Вы находитесь на странице: 1из 55

3 33 33

Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Tema 5
Documento 1: Los sistemas alternativos de
comunicacin sin ayuda.
Pilar Alonso y Marian Valmaseda
En este captulo vamos a tratar de ofrecer al lector una panormica general de los diferentes
sistemas de comunicacin manual y/o gestual. En el contexto de este libro, los consideramos
Sistemas Alternativos de Comunicacin sin ayuda, ya que en su utilizacin, y a diferencia de los
sisitemas descritos en el captulo 2, no precisan de ningn instrumento fsico adicional.
Comenzaremos con una breve introduccin para pasar enseguida al apartado dedicado al
Lenguaje de signos. Posteriormente haremos algunas consideraciones respecto a los pidgin, o
lenguas de contacto, para finalmente abordar los principales sistemas de comunicacin, surgidos
mayoritariamente a parir de los aos setenta con fines educativos y/o rehabilitadores para la
intervencin con personas que presentan graves dificultades en la comunicacin oral.
A lo largo de este captulo, abordaremos los principales sistemas de comunicacin manuales
y/o gestuales. A pesar de que existen entre ellos importantes diferencias, todos comparten algunas
caractersticas, la primera de las cuales es que el emisor de la comunicacin usa, al menos en
parte, elementos de su propio cuerpo para configurar el mensaje sin precisar de ningn
instrumente fsico adicional a la propia capacidad de la utilizacin motriz de las manos y otros
elementos del cuerpo para comunicar. En segundo lugar, todos los sistemas descansan en la
necesidad de utilizar el canal visual para permitir al interlocutor el acceso a la informacin. El
uso de estos sistemas parte de la idea de que la percepcin visual de los signos, gestos o apoyos
manuales -segn cada caso- ayudar en la comprensin del mensaje.
Una cuestin importante que se nos plantea es la de si resulta o no correcto considerar
estos sistemas como Sistemas Alternativos y Aumentativos de Comunicacin (SAC). Recordemos
que en el captulo 1 se han definido los componentes bsicos de un Sistema Alternativo de
Comunicacin (SAC) como un conjunto estructurado de cdigos no vocales junto a una serie
de procedimientos especficos de instruccin. Si partimos de esta definicin, algunos de los
1. Introduccin
4 44 44
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
sistemas que describiremos en este captulo no deberan ser considerados como SAC ya que no
contemplan unos procedimientos especficos de instruccin. Este es el caso del lenguaje de
signos o de los pidgin. Otros, por el contrario, son, sin ninguna duda, SAC (por ejemplo, el habla
signada de Schaeffer o el Makaton). La razn de que se incluyan en este captulo tanto los
sistemas que cuentan con unos procedimientos especficos de instruccin como aquellos otros
que no, es que todos ellos son estrategias cuyo comn objetivo es mejorar o facilitar la
comunicacin en aquellas personas con graves dificultades para desarrollar el lenguaje oral.
No resulta sencillo clasificar estos sistemas de una forma clara y ntida a un lector que se
enfrenta por primera vez a este tema. A menudo los lmites que se establecen entre unos y otros
resultan difusos. Esta dificultad se ve perfectamente reflejada en la enorme variedad terminolgica
existente que, a nuestro juicio, es a menudo poco precisa. Podemos, no obstante, intentar clasificar
de alguna manera los distintos sistemas. Cabran diferentes posibles clasificaciones: si emplean
signos o no, si son naturales o artificiales, etc. Sin embargo, quiz lo ms til para el lector sea
que los clasifiquemos en funcin de su historia y de sus objetivos. Si as lo hacemos, encontramos
tres grupos, de sistemas comunicativos:
Lenguaje de signos Pidgin Sistemas de signos
Palabra complementada
Alfabetos dactilolgicos
1. El lenguajedesignos es una modalidad no vocal del lenguaje verbal humano (ver captulo
1), desarrollado de forma natural por el colectivo de personas sordas. Hasta donde sabemos, el
lenguaje de signos ha existido, a lo largo de la historia, dentro de la comunidad sorda, como lo
muestran los siguientes textos de Platn y san Agustn respectivamente:
Si no tuviramos voz ni lengua y quisiramos ensearnos las cosas unos a otros, no intentaramos,
al igual quelos mudos, indicarlos con las manos, la cabeza y el resto del cuerpo? (Platn, Cratilo XXXI V,
422d-423b). No habis visto cmo las personas sostienen una especiedeconversacin por gestos con los
sordos, dela misma forma en quelos sordo-mudos preguntan y responden, ensean eindican todos sus
deseos o al menos la mayor parte? (San Agustn, DeMagistro, cap. 3).
En la primera parte de este captulo abordaremos algunas consideraciones relativas a las
lenguas de signos que, como veremos, son objeto de numerosas investigaciones por parte de
lingistas de todo el mundo.
2. Ahora bien, cuando una persona sorda se encuentra con otras personas que no conocen
bien su lengua de signos, y que son usuarias de otra lengua (sea sta oral o de signos), se producen
adaptaciones comunicativas. Estas adaptaciones comunicativas tienden a dar como resultado
una forma de comunicacin que combina ciertas caractersticas de la dos lenguas que entran en
contacto y que se conoce bajo el nombre de pidgin
1
.
1. A lo largo del texto mantendremos el trmino ingls pidgin para referirnos a este fenmeno de contacto entre
lenguas.
5 55 55
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Por ejemplo, un sordo americano conocedor de la Lengua de Signos Americana (ASL:
American Sign Language), al establecer comunicacin con un oyente que no conozca en
profundidad esta lengua, tender a adaptar su comunicacin introduciendo ciertos elementos
de la lengua inglesa. Puede, por ejemplo, signar algunas frases ms de acuerdo con la sintaxis
inglesa que con la del ASL. Otro tanto sucede con la persona oyente, quien combinar su
conocimiento del ASL con su conocimiento del ingls, incorporando ciertas caractersticas de la
lengua de signos, por ejemplo, la flexin de los verbos junto a ciertas caractersticas de la lengua oral.
Cuando dos o ms hablantes utilizan un pidgin, ninguno de ellos emplea de forma
completa su lengua nativa, sino una forma mixta que engloba caractersticas de las diferentes
lenguas nativas de sus usuarios. Se trata de un fenmeno muy habitual en culturas en las que en
un momento concreto coexisten diferentes lenguas nativas. No es un sistema artificial, en el
sentido de que nadie lo crea, sino que ms bien surge por la necesidad comunicativa. Estos
pidgin o adaptaciones comunicativas son tambin naturales.
3. Por ltimo, encortramos sistemas que han sido creados expresamente con objetivos
educativos y/o teraputicos. Se trata de sistemas con un mayor grado de artificialidad que los
anteriormente descritos, llegando en algunos casos a ser completamente artificiales. Han sido
creados, principalmente, para facilitar el aprendizaje del lenguaje oral y/o escrito por parte de
nios y jvenes sordos, aunque tambin han sido empleados en intervencin educativa de
alumnos no verbales, principalmente, autistas y/o con deficiencia mental.
Como veremos ms adelante, este grupo de sistemas incluye una amplia variedad de los
mismos, en funcin de los objetivos concretos para los que cada uno de ellos fue diseado, as
como en funcin de los mecanismos, signados y/o manuales, en los que estn basados.
I I .l. Consideraciones previas sobrela lengua designos
Nuestro objeto deestudio y reflexin ser conocer algunas de las caractersticas de las lenguas
de signos, y en concreto de la Lengua de Signos Espaola (LSE).
Antes de nada nos gustara pedir al lector un ejercicio dereflexin: Probablemente, en alguna
ocasin, ha observado a las personas sordas comunicar entre ellas usando sus manos, o a un
intrprete de la lengua de signos traduciendo para las personas sordas. En estas ocasiones, pudo
entender algo de lo se decan?, qu sensacin le caus este tipo de comunicacin?
En este apartado vamos a tratar algunas consideraciones previas sobre la lengua de signos,
con el fin de aclarar algunos tpicos que suelen tener las personas oyentes con respecto a las
caractersticas de la lengua de signos, cuando realmente son ms bien fruto del desconocimiento
y falta de contacto con la comunidad sorda y su lengua. Se pueden interpretar como creencias o
ideas errneas. En este sentido, vamos a intentar ; responder, principalmente, a tres preguntas:
a) Es la lengua designos algo parecido a la pantomima o el mimo?
b) Personas sordas dedistintas nacionalidades utilizan la misma lengua designos?, la lengua designos
es universal?
2. La lengua de signos espaola
6 66 66
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
c) La lengua designos, al igual queotras lenguas, disponedesignos arbitrarios y convencionales, o por el
contrario es un conjunto degestos icnicos?
a) En primer lugar, las diferentes lenguas de signos que utilizan las personas sordas de
todo el mundo no son simples formas de pantomima o mimo. Si fuera as, sera muy sencillo
entender a las personas sordas cuando se comunican en esta lengua, no se necesitaran intrpretes,
y no podramos hablar de una verdadera lengua. Por tanto, hay que diferenciar entre mimo,
gestos naturales y signos.
Veamos un ejemplo. I maginemos que queremos transmitir a un pblico la idea de que
hablamos de una persona pobre. Para transmitirlo a travs del mimo o pantomima, posiblemente
lo hiciramos a travs de una secuencia de acciones parecida a sta:
En ambos casos, sordos y oyentes entenderamos sin dificultad de qu se trata. Por el
contrario, si lo decimos a travs de la lengua de signos espaola, tendremos obligatoriamente
que utilizar estos dos signos:
Si estos dos signos no se conocen, con toda probabilidad no entenderemos de qu nos
hablan. Es decir, aunque el mimo, los gestos naturales y los signos se apoyen en herramientas
comunes, como son los movimientos, el cuerpo y las expresiones faciales, los dos primeros son
universalmente interpretados por todos los miembros de nuestra sociedad, no as los signos
propios de la lengua de signos
2
.
2. L a lengua de signos es una lengua que no se escribe, pero existen varios sistemas para transmitir la lengua oral
a la lengua de signos. Uno de estos sistemas es la glora (Smith, Lentz y Micros, 1991). Consiste en una serie de
smbolos para escribir en lenguaje de signos. Nosotros no lo hemos utilizado ya que requerira una explicacin
amplia que excede el objetivo de este captulo.
Figura 1. mimo = Persona pobre
Figura 2. Persona Figura 3. Pobre
7 77 77
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
b) En segundo lugar, es importante aclarar que la lengua de signos no es universal. Muchas
personas oyentes que no han tenido nunca contacto con la lengua de signos suponen
errneamente que existe una nica lengua de signos, que todas las personas sordas utilizan la
misma lengua para comunicar, y que, por lo tanto, pueden entenderse con facilidad sordos de
distintos pases. Sin embargo, no slo hay diferentes lenguas en unos pases y en otros, sino
que, incluso, dentro de un mismo pas hay variedades dialectales.
Por ejemplo, la lengua de signos americana difiere mucho ms de la lengua de signos
inglesa de lo que difieren ambas lenguas a nivel oral. Veamos los siguientes ejemplos:
Britnica father
Americana father
Figura 6. Lengua inglesa oral
Dentro de nuestro pas tambin hay diferencias, por ejemplo, entre la lengua de signos que
emplean las personas sordas de Madrid y la que se emplea en Barcelona:
I ncluso hay diferencia lxicas, que podramos considerar locales:
Figura 8.
Casado (catalanes)
Figura 7.
Casado (madrileos)
Figura 9.
Preguntar (madrileos)
Figura 10.
Preguntar (aragoneses)
Figura 4.
(pap) ASL
Figura 5.
(pap) BSL
8 88 88
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
En genereal, las variaciones entre la lengua de signos de diferentes regiones espaolas no
son muy acusadas, excepto en Catalua.

Al no contar todava con suficientes investigaciones,
no sabemos si dichas diferencias se dan nicamente a nivel lxico o si, por en contrario, son
diferencias tambin a otros niveles (morfolgico, sintctico) (Rodrguez, 1992).
Una de las razones que ha llevado a los oyentes a pensar que la lengua de signos es una y
universal es la aparente facilidad con la que las personas sordas de diferentes nacionalidades
comunican entre s, pero esto es ms un mito que una realidad. En encuentros internacionales,
en los que participan personas sordas de diferentes pases, se necesitan tantos traductoras de
lenguas de signos como personas de diferentes comunidades intervengan.
Cuando las personas oyentes toman conciencia de estas cuestiones, una gran mayora
comenta con pena: Pero no sera bueno que existiera una lengua de signos internacional?.
Ante esta pregunta tendramos que responder con otra pregunta: No sera bueno que existiera
una lengua oral internacional?. El intento de crear una lengua internacional con la que todos
nos entendiramos es lo que los oyentes hemos querido lograr con el esperanto; su equivalente
a la comunidad sorda sera el gestuno. Ni una ni la otra han conseguido un buen desarrollo,
debido a su artificialidad. Para facilitar los encuentros entre personas de diferentes nacionalidades,
es cierto que cada da oyentes y sordos intentamos utilizar un lenguaje internacional. En el caso
de las personas oyentes se est imponiendo el saber ingls para dichos encuentros y, en el caso
de los sordos, se tiende a utilizar prioritariamente la lengua de signos americana.
c) Por ltimo, adems de que la lengua de signos no es simplemente una serie de gestos
naturales, ni existe un lenguaje universal, tampoco debemos considerarla simplemente como
una serie de signos icnicos.
Es cierto que existe un porcentaje de signos que son icnicos, pero esto no nos permite
afirmar que la lengua de signos sea icnica, ya que es mucho mayor el porcentaje de signos
absolutamente arbitrarios (Klima y Bellugi, 1979). De alguna manera se relaciona iconicidad
con transparencia y, por tanto, con la comprensin inmediata.
Ejercicio:
Estos signos que a continuacin mostramos suelen denominarse signos icnicos. I ntentar
descifrar su significado:
Dormir
Comer Autobs
9 99 99
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Hambre Cerveza
Figuras 11, 12, 13, 14 y 15.
Es muy posible que se adivine el significado del primer signo (dormir) y del segundo
(comer), pero no del resto (autobs, hambre y cerveza), ya que la mayor parte de los signos no
pueden ser comprendidos por personas que desconocen el lenguaje de signos. Klima y Bellugi
(1979) diferencian entre signos transparentes y signos traslcidos, refirindose a estos ltimos
como signos cuya relacin icnica con el referente se descubre a posteriori, una vez desvelado el
significado.
