de la inmortalidad o.tenida por la )n,asis " creencia en mi persona, causando que el devoto
desarrollara la consciencia de que )l agradeci( por la inmortalidad a trav)s de su ,e en mi inmortalidad, "
porque esto se llev( a ca.o rompiendo el pan " .e.iendo el vino, estas partes de la cena llegaron a ser
asociadas conmigo como la supuesta segunda persona de la trinidad, o divinidad, " as se esta.leci( la
*ucarista primitiva o el dar las gracias#
+in em.argo, la concepci(n del vino " del pan siendo mi sangre " mi cuerpo, no ,ue una concepci(n
De.rea, sino una idea mu" popular o acostum.rada entre los Criegos, " esto sucedi( en los cultos de
-ionisio " @r,eo, " tam.i)n en los cultos de Bsis, Mitra, Ci.eles " otros, sacri,icando un animal al dios
-ionisio o @r,eo o a los otros, " comiendo su carne " .e.iendo su sangre .ajo la impresi(n o ilusi(n, dira
"o, que en este rito mstico el animal as sacri,icado representa.a al dios mismo, " al comer su carne "
.e.er su sangre, el devoto llega.a a ser uno solo, al menos temporalmente, con el dios mismo# *stas ideas
Criegas, en conjunto tanto con otras inclu"endo la ingesti(n de vino " pan como conmemorativo a un dios,
como con la puesta en escena de la pasi(n de la vida " de la muerte del dios -ionisio, con el tiempo
a.rieron su camino en las ceremonias de la acci(n de gracias Cristiana, la que pronto adopt( la concepci(n
de la transu.stanciaci(n de la sangre " carne de los ritos paganos para mi dei,icaci(n como el Dijo de -ios,
igual a -ios Mismo " la segunda parte de la trinidad# ! as encontramos la com.inaci(n de estos
elementos, los que ,orman lo que conoce como *ucarista#
!a te $e escrito que los escritores, que ,ueron Criegos " del siglo segundo, trataron de poner el sello de la
autenticidad en la ceremonia de la *ucarista, encontrando una conexi(n con el &ntiguo estamento de los
De.reos, " con muc$o gusto utilizaron al personaje de Melc$izedec para esta.lecer sus doctrinas# <esulta
de concepciones " com.inaciones como estas, que naci( la *ucarista, " puedo repetir a$ora " en,atizar el
$ec$o, de que no tiene ninguna autoridad por mis ense/anzas, ni de las de los ap(stoles, " que todos los
escritos en los *vangelios " en las epstolas de 'a.lo, 'edro " Juan no ,ueron escritos por ellos en su ,orma
presente, sino representan interpolaciones " revisiones para dar autoridad a opiniones de este tiempo,
re,lejando las ideas " los sentimientos populares de los Criegos#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n @>A %zaro no estuvo muerto, solo inconsciente

Mensaje reci$ido el B= de "eptiem$re de @HFF
!o esto" aqu, Jess
*n primer lugar, quisiera explicar m%s detalladamente " con re,erencias textuales mi visita a la casa de
2%zaro " su curaci(n por m del estado de inconsciencia, que err(neamente $a sido descrito como muerte
por los copistas del *vangelio, como "a lo escri. a trav)s del +r# 'adgett# No dije: 7*sta en,ermedad no es
para muerte, mas por gloria de -ios, para que el Dijo de -ios sea glori,icado por ella7, porque eso
signi,ica.a que la en,ermedad no terminara con la muerte, solo porque "o sera glori,icado por resucitarle
de la muerte# M%s .ien dije: 7*sta en,ermedad no es para muerte, porque a trav)s del poder de -ios, el Dijo
de -ios sanar% " ser% glori,icado7, signi,icando sencillamente, que "o demostrara $a.er sido mandado por
-ios, sanando a 2%zaro de su en,ermedad# &dem%s, s dije, como se lo reporta en Juan, captulo 11 "
versculo 11: 72%zaro nuestro amigo duerme= mas vo" a despertarle del sue/o#7 &$ora, el *vangelio de
Juan, que en este punto no ,ue escrito por Juan, declara que "o me re,er a la muerte con la pala.ra sue/o, "
esto no es verdad, porque si $u.iese querido expresar que 2%zaro estuvo muerto, $u.iese utilizado las
expresiones acostum.radas para indicar la muerte, " estas ,ueron: 7-ormir con sus padres7, o 7-ormir en el
polvo7, o 7-ormir el sue/o perpetuo7# 'or eso, cuando dije: 72%zaro duerme7, quise decir que se
encontra.a en este estado inconsciente, cuando uno se muere en el sue/o# -e la misma manera, om%s el
gemelo no dijo: 71amos tam.i)n nosotros, para que muramos con )l7, re,iri)ndose a 2%zaro >versculo 1L?,
ni ,ue su intenci(n ir a morir conmigo, .ajo da suposici(n que los asalariados del emplo me tomaran
preso, porque tam.i)n esto ,ue insertado muc$os a/os despu)s de la cruci,ixi(n, para exagerar el peligro
