Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Typical applications
General characteristics
Max working pressure From 250 to 350 bar, according to pump model.
Pump type External gear pump.
3 3
Pump displacement From 0,82 cm /rev to 4,2 cm /rev.
Electric motors D.C. from 1800 to 2000 W.
Oil tank capacity From 2,5 to 23 litres.
Installation
There are no limits in mounting positions, just avoid any installation that could compromise pump’s suction.
When power pack is to be fitted on structures liable to vibrations, it is better to place vibration-clamping blocks in fixing points.
Oil tank and temperature
Tank size should always be enough to assure proper pump’s suction and advised maximum working temperature of 60°C. The gaskets of
these power packs allow a correct working between -15°C and 80°C. After the first setting in motion it is necessary to rest the oil level. You
2
must use oil for hydraulic units having viscosity in 15 ÷ 68 cSt (1 cSt = 1 mm /s), suggested between 25 and 40 cSt (3.5°E ÷ 5.5°E).
Different oil grades must be chosen according to ambient temperature and to which temperature would be reached during the unit activity.
Cleaning and maintenance
The set must be cleaned in each part because the group has only one suction filter. In case of defective work, you should check:
− oil level and conditions;
− pump efficiency;
− valves calibrations;
− battery and electric equipment efficiency.
You have to substitute the oil after 100 hours of duty the first time, and then every 3000 hours of duty (in any case at least once a year).
Wiring and starting
The wiring between batteries and electric control panel must be chosen according to the electrical inputs indicated in diagrams. THE
STARTING MUST ASSURE PROPER PUMP DIRECTION OF ROTATION. IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO INVERT THE DIRECTION
OF ROTATION.
Specifications, descriptions and figures contained in this catalogue were as accurate as known at the time this publication was approved for printing. Oil
Sistem S.p.A. reserves the right to discontinue models at any time, or change specifications or designs without notice or incurring obligation.
3
How to order
Example code:
4
Table of contents
1 . X X X X . Y
3 Junction elements E 3 1 p. 5
A 9 . A
Example: A 9 . Y
A A . B B
AA : Valve type
5 Built-in valves p. 7
BB : Electric control
Example: E E . O B
6 Pump Example: 1 3 p. 8
Built-in relay
Nominal current: 200 A
Peak current: 350 A
3 Junction elements
Code Motor codes
E31 C147-C148
E31
5
4 Central manifold
A9
Relief valve Pressure range (bar) Hydraulic diagram
Y 30 ÷ 120
VM15
Z 80 ÷ 250
6
Central manifold A9 with valves
5 Built-in valves
7
Electric controls for solenoid valves STF14P setting
CODE Description CODE Volume flow rate (l/min)
OO None A 1
OB D.C. 12V B 2
OC D.C. 24V C 3
D 4
STF14P Flow control valve E 5
F 6
G 7
H 8
I 9
L 10
6 Gear pumps
Gear pumps group 1 – standard version
Displacement P2 P3
Code
(cc/rev) (bar) (bar)
10 0,82 230 270
High pressure gear pumps group 1 – cast iron covers version for high pressure applications
Displacement P2 P3
Code
(cc/rev) (bar) (bar)
11GH 1,1 300 350
7 Oil tank
S00
8
Steel tank
CODE Tank capacity (l) Useable capacity (l) L (mm) A (mm)
S03 5 4 219
9
Steel tank
Tank Useable
CODE capacity capacity A (mm) B (mm) C (mm) L (mm)
(l) (l)
7 Oil tank
Plastic tank
S374 5 4 219 PP
10
Assembly kit for plastic tank
S248 K2.501.VT.002
8 Mounting position
CODE Image
O1 1
O3 2
O4 3
3
1 2
9 Mounting brackets
CODE Drawing
G07
11
Accessories
12
D.C. Motors perfromance cruves
13
Power pack installation with unloading solenoid valve
14
Notes:
15
Oil Sistem S.p.A. ℡ Phone +39 0522 513319 Web http://www.oilsistem.it
via Ragazzi del ’99, n°39 Fax +39 0522 513310 E-mail oilsistem@oilsistem.it
42010 Mancasale
Reggio Emilia, Italy
16
COMPACT POWER PACKS
ME-K-KE-KS
1
Rev. 10/06
2
Introduction
Typical applications
General characteristics
Max working pressure From 150 to 300 bar (from 2175 to 4350 psi), according to pump version.
Pump type External gear pump.
Pump displacement From 0,18 cm3/rev to 9,9 cm3/rev (from 0,01 to 0,6 in3/rev).
Electric motors D.C. from 150 to 3000 W, A.C. from 90 to 4000 W (from 0,12 to 5,35 hp)
Oil tank capacity From 0,5 to 60 litres (from 0,13 to 15,85 gal)
Installation
There are no limits in mounting positions, just avoid any installation that could compromise pump’s suction.
When power pack is to be fitted on structures liable to vibrations, it is better to place vibration-clamping blocks in fixing points.
Oil tank and temperature
Tank size should always be enough to assure proper pump’s suction and advised maximum working temperature of 60°C. The gaskets of
these power packs allow a correct working between -15°C and 80°C. After the first setting in motion it is necessary to rest the oil level. You
must use oil for hydraulic units having viscosity in 15 ÷ 68 cSt (1 cSt = 1 mm2/s), suggested between 25 and 40 cSt (3.5°E ÷ 5.5°E).
Different oil grades must be chosen according to ambient temperature and to which temperature would be reached during the unit activity.
Cleaning and maintenance
The set must be cleaned in each part because the group has only one suction filter. In case of defective work, you should check:
− oil level and conditions;
− pump efficiency;
− valves calibrations;
− battery and electric equipment efficiency.
You have to substitute the oil after 100 hours of duty the first time, and then every 3000 hours of duty (in any case at least once a year).
Wiring and starting
The wiring between batteries and electric control panel must be chosen according to the electrical inputs indicated in diagrams. THE
STARTING MUST ASSURE PROPER PUMP DIRECTION OF ROTATION. IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO INVERT THE DIRECTION
OF ROTATION.
Specifications, descriptions and figures contained in this catalogue were as accurate as known at the time this publication was approved for printing. Bosch
Rexroth Oil Control S.p.A. reserves the right to discontinue models at any time, or change specifications or designs without notice or incurring obligation.
3
How to order
Example code:
4
Table of contents
A - X X X X - B C
2 - 2 0 5
X X X . A
Example: M 0 4 . Z
6 Pump Example: 1 1 p. 56
5
1 Power pack type
ME
• Smallest overall dimensions
• DC motors up to 2200 W
• AC motors up to 1100 W (1,5 hp)
• Pump displacement up to 1,50 cm3 (0,09 in3)
• Pressures up to 250 bar (3625 psi)
K
• Standardized central manifold for simple hydraulic circuits
• DC motors up to 3000 W
• AC motors up to 4000 W (5,5 hp)
• Pump displacement up to 9,9 cm3 (0,6 in3)
• Pressures up to 300 bar (4350 psi)
Optionals:
• double pump
• elastic coupling
KE
• Complex circuits, direct flange AC motors
• DC motors up to 3000 W
• AC motors up to 4000 W (5,5 hp)
• Pump displacement up to 9,9 cm3 (0,6 in3)
• Pressures up to 300 bar (4350 psi)
Optionals:
• Start-up valve
• 4-ways solenoid operated valve inside
• AC electric motor with direct coupling for smaller dimensions
KS
• Designed for lifting applications
• Ready solution for simple acting circuits with the possibility of
unloading valve
• DC motors up to 3000 W
• AC motors up to 4000 W (5,5 hp)
• Pump displacement up to 9,9 cm3 (0,6 in3)
• Pressures up to 300 bar (4350 psi)
6
2 Electric motor
Duty Duty
Voltage Power Thermal Protection Voltage Power Thermal Protection
Code cycles Direction Code cycles Direction
(V) (W) switch Index (V) (W) switch Index
S3%S2min S3%S2min
Direct current motors
C105 12 150 50% 25min no IP65 Å Æ C41 24 500 17% 5min no IP54 Å Æ
C40 12 500 17% 5min no IP54 Å Æ C94 24 800 8% 2,5min no IP54 Å Æ
C67 12 800 9% 4min no IP54 Å Æ C122 24 800 10% 4min yes IP54 Æ
C123 12 800 9% 4min yes IP54 Æ C97 24 2000 5% 2min no IP54 Æ
C98 12 1500 8% 2min no IP54 Æ C145 24 2000 5% 2min yes IP54 Æ
C144 12 1500 8% 2min yes IP54 Æ C92 24 2200 5% 2min no IP54 Æ
C91 12 1600 10% 2min no IP54 Æ C103 24 2200 5% 2min yes IP54 Æ
C102 12 1600 10% 2min yes IP54 Æ C151 24 3000 8% 4min no IP54 Æ
C96 12 2400 8% 1min yes IP54 Æ C140 24 3000 8% 4min yes IP54 Æ
Direct current motors with ventilation
C78 12 1500 14% 4min no IP23 Æ
C79 24 2000 10%4,5min no IP23 Æ
C111 24 3000 20% 6min no IP12 Æ
C105-C40-C41-C67-C123-C94-C122 C97-C98-C144-C145
C91-C102-C92-C103 C96-C151-C140
C78-C79 C111
7
Alternate current motors 2 poles (2900 rpm at 50Hz)
Three phase motors (230-400V 50Hz IP54) Single phase motors (220V 50Hz IP54)
Power Power Duty Size A ØB C D Power Power Duty Size A ØB C D
Code Code
(kW) (hp) cycle IEC (mm) (mm) (mm) (mm) (kW) (hp) cycle IEC (mm) (mm) (mm) (mm)
200 0,13 0,175 S1 56 169 110 95 56 200M 0,13 0,175 S1 56 169 110 95 56
201 0,25 0,34 S1 63 189 124 104 63 201M 0,25 0,34 S1 63 189 124 104 63
202 0,37 0,5 S1 71 218 140 109 71 202M 0,37 0,5 S1 71 218 140 109 71
203 0,55 0,75 S1 71 218 140 109 71 203M 0,55 0,75 S1 71 218 140 109 71
204 0,75 1 S1 80 237 156 123 80 204M 0,75 1 S1 80 237 156 123 80
205 1,1 1,5 S1 80 237 156 123 80 205M 1,1 1,5 S1 80 237 156 123 80
206 1,5 2 S1 90 255 178 128 90 206M 1,5 2 S1 90 255 178 128 90
207 2,2 3 S1 90 279 178 128 90 207M 2,2 3 S1 90 279 178 128 90
208 3 4 S1 90 279 178 128 90
210 4 5,5 S1 112 331 219 150 112
Alternate current motors 4 poles (1450 rpm at 50Hz)
Three phase motors (230-400V 50Hz IP54) Single phase motors (220V 50Hz IP54)
Power Power Duty Size A ØB C D Power Power Duty Size A ØB C D
Code Code
(kW) (hp) cycle IEC (mm) (mm) (mm) (mm) (kW) (hp) cycle IEC (mm) (mm) (mm) (mm)
400 0,09 0,12 S1 56 169 110 95 56 400M 0,09 0,12 S1 56 169 110 95 56
401 0,18 0,25 S1 63 189 124 104 63 401M 0,18 0,25 S1 63 189 124 104 63
402 0,25 0,35 S1 71 218 140 109 71 402M 0,25 0,35 S1 71 218 140 109 71
403 0,37 0,5 S1 71 218 140 109 71 403M 0,37 0,5 S1 71 218 140 109 71
404 0,55 0,75 S1 80 237 156 123 80 404M 0,55 0,75 S1 80 237 156 123 80
405 0,75 1 S1 80 237 156 123 80 405M 0,75 1 S1 80 237 156 123 80
406 1,1 1,5 S1 90 255 178 128 90 406M 1,1 1,5 S1 90 255 178 128 90
407 1,5 2 S1 90 279 178 128 90 407M 1,5 2 S1 90 279 178 128 90
408 2,2 3 S1 90 279 178 128 90 408M 2,2 3 S1 100 309 194 137 100
409 3 4 S1 100 309 194 137 100
410 4 5,5 S1 112 331 219 150 112
8
Alternate current motors compact mounting style only for KE and KS
These motors are designed to reduce the overall dimensions and are available three phase or single phase, 2 poles or 4 poles 50Hz and 60Hz, with power
range from 0,75 to 3 kW. Sizes from IEC71 to IEC90 and duty service S3 = 30%.