Signo Transparente: Aquel signo quepuedeser adivinado por una persona sin questa previamente
conozca el significado dedicho signo (p.e.: comer, dormir, beber...).
Signo Traslcido: Aquel signo queslo puedeser adivinado una vez queseexplica el significado del
mismo. La relacin entreel signo y su referentesedescubrecuando sedesvela su significado.
Volviendo a los ejemplos propuestos, el significado del tercer signo es autobs, y se
corresponde con la forma fsica que tienen los autobuses; el significado del cuarto signo es
hambre: la mano se mueve en la zona del estmago indicando que est vaco, en este caso la
cara da mucha informacin; y el quinto signo significa cerveza, y se relaciona con la accin de
quitarle al vaso de cerveza la espuma con la esptula, en los bares.
Asimismo, hay objetos o acciones que se representan en el L SE a travs de signos
supuestamente icnicos (rbol, televisor...), y que a pesar de esta aparente iconicidad no se
representan de la misma manera en las distintas lenguas de signos. Ejemplo curioso es la
iconicidad que se le atribuye al signo de comer: podramos pensar que este signo es universal y
que lo entienden tanto sordos como oyentes de todo el mundo; sin embargo, este signo no ser
entendido directamente en los pases orientales, ya que su forma de comer hace que ellos adopten
otro signo para representar esta accin. Es decir, la iconicidad de muchos signos est relacionada
con la cultura en la que han surgido dichos signos.
Figura 16. Comer (Japn)
(tomando de NHK, 1991)
1 0 1 0 1 0 1 0 1 0
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
Analizadas y aclaradas estas consideraciones sobre las lenguas de signos, consideraciones
a las que volveremos una y otra vez para profundizar cada vez ms en ellas, pasemos ahora a
preguntarnos: ques un lenguaje? Para poder llegar a afirmar que la LSE tiene una estructura
lingstica, es necesario pararnos previamente a describir aquellas caractersticas generales que
hacen que algo se defina como lenguaje para poder entender, en un segundo momento, cules
son las caractersticas lingsticas dela LSE
II.2. Caractersticas delas lenguas designos
II .2.1. Ques un lenguaje? El lenguajedesignos como verdadero lenguaje
Tomando una de las mltiples definiciones que se han dado sobre el lenguaje, Baker y
Cokely (1980) lo definen as:
Un lenguajees un sistema desmbolos relativamentearbitrarios y dereglas gramaticales quese
transforman en el tiempo y quelos miembros deuna comunidad convienen y usan para interactuar
unos con otros, comunicar sus ideas, emociones eintenciones, para pensar y para transmitir su cultura
degeneracin en generacin (Baker y Cokely, p. 22).
Todas las lenguas, orales o signadas, estn compuestas por una serie de palabras o signos
que representan algo: objetos, sentimientos, acciones..., y que se combinan de una determinada
manera para formar frases, historias, etc.
Sabemos que en las lenguas orales los sonidos (fonemas) son el elemento bsico que,
combinado de diferentes maneras, dar lugar a las palabras; y, a su vez, la combinacin de stas
dar lugar a las frases. En las lenguas de signos ocurre lo mismo: disponen de un elemento
bsico que son los queremas o parmetros formacionales, que son los que forman los signos y stos
las frases signadas.
Cada signo tiene una serie de queremas que, unidos de una manera determinada, crearn
un signo con un significado especfico. Estos queremas o parmetros formacionales son: la forma
que adopta la mano o manos al realizar el signo; la posicin donde se realiza (cara, cuerpo...); el
movimiento que lleva implcito dicho signo; la orientacin quetiene la palma de la mano (hacia
arriba, hacia la derecha...), y la expresin facial o corporal con que se realiza el signo. (Este aspecto
ser desarrollado con ms profundidad en el apartado Nivel fonolgico-querolgico.
Pero el lenguaje es algo ms que producir una serie de sonidos o gestos para crear palabras
o signos; es tambin un sistema de reglas a otros niveles (reglas morfolgicas y sintcticas), que
deben ser conocidas y compartidas por todos los que comunican en esa lengua.
Todas las lenguas tienen sus reglas morfosintcticas. Por ejemplo, en la lengua castellana la
produccin pelota a la juega J uan no puede ser considerada como una produccin acorde a
las reglas de nuestra lengua. Hasta hace unos aos se consideraba que las lenguas de signos no
posean ni una morfologa ni una sintaxis, ya que una visin superficial de las mismas pareca
decirnos que no posean artculos, no diferenciaban entre nombre y verbo y presentaban un
orden relativamente libre de los elementos de la frase. Sin embargo, como veremos ms adelante,
estas afirmaciones son errneas. El porqu se hacen este tipo de afirmaciones se deba y se
debe, como muy bien expresa Lourdes Gmez (1991),
... al excesivo egocentrismo lingstico quellevaba a comparar constantementelas lenguas designos
con las lenguas orales, pretendiendo encontrar en las primeras una correspondencia exacta con la
segundas. Sin embargo, cualquier persona quehaya estudiado otras lenguas sabequeincluso entre
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
las lenguas orales pueden existir grandes diferencias (Gmez, 1991, pp. 67-68).
Estudios realizados en los ltimos aos desde que Stokoe (1960) realizara la primera
investigacin, apuntan a que las lenguas de signos poseen una serie de reglas precisas de tipo
gramatical. Variaciones sutilsimas, imperceptibles para un oyente no habituado a la lengua de
signos, pueden significar cambios importantes a nivel morfolgico y sintctico (Brennan, Colville
y Lawson, 1980; Volterra y cois., 1987; Klima y Be-llugi, 1979; Bellugi y Klima, 1990). Oliver
Sacks en su libro Veo una voz: Viajeal mundo delos sordos, en el que hace un recorrido por una
gran cantidad de investigaciones sobre la gramtica de la lengua de signos americana, concluye:
La caracterstica ms sobresalientedelas lenguas designos (la quela diferencia delas dems lenguas
y delas dems actividades mentales) es su utilizacin lingstica nica, del espacio. La complejidad
deesteespacio lingstico es absolutamenteabrumadora para la vista normal, queno puede
percibir, y aun menos entender, la enormecomplejidad gramatical desus pautas espaciales (1991, p. 117)
Las lenguas de signos emplean el espacio, el movimiento y las expresiones faciales para codificar
mucha informacin de tipo gramatical: preposiciones, adverbios, orden de las frases, la duracin
de un verbo, clusulas de relativo... Mecanismos todos ellos que los oyentes no habituados a la
lengua de signos son incapaces de entender, percibir y valorar. Ahondaremos en estos mecanismos
en el siguiente apartado.
Pero en la definicin que dbamos sobre el lenguaje tambin subyace la consideracin de
otros aspectos, adems de los formales, que son los cognitivos y comunicativos, dndoles especial
importancia como motor para el desarrollo no slo del lenguaje sino de la globalidad del individuo.
Decimos por tanto que el lenguajees un sistema convencional y arbitrario con las funciones de
comunicar y representar. El lenguaje, antes que nada, es comunicacin y construccin de la
identidad social y personal. El estudio de la adquisicin y desarrollo de la lengua de signos por
parte de nios sordos cuya lengua materna es la lengua de signos supone fijarnos tambin en
cmo son las interacciones comunicativas que el nio sordo establece con sus iguales y adultos.
A este respecto los diferentes, estudios sobre las interacciones entre las madres sordas e hijos
sordos sealan su semejanza en calidad y cantidad con las que establecen las madres oyentes y
sus hijos oyentes. Los nios sordos con lenguajedesignos desarrollan un lengua plurifuncional a la
misma edad quelo hacen los nios oyentes (Bouvet, 1983; Marchesi y cois., 1987; Erting y cois.,
1989):
Las madres sordas estimulan, pues, la formacin deun mundo conceptual que, lejos deempobrecer
el mundo perceptivo, lo estimula, lo enriquecey lo eleva continuamenteal nivel del smbolo y del
significado. El dilogo pobre, la comunicacin deficiente, no slo genera limitacin intelectual sino
timidez y pasividad; un dilogo creador, un intercambio comunicativo rico en la infancia, despierta
la imaginacin y la inteligencia, propicia la autonoma, la desenvoltura, el humor, caractersticas
queacompaarn al individuo el resto desu vida (Schlesinger y Meadow, 1972, p. 2).
Los aspectos comunicativos e interactivos del lenguaje son absolutamente indisolubles
del desarrollo cognitivo. Por tanto, en la medida en que un nio sordo cuente con contextos
comunicativos-interactivos significativos, se le estarn dando oportunidades para desarrollar su
pensamiento, contar con una herramienta de comunicacin que le permite expresar y entender
las ideas, planificar sus actuaciones y comprender las de los dems.
Resumiendo, hemos visto que una forma de caracterizar el lenguaje es describir su estructura,
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
sus reglas internas. Hoy contamos ya con un creciente conocimiento de las lenguas de signos,
especialmente de la L engua de Signos Americana, con estudios que convergen en la
consideracin de las lenguas de signos como verdaderas lenguas. Distintos trabajos (Boyes,
Braen y Kolb, 1990; Volterra y cois., 1989; Bellugi y Klima, 1990) han encontrado que las
propiedades bsicas de las lenguas orales y signadas son las mismas, es decir, ambos tipos de
lenguas, independientemente de su modalidad de expresin, tienen complejidad gramatical y
los mismos principios organizativos.
En este sentido, los diversos trabajos de investigacin apuntan a que las lenguas de signos,
al igual que las lenguas orales, estn estructuradas lingsticamente en diferentes niveles:
fonolgico, lxico, morfolgico, sintctico, pragmtico.
Si las lenguas orales y signadas son iguales en su nivel ms profundo, cules son sus
diferencias? Responder a esta pregunta ser uno de los objetivos de nuestro anlisis. Vamos a
intentar apuntar algunas caractersticas en los diferentes niveles lingsticos.
Es decir, la comunidad sorda utiliza la lengua de signos con los mismos objetivos que la
comunidad oyente; por ejemplo, para dar una conferencia sobre mtodo educativos, para
transmitir valores y reglas sociales, para narrar un cuento, un juego, un poema o un chiste o
simplemente para dialogar cor un amigo/a:
Esta lengua est llena deplasticidad y belleza y es capaz decrear la magia dela poesa y de
envolver a las personas en un mundo onrico lleno deimgenes fantsticas. Sirvepara confesarse,
para la filosofa, para discutir o hacer el amor. Est llena defuerza simblica... El alma quese
escapa por sus dedos es para ellos la vida misma (O. Sacks, entrevista realizada por el diario El
Sol, 18 deenero, 1992).
Con este apartado simplemente hemos querido introducir el tema de la lengua de signos
como verdadero lenguaje; una respuesta ms amplia y fundamentada a esta pregunta la
encontraremos en los siguientes puntos.
II.2.2. Canales deexpresin y comprensin del lenguajedesignos
Ya comentbamos que, con excesiva frecuencia, se ha pretendido encontrar una
correspondencia exacta entre las lenguas orales y las lenguas de signos; correspondencia exacta
en cuanto a los niveles lxicos, morfolgicos y sintcticos y en cuanto a los modelos de anlisis
de estos niveles.
Para analizar la estructura lingstica de las lenguas de signos, es necesario entender que
no se puede trasladar tal cual la forma de anlisis que se utiliza con las lenguas orales, ya que las
lenguas signadas y las orales difieren tanto en su modalidad de expresin como de comprensin.
Cules son estas diferencias y a qusedeben?
Las lenguas de signos y las lenguas orales difieren en muchos aspectos. De manera general
podemos sealar las siguientes diferencias:
Lengua designos Lengua oral
visual acstica
gestual vocal
simultnea temporal o lineal
1 3 1 3 1 3 1 3 1 3
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
espacial
Mientras que las lenguas de signos utilizan una modalidad visual-gestual, las lenguas orales
tienen una modalidad acstico-vocal.
Esta modalidad visual-gestual pone en marcha una serie de mecanismos, fundamentales
en la lengua de signos, que son los que van a permitir codificar toda la informacin: preposiciones,
sistemas de flexiones, orden de las frases, etc. Estos mecanismos son:
- el uso del espacio;
- la modificacin del movimiento con el que se produce un determinado signo;
- la produccin de movimientos no manuales: expresin facial, cabeza, ojos y posicin del cuerpo.
Especialmente para las lenguas de signos europeas habra que aadir: el movimiento de los
labios.
La modalidad visual-gestual da lugar a su vez a la presentacin simultnea y no lineal de las
lenguas de signos, lo cual tiene importantes repercusiones en el orden de las frases. Mientras
que la modalidad visual-gestual (lenguaje de signos) permite expresar simultneamente diversos
elementos, la modalidad acstico-vocal (lenguaje oral) necesita ser expresada en una secuencia
lineal, por lo que el orden en esta ltima se convierte en algo crucial.
Como vemos en el ejemplo, el hecho de poder utilizar las dos manos al mismo tiempo nos
permite expresar diferentes ideas de forma simultnea. Pero el concepto de simultaneidad no
podemos reducirlo exclusivamente al uso simultneo de las dos manos, ya que en este ejemplo
cada mano junta en un nico signo distinta informacin gramatical. Es decir, por ejemplo, la
mano derecha nos informa al mismo tiempo de que
- hay una persona;
- dicha persona est sentada;
- est sentada exactamente en la parte delantera del coche.
Un nico signo informa de lo que en el lenguaje oral necesitaramos una cadena de
elementos: persona sentada en la parte delantera de un coche.
La modalidad visual-gestual-simultnea propia del lenguaje de signos est generando un
gran campo de investigaciones, y en concreto estudios comparativos entre el tiempo quesenecesita
para producir un signo o una palabra. A pesar de que la produccin de una palabra aislada es ms
rpida que la de un signo aislado, la produccin de una frase compleja en lenguaje de signos
necesita ms o menos el mismo tiempo que dicha frase expresada en lenguaje oral. (Recordemos
que existe la posibilidad de realizar traducciones simultneas de la lengua oral a la de signos y
Figura 17.
Una persona apoyada en la
parte delantera de un coche.
1 4 1 4 1 4 1 4 1 4
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
viceversa.) Boyes, Braen y Kolb (1990) apuntan la siguiente explicacin a este hecho:
El lenguajedesignos supera la desventaja dehacer un signo aislado ms lentamente, juntando ms
informador en un nico signo. Esto es posibleporquela modalidad visual-gestual permitela
produccin simultnea y la percepcin simultnea delos distintos componentes del lenguajedesignos...
