Вы находитесь на странице: 1из 22

Unidad 1: literatura de la America precolombina.

Introduccin
En esta primera unidad se presentan las caractersticas y los temas principales de la literatura de las civilizaciones
precolombinas de Amrica. En el componente de lengua se estudian conceptos lingsticos fundamentales y de
aplicacin universal, y se inicia el anlisis gramatical del espaol recordando lo ue ya se !a estudiado, en aos
anteriores, sobre la oracin simple. Este conocimiento, unido al de la normativa ortogrfica, se aplican tanto en los
traba"os literarios como en la elaboracin de cartas formales cuya estructura se analiza en el componente E#presin.
$iteratura
Objetivos:
Que el alumno o la alumna pueda:
1. %econocer las principales caractersticas del clasicismo literario americano y la presencia, en sus
temas, de los fundamentos de la identidad cultural de los pases latinoamericanos.
2. &recer en sensibilidad y gusto !acia la lectura de obras literarias del clasicismo americano.
3. &recer en la !abilidad para analizar y comentar te#tos literarios, y para producirlos con sentido de
creatividad y dominio de la lengua.
Contenidos:
1. $as civilizaciones precolombinas de Amrica.
2. 'onumentos de la literatura precolombina.
1. Las civilizaciones precolombinas de Amrica.
$a palabra precolombino significa antes de &oln. (or lo tanto civilizaciones precolombinas de
Amrica son auellas civilizaciones ue e#istan en Amrica antes de la llegada de &ristbal
&oln. $as ms importantes son la azteca, la maya y la inca.
La civilizacin maya. )e acuerdo con estudios arueolgicos, la cultura maya tuvo su
origen en *+,, antes de &risto, y su perodo clsico comprende del -,, al .,, despus de
&risto. )urante este perodo se construyeron grandes centros ceremoniales como /a#act0n y
1i2al 34uatemala5, adems se e#tendieron por muc!as zonas de Amrica. (or razones a0n no
comprendidas, los mayas abandonaron algunos centros ceremoniales a mediados del siglo 67.
Algunos !istoriadores creen ue fue por guerras e invasiones.
En la actualidad, los indgenas mayas se encuentran en parte de '#ico, en la mayor parte de
4uatemala y en regiones de 8elice, El 9alvador y :onduras. El pueblo ms conocido, el maya
propiamente dic!o, ue da nombre a todo el grupo, ocupa la pennsula de ;ucatn.
$os pueblos mayas formaban una sociedad muy "eraruizada. Estaban gobernados por una
autoridad poltica, el halach vinic, cuya dignidad era !ereditaria por lnea masculina. Este
delegaba la autoridad sobre las comunidades de poblados a "efes locales o bataboob, ue
cumplan funciones civiles, militares y religiosas.
$a cultura maya produ"o una aruitectura monumental, de la ue se conservan grandes ruinas en
(alenue, /#mal, 'ayapn, &opn, 1i2al, /a#act0n, <uirigu, 8onampa2 y &!ic!n 6tz, entre
muc!as otras. Estos lugares eran enormes centros de ceremonias religiosas.

$a religin maya se centraba en el culto a un gran n0mero de dioses de la naturaleza. $os dioses
mayas se distinguen por su naturaleza antropomorfa 3forma !umana5, fitomorfa 3forma de
planta5, zoomorfa 3forma de animal5 y astral. $a figura ms importante del panten maya es
6tzamn, dios creador, seor del fuego y del corazn. %epresenta la muerte y el renacimiento de
la vida en la naturaleza. 6tzamn se vincula con el dios 9ol, =inic! A!au, y con la diosa $una,
6#c!el, representada como una vie"a mu"er endemoniada.
&!ac, el de la larga nariz, es el dios de la lluvia y suele aparecer multiplicado en c!acs,
divinidades ue producen la lluvia vaciando sus calabazas y arro"ando !ac!as de piedra. $as uo
3ranas5 son sus acompaantes y act0an como anunciadoras de la lluvia. $igado con la
vegetacin y con un alimento primordial entre los mayas y otras culturas precolombinas est el
"oven dios del maz, A! 'un, en frecuente lidia con el dios de la muerte, A! (uc!, seor del
noveno infierno. >tras divinidades asociadas con las tinieblas y la muerte son E2 &!ua!, dios
negro de la guerra, de los mercaderes y de las plantaciones de cacao. 9obresale tambin 6#tab,
diosa de los suicidios.
$a similitud y los contactos entre la cultura maya y la azteca e#plican la aparicin entre los mayas
de la 9erpiente Emplumada 3<uetzalcatl5, ue recibe el nombre de Kukulcn en ;ucatn y de
Gucumatz en las tierras altas de 4uatemala.
Cosmogona maya. $a cosmogona maya la encontramos en el libro uic! titulado (opol ?u!
3$ibro de la comunidad5. En este libro leemos ue .en un principio todo estaba en suspenso, todo
en calma. $eemos a! mismo la creacin del !ombre. )e la creacin se encargan los
Progenitores, entre los ue se cuentan ucumatz y !urac"n, el &orazn del &ielo, adems de
6#piyacoc e 6#mucan, abuelos del Alba. $a creacin del !ombre pasa por varios intentos. En el
primer intento emplean el barro como materia. (ero el !ombre de barro no responde a los
intereses de los (rogenitores@ vieron que no estaba bien, porque se deshacaA no
poda andar ni multiplicarse, al principio hablaba, pero no tena
entendimiento. En el segundo intento construyen muecos de madera@ se parecan al
hombre, hablaban como el hombreA caminaban sin rumbo y andaban a gatas.
Bueron destruidos por un gran diluvio. El intento definitivo de creacin concluy con los !ombres
de maz, ue fueron cuatro@ 8alamC<uitz 31igre sol o 1igre fuego5, 8alamCAcab 31igre tierra5,
'a!ucuta! 31igre luna5 e 6uiC8alam 31igre viento o aire5. Dstos estaban dotados de inteligencia y
buena vista, de la facultad de !ablar, andar y agarrar las cosas. Eran adems buenos y
!ermosos.
#l tiempo para los mayas. (ara los mayas el tiempo era una serie de ciclos sin principio ni
fin, interrumpidos por cataclismos o catstrofes ue significaban el retorno al caos primordial.
(ero nunca se acabara el mundo porue crean en la palingenesia@ la regeneracin cclica del
universo. $os libros del &!ilam 8alam e#ponen predicciones acerca de esos ciclos de
destruccin y renacimiento, como la ue relata la sublevacin de los nueve dioses contra los
trece dioses celestiales, el robo de la gran 9erpiente, el derrumbe del firmamento y el
!undimiento de la tierra. 1ambin en el &!ilam 8alam se dice ue en *+E* llegaron los dzules:
los e#tran"eros. :asta ese momento estaba medido el tiempo de la bondad del sol, de la celosa
ue forman las estrellas, desde donde los dioses nos contemplan@ pero llegaron los
azules y lo deshicieron todo. Ensearon el temor, marchitaron las
F

flores, chuparon hasta matar la flor de los otros porque viviese la
suya.
La naturaleza para los mayas. $os mayas adoraban la naturaleza. El sol, la lluvia, el fuegoA
para todo !aba un dios. El dios del maz era muy importante. )e !ec!o a las culturas
precolombinas se les llama culturas del maz. $a importancia de este producto de la naturaleza
se establece en el (opol ?u!. El !ombre ue los (rogenitores crearon de maz es el ue
perdura, el ue regir en la tierra. Efectuaban sacrificios !umanos, cuyo ob"etivo era alimentar a
las deidades solares para asegurarse la continuidad de su aparicin cada da y con ella la
permanencia de la vida !umana, animal y vegetal sobre la 1ierra.
$a civilizacin azteca. El pueblo azteca, tambin llamados 'e#icas, fue de origen
n!uatl y de carcter nmada, ue sucedieron y vencieron a otros pueblos de ese mismo origen,
como los c!ic!imecas, toltecas y tepanecas. $os aztecas fundaron la ciudad de 1enoc!titln o
'#ico, ue significa del lugar de las garzas. $os aztecas dominaron el centro y sur de
'#ico, en 'esoamrica, desde el siglo 76? !asta el siglo 7?6. 9on famosos por !aber
establecido un vasto imperio altamente organizado. Bueron destruidos por los conuistadores
espaoles y sus aliados me#icanos.
$os aztecasCme#icas se vieron obligados a ocupar la zona pantanosa situada al oeste del lago
1e#coco. En tan malas condiciones los aztecas consolidaron un imperio poderoso en slo dos
siglosG esto gracias a su creencia en cierta leyenda seg0n la cual fundaran una gran civilizacin
en una zona pantanosa en la ue vieran un nopal 3cactus5 sobre una roca y sobre l un guila
devorando una serpiente. $os sacerdotes afirmaron !aber visto todo eso al llegar a esta zona.
:oy en da esa imagen representa el smbolo oficial de '#ico ue aparece, entre otros, en los
billetes y monedas.
En *-F+, ms numerosos y organizados, fundaron la ciudad de 1enoc!titln. Al final del reinado
de $octezuma %%, en *+F,, se !aban establecido -H provincias tributarias. Estos pueblos
tributarios luc!aban por su independencia, de manera ue estos conflictos internos facilitaron su
derrota frente a :ernn &orts en *+F*, ya ue muc!os pueblos se aliaron con los espaoles.
Adems de ue el emperador 'octezuma cometi el error de instalar a :ernn &orts, "unto a
sus capitanes, en los me"ores palacios del imperio, desde donde se !icieron con la ciudad. Es
posible ue la interpretacin de antiguos presagios sobre el regreso del dios <uetzalcatl
indu"era a 'octezuma a confundirlo con &orts, si bien lo ue ms interesaba al emperador era
colmar de regalos a los espaoles para ue se retiraran.
$a sociedad azteca estaba dividida en tres clases@ esclavos, plebeyos y nobles. El estado de
esclavo era similar al de un criado contratado. Aunue los !i"os de los pobres podan ser
vendidos como esclavos, sola !acerse por un periodo determinado. $os esclavos podan
comprar su libertad, y los ue lograban escapar de sus amos y llegar !asta el palacio real sin ue
los atraparan obtenan la libertad inmediatamente. A los plebeyos o macehualtin se les
otorgaba la propiedad vitalicia de un terreno en el ue construan su casa. 9in embargo, a las
capas ms ba"as de los plebeyos (tlalmaitl5, no se les permita tener propiedades, y eran
campesinos en tierras arrendadas. $a nobleza estaba compuesta por los nobles de nacimiento,
los sacerdotes y los ue se !aban ganado el derec!o a serlo 3especialmente los guerreros5.
$os sacrificios, !umanos y de animales, eran parte integrante de la religin azteca. (ara el
guerrero el !onor m#imo consista en caer en la batalla u ofrecerse como voluntario para el
-

