100%(1)100% нашли этот документ полезным (1 голос)
568 просмотров31 страница
La novela Yawar Fiesta describe la tradicional fiesta de la corrida de toros al estilo andino que se celebra en el pueblo de Puquio, Perú. La fiesta se ve amenazada por una orden que la prohíbe por considerarla bárbara, aunque finalmente los indios logran realizarla según su tradición ancestral a pesar de los intentos de las autoridades por imponer un estilo occidental. La novela también retrata las tensiones entre los indígenas y los terratenientes blancos en la región durante la primera mit
La novela Yawar Fiesta describe la tradicional fiesta de la corrida de toros al estilo andino que se celebra en el pueblo de Puquio, Perú. La fiesta se ve amenazada por una orden que la prohíbe por considerarla bárbara, aunque finalmente los indios logran realizarla según su tradición ancestral a pesar de los intentos de las autoridades por imponer un estilo occidental. La novela también retrata las tensiones entre los indígenas y los terratenientes blancos en la región durante la primera mit
La novela Yawar Fiesta describe la tradicional fiesta de la corrida de toros al estilo andino que se celebra en el pueblo de Puquio, Perú. La fiesta se ve amenazada por una orden que la prohíbe por considerarla bárbara, aunque finalmente los indios logran realizarla según su tradición ancestral a pesar de los intentos de las autoridades por imponer un estilo occidental. La novela también retrata las tensiones entre los indígenas y los terratenientes blancos en la región durante la primera mit
Autor Jos Mara Arguedas Gnero Novela Idioma Castellano Editorial Compaa de impresiones y publicidad (Lima) Pas Per Fecha de publicacin 1941 Formato Impreso Serie Yawar Fiesta Diamantes y pedernales (1954)
Yawar Fiesta es la primera novela del escritor peruano Jos Mara Arguedas publicada en 1941. Pertenece a la corriente del indigenismo. Ambientada en el pueblo de Puquio (sierra sur del Per), relata la realizacin de una corrida de toros al estilo andino (turupukllay) en el marco de una celebracin denominada yawar punchay (fiesta de sangre). Segn los crticos, es la ms lograda de las novelas de Arguedas, desde el punto de vista formal. Se aprecia el esfuerzo del autor por ofrecer una versin lo ms autntica posible de la vida andina sin recurrir a los convencionalismos y al paternalismo de la anterior literatura indigenista de denuncia. Contenido [ocultar] 1 Elaboracin 2 Argumento 3 Temas 4 Escenarios 5 poca 6 El narrador 7 Contexto literario 8 Contexto social 9 Contexto ideolgico 10 Resumen 11 Personajes o 11.1 Principales o 11.2 Secundarios 12 Estructura 13 Resumen por captulos 14 Anlisis 15 Adaptacin cinematogrfica 16 Referencias 17 Bibliografa [editar] Elaboracin El tema de una corrida de toros al estilo andino (o indio) como centro de un conflicto que enfrenta a razas y grupos sociales en un poblado de la sierra peruana naci en la mente de Arguedas cuando, segn su confesin, asisti a una corrida en Puquio, en julio de 1935. En esa ocasin uno de los capeadores indios, apodado el Honrao, fue destrozado por el toro. En 1937 Arguedas public dos relatos que son antecedentes de la novela: uno titulado El despojo, que apareci en la revista limea Palabra, n 4, mes de abril (que luego se constituy en el segundo captulo de la novela); y el otro titulado Yawar (Fiesta), publicado en la Revista Americana, ao XIV, N 156, en Buenos Aires (que es una versin primigenia de la novela). Su deseo de rehacer este relato se vio interrumpido por su estancia en la crcel de El Sexto, entre 1937-38, por lo que solo pudo llevarlo a la prctica en el segundo semestre de 1940, luego de asistir al Congreso Indigenista de Patzcuaro, en Mxico. Se hallaba entonces en Sicuani, donde ejerca la docencia en un colegio nacional. Aprovechando unas vacaciones de medio ao, Arguedas escribi de corrido la novela. Un incentivo fue un concurso continental de novela hispanoamericana convocada por una editorial de los Estados Unidos: jurados reunidos en cada pas hispanoamericano deban elegir una novela representativa que sera enviada a un jurado internacional auspiciado por dicha editorial. En el Per el jurado nacional estuvo conformado por Augusto Tamayo Vargas, Estuardo Nez, Luis E. Valcrcel, entre otros. A medida que avanzaba los captulos de su novela Arguedas los iba enviando a Lima, a su amigo el poeta Manuel Moreno Jimeno. La correspondencia entre ambos documenta al detalle la labor de Arguedas. Pero para ste debi ser una decepcin que no se eligiera su novela como representante del Per en el concurso internacional, siendo desplazado por la obra de un desconocido, Jos Ferrando, titulada Panorama hacia el alba. Cabe agregar que la ganadora del concurso internacional fue nada menos que la gran novela indigenista de Ciro Alegra, El mundo es ancho y ajeno, enviada en representacin de Chile, donde dicho escritor se hallaba desterrado. 1
[editar] Argumento La novela relata una de las costumbres ms tradicionales de las comunidades indgenas del Per: la corrida india, que se celebra todos los aos el 28 de julio, aniversario de la fundacin de la Repblica del Per. La corrida india es un evento espectacular donde un toro debe enfrentarse, en un pampn, a unos cien o doscientos indios a manera de toreros o capeadores espontneos, y del cual son parte otros elementos como la msica de los wakawak`ras, (trompetas de cuerno de toro), cnticos populares (huaynos), el consumo de aguardiente, el uso de dinamita para matar al toro, e incluso la muerte de muchos indios, despanzurrados por el cornpeta. Esta tradicin se ve amenazada por una orden proveniente de la capital, que la prohbe pues la considera una prctica brbara. Ante la negativa de los indios para acatar la orden, las autoridades buscarn la manera de permitir las corridas pero decentemente: contratan un torero profesional que lidiar a la manera espaola. Con ello quitan la esencia misma de la fiesta, pero esta finalmente se realiza, imponiendo los indios su tradicin ante los ojos de los principales del pueblo. Cabe sealar que en este relato de Arguedas no se menciona al cndor atado al lomo del toro, que actualmente es la variante ms conocida del yawar fiesta. [editar] Temas El tema principal es la realizacin de la corrida de toros al estilo andino. Temas secundarios son: la invasin de los blancos o mistis a Puquio, los abusos y violencias de los gamonales sobre los indios, la construccin de la carretera de Puquio a Nazca, la migracin de miles de serranos a Lima. [editar] Escenarios La novela est ambientada principalmente en Puquio, capital de la provincia de Lucanas en el departamento de Ayacucho, en la sierra sur peruana. El pueblo est conformado por cuatro ayllus indios: Pichkachuri, Kayau, Kollana y Chaupi. Cada uno de estos ayllus tiene su barrio propio y su plaza. Los mistis o principales del pueblo (blancos y mestizos) vivan en el jirn Bolvar, en uno de cuyos extremos se extiende la plaza principal o de armas, en torno al cual se levantan los principales edificios pblicos: la Subprefectura, el puesto de Guardia Civil, el Juzgado de primera instancia, la Municipalidad, la Escuela Fiscal de Varones. Otros escenarios son: Las zonas altas cercanas a Puquio, donde vivan los punarunas (hombres de la puna) y el toro Misitu. La ciudad de Lima, adonde haban migrado miles de lucaninos, entre los cuales los puquianos conformaban la colonia ms numerosa y pujante. [editar] poca Cronolgicamente la obra est ambientada en la dcada de 1930, aunque hace regresiones a pocas pasadas, como los aos 1920, e incluso a siglos antes, en tiempos de la gestacin del pueblo puquiano. [editar] El narrador Para Vargas Llosa, el principal personaje de la obra es el narrador, que es sutil y verstil, diferencindose as del narrador tradicional (como por ejemplo, Ciro Alegra) que suele ser intruso, egoltrico y que interfiere constantemente en el relato. Sutil, porque sabe ocultarse y finge invisibilidad, y verstil, porque tiene la habilidad de desplazarse para mostrarnos cabalmente el mundo complejo que recrea, dividido en grupos tnicos y culturas enfrentadas entre s. Segn el criterio de Vargas Llosa, el modo de narrar de Arguedas lo acerca ms a los modernos narradores, siendo este uno de sus mayores logros literarios. 2
[editar] Contexto literario La novela es una de las obras representativas del movimiento literario indigenista, donde su autor utiliza una fusin estilizada de la lengua castellana y el quechua para tratar de describir de la manera ms autntica posible la realidad de los pueblos andinos del Per, en particular los pueblos de la sierra centro y sur. El autor, aunque reconoce la importancia de los anteriores representantes del indigenismo (Enrique Lpez Albujar, Ventura Garca Caldern), se diferencia de ellos y asegura mostrar ms fielmente la realidad del indio, al haberse l criado y vivido en medio de ese ambiente. [editar] Contexto social La obra describe una realidad enmarcada durante la primera mitad del siglo XX, poca en que la sierra del Per se hallaba sumida en un enfrentamiento entre los terratenientes blancos o mestizos (patrones) y los siervos indios (campesinos). Los opresores, apoyados por el gobierno central, trataban de imponer sus costumbres occidentales sobre los pueblos autctonos del Per; en contraparte, los indgenas pugnaban por mantener sus tradiciones, en muchos casos ya amestizadas. Es tambin la poca en que Lima empieza a inundarse de inmigrantes andinos, quienes se organizan en asociaciones o centros regionales para ayudarse mutuamente frente a los abusos y las discriminaciones que sufren. [editar] Contexto ideolgico La novela surge en medio de una polmica nacional entre las dos posiciones ideolgicas ms representativas de la segunda mitad del siglo XX: el socialismo y el capitalismo. La primera estaba ligada a la valorizacin de la figura de Jos Carlos Maritegui y a la defensa del indio contra los abusos y la marginacin de las autoridades. El capitalismo, a su vez, estaba vinculado a una estructura econmica basada en capitales americanos que desconoca las tradiciones autctonas. Esta tensin desigual fue la causa de que muchas personas, entre ellas Arguedas, enfrentaran conflictos de identidad y tomaran conciencia de la importancia de revalorizar el mundo andino, sus derechos y su idioma. Por ello, las obras de este escritor plasman un mundo en conflicto entre indios y principales a la vez que proponen una visin esttica diferente basada en la perspectiva que tiene el mundo andino de su realidad y de las realidades ajenas. 3