Los distintos componentes del signo individual son visibles. Esto quieredecir queel componente
forma dela mano es visibleal mismo tiempo quelo es el movimiento, la localizaran, la orientacin
y los componentes no manuales (pp. 101-102).
Resumiendo: Hasta ahora hemos analizado, en primer lugar, cules son los aspectos que
hacen que algo se defina como lenguaje y, en relacin a esto, hemos intentado ir probando,
todava de un modo general, que la lengua de signos es un verdadero lenguaje. En segundo
lugar, hemos reflejado diferencias entre las lenguas de signos y las orales en cuanto a los canales
intervinientes para su emisin y recepcin de mensajes, y los mecanismos que subyacen en la
construccin de los niveles estructurales de ambos tipos de lenguas.
A continuacin, y para seguir ahondando en estos aspectos, pasaremos a preguntarnos:
- Cmo es un lenguajecuya trasmisin no sebasa en la utilizacin dela va vocal y en la audicin?
Cules son las caractersticas deuna lengua cuyo sistema detransmisin cambia del odo a los ojos y dela
boca a las manos?
- Cmo secaracteriza un lenguajecuyas unidades bsicas lxicas son producidas por las manos quese
mueven en el espacio y los signos queseorganizan espacialmentey no temporalmente?
II.3. La Lengua deSignos Espaola como una lengua queseestructura a diferentes niveles lingsticos
De una forma todava general hemos ido analizando algunos principios organizativos de
las lenguas de signos. A partir de este momento centraremos nuestro anlisis en los diferentes
niveles lingsticos. La mayor parte de la informacin proviene de investigaciones realizadas en
otras lenguas de signos. Realizaremos algunas consideraciones referidas a la lengua de signos
espaola, consideraciones que hay que tomar con cautela hasta que no exista un corpus de
investigaciones que nos permitan confirmar las observaciones sistemticas en las que estn basadas
nuestras afirmaciones. Analizaremos tres niveles:
- Nivel fonolgico (querolgico).
- Nivel lxico.
- Nivel morfosintctico.
II.3.1. Nivel fonolgico (querolgico)
- La formacin delos signos. Parmetros quelos definen
Cada uno de los signos de la LSE pueden definirse y analizarse a partir de sus queremas
o parmetros formacionales. Los parmetros formacionales son aquellos elementos que hacen
que surja un signo con un significado determinado.
Fue el lingista americano Stokoe, en 1960, el primero en interesarse por la lengua de
signos americana. Las investigaciones realizadas desde entonces en distintas lenguas de signos
han arrojado mucha luz e informacin sobre las caractersticas lingsticas de las mismas.
Stokoe seal diferentes tipos de informacin que permiten identificar un signo y diferenciarlo
1 5 1 5 1 5 1 5 1 5
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
de un simple gesto o de otros signos. Las investigaciones en distintas lenguas de signos han coincidido
en resaltar la presencia de parmetros formacionales de los signos. Estos parmetros son:
El lugar dearticulacin deun signo: localizacin de la mano o las manos que realizan el
signo en relacin con el cuerpo.
La configuracin dela/s mano/s que realizan el signo.
El movimiento o el cambio en la configuracin de la/s mano/s.
La orientacin dela palma dela mano.
Los componentes no manuales, en especial la expresin facial, que se realizan paralelamente
al signo.
Cada signo puede analizarse sobre la base de estos parmetros, de forma que distintas
combinaciones en los parmetros dan lugar a distintos signos, al igual que distintos rasgos
fonolgicos dan lugar a diferentes fonemas. Veamos el siguiente ejemplo:
Figura 18.
Configuracin
Figura 19.
Lugar
Figura 20.
Movimientos
Figura 21.
Orientacin
Figura 22.
Componente no manual
1 6 1 6 1 6 1 6 1 6
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
Estos cinco componentes unidos forman el signo de
- Lugar dearticulacin del signo
Un parmetro fundamental de las lenguas de signos es el lugar preciso del espacio donde
se realiza el signo. Ese espacio donde se signa, se sita enfrente del cuerpo del signante y ocupa
desde la parte alta de la cabeza hasta la cintura. Es infrecuente encontrar signos ms arriba de la
cabeza o ms abajo de la cintura, ya que es esta rea, de alguna manera limitada, la que facilite
tanto la produccin como la mejor percepcin de los signos.
Hay signos que se realizan en diferentes lugares del cuerpo, y hay signos que se hacen en
el espacio denominado espacio neutro: espacio delimitado en un ngulo de 180 grados delante
del signante.
- Configuraciones delas manos
Desde una perspectiva puramente motriz, la mano puede asumir mltiples configuraciones.
Las distintas lenguas de signos muestran configuraciones de la mano muy variadas; por ejemplo,
en la Lengua de Signos I nglesa (BSL) se han encontrado aproximadamente 31 configuraciones
distintas (Brennan, Colville y Lawson, 1980), y en la Lengua de Signos Italiana (LIS), 38 (Corazza
y Volterra, 1986).
No necesariamente todas las lenguas de signos tienen las mismas configuraciones. Por
ejemplo, no existe una correspondencia exacta entre las configuraciones de la LSE y de la
Lengua de Signos Americana (ASL) (figura 24). En la primera, a pesar de no contar todava con
muchas investigaciones, parece no existir la siguiente configuracin, propia del ASL. I ncluso
podramos decir que cada lengua de signos tiene su propia fonologa, diferente a la de otras
lenguas de signos.
Figura 23.
Contento
Figura 24. Configuracin propia del ASL
1 7 1 7 1 7 1 7 1 7
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
En esta lnea son interesantes los trabajos de Poizner, Fok y Bellugi (1989), realizados
sobre la Lengua de Signos China, encontraron que la lengua de Signos Americana y la China
son dos lenguas completamente autnomas, con sus propias reglas fonolgicas e incluso
morfolgicas, y por lo tanto incomprensibles la una para la otra.
Dentro de cada uno de estos parmetros hay un nmero limitado de componentes; por
ejemplo, no todas las formas de la mano son fsicamente posibles. Adems, al igual que en las
lenguas orales, existen limitaciones en la combinacin de los sonidos para llegar a formar palabras
(por ejemplo, en la lengua castellana no est permitida la combinacin /f/de ship [barco] y s en la
lengua inglesa). Tambin en las lenguas de signos hay limitaciones en la combinacin de los
parmetros.
- El movimiento y la orientacin dela palma
Asimismo, las manos pueden moverse y orientarse de mltiples formas en el espacio. Las
palma de la mano puede orientarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha y hacia la izquierda,
cambiando el significado del signo en funcin de cmo est orientada la palma y hacia dnde se
mueven las manos.
- Componentes no manuales
Quisiramos destacar la importancia de los componentes no manuales, ya que tambin
constituyen un elemento fundamental en la formacin de los signos, y sin embargo han sido
uno de los aspectos ms ignorados y peor entendidos de la lengua de signos.
L as investigaciones sobre los componentes no manuales de la lengua de signos han
empezado hace poco y su anlisis es difcil, pero de lo que no hay duda es de que son un
aspecto de suma importancia. Vemos un ejemplo sencillo:
Esta configuracin puede tener dos significados diferentes si introducimos las siguientes
expresiones faciales:
Figura 25.
Figura 26.
Qu.
Figura 27.
Deber.
1 8 1 8 1 8 1 8 1 8
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
La expresin facial es la que nos indica que estamos haciendo una pregunta o un mandato.
Dentro de los componentes no manuales, los movimientos dela boca, especialmente en las
lenguas de signos europeas, tienen una gran importancia. Muchos de estos movimientos de los
labios son un prstamo de la lengua oral, pero otros muchos no lo son y adems son una parte
obligada del signo. Es decir, existen signos en los que el movimiento que adoptan los labios es
la palabra oral. Por ejemplo, cuando las personas sordas realizan el signo hay, lo que se lee en
los labios es la palabra oral hay; sin embargo hay otros movimientos de los labios que no
tienen correspondencia alguna con las palabras orales. Las personas sordas son muy sensibles a
la informacin que transmiten estos movimientos de la boca, considerando que es una parte
obligada del signo; sin ello el signo esta mal dicho, es incompleto.
Por otra parte, el simple hecho de modificar el movimiento de los labios, mantenindose
el resto de los parmetros invariable, hace que el significado de algunos signos cambie
completamente. Por ejemplo, en los siguientes dibujos podemos observar que el ltimo signo
es el mismo en los dos dibujos en cuanto a los parmetros manuales y que lo que vara en la
expresin facial, y muy concretamente la forma o movimiento de los labios:
Los movimientos de la boca, como ocurre en el ejemplo que Acabamos de presentar), aaden
un significado nuevo al signo manual, o pueden alargarse o acortarse para acompaar al signo
manual y enfatizar as su significado.
Pasemos ahora a comentar algunas de las limitaciones en la formacin de los signos;. Battison
(1974) seal dos condiciones que limitan la creacin de signos
- La condicin desimetra, que se manifiesta en aquellos signos que se realizan con las dos manos,
en las que ambas se mueven. En este tipo de signos, la configuracin y el movimiento de ambas
manos son iguales y simtricos. Por ejemplo, el signo de viajar;
Figura 28. Una fila de personas muy larga, "no me lo esperaba".
Figura 28. Una fila de personas muy larga, "qu pereza!".
1 9 1 9 1 9 1 9 1 9
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
- Condicin dedominancia, que se manifiesta en aquellos signos realizados con las dos manos,
pero en los que la forma que adopta cada una es distinta. Ahora slo se mover una de las manos
(denominada mano dominante) adoptando distintas configuraciones y movimientos, mientras
que la mano pasiva (mano no dominante) adoptar un nmero limitado de configuraciones, las
ms usuales para cada lengua de signos.
Una consideracin ms a resaltar sobre los parmetros formacionales es que la simple
variacin de uno de estos parmetros puede dar lugar a otro signo con un significado
completamente distinto. El siguiente ejemplo muestra claramente este hecho:
En estos tres signos la configuracin o forma que adoptan las manos, la orientacin de la
palma, el lugar donde se realiza cada signo y la expresin facial, son los mismos para los tres
signos, nicamente vara el movimiento.
Si, por ejemplo, cambisemos adems del movimiento la orientacin de la palma, surge
un nuevo signo con significado muy diferente: siempre;
Veamos otro ejemplo. Si al signo difcil le modificamos la expresin facial y ponemos
cara de pregunta, ese nuevo signo significa ahora cmo?
Figura 30. Viajar.
Figura 31. Teatro. Figura 32. Preparar.
Figura 33. Organizar.
Figura 34. Siempre.
2 0 2 0 2 0 2 0 2 0
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
Vemos, pues, que la consideracin de los parmetros no es algo superfluo, ya que la simple
variacin de uno de ellos da lugar a signos diferentes. Su importancia es comparable a la
consideracin en el lenguaje oral de la diferenciacin de los fonemas: marco y barco tienen
un fonema que tan slo se diferencia en un rasgo concreto (/m/ es sonoro, /b/ es sordo) y sin
embargo ello da lugar a dos palabras con significados absolutamente distintos.
II.3.2. Nivel lxico
A) El significuio de los signos
Cuando un nio/a aprende una determinada lengua en interaccin con las personas de su
entorno, no slo est aprendiendo una serie de palabras o signos, sino tambin los significados
culturales que estas palabras o signos tienen en funcin de cmo su entorno cultural interpreta
la realidad. En este sentido, estn surgiendo da a da estudios e investigaciones sobre la
comunidad sorda desde una perspectiva lingstica y cultural (Wilcox, 1989 y 1990; Kyle, 1990
y 1991).
Bergman y Wallin (1990) han encontrado que la Lengua de Signos Sueca y el sueco son
dos lenguas diferentes y que por tanto es frecuente que determinados signos y palabras no
tengan idntico significado. Poco sabemos a este respecto sobre la LSE y el castellano, pero s
podemos sealar que cuando se hace una traduccin del castellano a la LSE, no se puede hacer
un emparejamiento entre los signos y las palabras sin correr el riesgo de que se haga una mala
traduccin y, por tanto, que las personas sordas pierdan informacin y los detalles del mensaje.
Por ejemplo, la palabra ao en la LSE tiene distintos signos, segn quiera expresar edad cronolgica,
antigedad, permanencia, tiempo. Veamos los siguientes signos:
Figura 35.
Difcil..
Figura 36.
Cmo?.
Figura 37. Edad cronolgica, p.e.:
"El nio tiene tres aos"
Figura 38. Permanencia, p.e.: "Llevo
muchos aos en la empresa"
2 1 2 1 2 1 2 1 2 1
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
En castellano podemos utilizar para todas ellas la misma palabra ao, y la diferencia de
significado est implcita en los otros elementos de la frase. Sin embargo, en la LSE, para cada
una de estas frases tendremos que utilizar cuatro signos diferentes si queremos realmente respetar
el significado de las frases.
La falta de coincidencia del significado de algunos signos con las palabras orales ha hecho
que en muchas ocasiones se hiciera una mala traduccin a la lengua de signos, saliendo sta
claramente perjudicada, de ah la creencia de que era una lengua deficiente, pobre, sin estructura.
B) La creacin de los signos y su transformacin
Las lenguas no son algo fijo y estable, sino que se transforman en el tiempo o se crean
nuevos signos para referirse a nuevos conceptos, en funcin de las distintas necesidades de las
personas que conviven.
Cmo se crean los signos? Principalmente hay tres formas de crear nuevas unidades lxicas:
a) Hoy es habitual que unas lenguas influyan en las otras, que exista contacto entre ellas y
que, por tanto, a modo de prstamo se tomen palabras o signos propios de otras comunidades.
Por ejemplo, la lengua castellana tiene prestamos del ingls (walkman, ftbol, sandwich, parking),
del francs (chalet, garaje), y la LSE se ha apropiado de signos de otras comunidades sordas
como la americana (cultura), la italiana (lengua, lingstica), y de la comunidad oyente (hay, si).
b) Otra forma en la creacin de un signo es por la unin dedos signos antiguos. Por ejemplo,
el signo de vdeo en un principio se realizaba explicando en qu consista: forma fsica del
magnetoscopio y la introduccin de la cinta. Hoy da se realiza un nico signo, que incluso se
asemeja ms a sacar la cinta que a su introduccin.
c) Por ltimo, la forma ms sencilla de crear nuevas unidades lxicas es inventarlas en
funcin de su necesidad de uso. Por ejemplo, el signo de identidad es muy reciente en la
comunidad sorda espaola:
Figura 39. Antigedad, p.e.: "Este
coche tiene muchos aos"
Figura 40. Ao pasado, p.e.: "El ao
pasado fui a la playa"
Figura 41.