sacrificio en las ceremonias importantes. $as mu"eres ue moran en el parto compartan el
!onor de los guerreros. 1ambin se realizaban las llamadas guerras &loridas con el fin de
conseguir prisioneros para el sacrificio.
'itologa azteca. $os aztecas eran politestas, es decir, crean en muc!os dioses. El panten
azteca abarcaba una abundante "erarua de dioses.
'ezcatlipoca 3significa espejo humeante5 era una de las deidades principales y representante
del principio de dualidad. (ortaba un espe"o en el ue se refle"aban los !ec!os de la !umanidad.
Era del aire y representaba el aliento vital y la tempestad. (osteriormente se le asoci con la
fortuna individual y con el destino de la nacin azteca. (ero tambin tena poderes destructivos
por lo ue se le apodaba jefe hambriento y el enemigo.
Quetzalcatl, la serpiente emplumada, era considerado como padre de los toltecas.
<uetzalcatl aparece enfrentado a 1ezcatlipoca uien, seg0n la leyenda, le !izo beber varios
tragos de pulque 3bebida alco!lica5, supuestamente beneficioso para su salud, pero
<uetzalcatl, avergonzado por !aber perdido su entereza, se ocult y finalmente desapareci,
prometiendo ue volvera. <uetzalcatl est relacionado con la enseanza de las artes y, por
tanto, act0a como introductor de la civilizacin.
!uitzilopoc(tli, dios de la guerra, representaba los dardos y lanzas del guerrero, la sabidura y
el poder, smbolos ue lo identifican con la serpiente.
'l"loc. )ios de la lluvia, casado con &!alc!iu!tlicue tuvo muc!os !i"os@ los tllocs o nubes.
1lloc viva en un paraso de aguas llamado 1lalocan, donde iban los ue !aban muerto en
inundaciones, fulminados por un rayo o enfermos de !idropesa, y all disfrutaban de una
felicidad eterna. A 1lloc le ofrecan nios y doncellas en sacrificio. $os campesinos, en previsin
de seuas, !acan fabricar dolos a imagen de 1lloc y los veneraban ofrendndoles maz y
pulue.
)tros dioses eran 7lotl, 1lazoltotl y 'ictlantecu!tli. *lotl representaba las formas
ascendentes y descendentes del fuego. Era un dios monstruoso, aparece representado con las
cuencas de los o"os vacas porue, seg0n la leyenda, al sacrificarse los dioses para dar vida al
nuevo 9ol, se puso tan triste y llor tanto ue los o"os se le cayeron de las rbitas. 'lazolt+otl,
diosa de la inmundicia, la lu"uria y el deseo, absolva a los fieles de sus faltas o pecadosG
representaba a la basura, el abono y, por tanto, a la fecundidad de la tierra. $ictlantecu(tli
3seor del infierno5, era el dios de las tinieblas y la muerte. ?iva en una regin llamada 1lal#icco,
el >mbligo de la 1ierra.
La civilizacin inca. El vasto imperio inca 3en uec!ua inka significa rey o prncipe5 se
estableci en los Andes en el siglo 7?, muy poco antes de la conuista del Iuevo 'undo por los
espaoles.
$os incas eran originariamente una peuea y belicosa tribu ue !abitaba la regin al sur de las
tierras altas de la &ordillera &entral en (er0. En torno a **,, d.&. comenzaron a desplazarse
!acia el valle de &usco o &uzco, donde durante casi trescientos aos llevaron a cabo
incursiones, y all donde fue posible, impusieron tributos sobre pueblos vecinos. &on ?iracoc!a
6nca 3siglo 7?5 se produce una gran e#pansin territorial. $a e#pansin continu el !i"o de
?iracoc!a, (ac!acutec 6nca ;upanui, considerado por algunos !istoriadores como uno de los
mayores conuistadores y gobernantes del mundo. >tra e#pansin se dio con 10pac 6nca
E

;upanui, !i"o de (ac!acutec. El imperio, no obstante, alcanz su mayor e#tensin con el
reinado del !i"o de 1opa, :uayna &pac. :acia *+F+ el territorio ba"o control inca se e#tenda por
la zona ms meridional de la actual &olombia, por Ecuador, (er0 y 8olivia, y por zonas del norte
de Argentina y &!ile.
Al morir :uayna &pac sin designar a un sucesor, sus dos !i"os, los !ermanastros :uscar y
Ata!ualpa, se enfrentaron por obtener el trono, generando la divisin del imperio. En este crtico
momento el conuistador espaol Brancisco (izarro desembarc en la costa con una fuerza de
unos *H, !ombres dotados de armas de fuego. (izarro, apoyado por distintos grupos de
indgenas descontentos por la dominacin inca, logr controlar el imperio, !ace prisionero a
Ata!ualpa, en su propio palacio. 1emeroso de ue (izarro pudiera ordenar su destitucin en
favor de :uscar, Ata!ualpa dio la orden de e"ecutar a su antiguo rival, lo ue sera una de las
causas de su propia condena en el proceso al ue le sometieron los espaoles un ao despus.
El F. de agosto de *+-- (izarro e"ecut a garrote vil a Ata!ualpa.
En sus 0ltimos tiempos, los incas desarrollaron un sistema poltico y administrativo no superado
por ning0n otro pueblo nativo de Amrica. El 6mperio incaico era una teocracia 3gobierno de )ios5
basada en la agricultura, rgidamente organizada en grupos sociales y dominada por el
todopoderoso 6nca, ue era adorado como un dios viviente. (or deba"o de ste, en orden
descendente de rango y poder, se encontraban@ la familia del emperador, ue ocupaba las altas
"eraruas del imperio y posea las me"ores tierrasG la aristocraciaG los administradores imperiales
y los curacas, nobles de carcter localG la gran masa de artesanos y campesinos, los !atunruna,
ue cultivaban sus propias tierras y de forma gratuita traba"aban las de la nobleza, en concepto
de tributo. (or 0ltimo estaban los siervos o yanaconas y los prisioneros de guerra o mitimaes.
Mitologa inca. ,iracoc(a 3en uec!ua significa seor5 es el dios creador para los
incas. Es calificado como !iejo hombre de los cielos o "eor maestro del mundo.
(or !aber creado la tierra, los animales y los seres !umanos, y ser el poseedor de todas las
cosas, los incas lo adoraban sin ofrecerle sacrificios ni tributos. &re, destruy a los
!ombres y volvi a crearlos a partir de la piedra. )espus los dispers en cuatro direcciones.
&omo !roe cultural, ?iracoc!a les ense a los seres !umanos varias tcnicas y oficios.
Emprendi muc!os via"es !asta ue lleg a 'anta 3Ecuador5, desde donde surc el ocano
(acfico@ seg0n algunos, en una embarcacin !ec!a con su capaG seg0n otros, caminando sobre
el agua.
%nti, el dios 9ol, era la divinidad protectora de la casa real. 9u calor beneficiaba a la tierra andina
y !aca madurar las plantas. 9e representaba con un rostro !umano sobre un disco radiante.
&ada soberano inca vea en 6nti a su divino antepasado. $a 4ran Biesta del 9ol, el 6nti %aymi, se
celebraba en el solsticio de invierno. (ara dar la bienvenida al sol, le ofrecan una !oguera, en la
ue uemaban a la vctima del sacrificio, coca y maz. &ulminada la celebracin, e#clamaban@
h, !reador, "ol y #rueno, sed j$venes siempre% &ultiplicad los
pueblos% 'ejad que vivan en paz%. $a mu"er de 6nti se llamaba $ama-.ilya, la 'adre
$una, y era la encargada de regular los ciclos menstruales de la mu"er.
/pu %llapu, el dios dador de lluvia, era una divinidad agrcola. En poca de seua se !acan
peregrinaciones a los templos consagrados a 6llapu, construidos en zonas altas. 9i la seua era
muy persistente, llegaban a ofrecerle sacrificios !umanos. $os incas crean ue la sombra de
6llapu se encontraba en la ?a $ctJea, desde donde arro"aba el agua ue caera en la tierra en
forma de lluvia.
+
)c+ano
Pac&ico

>tros dioses importantes son Pac(amama, la madre 1ierra, el mundo de las cosas visibles,
seora de las montaas, las rocas y las llanuras, y Pac(acamac, el espritu ue alienta el
crecimiento de todas las cosas, espritu padre de los cereales, animales, p"aros y seres
!umanos.
6nfluencia y permanencia de las culturas precolombinas en la actualidad. Io
cabe duda de ue las influencias de las culturas precolombinas !an llegado !asta nuestros das.
'uc!os instrumentos de artesana los seguimos utilizando. 1al es el caso del petate, el canasto,
la !amaca y algunos instrumentos de barro@ el comal, la olla, el cntaro. Iuestra dieta alimenticia
a0n sigue basndose en productos agrcolas precolombinos@ el maz y el fri"ol. En el campo, a0n
se conservan ciertas tcnicas agrcolas y de construccin, tal es el caso del ranc!o de pa"a y las
casas de adobe. Adems, muc!as construcciones indgenas siguen vigentes en nuestros das.
En nuestro pas tenemos las ruinas del 1azumal, 9an Andrs y Koya de &ern. En 4uatemala
tenemos las ruinas de 1i2al, y en los Andes tenemos las ruinas de 'ac!u (ic!u. As mismo
encontramos las pirmides del 9ol y de la $una, templos precolombinos pertenecientes a las
ruinas de la ciudad de culto de 1eoti!uacn 3lugar de los dioses5 a E+ 2m de la ciudad de '#ico.
2. $onumentos de la literatura precolombina.
&aractersticas de las literaturas precolombinas. Al comparar la literatura espaola
con la precolombina, observamos ue esta 0ltima es relativamente pobre. 9lo en las culturas
indgenas ms desarrolladas encontramos una literatura un tanto elevada. As lo atestiguan
algunos manuscritos y "eroglficos encontrados por los espaoles.
Literatura azteca. $os aztecas produ"eron una literatura oral y escrita bastante popular.
)esgraciadamente los espaoles destruyeron muc!os de sus libros y cdices, pues los
consideraron obstculo para la imposicin de la religin de los conuistadores. &ontaban los
aztecas con libros sagrados, crnicas !istricas, !imnos religiosos, poemas profanos y
discursos. 1enan tambin tratados astronmicos y muc!os documentos administrativos. $os
espaoles tradu"eron el !$digo (orgia, ue consista en un tratado de magia. 1ambin
tradu"eron el !$digo )zcatitln, ue era un con"unto de narraciones mitolgicoC!istricas.
Literatura incaica. El estudio de la literatura de los incas se dificulta porue carecieron de
escritura. 9e sabe ue se valieron de un sistema formado por representaciones simblicas ue
consista en un ramal de cuerda anudado con diversos nudos y varios colores ue usaban a
modo de baco, y al ue llamaban quipu. (ese a carecer de una escritura para de"ar en
evidencia sus alcances literarios, se sabe ue la literatura oral de los incas es muy rica y variada.
$a poesa de los incas se concentr en aspectos religiosos y profanos. En la parte religiosa, los
poemas estaban dedicados a sus dioses mayores@ (ac!acamac y ?iracoc!a. En el aspecto
profano tocaban temas casi siempre lricos@ el amor, la belleza, el !erosmo...
&omo dato curioso se tiene ue los incas desarrollaron el teatro. El teatro incaico consista en
espectculos dialogados acompaados de m0sica, danza y pantomima. El llantay es el
drama ms famoso ue nos legaron los incas, y fue descubierta en *H-L. Aunue se !a discutido
M

