Вы находитесь на странице: 1из 31

Yawar Fiesta (novela)

De Wikipedia, la enciclopedia libre


Saltar a: navegacin, bsqueda
Yawar Fiesta

Autor Jos Mara Arguedas
Gnero Novela
Idioma Castellano
Editorial Compaa de impresiones y
publicidad (Lima)
Pas Per
Fecha de
publicacin
1941
Formato Impreso
Serie
Yawar Fiesta Diamantes y
pedernales (1954)

Yawar Fiesta es la primera novela del escritor peruano Jos Mara Arguedas publicada
en 1941. Pertenece a la corriente del indigenismo. Ambientada en el pueblo de Puquio
(sierra sur del Per), relata la realizacin de una corrida de toros al estilo andino
(turupukllay) en el marco de una celebracin denominada yawar punchay (fiesta de
sangre). Segn los crticos, es la ms lograda de las novelas de Arguedas, desde el punto
de vista formal. Se aprecia el esfuerzo del autor por ofrecer una versin lo ms autntica
posible de la vida andina sin recurrir a los convencionalismos y al paternalismo de la
anterior literatura indigenista de denuncia.
Contenido
[ocultar]
1 Elaboracin
2 Argumento
3 Temas
4 Escenarios
5 poca
6 El narrador
7 Contexto literario
8 Contexto social
9 Contexto ideolgico
10 Resumen
11 Personajes
o 11.1 Principales
o 11.2 Secundarios
12 Estructura
13 Resumen por captulos
14 Anlisis
15 Adaptacin cinematogrfica
16 Referencias
17 Bibliografa
[editar] Elaboracin
El tema de una corrida de toros al estilo andino (o indio) como centro de un conflicto
que enfrenta a razas y grupos sociales en un poblado de la sierra peruana naci en la
mente de Arguedas cuando, segn su confesin, asisti a una corrida en Puquio, en julio
de 1935. En esa ocasin uno de los capeadores indios, apodado el Honrao, fue
destrozado por el toro. En 1937 Arguedas public dos relatos que son antecedentes de la
novela: uno titulado El despojo, que apareci en la revista limea Palabra, n 4, mes
de abril (que luego se constituy en el segundo captulo de la novela); y el otro titulado
Yawar (Fiesta), publicado en la Revista Americana, ao XIV, N 156, en Buenos
Aires (que es una versin primigenia de la novela). Su deseo de rehacer este relato se
vio interrumpido por su estancia en la crcel de El Sexto, entre 1937-38, por lo que solo
pudo llevarlo a la prctica en el segundo semestre de 1940, luego de asistir al Congreso
Indigenista de Patzcuaro, en Mxico. Se hallaba entonces en Sicuani, donde ejerca la
docencia en un colegio nacional. Aprovechando unas vacaciones de medio ao,
Arguedas escribi de corrido la novela. Un incentivo fue un concurso continental de
novela hispanoamericana convocada por una editorial de los Estados Unidos: jurados
reunidos en cada pas hispanoamericano deban elegir una novela representativa que
sera enviada a un jurado internacional auspiciado por dicha editorial. En el Per el
jurado nacional estuvo conformado por Augusto Tamayo Vargas, Estuardo Nez, Luis
E. Valcrcel, entre otros. A medida que avanzaba los captulos de su novela Arguedas
los iba enviando a Lima, a su amigo el poeta Manuel Moreno Jimeno. La
correspondencia entre ambos documenta al detalle la labor de Arguedas. Pero para ste
debi ser una decepcin que no se eligiera su novela como representante del Per en el
concurso internacional, siendo desplazado por la obra de un desconocido, Jos
Ferrando, titulada Panorama hacia el alba. Cabe agregar que la ganadora del concurso
internacional fue nada menos que la gran novela indigenista de Ciro Alegra, El mundo
es ancho y ajeno, enviada en representacin de Chile, donde dicho escritor se hallaba
desterrado.
1

[editar] Argumento
La novela relata una de las costumbres ms tradicionales de las comunidades indgenas
del Per: la corrida india, que se celebra todos los aos el 28 de julio, aniversario de
la fundacin de la Repblica del Per. La corrida india es un evento espectacular donde
un toro debe enfrentarse, en un pampn, a unos cien o doscientos indios a manera de
toreros o capeadores espontneos, y del cual son parte otros elementos como la msica
de los wakawak`ras, (trompetas de cuerno de toro), cnticos populares (huaynos), el
consumo de aguardiente, el uso de dinamita para matar al toro, e incluso la muerte de
muchos indios, despanzurrados por el cornpeta. Esta tradicin se ve amenazada por
una orden proveniente de la capital, que la prohbe pues la considera una prctica
brbara. Ante la negativa de los indios para acatar la orden, las autoridades buscarn
la manera de permitir las corridas pero decentemente: contratan un torero profesional
que lidiar a la manera espaola. Con ello quitan la esencia misma de la fiesta, pero
esta finalmente se realiza, imponiendo los indios su tradicin ante los ojos de los
principales del pueblo. Cabe sealar que en este relato de Arguedas no se menciona al
cndor atado al lomo del toro, que actualmente es la variante ms conocida del yawar
fiesta.
[editar] Temas
El tema principal es la realizacin de la corrida de toros al estilo andino. Temas
secundarios son: la invasin de los blancos o mistis a Puquio, los abusos y violencias de
los gamonales sobre los indios, la construccin de la carretera de Puquio a Nazca, la
migracin de miles de serranos a Lima.
[editar] Escenarios
La novela est ambientada principalmente en Puquio, capital de la provincia de Lucanas
en el departamento de Ayacucho, en la sierra sur peruana. El pueblo est conformado
por cuatro ayllus indios: Pichkachuri, Kayau, Kollana y Chaupi. Cada uno de estos
ayllus tiene su barrio propio y su plaza. Los mistis o principales del pueblo (blancos y
mestizos) vivan en el jirn Bolvar, en uno de cuyos extremos se extiende la plaza
principal o de armas, en torno al cual se levantan los principales edificios pblicos: la
Subprefectura, el puesto de Guardia Civil, el Juzgado de primera instancia, la
Municipalidad, la Escuela Fiscal de Varones.
Otros escenarios son:
Las zonas altas cercanas a Puquio, donde vivan los punarunas (hombres de la
puna) y el toro Misitu.
La ciudad de Lima, adonde haban migrado miles de lucaninos, entre los cuales
los puquianos conformaban la colonia ms numerosa y pujante.
[editar] poca
Cronolgicamente la obra est ambientada en la dcada de 1930, aunque hace
regresiones a pocas pasadas, como los aos 1920, e incluso a siglos antes, en tiempos
de la gestacin del pueblo puquiano.
[editar] El narrador
Para Vargas Llosa, el principal personaje de la obra es el narrador, que es sutil y
verstil, diferencindose as del narrador tradicional (como por ejemplo, Ciro Alegra)
que suele ser intruso, egoltrico y que interfiere constantemente en el relato. Sutil,
porque sabe ocultarse y finge invisibilidad, y verstil, porque tiene la habilidad de
desplazarse para mostrarnos cabalmente el mundo complejo que recrea, dividido en
grupos tnicos y culturas enfrentadas entre s. Segn el criterio de Vargas Llosa, el
modo de narrar de Arguedas lo acerca ms a los modernos narradores, siendo este uno
de sus mayores logros literarios.
2

[editar] Contexto literario
La novela es una de las obras representativas del movimiento literario indigenista,
donde su autor utiliza una fusin estilizada de la lengua castellana y el quechua para
tratar de describir de la manera ms autntica posible la realidad de los pueblos andinos
del Per, en particular los pueblos de la sierra centro y sur. El autor, aunque reconoce la
importancia de los anteriores representantes del indigenismo (Enrique Lpez Albujar,
Ventura Garca Caldern), se diferencia de ellos y asegura mostrar ms fielmente la
realidad del indio, al haberse l criado y vivido en medio de ese ambiente.
[editar] Contexto social
La obra describe una realidad enmarcada durante la primera mitad del siglo XX, poca
en que la sierra del Per se hallaba sumida en un enfrentamiento entre los terratenientes
blancos o mestizos (patrones) y los siervos indios (campesinos). Los opresores,
apoyados por el gobierno central, trataban de imponer sus costumbres occidentales
sobre los pueblos autctonos del Per; en contraparte, los indgenas pugnaban por
mantener sus tradiciones, en muchos casos ya amestizadas. Es tambin la poca en que
Lima empieza a inundarse de inmigrantes andinos, quienes se organizan en asociaciones
o centros regionales para ayudarse mutuamente frente a los abusos y las
discriminaciones que sufren.
[editar] Contexto ideolgico
La novela surge en medio de una polmica nacional entre las dos posiciones ideolgicas
ms representativas de la segunda mitad del siglo XX: el socialismo y el capitalismo. La
primera estaba ligada a la valorizacin de la figura de Jos Carlos Maritegui y a la
defensa del indio contra los abusos y la marginacin de las autoridades. El capitalismo,
a su vez, estaba vinculado a una estructura econmica basada en capitales americanos
que desconoca las tradiciones autctonas. Esta tensin desigual fue la causa de que
muchas personas, entre ellas Arguedas, enfrentaran conflictos de identidad y tomaran
conciencia de la importancia de revalorizar el mundo andino, sus derechos y su idioma.
Por ello, las obras de este escritor plasman un mundo en conflicto entre indios y
principales a la vez que proponen una visin esttica diferente basada en la
perspectiva que tiene el mundo andino de su realidad y de las realidades ajenas.
3