que "o corra, " mi resoluci(n de con,rontarme con ellos, aunque s es verdad que estuve consciente de la
enemistad con la que me vieron# Cuando llor), " esto es la verdad, porque s llor), sucedi( que me sent
conmovido por las emociones de amor $acia )l, incrementadas an porque le $a.an sepultado como
muerto, ocasion%ndole semejante situaci(n, " no porque pens) que esta.a muerto, porque sa.a que segua
con vida#
am.i)n deseo explicarte algunas de las expresiones, las que, si no se las entiende correctamente, pueden
dar la impresi(n de crueldad e indi,erencia al su,rimiento $umano en mis ense/anzas, porque jam%s a.ogu)
por o ense/) la mutilaci(n del cuerpo de ninguna ,orma, " jam%s dije ninguna de estas expresiones
atri.uidas a m en los *vangelios, " por eso no podan ser escritas por los autores de los *vangelio#
oma la expresi(n: 7+i tu ojo derec$o te ,uere ocasi(n de caer, s%calo, " )c$alo de ti= que mejor te es que se
pierda uno de tus miem.ros, " no que todo tu cuerpo sea ec$ado al quemadero#7 *sto no reproduce el
signi,icado verdadero de mi dic$o, porque quise decir que el ojo re,leja el estado del alma, sede de las
emociones, as que, si el ojo revela una emoci(n maligna, signi,ica que el alma est% poseda por una
emoci(n mala, " con la ,rase 7sacar el ojo maligno7, simplemente quise decir, quitar la emoci(n maligna
del alma# -e la misma manera, mi re,erencia a cortar la mano que o,ende, no tuvo la intenci(n de re,erirse
literalmente a la mano ,sica, sino a la acci(n perpetrada por la mano como resultado de una alma
pecaminosa, " sencillamente quise decir, la erradicaci(n de la emoci(n mala en el alma que dio paso a una
acci(n mala# +acando ,sicamente un ojo o cortando un miem.ro no poda tener ningn e,ecto en el cuerpo
en cuanto a su li.eraci(n del pecado, porque no es el cuerpo, sino el alma, que peca, como el cuerpo
solamente ejecuta los deseos del alma# *stas mutilaciones tampoco podan tener ningn e,ecto en el alma,
eliminando el pecado de alguna manera, porque el pecado en la $umanidad se elimina por el poder del
al.edro, por la oraci(n por el &mor del 'adre, " por un cam.io en la condici(n del alma, lo que lleva al
$om.re que se dirige a -ios " .usca el perd(n con la oraci(n sincera= " el perd(n se alcanza por el cam.io
en la condici(n del alma, o, como dije, por la eliminaci(n de la emoci(n maligna, en el alma# 'or eso
puedes comprender que nunca dije, " tampoco mis discpulos podan escri.ir: 7que mejor te es que se
pierda uno de tus miem.ros, " no que todo tu cuerpo sea ec$ado al quemadero#7 1es porque esto" ansioso
de escri.irte " dar a la $umanidad la verdad de lo que dije, porque estas son las verdades del 'adre " de +u
&mor -ivino#
! otra vez, como consta en Mateo, captulo 1N, versculo 1F, cuando dije: 7Da" castrados que se castraron a
s mismos por causa del <eino de los cielos7, no prediqu) o ense/) que uno se de.era cortar los testculos,
sino la expresi(n ,ue simplemente una re,erencia al pro,eta Bsaas, captulo KL, versculos M0K, en donde el
castrado mencionado ,ue sencillamente el Centil que crea en la -eidad De.rea, pero a quien se le
considera.a como 7cortado7, para decirlo as, o separado de la vid de Bsrael, porque no perteneca a la raza
Juda# *ste Centil, si era un cre"ente en Je$ov%, no se de.a considerar como un 7%r.ol seco7 o como no
productivo " cortado de la vid de Bsrael# *n resumen, un castrado, en este sentido, se re,iri( a un convertido
a la religi(n Juda# No ense/) que los $om.res de.an mutilar sus cuerpos, dados por -ios, para eliminar
una emoci(n, que en las mentes de los Cristianos antiguos $a.a llegado a ser asociada con el pecado# *ste
sentimiento, otorgado al $om.re por -ios para un prop(sito dado, nunca disgusta a -ios, cuando est% en
armona con +us le"es, pero cuando no est% en armona con las le"es de -ios, puede ser alejado a trav)s de
la oraci(n por el &mor -ivino, as que los pensamientos " deseos materiales desaparezcan " sean
reemplazados por emociones " pensamientos de una naturaleza espiritual# -esde luego, cuando dije en la
,rase anterior: 7$a" castrados, que son $ec$os por los $om.res7, era un juego de pala.ras, porque aqu me
re,er a la mutilaci(n ,sica impuesta en $om.res, sirviendo en el $ar)n de los go.ernantes orientales#
Creo que $e dic$o su,iciente respecto a ,alsas interpretaciones " distorsiones de mis dic$os en el Nuevo
estamento, de las que existen muc$as m%s, " as, con mi amor " mis .endiciones, terminar) " me suscri.o#