su origen y su autora, pues se !abla de un llantay de elaboracin indgena y de un
llantay mestizo, !oy puede afirmarse con bastante certeza ue la obra es la versin colonial
de una leyenda incaica y ue el redactor del manuscrito ms conocido del drama 3e#isten otros
cinco5 es el cura cuzueo Antonio ?alds, cuya autora es, sin embargo, difcil de sostener si se
tiene en cuenta ue !ay un manuscrito anterior, de *H-+. El llantay es una !istoria de
amores pro!ibidos entre el "efe rebelde, >llantay, y &usiC&yllor, princesa e !i"a del 6nca
(ac!acutec. 1ras muc!as peripecias, la !istoria termina con un final feliz, ue muestra a un
nuevo y ms tolerante 6nca 10pac ;upanui, uien perdona a los amantes. $a obra, compuesta
en octoslabos uec!uas, tiene tres actos.
Literatura maya. (ara registrar su mitologa, !istoria y rituales los mayas desarrollaron un
mtodo de notacin "eroglfica, e !icieron inscripciones grabadas y pintadas en estelas 3bloues
o pilares de piedra5, en los dinteles y escalinatas y en otros restos monumentales. $os registros
tambin se realizaban en cdices de papel amate 3corteza de rbol5 y pergaminos de piel de
animales. )esgraciadamente, casi todos los libros mayas fueron condenados a la !oguera por
orden de los eclesisticos espaoles por considerarlos diablicos. /n !istoriados espaol, )iego
de $anda, escribi@ !allamos un gran n0mero de libros y no contenan otra cosa 1ue no
&uese supersticin y mentiras diablicas2 por lo cual los 1uemamos todos2 cosa 1ue les
produ3o 4a los indgenas5 muc(a a&liccin y gran sentimiento. )e los cdices mayas slo
e#isten tres muestras@ el 'resdensis 3)resde5, actualmente en )resdenG el *erezianus
3(eresiano o de (ars5, en (arsG y el #ro-cortesianus 31roC&ortesiano o 'atritense maya5.
Estos cdices se utilizaban como almanaues de prediccin en temas como la agricultura, la
meteorologa, las enfermedades, la caza y la astronoma. En el siglo 7?6 se escribieron te#tos en
lengua maya pero con alfabeto latino, y entre los ms importantes se encuentran el *opol +uh
y los llamados libros de !hilam (alam. El *opol +uh 3$ibro de la comunidad o del conse"o5 es
la fuente ms completa y e#!austiva para el conocimiento de su mitologa. Es la biblia de los
mayaCuic!s 3de qui, muc!os, y che, rbol@ tierra de muchos rboles5. El *opol +uh
es un relato mtico sobre el origen del mundo y la !istoria del pueblo maya. En los llamados libros
de !hilam (alam, encontramos crnicas de c!amanes o sacerdotes en las ue se recogen
acontecimientos !istricos.
6esumen de El Popol Vuh. #sta es la relacin de cmo todo estaba en suspenso2
todo en calma2 en silencio2 callado2 y vaca la e7tensin del cielo.
#sta es la primera relacin2 el primer discurso. 8o (aba todava un (ombre2 ni un animal2 p"3aros2
peces2 cangre3os2 "rboles piedras2 cuevas2 barrancas2 (ierbas ni bos1ues: slo el cielo e7ista...
9olamente (aba inmovilidad y silencio en la oscuridad2 en la noc(e... 9lo el Creador2 el :ormador2
'epeu2 ucumatz2 los Progenitores2 estaban en el agua rodeados de claridad.
:uracn, el &orazn del &ielo, les manifiesta a 4ucumatz y a 1epeu ue debe aparecer el !ombre al
amanecerG y tambin deba aparecer la vida en general. Primero se &ormaron la tierra2 las monta;as y
los valles< se dividieron las corrientes de agua... Luego (icieron a los animales pe1ue;os del
monte2 los guardianes de todos los bos1ues2 los genios de la monta;a2 los venados2 los p"3aros2
leones2 tigres...
(ero el &reador, el Bormador y los (rogenitores 31epeu y 4ucumatz5 no consiguieron ue los animales
creados los alabaran. Entonces deciden crear al !ombre. =e tierra2 de lodo (icieron la carne 3del
!ombre5. Pero vieron 1ue no estaba bien2 por1ue se des(aca2 estaba blando2 no tena movimiento2
no tena &uerza2 se caa... 6"pidamente se (umedeci dentro del agua y no se pudo sostener.
El siguiente !ombre es creado de madera. > al instante &ueron (ec(os los mu;ecos labrados en
madera. 9e parecan al (ombre2 (ablaban como el (ombre y poblaron la super&icie de la tierra.
L

#7istieron y se multiplicaron< tuvieron (i3as2 tuvieron (i3os los mu;ecos de palo< pero no tenan
alma2 ni entendimiento2 no se acordaban de su Creador2 de su :ormador< caminaban sin rumbo y
andaban a gatas. Esta nueva creacin fue destruida@ ?na inundacin &ue producida por el Corazn del
Cielo3:uracn5G un gran diluvio se &orm2 1ue cay sobre las cabezas de los mu;ecos de palo.
Animales peueos y grandes golpean a los muecos de palo. :asta las piedras de moler los atacan. Ellas
dicen@ $oleremos y reduciremos a polvo vuestras carnes. $os perros les di"eron@ /(ora nosotros os
destruiremos2 a(ora probar+is vosotros los dientes 1ue (ay en nuestra boca: os devoraremos.
:asta los rboles !umillaban a los !ombres de palo. > dicen 1ue la descendencia de a1uellos 3los
!ombres de palo5 son los monos 1ue e7isten a(ora en los bos1ues... > por esta razn el mono se
parece al (ombre...
Antes de ue e#istiera el !ombre, !aba un ser orgulloso de s mismo. 9e llamaba ?ucubC&aui#. 9e crea
el sol y la luna. 1ena dos !i"os@ Nipacn y &abracn, cuya madre era &!imalmat. Nipacn !aba matado
antes cuatrocientos muc!ac!os, y &abracn !aca temblar las montaas. (ero ?ucubC&aui# y sus !i"os
fueron destruidos por los dos muc!ac!os@ :una!p0 e 6#balanu. ?ucubC&aui#, durante la batalla, logra
arrancarle un brazo a :una!p0. $os dos muc!ac!os, ayudados de dos vie"os maravillosos, recuperan el
brazo y matan a ?ucubC&aui#. (osteriormente, mediante una trampa, matan a Nipacn. A &abracn lo
matan dndole de comer un p"aro envenenado.
En la segunda parte del libro se narra la !istoria de :unC:una!p0 y ?ucubC:una!p0, progenitores de los
dos muc!ac!os, uienes fueron aniuilados por los seores de 7ibalb@ :unC&am y ?ucubC&amG
uienes pretendan apoderarse de sus instrumentos de "uego. A ambos les arrancaron la cabeza. $a
cabeza de :unC:una!p0 fue colocada en un "caro, y ste se llen de frutos. La cabeza de !un-!una(p0
no volvi a aparecer2 por1ue se (aba vuelto la misma cosa 1ue el &ruto del "rbol 1ue se llama
3caro. 9in embargo2 una muc(ac(a oy la (istoria maravillosa. Esta muc!ac!a, de 7ibalb, se
llamaba 6#uic, y lleg !asta el "caro, donde la calavera le !abl y le pidi ue e#tendiera su mano. Al
!acerlo, sobre la palma de la mano de ella cay saliva lanzada por la calavera. Esta saliva fue el semen
ue engendr a :una!p0 y a 6#balanu. &uando el padre de 6#uic vio la preez de su !i"a, la mand a
sacrificar con los b0!os. (ero stos volvieron con la savia de un rbol, la cual pronto tom la forma de un
corazn. $uego los b0!os retornaron con 6#uic y se volvieron sus sirvientes. As fueron engaados los
seores de 7ibalb por la doncella 6#uic. Esta, mientras tanto, parte en busca de la abuela de :unC
:una!p0 y ?ucubC:una!p0, uien la acepta despus de unos prodigios.
(ero :umbatz y :unc!oun, !i"os de :unC:una!p0, estaban molestos por la llegada de los !i"os de la
doncella, ue seran sus !ermanos menores. Estando ya desarrollados :una!p0 e 6#balanu 3!i"os de la
doncella5, :umbatz y :unc!oun les daban mal trato. Entonces :una!p0 e 6#balanu los transformaron
en monos.
(ronto :una!p0 e 6#balanu se ganan el cario de la abuela por medio de sus prodigios. )escubren
luego, por un ratn ue se los cont, ue los instrumentos de "uego de :unC:una!p0 y ?ucubC:una!p0 se
!allan sobre el tec!o de la casa de la abuela. As fue como recuperaron la pelota, el anillo, los guantes y
los cueros. ; con ellos se fueron a "ugar. Entonces son escuc!ados por los de 7ibalb. ; as como
!icieron con :unC:una!p0 y ?ucubC:una!p0, :unC&am y ?ucubC&am, seores de 7ibalb,
mandaron a llamar a :una!p0 y a 6#balanu para competir con ellos en el "uego de la pelota. Estos ba"an
!asta 7ibalb y los derrotan en el "uego de la pelota, y superan otras pruebas. (ero en la casa de los
murcilagos :una!p0 es decapitado. 6#balanu, con la ayuda de una tortuga, recupera la cabeza de su
!ermano. $os dos muc!ac!os no murieron en las casas de tormento de los de 7ibalb. Estos finalmente
los uemaron, luego los de *ibalb" molieron entonces sus (uesos y &ueron a arro3arlos al ro. Pero
+stos no &ueron muy le3os2 pues asent"ndose al punto en el &ondo del agua2 se convirtieron en
(ermosos muc(ac(os. > cuando de nuevo se mani&estaron2 tenan en verdad sus mismas caras. 9e
presentan ante todos bailando y !aciendo prodigios@ se descuartizaban y luego resucitaban. Entonces los
seores de 7ibalb los mandan a llamar para ue obren tales prodigios ante ellos y con ellos. Es as como
matan a los seores y ya no los resucitan. $uego los dos muc!ac!os declaran su identidad@ 8osotros
somos !una(p0 e %7balan1u+... > nuestros padres son a1uellos 1ue matasteis y 1ue se llamaban
!un-!una(p0 y ,ucub-!una(p0. 8osotros2 los 1ue a1u veis2 somos2 pues2 los vengadores de los
dolores y su&rimientos de nuestros padres. 6nmediatamente se arrodillaron todos los de 7ibalb, y los
dos muc!ac!os dictaron su sentencia@ sera reba"ada su condicin. As ocurri la decadencia de los de
7ibalb. $os dos muc!ac!os van a despedirse de sus padres, y luego suben al cielo. Luego subieron en
medio de la luz y al instante se elevaron al cielo. /l uno le toc el sol y al otro la luna... #ntonces
H