"Identidad"
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
Cmo se transforman las unidades lxicas?
Frishberg (1,975) estudi los cambios que se producan en los signos del ASL, y seal
que estos cambios se deben a los siguientes motivos:
1. Desplazamiento progresivo de la posicin de los signos hacia un espacio ms delimitado.
ste es el caso, por ejemplo, en la LSE del signo jubilarse. Antiguamente se realizaba en la
nuca, progresivamente ha ido cambiando de lugar y ahora se signa ms hacia delante, tal y como
se ve en el dibujo:
2. Una mayor simetra en la expresin de los signos que se realizan con dos manos. Esto se
debe a que en los signos que se realizan con dos manos y ambas se mueven, tanto el movimiento
como la forma de las manos es simtrica (condicin de simetra, descrita por Battison, 1974); por
lo tanto, parecen estar motivados ms bien por la estructura interna de los signos.
3. Reduccin de signos mltiples a signos unitarios a travs de un proceso de asimilacin y
fluidez, en el cual a menudo la iconicidad de los signos originales disminuye o se pierde
completamente. Por ejemplo: quin;
Todas estas modificaciones se deben a que los usuarios de la lengua de signos intentan
simplificar la emisin y recepcin de las unidades lxicas a las caractersticas viso-manuales de
esta lengua.
Dentro de la LSE, han sufrido transformacin signos que inicialmente eran expresados
por medio de la dactilologa (prstamos de la lengua oral), y que han evolucionado a un signo
formado por un movimiento abreviado de las distintas letras. ste es el caso del signo hay:
Figura 42.
Jubilarse (antes).
Figura 43.
Jubilarse (ahora).
Figura 44.
Quin?.
Figura 45. "Hay"
2 3 2 3 2 3 2 3 2 3
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
L o interesante es que todos estos motivos hacen que las lenguas de signos vayan
enriquecindose por un proceso activo de creacin de nuevos nombres a partir de los signos ya
existentes.
II.3.3. Nivel morfosintctico
Recordemos que la modalidad visual-gestual del lenguaje de signos, el movimiento, los
componentes no manuales y la disponibilidad de expresarse espacial y simultneamente en
lugar de temporalmente, proporcionan un conjunto de mecanismos morfosintcticos muy
diferentes de los que se utilizan en las lenguas orales.
Lengua designos Lengua oral
visual acstica
gestual vocal
simultnea temporal o lineal
espacial
El anlisis desde estos componentes nos ayudar a entender mejor cules son las
caractersticas de una lengua cuyo canal de transmisin es muy diferente al que los oyentes
estamos habituados a utilizar, un canal de transmisin que emplea adems un espacio
determinado, unos movimientos concretos, y todo lo ello acompaado de expresiones faciales y
corporales variadas.
Empezaremos, pues, analizando el papel de estos mecanismos en la estructura interna de
los signos y las frases signadas. Mostraremos este hecho a partir de algunos ejemplos de estructuras
morfosintcticas de la LSE; no pretendemos hacer un anlisis exhaustivo ni completo, ya que
no estamos an en disposicin de hacerlo, pues faltan muchas investigaciones que nos permitan
conocer en profundidad esta lengua.
En primer lugar, ejemplificaremos algunas marcas morfosintcticas para indicar la persona,
la accin recproca, el nmero, el aspecto temporal y el orden de los elementos en la frase.
Categoras todas ellas que se forman a travs del uso del espacio y el movimiento.
En segundo lugar, reflejaremos cmo las expresiones faciales y corporales tienen una
funcin morfosintctica. Pueden actuar como cuantificadores o adverbios temporales; sirven
para diferenciar entre una frase interrogativa y una declarativa, etc.
La LSE, al igual que otras muchas lenguas de signos y orales ya investigadas, refleja una
morfologa altamente flexiva (Klima y Bellugi, 1979; Brennan, 1983; Pizzuto, 1986; Schermer y
Koolhof, 1990). Es decir, aade marcas gramaticales a los signos para indicar distintas categoras
gramaticales como: el nmero, la pronominalizacin, aspectos temporales... Estas marcas
gramaticales o flexiones son variaciones en el movimiento o direccin delas unidades lxicas dela lengua de
signos.
En las lenguas orales la forma que adoptan los procesos morfosintcticos est ntimamente
unida con la organizacin lineal y temporal de sus unidades lxicas. Sin embargo, los signos en
las lenguas de signos se realizan moviendo las manos en el espacio; son estos dos mecanismos:
espacio y movimiento, lo que estas lenguas utilizan en sus procesos mor-fosintcticos. Algunos de
los procesos flexivos que podemos ejemplificar de la LSE son los siguientes:
2 4 2 4 2 4 2 4 2 4
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
1. Flexiones para indicar la persona en relacin al verbo (pronominalizacin).
El uso estructurado del espacio en la LSE es lo que hace que se marque la diferencia entre: yo
le pregunto a l, l me pregunta a m, o ella te pregunta a ti.
Figura 46. "Preguntar".
Figura 47. "Yo le pregunto".
Figura 48. "l me pregunta".
Figura 49. "Ella te pregunta".
Para indicar el referente, bien sea la primera, segunda o tercera persona del singular, se
marca directamente a travs de la localizacin espacial y por los cambios que el verbo sufre en su
forma, concretamente en la direccin de sus movimientos y en su orientacin. Para sealar yo
te pregunto, el movimiento del signo se dirige hacia la segunda persona localizada en el espacio;
para indicar yo le pregunto a l, el signo se mueve hacia donde se localiza la tercera persona,
y para t me preguntas, vemos que el signo cambia de direccin y la trayectoria del movimiento
se dirige hacia el signante.
Si realizramos en la LSE la frase l me pregunta con la forma del verbo no flexiva para
indicar la persona, esa frase sera agramatical y no sabramos a quin se pregunta.
Como vemos, el uso del espacio para expresar la pronominalizacin en el LSE es muy
importante. Los usuarios de esta lengua pueden utilizar varias estrategias para indicar la/s
personas o el/los objeto/s de que se habla: si el/los objeto/s o la/s persona/s estn presentes,
bastar con sealar el lugar que ocupan en el espacio; si no estn presentes, se designa un lugar
en el espacio para la/s persona/s o el/los objeto/s, de tal manera que siempre que se les haga
mencin bastar con sealar el espacio donde en la primera ocasin se realiz el signo de dicho/s
objeto/s o persona/s.
2 5 2 5 2 5 2 5 2 5
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Existen, por otra parte, ciertos mecanismos que nos permiten expresar la reciprocidad. Por
ejemplo, la LSE tiene una manera especial de expresar la diferencia entre yo te entiendo y
nos entendemos. Si queremos expresar una relacin recproca, el signo se suele realizar con
las dos manos en un movimiento simultneo, y las manos se orientan una hacia la otra. Por
ejemplo:
2. Flexiones para indicar el nmero.
L os verbos en L SE se flexionan de distintas maneras para indicar el nmero. Para
diferenciar el sujeto o el objeto del verbo, y si estn en singular o en plural, el verbo ha de
modificar su movimiento y orientacin. As, por ejemplo, la forma singular del verbo tiene un
movimiento hacia un nico lugar en el espacio, hacia dos lugares si se trata de dos personas, y si
la flexin es mltiple, el verbo tiene un movimiento a lo largo de un arco horizontal de 180
grados.
Cuando el verbo hace una especie de barrido a lo largo de este arco, este movimiento
indica que el nombre es plural. Por ejemplo, en la frase el profesor avisa a los nios el nombre
nios se signa en singular, pero la forma flexiva que adopta el verbo indica la pluralidad del
objeto.
3. Flexiones para indicar el aspecto temporal
Mientras que la caracterstica ms sobresaliente para flexionar el nmero o indicar el referente
del verbo es la utilizacin del espacio, para los aspectos temporales durativos, recurrentes..., es
la utilizacin cualitativa del movimiento del signo.
Hay flexiones muy diferentes si el aspecto del verbo es durativo o puntual. Por ejemplo, en las
siguientes ilustraciones podemos ver algunos ejemplos tomados del ASL, con el signo mirar.
Este signo puede modificarse para decir: mira fijamente, mira sin parar, contempla,
observa, mira durante mucho tiempo, etc. Si la accin de mirar se hace puntualmente
Figura 50.
"Nos entendemos"
Figura 51.
"Nos vemos"
Figura 52.
"Nos atraemos"
Figura 53. "Avisar". Figura 54. "El profesor avisa a los nios".
2 6 2 6 2 6 2 6 2 6
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
(figura 1a), el verbo conlleva un movimiento breve, pero si la forma es durativa, se hace sin
movimiento y con una tensin mantenida (b, e). Si el matiz del significado del verbo es el acto
de mirar incesantemente, se hace repitiendo varias veces el verbo (c). Otra forma flexiva de la
duracin del verbo es la de realizar un movimiento circular: si este movimiento es rpido, sin
repeticiones ni tensiones, el significado es el de contemplar/observar regularmente. La tercera
forma flexiva de la duracin del verbo es un movimiento continuo, lento. Si adems de estas dos
caractersticas el movimiento es circular, el significado es mirar largo rato (/), y si es formando
una elipse, significa mirar una y otra vez (g). Tambin en la lengua de signos italiana la repeticin
del movimiento del signo parece funcionar como marcador del aspecto. Es decir, en estas dos
lenguas la repeticin puede ser lenta o rpida. En el primer caso estara relacionado con el
aspecto iterativo, mientras que si la repeticin es rpida expresara aspecto durativo y habitual.
Este mismo mecanismo de repeticin para marcar la continuidad se observa en los usuarios de
la LSE.
(a) Mirar
(b) Mirar fijamente (c) Mirar sin parar
(d) Contamplar
(e) Vigilar (f) Mirar largo rato
(g) Mirar una y
otra vez
Figura 55. Figura (Klima y Bellugi, 1979)
2 7 2 7 2 7 2 7 2 7
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
4. Flexiones que permiten diferenciar entre el sujeto y el objeto
En nuestro pas, todava con excesiva frecuencia, tanto sordos como oyentes hbiles en
comunicar a travs de la LSE comentan que esta lengua es muy aleatoria, cada uno ordena
las frases temporalmente como desea y, por tanto, una misma frase puede ordenarse de muchas
formas distintas. Pero lo que muchas de estas personas ignoran es que esta afirmacin no es
vlida para todo tipo de frases, sino nicamente para algunas, y que, dentro de stas, los motivos
de esta aparente libertad son claros y precisos.
Esta libertad tambin existe en castellano; por ejemplo, podemos decir indistintamente:
t eres sordo? o eres t sordo?.
Ya comentamos anteriormente que la modalidad espacial propia de las lenguas de signos desarrolla
unos mecanismos sintcticos determinados. Estamos ante una lengua que es espacial y que
utiliza el espacio como principio para desarrollar sus reglas sintcticas.
A pesar de que para algunas frases existan distintas posibilidades de ser ordenados sus
elementos, tambin hay unas limitaciones, ya que solamente estn permitidas algunas
combinaciones, pero no todas. Veamos algunos ejemplos:
En las frases donde el sujeto y el objeto de la oracin son personas de diferente edad, y
que por tanto se supone que tendrn distinta altura fsica, el componente espacial ser el que
haga que se modifique el verbo, de manera que en la nueva configuracin que adopta el verbo
est implcito tanto el sujeto como el objeto que recibe la accin.
Por ejemplo, en la frase Mam besa a la nia encontramos tres posibilidades de ordenar
la frase:
Figura 56. "La mam besa a la nia"
Figura 57. "La mam, la nia, besa a"
2 8 2 8 2 8 2 8 2 8
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
Vemos que en las tres el verbo adopta la misma configuracin. No existe en ninguna de las
tres posibilidades duda de quin besa a quin, ya que la transformacin que ha sufrido el verbo
besar as nos lo indica. La mano derecha refleja la situacin superior fsicamente de la madre
y la mano izquierda la de la hija; por otra parte, es la mano derecha la que se mueve, quedando
la izquierda pasiva.
Observemos otro ejemplo: Los animales preguntaron a la estrella. La situacin es como
nos la imaginamos normalmente, esto es, que los animales estn en la tierra y las estrellas en el
cielo; por tanto, en la LSE, la situacin espacial que ocupan los animales y la estrella marca el
orden de los signos en la frase, adoptando distintas posibilidades:
Figura 58. "Nia, la mam, besa a"
Figura 59. "Los animales preguntaron a la estrella"
Figura 60. "Los animales, la estrella, preguntaron a"
2 9 2 9 2 9 2 9 2 9
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Figura 61. "Las estrella, los animales preguntaron a"
Al igual que en el ejemplo anterior, el verbo se modifica indicando la situacin espacial del
sujeto y el objeto, no dejando lugar a duda de quin realiza la accin, independientemente de
cmo ordenemos el sujeto y el objeto. Recordemos que el verbo preguntar es un verbo que
se realiza en el espacio neutro y que cambia su direccin en el espacio para indicar la persona.
De este modo el pronombre ya est implcito en el verbo.
Por ltimo, analicemos la siguiente frase, ya que nos ayudar a ver con ms claridad lo que
estamos intentando explicar. Si dos personas estn hablando en LSE sobre dos amigos suyos
que no estn presentes, pueden indicar en el espacio la situacin que cada uno de ellos ocupara;
asimismo, el verbo puede adoptar una direccin diferente. Por ejemplo: J os mira a Luis. Las
posibilidades de ordenar los signos en la frase sern nuevamente tres:
Figura 62. "Jos mira a Pedro"
Figura 63. "Pedro, Jos, mira a"
3 0 3 0 3 0 3 0 3 0
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
Por tanto, este tipo de oraciones permite tres formas diferentes de ordenar los signos en la
frase, pero existe una limitacin en el orden: no sera correcto empezar la frasepor el verbo y luego
signar los objetos.
5. El orden de los signos en las frases
J unto a esta aparente libertad para determinado tipo de oraciones, existen ciertas reglas en
el orden de los signos en la frase cuando se trata, por ejemplo, de oraciones interrogativas, que
emplean partculas interrogativas (qu, dnde, cundo...). En el caso de que la pregunta sea
suficientemente larga, la partcula interrogativa suele ocupar el ltimo lugar de la frase:
En algunos casos la partcula interrogativa puede hacerse dos veces: una en el comienzo
de la frase y otra vez al final por intereses comunitivos:
Figura 64. "Jos, Pedro, mira a"
Figura 65. "Los zapatos marrones, dnde estn?"