u $ermano ma"or " amigo#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n @=A 3l espiritualismo causa estancamiento del alma

Mensaje reci$ido el H de Ma'o ' BG de Junio de @HFF
!o esto" aqu, Jess
*stuve presente cuando escri.as respuestas a cartas reci.idas de miem.ros de la Goundation C$urc$ o, t$e
Ne[ 3irt$ >Gundaci(n Bglesia del Nuevo Nacimiento?, " me alegro que en,atizaras la necesidad de la
oraci(n al 'adre por el &mor -ivino, " que es desea.le que se unan a una iglesia en su propia comunidad,
porque, a pesar de las ,alsedades que li.remente se propagan por las iglesias tradicionales, la $umanidad
puede .ene,iciarse muc$o por los $imnos " los sermones, si se los interpreta acorde a las verdades, las que
"a $emos transmitidos a trav)s del +r# 'adgett# *l espiritualismo en su insistencia so.re ,en(menos
demostrando la existencia del alma en el mundo de los espritus, es saluda.le, porque muestra la
supervivencia del verdadero $om.re despu)s de la destrucci(n del cuerpo mortal, pero este conocimiento,
si no se concentra en las verdades superiores que conlleva el &mor -ivino " la oraci(n por la uni(n con el
'adre, causa un estancamiento en los individuos, concentr%ndose en ,en(menos del plano terrenal#
Con respecta al *vangelio segn Mateo, sin duda sa.es que el pasaje, tratando de mi supuesta tentaci(n,
nunca ,ue escrito por la persona, a quien se le $a atri.uido el *vangelio, porque jam%s ,ui tentado por un
dia.lo, "a que no existe ningn dia.lo como se lo conci.e en el Nuevo estamento, ni $u.iese sido posi.le
tentarme en mi condici(n de alma en este tiempo, porque cuando comenc) mi misi(n, tuve en mi alma una
cantidad su,iciente del &mor -ivino para darme la posesi(n " el conocimiento de un $ogar en los Cielos
Celestiales, un $ogar entre las mansiones de -ios, creado para m a trav)s de mi condici(n de alma, as que
las tres tentaciones, de las que se supone que las experiment), no tienen su.stancia o realidad de $ec$o, "
nunca entr) en un desierto entre Jerusal)n " el Mar Muerto, como se lo relata, tampoco convers) con el
mal, ni en ,orma de un ser, ni como pro,anaci(n de mi alma, porque mi alma ,ue li.re de cualquier
pro,anaci(n, " todos los detalles con re,erencia a mi llamada $am.re o a lo que $ice o dije, jam%s tom(
lugar, excepto en la imaginaci(n del escritor, que insert( estos eventos ,icticios en el *vangelio# Gueron
insertados simplemente para que mi vida $iciera juego de una manera so.renatural con los eventos, que
presuntamente ocurrieron a 3udd$a, " estos eventos, como no, son igualmente milagrosos e igualmente
,alsos como los sucesos atri.uidos a m#
*n cuanto al 3autismo, esta ejecuci(n o acci(n no es necesaria para que un individuo o.tenga el &mor
-ivino, " su a.surdo puede medirse aplicando su llamada e,icacia al mundo de los espritus, conde es
imposi.le o.tener el .autismo en el sentido ,sico del t)rmino, pero donde muc$os espritus oran por el
&mor -ivino " lo o.tienen sin pasar por el .autismo como condici(n previa# *sta acci(n simplemente ,ue
un sim.olismo, " signi,ic( una puri,icaci(n, " estuvo de acuerdo con la tradici(n De.rea de lavarse " $acer
a.luciones para limpiarse de la pro,anaci(n, no s(lo ,sicamente sino tam.i)n en el sentido espiritual# 2os
De.reos antiguos e,ectuaron una cantidad de a.luciones para limpiar sus cuerpos, " el concepto pas( al
sim.olismo en el pensamiento " en la pr%ctica religiosa, pero ninguna cantidad de lavados en piscinas " ros
poda puri,icar el alma del pecado sin el &mor -ivino transportado en el alma, " $acer desaparecer el
pecado " la contaminaci(n de ella# !o simplemente pas) por el acto del .autismo para comunicar la idea
del comienzo de una Nueva &lianza, donde el &mor -ivino, trado por el *spritu +anto, esta.a a$ora
presente " disponi.le para todos los $om.res, porque esta.a presente en mi alma, " el *vangelio menciona
que el *spritu +anto descendi( del cielo " permaneci( conmigo, una manera imaginativa de constatar lo
que aca.o de decir en cuanto a la presencia del &mor -ivino del 'adre en mi alma# *l .autismo por el agua
no tiene sentido, sino el .autismo por el *spritu +anto, donde el &mor del 'adre es transportado en el
alma, es el .autismo verdadero " real# Dace que el pecado " la contaminaci(n desaparezca " permite al
alma o.tener la uni(n con el 'adre " la Bnmortalidad a trav)s una riqueza su,iciente de +u &mor# >Juan
1:MM?