Size IEC 71
Size IEC 80
Size IEC 90
3 Junction elements
Junctions for power packs ME
D.C. Motors
No intermediate flanges are needed for these D.C. motors
Code Motor codes
E67 C40-C41-C67-C94-C105-C122-C123 D.C. Motors bigger than Ø114 and ventilated motors
are not available for ME
E31 C91-C92-C97-C98-C102-C103-C144-C145
A.C. Motors
Size A B C H
Code Motor codes
IEC (mm) (mm) (mm) (mm)
F88 200-200M-400-400M 56 50 65 9 12,5
F89 201-201M-401-401M 63 60 75 11 12,5
202-202M-402-402M
F90 71 70 85 14 12,5
203-203M-403-403M
204-204M-404-404M
F95 80 80 100 19 45
205-205M-405-405M
9
Junctions for power packs K
D.C. Motors
Code Motor codes
E55 C40-C41-C67-C94-C105-C122-C123
E31 C78-C79-C91-C92-C97-C98-C102-C103-C144-C145
E62 C96-C151-C140
E63 C111 E55 E31
E62 E63
A.C. Motors
Standard couplings
Size A B C H
Code Motor codes
IEC (mm) (mm) (mm) (mm)
F69 201-201M-401-401M 63 60 - 11 12,5
202-202M-402-402M
F68 71 70 - 14 12,5
203-203M-403-403M F68-F69
204-204M-404-404M
F14 80 80 120 19 45
205-205M-405-405M
206-206M-406-406M
F16 207-207M-407-407M 90 95 140 24 57
208-208M-408-408M
409 100 ØB
F18 110 160 28 67
210--410 112 F14-F16-F18
Elastic couplings
Size
Code Motor codes
IEC
202-202M-402-402M
F82 71
203-203M-403-403M
204-204M-404-404M F82
F24 80
205-205M-405-405M
206-206M-406-406M
F25 207-207M-407-407M 90
208-208M-408-408M
409 100
F26
210-410 112 F24-F25-F26
Alternative drives
Code Description
T02 TC1
10
Junctions for power packs KE and KS
D.C. Motors TR51 TR53
Code Motor codes
TR51 C78-C79-C91-C92-C97-C98-C102-C103-C144-C145
TR54 C96-C151-C140
TR53 C111
TR54 (differs from the TR53 because of the internal spacer dimensions)
A.C. Motors
Standard couplings
Size A C H
Code Motor codes
IEC (mm) (mm) (mm)
202-202M-402-402M
TR02 71 70 14 20.5
203-203M-403-403M
204-204M-404-404M
TR03 80 80 19 29
205-205M-405-405M
206-206M-406-406M
TR04 207-207M-407-407M 90 95 24 40
208-208M-408-408M
409 110
TR05 110 28 57
210-410 112
TR06 71
80
TR08
90
TR08
11
4 Central manifold ME
M52
M53
12
Relief valve Pressure range (bar)
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
13
4 Central manifold ME
M55
M57
14
Relief valve Pressure range (bar)
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
15
4 Central manifold ME
M54
16
4 Central manifold ME
M58
17
4 Central manifold K
A16
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VM15
Y 30 ÷ 120
standard
Z 80 ÷ 250
W 5 ÷ 50
VM25 Y 10 ÷ 100
optional Z 40 ÷ 200
X 70 ÷ 350
18
A16 with valves
19
4 Central manifold K
A1
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VM15
Y 30 ÷ 120
standard
Z 80 ÷ 250
W 5 ÷ 50
VM25 Y 10 ÷ 100
optional Z 40 ÷ 200
X 70 ÷ 350
20
A1 with valves
21
4 Central manifold K
A12
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VM15
Y 30 ÷ 120
standard
Z 80 ÷ 250
W 5 ÷ 50
VM25 Y 10 ÷ 100
optional Z 40 ÷ 200
X 70 ÷ 350
22
A12 with valves
23
4 Central manifold K
A14
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VM15
Y 30 ÷ 120
standard
Z 80 ÷ 250
W 5 ÷ 50
VM25 Y 10 ÷ 100
optional Z 40 ÷ 200
X 70 ÷ 350
24
A14 with valves
25
4 Central manifold for dual pump
Relief valves
W 5 ÷ 50
Y 10 ÷ 100
VM25
Z 40 ÷ 200
X 70 ÷ 350
21
26
26
4 Central manifold for dual pump
Relief valves
W 5 ÷ 50 1 10 ÷ 50
Y 10 ÷ 100 2 30 ÷ 70
VM25 VEP5
Z 40 ÷ 200 3 80 ÷ 200
X 70 ÷ 350
16
Dual pumps
27
4 Central manifold KE
M02
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
Y 20 ÷ 80
VMP20 Z 60 ÷ 220
X 100 ÷ 350
28
M02 with valves
29
4 Central manifold KE
M03
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
Y 20 ÷ 80
VMP20 Z 60 ÷ 220
X 100 ÷ 350
30
M03 with valves
31
4 Central manifold KE
M09
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
32
M09 with valves
33
4 Central manifold KE
M04
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
Y 20 ÷ 80
VMP20 Z 60 ÷ 220
X 100 ÷ 350
34
M04 with valves
35
4 Central manifold KE
M05
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
Y 20 ÷ 80
VMP20 Z 60 ÷ 220
X 100 ÷ 350
36
M05 with valves
37
4 Central manifold KE
M19
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
38
M19 with valves
39
4 Central manifold KE
M21
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
Y 20 ÷ 80
VMP20 Z 60 ÷ 220
X 100 ÷ 350
40
M21 with valves
41
4 Central manifold KE
M25
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
Y 20 ÷ 80
VMP20 Z 60 ÷ 220
X 100 ÷ 350
42
M25 with valves
43
4 Central manifold KE
M15
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
Y 20 ÷ 80
VMP20 Z 60 ÷ 220
X 100 ÷ 350
44
M15 with valves
45
4 Central manifold KE
M16
Relief valve Pressure range (bar) Manifold hydraulic diagram
W 5 ÷ 50
VMP15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
Y 20 ÷ 80
VMP20 Z 60 ÷ 220
X 100 ÷ 350
46
M16 with valves
47
4 Central manifold KS
KS00
Relief valve Pressure range (bar)
W 5 ÷ 50
VM15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
Manifold hydraulic diagram
48
4 Central manifold KS
KS02
Relief valve Pressure range (bar)
W 5 ÷ 50
VM15 Y 30 ÷ 120
Z 80 ÷ 250
Manifold hydraulic diagram
49
5 Built-in valves
ME
EC
K - KE
Max working pressure 350 bar
ME
EE
K - KE
Max working pressure 350 bar
ME
EA
K - KE
Max working pressure 250 bar
ME
K - KE
Max working pressure 250 bar
K - KE
Max working pressure 350 bar
50
CODE Description Diagram Drawing Compatibility
K - KE
Max working pressure 350 bar
ME
K - KS
K - KS
KE
51
CODE Description Diagram Drawing Compatibility
VCM99
DOWN Í Î UP
K - KE
valve
Î DOWN
MCR
52
CODE Description Diagram Drawing Compatibility
K - KE
Displacement 1,5 cc
TC2
ME
Plug for cavity
K - KE
ME
TS2
ME
TS3
ME
1/4” auxiliary pressure port
K - KE
53
CODE Description Diagram Drawing Compatibility
TM3
K - KE
Max working pressure 250 bar
CODE Description
X X X . Y Y
54
Flow control valves pressure compensated
CODE Setting Diagram Drawing Compatibility
A 1 F 6
STF12P
B 2 G 7 ME
C 3 H 8 K - KE
D 4 I 9
E 5 L 10
CODE l/min CODE l/min
A 1 F 6
STF14P
B 2 G 7
KE - KS
C 3 H 8
D 4 I 9
E 5 L 10
CODE l/min CODE l/min
B 2 M 11
C 3 N 12
D 4 O 13
STF38
E 5 P 14
KE
F 6 Q 15
G 7 R 16
H 8 T 18
I 9 Z 20
L 10
CODE l/min CODE l/min
B 2 M 11
C 3 N 12
D 4 O 13
STF38P
E 5 P 14
K - KE
F 6 Q 15
G 7 R 16
H 8 T 18
I 9 Z 20
L 10
55
6 Gear pumps
Please note: all pumps have anti-clockwise rotation.