subieron tambi+n los cuatrocientos muc(ac(os a 1uienes mat @ipacn"< y as se volvieron
compa;eros de a1uellos y se convirtieron en estrellas del cielo.
En la tercera parte del libro dicen los Progenitores2 los Creadores y :ormadores2 1ue se llaman 'epeu
y ucumatz: A!a llegado el tiempo del amanecer2 de 1ue se termine la obra y 1ue aparezcan los 1ue
nos (an de sustentar y nutrir2 los (i3os esclarecidos2 los vasallos civilizados< 1ue aparezca el
(ombre2 la (umanidad2 sobre la super&icie de la tierra.B )iscuten la materia ue entrar a formar la
carne del !ombre. =e maz amarillo y de maz blanco se (izo su carne< de masa de maz se (icieron
los brazos y las piernas del (ombre. ?nicamente masa de maz entr en la carne de nuestros
padres2 los cuatro (ombres 1ue &ueron creados. #stos son los nombres de los primeros (ombres
1ue &ueron creados y &ormados: el primer (ombre &ue Calam-Quitz+2 el segundo Calam-/cab2 el
tercero $a(ucuta( y el cuarto %1uib-Calam.
Estos no nacieron de mu"er, ni fueron engendrados. Bueron creados por encantamiento. Eran !ombres
buenos y !ermososG de gran inteligencia, alcanzaron a conocer todo lo ue !ay en el mundo, incluso lo
oculto. (ero esto no agrad a uienes los !aban creado, y enseguida limitaron sus facultades. 1ambin
fueron creadas sus mu"eres mientras dorman. Estas fueron sus mu"eres@ &a!C(aluna, mu"er de 8alamC
<uitzG &!omi!, mu"er de 8alamCAcabG 1zununi!, mu"er de 'a!ucuta!, y &aui#a!, mu"er de 6uibC
8alam. #llos engendraron a los (ombres2 a las tribus pe1ue;as y a las tribus grandes2 y &ueron el
origen de nosotros2 la gente del Quic(+.
(arten luego los primeros !ombres y sus descendencias en busca de sus smbolos. (arten a 1uln, y
descubren a 1o!il, dios de las tres familias uic!s. Kunto a 1o!il estn Avili# y :acavitz. > entonces
llegaron todos los pueblos2 los de 6abinal2 los caDc(i1ueles2 los de 'zi1uina(" y las gentes 1ue
a(ora se llaman ya1uis. > all &ue donde se alter el lengua3e de las tribus. 1o!il es el dueo del fuego
y se los brinda a los primeros cuatro !ombres. /n mensa"ero de 7ibalb le dice ue no les proporcionen
fuego a las tribus !asta ue stas ofrenden a 1o!il. 1o!il pide sacrificios a las tribus.
1odas las tribus inician el retorno del oriente, de 1uln, con los tres dioses, ue eran muy poderosos.
Binalmente aparece el sol, y seca los fangos de la tierra. 1odos se alegraron, incluyendo los animales.
1odos bailan. $os tres dioses se volvieron piedra all en las montaas donde fueron de"ados.
&on el tiempo nada se sabe de los sacerdotes 8alamC<uitz, 8alamCAcab, 'a!ucuta! y 6uibC8alam.
)esde las montaas, donde se !allaban con los dioses, asustaban a las tribus. (ronto iniciaron el robo de
!ombres de las tribus para sacrificarlos ante los dioses. Entonces las tribus deciden darles muerte a
8alamC<uitz, 8alamCAcab, 'a!ucuta! y 6uibC8alam, y vencer a los tres dioses@ 1o!il, Avili# y :acavitz,
uienes con forma de muc!ac!os llegan al ro. (ara vencer a los dioses piensan en una !ermosa doncella.
Como ellos tienen aspecto de muc(ac(os cuando se de3an ver entre el agua2 1ue vayan dos
doncellas 1ue sean verdaderamente (ermosas y amabilsimas doncellas2 y 1ue les entren deseos
de poseerlas. Escogieron a las doncellas 6#ta! e 6#puc!, uienes deban volver con una prenda de los
muc!ac!os. %eciben unas mantas ue llevan a los seores, y cuando stos las usaron, los animales
dibu"ados en las mantas los atacaron. $uego las tribus se arman y caminan !acia la montaa para atacar y
vencer a los dioses, pues uieren convertir en su dios a 1o!il. Qued"ronse todos en vela en el camino y
nada sintieron (asta 1ue acabaron por dormirse. #nseguida comenzaron a arrancarles las ce3as y
las barbas 3a los de las tribus5... !ici+ronlo as para castigarlos y para (umillarlos y para darles una
muestra del podero de la gente 1uic(+. (ese a todo, las tribus contin0an su avance, pero son
aniuilados por avispas y znganos ue les mordan las nias de los o"os. 'uy pocos lograron sobrevivir.
Entonces las tribus se rinden ante 8alamC<uitz, 8alamCAcab, 'a!ucuta! y 6uibC8alam. Esto ocurri en el
monte :acavitz.
(ero 8alamC<uitz, 8alamCAcab, 'a!ucuta! y 6uibC8alam presienten ya su muerte y se despiden de sus
!i"os y mu"eres, ue de"an en el :acavitz. &omo seal de su ser de"aron el (iznC4agal, sin costuras y
cuyo contenido era invisible. $o guardaban con muc!o celo. (ero <ocaib, !i"o de 8alamC<uitzG <oacutec,
!i"o de 8alamCAcab, y <oa!au, !i"o de 'a!ucuta!, parten !acia el >riente, al lugar del ue llegaron sus
padres. %egresan a :acavitz con las insignias dadas por el rey del >riente@ Iac#it. Iuevamente toman el
control de las tribus. Abandonan todos :acavitz y fundan otra ciudad llamada &!iC<ui#. (ero los ue
fueron a >riente muerenG y las tribus llegan a una nueva ciudad@ &!iC6zmac!. Entonces se desata la guerra
por el control de las tribus. $os de 6locab deseaban la ruina de la raza uic!G pero fueron derrotados,
aniuilados o esclavizados. =e esta manera nacieron los sacri&icios de los (ombres ante los dioses.
1ambin /ll comenz y se origin su podero2 por1ue era realmente grande el imperio del rey del
.

Quic(+. #n todo sentido eran reyes prodigiosos. :aba tres casas 3familias5 grandes uic!s en
6zmac!@ &avec, Ii!aib y los A!auC<uic!. Por largo tiempo estuvieron all en %zmac(2 (asta 1ue
encontraron y vieron otra ciudad y abandonaron la de %zmac(.
$uego llegan las tribus a la ciudad de 4umarcaa!, donde proliferaron. 9urgen, entonces, divisiones entre
ellos. 9e dividen en nueve familias y dividen el reino en veinticuatro casas grandes, y por lo mismo en
veinticuatro seores. /no de los reyes era 4ucumatz, ue era un rey prodigioso@ 9iete das suba al cielo
y siete das caminaba para descender a *ibalb"< siete das se converta en culebra y
verdaderamente se volva serpiente< siete das se converta en "guila2 siete das se converta en
tigre... > este &ue el principio de la grandeza del Quic(+2 cuando el rey ucumatz dio estas
muestras de poder.
$a se#ta generacin de reyes tambin engrandeci el <uic! con guerras de conuista en las naciones
vecinas. (ero estos seores eran sabios y recatados. Ayunaban constantemente y uemaban incienso
ante los dioses. =elante de su dios se alimentaban 0nicamente de &rutas2 de zapotes2 de matasanos
y de 3ocotes... 'ampoco tenan mu3eres con 1uienes dormir2 sino 1ue se mantenan solos2
ayunando. ; los dioses tenan su casa. &ada casa reciba el nombre del dios@ 1o!il, Avili# y :acavitz.
Iuevas generaciones engrandecieron a los uic!s.
Paralelismo entre el Popol Vuh y la Biblia
El Popol ,u(, al tenor del manuscrito conocido, tuvo e#istencia realG pero como tal libro desapareci fue
escrito otro ya dentro de la ley de =ios en el cristianismo. >bviamente, el manuscrito ue fue mostrado
al padre Kimnez fue elaborado despus del descubrimiento de Amrica, y como los aborgenes eran
obligados a aceptar la religin de los misioneros espaoles, no puede negarse ue esta influencia !aya
afectado al annimo escritor. )e !ec!o encontramos algunos paralelismos entre el 4nesis de la 8iblia y
el (opol ?u!. ?eamos algunos de estos paralelismos@
(rimer paralelismo. El (opol ?u! en sus inicios nos dice@ solamente !aba inmovilidad y
silencio en la oscuridad, en la noc!e. 9lo el &reador, el Bormador..., estaban en el agua
rodeados de claridad. ; en 4nesis*CF encontramos@ ... $a tierra era caos y confusin y
oscuridad por encima del abismo, y un viento de )ios aleteaba por encima de las
aguas.9egundo paralelismo. 1ambin nos dice el (opol ?u! ue 1epeu y 4ucamatz
di"eron@ <ue esta agua se retire y desocupe el espacio, ue sur"a la tierra y ue se
afirme. En gnesis *C. encontramos@ )i"o )ios Oacum0lense las aguas de por deba"o del
firmamento en un solo con"unto, y d"ese ver lo secoP y as fue.
9egundo paralelismo. En gnesis -C- la 8iblia nos cuenta ue la serpiente persuadi a
Eva para ue comiera del fruto pro!ibido, dicindole ue una vez ue comieran 3Eva y
Adn5 se os abrir"n los o3os y ser+is como dioses. Eva a su vez dio de comer a Adn
de auel fruto y por este pecado fueron castigados por su &reador. En el (opol ?u! los
primeros !ombres creados fueron tambin castigados por sus progenitores, pues no
vieron con agrado ue sus creaciones se les igualasen, ya ue los primeros !ombres
formados acabaron por conocerlo todo y e7aminaron los cuatro rincones y los
cuatro puntos de la bveda del cielo y de la &az de la tierra. ; fueron castigados as@
#ntonces el Corazn del Cielo les ec( un va(o sobre los o3os2 los cuales se
empa;aron como cuando se sopla sobre la luna de un espe3o. 9us o3os se velaron
y slo pudieron ver lo 1ue estaba cerca2 slo esto era claro para ellos.
*,