+in em.argo, la dedicaci(n del ni/o en la C$urc$ o, t$e Ne[ 3irt$ >Bglesia del Nuevo Nacimiento? como
demostraci(n de la ,e en el 'adre " +u &mor <edentor, en un nivel espiritual, mu" por encima " m%s all%
de los antiguos ritos De.reos o del 3autismo Cristiano, nacido del desarrollo $ist(rico " del crecimiento
espiritual en el nivel del per,eccionamiento del amor natural# 'ero por la raz(n de que ustedes a$ora son
almas del amor natural, aunque en .squeda del &mor -ivino, no es la voluntad de Jess " de sus $uestes
pro$i.irles los ritos de dedicaci(n derivados de las religiones m%s antiguas, a aquellos que deseen
realizarlos para o,recer a su $ijo a la Cracia del 'adre#
BB
Mensaje reci$ido el @B de Noviem$re de @H>I
&$ora, el $ec$o que $a" que considerarlo primero es, que los espiritualistas que a,irman ser Cristianos,
tienen el li.re al.edro en su capacidad como seres $umanos, " con muc$a ,recuencia est%n o.sesionados
con sus ense/anzas, las que se ad$ieren a ellos como tent%culos, " no tienen el poder de romper estos
grilletes de sus mentes, ni tienen la disposici(n de escuc$ar " de convencerse .as%ndose en $ec$os
presentados ante ellos# *l Cristiano, como comnmente se le designa, ad$iere a un cierto tipo de
ense/anzas, no importa si su culto sea de los ortodoxos o de los li.erales, " en este culto )l normalmente
posee un concepto de -ios, en el que "o esto" representado como el Dijo de -ios, la segunda persona de la
trinidad#
Claro que s, existen muc$os espiritualistas que no creen en la trinidad o en la expiaci(n asumida por m, "
me alegro por ello, porque no es la verdad# 'ero adicionalmente, el Cristiano $a sido adoctrinado con el
concepto $orri.le de la gracia salvadora ,lu"endo de mi sangre en la cruz, " esta es la parte terri.le "
condena.le de la religi(n Cristiana, la parte que, en conjunto con el concepto de "o so" -ios, tiene que ser
eliminada antes de que el Cristiano pueda lograr una comprensi(n del &mor del 'adre dirigido a +us $ijos#
*l concepto de la sangre implica que el $om.re no participa en su propia salvaci(n, excepto por su creencia
pasiva en que "o so" una vctima seleccionada por el 'adre para proveer los medios de la salvaci(n, " para
el Cristiano es mu" di,cil li.erarse de esta creencia, por arriesgar toda su seguridad en cuanto a su ingreso
al Cielo#
'ara el Cristiano, el Jess viviente no representa la +alvaci(n= solo el Jess en la cruz " el derramamiento
de su sangre, una vctima, como en los antiguos ritos De.reos " paganos, representa la +alvaci(n al
Cristiano# *sto es el gran rev)s que los Cristianos " algunos espiritualistas encuentran al aceptar el Nuevo
Nacimiento " el &mor -ivino= porque no rezar%n al 'adre para que +u &mor llene sus almas, porque
sienten que "a lograron su +alvaci(n a trav)s de su creencia en el nom.re de Jess#
:8u) despertar m%s terri.le experimentar%n; *l espiritualista quien tam.i)n es un Cristiano no avanza m%s
all%, "a que cree que de la misma manera logra la +alvaci(n, la nica di,erencia es que se interesa por los
,en(menos del mundo de los espritus, reci.iendo as la seguridad de la presencia " existencia de espritus
$a.itando los diversos planos de aquel mundo, " que por ende comprue.an, a su propia satis,acci(n, que el
alma no "ace inconsciente en la tum.a $asta el gran da del juicio# Con eso, logra una cierta li.eraci(n de
las conjeturas deprimentes en cuanto al destino del alma despu)s de la muerte de las envolturas mortales#
+in em.argo, este inter)s en los ,en(menos del mundo de los espritus, es de una naturaleza intelectual o
cient,ica, no de una naturaleza de amor, "a que la mente del espiritualista, por lo general, tiene una
inclinaci(n cient,ica, " por eso logra una satis,acci(n intelectual por las prue.as " mani,estaciones del
mundo de los espritus# Bncluso aquellas personas que .uscan estas mani,estaciones como medio para
mitigar su dolor por parientes o amigos di,untos, logran la satis,acci(n que proviene del desarrollo del amor
natural= no o.stante, en este amor no existe ninguna parte del &mor -ivino, tampoco origina el m(vil de lo
que a.re el alma al in,lujo del &mor -ivino# *ste &mor -ivino, " con eso me re,iero al nico camino como
se puede o.tener la salvaci(n, puede entrar " llenar el alma a trav)s de las ansias sinceras por saciar la sed
por la uni(n con el 'adre por la oraci(n#
'or ende, la satis,acci(n de los deseos intelectuales del espiritualista o del Cristiano ,ijado en la ciencia, o