Figura 66. "Cmo voy, cmo?"
3 1 3 1 3 1 3 1 3 1
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Asimismo la partcula negativa suele ocupar un lugar determinado en la frase. En la LSE
la negacin no se signa delante del verbo, tal y como ocurre en castellano (p.e.: a Mara no la
conozco, esa pelcula no me gust), sino que la partcula no se coloca detrs del verbo:
Otra caracterstica de la LSE es que para algunos verbos la negacin del mismo se realiza
modificando el movimiento y la orientacin del verbo, o creando un nuevo signo que lleva ya
incluida la negacin:
Las expresiones faciales o corporales tambin tienen una funcin lingstica en la LSE. Ya
vimos en su momento que son importantes a nivel fonolgico (qu/deber, ver figuras).
Adems pueden jugar un papel fundamental a nivel morfosintctico. Corina (1989) y otros
investigadores muestran que expresiones faciales y corporales especficas pueden servir para
indicar construcciones sintcticas, como preguntas, exclamaciones, frases condicionales, o actuar
como cuantificadores, adverbios temporales, etc.
Si la entonacin es el componente bsico que los oyentes tienen para entender de qu
tipo de oracin se trata: una pregunta, una exclamacin, una declaracin..., cul es el componente
bsico, en la LSE, para diferenciar entreestos tipos deoraciones?
Para entender de qu tipo de oracin se trata hay que fijarse y atender al uso que se hace
de la expresin facial. Veamos los siguientes ejemplos:
Figura 67. "A esa nia no la conozco" (en LSE el orden es: "A" esa nia la conozco no)
Figura 68. "No es
necesario"
Figura 69. "No me
apetece"
Figura 70. "No vale"
3 2 3 2 3 2 3 2 3 2
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
Como vemos, ambas frases tienen el mismo nmero de signos e idntico orden. Qu es
lo que diferencia ambas frases?, por qu sabemos que una es interrogativa y otra declarativa?
Lo que las diferencia es la expresin facial. En la frase interrogativa la persona eleva las cejas,
mientras que esto no ocurre en la frase declarativa. Es decir, es necesario poner cara de
pregunta.
Adems de la expresin facial de la frase interrogativa, existe otro detalle que es imposible
detectar en un simple dibujo: la duracin de la frase. La duracin de la frase interrogativa es
mayor que la declarativa. Las persona que hace la pregunta mantiene durante unos segundos
ms el signo de sorda? en suspenso, en espera de la respuesta.
Si queremos realizar una fraseexclamativa, la nica diferencia con la frase declarativa o
enunciativa, nuevamente, sern la expresin facial y corporal las que caracterizan la frase
exclamativa.
Asimismo, para expresar frases condicionales, es necesario al inicio de la frase realizar un
signo concreto: si condicional, elevacin de las cejas y abrir ms los ojos:
Figura 71. "Es un nio sordo"
Figura 72. "Es un nio sordo?"
Figura 73. "Es un nio sordo!"
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Para diferenciar el tipo deoracin la expresin facial es uno delos aspectos claves a los quehay que
atender. Deno hacerlo as, el discurso seconvertir en montono y confuso.
Los componentes no manuales tambin actan como cuantificadores:
En este ejemplo vemos que para expresar el grado superlativo (fesimo), es necesario
reforzarlo con la expresin facial ms un movimiento de enlentecimiento del signo.
En la LSE el grado superlativo de los adjetivos guapo y bueno (algo que est bueno) se
marcara en el signo exagerando la expresin facial y realizando al final un movimiento circular:
El enlentecimiento del movimiento del signo no es una regla vlida para adjetivos de
velocidad/rapidez, ya que la cualidad que se quiere expresar es la contraria a lento. En estos
casos es necesario exagerar la expresin facial y realizar con ms rapidez el signo.
El tiempo en la LSE puede indicarse a travs de distintos mecanismos, uno de ellos es el
uso de adverbios no manuales. L as expresiones faciales y otras conductas no manuales
(movimientos del cuerpo), ms el uso del espacio y el movimiento, localizan una accin en el
tiempo: He visto a Andrs hace poco, hace mucho, hace muchsimo.
Figura74. "Si hace bueno, ire a pasear"
Figura 75. "Feo" Figura 76. "Fesimo"
Figura 77. "Guapsimo"
Figura 78. "Bonsimo"
3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
Por ejemplo, para el concepto de una accin realizada recientemente se emplean los signos
de ayer/hace poco:
Pero cuando lo que queremos expresar se ha realizado muy recientemente, entonces
cambia la expresin facial y el hombro se eleva hacia delante I ndicando esto:
De igual forma se pueden matizar los signos de ahora y dentro de poco.
Cuando el nfasis quiere ponerse en el tiempo verdaderamente distante en que se realiza
la accin, la expresin facial y un relajamiento corporal unido a cierta lentitud en la realizacin
del signo de futuro nos indican ese matiz:
I gualmente, cuando la accin sucedi en un tiempo verdaderamente lejano, adems de la
expresin facial, la repeticin del signo da a entender que no fue precisamente ayer cuando se
llev a cabo:
Figura 79. "Ayer" Figura 79. "Hace poco"
Figura 81. "Hace poqusimo que encontr a Juan"
Figura 82. "En el futuro" Figura 83. "Dentro de muchsimo tiempo"
3 5 3 5 3 5 3 5 3 5
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Los componentes no manuales ms el movimiento que adoptan los signos y el uso del
espacio aaden matices morfosintcticos bsicos en la LSE. Aportan un enorme caudal de
informacin al signo inicial:
La condensacin deestos mecanismos en un signo y el hecho dequetodas sus modificaciones sean
espaciales, son la razn dequela lengua designos resulte, en el nivel visibley obvio, completamente
distinta decualquier lengua hablada, y son tambin, en parte, la causa dequeno sela consideraseun
lenguaje. Pero es precisamentepor eso, y por su gramtica y su sintaxis espaciales nicas, por lo que
la lengua designos es un verdadero lenguaje, aunquesea una lengua completamenteoriginal (Sacks,
1991, p. 116).
Hasta aqu hemos realizado el anlisis de algunas marcas morfosintcticas tomando como
punto de partida los aspectos o caractersticas de la lengua de signos, como una lengua que se
expresa a travs de una modalidad visual-gestual-espacial. L os dos puntos ltimos que
analizaremos sern: la creacin y transformacin de los signos; algunas reglas bsicas que las
personas sordas de la comunidad sorda utilizan para conversar en la LSE.
II.3.4. Algunas reglas bsicas para conversar en la LSE
En este punto ejemplificaremos algunos de los mensajes que se suelen utilizar en la LSE
para regular una conversacin.
Como hemos ido viendo a lo largo de estas lneas, muchos de los convencionalismos que
tiene la comunidad sorda para comunicar se deben al uso que hacen de la visin y del espacio,
ms que del sonido. Comprender esta idea es llegar a entender mucho ms que las simples
reglas de conversacin que estas personas tienen, es comprender aspectos claves de su modo
de ser.
- Cmo seinicia una conversacin?, cmo seindica quesequierecomenzar a hablar?
La mirada es el elemento fundamental para iniciar una conversacin en la lengua de signos;
ninguna conversacin podr comenzar si las personas no tienen un contacto ocular entre los
signantes.
Para incorporarse a una conversacin o para llamar la atencin del otro, las personas sordas
suelen hacerlo tocndose ligeramente o moviendo la mano en el espacio donde se signa. Est
permitido tocarse en el hombro o en la parte alta del brazo; stas son las maneras ms habituales
de hacerlo. Cuando dos signantes estn sentados cerca, tambin es posible tocarse en la rodilla.
Figura 84. "Hace tiempo" Figura 85. "Hace muchsimo"
3 6 3 6 3 6 3 6 3 6
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
La utilizacin de la luz para llamar la atencin de un grupo numeroso de personas sordas
es tambin una estrategia muy utilizada en la comunidad sorda. Si una persona sorda desea
llamar la atencin de un grupo de personas, es muy probable que apague la luz brevemente o
varias veces consecutivas (una o dos veces).
Los oyentes no acostumbrados a comunicar con personas sordas se olvidan con frecuencia
de la primera regla fundamental de una lengua que es visual: es intil hablar si no les estn
mirando. Es obligado comprender tambin que requerir la atencin visual significa dejar lo que
se estaba haciendo, mucho ms que la atencin auditiva. Por ejemplo, el nio sordo no podr
seguir la explicacin de un cuento y al mismo tiempo mirar las imgenes, fenmeno que se
denomina atencin dividida.
- Cmo seindica en la LSE quesedesea continuar hablando, cuando seha realizado una pequea
interrupcin?
La manera ms habitual de indicar esto es a travs del signo de espera. Este signo se
interpreta como una seal de pausa y continuacin:
La persona que signa durante una conversacin puede tambin dejar de mirar al receptor
indicndole que quiere continuar teniendo el turno de palabra. El receptor puede intentar
intervenir haciendo un movimiento con la mano o directamente comenzando a signar. Las
expresiones faciales tambin informan al que signa que el que est mirando desea intervenir.
En el caso de que se desee continuar hablando, pero cambiando de tema, existe un signo que
no tiene una traduccin directa al lenguaje oral y que vendra a ser algo parecido a punto y
aparte:
- Cmo el receptor indica al signantequeest atento a lo queledice, queleest prestando atencin?
En este caso las posibilidades son variadas. Se puede asentir con la cabeza o realizar el signo de
s.
Figura 86. "Espera"
Figura 87. "Aparte"
3 7 3 7 3 7 3 7 3 7
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
En el caso en que se est de acuerdo con el signante, se puede realizar signo de asentimiento
y confirmacin como, por ejemplo:
- Cmo semarca el final deuna intervencin?
El signante en algunas ocasiones, especialmente si su intervencin ha sido larga, puede
indicar el final de su intervencin a travs de un simple signo que significa fin:
Por ltimo, es importante conocer algunas de las conductas que no estn permitidas o e
tan mal vistas dentro de la comunidad sorda. Uno de los comportamientos que ms molestan a
una persona sorda mientras est signando es que le agarren las manos. Puede ser interpretado
como un acto agresivo equiparable a tapar la boca a alguien que est hablando. A muchos sordos
les recuerda su educacin, cuando se les obligaba a tener las manos escondidas y no signar.
Por otro lado, dejar de mirar a la persona que signa durante una conversacin es interpretado
como una falta de inters en lo que est diciendo o incluso como un insulto.
Aprender estas reglas de comunicacin basada en claves visuales y no sonoras es algo
fundamental para los oyentes que deseen aprender la lengua de signos espaola, evitar muchos
malentendidos y nos ayudar enormemente a entender las costumbres y valores de la comunidad
sorda.
Figura 88. "S".
Figura 89. "Es verdad" Figura 90. "Tienes razn"
Figura 91. "Fin"
3 8 3 8 3 8 3 8 3 8
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
3. Los Pidgin o lenguas de contacto
Un pidgin es un trmino genrico que hace referencia a una forma de comunicacin que
se desarrolla naturalmente cuando personas con lenguas diferentes entran en contacto. Un pidgin
combina ciertos elementos del vocabulario y estructuras de las lenguas nativas de los hablantes
dando lugar a una lengua de contacto cuya gramtica, aunque diferente a la de las lenguas de
origen, mantiene ciertas caractersticas de las mismas. Los pidgin son empleados en comunidades
oyentes de todo el mundo.
En el mbito del estudio de las interacciones comunicativas que establecen adultos sordos
signantes, el trmino pidgin se emplea para hacer referencia a la forma o formas de comunicacin
resultante del contacto entre una lengua de signos y una lengua oral.
No es frecuente que las personas oyentes que forman parte del entorno familiar y social
de las personas sordas conozcan bien su lengua de signos. Por otra parte, gran nmero de personas
sordas no tiene un buen dominio de la lengua oral empleada en su entorno. Cmo se comunican
entonces los sordos con los oyentes? La mayor parte de las ocasiones interactan empleando
un pidgin, un medio de comunicacin que combina ciertos elementos de la lengua oral y de la
lengua de signos.
Este pidgin no cuenta con unas reglas especficas; de hecho, como sealan Baker y Cokely
(1980), ms bien deberamos hablar de muchas formas de pidgin. Las empleadas por los sordos
tienden a incluir un mayor nmero de estructuras de la gramtica de la lengua de signos, por
ejemplo, la direccionalidad del verbo (ver el punto anterior); por el contrario, las formas empleadas
por los oyentes tienden a incluir ms estructuras gramtica de la lengua oral, como, por ejemplo,
el empleo del verbo ser. Siguiendo a Baker y Cokely, podramos hablar de variedades de pidgin,
algunas ms cercanas a la lengua de signos y otras ms cercanas a la lengua oral, como puede
observarse en la siguiente ilustracin:
3 9 3 9 3 9 3 9 3 9
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
El pidgin se diferencia de otros sistemas de signos o cdigos manuales (que veremos a
continuacin) en varios aspectos:
1. No ha sido inventado artificialmente, sino que es una forma de comunicacin que se
desarrolla de manera natural debido a la necesidad de dos grupos (en este caso sordos y oyentes)
de comunicar entre s.
2. No pretende representar la lengua oral, ni ser un medio de enseanza de sta. El
propsito del pidgin es nicamente comunicativo.
3. Puede hacer uso de algunos rasgos importantes, tanto de la lengua oral como de la
lengua de signos. Lo cerca que est de uno o de otro depender de las habilidades de los
hablantes en cada una de esas lenguas, del tema de conversacin y del contexto en que sta se
desarrolla.
Hemos revisado las principales caractersticas del lenguaje de signos y de los pidgin o lenguas
de contacto. Ambas formas de comunicacin surgen de manera natural en las interacciones que
las personas sordas establecen con otras personas sordas y/u oyentes. Pasemos ahora a describir
otro tipo de sistemas surgidos en el mbito educativo y/o rehabilitador con el objetivo de servir
de apoyo para el aprendizaje del lenguaje oral.
Encontramos en este grupo un buen nmero de sistemas y mtodos diferentes. Todos
ellos pueden ser situados en un continuo entre dos polos: el lenguaje oral y el lenguaje de
signos, en funcin de su mayor acercamiento o lejana a estas dos modalidades lingsticas.