[editar] Resumen
Los primeros captulos ofrecen el trasfondo histrico de los hechos dramticos que van
a seguir. Se habla de un tiempo en que la ciudad de Puquio y los lugares aledaos eran
propiedad de los ayllus (comunidades indgenas), los mismos que despus fueron
invadidos por los mistis (gente blanca y mestiza), quienes se apoderaron de las tierras de
cultivo para convertirlas en pastizales para alimento del ganado.
Luego se narra magistralmente las preparaciones para el turupukllay (corrida de toros)
en el marco de las celebraciones por el aniversario patrio; se oyen cnticos, suenan los
wakawak`ras, trompetas de cuerno de toro que se tocan incesantemente durante las
fiestas. Luego se describe al Misitu, el toro montaraz, el cual debe ser trado por los
indios desde la puna hasta el coso. El ambiente de la fiesta sube de temperatura y los
nimos se exaltan.
Aparecen los problemas cuando el subprefecto prohbe por mandato del gobierno
central que la fiesta sea a la manera india, es decir, con la intervencin del pblico
como toreros espontneos y con el uso de dinamita para matar al animal. Los
principales mistis sugieren que la fiesta sea en adelante con la participacin de un torero
profesional y que se sigan las reglas de la tauromaquia espaola.
El pueblo de Puquio no est de acuerdo con que se realice la fiesta de la manera como
quiere el gobierno central, pero algunos puquianos que radican en Lima contratan un
torero espaol y lo envan a Puquio. Llega el da de la fiesta taurina, y el pueblo
puquiano impone finalmente su tradicin. El torero espaol es abucheado y en su lugar
entran al coso los toreros puquianos, para lidiar a la manera india, ante lo cual el
subprefecto y las dems autoridades no se atreven a oponerse, temerosos de la reaccin
de la muchedumbre.
[editar] Personajes
Los personajes de la obra se pueden dividir en tres grandes grupos:
Los indios de Puquio, divididos en cuatro ayllus: Kayau, Pichkachuri, Chaupi,
Kollana. Sus autoridades son los varayoks, cuatro por ayllu, diecisis en total.
Cada uno de los cuatro grupos de varayoks est encabezado por un varayok
alcalde.
Los mistis (blancos y mestizos), son los vecinos notables o principales del
pueblo, que viven en el jirn Bolvar. Conforman la clase dominante:
terratenientes, negociantes, letrados, autoridades municipales. Junto con ellos
estn las autoridades enviadas desde Lima como representantes del gobierno
central (subprefecto, jueces), generalmente blancos y costeos.
Los chalos o mestizos pobres, al servicio de los mistis.
Pero por una cuestin didctica es necesario individualizar a los personajes en
principales y secundarios.
[editar] Principales
El Misitu, es el toro elegido para la corrida india. Vive solo en la puna,
abrigado por los queuales de Negromayo, en Koani, adonde los indios teman
entrar. Posiblemente haba huido de algn criadero cercano, pero los indios
imaginaban que haba salido de las aguas de una laguna y le atribuan cualidades
sobrenaturales.
Los varayoks o autoridades indgenas de Puquio, cuatro por cada uno de los
cuatro ayllus, diecisis en total. Encabeza cada ayllu un varayok alcalde.
Don Julin Arangena, misti o vecino notable de Puquio, es un terrateniente
dueo del territorio donde vive el toro Misitu. Es detestado por los indios por sus
violencias y abusos. No se opone a la corrida india, aunque no simpatiza para
nada con los indios, a quienes considera seres inferiores.
Don Pancho Jimnez, es otro misti o vecino principal de Puquio, dedicado a la
venta de aguardiente y abarrotes. Es unos de los principales defensores de la
corrida india. Por su constante oposicin a la autoridad y por azuzar a la gente
del pueblo es apresado y tenido incluso como un peligro necesario de eliminar.
El Subprefecto, es la autoridad que representa al gobierno central. Es costeo y
detesta las costumbres de los indios, por lo que est dispuesto a hacer cumplir la
prohibicin de las corridas indias.
[editar] Secundarios
El alcalde don Antenor y sus concejales.
El Juez.
Don Demetrio Cceres, vecino principal de Puquio, que se pone a favor de la
abolicin de la corrida india, pero se deja entrever que solo lo hace para adular a
las autoridades.
Don Jess Gutirrez, otro vecino principal de Puquio, quien tambin est contra
las costumbres de los indios que considera brbaras.
El Sargento, natural de Arequipa, encargado de resguardar el orden en el pueblo.
Los capeadores o toreros indios: Wallpa, Kencho, el Honrao Rojas, el Tobas.
El Vicario, representante de la Iglesia Catlica en Puquio. Es quien dirige la
construccin de la carretera de Puquio a Nazca y quien convence a los indios a
aceptar la realizacin de una corrida a la espaola.
El layka o brujo de Chipau, quien se ofrece a acompaar a los indios kayaus
durante la captura del Misitu, pues deca hablar de parte del auki Karwarasu,
deidad tutelar de la montaa de dicha nombre a quien los indios invocan su
favor. Muere destripado por el toro.
Ibarito II, torero espaol, radicado en el Per desde haca diez aos. Es
contratado en Lima por la comunidad de Lucanas, a fin de que toree
civilizadamente en una plaza construida para tal fin en Puquio. Al final,
rehuye enfrentarse al Misitu, ante las pifias del pblico.
El Estudiante Escobar o Escorbacha, mestizo de Puquio residente en Lima, es el
presidente del Centro Unin Lucanas, asociacin de hijos o naturales de la
provincia de Lucanas residentes en la capital. Ideolgicamente est influenciado
por la prdica indigenista y el pensamiento mariateguista.
El chofer Martnez, indio de Puquio residente en Lima, es fiscal del Centro
Unin Lucanas. Aprendi a hablar castellano y de vuelta a Puquio, se atreve a
insultar al gamonal Julin Arangena, llamndolo ladrn.
Guzmn, apodado el Obispo, es otro lucanino residente en Lima. Es empleado
y ejerce como vocal del Centro Unin Lucanas. Destaca como orador.
[editar] Estructura
La novela est dividida en 11 captulos, titulados y numerados con dgitos romanos;
cada captulo trata temas aislados pero secuenciales, aunque algunos captulos refieren
hechos sucedidos tiempo atrs con respecto al relato central, como el captulo II donde
se relata del despojo que cometieron los invasores mistis, y el captulo VII, donde se
narra la construccin de la carretera de Puquio a Nazca y la migracin de los lucaninos a
Lima.
[editar] Resumen por captulos
I.- PUEBLO INDIO.- Se describe a Puquio, pueblo indio conformado por cuatro
ayllus o barrios indios: Pichkachuri, Kayau, Kollana y Chaupi. Entre ellos existan
competencias para demostrar quienes sobresalan ms. Los mistis o principales del
pueblo (blancos y mestizos) haban invadido el pueblo ya haca mucho tiempo atrs,
constituyendo un barrio que despus fue conocido como el jirn Bolvar.
II.- EL DESPOJO.- En este captulo se describe los abusos y robos que realizaban los
mistis contra los indios. Les arrebataban sus tierras mediante argucias legales y
convertan terrenos tradicionalmente dedicados al cultivo de papa y trigo en alfalfares
para alimentar al ganado, pues la venta de carne era ms rentable. Incluso invadieron las
tierras altas o puna, obligando a los indios de esa zona a entregarles ganado y a trabajar
la tierra como peones.
III.- WAKAWAKRAS, TROMPETAS DE LA TIERRA.- Al acercarse las fiestas
patrias del 28 de julio empiezan a orse en el pueblo el sonido de los wakawakras,
trompetas indias hechas de cuernos de toro y que anunciaban las corridas de toros al
estilo indio (toropukllay). Se comentaba que para esta ocasin el ayllu de Kayau se
haba comprometido a traer al toro Misitu, animal montaraz que viva en la puna, al cual
hasta entonces nadie haba podido sacarle de su querencia.
IV.- KAYAU.- Los del ayllu Kayau lograron convencer al hacendado don Julin
Arangena para que les cediera al Misitu, que pasteaba en las tierras altas de su
propiedad. Todos celebraron el acontecimiento y en el pueblo no se hablaba sino de las
prximas corridas que prometan ser todo un acontecimiento. Hasta mistis como el
negociante don Pancho Jimnez se alegran, ms no el Subprefecto, quien consideraba
las fiestas como algo brbaro y pagano.
V.- EL CIRCULAR.- El Subprefecto anuncia la llegada de un circular de parte del
Gobierno por la cual se prohiban en toda la Repblica las corridas de toro al estilo
indio, a fin de evitar muertos y heridos. Los vecinos principales se dividen ante tal
noticia: unos, encabezados por don Demetrio Cceres, estn de acuerdo con abolir lo
que consideran una costumbre salvaje, mientras que otros, a travs de la voz de don
Pancho, solicitan que al menos se permita ese ao celebrar por ltima vez las corridas
segn la costumbre india, pues los preparativos ya estaban avanzados. El Subprefecto se
muestra inflexible y advierte que castigar a quien se atreva contradecirle. Don Pancho
es encarcelado, acusado de revoltoso. Las autoridades municipales aceptan lo ordenado
en la circular y como alternativa se acuerda la contratacin de un torero profesional en
Lima, a fin de realizar corridas al estilo civilizado, es decir, espaol.
VI.- LA AUTORIDAD.- Enterados de la prohibicin, los indios se renen en masa en
la plaza principal, donde el alcalde y el vicario logran tranquilizarlos, garantizndoles
que de todas maneras habra turupukllay. El Subprefecto hace traer a su despacho a don
Pancho, con quien tiene una conversacin muy accidentada; al final lo suelta,
advirtindole que no azuzara a los indios, pues de lo contrario volvera a prisin.
Cuando ya estaba don Pancho retirndose, caminando en medio de la plaza, el
Subprefecto ordena al Sargento que le dispare por la espalda, pero el Sargento se niega a
realizar tal villana. Este capitulo nos muestra descarnadamente la degeneracin moral
de las autoridades enviadas desde la capital.
VII.- LOS SERRANOS.- En este captulo se describe la migracin de miles de
lucaninos hacia la capital, lo cual fue posible gracias a la carretera de Puquio a Nazca,
que los mismos puquianos construyeron en solo 28 das, dirigidos por el Vicario o cura
del pueblo. La mayora de los inmigrantes andinos trabajan como obreros, empleados y
sirvientes, e invaden terrenos en los arenales donde construyen viviendas precarias,
aunque tambin llegan a Lima algunos mistis adinerados quienes instalan negocios y
compran terrenos para vivienda en zonas residenciales. En general son tratados
despectivamente por los limeos y llamados serranos a modo de insulto. Los
lucaninos residentes en Lima forman una asociacin para defenderse y apoyar a sus
coterrneos, el Centro Unin Lucanas. Su presidente es el estudiante Escobar, un
mestizo de Puquio, influenciado por el pensamiento de Jos Carlos Maritegui,
socilogo marxista.
VIII.- EL MISITU.- En este captulo se cuenta sobre el toro Misitu, que era un ser
cuasi legendario, pues los indios decan que no tena padre ni madre sino que haba
surgido de un remolino de las aguas de la laguna Torkokocha; su fama sobrepasaba los
lmites de la provincia de Lucanas. Viva en la puna o zona alta, abrigado por los
queuales de Negromayo, en Koani. El hacendado don Julin Arangena haba
intentado capturarlo, sin lograrlo, por lo que decidi regalarlo, primero a los habitantes
de Koani y finalmente a los de Kayau.
IX.- LA VSPERA.- El Subprefecto llam a su despacho a los principales vecinos para
acordar la manera prudente de hacer cumplir la circular sin causar el malestar de los
indios. Uno de los vecinos, don Demetrio, le informa del plan del Vicario: haran
construir un pequeo coso en la plaza de Pichkachuri y se convencera a los pobladores
que era mejor espectar all el evento, en vez de usar todo el pampn de la plaza.
Tambin se les persuadira de evitar el uso de dinamita y el ingreso del pblico a la
arena, a fin de evitar muertos y heridos. Se informa tambin que ya en Lima el Centro
de Lucanas haba contratado a un torero espaol para enviarlo a Puquio. El Subprefecto
acepta todos estos planes; el Vicario cumple entonces su parte y convence a los
varayoks indios de construir un pequeo coso con troncos de eucaliptos.
X.- EL AUKI.- El narrador explica la relacin y la veneracin que tienen los puquianos
hacia los espritus de los cerros, especialmente hacia el auki (jefe) Karwarasu, padre de
todas la montaas de Lucanas. Los del ayllu de Kayau se encomiendan a l para lograr
la captura del Misitu. Encabezados por el varayok alcalde suben a su cumbre y entierran
una ofrenda. De regreso les acompaa el layka (brujo) de Chipau, quien se ofrece a
guiarlos a capturar al toro. Los de Kayau logran lacear al Misitu y lo llevan a rastras
hacia el coso de Puquio. El layka es destripado por el toro y su muerte se entiende como
un sacrificio de sangre para compensar el favor otorgado por el auki.
XI.- YAWAR FIESTA.- El da de la festividad patria apareci una multitud inmensa
en Puquio, proveniente de toda la provincia de Lucanas e incluso de otros lugares ms
lejanos, para ver el evento taurino que se realizara en el coso armado en la plaza de
Pichkachuri. Mientras tanto, don Pancho y don Julin fueron encerrados en la crcel
por rdenes del Subprefecto, para evitar que revolvieran a los indios. El coso rebals y
muchos se quedaron en las afueras, insistiendo ingresar vanamente. Apareci el Misitu
en la Plaza y de inmediato ingres el torero Ibarito II, quien ante la msica de los
wakawakras y el canto lgubre de las mujeres, sinti inseguridad. Al principio cape
bien, pero luego el toro busc su cuerpo y trat de arrollarlo, aunque pudo escapar y
refugiarse en los escondederos. Ello provoc la burla de los indios, quienes exigieron
que salieran a torear los suyos: el Wallpa, el Honrao, el Raura, el Kencho. El primero
en ingresar fue Wallpa, quien luego de dos hbiles capeadas, fue alcanzado por el toro,
que incrust uno de sus cuernos en su ingle, clavndolo en uno de los troncos de la
cerca. Los dems toreros indios lograron con gran esfuerzo separar al toro del cuerpo de
Wallpa. El varayok alcalde de Kayau alcanz un cartucho de dinamita al Raura, con el
que finalmente hirieron mortalmente al toro, mientras que Wallpa sangraba a
borbotones por la pierna hasta inundar el suelo con su sangre. El alcalde le dijo entonces
al Subprefecto que as eran sus fiestas, el yawar punchay verdadero.
[editar] Anlisis
Antonio Cornejo Polar seala que
Yawar fiesta rectifica varias normas bsicas de la novela indigenista tradicional. Por lo pronto,
ms que revelar la opresin y congoja de los indios, esta novela busca subrayar el poder y la
dignidad que el pueblo quechua ha sabido preservar pese a la explotacin y al desprecio de los
blancos. Es la narracin del triunfo de este pueblo en su decisin de conservar su idiosincrasia
cultural y ciertos aspectos de su organizacin social. La victoria de los ayllus frente a las
autoridades del poder central, los terratenientes y los mestizos "alimeados" es un episodio
absolutamente inslito dentro de la norma indigenista. De otra parte, Yawar fiesta inicia el
tratamiento de un tema que tendr su plasmacin cabal mucho ms adelante: el de los seores
que sin dejar de oprimir al pueblo indgena han sido ganados por su cultura y en este sentido se
sienten ms cercanos a sus siervos que a los hombres de la costa. Don Julin es el antecedente
de don Aparicio (Diamantes y pedernales) y de don Bruno (Todas las sangres). De aqu se
desprende que en Yawar fiesta se ausculta la posibilidad de entender el mundo andino como una
totalidad, aunque internamente conflictiva, y de oponerla, con todas sus contradicciones, al
sistema socio-cultural occidentalizado de la costa peruana. De esta manera comienza a
construirse la secuencia de ampliaciones y contrastes que slo terminar en El zorro de arriba y
el zorro de abajo. Arguedas fue muy consciente de la necesidad de este proceso de
contextualizacin: "solamente pueden conocer bien al indio deca las personas que conocen
tambin, con la misma profundidad, a las gentes o sectores sociales que han determinado que el
indio sea tal como es ahora".
4