el deseo de padres e $ijos por ser consolados con re,erencia al destino de sus seres queridos di,untos, no
tiene e,ecto so.re el &mor -ivino, o so.re la manera de c(mo puede o.tenerse#
'or eso, estas son las razones, por qu) los Cristianos " espiritualistas no tienen una concepci(n del &mor
-ivino, " mientras ad$ieran a solo este tipo de religi(n, es .astante impro.a.le que lo o.tengan#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n @GA 3l primer milagro ' otros a$surdos

Mensaje reci$ido el >, H, @C ' BB de !iciem$re de @HFD
!o esto" aqu, Jess
*l primer presunto milagro es aquel, cuando aliment) a miles de $am.rientos escuc$adores, que no tenan
alimento, " que a trav)s de mis supuestos poderes reci.ieron pan " agua, en la ocasi(n de mi pr)dica a ellos
en las colinas de rans0Jordania# 3ien, tengo que decir que las muc$as personas que comieron conmigo
esta merienda, comieron pescado, pan " vino, e incluso $igos " tam.i)n d%tiles, los que el Nuevo
estamento no menciona, pero este alimento $a.a sido trado por ellos, o, en el caso del pescado, $a.a
sido pescado por la .arca de mis discpulos, " luego cocido por algunas de las mujeres presentes en este
tiempo= en otras pala.ras, la comida de la que todos dis,rutamos en ese momento, ,ue su.stancial " ,ue
retenida en el recuerdo de mis actividades en rans0Jordania por escritores posteriores, quienes reci.ieron
el relato por mis discpulos, pero esta merienda no estuvo nada milagrosa, excepto que todo el alimento es
milagroso, porque viene del 'adre Celestial para el sustento de +us $ijos, pero no ,ue un milagro en el
sentido como el Nuevo estamento la interpreta " la conci.e#
'ara continuar con el mismo relato, deseo agregar que mis discpulos, durante esta noc$e, tomaron su .arca
de pesca " regresaron en su camino a Calilea a la vecindad de Capernaum, " "o me qued) atr%s para
despedir a la multitud, que no ,ue ,ormada por cuatro o cinco mil personas, sino de considera.lemente
menos, " luego me retir) para orar# M%s tarde, tom) una de las muc$as lanc$as ancladas cerca de la orilla "
me encamin) con ella esta noc$e# ! como el viento sopl( ,uertemente, con el tiempo pude alcanzarles# +e
alegraron verme " me acogieron en su .arca de pesca, pero con la luz de la luna .rillando en mis vestiduras
.lancas, pareci( como si ,uese un ,antasma, como despu)s me contaron, " que "o pareca caminar encima
de las olas cuando esta.a parado cerca del m%stil del .ote# -e este episodio se deriva la $istoria
desa,ortunada de que "o camina.a encima de las olas, " digo que tam.i)n esto tuvo un e,ecto disuasivo
so.re mi misi(n como el Mesas para todos los $om.res#
*n cuanto a la mujer atrapada en el adulterio, eso realmente sucedi(, " "o $a.l) con sus acusadores
verdaderamente, como se lo retrata en el Nuevo estamento, " es un $ec$o que con,und a los Judos
quienes la llevaron ante m# 'odra continuar relatando muc$os incidentes en mi vida durante mi ministerio,
algunos de ellos son reales, otros ,alsos, " volver) para revelarte lo que realmente tom( lugar#
BB
8uisiera in,ormarte m%s de los a.surdos en el Nuevo estamento# @tro es el supuesto milagro del agua
trans,ormada en vino en la .oda de Can%# *n este tiempo, un primo mo de parte de mi madre se cas(, "
cuando el vino esta.a por terminarse, pude conseguir vino de un comerciante de vino cercano, simplemente
pagando por ello " usando las tinajuelas de agua mencionadas en el Nuevo estamento#
An incidente en la 3i.lia m%s de acuerdo con la verdad es la $istoria de la piscina de 3et$esda, donde el
$om.re paraltico ,ue curado por su ,e en que "o poda curarle# &dem%s, "o s dije a mis discpulos a orillas
del lago Cenezaret que .ajasen sus redes en un cierto lugar para lograr una gran pesca, lo que ellos
$icieron, " esto sucedi( como resultado de mi conocimiento squico de que una gran escuela de peces
aca.a.a de llegar a esta zona, " mis discpulos, so.re todo 'edro +im(n, se asom.raron especialmente#
am.i)n en los *vangelios de Marcos " Mateo, se menciona mi regreso de 3et$ania a Jerusal)n el da
2unes de la +emana de la 'asi(n# *llos declaran que "o, teniendo $am.re, par) donde una $iguera con las
$ojas reci)n .rotando, pero como no encontr) ,ruto, maldije el %r.ol, el que, segn el *vangelio de Mateo,
se sec( de inmediato#
2a verdad del asunto es, que "o aca.a.a de regresar de la casa de 2%zaro, donde $a.a dis,rutado de un
.uen desa"uno, que Marta me sirvi( " Mara preparo, " que no tena $am.re, sino solamente curiosidad