[editar] Resumen Los primeros captulos ofrecen el trasfondo histrico de los hechos dramticos que van a seguir. Se habla de un tiempo en que la ciudad de Puquio y los lugares aledaos eran propiedad de los ayllus (comunidades indgenas), los mismos que despus fueron invadidos por los mistis (gente blanca y mestiza), quienes se apoderaron de las tierras de cultivo para convertirlas en pastizales para alimento del ganado. Luego se narra magistralmente las preparaciones para el turupukllay (corrida de toros) en el marco de las celebraciones por el aniversario patrio; se oyen cnticos, suenan los wakawak`ras, trompetas de cuerno de toro que se tocan incesantemente durante las fiestas. Luego se describe al Misitu, el toro montaraz, el cual debe ser trado por los indios desde la puna hasta el coso. El ambiente de la fiesta sube de temperatura y los nimos se exaltan. Aparecen los problemas cuando el subprefecto prohbe por mandato del gobierno central que la fiesta sea a la manera india, es decir, con la intervencin del pblico como toreros espontneos y con el uso de dinamita para matar al animal. Los principales mistis sugieren que la fiesta sea en adelante con la participacin de un torero profesional y que se sigan las reglas de la tauromaquia espaola. El pueblo de Puquio no est de acuerdo con que se realice la fiesta de la manera como quiere el gobierno central, pero algunos puquianos que radican en Lima contratan un torero espaol y lo envan a Puquio. Llega el da de la fiesta taurina, y el pueblo puquiano impone finalmente su tradicin. El torero espaol es abucheado y en su lugar entran al coso los toreros puquianos, para lidiar a la manera india, ante lo cual el subprefecto y las dems autoridades no se atreven a oponerse, temerosos de la reaccin de la muchedumbre. [editar] Personajes Los personajes de la obra se pueden dividir en tres grandes grupos: Los indios de Puquio, divididos en cuatro ayllus: Kayau, Pichkachuri, Chaupi, Kollana. Sus autoridades son los varayoks, cuatro por ayllu, diecisis en total. Cada uno de los cuatro grupos de varayoks est encabezado por un varayok alcalde. Los mistis (blancos y mestizos), son los vecinos notables o principales del pueblo, que viven en el jirn Bolvar. Conforman la clase dominante: terratenientes, negociantes, letrados, autoridades municipales. Junto con ellos estn las autoridades enviadas desde Lima como representantes del gobierno central (subprefecto, jueces), generalmente blancos y costeos. Los chalos o mestizos pobres, al servicio de los mistis. Pero por una cuestin didctica es necesario individualizar a los personajes en principales y secundarios. [editar] Principales El Misitu, es el toro elegido para la corrida india. Vive solo en la puna, abrigado por los queuales de Negromayo, en Koani, adonde los indios teman entrar. Posiblemente haba huido de algn criadero cercano, pero los indios imaginaban que haba salido de las aguas de una laguna y le atribuan cualidades sobrenaturales. Los varayoks o autoridades indgenas de Puquio, cuatro por cada uno de los cuatro ayllus, diecisis en total. Encabeza cada ayllu un varayok alcalde. Don Julin Arangena, misti o vecino notable de Puquio, es un terrateniente dueo del territorio donde vive el toro Misitu. Es detestado por los indios por sus violencias y abusos. No se opone a la corrida india, aunque no simpatiza para nada con los indios, a quienes considera seres inferiores. Don Pancho Jimnez, es otro misti o vecino principal de Puquio, dedicado a la venta de aguardiente y abarrotes. Es unos de los principales defensores de la corrida india. Por su constante oposicin a la autoridad y por azuzar a la gente del pueblo es apresado y tenido incluso como un peligro necesario de eliminar. El Subprefecto, es la autoridad que representa al gobierno central. Es costeo y detesta las costumbres de los indios, por lo que est dispuesto a hacer cumplir la prohibicin de las corridas indias. [editar] Secundarios El alcalde don Antenor y sus concejales. El Juez. Don Demetrio Cceres, vecino principal de Puquio, que se pone a favor de la abolicin de la corrida india, pero se deja entrever que solo lo hace para adular a las autoridades. Don Jess Gutirrez, otro vecino principal de Puquio, quien tambin est contra las costumbres de los indios que considera brbaras. El Sargento, natural de Arequipa, encargado de resguardar el orden en el pueblo. Los capeadores o toreros indios: Wallpa, Kencho, el Honrao Rojas, el Tobas. El Vicario, representante de la Iglesia Catlica en Puquio. Es quien dirige la construccin de la carretera de Puquio a Nazca y quien convence a los indios a aceptar la realizacin de una corrida a la espaola. El layka o brujo de Chipau, quien se ofrece a acompaar a los indios kayaus durante la captura del Misitu, pues deca hablar de parte del auki Karwarasu, deidad tutelar de la montaa de dicha nombre a quien los indios invocan su favor. Muere destripado por el toro. Ibarito II, torero espaol, radicado en el Per desde haca diez aos. Es contratado en Lima por la comunidad de Lucanas, a fin de que toree civilizadamente en una plaza construida para tal fin en Puquio. Al final, rehuye enfrentarse al Misitu, ante las pifias del pblico. El Estudiante Escobar o Escorbacha, mestizo de Puquio residente en Lima, es el presidente del Centro Unin Lucanas, asociacin de hijos o naturales de la provincia de Lucanas residentes en la capital. Ideolgicamente est influenciado por la prdica indigenista y el pensamiento mariateguista. El chofer Martnez, indio de Puquio residente en Lima, es fiscal del Centro Unin Lucanas. Aprendi a hablar castellano y de vuelta a Puquio, se atreve a insultar al gamonal Julin Arangena, llamndolo ladrn. Guzmn, apodado el Obispo, es otro lucanino residente en Lima. Es empleado y ejerce como vocal del Centro Unin Lucanas. Destaca como orador. [editar] Estructura La novela est dividida en 11 captulos, titulados y numerados con dgitos romanos; cada captulo trata temas aislados pero secuenciales, aunque algunos captulos refieren hechos sucedidos tiempo atrs con respecto al relato central, como el captulo II donde se relata del despojo que cometieron los invasores mistis, y el captulo VII, donde se narra la construccin de la carretera de Puquio a Nazca y la migracin de los lucaninos a Lima. [editar] Resumen por captulos I.- PUEBLO INDIO.- Se describe a Puquio, pueblo indio conformado por cuatro ayllus o barrios indios: Pichkachuri, Kayau, Kollana y Chaupi. Entre ellos existan competencias para demostrar quienes sobresalan ms. Los mistis o principales del pueblo (blancos y mestizos) haban invadido el pueblo ya haca mucho tiempo atrs, constituyendo un barrio que despus fue conocido como el jirn Bolvar. II.- EL DESPOJO.- En este captulo se describe los abusos y robos que realizaban los mistis contra los indios. Les arrebataban sus tierras mediante argucias legales y convertan terrenos tradicionalmente dedicados al cultivo de papa y trigo en alfalfares para alimentar al ganado, pues la venta de carne era ms rentable. Incluso invadieron las tierras altas o puna, obligando a los indios de esa zona a entregarles ganado y a trabajar la tierra como peones. III.- WAKAWAKRAS, TROMPETAS DE LA TIERRA.- Al acercarse las fiestas patrias del 28 de julio empiezan a orse en el pueblo el sonido de los wakawakras, trompetas indias hechas de cuernos de toro y que anunciaban las corridas de toros al estilo indio (toropukllay). Se comentaba que para esta ocasin el ayllu de Kayau se haba comprometido a traer al toro Misitu, animal montaraz que viva en la puna, al cual hasta entonces nadie haba podido sacarle de su querencia. IV.- KAYAU.- Los del ayllu Kayau lograron convencer al hacendado don Julin Arangena para que les cediera al Misitu, que pasteaba en las tierras altas de su propiedad. Todos celebraron el acontecimiento y en el pueblo no se hablaba sino de las prximas corridas que prometan ser todo un acontecimiento. Hasta mistis como el negociante don Pancho Jimnez se alegran, ms no el Subprefecto, quien consideraba las fiestas como algo brbaro y pagano. V.- EL CIRCULAR.- El Subprefecto anuncia la llegada de un circular de parte del Gobierno por la cual se prohiban en toda la Repblica las corridas de toro al estilo indio, a fin de evitar muertos y heridos. Los vecinos principales se dividen ante tal noticia: unos, encabezados por don Demetrio Cceres, estn de acuerdo con abolir lo que consideran una costumbre salvaje, mientras que otros, a travs de la voz de don Pancho, solicitan que al menos se permita ese ao celebrar por ltima vez las corridas segn la costumbre india, pues los preparativos ya estaban avanzados. El Subprefecto se muestra inflexible y advierte que castigar a quien se atreva contradecirle. Don Pancho es encarcelado, acusado de revoltoso. Las autoridades municipales aceptan lo ordenado en la circular y como alternativa se acuerda la contratacin de un torero profesional en Lima, a fin de realizar corridas al estilo civilizado, es decir, espaol. VI.- LA AUTORIDAD.- Enterados de la prohibicin, los indios se renen en masa en la plaza principal, donde el alcalde y el vicario logran tranquilizarlos, garantizndoles que de todas maneras habra turupukllay. El Subprefecto hace traer a su despacho a don Pancho, con quien tiene una conversacin muy accidentada; al final lo suelta, advirtindole que no azuzara a los indios, pues de lo contrario volvera a prisin. Cuando ya estaba don Pancho retirndose, caminando en medio de la plaza, el Subprefecto ordena al Sargento que le dispare por la espalda, pero el Sargento se niega a realizar tal villana. Este capitulo nos muestra descarnadamente la degeneracin moral de las autoridades enviadas desde la capital. VII.- LOS SERRANOS.