Julio Ramn Ribeyro ha dicho de esta novela que su autor
traza en ella la mejor semblanza social y econmica de lo que puede ser un pueblo grande de la
sierra, que no tiene parangn en nuestra literatura por la exactitud de la informacin y la lucidez
del anlisis.
[editar] Adaptacin cinematogrfica
La novela fue llevada al cine por Luis Figueroa, cineasta cuzqueo. Se estren en 1986
y su realizacin mereci varios reconocimientos internacionales. Cabe destacar que en
la pelcula se adiciona un detalle que no figura en la novela: la participacin del cndor
atado al lomo del toro de lidia, que no obstante es una variante veraz del yawar fiesta
celebrado especialmente en los departamentos de Ayacucho y Apurmac.
[editar] Referencias
1. Vargas Llosa 1996, pp. 114; 127-128.
2. Vargas llosa 1996, pp. 119; 128-131.
3. ngel Heredia, ficha n 15, Biblioteca El Comercio 2002.
4. A. Cornejo Polar, 1980, pp. 128-129.
[editar] Bibliografa
Arguedas, Jos Mara: Yawar Fiesta. Lima, PEISA, 2002. Gran Biblioteca de Literatura
latinoamericana El Comercio, Tomo 15, con ficha de lectura. ISBN 9972-40-219-3
Cornejo Polar, Antonio: Historia de la literatura del Per republicano. Incluida en
Historia del Per, Tomo VIII. Per Republicano. Lima, Editorial Meja Baca, 1980.
Snchez, Luis Alberto: La literatura peruana. Derrotero para una historia cultural del
Per, tomo V. Cuarta edicin y definitiva. Lima, P. L. Villanueva Editor, 1975.
Vargas Llosa, Mario: La utopa arcaica. Jos Mara Arguedas y las ficciones del
indigenismo. Fondo de Cultura Econmica. Mxico, 1996. ISBN 968-16-4862-5
Obtenido de http://es.wikipedia.org/wiki/Yawar_Fiesta_(novela)
Categoras: Libros de 1941 | Novelas de Jos Mara Arguedas
Herramientas personales
Iniciar sesin / crear cuenta
Espacios de nombres
Artculo
Discusin
Variantes
Vistas
Leer
Editar
Ver historial
Acciones
Buscar
Especial:Buscar

Buscar

Navegacin
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Pginas nuevas
Pgina aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versin para imprimir
Herramientas
Lo que enlaza aqu
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Pginas especiales
Enlace permanente
Citar este artculo
Esta pgina fue modificada por ltima vez el 23 jul 2011, a las 17:44.
El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin
Compartir Igual 3.0; podran ser aplicables clusulas adicionales. Lee los
trminos de uso para ms informacin.
Poltica de privacidad
Acerca de Wikipedia
Limitacin de responsabilidad
Versin para mviles



Los ros profundos
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegacin, bsqueda
Los ros profundos

Autor Jos Mara Arguedas
Gnero Novela
Idioma Espaol
Editorial Losada S. A. (Buenos Aires)
Pas Per
Fecha de
publicacin
1958
Formato Impreso
Serie
Diamantes y
pedernales (1954)
Los ros profundos El Sexto
(1961)

Los ros profundos es la tercera novela del escritor peruano Jos Mara Arguedas.
Publicada por la Editorial Losada en Buenos Aires (1958), recibi en el Per el Premio
Nacional de Fomento a la Cultura Ricardo Palma (1959) y fue finalista en Estados
Unidos del premio William Faulkner (1963). Desde entonces creci el inters de la
crtica por la obra de Arguedas y en las dcadas siguientes el libro se tradujo a varios
idiomas.
1

Segn la crtica especializada, esta novela marc el comienzo de la corriente
neoindigenista, pues presentaba por primera vez una lectura del problema del indio
desde una perspectiva ms cercana. La mayora de los crticos coinciden en que esta
novela es la obra maestra de Arguedas.
El ttulo de la obra (en quechua Uku Mayu) alude a la profundidad de los ros andinos,
que nacen en la cima de la Cordillera de los Andes, pero a la vez se refiere a las slidas
y ancestrales races de la cultura andina, la que, segn Arguedas, es la verdadera
identidad nacional del Per.
Contenido
[ocultar]
1 Contexto
2 Composicin
3 Escenarios
4 poca
5 Argumento
6 Los dos narradores
7 Personajes
8 Estructura
9 Resumen por captulos
o 9.1 I.- EL VIEJO
o 9.2 II.- LOS VIAJES
o 9.3 III.- LA DESPEDIDA
o 9.4 IV.- LA HACIENDA
o 9.5 V.- PUENTE SOBRE EL MUNDO
o 9.6 VI.- ZUMBAYLLU
o 9.7 VII.- EL MOTIN
o 9.8 VIII.- QUEBRADA HONDA.
o 9.9 IX.- CAL Y CANTO
o 9.10 X.- YAWAR MAYU
o 9.11 XI.- LOS COLONOS
10 Anlisis
11 Estilo y tcnicas narrativas
12 El zumbayllu
13 Referencias
14 Bibliografa
15 Enlace externo
[editar] Contexto
Los ltimos aos de la dcada de 1950 fueron para Arguedas muy frtiles en cuanto a
produccin literaria. El libro apareci cuando el Indigenismo se hallaba en pleno apogeo
en el Per. El ministro de Educacin de aquel entonces, Luis E. Valcrcel, organiz el
Museo de la Cultura, institucin que propici con mucha decisin los estudios
indigenistas. Por otro lado, con la publicacin de Los ros profundos se inici un
irreversible proceso de valoracin de la obra arguediana tanto en el Per como a nivel
continental.
2