porque, como reci)n eran comienzos de &.ril, no era el tiempo para que las $igueras cargasen ,rutas, "
viendo $ojas en el %r.ol, esper) ver $igos# -eseo dejar claro que nunca maldije nada o a nadie, jam%s, ni
una $iguera, ni Corazn o Capernaum, la ciudad a orillas del lago Cenazaret, porque vine para salvar " no
para destruir# &dem%s, el %r.ol no comenz( a secarse milagrosamente, " no ,ue Mateo quien escri.i( estas
pala.ras, sino otra persona muc$os a/os despu)s, con el inter)s de demostrar mi divinidad a trav)s de la
nica manera como poda entender mi tarea como el Mesas, poderes so.renaturales m%s que el desarrollo
del alma#
e do" aqu $ec$os reales para que los uses con a.soluta seguridad, con respecto a la verdad de estos
eventos, en tu li.ro so.re el Nuevo estamento#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n @HA 1na conexi#n es necesaria para la curaci#n espiritual

Mensaje reci$ido el BG de Noviem$re de @HFF
!o esto" aqu, Jess
2a pregunta ,ue puesta por uno de los miem.ros de la Goundation C$urc$ o, t$e Ne[ 3irt$ >Gundaci(n
Bglesia del Nuevo Nacimiento?, de la que "o so" el 2der, con respecto a las demoras ocurriendo en la
curaci(n, " la posi.ilidad de que la muerte suceda antes de que se logre esta sanaci(n por parte de los
espritus asignados a esta tarea#
Ana curaci(n puede realizarse como resultado de una conexi(n entre la persona en,erma " el espritu
sanador= "a que, cuando la conexi(n se $a"a esta.lecido de esta manera, el espritu puede intervenir
directamente en la persona en,erma sin la necesidad de la mediaci(n de un sanador para lograr la curaci(n#
2a persona en,erma, sin em.argo, tiene que elevarse a s misma, a trav)s de la ,e " de la oraci(n, por
encima del plano terrenal, " o.tener una condici(n espiritual en un nivel li.re de espritus ligados a la
tierra, " ,acilitar el contacto entre el espritu sanador " el paciente# *n la curaci(n espiritual de esta
naturaleza, el paciente se eleva realmente a un plano espiritual superior a aquel en donde vive, " llega a la
conexi(n con los espritus sanadores# *l &mor -ivino no es necesario para esta curaci(n, porque muc$os
de los espritus sanadores carecen de *l, pero a pesar de estar en un nivel moral " espiritual alto, es di,cil
para ellos contactar a mortales, quienes no $a"an sido capaces, por la ,alta de ,e " de oraci(n, su.ir m%s
arri.a de su condici(n del plano terrenal para esta.lecer la conexi(n con estos espritus sanadores# *sto se
logra por una operaci(n del alma, " no es solamente una operaci(n mental que no proviene del coraz(n# 'or
esta raz(n, los m)diums comunes " aut)nticos del plano terrenal, que no tienen ,e ni comprensi(n de esta
le", no pueden $acer m%s que atraer a espritus su.desarrollados del plano terrenal, que no tienen poderes
de curaci(n#
@tra vez, el paciente puede curarse por un m)dico o un sanador, cu"o estado de alma es de una naturaleza
que pueda atraer espritus sanadores, sin em.argo, el sanador mortal no puede $acer muc$o o nada, a
menos que la ,e positiva de la persona en,erma le $a"a elevado encima de la condici(n terrenal, como lo
mencion), para que el espritu sanador pueda conectarse con )l#
Cuando la conexi(n se $a"a esta.lecido, las ,uerzas " energas terap)uticas del mundo de los espritus
pueden tra.ajar a trav)s del m)dico o sanador mortal, " por la transmisi(n de estas ,uerzas " energas por
ellos a la persona en,erma, esto puede llegar a ser el medio a trav)s de que se realiza la curaci(n# 2a
curaci(n por espritus es en realidad una terapia o un tratamiento terap)utico transmitido por los espritus
sanadores al paciente, e interviene en los (rganos en,ermos para resta.lecer su salud, pero la transmisi(n es
posi.le exclusivamente por la ,e, actuando como un conductor de estas ,uerzas " energas curativas#
'or eso ver%s, que la ,e en que -ios a"udar% " sanar%, no s(lo pondr% en moci(n a estas ,uerzas " energas
del mundo de los espritus, si -ios as lo quiere, sino acondiciona al paciente permitiendo a estos sanadores
que $agan su tra.ajo, de manera directa o a trav)s de la mediaci(n de un mortal, quien pueda atraerles por
su propia condici(n espiritual# 2a ,e es la realidad que permite al sanador " al paciente que esta.lezcan el
contacto con las ,uerzas espirituales# 'or esta raz(n ,ui capaz de curar a muc$os pecadores, por su ,e en mis
poderes curativos, " no pude curar a personas justas que no tenan esta ,e# 8uien tenga ,e, crea una
condici(n por la que los espritus malos I que intensi,ican " causan la persistencia del mal I son