- En este captulo se describe la migracin de miles de lucaninos hacia la capital, lo cual fue posible gracias a la carretera de Puquio a Nazca, que los mismos puquianos construyeron en solo 28 das, dirigidos por el Vicario o cura del pueblo. La mayora de los inmigrantes andinos trabajan como obreros, empleados y sirvientes, e invaden terrenos en los arenales donde construyen viviendas precarias, aunque tambin llegan a Lima algunos mistis adinerados quienes instalan negocios y compran terrenos para vivienda en zonas residenciales. En general son tratados despectivamente por los limeos y llamados serranos a modo de insulto. Los lucaninos residentes en Lima forman una asociacin para defenderse y apoyar a sus coterrneos, el Centro Unin Lucanas. Su presidente es el estudiante Escobar, un mestizo de Puquio, influenciado por el pensamiento de Jos Carlos Maritegui, socilogo marxista. VIII.- EL MISITU.- En este captulo se cuenta sobre el toro Misitu, que era un ser cuasi legendario, pues los indios decan que no tena padre ni madre sino que haba surgido de un remolino de las aguas de la laguna Torkokocha; su fama sobrepasaba los lmites de la provincia de Lucanas. Viva en la puna o zona alta, abrigado por los queuales de Negromayo, en Koani. El hacendado don Julin Arangena haba intentado capturarlo, sin lograrlo, por lo que decidi regalarlo, primero a los habitantes de Koani y finalmente a los de Kayau. IX.- LA VSPERA.- El Subprefecto llam a su despacho a los principales vecinos para acordar la manera prudente de hacer cumplir la circular sin causar el malestar de los indios. Uno de los vecinos, don Demetrio, le informa del plan del Vicario: haran construir un pequeo coso en la plaza de Pichkachuri y se convencera a los pobladores que era mejor espectar all el evento, en vez de usar todo el pampn de la plaza. Tambin se les persuadira de evitar el uso de dinamita y el ingreso del pblico a la arena, a fin de evitar muertos y heridos. Se informa tambin que ya en Lima el Centro de Lucanas haba contratado a un torero espaol para enviarlo a Puquio. El Subprefecto acepta todos estos planes; el Vicario cumple entonces su parte y convence a los varayoks indios de construir un pequeo coso con troncos de eucaliptos. X.- EL AUKI.- El narrador explica la relacin y la veneracin que tienen los puquianos hacia los espritus de los cerros, especialmente hacia el auki (jefe) Karwarasu, padre de todas la montaas de Lucanas. Los del ayllu de Kayau se encomiendan a l para lograr la captura del Misitu. Encabezados por el varayok alcalde suben a su cumbre y entierran una ofrenda. De regreso les acompaa el layka (brujo) de Chipau, quien se ofrece a guiarlos a capturar al toro. Los de Kayau logran lacear al Misitu y lo llevan a rastras hacia el coso de Puquio. El layka es destripado por el toro y su muerte se entiende como un sacrificio de sangre para compensar el favor otorgado por el auki. XI.- YAWAR FIESTA.- El da de la festividad patria apareci una multitud inmensa en Puquio, proveniente de toda la provincia de Lucanas e incluso de otros lugares ms lejanos, para ver el evento taurino que se realizara en el coso armado en la plaza de Pichkachuri. Mientras tanto, don Pancho y don Julin fueron encerrados en la crcel por rdenes del Subprefecto, para evitar que revolvieran a los indios. El coso rebals y muchos se quedaron en las afueras, insistiendo ingresar vanamente. Apareci el Misitu en la Plaza y de inmediato ingres el torero Ibarito II, quien ante la msica de los wakawakras y el canto lgubre de las mujeres, sinti inseguridad. Al principio cape bien, pero luego el toro busc su cuerpo y trat de arrollarlo, aunque pudo escapar y refugiarse en los escondederos. Ello provoc la burla de los indios, quienes exigieron que salieran a torear los suyos: el Wallpa, el Honrao, el Raura, el Kencho. El primero en ingresar fue Wallpa, quien luego de dos hbiles capeadas, fue alcanzado por el toro, que incrust uno de sus cuernos en su ingle, clavndolo en uno de los troncos de la cerca. Los dems toreros indios lograron con gran esfuerzo separar al toro del cuerpo de Wallpa. El varayok alcalde de Kayau alcanz un cartucho de dinamita al Raura, con el que finalmente hirieron mortalmente al toro, mientras que Wallpa sangraba a borbotones por la pierna hasta inundar el suelo con su sangre. El alcalde le dijo entonces al Subprefecto que as eran sus fiestas, el yawar punchay verdadero. [editar] Anlisis Antonio Cornejo Polar seala que Yawar fiesta rectifica varias normas bsicas de la novela indigenista tradicional. Por lo pronto, ms que revelar la opresin y congoja de los indios, esta novela busca subrayar el poder y la dignidad que el pueblo quechua ha sabido preservar pese a la explotacin y al desprecio de los blancos. Es la narracin del triunfo de este pueblo en su decisin de conservar su idiosincrasia cultural y ciertos aspectos de su organizacin social. La victoria de los ayllus frente a las autoridades del poder central, los terratenientes y los mestizos "alimeados" es un episodio absolutamente inslito dentro de la norma indigenista. De otra parte, Yawar fiesta inicia el tratamiento de un tema que tendr su plasmacin cabal mucho ms adelante: el de los seores que sin dejar de oprimir al pueblo indgena han sido ganados por su cultura y en este sentido se sienten ms cercanos a sus siervos que a los hombres de la costa. Don Julin es el antecedente de don Aparicio (Diamantes y pedernales) y de don Bruno (Todas las sangres). De aqu se desprende que en Yawar fiesta se ausculta la posibilidad de entender el mundo andino como una totalidad, aunque internamente conflictiva, y de oponerla, con todas sus contradicciones, al sistema socio-cultural occidentalizado de la costa peruana. De esta manera comienza a construirse la secuencia de ampliaciones y contrastes que slo terminar en El zorro de arriba y el zorro de abajo. Arguedas fue muy consciente de la necesidad de este proceso de contextualizacin: "solamente pueden conocer bien al indio deca las personas que conocen tambin, con la misma profundidad, a las gentes o sectores sociales que han determinado que el indio sea tal como es ahora". 4
Julio Ramn Ribeyro ha dicho de esta novela que su autor traza en ella la mejor semblanza social y econmica de lo que puede ser un pueblo grande de la sierra, que no tiene parangn en nuestra literatura por la exactitud de la informacin y la lucidez del anlisis. [editar] Adaptacin cinematogrfica La novela fue llevada al cine por Luis Figueroa, cineasta cuzqueo. Se estren en 1986 y su realizacin mereci varios reconocimientos internacionales. Cabe destacar que en la pelcula se adiciona un detalle que no figura en la novela: la participacin del cndor atado al lomo del toro de lidia, que no obstante es una variante veraz del yawar fiesta celebrado especialmente en los departamentos de Ayacucho y Apurmac. [editar] Referencias 1. Vargas Llosa 1996, pp. 114; 127-128. 2. Vargas llosa 1996, pp. 119; 128-131. 3. ngel Heredia, ficha n 15, Biblioteca El Comercio 2002. 4. A. Cornejo Polar, 1980, pp. 128-129. [editar] Bibliografa Arguedas, Jos Mara: Yawar Fiesta. Lima, PEISA, 2002. Gran Biblioteca de Literatura latinoamericana El Comercio, Tomo 15, con ficha de lectura. ISBN 9972-40-219-3 Cornejo Polar, Antonio: Historia de la literatura del Per republicano. Incluida en Historia del Per, Tomo VIII. Per Republicano. Lima, Editorial Meja Baca, 1980. Snchez, Luis Alberto: La literatura peruana. Derrotero para una historia cultural del Per, tomo V. Cuarta edicin y definitiva. Lima, P. L. Villanueva Editor, 1975. Vargas Llosa, Mario: La utopa arcaica. Jos Mara Arguedas y las ficciones del indigenismo. Fondo de Cultura Econmica. Mxico, 1996. ISBN 968-16-4862-5 Obtenido de http://es.wikipedia.org/wiki/Yawar_Fiesta_(novela) Categoras: Libros de 1941 | Novelas de Jos Mara Arguedas Herramientas personales Iniciar sesin / crear cuenta Espacios de nombres Artculo Discusin Variantes Vistas Leer Editar Ver historial Acciones Buscar Especial:Buscar
Buscar
Navegacin Portada Portal de la comunidad Actualidad Cambios recientes Pginas nuevas Pgina aleatoria Ayuda Donaciones Notificar un error Imprimir/exportar Crear un libro Descargar como PDF Versin para imprimir Herramientas Lo que enlaza aqu Cambios en enlazadas Subir archivo Pginas especiales Enlace permanente Citar este artculo Esta pgina fue modificada por ltima vez el 23 jul 2011, a las 17:44. El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin Compartir Igual 3.0; podran ser aplicables clusulas adicionales. Lee los trminos de uso para ms informacin. Poltica de privacidad Acerca de Wikipedia Limitacin de responsabilidad Versin para mviles
Los ros profundos De Wikipedia, la enciclopedia libre Saltar a: navegacin, bsqueda Los ros profundos
Autor Jos Mara Arguedas Gnero Novela Idioma Espaol Editorial Losada S. A. (Buenos Aires) Pas Per Fecha de publicacin 1958 Formato Impreso Serie Diamantes y pedernales (1954) Los ros profundos El Sexto (1961)
Los ros profundos es la tercera novela del escritor peruano Jos Mara Arguedas. Publicada por la Editorial Losada en Buenos Aires (1958), recibi en el Per el Premio Nacional de Fomento a la Cultura Ricardo Palma (1959) y fue finalista en Estados Unidos del premio William Faulkner (1963). Desde entonces creci el inters de la crtica por la obra de Arguedas y en las dcadas siguientes el libro se tradujo a varios idiomas. 1
Segn la crtica especializada, esta novela marc el comienzo de la corriente neoindigenista, pues presentaba por primera vez una lectura del problema del indio desde una perspectiva ms cercana. La mayora de los crticos coinciden en que esta novela es la obra maestra de Arguedas. El ttulo de la obra (en quechua Uku Mayu) alude a la profundidad de los ros andinos, que nacen en la cima de la Cordillera de los Andes, pero a la vez se refiere a las slidas y ancestrales races de la cultura andina, la que, segn Arguedas, es la verdadera identidad nacional del Per. Contenido [ocultar] 1 Contexto 2 Composicin 3 Escenarios 4 poca 5 Argumento 6 Los dos narradores 7 Personajes 8 Estructura 9 Resumen por captulos o 9.1 I.- EL VIEJO o 9.2 II.- LOS VIAJES o 9.3 III.- LA DESPEDIDA o 9.4 IV.- LA HACIENDA o 9.5 V.- PUENTE SOBRE EL MUNDO o 9.6 VI.- ZUMBAYLLU o 9.7 VII.- EL MOTIN o 9.8 VIII.- QUEBRADA HONDA. o 9.9 IX.- CAL Y CANTO o 9.10 X.- YAWAR MAYU o 9.11 XI.- LOS COLONOS 10 Anlisis 11 Estilo y tcnicas narrativas 12 El zumbayllu 13 Referencias 14 Bibliografa 15 Enlace externo [editar] Contexto Los ltimos aos de la dcada de 1950 fueron para Arguedas muy frtiles en cuanto a produccin literaria. El libro apareci cuando el Indigenismo se hallaba en pleno apogeo en el Per. El ministro de Educacin de aquel entonces, Luis E. Valcrcel, organiz el Museo de la Cultura, institucin que propici con mucha decisin los estudios indigenistas. Por otro lado, con la publicacin de Los ros profundos se inici un irreversible proceso de valoracin de la obra arguediana tanto en el Per como a nivel continental. 2