Lenguajeoral LenguajedeSignos
(Continuumde sistemas entre la lengua oral y la lengua de signos)
En nuestro pas, y en relacin a este continuumentre la lengua castellana
3
y la Lengua de
Signos Espaola (L SE), podemos encontrar diferentes sistemas, como queda reflejado a
continuacin:
LO PC DT ES LSE
As, claramente, podemos diferenciar entre lengua oral (LO), palabra complementada (PC),
dactilologa (DT), espaol signado (ES, en nuestro pas tambin conocido como bimodal) y
lengua de signos espaola. (LSE).
Sin embargo, y como veremos a continuacin, esta aparente claridad est lejos de ser
cierta; por el contrario, a nuestro modo de ver, existe una gran confusin terminolgica.
4. Sistemas creados con objetivos educativos
3. Hacemos referencia, a a la lengua oral mayoritariamente empleada por los oyentes de una
comunidad. Por tanto, en el polo de la lengua oral podremos considerar la lengua castellana, la
lengua catalana, el usquera... o cualquier otra lengua.
4 0 4 0 4 0 4 0 4 0
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
4.l. El problema dela confusin terminolgica
Cuando revisamos la bibliografa existente encontramos una gran variedad de trminos:
bimodal, idioma signado, comunicacin total, comunicacin simultnea, habla signada, sistemas
manualmente codificados, etc., y no siempre queda claro cul es el significado que los autores
atribuyen a cada uno de ellos.
Esta confusin terminolgica se hace an ms patente si comparamos la literatura norteame-
ricana con la europea. Podemos encontrar los mismos trminos, sin que necesariamente
signifiquen lo mismo. Un claro ejemplo de lo que queremos decir lo encontramos en el trmino
ingls signado. Mientras que algunos autores lo emplean para referirse exclusivamente al
sistema ideado en EE.UU. por Borstein en 1972, y al que ms adelante haremos referencia,
otros lo utilizan en un sentido ms genrico.
Otro ejemplo lo encontramos con el trmino Bimodal. Algunos autores y profesionales,
sobre todo anglosajones, lo utilizan como sinnimo de un idioma signado exacto, en el cual
existira una estrecha correspondencia entre la produccin oral y la produccin signada. Por el
contrario, en otros contextos, como es el caso de nuestro pas, el trmino bimodal hace referencia
al empleo de dos modos (el oral y el signado) en los intercambios comunicativos, sin que
necesariamente deba existir una estricta correspondencia entre ambas modalidades,
considerndose ms bien como sinnimo de espaol signado.
Esta situacin de confusin puede verse agravada, a nuestro modo de ver, por algunas
traducciones de los trminos ingleses al castellano. Es importante tratar de clarificar y consensuar
la terminologa que se emplea, ya que de otro modo dificultaremos innecesariamente la
comprensin entre los distintos profesionales.
A lo largo de este apartado trataremos, en la medida de lo posible, de clarificar algunos
trminos, especialmente aquellos que se emplean con mayor frecuencia en nuestro entorno
profesional: comunicacin total, idioma signado y bimodal. Sin embargo, ello no siempre resulta
sencillo. El lector debe recordar que durante la dcada de los aos setenta, y principalmente en
los EE.UU. y en Gran Bretaa, se desarrollaron un nmero importante de sistemas de
comunicacin que no siempre se corresponden con los difundidos y empleados en nuestro pas.
Comencemos con el trmino de comunicacin total. Algunos profesionales lo emplean
para englobar distintos medios o sistemas de comunicacin, mientras otros lo identifican en s
mismo como un mtodo de intervencin, en concreto con el sistema desarrollado por Shaeffer
(1980) para la intervencin con nios y adultos amistas y al que se conoce tambin con el nombre
de habla signada.
4.2. La comunicacin total
La comunicacin total no es un lenguaje o un sistema especfico de comunicacin, sino
ms bien una filosofa educativa. Desde que fuera propuesta en los aos sesenta, la filosofa de
la comunicacin total ha animado a los profesionales a desarrollar enfoques comunicativos
flexibles. Permite adaptaciones diferentes segn las caractersticas y necesidades de cada nio
posibilitando que cada uno tenga la oportunidad de desarrollar el sistema que le resulte ms
idneo.
4 1 4 1 4 1 4 1 4 1
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Las personas queaceptan la comunicacin total secentran en las aptitudes del nio antes queen sus
deficiencias y utilizan con l todas las formas decomunicacin questepueda comprender (Centro de
Comunicacin Total, 1987, p. 18).
En la siguiente figura encontramos diferentes medios de comunicacin que pueden
contemplarse en el marco de la filosofa de la comunicacin total.
Qu es la comunicacin total?
Esta filosofa surgi en el mbito de la educacin de los alumnos sordos, aunque muy
pronto fue aplicada a otras personas con importantes dificultades para la comunicacin oral:
personas con autismo y/o con retraso mental. La comunicacin total fue definida por Dentn
(1970) como:
El derecho del nio sordo a utilizar todas las formas decomunicacin disponibles para desarrollar
la competencia lingstica. Esto incluyeun amplio espectro: gestos realizados por el nio, habla,
signos formales, dactilologa, lectura labial, lectura, escritura, as como otros mtodos quepuedan
desarrollarseen el futuro. Debedarsetambin a todos los nios sordos la oportunidad deaprender
a utilizar cualquier resto auditivo quepuedan tener, empleando el mejor equipo electrnico posible
para la amplificacin del sonido (Dentn, 1970, p. 12).
La filosofa de la comunicacin total llev consigo la creacin de sistemas de comunicacin
manual que ayudaran a simultanear el habla con signos. Esto dio lugar a que en muchas prcticas
educativas se asimilara la concepcin de la filosofa de la comunicacin total a mtodos de
comunicacin simultnea o bimodales, dando lugar a que, en muchos casos, estos trminos
fueran utilizados indistintamente. De ah que en la bibliografa anglosajona muy a menudo
encontremos una utilizacin de los trminos comunicacin total y comunicacin simultnea (o
bimodal) como sinnimos.
La comunicacin total fueestablecida como filosofa en la educacin delos sordos a principios delos
aos 70 y su puesta en prctica ms comn, la comunicacin simultnea, ha sido desdeentonces la
metodologa predominanteen los Estados Unidos (J ohnsor, Liddell y Erting, 1989, p. 4).
lenguaje
4 2 4 2 4 2 4 2 4 2
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
... El modo requerido decomunicacin en prcticamentetodos los programas decomunicacin total
es el ingls hablado, apoyado, deforma simultnea, por signos (J ohnson, Liddell y Erting, 1989, p. 4).
Este empleo de los trminos como prcticamente sinnimos se hace an ms patente
cuando analizamos la influencia que la concepcin de la comunicacin total tuvo en el desarrollo
de programas de intervencin para personas que no eran sordas pero que presentaban
importantes problemas para adquirir y comunicar por medio del lenguaje oral, especialmente
nios autistas y nios con retraso mental. Como ya hemos comentado, est ampliamente
difundido el programa de Schaeffer y cols. (1980) conocido bajo el nombre de habla signada,
comunicacin simultnea y/o comunicacin total.
En un intento por paliar, en la medida de lo posible, la confusin terminolgica existente,
proponemos emplear el trmino comunicacin total de forma global, para hacer referencia a una
filosofa educativa que contempla el empleo de distintas estrategias comunicativas para facilitar
las interacciones de aquellas personas con dificultades de acceder a la comunicacin oral. Siempre
que queramos hacer referencia al sistema que, en concreto desarroll Schaeffer, lo haremos
denominndolo Programa de comunicacin total.
4.3. La palabra complementada (cued speech)
Las personas sordas encuentran dificultades (en mayor o menor grado) en captar los
mensajes orales a travs de la audicin, por lo que necesitan informacin visual que les ayude a
comprender a sus interlocutores oyentes. Uno de los medios visuales ms comnmente
empleados por las personas sordas en sus intercambios comunicativos es la lectura labial o labio-
facial.
Cuando producimos mensajes orales, ofrecemos a nuestro interlocutor una serie de
estmulos auditivos -los sonidos- pero tambin un conjunto de estmulos visuales - movimientos
de la boca, posicin de los labios e informacin facial-. La persona sorda que nos escucha est
viendo cmo se mueve nuestra boca, la posicin de dientes y lengua, la forma que adquieren
los labios, etc. Est realizando lectura labial.
Sin embargo, el lenguaje oral est slo parcialmente representado en la modalidad visual.
Hay un conjunto de sonidos que no se ven; por ejemplo, la percepcin visual de la palabra
gato es muy similar a la de ato. Por otra parte, la visualizacin del habla est llena de
ambigedades; as, la imagen labial de la palabra barco es similar a la de marco. Todo ello
da lugar a un gran nmero de confusiones y ambigedades del mensaje recibido con las
consiguientes dificultades de interpretacin correcta del mismo. En general, las investigaciones
indican que un buen labiolector no descifra ms de un 30% del mensaje.
Esta realidad ha llevado a que, a lo largo de la historia, los profesionales dedicados a la
enseanza de los alumnos sordos hayan desarrollado sistemas de ayuda a la lectura labial.
Actualmente el ms difundido es la Palabra Complementada (PC) o cued-speech.
Fue creada en 1967 por Cornet y se trata de un sistema que combina la lectura labiofacial
con ocho configuraciones de la mano que se ejecutan en tres posiciones distintas respecto al
rostro (ver figura 92). Las configuraciones manuales permiten identificar las consonantes, mientras
que las vocales se corresponden con los diferentes lugares en los que son articuladas las
configuraciones.
4 3 4 3 4 3 4 3 4 3
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Los complementos manuales, tambin llamados kinemas, estn desprovistos de contenido
lingstico, es decir, no tienen ningn significado al margen de la lectura labial. Es un
complemento al habla y por tanto adquiere significado en combinacin con ella.
Vocales
/a/ Posicin lado
/e/
/o/
/i/
/u/
Posicin barbilla
Posicin garganta
Figura 92. La palabra complementada (tomado de La Palabra Complementada, Madrid, CNREE)
En la palabra complementada, aquellos sonidos con imagen visual similar (por ejemplo
m, b, p) se acompaan de complementos manuales diferentes. Por el contrario, se emplean
complementos manuales similares cuando las imgenes visuales son claramente diferenciables
(por ejemplo m, f, t).
La PC fue creada en el marco de la educacin de los nios y jvenes sordos con el objetivo
de facilitar la comprensin de los mensajes hablados.
Es, pues, un mtodo a emplear principalmente por parte de los padres y educadores
oyentes que rodean al nio sordo. Se trata de un sistema de fcil aprendizaje, aunque su
automatizacin slo ser posible despus de varios meses de uso constante.
Fue ideado en primer lugar para el ingls, aunque posteriormente ha sido adaptado a gran
nmero de lenguas orales, entre ellas el espaol (Torres, 1988).
Debido a su estructura, podramos decir que se trata de un sistema silbico, ya que,
generalmente, acompaa las slabas habladas. Es muy importante la simultaneidad exacta de la
produccin vocal y de su complemento manual.
Un aspecto importante a recordar es que en la PC no se complementan letras, sino sonidos.
En un principio, esto puede resultar complicado para algunas personas muy influidas por la
representacin escrita de las palabras. Lo ms importante cuando se emplea la PC es que se
debe complementar de acuerdo a como se habla. Pongamos algunos ejemplos.
/d/
/P/
/m/
/f/
/t/
/-/
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
Debemos emplear la misma figura (figura 2) para complementar la primera slaba de las
siguientes palabras: casa, queso y kilo, aunque variar el lugar en que la figura es ejecutada.
En los tres casos el sonido inicial es el mismo, /k/. Sin embargo, se complementarn con ki-
nemas diferentes las primeras slabas de las palabras gato y gitano, ya que se corresponden
a sonidos diferentes aunque su representacin grfica sea la misma. En el primer caso se emplear
la figura 7, mientras que en el segundo lo correcto ser emplear la figura 3.
La regla de complemntesecomo sehabla debe ser tambin aplicada a las frases producidas.
As, cuando pronunciamos la frase el oso est en su guarida a ritmo normal, en realidad no
pronunciamos las palabras de forma separada; esto es, no decimos el oso, sino una produccin
ligada que da como resultado eloso. La forma correcta de complementar esta produccin
sera la de acompaar cada una de las slabas con las siguientes figuras. En primer lugar, la figura
5 en posicin barbilla para e; en segundo lugar, la figura 6 en posicin barbilla para lo, y, por
ltimo, la figura 3 nuevamente en posicin barbilla para so.
Por ltimo, conviene aclarar que la PC no es un sistema signado ni gestual. Esta confusin
es an frecuente en numerosas personas que desconocen el funcionamiento del sistema y que
por utilizar las manos lo consideran como gestual. La PC es un mtodo eminentemente oral en
el sentido de que su objetivo es complementar la lectura labial. L a informacin obtenida
nicamente a travs de las posiciones de la mano no es suficiente para la emisin ni recepcin
del mensaje. Se precisa la simultaneidad bocamano.
Resumen
La PC es un sistema complementario a la lectura labiofacial, que facilita la lectura labial al
visualizar los fonemas no visibles y suprimir las ambigedades. Consta de ocho configuraciones
de la mano que toman su forma en tres lugares diferentes. Siempre se precisa la simultaneidad
boca-mano. Las posiciones manuales no ofrecen, por s mismas, infor-macin suficiente para
comprender el mensaje.
4.4. Dactilologa. Los alfabetos manuales
Deletreo manual, dactilologa o alfabeto manual son algunos de los trminos
empleados para referirnos a ciertas representaciones manuales del alfabeto. Existe una
correspondencia entre una forma concreta de la mano y una letra del alfabeto escrito. Podramos
decir que la dactilologa es una forma de escritura en el aire.
Los alfabetos manuales son, en la actualidad, principalmente empleados por las personas
sordas en su comunicacin para, por ejemplo, deletrear nombres propios, trminos orales que
no tienen correspondencia exacta con un signo concreto, etc. Son asimismo empleados en
contextos educativos con la finalidad de servir de facilitador para el aprendizaje de la lengua oral.
A pesar de que el empleo actual se circunscribe al mbito de la comunicacin de las personas
sordas, estos alfabetos fueron, en su origen, empleados por personas oyentes.
Farrar (1923), citado por Van Uden (1968), seala que el alfabeto manual era de uso comn
en la Edad Media, encontrndose dibujos de dactilologa en biblias del siglo XI I (Best, 1943,
citado por Van Uden, 1968). Al parecer, era un sistema de comunicacin ampliamente difundido
y empleado en ciertas rdenes religiosas que practicaban la regla del silencio.