separados de su control so.re " su contacto con el paciente, as que los espritus sanadores puedan
esta.lecer la conexi(n e intervenir#
&quellos que no tengan ,e " por eso mueran como resultado de la demora, no murieron por la injusticia o
por la ,alta de misericordia o ama.ilidad amorosa del 'adre, sino porque su propia ,alta de ,e en +u
$a.ilidad de a"udar " curar, le impidi( a -ios cumplir con +u ministerio que tan amorosamente con,i( a
sus %ngeles a"udantes# 2as oraciones " la ,e de un ser querido por una persona en,erma, con ,recuencia
.ene,icia muc$o al en,ermo, porque el amor sincero por parte de un mortal no s(lo atrae a los espritus
sanadores, sino tam.i)n $ace posi.le que la ,uerza curativa alcance a la persona en,erma a trav)s del amor
comunicado al en,ermo, " te puede parecer raro, pero es cierto que muc$as veces el mejor m)dico es aquel,
quien con toda la seriedad de su amor, simpata " pena manda sus oraciones al 'adre con la plena ,e en que
l realizar% lo que el $om.re " la medicina no pueden lograr#
! as se esta.lece esta conexi(n entre los espritus o.edientes a la pala.ra de -ios " el alma en oraci(n, "
las ,uerzas de curaci(n se transmiten a trav)s de )l a la persona en,erma a la que ama# &qu tenemos un
caso del desarrollo del amor natural $umano operando en un plano alto para lograr el contacto espiritual por
razones de sanaci(n sin el &mor -ivino# 'ero con +u &mor tra.ajando a trav)s del $om.re, como in m
propio caso en 'alestina, cuando cura.a, la sanaci(n es muc$o m%s e,iciente " r%pida, " ,ui capaz de
realizar curaciones instant%neas#
*n resumen, quiero mostrar que el amor, la ,e " la oraci(n del alma sincera son realidades, logrando
curaciones imposi.les de o.tener .ajo situaciones donde prevalecen el intelecto ,ro " condiciones del
plano terrenal#
BB
Mensaje reci$ido el = de Ne$rero de @HF>
2a pregunta que se da cuando ocurre la muerte a un ser querido, a pesar de las oraciones al 'adre por +u
&mor, es importante para una ma"or comprensi(n del maravilloso &mor " la Misericordia del 'adre# *l
proceso curativo depende, aparte de las ,uerzas espirituales dedicadas a este tra.ajo, de la condici(n del
(rgano o de la parte del cuerpo mortal por curarse# An (rgano en un .uen estado de ,uncionamiento cuando
no est% .ajo un ataque patol(gico, puede ser restaurado a su salud original, no importa de que des(rdenes
patol(gicos su,ra# *s decir, un (rgano sano, cuando es atacado por una en,ermedad o por una condici(n que
causa un ,uncionamiento de,ectuoso, puede ser restaurado al uso normal por el m)todo de la curaci(n
espiritual, que "a $e mencionado en mis otros escritos para ti so.re el tema# 'ero cuando un (rgano, a
trav)s de su uso normal, $a alcanzado una condici(n de ende.lez o ,uncionamiento de,ectuoso por este uso,
esto simplemente signi,ica que el (rgano respectivo $a llegado a un punto en la vida mortal, done "a no
puede ser restaurado a una condici(n de salud de la que "a no est% dis,rutando, " cualquier es,uerzo de
parte de los espritus sanadores para restaurar este (rgano ser% en vano " sin sentido#
*s cierto, la curaci(n espiritual puede retrasar a la muerte " restaurar (rganos a un estado de salud anterior,
pero la curaci(n espiritual no es capaz de proveer nuevos (rganos al cuerpo para reemplazar a los que
dejaron de ,uncionar, por el desgaste normal, como es necesario para mantener la salud corporal# *sto se lo
puede descri.ir como la vejez en el mundo mortal, un proceso normal para todos, excepto que puede
ocurrir en di,erentes tiempos con di,erentes individuos, lo que depende de muc$os ,actores, que no
necesitamos discutir aqu# Cuando se llega a esta condici(n, sencillamente signi,ica que $a llegado la $ora
de a.andonar el cuerpo cansado " desgastado " entrar en la nueva vida en el mundo de los espritus# 1uelvo
a repetir, los espritus no pueden rejuvenecer un (rgano " restaurar este (rgano a una condici(n de salud,
que no $a posedo previamente al ataque ,atal de la en,ermedad, de.ido a una degeneraci(n " un
decaimiento por el desgaste normal durante la vida mortal#
2es esto" ex$ortando tanto a ti " al -octor, como a todos los interesados sincera e incondicionalmente en
a"udar " curar a un ser querido o a s mismos, o.edecer las le"es espirituales de la realidad del alma, "
.uscar al 'adre, +u Misericordia, +u &ma.ilidad &morosa, " superior a estas, +u *sencia " Naturaleza
misma en +u &mor -ivino, el que desea derramar so.re quien lo an$ela por su ansia sincera del alma# !