[editar] Composicin La gnesis de la novela sera el cuento Warma kuyay (que forma parte del libro de cuentos Agua, publicado en 1935), uno de cuyos personajes es el nio Ernesto, inconfundiblemente el mismo Ernesto de Los ros profundos. Un texto de Arguedas que apareci publicado en 1948 bajo la forma de relato autobiogrfico (Las Moradas, vol. II, N 4, Lima, abril de 1948, pp. 53-59), conformara despus el segundo captulo de la novela bajo el ttulo de Los viajes. En 1950 Arguedas anunci en el ensayo La novela y el problema de la expresin literaria en el Per la existencia del proyecto de la novela. El impulso para completar su composicin surgi aos despus, por el ao 1956, cuando realizaba un trabajo etnogrfico de campo en el valle del Mantaro. No par entonces hasta verlo concluido. Algunos textos de estudio etnogrfico fueron adheridos al relato, como la explicacin etimolgica del zumbayllu o trompo mgico. [editar] Escenarios
La plaza de Abancay, uno de los escenarios de la novela El 70 % de la accin de la novela transcurre en la ciudad de Abancay, en quechua Awancay. Otros escenarios son mencionados en los dos primeros captulos de la novela: el Cuzco y diversas ciudades costeas y serranas del sur y centro del Per, lugares que Ernesto, el protagonista, recorre acompaando a su padre antes de instalarse en Abancay. Abancay es un pueblo con pequeos barrios separados por huertas de moreras, y con campos de caaverales que se extienden hasta el ro Pachachaca. Lo rodea la hacienda Patibamba, cuyo patrn no la venda y por ello la ciudad no poda expandirse. Un rbol caracterstico de Abancay es el nativo pisonay, que en primavera se llena de flores grandes y rojas. Lugares importantes de Abancay donde se desarrolla la novela son el Colegio religioso o internado, con su enorme patio polvoriento; el barrio de Huanupata, tugurio maloliente poblado de chicheras, donde tambin se podan encontrar mujeres fciles; la Plaza de Armas; la Avenida Condebamba, que es una amplia alameda sembrada de moreras. Ya en las afueras se alza el puente del Pachachaca, smbolo de la conquista espaola, sostenido por bases de cal y canto y que pese a sus siglos de vida aun se mantiene firme y aguanta las embestidas del ro que pasa bajo su arco. [editar] poca Teniendo en cuenta que se trata de una novela de corte autobiogrfico, la poca en que est ambientada la narracin es la dcada de 1920, bajo el oncenio de Augusto B. Legua. Para ser ms exactos, fue el ao de 1924 en que Arguedas estudi el quinto de primaria en el colegio Miguel Grau de Abancay, dirigido por los padres mercedarios. 3
[editar] Argumento La novela narra el proceso de maduracin de Ernesto, un muchacho de 13 aos quien debe enfrentar a las injusticias del mundo adulto del que empieza a formar parte y en el que debe elegir un camino. El relato empieza en el Cuzco, ciudad a la que arriban Ernesto y su padre, Gabriel, un abogado itinerante, en busca de un pariente rico denominado El Viejo, con el propsito de solicitarle trabajo y amparo. Pero no tienen xito. Entonces reemprenden sus andanzas a lo largo de muchas ciudades y pueblos del sur peruano. En Abancay, Ernesto es matriculado como interno en un colegio religioso mientras su padre contina sus viajes en busca de trabajo. Ernesto tendr entonces que convivir con los alumnos del internado que son un microcosmos de la sociedad peruana y donde priman normas crueles y violentas. Ms adelante, ya fuera de los lmites del colegio, el amotinamiento de un grupo de chicheras exigiendo el reparto de la sal, y la entrada en masa de los colonos o campesinos indios a la ciudad que venan a pedir una misa para las vctimas de la epidemia de tifo, originar en Ernesto una profunda toma de conciencia: elegir los valores de la liberacin en vez de la seguridad econmica. Con ello culmina una fase de su proceso de aprendizaje. La novela finaliza cuando Ernesto abandona Abancay y se dirige a una hacienda de propiedad de El Viejo, situada en el valle del Apurmac, a la espera del retorno de su padre. [editar] Los dos narradores En la obra se distinguen dos narradores. El primero es el narrador principal, un hombre adulto que evoca su niez, es decir, una versin adulta de Ernesto. El segundo es una especie de narrador cognoscitivo cuya intervencin es espordica. Se encarga de completar y mejorar la comprensin del lector respecto a los sucesos de la novela, aportando datos no conocidos por los lectores, sobre todo en temas de etnologa. 4
[editar] Personajes Ernesto, el protagonista-narrador, es un muchacho de 13 aos que vive escindido entre dos mundos, el de los hacendados explotadores y el de los indios maltratados. Ello le permite un proceso de aprendizaje acelerado y una manera de ver el mundo con una mayor perspectiva. Ir interpretando una realidad a la que se ve enfrentado y su proceso de aprendizaje tendr que ver con la eleccin tica de ubicarse del lado del poderoso o del desposedo. Para combatir la imposibilidad de pertenecer enteramente a cualquiera de estos dos mundos, decide soportar su condicin a travs de la ensoacin y la comunicacin con la naturaleza. A menudo, se identificar ms con los indios. El Viejo, de nombre don Manuel Jess, es el to de Ernesto. Terrateniente poderoso, dueo de cuatro haciendas en el valle del Apurmac, prepotente y avaro, representa el mundo hostil, ese sistema socioeconmico explotador al que por primera vez se ve enfrentado Ernesto. Tiene un servidor indio o pongo muy servicial, quien, por oposicin, representa a las vctimas de dicho sistema. El Viejo aparece al principio de la novela, alojado en una casona del Cuzco; al final de la novela vuelve a ser mencionado, pues a una de sus haciendas es enviado Ernesto tras la irrupcin de la peste en Abancay. Los alumnos del colegio.- En el colegio religioso de Abancay existan dos tipos de alumnos: los externos y los internos. Ernesto es uno de estos ltimos; en dicho ambiente entrar en contacto con adolescentes y jvenes que repiten los mismos esquemas de los poderosos y que cometen las mismas injusticias sociales. En la obra se mencionan a los siguientes alumnos: o Auco, interno, era hijo de un hacendado cado en la ruina. A los nueve aos haba sido recogido por los padres del Colegio, poco antes de que falleciera su padre. Amigo y cmplice del Lleras en continuas mataperradas tanto dentro como fuera del colegio, su rabia era una manera de expresar su tristeza. Al final, luego de la huida de Lleras, se amista con sus compaeros, y los padres lo trasladan al Cuzco, para que siguiera la carrera religiosa. o Lleras, interno, era hurfano como el Auco, y a la vez el ms altanero y abusivo de todos los alumnos, aprovechando la ventaja que le daba tener ms edad y fuerza que el resto. Muy lerdo en los estudios, sin embargo compensaba con su habilidad en los deportes, siendo infaltable su presencia en el equipo del colegio, a la cabeza del cual destacaba en las competencias locales de ftbol y atletismo. Amigo y protector del Auco, formaban ambos una dupla temible, no solo en el colegio sino en todo el pueblo. Su poder radicaba en infundir el miedo y el dolor a los ms chicos o desvalidos. Al final, agrede a uno de los religiosos y es castigado terriblemente. Huye del colegio y luego del pueblo, junto con una mestiza del barrio de Huanupata, y no se supo ms de l. Los rumores decan que haba fallecido en su viaje de huida y que su cuerpo haba sido arrojado al ro. o ntero Samanez, externo, apodado el Markaska o el marcado, por sus lunares en el rostro, era un chico de cabellos rubios muy encendidos por lo que tambin le apodaron el Candela. Era hijo de un hacendado del valle del Apurmac. Aparte de su aspecto fsico no destacaba en nada. Al principio se hizo amigo de Ernesto, cuando llev al colegio un juguete nuevo, el zumbayllu o trompo, al cual, conforme a la mentalidad andina, atribua propiedades mgicas. Ambos, ntero y Ernesto, son opuestos a Lleras y al Auco, y por lo tanto, a la violencia. Sin embargo, conforme avanza la novela, las diferencias entre ellos se tornan evidentes y esto origina un alejamiento. En el motn de las chicheras Ernesto participa al lado de estas, y ntero da su respaldo a los hacendados. Pero lo que lleva a la ruptura total es cuando ntero se hace amigo de Gerardo, costeo e hijo del comandante de la Guardia Civil destacado en Abancay. o El Peluca, interno, un joven de 20 aos, muy corpulento, aunque cobarde y de mirada lacrimosa. Le dieron ese apodo porque era hijo de un peluquero. Se destacaba por su obsesin enfermiza hacia una mujer demente, la opa Marcelina, a quien asaltaba en los excusados y la obligaba a tener relaciones sexuales. Esta conducta anmala era motivo de las burlas soeces de sus compaeros, quienes sin embargo no lo enfrentaban pues teman su fuerza fsica. Al fallecer Marcelina, enloqueci, profiriendo aullidos, y sus familiares tuvieron que sacarlo del colegio atado de pies y manos. o Palacitos, apodado tambin como el indio Palacios, era el interno ms menor y humilde, y el nico proveniente de una comunidad indgena. Al principio le cost mucho adaptarse; lea penosamente y no entenda bien el castellano. Todo ello motiv que fuera maltratado fsica y psicolgicamente por el Lleras y otros alumnos mayores, al punto que suplicaba con lgrimas a su padre (que iba a visitarle cada mes) a que lo trasladara a una escuela fiscal. Sin embargo, con el paso del tiempo fue amoldndose; los alumnos mayores dejaron de molestarle, se hizo amigo de Ernesto y empez a rendir en los estudios, al extremo de recibir una felicitacin de parte de uno de los profesores. Su padre, feliz, le prometi que sera ingeniero. o Chauca, rubicundo y delgado, es otro de los que tenan una obsesin enfermiza por la opa