56
7 Oil tank for ME
Steel tank
CODE Tank capacity (l) Useable capacity (l) L (mm) A (mm)
Alluminium tank
CODE Tank capacity (l) Useable capacity (l)
S102 3 2,3
S103 6 5
57
7 Oil tank for ME
Plastic tank
S270 1 0,9 PE
58
7 Oil tank for K-KE
S00
Steel tank
CODE Tank capacity (l) Useable capacity (l) L (mm) A (mm)
S03 5 4 219
59
7 Oil tank for K-KE
S03V 5 3 219
S185 5 3
S108 8 5,8
S185 S108
S94 8 6,6
S177 9 7,7
Tank Useable
CODE capacity capacity A (mm) B (mm) C (mm) L (mm)
(l) (l)
S178 9 6,9
60
7 Oil tank for K-KE
Tank Useable
CODE capacity (l) capacity (l)
H (mm) A (mm) B (mm)
S07 6 4 No
S138 6 4 Yes
S48 6 4 No
S139 6 4 Yes
S184 15 13
S189 15 13
61
7 Oil tank for K-KE
Tank Useable
CODE capacity (l) capacity (l)
A (mm) B (mm) C (mm) LxW (mm)
S13 45 30 321
S14 60 44 416
Alluminium tank
CODE Tank capacity (l) Useable capacity (l)
S31 10 8,3
S245 10 8,3
62
7 Oil tank for K-KE
Plastic tank
S246 1 0,9 PE
63
7 Oil tank for K-KE
S205 8 6 334 PP
S208 12 9 492 PP
S374 5 4 219 PP
S375 5 4 219 PP
Oil tank K KE
64
Accessories
Suction pipe
Vertical suction, steel pipe
Central
manifold
CODE H (mm)
M2.340.49.000 42
K2.340.S2.009 52
K2.340.57.000 58
M2.340.51.000 70
M2.340.52.000 86
M2.340.46.000 96
ME
M2.340.50.000 108
M2.340.55.000 123
M2.340.54.000 145
M2.340.53.000 170
M2.340.95.000 250
M2.340.22.000 330
Vertical suction, plastic pipe
Central
manifold
CODE H (mm)
K2.340.69.000 32
K2.340.73.000 47
K2.340.74.000 76
K2.340.76.000 98
K2.340.79.000 109
K2.340.72.000 129
K2.340.63.000 144
K - KE K2.340.66.000 194
K2.340.64.000 211
K2.340.S2.012 240
Code: K2.340.XX.000
K2.340.S2.013 287
K2.340.S2.014 320
K2.340.S2.015 337 Code: K2.340.S2.0XX
K2.340.S2.016 358
K2.340.S2.017 385
Horizontal suction, steel pipe
Central Oil tank
manifold diameter (mm)
CODE
Ø96 K2.501.S1.319
ME Ø123 K2.501.S1.320
65
Suction pipe
Horizontal suction, plastic pipe
Central Oil tank
manifold diameter (mm)
CODE
Ø123 K2.340.S2.004
K Ø190 K2.501.S1.060
Ø123 K2.340.S2.005
KE Ø190 K2.340.S2.006
Suction filter
Return pipe
Vertical return, plastic pipe Vertical return, steel pipe
CODE H (mm) CODE H (mm)
K2.347.16.000 120 45
K2.347.17.000 134 90
K2.347.27.000 170 90
66
8 Mounting position
Mounting position
CODE Image 1 3 5 6
O1 1
O2 2
O3 3
O4 4 2 4
V1 5
V2 6
- 7
O6 8 7 - STANDARD 8
O7 9
O8 10
9 10
- 11
M2 12
M3 13
M4 14 13 14
- 15
R2 16
R3 17
R4 18 17 18
67
Oil cap position for V1 only
CODE Image 19 - STANDARD 20
- 19
LU 20
LO 21
LP 22
21 22
9 Mounting brackets
Support
Central
CODE Drawing
manifold
ME G06
G07
G07L
KE G80
68
10 Modular elements
Our modular system offers a wide range of elements. In this general catalogue only a selection will be reported to demostrate the main
objectives reachable. For more details please refer to our Modular manifold blocks catalogue, or contact our sales department.
Spacing element
N09
H = 18 mm
Spacing element
N01
H = 39 mm
Spacing element
N02
H = 69 mm
69
Elements without drives
CODE Description Diagram Drawing
70
Elements without drives
CODE Description Diagram Drawing
Ports
CODE Description
1 1/4” BSPP
2 3/8” BSPP
Example
Element N03 is available with A - B = 1/4”BSPP or with A - B = 3/8”BSPP.
Fill in the code with N 0 3 . 1 for 1/4”BSPP port or N 0 3 . 2 for 3/8”BSPP port.
E02Z E06Z
E11Z E07Z
E03Z E08Z
E04Z E10Z
Screw type
E05Z E20Z emergency kit
Max working pressure 250 bar
V2.501.S1.243
Max flow rate 30 l/min
E13Z
Solenoid
E14Z
CODE Voltage
OB 12V D.C.
E15Z
OC 24V D.C.
OD 48V D.C.
OV 24V RAC
OW 110V RAC
OZ 220V RAC
Example: N 1 2 . 1 / E 0 8 Z . O V element N12 with 1/4”BSPP ports and CETOP valve E08Z.
71
Hand operated elements
CODE Description Diagram Drawing
A-B = 1/4”BSPP
D09
A-B = 1/4”BSPP
72
Elements with cartridge solenoid valves
CODE Description Diagram Drawing
C = 1/4"BSPP or 3/8”BSPP
Element with two valves
V30 VE1-NC-VU and flow regulator
for single acting circuit
V39
V40
V61
V89
73
Elements with cartridge solenoid valves
CODE Description Diagram Drawing
Ports
CODE Description
1 1/4” BSPP
2 3/8” BSPP
Example
Element V07 is available with C = 1/4”BSPP or with C = 3/8”BSPP.
Fill in the code with V 0 7 . 1 for 1/4”BSPP port or V 0 7 . 2 for 3/8”BSPP port.
Electric controls
CODE Solenoid CODE Solenoid
OO None OP 24V 60Hz A.C.
OB 12V D.C. OR 110V 60Hz A.C.
OC 24V D.C. OS 220V 60Hz A.C.
OD 48V D.C. OV 24V RAC
OH 24V 50Hz A.C. OW 110V RAC
OM 110V 50Hz A.C. OZ 220V RAC
ON 220V 50Hz A.C.
Example: V 5 5 . O C
Accessories
Manometer
CODE Description Pressure range (bar)
C1.630.16.000 Manometer 0 ÷ 60
74
Modular directional valves
Design
+ + +
Modular interface
(Oil Sistem)
Modular directional valves (LC) Ending plate
Connection plate
Examples
75
Cables for D.C. motor and single acting cilinder
CODE: K2.501.S1.218
Cables for D.C. motor and double acting cilinder (V4DS-2P solenoid valve)
CODE: K2.501.S1.216
Cables for D.C. motor and double acting cilinder (V4DS-3P solenoid valve)
CODE: K2.501.S1.226
76
D.C. motors diagrams
Duty cicles Performance curves How to read the curves
All motors are limited by the amount of heat Speed and torque of a D.C. motor and When pressure in bars and flow in l/min are
that can develop in the motor windings. therefore volumetric flow and pressure of determined according to your requirements,
Diagrams are based on standardized duty the driven pump are interrelated as shown you can use the curves to find the correct
cicles. Differentiation is made between: by the characteristic curves. pump/motor unit.
77
Motor CODE C40
Voltage 12 V
Power 500 W
S3 17%
S2 5 min
Thermal switch no
Protection Index IP54
78
Motor CODE C67 – C123
Voltage 12 V
Power 800 W
S3 9%
S2 4 min
Thermal switch C123 only
Protection Index IP54
79
Motor CODE C98 – C144
Voltage 12 V
Power 1500 W
S3 8%
S2 2 min
Thermal switch C144 only
Protection Index IP54
80
Motor CODE C91-C102
Voltage 12 V
Power 1600 W
S3 10%
S2 2 min
Thermal switch C102 only
Protection Index IP54
81
Motor CODE C96
Voltage 12 V
Power 2400 W
S3 8%
S2 1 min
Thermal switch yes
Protection Index IP54
82
83
Bosch Rexroth Oil Control S.p.A. ℡ Phone +39 0522 513 319 Web http://www.oilsistem.it
DIVISIONE OIL SISTEM Fax +39 0522 513 310 E-mail oilsistem@oilsistem.it
Via Ragazzi del ’99, n°39
I-42100 Reggio Emilia
Italia
84
Compact power pack program RE 00163/08.06
Directional valve
AC electric motor
Terminal box Additional modular blocks
Junction elements
Starting relay
Central manifold
DC electric motor
External gear pump
Coupling
Return pipe
Suction pipe
Suction filter Oil tank
4. Electric motor
3 M
4 5. Oil reservoir
5
Applications
Compact power packs are suitable for industrial or mobile applications using operating pressures up to 300 bar (4350 psi). Thanks to the
modular design of compact power packs, they can be used for a virtually unlimited number of customized applications. The principle uses of
compact power packs are, among others: in material handling and warehouse equipment, docking equipment, car lifts for garages, human
lifting applications, building cranes, machining tools.