este poder que ,ue mo " de mis discpulos, cuando estuve en la tierra, t lo puedes poseer pidi)ndolo en
seriedad# @ra " vuelve a orar por el &mor del 'adre " por la uni(n con l#
Jess de la 3i.lia
"
Maestro de los Cielos Celestiales
8evelaci#n BIA %a reencarnaci#n es una doctrina oriental
Mensaje reci$ido el @I de Marzo de @HFF
!o esto" aqu, Jess
!o esto" aqu otra vez para escri.irte so.re un tema que $a creado inter)s entre t, el doctor " otras
personas, " este es el artculo so.re la reencarnaci(n# *n los mensajes 'adgett, varias comunicaciones
trataron con la ,alsedad " el a.surdo de esta doctrina oriental, que a,irma que el alma $umana puede
reencarnar de un cuerpo carnal en otro sucesivamente por perodos de tiempo, " que como resultado el alma
tiene la oportunidad de disminuir su deseo por pecar " as por ,in puede lograr la puri,icaci(n mientras est)
en la carne#
+i examinar%s la pregunta un poco m%s de cerca, ver%s la imposi.ilidad de que el alma en el mundo de los
espritus reencarne en un cuerpo material, por la raz(n de que el alma, para este supuesto ,en(meno, tendra
que salirse del cuerpo espiritual para entrar en un cuerpo mortal, "a que el alma est% encerrada en un cuerpo
espiritual, ,sico en su naturaleza pero no de la materia .urda de lo que los mortales llaman el mundo
material, " este cuerpo espiritual, que es la envoltura " el protector del alma, es lo que le da la
individualidad como una entidad consciente, " permanece con el alma mientras el alma vive# *n el mundo
de los espritus, ningn cuerpo espiritual $a sido despojado de su alma, jam%s, " ningn cuerpo espiritual
as $ipot)ticamente carente de su alma $a muerto " $a sido desintegrado, jam%s, o desaparecido de su
am.iente, excepto como avanza de una es,era a otra durante su progreso o a la +exta *s,era, o paraso
espiritual, o a los Cielos Celestiales " a la Bnmortalidad#
*n cuanto a$ora conocemos en el mundo de los espritus, el espritu, es decir, el alma " su cuerpo
espiritual, pueden vivir por toda la eternidad, si -ios as lo requiere, incluso si no posee la consciencia de
su inmortalidad a trav)s de la posesi(n del &mor -ivino, " ciertamente continuar% viviendo a trav)s de toda
la eternidad I el alma " su cuerpo espiritual indisolu.le I si posee el &mor -ivino, la Bnmortalidad " la
uni(n con el 'adre#
Como el alma no puede ser quitada de, o arrancada de I o de ninguna otra manera despojada de I su
cuerpo espiritual, una vez que $a"a llegado al mundo de los espritus, igualmente sera imposi.le para el
cuerpo espiritual entrar en un cuerpo $umano de otro ser $umano, porque solamente un alma sin un cuerpo
espiritual puede entrar en un cuerpo $umano, " cuando este cuerpo muere, el alma mani,iesta su cuerpo
espiritual# 2a doctrina de la reencarnaci(n carece, por lo tanto, a.solutamente de ,undamento, porque es
imposi.le, permteme repetirlo, que una alma con su cuerpo espiritual entre en un cuerpo $umano para
volver a nacer en la carne#
Cuando un ser $umano muere en la carne, su alma "a $a logrado, .ajo circunstancias normales, el prop(sito
de su creaci(n, es decir, la individualizaci(n " la creaci(n de recipientes de almas, " en su cuerpo espiritual,
en su tama/o, ,orma " aspecto, "ace la completa creaci(n sin la envoltura de carne#
*sta alma aparece en el mundo de los espritus cargada con las ,allas en la armona de su vida terrenal,
pero, como tiene la oportunidad de eliminar esta ,alta de armona " llegar a ser una alma puri,icada en el
mundo de los espritus a trav)s del ejercicio de su voluntad, su ,uerza moral " el arrepentimiento, o
convertirse en un &ngel -ivino por a oraci(n al 'adre por +u &mor -ivino " Misericordia, trans,ormando
el alma en la *sencia misma del 'adre, no es necesario en a.soluto que el alma regrese a la carne para tener
otra oportunidad de puri,icarse, porque el amoroso " misericordioso 'adre Celestial "a $a.a provisto un
plan, que le permita al alma I el $om.re verdadero I o.tener la puri,icaci(n, " aqu -ios demostr( ser
m%s misericordioso de lo que $u.iese sido al decre