[editar] Composicin
La gnesis de la novela sera el cuento Warma kuyay (que forma parte del libro de
cuentos Agua, publicado en 1935), uno de cuyos personajes es el nio Ernesto,
inconfundiblemente el mismo Ernesto de Los ros profundos. Un texto de Arguedas que
apareci publicado en 1948 bajo la forma de relato autobiogrfico (Las Moradas, vol.
II, N 4, Lima, abril de 1948, pp. 53-59), conformara despus el segundo captulo de la
novela bajo el ttulo de Los viajes. En 1950 Arguedas anunci en el ensayo La
novela y el problema de la expresin literaria en el Per la existencia del proyecto de la
novela. El impulso para completar su composicin surgi aos despus, por el ao
1956, cuando realizaba un trabajo etnogrfico de campo en el valle del Mantaro. No
par entonces hasta verlo concluido. Algunos textos de estudio etnogrfico fueron
adheridos al relato, como la explicacin etimolgica del zumbayllu o trompo mgico.
[editar] Escenarios


La plaza de Abancay, uno de los escenarios de la novela
El 70 % de la accin de la novela transcurre en la ciudad de Abancay, en quechua
Awancay. Otros escenarios son mencionados en los dos primeros captulos de la novela:
el Cuzco y diversas ciudades costeas y serranas del sur y centro del Per, lugares que
Ernesto, el protagonista, recorre acompaando a su padre antes de instalarse en
Abancay.
Abancay es un pueblo con pequeos barrios separados por huertas de moreras, y con
campos de caaverales que se extienden hasta el ro Pachachaca. Lo rodea la hacienda
Patibamba, cuyo patrn no la venda y por ello la ciudad no poda expandirse. Un rbol
caracterstico de Abancay es el nativo pisonay, que en primavera se llena de flores
grandes y rojas.
Lugares importantes de Abancay donde se desarrolla la novela son el Colegio religioso
o internado, con su enorme patio polvoriento; el barrio de Huanupata, tugurio
maloliente poblado de chicheras, donde tambin se podan encontrar mujeres fciles; la
Plaza de Armas; la Avenida Condebamba, que es una amplia alameda sembrada de
moreras. Ya en las afueras se alza el puente del Pachachaca, smbolo de la conquista
espaola, sostenido por bases de cal y canto y que pese a sus siglos de vida aun se
mantiene firme y aguanta las embestidas del ro que pasa bajo su arco.
[editar] poca
Teniendo en cuenta que se trata de una novela de corte autobiogrfico, la poca en que
est ambientada la narracin es la dcada de 1920, bajo el oncenio de Augusto B.
Legua. Para ser ms exactos, fue el ao de 1924 en que Arguedas estudi el quinto de
primaria en el colegio Miguel Grau de Abancay, dirigido por los padres mercedarios.
3

[editar] Argumento
La novela narra el proceso de maduracin de Ernesto, un muchacho de 13 aos quien
debe enfrentar a las injusticias del mundo adulto del que empieza a formar parte y en el
que debe elegir un camino. El relato empieza en el Cuzco, ciudad a la que arriban
Ernesto y su padre, Gabriel, un abogado itinerante, en busca de un pariente rico
denominado El Viejo, con el propsito de solicitarle trabajo y amparo. Pero no tienen
xito. Entonces reemprenden sus andanzas a lo largo de muchas ciudades y pueblos del
sur peruano. En Abancay, Ernesto es matriculado como interno en un colegio religioso
mientras su padre contina sus viajes en busca de trabajo. Ernesto tendr entonces que
convivir con los alumnos del internado que son un microcosmos de la sociedad peruana
y donde priman normas crueles y violentas. Ms adelante, ya fuera de los lmites del
colegio, el amotinamiento de un grupo de chicheras exigiendo el reparto de la sal, y la
entrada en masa de los colonos o campesinos indios a la ciudad que venan a pedir una
misa para las vctimas de la epidemia de tifo, originar en Ernesto una profunda toma de
conciencia: elegir los valores de la liberacin en vez de la seguridad econmica. Con
ello culmina una fase de su proceso de aprendizaje. La novela finaliza cuando Ernesto
abandona Abancay y se dirige a una hacienda de propiedad de El Viejo, situada en el
valle del Apurmac, a la espera del retorno de su padre.
[editar] Los dos narradores
En la obra se distinguen dos narradores. El primero es el narrador principal, un hombre
adulto que evoca su niez, es decir, una versin adulta de Ernesto. El segundo es una
especie de narrador cognoscitivo cuya intervencin es espordica. Se encarga de
completar y mejorar la comprensin del lector respecto a los sucesos de la novela,
aportando datos no conocidos por los lectores, sobre todo en temas de etnologa.
4