Marcelina, aunque, a diferencia del Peluca, siente remordimientos y trata de domear sus deseos. Una vez es descubierto azotndose. o Rondinel o el Flaco, alumno que se haca notar por su extrema delgadez. Reta a una pelea a Ernesto pero enseguida se amistan. o Valle, alumno de quinto ao, muy lector y elegante. En los das de fiesta y en las salidas luca una vistosa corbata atada de manera original, que bautiza con el nombre de kompo. En su conversacin se esforzaba en hacer citas literarias y otros ejercicios pedantescos. En la calle andaba siempre rodeado de seoritas y presuma de sus conquistas amorosas. Se jactaba incluso de haber seducido a la esposa del mdico de Abancay. o Romero, aindiado, alto y delgado, el atleta del grupo, campen imbatible en salto y otras disciplinas deportivas. Tambin era hbil tocador del rondn (armnica) y cantor de huaynos. Defiende a los ms dbiles de los abusos del Lleras y el Auco. o Ismodes, apodado el Chipro, natural de Andahuaylas, hijo de mestizo. Su apodo en quechua significa el picado por la viruela, por las marcas inconfundibles de dicha enfermedad que tena en el rostro. Se pelea constantemente con el Valle. o Simen, llamado el Pampachirino, por ser oriundo del pueblo de Pampachiri. o Gerardo, hijo del comandante de la guardia civil destacado en Abancay. Es costeo, natural de Piura. Se hace amigo de ntero y lo matriculan en el colegio. Destaca por su habilidad en los deportes, por su facilidad natural en ganarse amigos y conquistar a las chicas. o Pablo, hermano de Gerardo. o Io Villegas o Saturnino o Montesinos La opa Marcelina, joven mujer demente, blanca, baja y gorda, que haba sido recogida por uno de los Padres y colocada como ayudante en la cocina. Se convierte en una especie de smbolo del pecado, pues los internos mayores suelen buscarla por las noches para forzarla a tener relaciones sexuales. Fallece vctima de la epidemia de tifo. Los Padres del Colegio. Son los religiosos que dirigen la institucin educativa: o Augusto Linares, o simplemente el Padre Linares, director del Colegio, ya anciano, de cabellos blancos, que tena fama de santidad en todo Abancay. o El padre Crpena, alto y fornido, aficionado a los deportes. o El hermano Miguel, afroperuano, era oriundo de Mala, en la costa central peruana. Los alumnos irrespetuosos le llaman despectivamente negro. Doa Felipa, es cabecilla de las chicheras que se amotinan reclamando el reparto de la sal al pueblo. Es una mujer robusta, de voluminosos senos y anchas caderas, con el rostro picado de viruela. Ernesto la admira por su coraje, fuerza y sentido de justicia. Luego del motn, huye llevndose consigo un fusil y logra burlar la persecucin de las fuerzas del orden. Gracias a ella, Ernesto comprueba que la reivindicacin social es posible. Los colonos, trabajadores indios contratados en la hacienda Patibamba, circundante a la ciudad de Abancay, entre quienes se extiende la epidemia de tifo. Invaden la ciudad exigiendo una misa para los difuntos. Los guardias civiles, cuerpo de polica de la ciudad de Abancay. Son llamados jocosamente guayruros (frijoles de colores) por el color de sus uniformes (negro y rojo). Se les ridiculiza por no poder controlar el motn de las chicheras. Los oficiales y soldados del Ejrcito, quienes ocupan la ciudad tras producirse el motn de las chicheras. La cocinera del internado, protectora del Palacitos y quien fallece vctima del tifo. Abraham, portero del internado, quien tambin cae vctima de la peste y regresa a Quishuara, su pueblo natal, para morir. Salvinia, chica de 12 aos, delgada, de piel morena y de ojos rasgados y negros. Es la enamorada de ntero. Viva en la avenida Condebamba, una alameda o amplia calle abanquina sembrada de moreras. Ernesto nota que sus ojos son del color del zumbayllu (trompo mgico) al momento de girar. Alcira, amiga de Salvinia, de su misma edad. Viva camino de la Plaza de Armas a la planta elctrica. Cuando Ernesto la ve por primera vez, le encuentra un gran parecido con Clorinda, una jovencita del pueblo de Saisa, de quien en su niez se haba enamorado y de la que nunca ms volvi a saber. Alcira tena una cabellera hermosa, del color del tallo de la cebada madura, y su mirada era triste, pero sus pantorrillas eran muy gruesas y cortas, lo que a Ernesto le desagradaba. Prudencio, joven indio, del pueblo de Kakepa, soldado y msico de la banda militar, paisano y amigo de Palacitos. El papacha Oblitas, mestizo, maestro msico, experto tocador de arpa. El kimichu, un indio peregrino recaudador de limosnas para la Virgen de Cocharcas. Lleva una urna con la imagen de la Virgen, encima de la cual iba un lorito. Jess Waranka Gabriel, cantor, acompaante del kimichu. Don Joaqun, forastero challhuanquino, que contrata los servicios del abogado Gabriel, el padre de Ernesto, sobre un litigio de tierras. Pedro Kokchi y Demetrio Pumaylly, indios, amigos de la infancia de Ernesto, que los menciona al rememorar dicha etapa de su vida. Alcilla, notario de Abancay, amigo del padre de Ernesto, hombre envejecido y enfermo, con esposa e hijos. [editar] Estructura La obra est dividida en 11 captulos, numerados con dgitos romanos y con ttulo propio, siendo muy variable la extensin de cada uno de ellos. El ms extenso es el ltimo captulo, el titulado Los colonos. El ms corto es el captulo IV, titulado La hacienda. Breve esquema de la novela: I. El viejo.- La llegada de Ernesto y su padre al Cuzco, donde se encuentran con El Viejo, un agrio y avaro hacendado, que se niega a ayudarlos, pese a ser pariente de ellos. II. Los viajes.- Los recorridos de Ernesto y su padre (abogado itinerante) por diversas ciudades de la sierra y de la costa central y sur del Per. III. La despedida.- La llegada de Ernesto y su padre a Abancay. Ernesto es internado en un colegio religioso y su padre contina sus viajes en busca de trabajo. IV. La hacienda.- Ernesto visita la hacienda colindante de Abancay, Patibamba, cuyos colonos o peones indios eran muy reservados. El Padre o cura del pueblo en sus sermones que da a los indios elogia a los hacendados. V. Puente sobre el mundo.- Ernesto visita el barrio de Huanupata, el barrio alegre de Abancay. A las afueras est el puente sobre el Pachachaca, construido en el siglo XVI por los espaoles. Se describe el colegio religioso, los padres directores, los hermanos profesores y los alumnos. Una sirvienta que sufre de retardo mental, la opa Marcelina, es el objeto sexual de los alumnos mayores. VI. Zumbayllu.- Uno de los alumnos internos, el ntero o Markaska trae al colegio un zumbayllu o trompo, de significado mgico. Ernesto se amista con ntero. Se describen las peleas entre los alumnos y los abusos de los mayores sobre los menores, como el Lleras sobre el Palacitos. VII. El motn.- Las chicheras del pueblo, encabezadas por Felipa, se rebelan para exigir el reparto de sal al pueblo. Ernesto les acompaa en el tumulto. Las chicheras reparten la sal a los indios de Patibamba, pero luego irrumpen los guardias civiles y recuperan la sal. VIII. Quebrada honda.- Ernesto es castigado por los padres, por seguir a las chicheras. Luego regresa a Patibamba acompaando al Padre Director, quien sermonea a los indios. Ernesto regresa al colegio y se encuentra con ntero, quien le ensea un winku o trompo brujo, superior al zumbayllu. En otra escena, el Lleras empuja a uno de los religiosos, el hermano Miguel, el cual responde dndole un puetazo. El Lleras se fuga del colegio. IX. Cal y canto.- Los militares llegan a Abancay para contener la rebelin de las chicheras y capturar a Felipa. ntero y Ernesto conversan en el colegio sobre la situacin. Ambos visitan en el pueblo a Salvinia (enamorada de ntero) y a Alcira, la amiga de aquella. X. Yawar Mayu. Un domingo Ernesto y los otros alumnos van a la plaza del pueblo donde dan retreta o exhibicin de la banda militar. Ernesto conoce a Gerardo, el hijo del comandante destacado en Abancay, quien se hace amigo de ntero. Asimismo, visita el barrio de Huanupata, donde se deleita escuchando a los msicos y cantores. XI. Los colonos.- Los militares se retiran de Abancay, sin haber capturado a Felipa. Gerardo ingresa al colegio religioso donde destaca y se vuelve inseparable de ntero. Cuando ambos se jactan de sus conquistas amorosas, Ernesto se pelea con ellos y no les vuelve a hablar. Luego irrumpe la peste de tifo en el pueblo, proveniente de los contornos. La opa Marcelina fallece vctima del mal. Ernesto se acerca a verla, por lo que es puesto en cuarentena por temor a un contagio. Cientos de colonos o peones indios de las haciendas colindantes se acercan a Abancay para exigir al Padre que d una misa por los difuntos. El Padre acepta y da la misa a medianoche. Con el permiso del Padre, Ernesto abandona Abancay y se va a una de las haciendas de El Viejo, donde esperar el retorno de su progenitor. [editar] Resumen por captulos [editar] I.- EL VIEJO