4 5 4 5 4 5 4 5 4 5
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Las primeras referencias al empleo del alfabeto dactilolgico en la educacin de los sordos
las encontramos en la obra de Pablo Bonet (1620), quien al perecer fue el primero en utilizar
este sistema de escritura manual para la enseanza del habla a los sordos. Su alfabeto se extendi
rpidamente a diferentes pases, configurndose como la base del actual alfabeto internacional.
Figura93. Alfabeto de Bonet
4 6 4 6 4 6 4 6 4 6
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
Durante el siglo pasado se desarrollaron tambin otros alfabetos manuales, pero no tuvieron
tanta aceptacin como el espaol de Bonet. Alexander Graham Bell utiliz un alfabeto manual
que podemos encontrar ya en Dalgarno (1680), citado por Fortich (1987). Se trata del Tipping
Alphabet. Las letras eran identificadas utilizando algunas reas internas de la mano, pudiendo
utilizarse un guante en el que estuvieran escritas las mismas.
Como hemos sealado, el alfabeto propuesto por Bonet fue muy difundido, en gran parte
debido al hecho de que fue adoptado en Francia por LEpe y, con pequeas modificaciones,
introducido ms tarde en los EE.UU. por Gallaudet y Clerc en 1817.
Westervelt (1849-1918), citado por Van Uden (1968), introdujo el alfabeto de Bonet en su
escuela en Rochester en 1876 dentro de un mtodo educativo (Mtodo Rochester) que
inclua la educacin oral junto al empleo de la dactilologa. Similar enfoque fue el adoptado en
la Unin Sovitica bajo el nombre de Neo-oralismo ruso.
Figura 95. El Tipping Alphabet (tomado de A. Marchesi, 1987)
4 7 4 7 4 7 4 7 4 7
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Prcticamente todos los alfabetos existentes emplean una sola mano a excepcin del
utilizado en Gran Bretaa y en algunas de sus antiguas colonias, donde se emplea un alfabeto
de dos manos (ver figura 96).
Resumen
A modo de resumen, recuerde que los alfabetos dactilolgicos son sistemas de escritura manual;
como metodologa educativa, su empleo simultneo con el habla es conocido bajo el nombre de
Mtodo Rochester.
4.5. Sistemas bimodales decomunicacin
Abordaremos en este apartado aquellos sistemas desarrollados, principalmente en los
ltimos 30 aos, en el marco de lo que hemos denominado filosofa de la comunicacin total y
cuya caracterstica comn es el empleo de signos acompaando a las producciones orales. Este
empleo simultneo de signos y habla tiene como fin el facilitar los intercambios comunicativos
entre los alumnos sordos y sus padres y educadores oyentes y posibilitar de esta manera un
mejor aprendizaje del lenguaje oral.
Son muy numerosos los sistemas desarrollados, siendo aqu donde ms patente se hace el
riesgo de confusin terminolgica al que antes aludamos. Desarrollaremos, en primer lugar, el
concepto general de lo que entendemos por comunicacin bimodal y pasaremos seguidamente
a presentar distintos sistemas en los que se ha concretado este concepto, como son los sistemas
manualmente codificados y los idiomas signados.
4.5.1. Caractersticas dela comunicacin bimodal
El trmino bimodal fue introducido por Schlesinger (1978) para designar la asociacin
de dos modalidades: signada y hablada.
Alfabeto Dactilolgico
Figura 97. Alfabeto espaol Figura 96. Alfabeto ingls
4. Encontramos precursores de estos sistemas en la metodologa de enseanza desarrollada por el abate LEpe en
Francia en el siglo XVI I I .
4 8 4 8 4 8 4 8 4 8
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
De manera general decimos que una comunicacin es bimodal cuando se da un empleo
simultneo del habla junto a signos; esto es, de una modalidad oral -auditiva junto a una modalidad
visual-gestual. El mensaje se expresa en dos modalidades al mismo tiempo, pero la lengua base,
la que marca el orden de la frase y la que determina la sintaxis de las producciones, es la lengua
oral.
Es importante no confundir bimodal con bilingismo. Con el primer trmino nos referimos
a la caracterstica de ciertos intercambios comunicativos basados en una lengua (la oral), aunque
empleando dos modalidades diferentes de expresin (vocal y gestual). Por el contrario, cuando
aludimos a bilingismo hacemos referencia a la utilizacin de dos lenguas diferentes con distintas
reglas gramaticales y, por tanto, imposibles de ser expresadas de forma simultnea.
Bajo la idea de la comunicacin bimodal englobamos un continuo de posibilidades
comunicativas en las que se emplean signos simultneamente al habla. Se trata de acompaar
con signos la produccin oral.
En los aos setenta, y especialmente en los EE.UU., surgieron numerosos sistemas
comunicativos sobre una base bimodal. El objetivo para el que todos ellos fueron creados era,
como ya hemos sealado, el de mejorar los intercambios comunicativos y educativos entre oyentes
y sordos, pero sobre todo el de tratar de facilitar el aprendizaje de la lengua oral a travs de las
ayudas viso-gestuales que proporcionan los signos.
Todos estos sistemas tienen en comn el empleo de ambas modalidades, todos ellos son,
pues, bimodales. Sin embargo encontramos importantes diferencias entre ellos basadas en:
a) las caractersticas de los signos que emplean, y
b) el grado de ajuste existente entre el habla y los signos que lo acompaan.
Figura 98. Del cuento La casita de Chocolate, editado por el CNREE (MEC), Departamento de
Deficiencia Auditiva, 1991
4 9 4 9 4 9 4 9 4 9
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
En lo referente a la primera de las diferencias -las caractersticas delos signos queemplean-,
algunos sistemas toman prestados los signos de la lengua de signos correspondiente, mientras
que en otros casos slo algunos signos tienen este origen, siendo otros completamente artificiales.
En cuanto al grado de ajuste existente, encontramos una amplia variedad debida
fundamentalmente al objetivo con el que son empleados. As, hay sistemas que buscan una
estricta correspondencia entre el habla y los signos que lo acompaan estableciendo una relacin
uno a uno: cada palabra se acompaa de un signo y viceversa (ste es el caso del SEE I , Signing
Exact English: I ngls Signado Exacto. En el otro extremo encontramos formas de comunicacin
consistentes en acompaar con algunos signos el mensaje oral. Su objetivo es facilitar la
comprensin del habla, para lo cual algunas palabras que pueden ser claves en el mensaje son,
adems de producidas oralmente, acompaadas de signos. Se trata de un apoyo al habla ms
que de un sistema propiamente dicho. (En EE.UU. se conoce con el nombre de Signed Supported
English: I ngls Apoyado con Signos.)
El ejemplo presentado en la figura 98 puede servirnos para analizar algunos de los
problemas de los ajustes entre dos modalidades. En el texto del cuento presentado, las palabras
escritas se acompaan de signos. Estos signos han sido tomados de la lengua de signos espaola
y del alfabeto dactilolgico (ste es el caso del signo que aparece asociado a la preposicin a).
Sin embargo, el hecho de emplear elementos del vocabulario de la LSE no significa que estemos
en presencia de la lengua de signos propiamente dicha, ya que los signos no se ajustan a la
gramtica de la lengua de signos, sino a la de la lengua oral.
En este ejemplo de bimodal, se ha buscado que cada palabra vaya acompaada de un
signo correspondiente; sin embargo, podemos observar que esto no ocurre en todos los casos.
As, observamos que no hay signos para trminos como la, los, me y lo. Esto es debido
a que el vocabulario de la lengua de signos no cuenta con signos concretos para estos trminos
orales. Por ejemplo, la LSE, al igual que otras lenguas orales (como por ejemplo el turco), no
cuenta con artculos. Sin embargo el castellano oral tiene una gran variedad de artculos. Cmo
solventar este problema?
Cabran vanas posibilidades; una de ellas es la de no incluirlos en el mensaje (opcin
tomada en el ejemplo que estamos discutiendo), otra, haber utilizado la dactilologa, esto es, el
deletreo manual para los artculos. As, la vieja se hubiera convertido en:
y una tercera posibilidad hubiera consistido en inventar un signo artificial para estos artculos.
Los mismos problemas encontraremos si nos atenemos a otras caractersticas morfolgicas.
As, por ejemplo, no encontramos un ajuste exacto entre ciertas formas verbales en su
modalidad oral-escrita y su modalidad signada.
Figura 99."La" "Vieja"
5 0 5 0 5 0 5 0 5 0
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
Bimodal hace, pues, referencia al empleo de dos modalidades, la acstico-vocal y la visuo-
gestual, en la produccin y comprensin de los mensajes. La bsqueda de un mayor o menor
ajuste entre el mensaje oral y los signos que los acompaan est relacionada con el tipo de
objetivos que se persigan con el empleo del sistema.
4.5.2. Sistemas manualmentecodificados
Con el objetivo de visualizar de la manera ms completa posible el habla, durante la dcada
de los setenta, diversos autores trabajaron en la creacin de sistemas bimodales. As surgieron el
SeeingExact En-glish: SEE I y el SigningExact English: SEE II (Gustason, Pfetzing y Zawolkow,
1972). Dada su estricta correspondencia con la lengua oral, fueron denominados Manually Coded
English (I ngls Manualmente Codificado).
El objetivo que perseguan los creadores de estos sistemas era el ofrecer a las personas
sordas un sistema visual que representara el ingls oral de la forma ms exacta posible, lo que
inclua mantener el orden de produccin oral, as como ajustar los signos a la gramtica inglesa
aadiendo, siempre que fuera necesario, signos artificiales que reflejaran caractersticas
morfolgicas de la lengua oral.
Histricamente, las personas que desarrollaron ambos cdigos trabajaron juntas elaborando
una serie de orientaciones y principios para inventar nuevos signos o cambiar signos existentes
en el ASL, para as representar palabras inglesas. Sin embargo, cuando Anthony public en
1971 el SEE I, sus colegas no se mostraron satisfechos con los resultados y continuaron trabajando
hasta desarrollar su propio sistema.
Cules son los principios subyacentes a estos cdigos?
1. El principio ms bsico es el de un signo-una palabra. Para comprender este principio,
tomemos el ejemplo de algn trmino con mltiple significacin como la preposicin de:
Este tren es deMara.
J uan llega deBarcelona a las 10.
Me he comprado un jersey deangora.
En estos tres ejemplos el trmino de es el mismo, aunque conlleva significados muy
diferentes. En el primer caso significa posesin, en el segundo procedencia y en el tercero
materia. Si quisiramos visualizar a travs de signos estos diferentes de encontramos que la
lengua de signos espaola posee tres signos diferentes dependiendo de cada significado, como
se ve en las siguientes ilustraciones:
Figura 100.
"De" (posesin)
Figura 101.
"De" (procedencia)
Figura 102.
"De" (materia)
5 1 5 1 5 1 5 1 5 1
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Los sistemas manualmente codificados (podramos referirnos a los mismos como bimodales
estrictos) emplearan un solo signo para los tres de, de la misma manera que en la lengua oral
empleamos un solo trmino.
2. Otro importante principio es que los afijos deben ser representados de forma manual.
Para ello inventaron una serie de signos que funcionaran como los afijos del ingls oral. As, por
ejemplo, el trmino happyly (felizmente) se convertira en happy +ly tomando el signo happy
de la Leara de Signos Americana (ASL) y empleando un signo inventado de forma artificial
para el afijo ly.
En el texto bsico en el que describen su sistema, Gustason, Pfetzing y Zawolkow (1972)
estiman que el SEE I I emplea aproximadamente 70 afijos y se compone de un 61% de signos
del ASL, un 18% de signos de ASL modificados y un 21% de nuevos signos inventados.
El mismo ao en que fue publicado el SEE I I , Harry Bornstein y sus colaboradores
desarrollaron en el Gallaudet Collegeun cdigo manual diferente para el ingls. Se llam Signed
English. Este proyecto se plante con el fin de desarrollar un sistema manual que pudiera ser
empleado junto al ingls oral por nios preescolares.
Al igual que los otros sistemas, emplea un signo por cada palabra aunque tiene un nmero
de signos para los afijos mucho ms limitado, unos 12. En la figura 103 observamos algunos
signos empleados para expresar ciertas marcas morfolgicas del ingls oral:
Bornstein elabor un diccionario as como algunos cuentos en los que los signos eran
asociados a las palabras para facilitar la enseanza de la lectura.
Actualmente existe una gran controversia acerca de la utilidad de sistemas bimodales que
podramos considerar estrictos, como los representados por los sistemas manualmente codificados
que acabamos de comentar. Hay muchas dudas acerca de si estos sistemas funcionan bien, de si
es posible producir de forma completa los mensajes tanto en una modalidad oral como signada,
Figura 103. (Tomado de Bornstein y Saulnier, 1987, p. XI).
5 2 5 2 5 2 5 2 5 2
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
de si facilitan la comprensin o por el contrario la dificultan y si, por tanto, consiguen el objetivo
para el que fueron creados: ensear la lengua oral a los alumnos sordos. Adems, han sido
fuertemente criticados por la manipulacin que realizan con los signos que toman de la lengua
de signos. Estas controversias tienen lugar principalmente en los EE.UU. (J ohnson, Lidell y
Erting, 1989), ya que, como hemos sealado, ha sido en este pas en el que se desarrollaron
estos sistemas que podemos considerar como bimodales estrictos.
4.5.3. I diomas signados
Adems de los sistemas manualmente codificados o bimodales estrictos que acabamos de
describir, bajo la filosofa de la comunicacin total surgieron en diferentes pases numerosos
intentos de flexibilizar y facilitar los intercambios comunicativos con los alumnos sordos. Surgieron
as sistemas de comunicacin simultnea o bimodal pero con una correspondencia menos estricta
entre las palabras y los signos que la de los sistemas manualmente codificados. Se trata de los
idiomas signados (francs signado, sueco signado, ingls signado, etc.).
A diferencia de otros pases, en el nuestro no contamos propiamente con un sistema que
podarnos denominar espaol signado, ni se han desarrollado tampoco sistemas similares a los
descritos en el apartado anterior, esto es, lo que podramos denominar un espaol signado
exacto
5
.
Muy probablemente esto se deba a que en nuestro pas ha sido en la dcada de los aos
ochenta cuando se ha comenzado a plantear la necesidad de modificar las estrategias de
intervencin comunicativa y educativa seguidas con los alumnos sordos. En esos aos, los sistemas
bimodales estrictos estaban recibiendo gran nmero de crticas por considerarse, como hemos
sealado, poco efectivos para el objetivo con el que haban sido creados.