[editar] Personajes
Ernesto, el protagonista-narrador, es un muchacho de 13 aos que vive
escindido entre dos mundos, el de los hacendados explotadores y el de los indios
maltratados. Ello le permite un proceso de aprendizaje acelerado y una manera
de ver el mundo con una mayor perspectiva. Ir interpretando una realidad a la
que se ve enfrentado y su proceso de aprendizaje tendr que ver con la eleccin
tica de ubicarse del lado del poderoso o del desposedo. Para combatir la
imposibilidad de pertenecer enteramente a cualquiera de estos dos mundos,
decide soportar su condicin a travs de la ensoacin y la comunicacin con la
naturaleza. A menudo, se identificar ms con los indios.
El Viejo, de nombre don Manuel Jess, es el to de Ernesto. Terrateniente
poderoso, dueo de cuatro haciendas en el valle del Apurmac, prepotente y
avaro, representa el mundo hostil, ese sistema socioeconmico explotador al que
por primera vez se ve enfrentado Ernesto. Tiene un servidor indio o pongo muy
servicial, quien, por oposicin, representa a las vctimas de dicho sistema. El
Viejo aparece al principio de la novela, alojado en una casona del Cuzco; al final
de la novela vuelve a ser mencionado, pues a una de sus haciendas es enviado
Ernesto tras la irrupcin de la peste en Abancay.
Los alumnos del colegio.- En el colegio religioso de Abancay existan dos tipos
de alumnos: los externos y los internos. Ernesto es uno de estos ltimos; en
dicho ambiente entrar en contacto con adolescentes y jvenes que repiten los
mismos esquemas de los poderosos y que cometen las mismas injusticias
sociales. En la obra se mencionan a los siguientes alumnos:
o Auco, interno, era hijo de un hacendado cado en la ruina. A los nueve
aos haba sido recogido por los padres del Colegio, poco antes de que
falleciera su padre. Amigo y cmplice del Lleras en continuas
mataperradas tanto dentro como fuera del colegio, su rabia era una
manera de expresar su tristeza. Al final, luego de la huida de Lleras, se
amista con sus compaeros, y los padres lo trasladan al Cuzco, para que
siguiera la carrera religiosa.
o Lleras, interno, era hurfano como el Auco, y a la vez el ms altanero y
abusivo de todos los alumnos, aprovechando la ventaja que le daba tener
ms edad y fuerza que el resto. Muy lerdo en los estudios, sin embargo
compensaba con su habilidad en los deportes, siendo infaltable su
presencia en el equipo del colegio, a la cabeza del cual destacaba en las
competencias locales de ftbol y atletismo. Amigo y protector del
Auco, formaban ambos una dupla temible, no solo en el colegio sino en
todo el pueblo. Su poder radicaba en infundir el miedo y el dolor a los
ms chicos o desvalidos. Al final, agrede a uno de los religiosos y es
castigado terriblemente. Huye del colegio y luego del pueblo, junto con
una mestiza del barrio de Huanupata, y no se supo ms de l. Los
rumores decan que haba fallecido en su viaje de huida y que su cuerpo
haba sido arrojado al ro.
o ntero Samanez, externo, apodado el Markaska o el marcado, por
sus lunares en el rostro, era un chico de cabellos rubios muy encendidos
por lo que tambin le apodaron el Candela. Era hijo de un hacendado
del valle del Apurmac. Aparte de su aspecto fsico no destacaba en nada.
Al principio se hizo amigo de Ernesto, cuando llev al colegio un juguete
nuevo, el zumbayllu o trompo, al cual, conforme a la mentalidad andina,
atribua propiedades mgicas. Ambos, ntero y Ernesto, son opuestos a
Lleras y al Auco, y por lo tanto, a la violencia. Sin embargo, conforme
avanza la novela, las diferencias entre ellos se tornan evidentes y esto
origina un alejamiento. En el motn de las chicheras Ernesto participa al
lado de estas, y ntero da su respaldo a los hacendados. Pero lo que lleva
a la ruptura total es cuando ntero se hace amigo de Gerardo, costeo e
hijo del comandante de la Guardia Civil destacado en Abancay.
o El Peluca, interno, un joven de 20 aos, muy corpulento, aunque
cobarde y de mirada lacrimosa. Le dieron ese apodo porque era hijo de
un peluquero. Se destacaba por su obsesin enfermiza hacia una mujer
demente, la opa Marcelina, a quien asaltaba en los excusados y la
obligaba a tener relaciones sexuales. Esta conducta anmala era motivo
de las burlas soeces de sus compaeros, quienes sin embargo no lo
enfrentaban pues teman su fuerza fsica. Al fallecer Marcelina,
enloqueci, profiriendo aullidos, y sus familiares tuvieron que sacarlo del
colegio atado de pies y manos.
o Palacitos, apodado tambin como el indio Palacios, era el interno ms
menor y humilde, y el nico proveniente de una comunidad indgena. Al
principio le cost mucho adaptarse; lea penosamente y no entenda bien
el castellano. Todo ello motiv que fuera maltratado fsica y
psicolgicamente por el Lleras y otros alumnos mayores, al punto que
suplicaba con lgrimas a su padre (que iba a visitarle cada mes) a que lo
trasladara a una escuela fiscal. Sin embargo, con el paso del tiempo fue
amoldndose; los alumnos mayores dejaron de molestarle, se hizo amigo
de Ernesto y empez a rendir en los estudios, al extremo de recibir una
felicitacin de parte de uno de los profesores. Su padre, feliz, le prometi
que sera ingeniero.
o Chauca, rubicundo y delgado, es otro de los que tenan una obsesin
enfermiza por la opa Marcelina, aunque, a diferencia del Peluca, siente
remordimientos y trata de domear sus deseos. Una vez es descubierto
azotndose.
o Rondinel o el Flaco, alumno que se haca notar por su extrema delgadez.
Reta a una pelea a Ernesto pero enseguida se amistan.
o Valle, alumno de quinto ao, muy lector y elegante. En los das de fiesta
y en las salidas luca una vistosa corbata atada de manera original, que
bautiza con el nombre de kompo. En su conversacin se esforzaba en
hacer citas literarias y otros ejercicios pedantescos. En la calle andaba
siempre rodeado de seoritas y presuma de sus conquistas amorosas. Se
jactaba incluso de haber seducido a la esposa del mdico de Abancay.
o Romero, aindiado, alto y delgado, el atleta del grupo, campen imbatible
en salto y otras disciplinas deportivas. Tambin era hbil tocador del
rondn (armnica) y cantor de huaynos. Defiende a los ms dbiles de los
abusos del Lleras y el Auco.
o Ismodes, apodado el Chipro, natural de Andahuaylas, hijo de mestizo.
Su apodo en quechua significa el picado por la viruela, por las marcas
inconfundibles de dicha enfermedad que tena en el rostro. Se pelea
constantemente con el Valle.
o Simen, llamado el Pampachirino, por ser oriundo del pueblo de
Pampachiri.
o Gerardo, hijo del comandante de la guardia civil destacado en Abancay.
Es costeo, natural de Piura. Se hace amigo de ntero y lo matriculan en
el colegio. Destaca por su habilidad en los deportes, por su facilidad
natural en ganarse amigos y conquistar a las chicas.
o Pablo, hermano de Gerardo.
o Io Villegas
o Saturnino
o Montesinos
La opa Marcelina, joven mujer demente, blanca, baja y gorda, que haba sido
recogida por uno de los Padres y colocada como ayudante en la cocina. Se
convierte en una especie de smbolo del pecado, pues los internos mayores
suelen buscarla por las noches para forzarla a tener relaciones sexuales. Fallece
vctima de la epidemia de tifo.
Los Padres del Colegio. Son los religiosos que dirigen la institucin educativa:
o Augusto Linares, o simplemente el Padre Linares, director del
Colegio, ya anciano, de cabellos blancos, que tena fama de santidad en
todo Abancay.
o El padre Crpena, alto y fornido, aficionado a los deportes.
o El hermano Miguel, afroperuano, era oriundo de Mala, en la costa
central peruana. Los alumnos irrespetuosos le llaman despectivamente
negro.
Doa Felipa, es cabecilla de las chicheras que se amotinan reclamando el
reparto de la sal al pueblo. Es una mujer robusta, de voluminosos senos y anchas
caderas, con el rostro picado de viruela. Ernesto la admira por su coraje, fuerza y
sentido de justicia. Luego del motn, huye llevndose consigo un fusil y logra
burlar la persecucin de las fuerzas del orden. Gracias a ella, Ernesto comprueba
que la reivindicacin social es posible.
Los colonos, trabajadores indios contratados en la hacienda Patibamba,
circundante a la ciudad de Abancay, entre quienes se extiende la epidemia de
tifo. Invaden la ciudad exigiendo una misa para los difuntos.
Los guardias civiles, cuerpo de polica de la ciudad de Abancay. Son llamados
jocosamente guayruros (frijoles de colores) por el color de sus uniformes
(negro y rojo). Se les ridiculiza por no poder controlar el motn de las chicheras.
Los oficiales y soldados del Ejrcito, quienes ocupan la ciudad tras producirse
el motn de las chicheras.
La cocinera del internado, protectora del Palacitos y quien fallece vctima del
tifo.
Abraham, portero del internado, quien tambin cae vctima de la peste y regresa
a Quishuara, su pueblo natal, para morir.
Salvinia, chica de 12 aos, delgada, de piel morena y de ojos rasgados y negros.
Es la enamorada de ntero. Viva en la avenida Condebamba, una alameda o
amplia calle abanquina sembrada de moreras. Ernesto nota que sus ojos son del
color del zumbayllu (trompo mgico) al momento de girar.
Alcira, amiga de Salvinia, de su misma edad. Viva camino de la Plaza de
Armas a la planta elctrica. Cuando Ernesto la ve por primera vez, le encuentra
un gran parecido con Clorinda, una jovencita del pueblo de Saisa, de quien en su
niez se haba enamorado y de la que nunca ms volvi a saber. Alcira tena una
cabellera hermosa, del color del tallo de la cebada madura, y su mirada era triste,
pero sus pantorrillas eran muy gruesas y cortas, lo que a Ernesto le desagradaba.
Prudencio, joven indio, del pueblo de Kakepa, soldado y msico de la banda
militar, paisano y amigo de Palacitos.
El papacha Oblitas, mestizo, maestro msico, experto tocador de arpa.
El kimichu, un indio peregrino recaudador de limosnas para la Virgen de
Cocharcas. Lleva una urna con la imagen de la Virgen, encima de la cual iba un
lorito.
Jess Waranka Gabriel, cantor, acompaante del kimichu.
Don Joaqun, forastero challhuanquino, que contrata los servicios del abogado
Gabriel, el padre de Ernesto, sobre un litigio de tierras.
Pedro Kokchi y Demetrio Pumaylly, indios, amigos de la infancia de Ernesto,
que los menciona al rememorar dicha etapa de su vida.
Alcilla, notario de Abancay, amigo del padre de Ernesto, hombre envejecido y
enfermo, con esposa e hijos.
[editar] Estructura
La obra est dividida en 11 captulos, numerados con dgitos romanos y con ttulo
propio, siendo muy variable la extensin de cada uno de ellos. El ms extenso es el
ltimo captulo, el titulado Los colonos. El ms corto es el captulo IV, titulado La
hacienda.
Breve esquema de la novela:
I. El viejo.- La llegada de Ernesto y su padre al Cuzco, donde se encuentran con El
Viejo, un agrio y avaro hacendado, que se niega a ayudarlos, pese a ser pariente de
ellos.
II. Los viajes.- Los recorridos de Ernesto y su padre (abogado itinerante) por diversas
ciudades de la sierra y de la costa central y sur del Per.
III. La despedida.- La llegada de Ernesto y su padre a Abancay. Ernesto es internado
en un colegio religioso y su padre contina sus viajes en busca de trabajo.
IV. La hacienda.- Ernesto visita la hacienda colindante de Abancay, Patibamba, cuyos
colonos o peones indios eran muy reservados. El Padre o cura del pueblo en sus
sermones que da a los indios elogia a los hacendados.
V. Puente sobre el mundo.- Ernesto visita el barrio de Huanupata, el barrio alegre de
Abancay. A las afueras est el puente sobre el Pachachaca, construido en el siglo XVI
por los espaoles. Se describe el colegio religioso, los padres directores, los hermanos
profesores y los alumnos. Una sirvienta que sufre de retardo mental, la opa Marcelina,
es el objeto sexual de los alumnos mayores.
VI. Zumbayllu.- Uno de los alumnos internos, el ntero o Markaska trae al colegio un
zumbayllu o trompo, de significado mgico. Ernesto se amista con ntero. Se describen
las peleas entre los alumnos y los abusos de los mayores sobre los menores, como el
Lleras sobre el Palacitos.
VII. El motn.- Las chicheras del pueblo, encabezadas por Felipa, se rebelan para exigir
el reparto de sal al pueblo. Ernesto les acompaa en el tumulto. Las chicheras reparten
la sal a los indios de Patibamba, pero luego irrumpen los guardias civiles y recuperan la
sal.
VIII. Quebrada honda.- Ernesto es castigado por los padres, por seguir a las chicheras.
Luego regresa a Patibamba acompaando al Padre Director, quien sermonea a los
indios. Ernesto regresa al colegio y se encuentra con ntero, quien le ensea un winku o
trompo brujo, superior al zumbayllu. En otra escena, el Lleras empuja a uno de los
religiosos, el hermano Miguel, el cual responde dndole un puetazo. El Lleras se fuga
del colegio.
IX. Cal y canto.- Los militares llegan a Abancay para contener la rebelin de las
chicheras y capturar a Felipa. ntero y Ernesto conversan en el colegio sobre la
situacin. Ambos visitan en el pueblo a Salvinia (enamorada de ntero) y a Alcira, la
amiga de aquella.
X. Yawar Mayu. Un domingo Ernesto y los otros alumnos van a la plaza del pueblo
donde dan retreta o exhibicin de la banda militar. Ernesto conoce a Gerardo, el hijo del
comandante destacado en Abancay, quien se hace amigo de ntero. Asimismo, visita el
barrio de Huanupata, donde se deleita escuchando a los msicos y cantores.
XI. Los colonos.- Los militares se retiran de Abancay, sin haber capturado a Felipa.
Gerardo ingresa al colegio religioso donde destaca y se vuelve inseparable de ntero.
Cuando ambos se jactan de sus conquistas amorosas, Ernesto se pelea con ellos y no les
vuelve a hablar. Luego irrumpe la peste de tifo en el pueblo, proveniente de los
contornos. La opa Marcelina fallece vctima del mal. Ernesto se acerca a verla, por lo
que es puesto en cuarentena por temor a un contagio. Cientos de colonos o peones
indios de las haciendas colindantes se acercan a Abancay para exigir al Padre que d
una misa por los difuntos. El Padre acepta y da la misa a medianoche. Con el permiso
del Padre, Ernesto abandona Abancay y se va a una de las haciendas de El Viejo, donde
esperar el retorno de su progenitor.
[editar] Resumen por captulos
[editar] I.- EL VIEJO