Product range
ME
Smallest overall dimensions
• DC and AC electric motors • Reduce the space.
DC 12/24V up to 2200 W • Solenoid operated cartridge
AC single or 3-phase up to 1100 W (1,5 hp) valve 3/4”-16 UNF inside.
• Manometer port 1/8”.
• Pressures up to 250 bar (3625 psi) • Modular interface.
• Pump displacement up to 1,5 cm³ (0,09 in³) • Optional reversible pump.
K
Standard applications • Ideal for dealers.
• Solenoid operated cartridge
• DC and AC electric motors valve 3/4”-16 UNF inside.
DC 12/24V up to 3000 W • Manometer port 1/4”.
AC single or 3-phase up to 4000 W (5,5 hp) • Modular interface.
• Hand pump 1,5 cc or hand
• Pressures up to 300 bar (4350 psi) operated valve inside.
• Pump displacement up to 9,9 cm³ (0,6 in³) Optionals:
• reversible pump;
• Flows @ 1500 rpm up to 14,8 l/min (3,91 gpm) • double pump;
• elastic coupling.
KS
Designed for lifting applications
• DC and AC electric motors • Standard for forklift and
pallet stacker application.
DC 12/24V up to 3000 W
• Solenoid operated cartridge
AC single or 3-phase up to 4000 W (5,5 hp) valve 3/4”-16 UNF inside.
• Pressures up to 300 bar (4350 psi) • Auxiliary pressure port.
• Flow control valve.
• Pump displacement up to 9,9 cm³ (0,6 in³) Optionals:
• Flows @ 1500 rpm up to 14,8 l/min (3,91 gpm) • automatic unloading valve;
• proportional valve.
ZL
Industrial applications
• AC electric motors • High power AC electric
AC single or 3-phase up to 7500 W (10 hp) motors.
• Pump and motor compact
• Pressures up to 300 bar (4350 psi) mounting with minimal piping.
• Pump displacement up to 22,8 cm³ (1,39 in³) • Modular interface.
• Elastic coupling.
• Flows @ 1500 rpm up to 51,7 l/min (13,66 gpm)
IM
Oil immersed motor
• AC electric motors • Oil immersed AC electric
AC single or 3-phase up to 5200 W (7 hp) motor to reduce noise and
space.
• Pressures up to 300 bar (4350 psi) • Modular interface on top
• Pump displacement up to 22,8 cm³ (1,39 in³) cover.
Optionals:
• Flows @ 1500 rpm up to 34,2 l/min (9,03 gpm) • reversible pump;
• double pump.
Bosch Rexroth Oil Control | Compact power pack program
Main features:
Optionals:
• reversible pump.
Modular blocks
More complex driving circuits
can be realized with the addition
of external blocks over the cen-
tral manifold.
VE-NC VE-NA MC
STF
STF
P M T P T1 T
TM TS
M V4-2P V4-3P
VE-NC
TPR
STF STF
M
TPR
STF
V4-2P V4-3P
STF STF
M M
Notes
M52/M55 without modular interface, smaller dimension
M53/M57 with modular interface
M54/M58 modular interface is not available with 4 ways valve
4 ways valve is available with different symbols.
Please refer to the catalogue to learn which symbols are available.
Bosch Rexroth Oil Control | Compact power pack program
Main features:
Optionals:
• reversible pump;
• double pump with one common pressure line, or
two independent pressure lines;
• elastic coupling to assure best performance for
heavy duty applications, with low noise levels.
Modular blocks
More complex driving circuits
can be realized with the addition
of external blocks over the cen-
tral manifold.
A1 Basic circuits
P T P T
TPR
M
TPR
STF
STF
STF
P T P M T P T1 T
Notes
PMC12 A12 pump Group 1
TM TS
A16 pump Group 05
VM2 VMH
VE-NC
ST6CP
VM1
VML
M 1 2
M H L
10 Bosch Rexroth Oil Control | Compact power pack program
Main features:
Optionals:
Modular blocks
More complex driving circuits
can be realized with the addition
of external blocks over the cen-
tral manifold.
STF
ST6CP
M04 Complex circuits, modular interface
P T P M T P T
PMC12 VE-NC
VE-NC MC TM VE-NC
STF
STF
STF
STF
P1 P1 V3-DT V3-DT
PMC12
VE-NC MCR
TS
VE-NC TM
ST6CP
STF
P1 P1
PMC12
TC VE-NC VE-NC
START-UP
STF
STF
STF
START-UP START-UP
Main features:
Optionals:
P1 P1
STF
STF
13
ZL | Industrial applications
Main features:
01 Standard circuit 02
P T T1 P T T1
04
P T T1
Modular blocks
More complex driving circuits
can be realized with the addition
of external blocks over the cen-
tral manifold.
Main features:
Optionals:
• reversible pump;
• double pump.
M
M
Modular blocks
More complex driving circuits
can be realized with the addition
of external blocks over the cen-
tral manifold.
Subject to revision.
Bosch Rexroth Oil Control
Oil Sistem Componenti S.p.A.
via Ragazzi del 99, n. 39
42100 Reggio Emilia, Italy
Tel. +39 0522 513 319
Fax. +39 0522 513 310
oilsistem@oilsistem.it
Printed in Italy
RE 00163/08.06
06/2005
Typical applications
General characteristics
Max working pressure From 170 to 210 bar, according to pump model.
Pump type External gear pump.
3 3
Pump displacement From 0,18 cm /rev to 9,8 cm /rev.
Electric motors D.C. from 150 to 2000 W, A.C. from 90 to 4000 W.
Oil tank capacity From 0,5 to 60 litres.
Installation
There are no limits in mounting positions, just avoid any installation that could compromise pump’s suction.
When power pack is to be fitted on structures liable to vibrations, it is better to place vibration-clamping blocks in fixing points.
Oil tank and temperature
Tank size should always be enough to assure proper pump’s suction and advised maximum working temperature of 60°C. The gaskets of
these power packs allow a correct working between -15°C and 80°C. After the first setting in motion it is necessary to rest the oil level. You
2
must use oil for hydraulic units having viscosity in 15 ÷ 68 cSt (1 cSt = 1 mm /s), suggested between 25 and 40 cSt (3.5°E ÷ 5.5°E).
Different oil grades must be chosen according to ambient temperature and to which temperature would be reached during the unit activity.
Cleaning and maintenance
The set must be cleaned in each part because the group has only one suction filter. In case of defective work, you should check:
− oil level and conditions;
− pump efficiency;
− valves calibrations;
− battery and electric equipment efficiency.
You have to substitute the oil after 100 hours of duty the first time, and then every 3000 hours of duty (in any case at least once a year).
Wiring and starting
The wiring between batteries and electric control panel must be chosen according to the electrical inputs indicated in diagrams
Specifications, descriptions and figures contained in this catalogue were as accurate as known at the time this publication was approved for printing. Oil
Sistem S.p.A. reserves the right to discontinue models at any time, or change specifications or designs without notice or incurring obligation.
3
How to order
Example code:
4
Table of contents
A . X X X X
Example: 1 . C 1 0 5
X X X . A . B
4 Central manifold and relief valves setting B: VM2 relief valve setting (clockwise rotation) p. 8
(If A and B are equal, B can be omitted.)
Examples: 0 5 . Y . Z
2 0 . Z
5 Pump Example: R 1 3 p. 10
MR KR
5
2 Electric motor
C127
6
A.C. motor form specification
Our standard A.C. motors are in B14 form. On request the same motors in B34 form are available.
In this case, please put “B34” after the code of the motor when filling in the description.
Example: 4 0 8 B 3 4 A.C. 3-phase motor 4 poles 2,2 kW in B34 form.