Catedral del Cuzco. El relato empieza cuando el narrador (Ernesto) cuenta su llegada al Cusco, acompaando a su padre Gabriel, quien era abogado y viajaba continuamente buscando dnde ejercer su profesin. En la antigua capital de los incas visitan a un pariente rico al que conocen como El Viejo, para solicitarle alojamiento y trabajo, pero este resulta ser un tipo avaro, hosco y con fama de explotador, por lo que deciden abandonar la ciudad y buscar otros rumbos. Pero antes pasean por la ciudad. Ernesto se deslumbra ante los majestuosos muros de los palacios de los incas, cuyas piedras finamente talladas y perfectamente encajadas le parecen que se mueven y hablan. Luego pasan frente a la Iglesia de la Compaa y visitan la Catedral, donde oran frente a la imagen del Seor de los Temblores. All se encuentran nuevamente con el Viejo, quien estaba acompaado de su sirviente indio o pongo, smbolo de la raza explotada. Ernesto no puede contener el desagrado que le produce el Viejo y lo saluda secamente. [editar] II.- LOS VIAJES En este captulo el narrador relata los viajes de su padre como abogado itinerante por diversos pueblos y ciudades de la sierra y de la costa, viajes en los que le acompaa desde muy nio. Cuenta ancdotas curiosas que les toca vivir a ambos en algunos pueblos. Llegan por ejemplo a un pueblo cuyos nios salan al campo a cazar aves para que no causaran estragos en los trigales. En ese mismo pueblo, haba una cruz grande en la cima de un cerro, que durante una festividad religiosa era bajada por los indios en hombros. En otra ocasin llegan a Huancayo, donde casi se mueren de hambre pues sus habitantes, que odiaban a los forasteros, impidieron que los litigantes (clientes) fueran a verles. En otro pueblo las personas les miran con rabia, a excepcin de una joven alta y de ojos azules, que pareca ms amigable. Ernesto se venga en esa ocasin cantando huaynos a todo pulmn en las esquinas. En Huancapi, cerca de Yauyos, contempla cmo unos loros que posaban en los rboles son muertos a balazos por unos tiradores, siendo lo extrao que dichas aves no se animaran a alzar vuelo y cayeran as mansamente, una tras otra. De all pasan a Cangallo y siguen hacia Huamanga, por la pampa de los morochucos, clebres jinetes de quienes se deca que eran descendientes de los almagristas. [editar] III.- LA DESPEDIDA Cuenta el narrador cmo su padre le promete que sus continuos viajes acabaran en Abancay, pues all viva un notario, viejo amigo suyo, quien sin duda le recomendara muchos clientes. Tambin le promete que le matriculara en un colegio. Llegan pues a Abancay y se dirigen a la casa del notario, pero ste result ser hombre enfermo y ya intil para el trabajo, y para colmo, con una mujer e hijos pequeos. Descorazonado, el padre prefiere alojarse en una posada, donde coloca su placa de abogado. Pero los clientes no llegan y entonces decide reemprender sus viajes. Pero esta vez ya no le podr acompaar Ernesto, pues ya estaba matriculado de interno en un colegio de religiosos de la ciudad, cuyo director era el Padre Linares. Su decisin se apresura cuando un tal Joaqun, un litigante de Chalhuanca, llega a Abancay a solicitarle sus servicios profesionales. Ernesto se despide entonces de su padre y se queda en el internado. [editar] IV.- LA HACIENDA En este capitulo el narrador cuenta la vida de los indios de la hacienda colindante a Abancay, Patibamba, a donde sola ir los domingos tras salir del internado, pero a diferencia de los indios con quienes haba pasado su niez, estos parecan muy huraos y vivan encerrados. Relata tambin las misas oficiadas por el Padre, y como ste predicaba el odio hacia los chilenos y el desquite de los peruanos por la guerra de 1879 (recordemos que eran los aos de 1920, en plena tensin peruana-chilena por motivo del litigio por Tacna y Arica) y elogiaba a la vez a los hacendados, a quienes calificaba como el fundamento de la patria, pues eran, segn su juicio, los pilares que sostenan la riqueza nacional y los que mantenan el orden. [editar] V.- PUENTE SOBRE EL MUNDO
Puente sobre el ro Pachachaca, construido por los espaoles en el siglo XVI. El ttulo de este captulo alude al significado del nombre quechua de Pachachaca, el ro cercano a Abancay, sobre el cual los conquistadores espaoles construyeron un puente de piedra y cal que hasta hoy sobrevive. Con la esperanza de poder encontrar a algn indio colono de la hacienda, Ernesto aprovecha los domingos para visitar Huanupata, el barrio alegre de Abancay, poblado de chicheras, arrabal pestilente donde tambin se podan encontrar mujeres fciles. Para su sorpresa no encuentra a ninguno de los colonos, y solo ve a muchos forasteros y parroquianos. De todos modos continua frecuentando dicho barrio, pues los fines de semana iban all msicos y cantantes a tocar arpa y violn y cantar huaynos, lo que le recordaba mucho a su tierra. Luego pasa a describir la vida en el internado; en primer lugar cuenta como el Padre organizaba a los alumnos en dos bandos, uno de peruanos y otro de chilenos y lo haca enfrentar en el campo, a golpes de puo y empellones, como una manera de incentivar el espritu patritico. Luego menciona a los alumnos, refiriendo sobre sus orgenes y caractersticas: el Lleras y el Auco, que eran los ms abusivos y rebeldes de los alumnos; el Palacitos, el de menor edad, y a la vez el ms tmido y dbil de todos; el Romero, el Peluca y otros ms. Tambin se menciona a una joven demente, la opa Marcelina, que era ayudante en la cocina y que sola ser desnudada y abusada sexualmente por los alumnos mayores, sobre todo por el Lleras y el Peluca. El Lleras incluso trata de forzar al Palacitos para que tenga relaciones sexuales con la opa, mientras sta era sujetada en el suelo con el vestido levantado hasta el cuello. El Palacitos se resiste, llorando y gritando. El Romero, hastiado de los abusos del Lleras, le reta a pelear, pero el encuentro no se produce. [editar] VI.- ZUMBAYLLU Esta vez Ernesto relata como uno de los alumnos, el ntero o Markaska, rompe la monotona de la escuela al traer un trompo muy peculiar al cual llaman zumbayllu, lo que se convierte en la sensacin de la clase. Para los mayores solo se trata de un juguete infantil pero los ms chicos ven en ello un objeto mgico, que hace posible que todas las discusiones queden de lado y surja la unin. ntero le regala su zumbayllu a Ernesto y se vuelven desde entonces muy amigos. Ya con la confianza ganada, ntero le pide a Ernesto que le escriba una carta de amor para Salvinia, una chica de su edad a quien describe como la nia mas linda de Abancay. Luego, ya en el comedor, Ernesto discute con Rondinel, un alumno flaco y desgarbado, quien le reta a una pelea para el fin de semana. Lleras se ofrece para entrenar a Rondinel mientras que Valle alienta a Ernesto. En la noche, los alumnos mayores van al patio interior; all el Peluca tumba a la opa Marcelina y yace con ella. De lejos, Ernesto ve que el Lleras y el Auco amarran sigilosamente algo en la espalda del Peluca. Cuando ste vuelve al dormitorio, Ernesto y el pampachirino se espantan al ver unas tarntulas o apasankas atadas en su saco, pero los otros internos se ren; el mismo Peluca arroja y aplasta sin temor a los bichos. [editar] VII.- EL MOTIN A la maana siguiente, Ernesto le entrega a ntero la carta que escribi para Salvinia; ntero la guarda sin leerla. Luego le cuenta a su amigo su desafo con Rondinel. ntero se ofrece para amistarlos y lo logra, haciendo que los dos rivales se den la mano. Luego todos se van a jugar con los zumbayllus. Al medioda escuchan una gritera en las calles y divisan a un tumulto conformado por las chicheras del pueblo. Algunos internos salen por curiosidad, entre ellos ntero y Ernesto, que llegan hasta a la plaza, la que estaba copada por mujeres indgenas que exigan que se repartiera la sal, pues a pesar de que se haba informado que dicho producto estaba escaso, se enteraron que los ricos de las haciendas las adquiran para sus vacas. Encabezaba el grupo de protesta una mujer robusta llamada doa Felipa, quien conduce a la turba hacia el almacn, donde encuentran 40 sacos de sal cargados en mulas. Se apoderan de la mercanca y lo reparten entre la gente. Felipa ordena separar tres costales para los indios de la hacienda de Patibamba. Ernesto la acompaa durante todo el camino hacia dicha hacienda, coreando los huaynos que cantaban las mujeres. Reparten la sal a los indios, y agotado por el viaje Ernesto se queda dormido. Despierta en el regazo de una seora blanca y de ojos azules, quien le pregunta extraada quin era y qu haca all. Ernesto le responde que haba llegado junto con las chicheras a repartir la sal. Ella por su parte le dice que es cuzquea y que se hallaba de visita en la hacienda de su patrona; le cuenta adems cmo los soldados haban irrumpido y a zurriagazos arrebataron la sal a los indios. Ernesto se despide cariosamente de la seora y luego se dirige hacia el barrio de Huanupata, donde se mete en una chichera para escuchar a los msicos. Al anochecer le encuentra all ntero, quien le cuenta que el Padre Linares estaba furioso por su ausencia. Ambos van a la alameda a visitar a Salvinia y a su amiga Alcira; sta ltima estaba interesada en conocer a Ernesto, segn ntero. Pero al llegar solo encuentran a Salvinia, quien se despide al poco rato pues ya era tarde. ntero y Ernesto vuelven al colegio. [editar] VIII.- QUEBRADA HONDA. Ya en el colegio Ernesto es llevado por el Padre a la capilla. Luego de azotarlo el Padre le interroga severamente. Ernesto se atreve a responderle que solo haba acompaado a las mujeres para repartir la sal a los pobres. El Padre le replica dicindole que aunque fuese por los pobres se trataba de un robo. Finalmente castiga a Ernesto prohibindole sus salidas del domingo. Al da siguiente Ernesto acompaa al Padre al pueblo de los indios de la hacienda. El Padre se sube a un estrado y empieza a sermonear a los indios en quechua. Les dice que todo el mundo padece, unos ms que otros, pero que nada justifica el robo, que el que roba o recibe lo robado es igual condenado. Pero se alegraba que ellos hubieran devuelto la mercanca y que ahora la recibiran en mayor cantidad. Ante esta prdica ardiente las mujeres rompen en llanto y todos se arrodillan. Terminada su prdica, el Padre ordena a Ernesto volver al colegio, mientras que el se quedara a dar la misa. Ernesto aprovecha para averiguar sobre la seora de ojos azules. El mayordomo de la hacienda le responde que conoca a la tal seora pero que ella se ira con su patrona al da siguiente, por temor al arribo del ejrcito, que vena a imponer el orden. Ernesto regresa al colegio y le recibe el hermano Miguel, quien le da el desayuno y le cuenta que esa maana dedicara a los alumnos a jugar voley en el patio. Luego irrumpe ntero trayendo un Winku, un trompo o Zumbayllu especial, al cual calificaba de layka o brujo por tener, segn su creencia, propiedades mgicas, como enviar mensajes a personas lejanas. Convencido, Ernesto hace bailar el winku mandndole un mensaje a su padre, dicindole que estaba soportando bien la vida en el internado. Entretenidos estaban as cuando de pronto oyen gritos en el patio. Se acercan y ven al hermano Miguel ordenando caminar de rodillas al Lleras, de quien manaba sangre por la nariz. Se enteran que el Lleras haba primero empujado al hermano insultndole soezmente, solo porque le haba marcado un foul en el juego; en respuesta el hermano le di un puetazo tumbndolo al suelo. En medio del tumulto arriba el Padre director, quien pregunta qu ocurra. El hermano Miguel, luego de contar el incidente, explica que reaccion as al ver mancillado en su persona el hbito de Dios. El Padre ordena al Lleras a ir a la capilla; los dems internos se quedan en el patio y discuten entre ellos; el Palacitos teme que ocurra una desgracia en el pueblo por la ofensa hecha a un religioso; el Valle y el Chipro se pelean, quedando muy malparado el primero. Al da siguiente se esparce la noticia de que el ejrcito entrara en Abancay para imponer orden. El Padre ordena que todos los alumnos se reconcilien con el hermano Miguel, quien les pide perdn y abraza a cada uno de ellos, pero cuando se acerca al Lleras, ste le hace un gesto de repulsin y se corre a esconderse. No lo vuelven a ver ms; despus supieron que aquella misma noche huy del colegio. El Auco tambin se alista para irse del colegio, aunque reconciliado con todos. El Palacitos se alegra pues cree que con la reconciliacin ya no ocurrirn ms desgracias en el pueblo. [editar] IX.