Catedral del Cuzco.
El relato empieza cuando el narrador (Ernesto) cuenta su llegada al Cusco,
acompaando a su padre Gabriel, quien era abogado y viajaba continuamente buscando
dnde ejercer su profesin. En la antigua capital de los incas visitan a un pariente rico al
que conocen como El Viejo, para solicitarle alojamiento y trabajo, pero este resulta ser
un tipo avaro, hosco y con fama de explotador, por lo que deciden abandonar la ciudad
y buscar otros rumbos. Pero antes pasean por la ciudad. Ernesto se deslumbra ante los
majestuosos muros de los palacios de los incas, cuyas piedras finamente talladas y
perfectamente encajadas le parecen que se mueven y hablan. Luego pasan frente a la
Iglesia de la Compaa y visitan la Catedral, donde oran frente a la imagen del Seor de
los Temblores. All se encuentran nuevamente con el Viejo, quien estaba acompaado
de su sirviente indio o pongo, smbolo de la raza explotada. Ernesto no puede contener
el desagrado que le produce el Viejo y lo saluda secamente.
[editar] II.- LOS VIAJES
En este captulo el narrador relata los viajes de su padre como abogado itinerante por
diversos pueblos y ciudades de la sierra y de la costa, viajes en los que le acompaa
desde muy nio. Cuenta ancdotas curiosas que les toca vivir a ambos en algunos
pueblos. Llegan por ejemplo a un pueblo cuyos nios salan al campo a cazar aves para
que no causaran estragos en los trigales. En ese mismo pueblo, haba una cruz grande en
la cima de un cerro, que durante una festividad religiosa era bajada por los indios en
hombros. En otra ocasin llegan a Huancayo, donde casi se mueren de hambre pues sus
habitantes, que odiaban a los forasteros, impidieron que los litigantes (clientes) fueran a
verles. En otro pueblo las personas les miran con rabia, a excepcin de una joven alta y
de ojos azules, que pareca ms amigable. Ernesto se venga en esa ocasin cantando
huaynos a todo pulmn en las esquinas. En Huancapi, cerca de Yauyos, contempla
cmo unos loros que posaban en los rboles son muertos a balazos por unos tiradores,
siendo lo extrao que dichas aves no se animaran a alzar vuelo y cayeran as
mansamente, una tras otra. De all pasan a Cangallo y siguen hacia Huamanga, por la
pampa de los morochucos, clebres jinetes de quienes se deca que eran descendientes
de los almagristas.
[editar] III.- LA DESPEDIDA
Cuenta el narrador cmo su padre le promete que sus continuos viajes acabaran en
Abancay, pues all viva un notario, viejo amigo suyo, quien sin duda le recomendara
muchos clientes. Tambin le promete que le matriculara en un colegio. Llegan pues a
Abancay y se dirigen a la casa del notario, pero ste result ser hombre enfermo y ya
intil para el trabajo, y para colmo, con una mujer e hijos pequeos. Descorazonado, el
padre prefiere alojarse en una posada, donde coloca su placa de abogado. Pero los
clientes no llegan y entonces decide reemprender sus viajes. Pero esta vez ya no le
podr acompaar Ernesto, pues ya estaba matriculado de interno en un colegio de
religiosos de la ciudad, cuyo director era el Padre Linares. Su decisin se apresura
cuando un tal Joaqun, un litigante de Chalhuanca, llega a Abancay a solicitarle sus
servicios profesionales. Ernesto se despide entonces de su padre y se queda en el
internado.
[editar] IV.- LA HACIENDA
En este capitulo el narrador cuenta la vida de los indios de la hacienda colindante a
Abancay, Patibamba, a donde sola ir los domingos tras salir del internado, pero a
diferencia de los indios con quienes haba pasado su niez, estos parecan muy huraos
y vivan encerrados. Relata tambin las misas oficiadas por el Padre, y como ste
predicaba el odio hacia los chilenos y el desquite de los peruanos por la guerra de 1879
(recordemos que eran los aos de 1920, en plena tensin peruana-chilena por motivo del
litigio por Tacna y Arica) y elogiaba a la vez a los hacendados, a quienes calificaba
como el fundamento de la patria, pues eran, segn su juicio, los pilares que sostenan la
riqueza nacional y los que mantenan el orden.
[editar] V.- PUENTE SOBRE EL MUNDO