B14 B34
3 Junction elements
Junctions for power packs MR
D.C. Motors
Code Motor codes
E40 C26-C27
E41 C40-C41-C67-C94-C105
E40 E41
A.C. Motors
Size A B C H
Code Motor codes
MEC (mm) (mm) (mm) (mm)
F28 200-200M-400-400M 56 50 65 9 12,5
F29 201-201M-401-401M 63 60 75 11 12,5
202-202M-402-402M
F30 71 70 85 14 12,5
203-203M-403-403M
E55 C40-C41-C67-C94-C105
E31 C127
E31
E55
A.C. Motors
Standard couplings
Size A B C H
Code Motor codes
MEC (mm) (mm) (mm) (mm)
F69 201-201M-401-401M 63 60 - 11 12,5
202-202M-402-402M
F68 71 70 - 14 12,5
F68-F69
203-203M-403-403M
204-204M-404-404M
F14 80 80 120 19 45
205-205M-405-405M
206-206M-406-406M
F16 207-207M-407-407M 90 95 140 24 57
208-208M-408-408M
409 110
ØB
F18 110 160 28 67
210--410 112 F14-F16-F18
7
4 Central manifold MR
05 37
15
8
4 Central manifold KR
12 38
20 39
9
5 Gear pumps
Gear pumps group 05 for MR
Displacement Flow (l/min) P2 P3
Code
(cc/rev) @1500 rpm (bar) (bar)
R0 0,18 0,27 170 200
R1 0,24 0,36 170 200
R2 0,48 0,72 170 200
R3 0,61 0,92 170 200
R4 0,84 1,26 170 200
R5 0,97 1,45 170 200
R6 1,24 1,86 170 200
R7 1,5 2,25 170 200 P2= Intermittent max. pressure P3= Peak max. pressure (max. 2 seconds)
Steel tank
CODE Tank capacity (l) Useable capacity (l) L (mm) A (mm)
10
Alluminium tank
CODE Tank capacity (l) Useable capacity (l)
S102 3 2,3
S103 6 5
S00
Steel tank
CODE Tank capacity (l) Useable capacity (l) L (mm) A (mm)
11
CODE Tank capacity (l) Useable capacity (l) H (mm) A (mm)
S03 5 4 219
S03V 5 3 219
S185 5 3
S108 8 5,8
S185 S108
S94 8 6,6
S177 9 7,7
12
Tank Useable
CODE capacity capacity A (mm) B (mm) C (mm) L (mm)
(l) (l)
S178 9 6,9
Tank Useable
CODE capacity (l) capacity (l)
H (mm) A (mm) B (mm)
S07 6 4 No
S138 6 4 Yes
S48 6 4 No
S139 6 4 Yes
13
CODE Tank capacity (l) Useable capacity (l) A (mm) B (mm)
S184 15 13
S189 15 13
Tank Useable
CODE capacity (l) capacity (l)
A (mm) B (mm) C (mm) LxW (mm)
S13 45 30 321
S14 60 44 416
14
Alluminium tank
CODE Tank capacity (l) Useable capacity (l)
S31 10 8,3
S245 10 8,3
7 Mounting position
Mounting position
CODE Image 1 3 5 6
O1 1
O2 2
O3 3
2 4
O4 4
V1 5
V2 6
- 7
O6 8 7 - STANDARD 8
O7 9
O8 10
9 10
- 11
M2 12
M3 13
13 14
M4 14
15
Oil cap position for V1 only
CODE Image 19 - STANDARD 20
- 19
LU 20
LO 21
LP 22
21 22
Notes:
16
17
18
19
Oil Sistem S.p.A. ℡ Phone +39 0522 513319 Web http://www.oilsistem.it
via Ragazzi del ’99, n°39 Fax +39 0522 513310 E-mail oilsistem@oilsistem.it
42010 Mancasale
Reggio Emilia, Italy
20
2/ NV
Con i cataloghi COMPONENTI MODULARI SERIE "N" e COMPONENTI MODULARI SERIE "V" la OIL SISTEM componenti presenta
la sua vastissima gamma di elementi modulari per la realizzazione semplice ed economica di qualsiasi tipo di circuito.
Per ovvie ragioni di spazio non e'stato possibile rappresentare tutta la produzione di elementi modulari quindi per applicazioni non ancora
codificate rivolgersi al nostro Ufficio Commerciale.
COLLETTORI: Vengono realizzati in alluminio estruso ad alta resistenza per impieghi oleodinamici. A richiesta collettori in
acciaio.
VALVOLE A CARTUCCIA: Le valvole vengono realizzate in acciaio di alta qualità con parti in movimento indurite e rettificate o lappate.
Le parti esterne vengono protette mediante fosfatazione o zincatura.
ATTACCHI: gli attacchi filettati sono del tipo GAS (BSPP)
OLIO IDRAULICO: Si raccomanda l'impiego di oli a base minerale, come il tipo HLP secondo DIN 51524. Tutti i collaudi funzionali
e le tarature vengono eseguiti con un olio avente viscosità di 46 cST alla temperatura di 40° centigradi.
FILTRAGGIO: Trattandosi di valvole con accoppiamenti di precisione si raccomanda l'uso di un filtraggio max di 25 micron.
CARTRIDGE VALVES: The valve are made of high quality cast-iron, with internal spools threaded, lapped and rectified.
GASKETS: The gaskets are made of BUNA N and are able to work between –20/+90°C.
HYDRAULIC OIL: We suggest mineral hydraulic oil as standard (HLP type DIN 51524).
All the tests and the setting of the valves are made with oil having 46cst viscosity at a temperature of 40°C
Specifiche, caratteristiche, dimensioni, descrizioni contenute nel presente catalogo erano al meglio della conoscenza al momento della
stampa.
La OIL SISTEM si riserva il diritto di cessare la produzione di qualsiasi modello o di variarne specifiche o disegni in ogni momento senza
preavviso e senza incorrere in obblighi.
Il presente catalogo annulla e sostituisce i precedenti.
Specifications, characteristics, dimensions, and all the descriptions held in this catalogue were done according to the acknoledgments
when this catalogue has been printed.
Oil Sistem reserves the right to cease the production of any model or to modify any specification or drawing at any time and without pre-
advise, without incurring any obligations.
This present catalogue supercedes any previuos ones.
2
Componenti s.r.l.
MODULO DI BASE CON VALVOLA CONTROLLO PRESSIONE PER MONTAGGIO ELEMENTI MODULARI
Base block complete with relief valve for assembling of modular elements
8 18.5 34 27 Base per montaggio di blocchi del nostro sistema modulare che consente
9.5
un facile montaggio.Valvola di massima VM30
- A richiesta è possibile fornire la base con valvola di ritegno incorporata
(portata massima 15 l/min).
- Filtraggio consigliato: 50 micron o inferiore.
29
5
ø6.
52
Base block ables to accept our modular manifold block for easy installation.
61
80
T P The block comes complete with “VM30” relief valve cartridge.
- Upon request it is possible to supply the base with a 15 lt/min flow relief
valve.
- Suggested Filtration: 50 micron nominal or better
9.5
9.5 76 10
48 max 95.5
26.5 34
T P P T
15
40
400 350
P (bar)
300
Regolazioni
300 250 X Adjustments
200
PRESSURE - PRESSIONE -
200
150
100 100 vite esterna
esagono incassato
4 3
50 A leakproof hex.
0 0 socket screw
2 Valore minimo di taratura
125
Lowest adjustable setting
50
100
40
75
30
50
20
25 10
0
0 5 10 15 20 25 30 5 10 15 20 25 30
0
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
3
Componenti s.r.l.
MODULO DISTANZIATORE
Space modular block
P T
Motore Grandezza IEC71 Trascinamento F68 - Motor IEC71 frame Coupling “F68” Motore Grandezza IEC90 Trascinamento F16 - Motor IEC80 frame Coupling “F14”
N03
N03
N09
N09
Motore Grandezza IEC80 Trascinamento F14 - Motor IEC90 frame Coupling “F16” Motore Grandezza IEC100 Trascinamento F18 - Motor IEC100 frame Coupling “F18”
N03
N03
N09 N01
N09
N01
Motore Grandezza IEC112 Trascinamento F18 - Motor IEC112 frame Coupling “F18”
N03
N01
N01
4
Componenti s.r.l.
MODULO DISTANZIATORE
Space modular block
N92
N92 DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.860.91.000
N201 G3.862.01.000
P T
M
.5
ø8
40
T P
14
8 18.5 34 27 8
N201 95.5
P1PM
27
M = 1/4"BSPP P T
Motore grandezza IEC90 Trascinamento TR08 - Motor IEC90 frame coupling TR08 Motore grandezza IEC132 Trascinamento F67 - Motor IEC132 frame coupling F67
5
Componenti s.r.l.
14
- Ogni blocco viene fornito completo dei 2 OR 2056.
P T
M8 A modular block that is able to have a 90° rotation from our standard OIL
SISTEM configuration, but keeping the block on the same surface allowing
8
a different position of any other modular block.
- Each block includes 2 OR 2056 gaskets.
18.5
T1
34
95.0
.5 P1
ø8 P1
27
T1
79.5 12 P T
100
ESEMPIO DI APPLICAZIONE
APPLICATION EXAMPLE
N33
6
Componenti s.r.l.
MODULO PER ROTAZIONE FIGURA DI 90° MONTAGGIO BLOCCHI IN ORIZZONTALE LATO MOTORE
90° modular block allowing horizontal mounting (motor side)
- The “N15” block has a 1/4” BSPP port for Pressure Gauge
- Each block includes 2 OR 2056 gaskets.
(25)
55
M 17
N15 N51
T P
8 18.5 34 27 8
M (1/4"BSP) P2 T2
Solo N51
Only N51 T1 T1
ø8.5
40
P1 P1
23
T2 P2
9
95.5 P T P T
Motore Grandezza IEC71 Trascinamento F68 - Motor IEC71 frame Coupling “F68” Motore Grandezza IEC90 Trascinamento F16 - Motor IEC90 frame Coupling “F16”
N51
N03 N03 N15
Motore Grandezza IEC80 Trascinamento F14 - Motor IEC80 frame Coupling “F14” Motore Grandezza IEC100 Trascinamento F18 - Motor IEC100 frame Coupling “F18”
N51
N03 N03 N15
Motore Grandezza IEC112 Trascinamento F18 - Motor IEC112 frame Coupling “F18”
N03 N15
7
Componenti s.r.l.
MODULO PER ROTAZIONE FIGURA DI 90° MONTAGGIO BLOCCHI IN ORIZZONTALE LATO SERBATOIO
90° modular block allowing horizontal mounting (tank side)
8
25
M (1/4"BSPP)
.5
M ø8
17
P1
40
T1
60.5
95.5
P T
Serbatoio diametro ø123 - Tank Diameter “123” Serbatoio diametro ø190 - Tank Diameter “190“
8
Componenti s.r.l.
These modular blocks allow a female thread to be taken directly from the
power pack manifold to go directly to external valves.
- Each block includes 2 OR 2056 gaskets.
30
N96 95.5 P T
30
P T
P-T = 3/8"BSPP
M 1/4"BSPP
P
40
N191 95.5 P
M
30
P T
P = 3/8"BSPP
35.5
P T
40
P T
N163 95.5
30
P T
P-T = 1/2"BSPP
pressione di lavoro max. portata max.
max working pressure max flow
9
Componenti s.r.l.
P T
14
P1
8 18.5 34 27 8
95.5
P1
T P 1/4" BSPP
P T
14
Pressostato Pr
Pressostato Pr
8 18.5 34 27 8
Manometro M
95.5 Manometro M
T P
Pr M
Pr M Attacchi / Port Size
35
17.5
P-T
20 35 1/4" BSPP
10
Componenti s.r.l.