'ercer paralelismo. En la primera parte del (opol ?u! se narra la eliminacin de los !ombres
formados de paloG pues stos no pensaban en sus creadores. As ue fueron eliminados por un
diluvio@ una inundacin &ue producida por el corazn del cielo< un gran diluvio se &orm2 1ue
cay sobre las cabezas de los mu;ecos de palo... y esto &ue para castigarlos por1ue no
(aban pensado en su madre ni en su padre2 el Corazn del Cielo2 llamado !urac"n. > por
este motivo se oscureci la &az de la tierra y comenz una lluvia negra2 una lluvia de da2
una lluvia de noc(e. (aralelamente encontramos en el 4nesis ue )ios decide eliminar al
!ombre, pues la maldad cunda en la tierra. En gnesis MCL encontramos@ > di3o >a(ve(: E voy a
e7terminar de sobre la &az del suelo al (ombre 1ue (e creadoF. ; en gnesis MC*L se relata la
forma ue )ios escogi para eliminar su propia creacin@ Por mi parte2 voy a traer el diluvio2 las
aguas sobre la tierra2 para e7terminar toda carne 1ue tiene ("lito de vida ba3o el cielo: todo
cuanto e7iste en la tierra perecer".
Cuarto paralelismo. El (opol ?u!, en el captulo 666 de la segunda parte, nos relata el caso de una
doncella ue fue embarazada sin conocer varn. 9e trata de 6#uic. Esta doncella decide ir a ver el
rbol donde fue puesta la calavera de :unC:una!p0. /na vez frente al rbol la calavera le lanz
saliva y le di"o@ #n mi saliva y mi baba te (e dado mi descendencia.. 9ube2 pues2 a la
super&icie de la tierra2 1ue no morir"s. Esto, obviamente, nos recuerda la concepcin virginal de
'ara, la madre de Kesucristo@ La generacin de Gesucristo &ue de esta manera: su madre2
$ara2 estaba desposada con Gos+ y2 antes de empezar a estar 3untos2 se encontr encinta
por obra del espritu santo, 9an 'ateo *C*H. %ecordemos tambin ue 'ara fue protegida por
)ios y su !i"o escap de la persecucin de :erodes.
Quinto paralelismo. Ios !abla el (opol ?u! ue auellos !i"os nacidos por concepcin milagrosa
mueren y resucitan@ :una!p0 muere dos veces y en ambas ocasiones resucitaG 6#balanu muere
una vez y resucita. Esto nos recuerda la resurreccin de Kes0s tres das despus de su muerte. ;
san $ucas FEC+ nos !abla de la Ascensin al cielo de Kes0s@ > sucedi 1ue2 mientras los
bendeca2 se separ de ellos y &ue llevado al cielo. En forma paralela los dos muc!ac!os del
(opol ?u!, concebidos virginalmente, ascienden al cielo@ Luego subieron en medio de la luz y al
instante se elevaron al cielo, seg0n podemos leer en el 0ltimo captulo de la segunda parte del
(opol ?u!.
9e7to paralelismo. (ara finalizar, en el captulo ?666 de la tercera parte, vemos ue cuando las tribus
vienen de 1uln, pasan muc!os sufrimientos y aflicciones. ; aunue el escritor annimo escribe lo
siguiente@ no est bien claro, sin embargo, como fue su paso sobre el mar. E#plica ue se presume
ue se abri@ !abi+ndose dividido las aguas cuando pasaron. Esto nos recuerda El E#odo de
la 8iblia cuando el pueblo !ebreo es liberado y 'oiss abandona Egipto con su gente y se interna
en el desierto, donde sufren muc!as penalidades. Es en esta parte donde se relata la divisin del
'ar %o"o para dar paso al pueblo !ebreo ue vena siendo perseguido por los !ombres del faran@
$ois+s e7tendi su mano sobre el mar2 y >a(ve( (izo soplar durante toda la noc(e un &uerte
viento del este 1ue sec el mar2 y se dividieron las aguas, #odo *ECF*.
Ollantay. El autor de esta obra es annimo, ya ue no puso su nombre porue a los 6ncas no le
importaba la fama y el reconocimiento en cuanto a la literatura, pero s el reconocimiento como buenos
guerreros. 6ndudablemente, esta no debe !aber sido la 0nica obra desarrollada por este autor annimo.
(robablemente escribi otras obras similares, sin embargo es >llantay probablemente la obra ms
destacada de esa poca ya ue !a traspasado los lmites del tiempo y llegado !asta nosotros.
9eg0n una leyenda de la 'itologa inca, en el 6mperio 6nca, )llantay, fue un valiente guerrero y titn de los
Andes. Era el !roe legendario del 1aQantinsuyu, un gran "efe militar enamorado de una bella princesa, la
inalcanzable &usi &oyllur, !i"a del gran (ac!ac0tec.
$a princesa &usi &oyllur 3estrella en uec!ua5 tambin se !aba enamorado del valor y de la !ermosura de
>llantay, pero saba ue este amor era un romance pro!ibido por la estricta ley del 6nca, ya ue "ams una
doncella de sangre real, una !i"a del 6nca, y un andi, un !ombre del pueblo, podan llegar a celebrar un
matrimonio tan desigual, puesto ue tal acto sera considerado sacrilegio por el :uilla /ma, el sumo
sacerdote, y les acarreara el castigo m#imo.
**

&oyllur fue recluida en el templo de las Alla, en 'amacunas, mientras ue el ofendido general >llantay se
levant en rebelda contra la crueldad del poder poltico y religioso y dio comienzo a una luc!a pica y
desigual, enfrentndose el !roe al mismo 6nca y consiguiendo reunir todas las virtudes totmicas ba"o su
arma.
As, seg0n la leyenda, >llantay se mueve con la elasticidad de la serpiente, act0a con la astucia del zorro,
llega !asta donde slo lo !ace el cndorG es tan valeroso como el "aguar y tan duro como las montaas de
los Andes.
El guerrero y la princesa se ven recompensados con el nacimiento de un !i"o, de 6ma 9uma, el muy bello,
y ya termina el drama de amores para dar comienzo al final feliz del triunfo de los !umanos sobre el poder
incontestable de los incas.
6esumen de Ollantay. 9e !alla >llantay, gran "efe de los Andes, c!arlando con su pa"e
3sirviente5. :ablan de &usi &oyllur, la !i"a del rey, a uien >llantay adora. $e dice su pa"e ue desista de su
propsito. Aparece luego Rillca :uma, el astrlogo. )ice >llantay@ /l verte2 anciano2 se estremece uno
de terror. #n derredor tuyo no se ven m"s 1ue (uesos2 &lores &0nebres2 urnas y piedras preciosas...
Quiz" me sea &unesta tu venida. El astrlogo le dice ue no tema, pero agrega ue debe elegir entre la
vida y la muerte. $e aconse"a ue se ale"e de la !i"a del rey. ; agrega@ 9abes muy bien 1ue el rey no
consentir" 1ue su (i3a (aga un casamiento desigual... Por tus locas ilusiones2 caeras del primer
rango 1ue ocupas2 descenderas de prncipe a plebeyo. 9e sorprende >llantay de ue el sacerdote
conozca su amor por &usi &oyllur, cosa ue slo la madre saba. >llantay decide !ablar con el rey para
confesarle ue &usi &oyllur le pertenece. $e pide al astrlogo ue interceda.
'ientras tanto, &usi &oyllur le confiesa a su madre ue se !alla triste por la ausencia de >llantay. En eso
llega el rey (ac!ac0tec. &usi &oyllur llora ante su padre.
>llantay, despus de !ablar de los guerreros ue se apro#iman, le pide al rey ue le conceda a &usi
&oyllur. (ero el rey le dice@ )llantay2 recuerda 1ue eres un simple vasallo< cada cual debe permanecer
en su puesto. !as 1uerido subir demasiado alto. >llantay decide rebelarse contra el rey@ atacarlo y
someterlo. >llantay desaparece.
$e !acen saber al rey ue >llantay se !a rebelado con muc!os guerreros. El rey, muy eno"ado, enva a
%umia!ui a combatirlo.
'ientras tanto, >llantay se !alla en la ciudad de 1ambo, "unto con el fe"e montas y otros "efes guerreros.
Es proclamado rey y nombra al "efe montas "efe supremo de la provincia de $os Andes.
9e enfrentan los cuzueos, conducidos por %umia!ui, contra los !ombres de >llantay. %umia!ui es
derrotado.
&usi &oyllur !a tenido una !i"a@ 6ma 9uma. Esta conversa con su compaera (itu 9alla, a uien le !ace
saber el tedio ue la oprime por !allarse encerrada y destinada a convertirse en una de las ?rgenes
Escogidas.
'amacaca, la superiora de las ?rgenes Escogidas, !abla con (itu 9alla de 6ma 9uma. 'amacaca dice@
HQu+ piensa (acer esa miserable ni;a2 de padres desconocidos2 (u+r&ana de madreI J#7tra;a
mariposa encarnadaK !"blale claramente2 muy claramente: dile 1ue estos muros sombros o&recen
un asilo a la desnudez y 1ue la luz no la descubrir" nunca.
El rey (ac!ac0tec !a muerto, y !a sido elegido en su lugar 10pac ;upanui. Este, con los buenos augurios
del astrlogo, enva a %umia!ui a combatir a >llantay. $e pide ue procure no derramar sangre.
:erido, %umia!ui llega !asta la fortaleza de >llantay. A uien le miente dicindole ue las !eridas se las
!izo el nuevo rey@ ;upanui. >llantay lo cura, y le afirma ue atacar a ;upanui.
En el palacio de las ?rgenes Escogidas, (itu 9alla le descubre a 6ma 9uma una mu"er ue se !alla
encerrada tras unos muros de piedra@ es &usi &oyllur. &usi &oyllur, viendo a 6ma 9uma, sin saber ue es
su !i"a, le dice a (itu 9alla@ Qu+ dic(osa soy viendo2 despu+s de tantos a;os2 un rostro nuevo en esta
3oven 1ue te acompa;a. &uenta la cautiva ue lleva diez aos de encierro, y ue fue su padre uien
orden ue la encerraran. &uando 6ma 9uma le confiesa su nombre, &usi &oyllur dice@ J/(K J!i3a ma2
paloma mK J=escansa sobre mi coraznK #res toda mi dic(a2 (i3a ma. J,en2 ven2 venK JLa alegra
inunda mi almaK J#se es el nombre 1ue yo te (e dadoK. $a !i"a le promete sacarla de auel encierro.
'ientras tanto, %umia!ui logra atrapar a >llantay y sus !ombres.
*F