Las propuestas de comunicacin bimodal existentes en nuestro pas (Monfort, Rojo y
Jurez, 1982; Alonso, Daz-Estbanez, Madruga y Valmaseda, 1989) surgieron a partir del trabajo
con padres de nios sordos y se han desarrollado principalmente con el objetivo de dar a conocer
un vocabulario bsico en signos seleccionado para nios menores de siete aos.
En 1982, Monfort, Rojo y Jurez publicaron su Programa Elemental deComunicacin Bimodal.
Este programa, ampliamente difundido, utiliza el lxico de signos de la lengua de signos espaola,
aunque incorpora la dactilologa o signos artificialmente elaborados para ciertas palabras que no
tienen correspondencia en la lengua de signos (por ejemplo, el verbo ser, artculos, ciertas
preposiciones, etc.).
La I ntroduccin a la Comunicacin Bimodal, editada por el CNREE (1989), cuenta con el
apoyo de un vdeo que facilita el aprendizaje de los signos. stos estn tomados de la lengua de
signos espaola. No se presentan signos creados artificialmente, aunque se ofrece la posibilidad
de utilizar la dactilologa para deletrear palabras sin correspondencia en la lengua de signos. Se
ofrece un vocabulario bsico y sern los usuarios (padres o profesores) quienes tomen las
decisiones respecto al grado de ajuste entre los signos y la produccin oral. Estas decisiones
dependern, obviamente, de los objetivos que se persigan.
5. Existe un intento de ajustar la produccin signada a la gramtica del castellano desarrollada por Pinedo (1989)
y que ha sido denominada por su autor como gramatical signado.
5 3 5 3 5 3 5 3 5 3
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
En cualquier caso, ambas propuestas de comunicacin bimodal estaran ms cerca de lo que
podramos considerar un espaol signado que un espaol manualmente codificado.
Resumen
Recuerde que por comunicacin bimodal entendemos una comunicacin que utiliza de
manera simultnea la modalidad del habla (oral-auditiva) y la modalidad de los signos (visuo-
gestual). Sin embargo, no se trata de la produccin simultnea de dos lenguas. Slo existe
produccin de una lengua: la oral, que viene acompaada de signos, facilitando as su visualizacin
y su comprensin.
A partir de estos supuestos de bimodalismo, se han desarrollado numerosos sistemas.
Algunos de ellos pueden ser considerados como bimodales estrictos, mientras que otros presentan
una correspondencia ms flexible entre ambas modalidades.
En nuestro pas las propuestas de comunicacin bimodal existentes se acercan ms a la concepcin
de un espaol signado que a un espaol manualmente codificado.
4.5.4. Sistemas signados para personas con trastornos graves del desarrollo
Los sistemas de comunicacin descritos hasta este momento fueron desarrollados para la
intervencin educativa con nios sordos. Sin embargo, los sistemas de comunicacin de base
signada son tambin utilizados en otras poblaciones con dificultades en la comunicacin oral.
Durante los aos setenta, en el marco de la comunicacin total se desarrollaron
procedimientos de intervencin dirigidos a nios y/o adultos con autismo y/o retraso mental. En
este apartado comentaremos brevemente el Programa de Comunicacin Total de B. Schaeffer
y cols. (1989) y el Makaton, utilizados en la actualidad en nuestro pas. A diferencia de los sistemas
descritos con anterioridad, tanto Schaeffer y cols. (1980) como Walker (1977, 1981) desarrollaron
procedimientos de instruccin muy precisos, estructurados secuencialmente. No es el objetivo
de este captulo profundizar en cada uno de estos sistemas, por lo que animamos al lector
interesado en un mayor conocimiento de los mismos a consultar los trabajos de Schaeffer, 1986;
Tamarit, 1988; Gortzar y Tamarit, 1989, en relacin al Programa de Comunicacin Total; y los
trabajos de Walker, 1977,1981, en relacin al Makaton.
Programa de Comunicacin Total de B. Schaeffer
El Programa de Comunicacin Total, que tiene sus orgenes en 1974, es el resultado de
tres fuentes de influencia. En primer lugar, de los procedimientos operantes que haban sido
descritos por Lovaas en la dcada de los sesenta. En segundo lugar, de los trabajos desarrollados
por Margaret Creedon con nios autistas usando procedimientos de comunicacin simultnea,
y, en tercer lugar, de los enfoques pragmticos del lenguaje y, principalmente, de los trabajos de
Halliday sobre el desarrollo de las funciones comunicativas. Con todos estos ingredientes nace
el Programa de Comunicacin Total, tambin conocido bajo el nombre de habla signada y cuyos
destinatarios son nios no verbales.
El programa sigue una secuencia de enseanza estructurada cuyo objetivo es lograr en el
nio unas pautas comunicativas funcionales y espontneas. El nfasis del entrenamiento, sobre
5 4 5 4 5 4 5 4 5 4
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
todo en un principio, se sita en la instruccin del lenguaje expresivo; lo importante es el uso, el
intercambio comunicativo con otros interlocutores. Se comienza trabajando la funcin
comunicativa de la Expresin delos Deseos para continuar con la Referencia, Concepto dePersona,
Peticin deI nformacin, y por ltimo la Abstraccin, J uego Simblico, y Conversacin.
El Vocabulario Makaton
Fue desarrollado en los aos setenta en el Reino Unido por Margaret Walker con el fin de
proporcionar un vocabulario bsico y funcional a algunos adultos sordos y con retraso mental
que se encontraban en un mbito hospitalario (Walker, 1977). Ms tarde comenz tambin a
emplearse con nios.
Consiste en un vocabulario bsico de unas 350 palabras con sus correspondientes signos. El
vocabulario se ensea combinando habla y signos y empleando, si es preciso, smbolos
pictogrficos. Su caracterstica principal es que se encuentra organizado en diferentes estadios
de desarrollo. La instruccin se lleva a cabo de forma secuencial, en un orden de creciente
complejidad.
A lo largo de este captulo hemos revisado los principales sistemas de comunicacin manual
y/o signada. Se trata de sistemas que, en su mayor parte, surgen en el marco de la intervencin
educativa de los alumnos sordos. Sin embargo, han sido posteriormente aplicados a otras personas
que presentan graves dificultades de comunicacin oral.
Una buena parte de estos sistemas toman ciertos elementos de las lenguas de signos. Este
hecho puede conducir a algunas personas que se introducen en este campo a la idea equivocada
de que cualquier sistema de comunicacin de tipo manual es lenguaje de signos. Por esta razn,
hemos dedicado una buena parte del captulo a describir las caractersticas de las lenguas de
signos realizando una revisin de los diferentes niveles lingsticos en que stas se organizan:
formacin y significado de los signos, reglas morfosintcticas, tipos de producciones, etc. A
diferencia de las lenguas orales, las lenguas de signos cuentan con unos mecanismos de expresin
y comprensin de tipo visuo-gestual donde el espacio juega un importante papel.
En la segunda parte del captulo hemos tratado de ofrecer al lector una breve panormica
de los sistemas manuales y/o gestuales que, a diferencia de las lenguas de signos, no se han
desarrollado naturalmente en base a la necesidad comunicativa de un colectivo de personas
(sordas en el caso de las lenguas de signos) sino que, por el contrario, han sido desarrolladas, en
su mayor parte, por terapeutas o investigadores con un fin educativo o rehabilitador.
Se trata de sistemas cuya base principal es la lengua oral. Las producciones habladas se
acompaan de ciertas ayudas manuales o gestuales para facilitar tanto la comprensin del mensaje
como la produccin del mismo por parte de aquellas personas que presentan dificultades para la
comunicacin oral. Estos sistemas surgieron, en su mayor parte, en la dcada de los aos setenta
en el marco de la Comunicacin Total, filosofa que promova la utilizacin de todos aquellos
medios que favorecieran la comunicacin.
5. Resumen
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Tema 5
Documento 2: SAC y estrategias de intervencin
Gramtica de la LSE El orden de los signos
- No existen normas claramente establecidas, aunque existen principios generales.
- Enunciativas afirmativas: Son no marcadas.
- El verbo (principal) se coloca al final de la frase.
- Los nmeros (cantidad finita o infinita) se coloca despus del objeto.
- La indicacin del tiempo: Los verbos no incluyen tiempo. El marco temporal de la accin se
establece al principio de la frase. Los elementos se ordenan segn el orden cronolgico.
- La tematizacin el LSE: Tema (informacin conocida o que se presenta) y Rema (informacin
nueva que se aade, que se aporta sobre el tema). El tema se sita al principio de la frase
(cejas elevadas+pausa+posible afirmacin cabeza); otra forma, es hacer una pregunta retrica.
- Sujeto -verbo- objeto: La posibilidad del uso del espacio e incluir informacin del sujeto y
objeto en sus verbos permite mucha flexibilidad.
- Los adjetivos se posponen al nombre. Existen casos en los que est incluido en el sustantivo.
Gramtica de la LSE El orden de los signos
- Negacin en LSE: se coloca al final de la frase (detrs del elemento negado).
- Existen distintas formas de negar en LSE
- Negacin con el dedo ndice
- Negacin con la cabeza
- Utilizar el signo NO (negacin rotunda)
- Utilizar el signo todava, sin, nada, ninguno, etc.
- Existen verbos que tienen su forma negativa (est incorporada al signo): tener, poder, saber,
faltar.
La Signolingstica. Origen, evolucin y situacin en Espaa.
- La lingstica: Ciencia que estudia el lenguaje y las lenguas. El lingista nunca prescribe, slo
describe.
- Existen relaciones con otras disciplinas, as como diferentes ramas dentro de la lingstica
(diacrnica, sincrnica, general, comparativa, etc.)
- La Signolingstica: Es la lingstica aplicada a las lenguas de Signos. Comenz con los primeros
5 6 5 6 5 6 5 6 5 6
Documentos
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
SAC y Estrategas de Intervencin
trabajos de W. Stqkoe, en la dcada de los 60 (1960: Estructura del lenguaje de signos) =
Revolucin lingstica y cultural-,
- Demostr que la ASL cumpla dos caractersticas de las lenguas: articulacin y arbitrariedad.
Luego, diferentes investigaciones van profundizando en el conocimiento de las caractersticas
propias de las LS en todos los niveles.
- En Espaa, la primera publicacin estrictamente lingstica sobre la LSE es la tesis doctoral
de M. ngeles Rodrguez Gonzlez de 1990, publicada en 1992. L uego, aparecieron otros
trabajos, como la memoria de licenciatura de Irma M
a
Muoz Baell en 1996, sobre la articulacin
de la LSE. Adems,, se han celebrado diferentes encuentros y congresosso5reTa LSE.
Prejuicios sociales y lingsticos de las LS
- Las LS como mimo: Existe similitud en cuanto a rganos articuladores y ciertos rasgos
mimticos. Pero los mensajes en el mimo, son limitados, no estn articulados ni tienen
arbitrariedad.
- Las LS como sistemas artificiales de comunicacin y aumentativos de las LO: Confusin entre
la LS y los diferentes sistemas artificiales creados para la educacin de los nios sordos (Bimodal
y Palabra complementada). Diferencias: linealidad/simultaneidad; Elementos no manuales
con valor distintivo.
- Las LS tampoco son simples representaciones del dactilolgico. Slo se usan en contextos
restringidos (nombres propios y lugar, as como cuando no existe o desconocemos un
signo).
- La L S es universal: Toda lengua surge por la necesidad de comunicarse, y son las distintas
comunidades de usuarios las que crean estos sistemas a lo largo de su historia. En Espaa
existen dos lenguas: la LSE y la LSC. Adems existen variedades dialcticas.
Querologa o fonologa de las LS
- Tres etapas de conocimiento:
- Signos como entidades no segmentables.
- Signos son segmentables en parmetros, que se combinan simultneamente: Stokoe
demostr que los signos de la ASL podan dividirse en 3 parmetros (configuracin,
lugar y [movimiento). L uego, apareci la orientacin. Pero la diferencia con las L O
era que sta era secuencia!, mientras que la LS era simultnea (iguales pero diferentes)
- Signos son segmentables en parmetros, que se combinan simultnea y secuencialmente:
A partir de los 70, se confirma que los parmetros tambin se organizaban de forma
secuencial.
- Principales articuladores de la LSE:
- Mano dominante y mano no dominante (Signos: mano dominante, mano base,
bimanuales).
- Otros articuladores (elementos no manuales) (Signos: manuales, no manuales, mltiples)
5 7 5 7 5 7 5 7 5 7
Documentos
SAC y Estrategas de Intervencin
Pautas bsicas y sistemas alternativos de comunicacin II
Parmetros formativos de la LSE
- Configuracin de |as imanos: La forma de la mano o manos que intervienen en la articulacin
de los signos. Se distinguen 71 configuraciones de la mano dominante, y 15 en la no dominante.
- Lugar de articulacin): Espacio en el que se articula el signo. Se distinguen cuatro reas
principales :
- Cabeza y tronco: en estas dos reas se concentran la mayor parte de los signos
- Brazo no dominante.
- Mano no dominante.
- Al hablar de lugares de articulacin no debemos pensar que hacemos referencia exclusivamente
a lugares en los que se produce un contacto fsico, ya que muchas seas se articulan en el
espacio situado delante del signante, sin que produzca contacto alguno. Ejemplo: CAMI NAR
- Movimiento: Movimiento de los dedos, manos, antebrazo o brazo, en los signos manuales; o
de la cara, la cabeza o cuerpo, en los signos no manuales o mltiples.
- Orientacin: orientacin de la mano o las manos que intervienen en la articulacin de los
signos, con respecto al cuerpo del signante.
- Componente no manual: abarca expresiones faciales, movimiento de la cabeza, hombros y
troncos.
- Puntos de contacto: parte de la mano dominante que entra en contacto con el cuerpo del
signante:
-Mano: en ella podemos diferenciar diez puntos de contacto.
- Mueca.
-Codo.
- Planos: abarcan la longitud del brazo y aluden al punto situado al frente del signante, en el
que se articula el signo.
Gramtica de la LSE El orden de los signos
- Las partculas interrogativas siempre se colocan al final de la frase. QU, CUANTO, CUNDO,
DNDE, QUIN, POR QU, PARA QU. Adems, se debe acompaar de expresin facial
(fruncir el ceo)
- Las oraciones interrogativas cerradas en castellano son aquellas preguntas a las que puede
responderse con un s o un no,
- En L SE adems debe acompaarse de la expresin facial (elevar las cejas), estas oraciones
acaban con un signo especifico (SI /NO).

Вам также может понравиться