8 18.5 34 27 8
95.5 P1 T
P1
25
P T
12
P (bar)
9
PRESSURE - PRESSIONE -
P1
P
3
0 4 8 12 16 20
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
11
Componenti s.r.l.
P1 T1
T1 P1
28.5
45
ø37.5
T P
P T
Regolazioni
X Adjustments
60
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
50
40
30 volantino e controvolantino
B handknob and locknut
20
10
Attacchi / Port Size
0 42 84 126 168 210 P1 - T1
PRESSURE - PRESSIONE - P (bar)
Ø 11.5
12
Componenti s.r.l.
ø8
.5 T P Modular block with “VRFP” 3 way flow devider that allows you to
keep the preset flow on “P1” indipendently by the exceeding flow
37
of the “P2” and the working pressure.
- Suggested Filtration 25 micron nominal or better
14
8 18.5 34 27 8
95.5 65 max
T1 P1
P1 T1
P2 T2 T2
50
33
14
P2
8 27 34 18.5 8
P T
Regolazioni
210 140 70 0 70 140 210 140 70 0 70 140 210
X Adjustments
FLUSSO REGOL. QP1 (l/min)
48 24
36
Z=4 Z=3 18
vite esterna
24 12 esagono incassato
A leakproof hex.
12 6 socket screw
0-16 8-0
volantino e dado
Z=2 Z=1 B handknob and locknut
REG.FLOW QP1 (l/min)
12 6
8 4
4 2
1 2 - 6 l/min
* *
( ) I campi di sinistra dei 4 diagrammi, indicati con , si riferiscono a quando la pressione in “P2” è superiore
a quella in “P1”
2 5 - 10 l/min
*
The left end field of the above shown diagrams,marked with , refers to by-pass pressure “P2” exceeding
priority pressure “P1”
3 10 - 18 l/min
( **) Iacampi di destra dei 4 diagrammi, indicati con **, si riferiscono a quando la pressione in “P1” è superiore
quella in “P2”
4 20 - 35 l/min
The right end field of the above shown diagrams, marked with
by-pass pressure “P2”
**, refers to priority pressure “P1” exceeding
13
Componenti s.r.l.
N29 P1
- Filtraggio consigliato: 25 micron o
inferiore
B - Ogni blocco viene fornito completo dei
2 OR 2056
T1
A modular block with fixed flow divider
T P that allows you to split 50/50 the flow in
B the pressure line, indipendently by the
weigth on the ports.
7
N30 P2
112
P1
T1
T2 Rapporto di divisione
X Flow division ratio
T P
0 50% - 50%
7
18 Campo di portata
(max errore ±3%)
Z
PRESSURE - PRESSIONE - P (bar)
1 2 3 4 Flow range
15 (max admitted slippage ±3%)
2 6.5 - 11 l/min
9
3 13 - 22 l/min
6 4 25 - 38 l/min
14
Componenti s.r.l.
ch.27
ch.14
ch.14
costante entro un ampio intervallo di portata.
- Filtraggio consigliato: 25 micron o inferiore.
- Trafilamento max da P a T: 0.30 l/1' alla massima pressione.
A modular block with “VRP50” pressure reducing valve that allows you to keep
60
T P
the pressure on a seconary cuircuit lower than the pressure on the primary
40
circuit.
The inside piloting allows you to keep a costant preset pressure within quite
14
T1 P1
P1 T1
P2
50
P2 T2
32
14
T2
8 27 34 18.5 8
P T
210
P (bar)
Regolazioni
175
X Adjustments
PRESSURE - PRESSIONE-
140
vite interna
esagono incassato
A leakproof inner hex.
105 socket screw
70
35
0 15 30 45
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
Verde
3 20 - 210 70 Green
15
Componenti s.r.l.
60
- Filtraggio consigliato: 50 micron o inferiore
14
.5 This manifold block allows the oil to return to tank from “P1”
ø8
when the “P” line is without pressure. On the return to tank
line from “P1” there is placed a check valve which is needed
4.5
8 18.5 34 27 8
N72 9 95.5
to avoid a complete drain of the circuit (X=0). This means that
the flow goes back to tank when the pressure in the “P” line
get lower than the value of the pressure on the “P” line till the
two pressures are the same.
T1 P1 - Each block includes 2 OR 2056 gaskets.
24.5
40
Schema
X Symbol
T P
P1 T1
0
1.8 bar
60
P T
14
.5 P1 T1
ø8
4.5
8 18.5 34 27 8
9 95.5
B
N273
T1 P1 P T
24.5
40
16
Componenti s.r.l.
8 18.5 34 27 8
95.5
102.5 P T
Filtraggio
Y
50
Filtration
1 25 micron
2 60 micron
FILTRAGGIO
1 bar
FILTRATION
60
20 micron
P T
17
Componenti s.r.l.
N95 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.860.94.0.1.0.
N120 ( series circuit )
coll. in serie
G3.861.20.0.1.0.
T P
- Each block includes 2 OR 2056 gaskets.
31
14
ø8
.5 N95 N120
P1 T1 P1 T1
8 18.5 34 27 8
95.5 B B B B
T T
P P
T1 P1 A A A A
P P T P T
A
A B
B
45
T P
Each block includes 2 OR 2056 gaskets.
14
ø8
.5
A B P1 T1
8 18.5 34 27 8
95.5
B B
T
P
T1 P1 A A
P P T
A B
45
T T1
Attacchi / Port Size
1/4"BSPP 1/4"BSPP
18
Componenti s.r.l.
MODULO PER ELETTROVALVOLA CETOP 2 (luce ø5) CON VALVOLE DI RITEGNO PILOTATE A SFERA
Modular block with P.O. check valves able to accept CETOP 2 configuration valves
N211 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.862.11.X.Y.0
N212 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo
G3.862.12.X.Y.0
N213 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo
G3.862.13.X.Y.0
Modulo per elettrovalvola CETOP 2 con valvole unidirezionali a sfera a sbloccaggio
oleodinamico.
P - Filtraggio consigliat: 50 micron o inferiore
A A B B - Trafilamento: nullo
45
T T A selection of modular blocks fitted with P.O. check valves able to accept CETOP
2 (2143) electrovalves.
- Each block includes 4 OR 108 gaskets.
- Leakage free
53
- Suggested filtration: 50 micron nominal or better
106
151
N211 N212 N213
P1 T1 P1 T1 P1 T1
1/4"BSPP
A A A A A A
14
T1 P1
29.5
T T T
45
P P P
B B B
B B B
P T P T P T
T P
30
A modular block that is able to accept CETOP 2 electrovalves for parallel circuits.
ø8
14
8 18.5 34 27 8
95.5
T1 P1
P1 T1
T
B B Attacchi / Port Size
A
A B T
45
P
P A A A-B P1-T1
P T 1/4"BSPP 1/4"BSPP
43.5
19
MODULO PER ELETTROVALVOLA CETOP 2 (luce 5)
CON VALVOLE DI RITEGNO PILOTATE AD PAGINA -.--.--
OTTURATORE CONICO GUIDATO
DENOMINAZIONE VALVOLA Valve denomination Codice ordinazione Ordering code
- Trafilamento : nullo
T1
- Possibilita' di montare OR sul pistone di pilotaggio
47.75
162.5
Rapporto di pilotaggio
Pilot ratio
14
T1 P1
4 : 1
34
50
P T P T P T
P (bar)
15
GUARNIZIONE SUL PISTONE
12
X DI PILOTAGGIO
- PRESSIONE -
B with O-Ring
0 5 10 15 20
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
A = Caduta di pressione in portata libera
B = Caduta di pressione con apertura pilotata
MOLLE / SPRINGS
Y Z ATTACCHI / PORT SIZE
Inizio apertura (bar) Cracking pressure (bar)
0 2 A-B P1-T1
1 1/4"BSPP 1/4"BSPP
2 3/8"BSPP 1/4"BSPP
MODULO DI CONVERSIONE PER MONTAGGIO VALVOLE IN CONFIGURAZIONE CETOP 2143 (luce ø6)
Modular block able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
N03 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.860.02.0.Y.0.
N11 ( series circuit )
coll. in serie
G3.860.09.0.Y.0.
T P
Each block includes 2 OR 2056 gaskets.
35
ø8
14
.5 N03 N11
8 18.5 34 27 8 P1 T1 P1 T1
95.5 B B B B
T T
P P
T1 P1 A A A A
T P T P T
A
A B
50
MODULO DI CONVERSIONE PER MONTAGGIO VALVOLE IN CONFIGURAZIONE CETOP 2143 (luce ø6)
Modular block able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
N85 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.860.84.0.Y.0.
Blocco modulare per montaggio di valvole CETOP 2143 (luce ø6) per circuiti
in parallelo con attacchi posteriori.
50 (60 per Y=2)
ø8
.5
20
P1 T1
A B
B B
8 18.5 34 27 8 T
P
95.5
A A
T1 P1
P T
T
Y
P
A-B P1-T1
21
Componenti s.r.l.
MODULO DI CONVERSIONE PER MONTAGGIO DI UNA VALVOLA IN CONFIGURAZIONE CETOP 2143 (luce ø6)
Modular block able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
T
18
B B
44.0 T
P
95.5 A A
8 27 34 18.5 8
P T
P T
26
Y
A-B
1 1/4” BSPP
2 3/8” BSPP
MODULO DI CONVERSIONE PER MONTAGGIO VALVOLE IN CONFIGURAZIONE CETOP 2143 (luce ø6) CON ATTACCHI LATERALI
Modular block able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves with side ports
face.
- Each block includes 2 OR 2056 gaskets.
8 18.5 34 27 8
95.5 P1 T1
T1 P1 B B
T
P
A
A A
T P T
70
A B
53
22
P
A-B
41
3/8” BSPP
22
Componenti s.r.l.