Ante ;upanui son llevados >llantay, :ancoC:uaillo y el "efe montas. (ero ;upanui est lleno de
compasin y les perdona la vida. $e dice a >llantay@ >a (as sido en otro tiempo 3e&e supremo de los
/ndes. Pues bien 4mira (asta dnde llega mi amor5: gobierna la provincia de los /ndes y vuelve a
ser gran 3e&e para siempre. %esponde >llantay@ Las &ibras de mi corazn ser"n siempre los lazos de
tus sandalias. =esde a(ora todo mi poder est" consagrado a tu servicio.
Entre la celebracin, 6ma 9uma pide !ablar con el rey. 6ma 9uma le dice a ;upanui@ $i madre se
muere en estos instantes en el &ondo de una as&i7iante caverna. (arten todos al palacio de las
?rgenes Escogidas, y encuentran a la cautiva. Es 'amacaca uien le responde a ;upanui ue fue su
padre uien orden el encierro de auella mu"er. 6ma 9uma le revela el nombre de la cautiva a >llantay.
Este le dice a ;upanui@ /(2 poderoso rey >upan1ui. $ira en esta mu3er a mi esposa. ; responde
;upanui@ $e parece 1ue sue;o al encontrar esta dic(a inesperada. Cusi Coyllur2 tu mu3er2 es
tambi+n mi amada (ermana.
>llantay le dice a su esposa@ Cusi Coyllur de mi dic(a2 cmo (e podido perderte tanto tiempo. $as
(oy te encuentro viva para volver a ser mi compa;era (asta la muerte. $uramos ambos2 si es
preciso2 no me de3es solo en el mundo2 yo no podra vivir sin ti. $i corazn sucumba en la soledad.
Cusi Coyllur de alegra2 H1u+ &ue de tu alegraI HQu+ del astro de tu miradaI HQu+ de tu dulce
alientoI H#res t0 la (i3a maldita de su padreI. %esponde &usi &oyllur@ =urante diez a;os, )llantay
mo2 nos (an (ec(o compartir el dolor y la amargura2 y a(ora nos redimen para una nueva vida. =e
esta suerte >upan1ui reemplaza el dolor con alegra. JLarga vida para nuestro ilustre reyK.
&usi &oyllur es cubierta con nuevas vestiduras.
El &!ilam 8alam de &!umayel.
El &!ilam 8alam de &!umayel es acaso el ms importante de los libros del &!ilam 8alam. $os &!ilam
8alams son te#tos sagrados y profticos escritos por los sacerdotes 'ayas, especialmente en ;ucatn
durante la conuista espaola. $os autores de esta obra esotrica y difcil como toda escritura sacra y
tradicional, como todo libro de sabidura, parecen ampararse en la religin cristiana para de este modo
poder transmitir las doctrinas cosmognicas autctonas, las cuales son asimiladas a la religin de los
conuistadores, como sucede !asta nuestros das. Esto constituye una prueba de la capacidad y la
comprensin de los sabios y sacerdotes indgenas, los ue fueron capaces de entrever la unidad
fundamental de sus creencias y la similitud de la cosmovisin de vencedores y vencidos, la ue tambin
fue advertida por los me"ores religiosos europeos en sus crnicas.
El Chilam Balam de Chumayel (fragmento).
Dominus vobiscum, decan todos cantando all donde no !aba cielos ni tierra.
)el abismo naci la tierra, cuando no !aba cielos ni tierra.
El ue es la )ivinidad y el (oder, labr la gran (iedra de la 4racia, 3Tun Gracia5 all donde antiguamente
no !aba cielo.
; de all nacieron 9iete (iedras sagradas 3Tunes5, 9iete 4uerreros 3Katunes5 suspendidos en el espritu,
9iete llamas elegidas.
; se movieron. ; siete fueron sus gracias tambin, y siete sus santos.
; sucedi ue incontables gracias nacieron de una piedra de gracia. ; fue la inmensidad de las noc!es,
all donde antiguamente no !aba )ios, porue no !aban recibido a su )ios, ue slo por si mismo estaba
dentro de la 4racia, dentro de las tinieblas, all donde no !aba cielos ni tierra.
; fue formado al fin un 4uerrero, cuando no !aba nacido el (rimer 4uerrero, y tena los cabellos en
guede"as.
Aden ti parami. ; fue su divinidad. ; entonces sali y se !izo varn en la segunda infinita (iedra de 4racia.
Alpinon es el nombre de su ngel.
&uando !ubo nacido, sali y pidi su 9egunda 4racia, en la segunda inmensidad de la noc!e, donde antes
nadie !aba. ; recibi su divinidad l solo por si mismo.
*-

; cuando vino a salir, SofirmarS dulcemente di"o. ; recibi su divinidad l solo por s mismo. ; sali y fue a
la tercera infinita (iedra de 4racia. Albacongel es el nombre de su ngel, el de la tercera 4racia.
Bue a la cuarta infinita (iedra de 4racia, en la cuarta noc!e. Atea >!e es el nombre de su ngel.
Iaciendo, uiso su cuarta 4racia, y empez a decirse solo en s mismo@ SA!, )ios (oderoso, yo no soy
nadie, pues, por m mismoS. LAs deca en su esencia, en su divinidad.
S'e voyS, suavemente di"o.
; fue a la uinta infinita (iedra de 4racia, en la uinta infinita noc!e. &uando !ubo nacido el <uinto
4uerrero uiso su <uinta 4racia. ; se levantaron las palabras de su divinidad y naci su ngel. )ecipto es
su nombre.
; di"o@ S'e voy. ;o soy, pues. 9oy )ios, pues. 9oy poderoso, pues.S LAs !ablaba por s misma su
divinidad. SAninite dei sinS, deca cuando recibi su divinidad por si mismo.
; fue a la se#ta infinita (iedra de 4racia, en la se#ta medida de la noc!e, el 9e#to 4uerrero 3Katn5.
Tdioses poderosos, od mi voz. Iadie !ay en mi soledadU
&uando !ubo nacido, uiso su 9ptima 4racia. &onlamil es el nombre de su ngel. LT;o os adoro, dioses,
od mi vozU TIo !ay nadie. Iadie escuc!a mi vozU Vas suavemente !ablaba y deca, mientras naca su
9ptima 4racia.
&ontento naci el sptimo 4uerrero 3Katn5. 9iete veces se alumbraron las siete medidas de la noc!e,
siete veces infinitas.
SAbiento bocayento de la ipilna de fente note sustina gracia! Trece mili y no cargo bendeS. (rimera,
segunda, tercera, tres veces cuatrocientas pocas, miles de pocas y despert la tierra de )ios el ?erbo, l
solo por s mismo.
)el fondo de la gran (iedra de la 4racia, despert la tierra de )ios el ?erbo. 9u nombre es "nidad con
)ios el ?erbo.
Este su nombre, ue !iende las pocas, es@ el Eterno, el de una sola Edad, el 'uy Alto. ; vino su
)escendiente de 9iete 4eneraciones. ; cuatro veces reson su 4ran (alabra, sello de la noc!e, sello del
cielo@ S;o soy el principio, yo ser el finS.
:e au el entendimiento oculto de su palabra, datate, au recibido en esta tierra. ;o soy "nidate, yo soy
"nitata, yo soy su sonido. ;o soy "nitata. SA nuni viene "nidadS.
#ilu es el nombre de la noc!e. Es la primera palabra de )ios, es la primera palabra del ?erbo. As,
mac!ac la piedra, solo por s mismo, dentro de la noc!e.
1oms 3$tomas5 9ipancas es el nombre del Espritu cuyo 9eor es el (rimer 4uerrero. %ta-&o en el cielo.
Arcngel es el nombre del Espritu. 'eroni( es el nombre del Espritu ue va delante de l. Koramis es el
nombre del Espritu del 9egundo 4uerrero. :e au ue di"o cuando se abri la (iedra@ S)a(yonlacalpaS.
Escondi su nombre. En el santo cielo fue Iuestro 9anto (adre el ?erbo@ *olay es su nombre. ; conoci el
segundo cielo, en donde est el polvo de los pies de la +ustinal Gracia.
All se forma la 9abidura, golpeando la piedra dentro de la oscuridad.
; fue creada la (iedra ue fund las piedras, las 1res (iedras ue fueron a asentarse a los pies de la
+ustinal Gracia. $as piedras ue nacieron estaban deba"o de la (rimera (iedra. ; eran !ermanas iguales.
Entr entonces &!ac, el 4igante, por la grieta de la (iedra. 4igantes fueron entonces todos, en un solo
pueblo, los de todas las tierras. ; el (rimer %ey fue )ios.
En la poca (rimera, fue creado el 0nico !i"o de )ios. En la 9egunda, el ?erbo. En la 1ercera poca,
E#pleo, ste es su nombre en el cielo.
; naci &!ac, el 4igante ue >pilla es su nombre, al mismo tiempo ue su cielo, ue empileo, cielo, es su
nombre. E#pleo es su nombre, dentro del primer $ibro de )ios. :ebones. El 0nico :i"o de )ios, espe"o ue
abrir su !ermosura, es el 9eor de la (iedra, (adre.
&uando fue a crear el cielo del cielo, se abri una 4racia y una (iedra. Iacido era el Buego. 1i#itate es su
nombre, la luz del cielo. <ue +ustinal es la luz de la luz del cielo. Acpa. (orue el 4uerrero 3Katn5 cre la
luz dentro del cielo. Alpa u manga es su nombre. ; se acabS.
*E