- CAL Y CANTO A la ciudad llega un regimiento de soldados para reprimir a las indias revoltosas. Los soldados ocupan las calles y plazas. Instalan el cuartel en un edificio abandonado. Ernesto pide al Padre que lo dejara regresar donde su pap, pero el Padre se niega, dndole permiso en cambio para salir el sbado a la ciudad, con el ntero. Ernesto le pide al Romerito que por medio del canto de su rondn enve un mensaje a su padre. Los alumnos comentan los chismes de la ciudad: las chicheras capturadas son azotadas en el trasero desnudo, y al responder a los militares con su lenguaje soez, les meten excremento en la boca. Cuentan tambin que doa Felipa y otras chicheras haban huido cruzando el puente del Pachachaca, donde dejaron a una mula degollada, con cuyas tripas cerraron el paso atndola a los postes. La cabecilla dej su rebozo en lo alto de una cruz de piedra, a manera de provocacin. Al acercarse los soldados, estos reciben disparos de lejos y no se atreven por lo pronto a perseguirlas, pues las chicheras ya iban con ventaja. Llegado el sbado, Ernesto y ntero conversan en el patio del colegio. ntero cuenta que el Lleras haba huido del pueblo, junto con una mestiza; el Ernesto seala que no podra seguir ms all del Apurmac pues el sol lo derretira. En cuanto al Auco, comentan que los Padres planeaban hacerle fraile. Tambin mencionan el temor de la gente de que doa Felipa retornase con los chunchos (selvticos) a atacar las haciendas y revolver a los colonos; ante esa situacin, el ntero dice que estara de parte de los hacendados. Ambos van a la alameda, a visitar a Salvinia y a su amiga Alcira. Al ver a esta ltima, Ernesto nota que se pareca mucho a Clorinda, una jovencita del pueblo de Saisa, de quien en su niez se haba enamorado y de la que jams volvi a saber. Pero nota que Alcira tiene las pantorrillas muy anchas y eso le desagrada. Al poco rato Ernesto se despide, y corriendo llega al barrio de Huanupata, metindose en una chichera, que estaba llena de soldados. Uno de estos afirma que Felipa estaba muerta. Cuando Ernesto pregunta a una de las mozas si era cierto eso, sta se re y lo empuja, botndole de la chichera. Ernesto se va corriendo haca el puente del Pachachaca, para ver los restos de la mula muerta y el rebozo de doa Felipa que flameaba en la cruz. Al llegar, divisa al padre Augusto que bajaba cuesta abajo, seguido sigilosamente por la opa Marcelina. sta, al ver el rebozo, se detiene frente la cruz. Se sube en ella y ya con la prenda en su poder se deja caer, resbalando hasta el suelo. Se coloca el rebozo con alegra y contina siguiendo al padre Augusto, quien iba a dar misa a Ninabamba, una hacienda aledaa. Ernesto retorna a la ciudad y ya al atardecer regresa al colegio donde se entera que al da siguiente partira Auco hacia el Cuzco. [editar] X.- YAWAR MAYU Los alumnos se enteran que la banda del regimiento dar retreta en la plaza de la ciudad despus de la misa del da siguiente, domingo. El Chipro reta al Valle a pelear ese da. Ya muy de noche vienen a recoger al Auco, y todos lo despiden; el Auco regala sus daos o canicas rojas al Palacitos. Todos se sienten conmovidos. Al da siguiente se levantan muy temprano y deciden que no haya ya pelea entre el Chipro y Valle. Van todos a ver la retreta en la plaza. La banda militar la conforman reclutados que tocan instrumentos musicales de metal; el Palacitos estalla de alegra al reconocer en el grupo al joven Prudencio, de su pueblo natal. Ernesto se retira para buscar a ntero y a Salvinia y Alcira. Encuentra a las dos chicas pero ve que un joven, que se identifica como hijo del comandante de la Guardia, invita a Salvinia a caminar, tomndola del brazo. Tras ellos va otro muchacho. De pronto aparece ntero furioso, quien increpa a los dos jvenes. Les dice que la chica es su enamorada. Se produce una gresca. Ernesto deja a ntero con su lo y se dirige al barrio de Huanupata. Entra a una chichera donde se estaba un arpista, a quien todos admiran y llaman el papacha Oblitas. Al local ingresa luego un cantor, que haba llegado a la ciudad acompaando a un kimichu (indio recaudador de limosnas para la Virgen); Ernesto recuerda haberlo visto, aos atrs, en el pueblo de Aucar, durante una fiesta religiosa. Conversan ambos. El cantor dice llamarse Jess Waranka Gabriel y relata su vida errante. Ernesto le invita un picante. Una moza empieza a cantar una cancin en la que ridiculiza a los guardias, apodados guayruros (frijoles) por el color de su uniforme (rojo y negro). El arpista le sigue el ritmo. Un guardia civil que pasaba cerca escucha e ingresa al local, haciendo callar a todos. Se produce un tumulto y los guardias se llevan preso al arpista. Los dems se retiran. Ernesto se despide del cantor Jess y regresa a la plaza. Ve al Palacitos, alegre y orgulloso, que no dejaba al Prudencio. Tambin encuentra a ntero, quien se haba amistado con el joven con quien peleara poco antes. Se lo presenta: se llamaba Gerardo y era natural de Piura. El otro joven que le acompaaba era su hermano Pablo. Ernesto les estrecha las manos. Luego se despide y se encuentra con el Valle, paseando orondo con su ridculo kompo o corbata y escoltado por seoritas. Decide volver al colegio pero antes quiere visitar al papacha Oblitas, que estaba en la crcel. El guardia de la entrada no lo deja ingresar; solo le informa que el arpista sera liberado pronto. Ernesto retorna entonces al colegio y se topa con Peluca, a quien encuentra muy angustiado pues ya no encontraba a la opa. La cocinera le cuenta a Ernesto que la opa se haba subido a la torre que dominaba la plaza. Ernesto va a buscarla, y efectivamente, encuentra a la opa echada en lo alto de la torre, mirando sonriente y feliz a la gente de abajo. Llevaba an el rebozo de doa Felipa. No queriendo turbar su breve rato de alegra, Ernesto la deja y sigilosamente baja de la torre y retorna al colegio. [editar] XI.- LOS COLONOS Los guardias que fueron en persecucin de doa Felipa no logran capturarla. Poco despus los militares se retiran de la ciudad y la Guardia Civil ocupa el cuartel. Ernesto no entiende a muchas seoritas de la ciudad, quienes se haban deslumbrado con los oficiales y lloraban su partida. Se deca que algunas haban sido deshonradas voluntariamente por algunos oficiales. En el colegio, Gerardo, el hijo del comandante se convierte en una especie de hroe. Supera a todos en diversas disciplinas deportivas. Solo al Romero no logra ganarle en salto. El ntero se convierte en su amigo inseparable. Ernesto se enoja cuando ambos, Gerardo y ntero, empiezan a hablar de las chicas como si fueran trofeos de conquista, jactndose que cada uno tena ya dos enamoradas al mismo tiempo. En cuanto a Salvinia, ntero ya la haba dejado, por coquetear, segn l, con Pablo, pero junto con Gerardo la tenan cercada y no dejaban que ningn chico se le acercara. Mientras que ambos tenan a su disposicin todas las mujeres que quisieran, pues ellas se les entregaban. Ernesto se molesta y les dice que ambos son unos perros iguales al Lleras y al Peluca. Se alteran y en el calor de la discusin Ernesto insulta y patea a Gerardo; ntero los contiene. Aparece el Padre Augusto y ante l Ernesto trata de devolver a ntero su zumbayllu, pero ntero no lo acepta pues se trataba de un regalo. El Padre les pide que resuelvan entre ellos su problema. Desde entonces ntero y Gerardo no volvieron a hablar con Ernesto. ste entierra el zumbayllu en el patio interior del colegio, sintiendo profundamente el cambio de ntero, a quien compara con una bestia repugnante. Por su parte Pablo, el hermano de Gerardo, se amista con el Valle, y junto con otros jvenes forman el grupo de los ms elegantes y cultos del colegio. Otro da Ernesto se encuentra con el Peluca, quien estaba preocupado porque la opa ya no apareca. Decan que estaba enferma, con fiebre alta. Los alumnos comentan el rumor de que la peste de tifo causaba estragos en Ninabamba, la hacienda ms pobre cercana a Abancay, y que poda llegar a la ciudad. A la maana siguiente Ernesto se levanta con un presentimiento y va corriendo a la habitacin de la opa: la encuentra ya agonizante y llena de piojos. Muy cerca la cocinera lloraba. El Padre Augusto ingresa de pronto y ordena severamente a Ernesto que se retire. El cuerpo de la opa es cubierto con una manta y sacado del colegio. A Ernesto lo encierran en una habitacin, temiendo que se hubiera contaminado con los piojos, transmisores del tifo. Le lavan la cabeza con creso pero luego le revisan el cabello y no le encuentran ningn piojo. El Padre le comunica que suspendera las clases por un mes y que le dejara volver donde su pap. Pero deba permanecer todava un da encerrado. Todos los alumnos se retiran, sin poder despedirse de Ernesto, a excepcin del Palacitos, quien se acerca a su habitacin y por debajo de la puerta le deja una nota de despedida y dos monedas de oro para su viaje o para su entierro. El portero Abraham y la cocinera tambin presentan sntomas de la enfermedad. Abraham regresa para morir a su pueblo, y la cocinera fallece en el hospital. El Padre al fin decide soltar a Ernesto, al tener ya el permiso de su pap de enviarlo donde su to Manuel Jess, el Viejo. Ernesto le desagrada al principio la idea pero al saber que en las haciendas del Viejo, situadas en la parte alta del Apurmac, laboraban cientos de colonos indios, decide partir cuanto antes. Libre al fin y ya en