Puente sobre el ro Pachachaca, construido por los espaoles en el siglo XVI.
El ttulo de este captulo alude al significado del nombre quechua de Pachachaca, el ro
cercano a Abancay, sobre el cual los conquistadores espaoles construyeron un puente
de piedra y cal que hasta hoy sobrevive. Con la esperanza de poder encontrar a algn
indio colono de la hacienda, Ernesto aprovecha los domingos para visitar Huanupata, el
barrio alegre de Abancay, poblado de chicheras, arrabal pestilente donde tambin se
podan encontrar mujeres fciles. Para su sorpresa no encuentra a ninguno de los
colonos, y solo ve a muchos forasteros y parroquianos. De todos modos continua
frecuentando dicho barrio, pues los fines de semana iban all msicos y cantantes a tocar
arpa y violn y cantar huaynos, lo que le recordaba mucho a su tierra. Luego pasa a
describir la vida en el internado; en primer lugar cuenta como el Padre organizaba a los
alumnos en dos bandos, uno de peruanos y otro de chilenos y lo haca enfrentar en
el campo, a golpes de puo y empellones, como una manera de incentivar el espritu
patritico. Luego menciona a los alumnos, refiriendo sobre sus orgenes y
caractersticas: el Lleras y el Auco, que eran los ms abusivos y rebeldes de los
alumnos; el Palacitos, el de menor edad, y a la vez el ms tmido y dbil de todos; el
Romero, el Peluca y otros ms. Tambin se menciona a una joven demente, la opa
Marcelina, que era ayudante en la cocina y que sola ser desnudada y abusada
sexualmente por los alumnos mayores, sobre todo por el Lleras y el Peluca. El Lleras
incluso trata de forzar al Palacitos para que tenga relaciones sexuales con la opa,
mientras sta era sujetada en el suelo con el vestido levantado hasta el cuello. El
Palacitos se resiste, llorando y gritando. El Romero, hastiado de los abusos del Lleras, le
reta a pelear, pero el encuentro no se produce.
[editar] VI.- ZUMBAYLLU
Esta vez Ernesto relata como uno de los alumnos, el ntero o Markaska, rompe la
monotona de la escuela al traer un trompo muy peculiar al cual llaman zumbayllu, lo
que se convierte en la sensacin de la clase. Para los mayores solo se trata de un juguete
infantil pero los ms chicos ven en ello un objeto mgico, que hace posible que todas las
discusiones queden de lado y surja la unin. ntero le regala su zumbayllu a Ernesto y
se vuelven desde entonces muy amigos. Ya con la confianza ganada, ntero le pide a
Ernesto que le escriba una carta de amor para Salvinia, una chica de su edad a quien
describe como la nia mas linda de Abancay. Luego, ya en el comedor, Ernesto discute
con Rondinel, un alumno flaco y desgarbado, quien le reta a una pelea para el fin de
semana. Lleras se ofrece para entrenar a Rondinel mientras que Valle alienta a Ernesto.
En la noche, los alumnos mayores van al patio interior; all el Peluca tumba a la opa
Marcelina y yace con ella. De lejos, Ernesto ve que el Lleras y el Auco amarran
sigilosamente algo en la espalda del Peluca. Cuando ste vuelve al dormitorio, Ernesto y
el pampachirino se espantan al ver unas tarntulas o apasankas atadas en su saco, pero
los otros internos se ren; el mismo Peluca arroja y aplasta sin temor a los bichos.
[editar] VII.- EL MOTIN
A la maana siguiente, Ernesto le entrega a ntero la carta que escribi para Salvinia;
ntero la guarda sin leerla. Luego le cuenta a su amigo su desafo con Rondinel. ntero
se ofrece para amistarlos y lo logra, haciendo que los dos rivales se den la mano. Luego
todos se van a jugar con los zumbayllus. Al medioda escuchan una gritera en las calles
y divisan a un tumulto conformado por las chicheras del pueblo. Algunos internos salen
por curiosidad, entre ellos ntero y Ernesto, que llegan hasta a la plaza, la que estaba
copada por mujeres indgenas que exigan que se repartiera la sal, pues a pesar de que se
haba informado que dicho producto estaba escaso, se enteraron que los ricos de las
haciendas las adquiran para sus vacas. Encabezaba el grupo de protesta una mujer
robusta llamada doa Felipa, quien conduce a la turba hacia el almacn, donde
encuentran 40 sacos de sal cargados en mulas. Se apoderan de la mercanca y lo
reparten entre la gente. Felipa ordena separar tres costales para los indios de la hacienda
de Patibamba. Ernesto la acompaa durante todo el camino hacia dicha hacienda,
coreando los huaynos que cantaban las mujeres. Reparten la sal a los indios, y agotado
por el viaje Ernesto se queda dormido. Despierta en el regazo de una seora blanca y de
ojos azules, quien le pregunta extraada quin era y qu haca all. Ernesto le responde
que haba llegado junto con las chicheras a repartir la sal. Ella por su parte le dice que es
cuzquea y que se hallaba de visita en la hacienda de su patrona; le cuenta adems cmo
los soldados haban irrumpido y a zurriagazos arrebataron la sal a los indios. Ernesto se
despide cariosamente de la seora y luego se dirige hacia el barrio de Huanupata,
donde se mete en una chichera para escuchar a los msicos. Al anochecer le encuentra
all ntero, quien le cuenta que el Padre Linares estaba furioso por su ausencia. Ambos
van a la alameda a visitar a Salvinia y a su amiga Alcira; sta ltima estaba interesada
en conocer a Ernesto, segn ntero. Pero al llegar solo encuentran a Salvinia, quien se
despide al poco rato pues ya era tarde. ntero y Ernesto vuelven al colegio.
[editar] VIII.- QUEBRADA HONDA.
Ya en el colegio Ernesto es llevado por el Padre a la capilla. Luego de azotarlo el Padre
le interroga severamente. Ernesto se atreve a responderle que solo haba acompaado a
las mujeres para repartir la sal a los pobres. El Padre le replica dicindole que aunque
fuese por los pobres se trataba de un robo. Finalmente castiga a Ernesto prohibindole
sus salidas del domingo. Al da siguiente Ernesto acompaa al Padre al pueblo de los
indios de la hacienda. El Padre se sube a un estrado y empieza a sermonear a los indios
en quechua. Les dice que todo el mundo padece, unos ms que otros, pero que nada
justifica el robo, que el que roba o recibe lo robado es igual condenado. Pero se alegraba
que ellos hubieran devuelto la mercanca y que ahora la recibiran en mayor cantidad.
Ante esta prdica ardiente las mujeres rompen en llanto y todos se arrodillan. Terminada
su prdica, el Padre ordena a Ernesto volver al colegio, mientras que el se quedara a dar
la misa. Ernesto aprovecha para averiguar sobre la seora de ojos azules. El mayordomo
de la hacienda le responde que conoca a la tal seora pero que ella se ira con su
patrona al da siguiente, por temor al arribo del ejrcito, que vena a imponer el orden.
Ernesto regresa al colegio y le recibe el hermano Miguel, quien le da el desayuno y le
cuenta que esa maana dedicara a los alumnos a jugar voley en el patio. Luego irrumpe
ntero trayendo un Winku, un trompo o Zumbayllu especial, al cual calificaba de layka
o brujo por tener, segn su creencia, propiedades mgicas, como enviar mensajes a
personas lejanas. Convencido, Ernesto hace bailar el winku mandndole un mensaje a
su padre, dicindole que estaba soportando bien la vida en el internado. Entretenidos
estaban as cuando de pronto oyen gritos en el patio. Se acercan y ven al hermano
Miguel ordenando caminar de rodillas al Lleras, de quien manaba sangre por la nariz. Se
enteran que el Lleras haba primero empujado al hermano insultndole soezmente, solo
porque le haba marcado un foul en el juego; en respuesta el hermano le di un puetazo
tumbndolo al suelo. En medio del tumulto arriba el Padre director, quien pregunta qu
ocurra. El hermano Miguel, luego de contar el incidente, explica que reaccion as al
ver mancillado en su persona el hbito de Dios. El Padre ordena al Lleras a ir a la
capilla; los dems internos se quedan en el patio y discuten entre ellos; el Palacitos teme
que ocurra una desgracia en el pueblo por la ofensa hecha a un religioso; el Valle y el
Chipro se pelean, quedando muy malparado el primero. Al da siguiente se esparce la
noticia de que el ejrcito entrara en Abancay para imponer orden. El Padre ordena que
todos los alumnos se reconcilien con el hermano Miguel, quien les pide perdn y abraza
a cada uno de ellos, pero cuando se acerca al Lleras, ste le hace un gesto de repulsin y
se corre a esconderse. No lo vuelven a ver ms; despus supieron que aquella misma
noche huy del colegio. El Auco tambin se alista para irse del colegio, aunque
reconciliado con todos. El Palacitos se alegra pues cree que con la reconciliacin ya no
ocurrirn ms desgracias en el pueblo.
[editar] IX.- CAL Y CANTO
A la ciudad llega un regimiento de soldados para reprimir a las indias revoltosas. Los
soldados ocupan las calles y plazas. Instalan el cuartel en un edificio abandonado.
Ernesto pide al Padre que lo dejara regresar donde su pap, pero el Padre se niega,
dndole permiso en cambio para salir el sbado a la ciudad, con el ntero. Ernesto le
pide al Romerito que por medio del canto de su rondn enve un mensaje a su padre. Los
alumnos comentan los chismes de la ciudad: las chicheras capturadas son azotadas en el
trasero desnudo, y al responder a los militares con su lenguaje soez, les meten
excremento en la boca. Cuentan tambin que doa Felipa y otras chicheras haban huido
cruzando el puente del Pachachaca, donde dejaron a una mula degollada, con cuyas
tripas cerraron el paso atndola a los postes. La cabecilla dej su rebozo en lo alto de
una cruz de piedra, a manera de provocacin. Al acercarse los soldados, estos reciben
disparos de lejos y no se atreven por lo pronto a perseguirlas, pues las chicheras ya iban
con ventaja. Llegado el sbado, Ernesto y ntero conversan en el patio del colegio.
ntero cuenta que el Lleras haba huido del pueblo, junto con una mestiza; el Ernesto
seala que no podra seguir ms all del Apurmac pues el sol lo derretira. En cuanto al
Auco, comentan que los Padres planeaban hacerle fraile. Tambin mencionan el temor
de la gente de que doa Felipa retornase con los chunchos (selvticos) a atacar las
haciendas y revolver a los colonos; ante esa situacin, el ntero dice que estara de
parte de los hacendados. Ambos van a la alameda, a visitar a Salvinia y a su amiga
Alcira. Al ver a esta ltima, Ernesto nota que se pareca mucho a Clorinda, una
jovencita del pueblo de Saisa, de quien en su niez se haba enamorado y de la que
jams volvi a saber. Pero nota que Alcira tiene las pantorrillas muy anchas y eso le
desagrada. Al poco rato Ernesto se despide, y corriendo llega al barrio de Huanupata,
metindose en una chichera, que estaba llena de soldados. Uno de estos afirma que
Felipa estaba muerta. Cuando Ernesto pregunta a una de las mozas si era cierto eso, sta
se re y lo empuja, botndole de la chichera. Ernesto se va corriendo haca el puente del
Pachachaca, para ver los restos de la mula muerta y el rebozo de doa Felipa que
flameaba en la cruz. Al llegar, divisa al padre Augusto que bajaba cuesta abajo, seguido
sigilosamente por la opa Marcelina. sta, al ver el rebozo, se detiene frente la cruz. Se
sube en ella y ya con la prenda en su poder se deja caer, resbalando hasta el suelo. Se
coloca el rebozo con alegra y contina siguiendo al padre Augusto, quien iba a dar misa
a Ninabamba, una hacienda aledaa. Ernesto retorna a la ciudad y ya al atardecer
regresa al colegio donde se entera que al da siguiente partira Auco hacia el Cuzco.
[editar] X.- YAWAR MAYU
Los alumnos se enteran que la banda del regimiento dar retreta en la plaza de la ciudad
despus de la misa del da siguiente, domingo. El Chipro reta al Valle a pelear ese da.
Ya muy de noche vienen a recoger al Auco, y todos lo despiden; el Auco regala sus
daos o canicas rojas al Palacitos. Todos se sienten conmovidos. Al da siguiente se
levantan muy temprano y deciden que no haya ya pelea entre el Chipro y Valle. Van
todos a ver la retreta en la plaza. La banda militar la conforman reclutados que tocan
instrumentos musicales de metal; el Palacitos estalla de alegra al reconocer en el grupo
al joven Prudencio, de su pueblo natal. Ernesto se retira para buscar a ntero y a
Salvinia y Alcira. Encuentra a las dos chicas pero ve que un joven, que se identifica
como hijo del comandante de la Guardia, invita a Salvinia a caminar, tomndola del
brazo. Tras ellos va otro muchacho. De pronto aparece ntero furioso, quien increpa a
los dos jvenes. Les dice que la chica es su enamorada. Se produce una gresca. Ernesto
deja a ntero con su lo y se dirige al barrio de Huanupata. Entra a una chichera donde
se estaba un arpista, a quien todos admiran y llaman el papacha Oblitas. Al local ingresa
luego un cantor, que haba llegado a la ciudad acompaando a un kimichu (indio
recaudador de limosnas para la Virgen); Ernesto recuerda haberlo visto, aos atrs, en el
pueblo de Aucar, durante una fiesta religiosa. Conversan ambos. El cantor dice
llamarse Jess Waranka Gabriel y relata su vida errante. Ernesto le invita un picante.
Una moza empieza a cantar una cancin en la que ridiculiza a los guardias, apodados
guayruros (frijoles) por el color de su uniforme (rojo y negro). El arpista le sigue el
ritmo. Un guardia civil que pasaba cerca escucha e ingresa al local, haciendo callar a
todos. Se produce un tumulto y los guardias se llevan preso al arpista. Los dems se
retiran. Ernesto se despide del cantor Jess y regresa a la plaza. Ve al Palacitos, alegre y
orgulloso, que no dejaba al Prudencio. Tambin encuentra a ntero, quien se haba
amistado con el joven con quien peleara poco antes. Se lo presenta: se llamaba Gerardo
y era natural de Piura. El otro joven que le acompaaba era su hermano Pablo. Ernesto
les estrecha las manos. Luego se despide y se encuentra con el Valle, paseando orondo
con su ridculo kompo o corbata y escoltado por seoritas. Decide volver al colegio
pero antes quiere visitar al papacha Oblitas, que estaba en la crcel. El guardia de la
entrada no lo deja ingresar; solo le informa que el arpista sera liberado pronto. Ernesto
retorna entonces al colegio y se topa con Peluca, a quien encuentra muy angustiado pues
ya no encontraba a la opa. La cocinera le cuenta a Ernesto que la opa se haba subido a
la torre que dominaba la plaza. Ernesto va a buscarla, y efectivamente, encuentra a la
opa echada en lo alto de la torre, mirando sonriente y feliz a la gente de abajo. Llevaba
an el rebozo de doa Felipa. No queriendo turbar su breve rato de alegra, Ernesto la
deja y sigilosamente baja de la torre y retorna al colegio.
[editar] XI.- LOS COLONOS
Los guardias que fueron en persecucin de doa Felipa no logran capturarla. Poco
despus los militares se retiran de la ciudad y la Guardia Civil ocupa el cuartel. Ernesto
no entiende a muchas seoritas de la ciudad, quienes se haban deslumbrado con los
oficiales y lloraban su partida. Se deca que algunas haban sido deshonradas
voluntariamente por algunos oficiales. En el colegio, Gerardo, el hijo del comandante
se convierte en una especie de hroe. Supera a todos en diversas disciplinas deportivas.
Solo al Romero no logra ganarle en salto. El ntero se convierte en su amigo
inseparable. Ernesto se enoja cuando ambos, Gerardo y ntero, empiezan a hablar de
las chicas como si fueran trofeos de conquista, jactndose que cada uno tena ya dos
enamoradas al mismo tiempo. En cuanto a Salvinia, ntero ya la haba dejado, por
coquetear, segn l, con Pablo, pero junto con Gerardo la tenan cercada y no dejaban
que ningn chico se le acercara. Mientras que ambos tenan a su disposicin todas las
mujeres que quisieran, pues ellas se les entregaban. Ernesto se molesta y les dice que
ambos son unos perros iguales al Lleras y al Peluca. Se alteran y en el calor de la
discusin Ernesto insulta y patea a Gerardo; ntero los contiene. Aparece el Padre
Augusto y ante l Ernesto trata de devolver a ntero su zumbayllu, pero ntero no lo
acepta pues se trataba de un regalo. El Padre les pide que resuelvan entre ellos su
problema. Desde entonces ntero y Gerardo no volvieron a hablar con Ernesto. ste
entierra el zumbayllu en el patio interior del colegio, sintiendo profundamente el cambio
de ntero, a quien compara con una bestia repugnante. Por su parte Pablo, el hermano
de Gerardo, se amista con el Valle, y junto con otros jvenes forman el grupo de los
ms elegantes y cultos del colegio. Otro da Ernesto se encuentra con el Peluca, quien
estaba preocupado porque la opa ya no apareca. Decan que estaba enferma, con fiebre
alta. Los alumnos comentan el rumor de que la peste de tifo causaba estragos en
Ninabamba, la hacienda ms pobre cercana a Abancay, y que poda llegar a la ciudad. A
la maana siguiente Ernesto se levanta con un presentimiento y va corriendo a la
habitacin de la opa: la encuentra ya agonizante y llena de piojos. Muy cerca la cocinera
lloraba. El Padre Augusto ingresa de pronto y ordena severamente a Ernesto que se
retire. El cuerpo de la opa es cubierto con una manta y sacado del colegio. A Ernesto lo
encierran en una habitacin, temiendo que se hubiera contaminado con los piojos,
transmisores del tifo. Le lavan la cabeza con creso pero luego le revisan el cabello y no
le encuentran ningn piojo. El Padre le comunica que suspendera las clases por un mes
y que le dejara volver donde su pap. Pero deba permanecer todava un da encerrado.
Todos los alumnos se retiran, sin poder despedirse de Ernesto, a excepcin del
Palacitos, quien se acerca a su habitacin y por debajo de la puerta le deja una nota de
despedida y dos monedas de oro para su viaje o para su entierro. El portero Abraham
y la cocinera tambin presentan sntomas de la enfermedad. Abraham regresa para morir
a su pueblo, y la cocinera fallece en el hospital. El Padre al fin decide soltar a Ernesto,
al tener ya el permiso de su pap de enviarlo donde su to Manuel Jess, el Viejo.
Ernesto le desagrada al principio la idea pero al saber que en las haciendas del Viejo,
situadas en la parte alta del Apurmac, laboraban cientos de colonos indios, decide partir
cuanto antes. Libre al fin y ya en la calle, Ernesto decide ir primero a la hacienda
Patibamba, la ms cercana a Abancay, para ver a los colonos. Al cruzar la ciudad, la
encuentra solitaria y con todos los negocios cerrados. Entra en una casa y encuentra a
una anciana enferma echada en el suelo, abandonada por su familia y esperando la
muerte. Ya en la salida de la ciudad se topa con una familia que hua con todos sus
enseres. Se entera que pronto la ciudad sera invadida por miles de colonos (peones
indios de las haciendas) contagiados de la peste, los cuales venan a exigir que el Padre
les oficiara una misa grande para que las almas de los muertos no penaran. Ernesto llega
al puente sobre el Pachachaca y lo encuentra cerrado y vigilado por los guardias. Pero l
sale de la ciudad por los caaverales y llega hasta las chozas de los colonos de
Patibamba. Pero ninguno de ellos lo quiere recibir. A escondidas observa a una chica de
doce aos extrayendo nidos de piques o pulgas de las partes ntimas de otra nia ms
pequea, sin duda su hermanita. Conmovido por tal escena, Ernesto se retira corriendo,
y termina tropezndose con una tropa de guardias encabezada por un sargento. Tras
identificarse ante estos, el Sargento le dice que Gerardo, el hijo del comandante, le
haba encargado protegerlo mientras se hallara en la ciudad. Ernesto responde que
Gerardo no era igual que l, pero el Sargento no le entiende. Aprovecha la ocasin
ofrecindose para llevar un mensaje del Sargento para el Padre, por el cual el oficial
avisaba que tena la orden de sus superiores de dejar pasar a los colonos; que los
guardias se retiraran a medida que avanzaran estos y que a medianoche estaran
llegando los indios a la ciudad. Ernesto vuelve entonces al colegio, dando el mensaje al
Padre. Este le dice estar ya dispuesto a dar la misa y que ordenara dar tres campanadas
a medianoche, para reunir a los indios. Solo en caso de que no llegara el sacristn
solicita a Ernesto que le ayude en la misa. Pero aquel llega y Ernesto se queda entonces
a dormir en el colegio; escucha las campanadas y se da cuenta que la misa es corta. Al
da siguiente se levanta temprano y parte, esta vez ya definitivamente, de la ciudad. Se
da tiempo de dejar una nota de despedida en la puerta de la casa de Salvinia, junto con
un lirio. Cruza el puente del Pachachaca y contempla las aguas que purifican al llevarse
los cadveres a la selva, el pas de los muertos, tal como debieron arrastrar el cuerpo del
Lleras. As concluye el relato.
[editar] Anlisis
Con Los ros profundos la obra de Arguedas alcanz una amplia difusin continental. Esta
novela desarrolla con plenitud las virtualidades lricas que subyacen desde el comienzo en la
prosa de Arguedas; y propone como perspectiva del relato la introspeccin de un personaje
adolescente, hasta cierto punto autobiogrfico, pero en ese movimiento de examen interior est
presente, en primera lnea, una angustiosa reflexin sobre la realidad, sobre el carcter del
mundo andino y sus relaciones con los sectores occidentalizados del pas. Uno de los mritos de
Los ros profundos consiste en haber logrado un alto grado de coherencia entre las dos facetas
del texto. Con respecto a la revelacin del sentido de la realidad indgena, Los ros profundos
repite ciertas dimensiones de Yawar Fiesta, la anterior novela de Arguedas: su
contextualizacin dentro de lo andino, el nfasis en la oposicin entre este universo y el costeo,
la afirmacin del poder del pueblo quechua y de la cultura andina, etc. Los captulos dedicados a
relatar la rebelin de las chicheras y de los colonos insisten en mostrar esa capacidad escondida.
Arguedas gustaba sealar que la accin de los colonos, pese a que en la novela est referida a
motivaciones mgicas, prefiguraba los alzamientos campesinos que se produjeron, en la realidad
de los hechos sociales, pocos aos ms tarde. El lado subjetivo de Los ros profundos est
centrado en el empeo del protagonista por comprender el mundo que lo rodea y, por insertarse
en l como en una totalidad viviente. Tal proyecto es en extremo conflictivo: de una parte, en el
plano de la subjetividad, funciona una visin mtica de filiacin indgena que afirma la unidad
del universo y la coparticipacin de todos sus elementos en un sello destino de armona; de otra
parte, en contradiccin con lo anterior, la experiencia de la realidad inmediata seala la honda
escisin del mundo y su historia de desgarramientos y contiendas, historias que obliga al
protagonista a optar a favor de un lado de la realidad y a combatir contra el otro. Su ideal de
integracin, tanto ms apasionado cuanto que se origina en su desmembrada interioridad, est
condenado al fracaso. Participar en el mundo no es vivir en la armona; es, exactamente al
contrario, interiorizar los conflictos de la realidad. Este es el duro aprendizaje que narra Los ros
profundos. De otro lado, para plasmar el doble movimiento de convergencia y dispersin, o de
unidad y desarmona, esta novela construye un denso y hermoso sistema simblico que retorna
creativamente ciertos mitos indgenas y les confiere una nueva vigencia. En este orden la novela
funciona como una deslumbrante operacin lrica. Los ros profundos no es la obra ms
importante de Arguedas; es, s, sin duda, la ms hermosa y perfecta.
5