(oesa de Ieza!ualcyotl.
)entro de la literatura n!uatl destaca la poesa de Ieza!ualcyotl 3coyote !ambriento5. Bue rey
de 1e#coco 3*E-*C*ELF5 El rey poeta, como se le conoca, naci y muri en 1e#coco 3*E,FC
*ELF5. Bue !i"o de E#tlil#c!itl, se#to seor de los c!ic!imecas, y de 'atlalci!uatzin, !i"a de
:uitzil!uitl, segundo seor de 1enoc!titlan. En *E*H su padre abandon 1e#coco, obligado por
1ezozmoc, seor de los tecpanecas de AzcapotzalcoG sitiado durante -, das en la fortaleza de
1zinacanoztoc, se retir a 1apana!uayuan, llevando consigo a Ieza!ualcyotl y a varios "efes
ue le permanecieron fielesG pero a! perdi la vida en combate con sus perseguidores, mientras
el "oven prncipe, de *M aos de edad, observaba la escena oculto en un rbol 3vase biografa
completa en &) ad"unto para el maestro5.
En su poesa, Ieza!ualcyotl trata dos temas@ la fugacidad de la belleza y la persistencia del
arte. Este es un tema barroco. (or eso este poeta se convierte en referente de toda la literatura
me#icana.
(oemas de Ieza!ualcyotl.
*+
Poneos de pie.
TAmigos mos, poneos de pieU
)esamparados estn los prncipes,
;o soy Ieza!ualcyotl,
9oy el cantor,
9oy papagayo de gran cabeza.
1oma ya tus flores y tu abanico
T&on ellos ponte a bailarU
10 eres mi !i"o,
10 ere ;oyontzin.
1oma ya tu cacao,
$a flor del cacao,
Tue sea ya bebidaU
T:gase el baile,
Io es au nuestra casa,
Io viviremos au
10 de igual modo tendrs ue marc!arte.
/legraos.
Alegraos con las flores ue embriagan,
$as ue estn en nuestras manos.
<ue sean puestos ya
$os collares de flores.
Iuestras flores del tiempo de lluvia,
Bragantes flores,
Abren ya sus corolas.
(or all anda el ave,
(arlotea y canta,
?iene a conocer la casa de dios.
9lo con nuestros cantos
(erece vuestra tristeza.
>! seores, con esto,
?uestro disgusto de disipa.
$as inventa el )ador de la vida,
$as !a !ec!o descender
El inventor de s mismo,
Blores placenteras,
&on ellas vuestro disgusto se disipa.
3$"s poemas en C=5
>o lo pregunto.
;o Ieza!ualcyotl lo pregunto@
WAcaso de veras se vive con raz en la tierraX
Iada es para siempre en la tierra@
9lo un poco au.
Aunue sea de "ade se uiebra,
Aunue sea de oro se rompe,
Aunue sea pluma"e de uetzal se desgarra.
Io para siempre en la tierra@
9lo un poco au.
H/ dnde iremosI
W A dnde iremos
donde la muerte no e#isteX
'as, Wpor esto vivir llorandoX
<ue tu corazn se enderece@
Au nadie vivir por siempre.
Aun los prncipes a morir vinieron,
$os bultos funerarios se ueman.
<ue tu corazn se enderece@
Au nadie vivir para siempre.
>o lo pregunto.
;o Ieza!ualcyotl lo pregunto@
WAcaso de veras se vive con raz en la
tierraX
Iada es para siempre en la tierra@
9lo un poco au.
Aunue sea de "ade se uiebra,
Aunue sea de oro se rompe,
Aunue sea pluma"e de uetzal se
desgarra.
Io para siempre en la tierra@
9lo un poco au.
A mediados del siglo 7666 d.&., los c!ic!imecas capitaneados por su caudillo 7lotl, avanzaron !acia el valle de '#ico. 9e
establecieron en varios lugares del mismo y entraron en contacto con pueblos ms cultos. Este contacto llev a los c!ic!imecas
a cambiar sus formas de vida y a asimilar la nueva cultura. 9urgieron as varios seoros, entre ellos los de Azcapotzalco,
1e#coco 31ezcoco5, :ue#otla y &oatlinc!an. A los gobernantes de ellos se les nombr con frecuencia seores toltecaC
c!ic!imecas, destacando as ue !aban recibido el doble legado de los pueblos sedentarios y de aullos procedentes del
norte. As, el trmino c&ic&imeca fue aduiriendo nuevas connotaciones culturales.
$os c!ic!imecas ue permanecieron en el norte con sus antiguas formas de vida, en particular los de filiacin pame,
antepasados de los c!ic!imecaC"onaz, puede decirse ue subsistieron al margen de la civilizacin durante buena parte del
periodo colonial. Bundadas ya las ciudades de 4uadala"ara y Nacatecas, esos c!ic!imecas continuaron siendo una amenaza ya
ue atacaban a los pueblos y asaltaban a los ue atravesaban los caminos.
$os pueblos de alta cultura de la regin central de '#ico llamaron
pueblos c!ic!imecas a los !abitantes de las vastas regiones del norte,
tenidos como primitivos. En idioma n!uatl la palabra c&ic&imeca
parece significar Ylos del lina"e de los perrosY. )e acuerdo con varios
testimonios procedentes del siglo 7?6, !aba tres clases principales de
c!ic!imecas. /nos eran de filiacin tnica otom. >tros eran na!uas
ue, en tiempos antiguos, se !aban establecido en el norte, incluyendo
algunos ue llegaron a constituir avanzadas de la alta cultura
mesoamericana. Binalmente, estaban los c!ic!imecas propiamente
dic!os. Es decir, los tenidos como brbaros, seminmadas dedicados a
la cacera y a la recoleccin. En la actualidad sobrevive un peueo
grupo conocido como el de los c!ic!imecasC"onaz en el pueblo llamado
$a 'isin, cerca de 9an $uis de la (az, en 4uana"uato.
FM

Lengua
Objetivos:
<ue el alumno o la alumna pueda@
1. &omprender y aplicar los conceptos de lenguaje, lengua y habla.
2. &omprender y aplicar los conceptos de signo, significante y significado.
3. Ampliar y afianzar la propia competencia lingstica mediante la prctica del anlisis
gramatical.
Contenidos:
1. El lengua"e, la lengua y el !abla.
2. El signo lingstico.
3. $a oracin simple.
1. #l lengua3e2 la lengua y el (abla.
El lengua3e es la capacidad !umana para comunicarse mediante signos orales 3y
escritos5G mientras ue la lengua es un cdigo de signos 3imgenes ac0sticas y
grficas en la memoria5 ue nos permite entender un mensa"e. En otras palabras, la
lengua est formada por un sistema de signos ue los !ablantes aprenden y
conservan en su memoria. El !abla es la manifestacin de dic!o cdigoG es una
realidad material. 's especficamente, el lengua"e es el medio de comunicacin
entre los seres !umanos por medio de signos orales y escritos ue poseen un
significado. En un sentido ms amplio se entiende por lengua"e cualuier
procedimiento ue sirva para comunicarse. Algunas escuelas lingsticas entienden el
lengua"e como la capacidad !umana ue conforma al pensamiento o a la cognicin.
1ambin podemos decir ue la lengua es un con"unto ordenado y sistemtico de
formas orales, escritas y grabadas ue sirven para la comunicacin entre las personas
ue constituyen una comunidad lingstica. :ablando de una manera informal puede
decirse ue es lo mismo ue idioma, aunue este ultimo trmino tiene ms el
significado de lengua oficial o dominante de un pueblo o nacin. Es por esto ue a
veces resultan sinnimas las e#presiones lengua espa;ola o idioma espa;ol.
)esde un punto de vista cientfico, a partir de Berdinand de 9aussure, se entiende por
lengua el sistema de signos orales y escritos del ue disponen los miembros de una
comunidad para realizar los actos lingsticos cuando !ablan y escriben. $a lengua es
un inventario ue los !ablantes emplean a travs del habla!
En cuanto al (abla diremos ue es el uso individual ue cada persona !ace de la
lengua. El !abla es propio de los seres !umanos. &uando una persona e#presa algo
oralmente o por escrito, est realizando un acto de (abla.
2. #l signo lingMstico.
$a palabra es considerada como el signo lingMstico. Este signo lingstico est
constituido por un signi&icante 3o imagen ac0stica o e#presin5 asociado a un
signi&icado 3o concepto5. En otras palabras, el signo lingstico se forma con una
imagen ac0stica y un concepto. 1anto la imagen ac0stica 3sonido o significante5 y el
significado se unen de manera inseparable. Esto se comprueba con un e"ercicio
sencillo. 9i alguien pronuncia la palabra casa, todos los ue la escuc!en se
*L

imaginarn una casa. )e igual manera, todos los ue vean una casa pensarn en la
palabra casa. (or otra parte, cualuiera ue vea o escuc!e una palabra en un idioma
ue no conoce, no lograr asociar una imagen con dic!a palabraG por lo tanto no se
establecer la comunicacin. Esto significa ue las personas pensamos en palabras
3conocidas5.
3. La oracin simple.
/na oracin puede ser simple o compuesta. $a oracin simple es auella ue consta
slo de un su"eto y un predicado. %ecordemos ue el predicado es lo ue se afirma
del su"eto. 9on oraciones simples las siguientes@
Kos baila ZZ ;o conducir el carro ZZ $a nia dibu"ar un p"aro en la
clase
9u3eto Predicado 9u3eto Predicado 9u3eto Predicado
En las oraciones anteriores los su"etos estn e#plcitos@ Gos+, yo, la ni;a. (ero ocurre
ue en ocasiones el su"eto no est e#plcito, sino ue est implcito o elptico. $a
elipsis es una figura de construccin ue consiste en omitir en la oracin palabras ue
no son indispensables para la claridad del sentido. :ay elipsis en las oraciones
siguientes@
4anar el primer lugar ..... 3euivale a >o ganar el primer lugar5
Encontraron la respuesta ....................... 3euivale a ellos 3o ellas5 encontraron la
respuesta5
(articipar en la competencia ................... 3euivale a el o ella participar en la
competencia5
En la primera oracin el su"eto es yo, pero no est e#preso@ est implcito o elptico.
En el segundo caso es ellos 3puede ser ustedes5 En el tercer caso es el o ella.
E#isten casos a0n ms comple"os. ?eamos uno en un dilogo sencillo.
[ W&omprars una nueva bicicletaX
[ 9.
$a oracin 9 euivale a@ 9, comprar una nueva bicicleta.
Concordancia entre el su3eto y el predicado. El su"eto y el
predicado concuerdan en n0mero 3plural y singular5 y persona. )ic!a concordancia
puede verificarse mediante los n0cleos. ?eamos dos casos.
#lla camina por el campo. Au tanto #lla como camina estn en singular y en
tercera persona.
$os gatos cazan ratones. Au, tanto gatos como cazan, pertenecen a la tercera
persona del plural.
En cambio en las oraciones siguientes no !ay concordancia@
$a vaca producen lec!e $as vacas come pasto El nio beben lec!e
El vend el coc!e Ellos vende carros Iosotros compran frutas
*H