MODULO PER ELETTROVALVOLA CETOP 2143 (luce ø6) CON VALVOLE DI RITEGNO PILOTATE A SFERA
Modular block with P.O. check valves able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
N12 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.860.11.X.Y.0
N13 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo
G3.860.12.X.Y.0
N14 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo
G3.860.13.X.Y.0
N34 ( series circuit)
coll. in serie
G3.860.33.X.Y.0
N32 ( series circuit)
coll. in serie
G3.860.31.X.Y.0
N47 ( series circuit)
coll. in serie
G3.860.46.X.Y.0
A selection of modular block with P.O. check valves able to accept block
P CETOP 3 (2143) electrovalves.
In order to replace the check valves you must use a special key available from
OIL SISTEM.
49 - Each block includes 4 OR 108 gaskets.
106 - Leakage free
- Suggested filtration: 50 micron nominal or better
151 (solo per Y=1)
- Possibility to have an OR gasket on the piloting piston
1/4"BSPP
3/8"BSPP
20
P (bar)
14
T1 P1
33
16
50
PRESSURE - PRESSIONE -
12
B
8
Colonnetta 3/8"-1/4"solo per modulo A
con uscite 1/4" (Y=1) Only for port 1/4" 4
0 5 10 15 20
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
A = Caduta di pressione in portata libera / Loss of pressure with free flow
B = Caduta di pressione in apertura pilotata / Loss of pressure with cracking piloting pressure
23
Componenti s.r.l.
MODULO PER ELETTROVALVOLA CETOP 2143 (luce ø6) CON VALVOLE DI RITEGNO PILOTATE AD OTTURATORE CONICO GUIDATO
Modular block with poppet type P.O. check valves able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
N118 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.861.18.X.Y.Z.
N122 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo
G3.861.22.X.Y.Z.
N123 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo
G3.861.23.X.Y.Z.
P A selection of modular block with P.O. check valves able to accept block
CETOP 3 (2143) electrovalves.
In order to replace the check valves you must use a special key available from
43.5 OIL SISTEM.
- Each block includes 4 OR 108 gaskets.
33.5 95.5 33.5 - Leakage free
162.5 - Suggested filtration: 50 micron nominal or better
- Possibility to have an OR gasket on the piloting piston
- Do not use this block when you have high counter pressure on the “T” line.
14
T1 P1 15
P (bar)
34
12
50
PRESSURE - PRESSIONE -
6
A
3
Rapporto di pilotaggio B
Pilot ratio 0 5 10 15 20
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
4:1 A = Caduta di pressione in portata libera / Loss of pressure with free flow
B = Caduta di pressione con apertura pilotata / Loss of pressure with cracking piloting pressure
Molle / Springs
Y
pressione di lavoro max. portata max. Inizio apertura (bar) / Cracking pressure (bar)
max working pressure max flow
0 2
300 bar 20 l/min
24
Componenti s.r.l.
MODULO PER ELETTROVALVOLA CETOP 2143 (luceø6) CON VALVOLE DI RITEGNO PILOTATE
E ROTAZIONE FIGURA SIA LATO MOTORE CHE LATO SERBATOIO
Modular block with P.O. check valves and rotation of the blocks toward the tank or the motor side.
The block is able to accept CETOP 3 electrovalves
N90 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.860.89.X.Y.Z.
N130 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo
G3.861.30.X.Y.Z.
N131 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo
G3.861.31.X.Y.Z.
Modulo per una elettrovalvola CETOP 2143 (luce ø6) con ritegni pilotati ad
otturatore conico e rotazione della figura standard sia verso il lato motore che
verso il lato serbatoio.
T2 P2
Questo blocco quindi consente la flangiatura degli altri blocchi del circuito sia con
sviluppo lato motore che con sviluppo lato serbatoio.
15
A selection of modular blocks with P.O. check valves and rotation of the blocks
toward the tank or the motor side. The blocks are able to accept CETOP 3 (2143)
P electrovalves
These blocks allow you to stack other blocks in the system toward the motor or
P1 T1 the tank side
43.5 - Each block includes 2 OR 2056 gaskets.
33.5 95.5 33.5 - Leakage free
- Suggested filtration: 50 micron nominal or better
162.5
T2 P2
34
A B A B A B
50
A B
T1 T2 T1 T2 T1 T2
P1 P2 P1 P2 P1 P2
P T P T P T
15
P (bar)
12
Rapporto di pilotaggio
Pilot ratio
PRESSURE - PRESSIONE -
9
4:1
6
A
3
B
Guarnizione sul pistone di pilotaggio
0 5 10 15 20 X O-ring on pilot piston
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
A = Caduta di pressione in portata libera / Loss of pressure with free flow
B = Caduta di pressione con apertura pilotata / Loss of pressure with cracking piloting pressure A Senza guarnizione / no O-ring
25
Componenti s.r.l.
MODULO PER ELETTROVALVOLA CETOP 2143 (luce ø6) CON VALVOLE DI RITEGNO PILOTATE
AD OTTURATORE CONICO GUIDATO E VALVOLE DI MASSIMA VM15 SU A-B
Modular block with poppet type P.O. check valves and “VM15” relief valves.
Block ables to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
N121 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.861.21.X.Y.Z.
A A
A B
T
Attacchi / Port Size
25
P P
Y
A-B P1-T1
B
43.5 B 1 1/4" BSPP 1/4" BSPP
33.5 95.5 33.5
P T 2 3/8" BSPP 1/4" BSPP
162.5
Molle / Springs
T1 P1
14
Z Taratura standard
34
MODULO PER ELETTROVALVOLA CETOP 2143 (luce ø6) CON VALVOLA DI MASSIMA VM15 SU B
Modular block with “VM15” relief valve fitted on “B” line, able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
N169 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.861.69.0.0.Z.
P B
B
P T
43.5
30 95.5
Molle / Springs
Z Campo taratura (bar)
Taratura standard
(bar) ( Q=5 L/min) Colore
Adj. press. range (bar) Std. setting bar Colour
T1 P1
14
31.5
(made at 5 l/min)
5 - 50 30 Nero
1
50
Black
Blu
2 30 - 120 80 Blue
Verde
3 80 - 250 150 Green
26
Componenti s.r.l.
MODULO PER ELETTROVALVOLA CETOP 2143 (luce ø6) CON VALVOLA) DI MASSIMA AD OTTURATORE
CONICO GUIDATO VM20 SU A o B
Modular block with “VM20” relief valves fitted on both “A” or “B” lines.
This block is able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
N187 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.861.87.X.0.Z.
P
X Schema / Symbol
A B C
43.5
57 95.5
A B A B A B
21
M M M
40.5
56.5
P T P T P T
M
70
A B Molle / Springs
Z Campo taratura
(bar)
Taratura standard
(bar) ( Q=5 L/min) Colore
Adj. press. range Std. setting bar Colour
(bar) (made at 5 l/min)
20 - 80 70 Nero
2 Black
pressione di lavoro max. portata max. Blu
max working pressure max flow 3 60 - 220 200 Blue
Verde
4 100 - 350 300 Green
300 bar 15 l/min
MODULO DI CONVERSIONE PER MONTAGGIO VALVOLE IN CONFIGURAZIONE CETOP 2145 (luce ø10)
Modular block to accept CETOP 5 (2145) configuration valves
N37 ( coll.
parallel circuit )
in parallelo DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.860.36.0.Y.0.
N38 ( series circuit)
coll. in serie
G3.860.37.0.Y.0.
Blocchi modulari per montaggio di valvole con configurazione
CETOP 2145 (luce ø10) per circuiti in serie e in parallelo.
-Ogni blocco viene fornito completo dei 2 OR 2056.
A modular block able to accept CETOP 5 (2145) electrovalves
60
N37 N38
8 18.5 34 27 8 P1 T1 P1 T1
95.5 B B B B
T T
T1 P1 P P
A A A A
P T P T
72
T T A
B
B A
Attacchi / Port Size
32.5
Y
28
P
19.3
A-B P1 - T1
51
3 1/2” BSPP 1/4” BSPP
27
Componenti s.r.l.
MODULO INTERPOSIZIONE CETOP 2143 (luce ø6) CON VALVOLE DI SOVRAPRESSIONE TIPO VM15 AD OTTURATORE CONICO
Sandwich block with poppet type “VM15“ relief valves able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
30 90 30
N05 N06
A P T B A P T B
N05-N06-N07
40
150
N07 N08
Attacchi A P T B A P T B
N08 Y Port Size
52
flangiatura
CETOP
2.1-4-3
8 (luce Ø6)
150
200
P (bar)
3
150 Molle / Springs
PRESSURE - PRESSIONE -
X Regolazioni / Adjustments
28
Componenti s.r.l.
MODULO INTERPOSIZIONE CETOP 2143 (luce ø6) CON VALVOLE DI SOVRAPRESSIONE TIPO VM25 AD OTTURATORE CONICO GUIDATO
Sandwich blocks with poppet type “VM25“ relief valves able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
44 max 90
N100-N101-N102
40
CETOP
2.1-4-3
8 (luce Ø6)
178 max
250
3
P (bar)
0 5 10 15 20 25
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
Molle / Springs
Z Campo taratura (bar) Taratura standard Std. setting bar Colore Campo taratura (bar) Taratura standard Std. setting bar Colore
Adj. press. range (bar) (bar) ( Q=5 L/min) (made at 5 l/min) Colour Adj. press. range (bar) (bar) ( Q=5 L/min) (made at 5 l/min) Colour
29
Componenti s.r.l.
MODULO INTERPOSIZIONE CETOP 2143 (luce ø6) CON VALVOLE DI STROZZAMENTO UNIDIREZIONALE TIPO SVU6
Sandwich blocks with “SVU6” adjustable flow control valves able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
blocks come complete with “SVU6” adjustable flow control valves fitted.