[editar] Estilo y tcnicas narrativas
Mario Vargas Llosa, quien junto con Carlos Eduardo Zavaleta ha sido el primero en
desarrollar la novela moderna en el Per, reconoce que Arguedas, pese a que no
desarrolla tcnicas modernas en sus narraciones, se muestra sin embargo mucho ms
moderno que otros escritores que responden al modelo clsico, el de la novela
tradicional, propia del siglo XIX, como sera el caso de Ciro Alegra. Dice al respecto
Vargas Llosa:
De los cuentos de Agua a Los ros profundos, luego del progreso que haba constituido Yawar
Fiesta, Arguedas ha perfeccionado tanto su estilo como sus recursos tcnicos, los que, sin
innovaciones espectaculares ni audacias experimentales, alcanzan en esta novela total
funcionabilidad y dotan a la historia de ese poder persuasivo sin el cual ninguna ficcin vive
ante el lector ni pasa la prueba del tiempo.
6

Vargas Llosa reconoce el impacto emocional que le dej la lectura de Los ros
profundos, al cual califica sin ambages como una autntica obra maestra.
Vargas Llosa resalta tambin el manejo que da Arguedas al idioma castellano hasta
alcanzar en esta novela un estilo de gran eficacia artstica. Es un castellano funcional y
flexible, donde se hacen visibles los distintos matices de la pluralidad de asuntos,
personas y particularidades del mundo expuesto en la obra.
Arguedas, escritor bilinge, acierta en la quechuizacin del espaol: traduce al
castellano lo que algunos personajes dicen en quechua, incluyendo a veces en cursiva
dichos parlamentos en su lengua original. Lo cual no lo hace frecuentemente pero si con
la periodicidad necesaria para hacer ver al lector que se trata de dos culturas con dos
lenguas distintas.
7

[editar] El zumbayllu
El zumbayllu o trompo es el elemento mgico por excelencia de la novela.
La esfera (del trompo) estaba hecha de un coco de tienda, de esos pequesimos cocos grises
que vienen enlatados; la pa era grande y delgada. Cuatro huecos redondos, a manera de ojos,
tena la esfera.
Esos agujeros eran los que producan el tpico zumbido al girar, lo que le daba su
nombre. Existe un tipo ms poderoso de zumbayllu, hecho de un objeto deforme pero
sin dejar de ser redondo (winku) y con cualidad de brujo (layka).
Para Ernesto, el zumbayllu era el instrumento ideal para captar la interrelacin existente
entre los objetos. En tal sentido, sus funciones son variadas. En primer lugar sirve para
enviar mensajes a lugares lejanos. Ernesto cree que su voz puede llegar hasta los odos
de su padre ausente mediante el canto del zumbayllu. Tambin es el objeto pacificador,
smbolo del restablecimiento del orden, como sucede en el episodio donde Ernesto
regala su zumbayllu al Auco. Pero tambin es un elemento purificador de los espacios
negativos, y bajo esa creencia Ernesto sepulta su zumbayllu en el patio de los
excusados, en el mismo lugar donde los internos mayores violaban a la opa. El
zumbayllu purificara la tierra en donde brotaran luego flores, que Ernesto piensa
colocarlas en la tumba de la opa.
[editar] Referencias
1. Vargas Llosa 1996, p. 195.
2. Jessica Tapia Soriano: Gua de lectura de El Comercio, N 19, 2001.
3. Vargas Llosa 1996, pp. 52-53.
4. Vargas Llosa 1996, pp.177-179.
5. Antonio Cornejo Polar, pp. 129-130.
6. Vargas Llosa 1996, pp. 178-179.
7. Vargas Llosa 1996, pp. 176-177.
[editar] Bibliografa
Arguedas, Jos Mara Arguedas: Los ros profundos. Lima, PEISA, 2001. Gran
Biblioteca de Literatura Peruana El Comercio, Tomo 19, con gua de lectura.
ISBN 9972-40-194-7
Cornejo Polar, Antonio: Historia de la literatura del Per republicano. Incluida
en Historia del Per, Tomo VIII. Per Republicano. Lima, Editorial Meja
Baca, 1980.
Snchez, Luis Alberto: La literatura peruana. Derrotero para una historia
cultural del Per, tomo V. Cuarta edicin y definitiva. Lima, P. L. Villanueva
Editor, 1975.
Vargas Llosa, Mario: La utopa arcaica. Jos Mara Arguedas y las ficciones del
indigenismo. Fondo de Cultura Econmica. Mxico, 1996. ISBN 968-16-4862-5
[editar] Enlace externo
Texto completo de Los ros profundos - Biblioteca Ayacucho
Obtenido de http://es.wikipedia.org/wiki/Los_r%C3%ADos_profundos
Categoras: Novelas de 1958 | Novelas de Jos Mara Arguedas
Herramientas personales
Iniciar sesin / crear cuenta
Espacios de nombres
Artculo
Discusin
Variantes
Vistas
Leer
Editar
Ver historial
Acciones
Buscar
Especial:Buscar

Buscar

Navegacin
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Pginas nuevas
Pgina aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versin para imprimir
Herramientas
Lo que enlaza aqu
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Pginas especiales
Enlace permanente
Citar este artculo
En otros idiomas
Franais
Esta pgina fue modificada por ltima vez el 19 ago 2011, a las 23:37.
El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin
Compartir Igual 3.0; podran ser aplicables clusulas adicionales. Lee los
trminos de uso para ms informacin.
Poltica de privacidad
Acerca de Wikipedia
Limitacin de responsabilidad
Versin para mviles

Вам также может понравиться