Pr"ctica. En cada oracin seala el su"eto y el predicado.
El gato caz un ratn $as gallinas ponen !uevos
El caballo blanco ganar la carrera $a nia de falda pint un paisa"e
;o construir una casa Ella lavar las frutas
Pr"ctica. Escribe diez oraciones en las ue el su"eto est elptico.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
E#presion
Objetivos:
<ue el alumno o la alumna pueda@
1. Escribir cartas formales con propiedad y claridad.
2. Afianzar sus conocimientos ortogrficos.
Contenidos:
1. &artas formales.
2. >rtografa.
1. Cartas &ormales.
En la actualidad la costumbre de redactar y enviar cartas
a seres ueridos est siendo sustituida por el uso del
internet. 9in embargo, escribir una carta, colocarla en
un sobre y llevarla a la oficina de correos para colocarle
las estampillas correspondientes, todava se sigue
!aciendo, aunue cada vez esta forma, ue muc!os
recuerdan con nostalgia, est perdiendo frecuencia. :ay
El Pony Express era un servicio postal
norteamericano entre 2 ciudades muy
distantes. Se inaugur en 1860. Por tierra
el correo era transportado con rapide! a
ca"allo permiti#ndose un m$%imo de die!
d&as para reali!ar el via'e. (espu#s el
correo era transportado en "arco. Se
crearon estaciones )ue dista"an entre s&
unos *0 +m y cada 'inete de"&a cu"rir una
distancia de unos 120 +m cada d&a. El
Pony E%press lleg a disponer de 100
estaciones 80 'inetes y entre *00 y ,00
ca"allos. El servicio regular del Pony
E%press se vio interrumpido por la
construccin de la l&nea de la Compa-&a
de .el#gra/os del Pac&/ico en octu"re de
1861. 0a ruta del Pony E%press era muy
peligrosa pero slo se perdi una entrega
postal en toda su 1istoria.
*.

casos en los ue todava se acepta esta forma tradicional de comunicacin. (or
e"emplo en las cartas de solicitud de empleo, de recomendacin, comerciales, en las
cartas dirigidas al )irector de un peridico...
Adems de ue la carta es un medio adecuado para transmitir un mensa"e a otra
persona, muestra la personalidad y cultura de uien la enva 3remitente5. (or tal razn,
a la !ora de redactar una carta, !ay ue tener en cuenta sus cualidades@ claridad,
concisin, precisin y tono. $a claridad se refiere a la fcil comprensin del
mensa"e transmitido. $a concisin significa brevedadG lo ue implica e#presarse con
e#actitud y con la mnima cantidad de palabras necesarias para transmitir el mensa"e.
$a precisin se refiere al uso de las palabras en su sentido e#acto y al dominio de los
sinnimos para saber elegir el trmino ms adecuado. El tono se refiere a la
moderacin y prudencia en el desarrollo del mensa"e.
#structura de una carta. $as partes de una carta son@ encabezamiento, te7to o
cuerpo y cierre. El encabezamiento incluye el membrete, lugar, fec!a y el nombre y
direccin del destinatario 3uien la recibir5. El te#to o cuerpo de la carta es el
contenido esencial, e incluye@ una frase de encabezamiento, el contenido y la
conclusin final. El cierre incluye una frase de despedida, la firma y nombre del
remitente.
?so de las cartas. $as cartas pueden establecer comunicacin entre particulares,
entre empresas y entre empresas y particulares. $as cartas entre particulares se
conocen como cartas privadas. 9on cartas privadas las familiares, las amistosas, las
de felicitacin, las de psame... $as cartas entre particulares y empresas pueden tener
diversos fines@ solicitud de empleo, reclamo salarial, ofrecer servicios, solicitar
informacin...
$a siguiente es una carta tpica de solicitud de empleo.
9an 9alvador, F. de febrero de F,*,.
9r. Kuan (rez, Kefe de (ersonal
9an 9alvador
Estimado seor@
$eyendo los clasificados de El )iario de :oy me !e enterado ue la empresa en la
ue usted funge como Kefe de (ersonal necesita de los servicios de un Autor de
$ibros de 1e#to. :e ledo en tal anuncio los reuisitos ue ustedes esperan ue
llenen los aspirantes a cubrir tal plaza, por lo ue utilizo este medio para !acer de
su conocimiento ue yo cumplo con tales reuisitos. (uede usted, si lo estima
necesario, brindarme una entrevista en la ue e#pondr con ms detalle mi
capacidad con base en mi e#periencia.
Aprovec!o para adelantarle algunos datos personales y laborales. 9oy de treinta
aos, casado, dinmico y creativo. 1engo cinco aos de e#periencia en el rea de
la autora y poseo muy buenas relaciones personales.
En espera de una respuesta favorable, suscribo la presente.
Kuan (rez.
9an Kacinto avenida motocross I] + 9an 9alvador
1elfono ,,,,,,,,
F,

9i bien las cartas poseen un formato a considerar a la !ora de redactarlas, la
creatividad del remitente puede for"ar un nuevo estilo. Esto significa ue no es riguroso
ceirse a las normas establecidas.
. Orto!ra"a.
$a tilde en las palabras e#clamativas, interrogativas y en los
vocablos compuestos. %ecordemos ue e#isten dos acentos@ el acento
prosdico y el acento ortogr"&ico, tambin llamado tilde. 1odas las palabras llevan
acento prosdico, pero no todas llevan tilde. El acento denota la intensidad de la voz.
En las palabras siguientes se seala la slaba ue lleva la mayor intensidad de voz@
torre"a, camioneta, dormiln, mariposa, p0blico, diagnstico, vender, alimentar,
conseguir, naran"a, camaronero...
E#iste una tilde denominada tilde diacrtica. $a tilde diacrtica se utiliza para
diferenciar ciertas palabras de otras de igual escritura pero con diferente categora
gramatical. (ara el caso tenemos ue como puede llevar tilde o no llevarla. En general
las partculas interrogativas y e#clamativas 3de admiracin5 llevan siempre tilde
diacrtica. Estas partculas son@ 1u+, 1ui+n, 1ui+nes, cu"l, cu"les, cu"nto, cu"nta,
cu"ntos, cu"ntas, dnde, cu"ndo, cmo. &on la tilde, estas palabras se distinguen
de los pronombres y ad"etivos relativos correspondientes.
A continuacin te presentamos una serie de frases en las ue encontrars las
partculas anteriores con tilde o sin ella.
T<u lindas estn las nubesU T&unto deseo estudiarU <u me importa la
fiesta.
<uiero ue lo pinte <ue lo pinte cuanto antes ?ive como un rey
W&unto cuesta la muecaX Io s cmo lo resolver Io s uin gan
W<uines son los ganadoresX Ellos son uienes ganaron ?i uin lo tom
?olvi cual desconocido )escubrir cul es la clave Estar donde mi !i"a
W)nde estX <ue vuelva cuando uiera Io s cundo llegar
E#isten vocablos ue se forman con dos palabras unidas por un guin. Estos vocablos
se denominan vocablos compuestos. En estos casos cada palabra conserva su tilde,
de manera ue puede ocurrir ue !aya dos tildes. Estos casos no son muy
abundantes. ?eamos algunos@ tericoCprctico, BrancoCitaliano, BsicoCumico,
(olticoCmilitar, BsicoCmatemtico, '0sicoCpoeta, AustroC!0ngaro, ^rabeCisrael,
:istricoCgeogrfico, :ispanoCalemn.
$as palabras compuestas ue no llevan guin se consideran palabras simples y se
tildan conforme a las reglas de acentuacin@ parabin, puntapi, paracadas,
cortacsped, geometra, !azmerrer, espantap"aros, balompi, corta0as,
decimouinto, com0nmente, !bilmente...
Pr"ctica. En el siguiente relato coloca la tilde en las palabras ue deben
llevarlas.
F*

T<ue linda est la tardeU El viento sopla como el ocano cuando abre la boca, y las
palmeras se doblan como vrgenes del cielo. &uando as sopla el viento, y en cuanto
cae la tarde, dos e#traas gaviotas con pico de sol se acercan a "uguetear donde las
alas de los cocos se besan unas a otras. T&uanto me agrada ver las blancas gaviotas
retozando como locasU W)onde estarn a!oraX W<uin las !abr atrapadoX W&uales
palmeras, en otro lado, ba"o otro viento, las tienen en"auladasX <uien sepa de ellas,
ue me lo digaG ue me lo diga cuanto antes. Estn donde estn las liberar y las
devolver a este mundo de sol y palmeras "uguetonas. &uando eso ocurra, ser felizG
muy feliz. T&omo me alegrar y cuanto se alegrarn las palmerasU %egresen gaviotas.
%egresen. Io saben cuanto las e#trao. &uando regresarn !ermanas del sol y del
vientoG uiero verlas de nuevo cuales nubes enanas confundindose con el tiempo.
<ue vuelvan. <ue vuelvan !oy. :oy regresan. T<ue bellezaU T<ue felicidad !abr
donde !oy slo !ay tristezaU. 8rincan las palmeras cuando se acercan dos picos de
sol. W<uines sonX 9on ellas. <ue brinue el mar, ue brinuen las olas, ya ue el
viento se !ace bolas cuando el aleteo disloca sus o"os de !orizonte. &uatro aleteos y
dos picotazos. W<uines tocanX 9omos las gaviotas.
FF

Вам также может понравиться