la calle, Ernesto decide ir primero a la hacienda Patibamba, la ms cercana a Abancay, para ver a los colonos. Al cruzar la ciudad, la encuentra solitaria y con todos los negocios cerrados. Entra en una casa y encuentra a una anciana enferma echada en el suelo, abandonada por su familia y esperando la muerte. Ya en la salida de la ciudad se topa con una familia que hua con todos sus enseres. Se entera que pronto la ciudad sera invadida por miles de colonos (peones indios de las haciendas) contagiados de la peste, los cuales venan a exigir que el Padre les oficiara una misa grande para que las almas de los muertos no penaran. Ernesto llega al puente sobre el Pachachaca y lo encuentra cerrado y vigilado por los guardias. Pero l sale de la ciudad por los caaverales y llega hasta las chozas de los colonos de Patibamba. Pero ninguno de ellos lo quiere recibir. A escondidas observa a una chica de doce aos extrayendo nidos de piques o pulgas de las partes ntimas de otra nia ms pequea, sin duda su hermanita. Conmovido por tal escena, Ernesto se retira corriendo, y termina tropezndose con una tropa de guardias encabezada por un sargento. Tras identificarse ante estos, el Sargento le dice que Gerardo, el hijo del comandante, le haba encargado protegerlo mientras se hallara en la ciudad. Ernesto responde que Gerardo no era igual que l, pero el Sargento no le entiende. Aprovecha la ocasin ofrecindose para llevar un mensaje del Sargento para el Padre, por el cual el oficial avisaba que tena la orden de sus superiores de dejar pasar a los colonos; que los guardias se retiraran a medida que avanzaran estos y que a medianoche estaran llegando los indios a la ciudad. Ernesto vuelve entonces al colegio, dando el mensaje al Padre. Este le dice estar ya dispuesto a dar la misa y que ordenara dar tres campanadas a medianoche, para reunir a los indios. Solo en caso de que no llegara el sacristn solicita a Ernesto que le ayude en la misa. Pero aquel llega y Ernesto se queda entonces a dormir en el colegio; escucha las campanadas y se da cuenta que la misa es corta. Al da siguiente se levanta temprano y parte, esta vez ya definitivamente, de la ciudad. Se da tiempo de dejar una nota de despedida en la puerta de la casa de Salvinia, junto con un lirio. Cruza el puente del Pachachaca y contempla las aguas que purifican al llevarse los cadveres a la selva, el pas de los muertos, tal como debieron arrastrar el cuerpo del Lleras. As concluye el relato. [editar] Anlisis Con Los ros profundos la obra de Arguedas alcanz una amplia difusin continental. Esta novela desarrolla con plenitud las virtualidades lricas que subyacen desde el comienzo en la prosa de Arguedas; y propone como perspectiva del relato la introspeccin de un personaje adolescente, hasta cierto punto autobiogrfico, pero en ese movimiento de examen interior est presente, en primera lnea, una angustiosa reflexin sobre la realidad, sobre el carcter del mundo andino y sus relaciones con los sectores occidentalizados del pas. Uno de los mritos de Los ros profundos consiste en haber logrado un alto grado de coherencia entre las dos facetas del texto. Con respecto a la revelacin del sentido de la realidad indgena, Los ros profundos repite ciertas dimensiones de Yawar Fiesta, la anterior novela de Arguedas: su contextualizacin dentro de lo andino, el nfasis en la oposicin entre este universo y el costeo, la afirmacin del poder del pueblo quechua y de la cultura andina, etc. Los captulos dedicados a relatar la rebelin de las chicheras y de los colonos insisten en mostrar esa capacidad escondida. Arguedas gustaba sealar que la accin de los colonos, pese a que en la novela est referida a motivaciones mgicas, prefiguraba los alzamientos campesinos que se produjeron, en la realidad de los hechos sociales, pocos aos ms tarde. El lado subjetivo de Los ros profundos est centrado en el empeo del protagonista por comprender el mundo que lo rodea y, por insertarse en l como en una totalidad viviente. Tal proyecto es en extremo conflictivo: de una parte, en el plano de la subjetividad, funciona una visin mtica de filiacin indgena que afirma la unidad del universo y la coparticipacin de todos sus elementos en un sello destino de armona; de otra parte, en contradiccin con lo anterior, la experiencia de la realidad inmediata seala la honda escisin del mundo y su historia de desgarramientos y contiendas, historias que obliga al protagonista a optar a favor de un lado de la realidad y a combatir contra el otro. Su ideal de integracin, tanto ms apasionado cuanto que se origina en su desmembrada interioridad, est condenado al fracaso. Participar en el mundo no es vivir en la armona; es, exactamente al contrario, interiorizar los conflictos de la realidad. Este es el duro aprendizaje que narra Los ros profundos. De otro lado, para plasmar el doble movimiento de convergencia y dispersin, o de unidad y desarmona, esta novela construye un denso y hermoso sistema simblico que retorna creativamente ciertos mitos indgenas y les confiere una nueva vigencia. En este orden la novela funciona como una deslumbrante operacin lrica. Los ros profundos no es la obra ms importante de Arguedas; es, s, sin duda, la ms hermosa y perfecta. 5
[editar] Estilo y tcnicas narrativas Mario Vargas Llosa, quien junto con Carlos Eduardo Zavaleta ha sido el primero en desarrollar la novela moderna en el Per, reconoce que Arguedas, pese a que no desarrolla tcnicas modernas en sus narraciones, se muestra sin embargo mucho ms moderno que otros escritores que responden al modelo clsico, el de la novela tradicional, propia del siglo XIX, como sera el caso de Ciro Alegra. Dice al respecto Vargas Llosa: De los cuentos de Agua a Los ros profundos, luego del progreso que haba constituido Yawar Fiesta, Arguedas ha perfeccionado tanto su estilo como sus recursos tcnicos, los que, sin innovaciones espectaculares ni audacias experimentales, alcanzan en esta novela total funcionabilidad y dotan a la historia de ese poder persuasivo sin el cual ninguna ficcin vive ante el lector ni pasa la prueba del tiempo. 6
Vargas Llosa reconoce el impacto emocional que le dej la lectura de Los ros profundos, al cual califica sin ambages como una autntica obra maestra. Vargas Llosa resalta tambin el manejo que da Arguedas al idioma castellano hasta alcanzar en esta novela un estilo de gran eficacia artstica. Es un castellano funcional y flexible, donde se hacen visibles los distintos matices de la pluralidad de asuntos, personas y particularidades del mundo expuesto en la obra. Arguedas, escritor bilinge, acierta en la quechuizacin del espaol: traduce al castellano lo que algunos personajes dicen en quechua, incluyendo a veces en cursiva dichos parlamentos en su lengua original. Lo cual no lo hace frecuentemente pero si con la periodicidad necesaria para hacer ver al lector que se trata de dos culturas con dos lenguas distintas. 7
[editar] El zumbayllu El zumbayllu o trompo es el elemento mgico por excelencia de la novela. La esfera (del trompo) estaba hecha de un coco de tienda, de esos pequesimos cocos grises que vienen enlatados; la pa era grande y delgada. Cuatro huecos redondos, a manera de ojos, tena la esfera. Esos agujeros eran los que producan el tpico zumbido al girar, lo que le daba su nombre. Existe un tipo ms poderoso de zumbayllu, hecho de un objeto deforme pero sin dejar de ser redondo (winku) y con cualidad de brujo (layka). Para Ernesto, el zumbayllu era el instrumento ideal para captar la interrelacin existente entre los objetos. En tal sentido, sus funciones son variadas. En primer lugar sirve para enviar mensajes a lugares lejanos. Ernesto cree que su voz puede llegar hasta los odos de su padre ausente mediante el canto del zumbayllu. Tambin es el objeto pacificador, smbolo del restablecimiento del orden, como sucede en el episodio donde Ernesto regala su zumbayllu al Auco. Pero tambin es un elemento purificador de los espacios negativos, y bajo esa creencia Ernesto sepulta su zumbayllu en el patio de los excusados, en el mismo lugar donde los internos mayores violaban a la opa. El zumbayllu purificara la tierra en donde brotaran luego flores, que Ernesto piensa colocarlas en la tumba de la opa. [editar] Referencias 1. Vargas Llosa 1996, p. 195. 2. Jessica Tapia Soriano: Gua de lectura de El Comercio, N 19, 2001. 3. Vargas Llosa 1996, pp. 52-53. 4. Vargas Llosa 1996, pp.177-179. 5. Antonio Cornejo Polar, pp. 129-130. 6. Vargas Llosa 1996, pp. 178-179. 7. Vargas Llosa 1996, pp. 176-177. [editar] Bibliografa Arguedas, Jos Mara Arguedas: Los ros profundos. Lima, PEISA, 2001. Gran Biblioteca de Literatura Peruana El Comercio, Tomo 19, con gua de lectura. ISBN 9972-40-194-7 Cornejo Polar, Antonio: Historia de la literatura del Per republicano. Incluida en Historia del Per, Tomo VIII. Per Republicano. Lima, Editorial Meja Baca, 1980. Snchez, Luis Alberto: La literatura peruana. Derrotero para una historia cultural del Per, tomo V. Cuarta edicin y definitiva. Lima, P. L. Villanueva Editor, 1975. Vargas Llosa, Mario: La utopa arcaica. Jos Mara Arguedas y las ficciones del indigenismo. Fondo de Cultura Econmica. Mxico, 1996. ISBN 968-16-4862-5 [editar] Enlace externo Texto completo de Los ros profundos - Biblioteca Ayacucho Obtenido de http://es.wikipedia.org/wiki/Los_r%C3%ADos_profundos Categoras: Novelas de 1958 | Novelas de Jos Mara Arguedas Herramientas personales Iniciar sesin / crear cuenta Espacios de nombres Artculo Discusin Variantes Vistas Leer Editar Ver historial Acciones Buscar Especial:Buscar
Buscar
Navegacin Portada Portal de la comunidad Actualidad Cambios recientes Pginas nuevas Pgina aleatoria Ayuda Donaciones Notificar un error Imprimir/exportar Crear un libro Descargar como PDF Versin para imprimir Herramientas Lo que enlaza aqu Cambios en enlazadas Subir archivo Pginas especiales Enlace permanente Citar este artculo En otros idiomas Franais Esta pgina fue modificada por ltima vez el 19 ago 2011, a las 23:37. El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin Compartir Igual 3.0; podran ser aplicables clusulas adicionales. Lee los trminos de uso para ms informacin. Poltica de privacidad Acerca de Wikipedia Limitacin de responsabilidad Versin para mviles