T
- Each block includes 4 OR 108 gaskets
- Suggested filtration: 50 micron nominal or better
33 max 80 33 max
N78 N104
146 max
Tappo
R3.897.TA.226 P A B T P A B T P A B T
40
N106
113 max
P A B T P A B T P A B T
UTILIZZI UTILIZZI UTILIZZI
5
N78 - Valvole di strozzamento unidirezionali agenti sul ritorno degli utilizzi A e B.
P (bar)
Caduta di pressione nel senso del flusso libero - Adjustable flow control valves working on the return to tank of the “A” and “B”
4 line.
N104 - Valvole di strozzamento unidirezionali agenti sulla mandata degli utilizzi A e B.
PRESSURE - PRESSIONE -
- Adjustable flow control valves working on the delivery of the “A” and “B” line
3
N105 - Valvola di strozzamento unidirezionale agente sul ritorno dell'utilizzo A.
- Adjustable flow control valves working on the return to tank of the “A” line
2
N106 - Valvola di strozzamento unidirezionale agente sul ritorno dell'utilizzo B.
- Adjustable flow control valves working on the return to tank of the “B” line
1 N107 - Valvola di strozzamento unidirezionale agente sulla mandata dell'utilizzo A
- Adjustable flow control valves working on the delivery of the “A” line.
N108 - Valvola di strozzamento unidirezionale agente sulla mandata dell'utilizzo B.
0 5 10 15 20 25 - Adjustable flow control valves working on the delivery of the “B” line
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
30
Componenti s.r.l.
MODULO INTERPOSIZIONE CETOP 2143 (luce ø6) CON ATTACCO 1/8"BSPP PER PRESSOSTATO SU A e B
Sandwich block with 1/8” port size for pressure switch on “A” and “B” line able to accept CETOP 3 (2143)
configuration valves
P A B T
Attacchi / Port Size
Y
flangiatura CETOP A-B
Blocco interposizione CETOP 2143 (luce ø6) con 2 valvole anticavitazione sugli
P
utilizzi A e B
- Ogni blocco viene fornito completo dei 4 OR 108
A B
45
A Modular block with anticavitation valves on the “A” and “B” lines. The block
is able to accept CETOP 3 (2143) electrovalves.
T
- Each block includes 2 OR 2056 gaskets
100
111
P A B T
flangiatura CETOP
31
MODULO INTERPOSIZIONE CETOP 2143 (luce 6)
CON VALVOLA DI BILANCIAMENTO, BLOCCO PAGINA 2.20.35
E CONTROLLO DISCESA
DENOMINAZIONE VALVOLA Valve denomination Codice ordinazione Ordering code
-Filtraggio consigliato :
T
N222 50 micron o inferiore
35 -Trafilamento trascurabile
65 44.5 -Ogni blocco viene fornito
109.5 completo dei 4 OR 108
-Coppia di serraggio: 27-30 Nm
P
P1 A1 B1 T1
A B
N223
45
T N222
52.5
54.5 105 54.5
214 P A B T
P1 A1 B1 T1
50 (N223)
40 (N222)
N223
P A B T
18
P (bar)
RAPPORTO DI PILOTAGGIO
15 X
PILOT RATIO
- PRESSIONE -
12 B1
B1
B
0 4 : 1
9
PRESSURE
MOLLE / SPRINGS
Z Campo taratura (bar)
Taratura standard
(bar) ( Q=5 L/min)
Codice ordinazione Colore
ATTACCHI / PORT SIZE
Adj. press. range (bar) Std. setting bar Ordering code Colour
(made at 5 l/min) flangiatura CETOP
Verde
2 70 - 210 200 Green 2.1-4-3 (luce 6)
Giallo
3 100 - 350 350 Yellow
N147 ( doppio
double acting )
effetto DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.861.47.0.0.0.
N164 ( semplice
single acting )
effetto
G3.861.64.0.0.0.
- Leakage free
P1 A1 B1 T1
50 (N164)
65 (N147)
N164
VBSO-SEC-CCAP-78 P A B T
P1 A1 B1 T1
36
N147
P (bar)
30
PRESSURE - PRESSIONE -
24 P A B T
18
Rapporto di pilotaggio
V2
12 Pilot ratio
C2
V2 C2 4:1
6
Molle / Springs
0 8 16 24 32 40
Campo taratura Taratura standard
FLOW - PORTATA - Q (l/min) (bar) (bar) ( Q=5 L/min) Colore
Adj. press. range Std. setting bar Colour
(bar) (made at 5 l/min)
Attacchi / Port Size 100 - 350 350 Giallo
Yellow
flangiatura CETOP
33
Componenti s.r.l.
0.0
suction (the oil will be sucked from the “T” port of the
15
power pack through a tube) or with internal suction
ø8 complete with relief valve.
.5
Asp. Man. - Each block includes 5 OR 2050 gaskets
58
13
Varianti di forma
8 18.5 34 27 8
Y Configurations
95.5 76.5
6.5
M
Aspirazione interna
1 Internal suction
38
16.75
44
40 m)
(m
T Man. Man.
36
NGH
LE
M M
32 R
VE
28 - LE
VA
LE
24 ZA 0
H EZ 45
20 NG
LU 60
0
16
34
Componenti s.r.l.
VE1-NC-EM
300
P C Bar
.5
V02 C T
30
ø8
T P C T
50
l/min
P T
14
VE1-NC-EM
300
8 18.5 34 27 8 P C Bar
V04 C T
95.5 69 C T 30
l/min
C P T
C
VE3-NA
250
P C Bar
40
V05 C T
C T 30
l/min
P T
C
Modulo con cartuccia elettrica unidirezionale che A selection of modular blocks fitted with 2/2 poppet
consente la messa a scarico di cilindri semplice electric valve for single acting cylinders. VE3-NA
250
effetto. - Each block includes 2 OR 2056 gaskets
P C Bar
V06 C T
- Trafilamento nullo
- Filtraggio consigliato: 25 micron o inferiore
- Suggested filtration: 25 micron nominal or better C T 30
- Voltaggio minimo richiesto: 90% della tensione - Leakage free l/min
nominale - Minimum voltage required: 90% of nominal P T
- Il solenoide è da ordinare separatamente. - Coils not included, must be ordered separately C
VE1-NC-EM
300
P C Bar
V10 C T
C T 40
l/min
P T
C
CEI6-NA
300
P C Bar
V11 C T
C T 40
l/min
P T
CEI6-NA-EM
300
P C Bar
Portata regolata STF14 V12 C T
Z STF14 regulated flow C T 40
l/min
P T
Codice Codice Codice
Code l/min ±10% Code l/min ±10% Code l/min ±10%
A E I
Attacchi / Port Size
1 5 9 Y
C
B 2 F 6 L 10
C 3 G 7 1 1/4” BSPP
D 4 H 8 2 3/8” BSPP
35
Componenti s.r.l.
V191
V191 (VE1-NC-EM) DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.866.65.0.Y.Z.
S2-CE Coil, must be ordered
separately
VE1-NC-EM 300
P P1 Bar
.5
V191 P1 T
ø8
T P P1 T 40
50
l/min
P T
14
P1 T1
8 18.5 34 27 8
VE1-NC-EM 300
95.5 69
P P1 Bar
V191 P1 T
P1 T 40
T1 P1 l/min
P T
40
A modular block fitted with 2/2 poppet electric valve for single acting cylinders.
- Each block includes 2 OR 2056 gaskets
- Suggested filtration: 25 micron nominal or better
20
PRESSURE - PRESSIONE - P (bar)
- Leakage free
- Minimum voltage required: 90% of nominal
- Coils not included, must be ordered separately 15
10 T
C
senza
0 whithout G 7 O 13
B 2 H 8 P 14
Attacchi / Port Size
C 3 I 9 Q 15 Y
P1 - T1
D 4 L 10 R 16
E 5 M 11 T 18 1 1/4” BSPP
F 6 N 12 Z 20
36
Componenti s.r.l.
T P
50
A block with 2/2 poppet electric valve, check valve, and compensated
14
solenoide:
Schema Operating features with
Symbol solenoid:
diseccitato eccitato
de-energized energized
P C
V49 C T
C T
P T
37
Componenti s.r.l.
.5
solenoide:
ø8
1 - eccitato 2 - eccitato
energized energized
1 2
2 - diseccitato 1 - diseccitato
8 18.5 34 27 8 de-energized de-energized
V07
95.5 58.5
C
P C C T
P T
T1 P1
P1 T1 1 - eccitato 2 - eccitato
energized energized
1 2
2 - diseccitato 1 - diseccitato
40
de-energized de-energized
V08
C C C T
P
P T
P1 P P1
20 P1 T1 1 - eccitato 2 - eccitato
PRESSURE - PRESSIONE - P (bar)
energized energized
1 2
2 - diseccitato 1 - diseccitato
15 de-energized de-energized
V30
10 T C
P C C T
C
P T
5 P1 T1 1 - eccitato 2 - eccitato
energized energized
1 2
2 - diseccitato 1 - diseccitato
de-energized de-energized
0 8 16 24 32 40 V31
FLOW - PORTATA - Q (l/min) C C T
C
P
P T P1 P P1
Portata regolata STF14
Z STF14 regulated flow
Codice Codice Codice
Code l/min ±10% Code l/min ±10% Code l/min ±10%
Attacchi / Port Size
A 1 E 5 I 9 Y
C P1 - T1
B 2 F 6 L 10
C 3 G 7 1 1/4” BSPP 1/4” BSPP
38
Componenti s.r.l.
MODULO PER AZIONAMENTO CILINDRO SEMPLICE EFFETTO A COMANDO ELETTRICO CON VM15 SU C
Modular block with two lowering electric valves, relief valves, and compensated flow control throttle valve
(available upon request)
V3334
V34 (VE1-NC-VU) DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.865.34.X.Y.Z.
S2-CE Coil, must be ordered
separately
Modulo per l'azionamento di cilindri semplice effetto in parallelo oppure
di un cilindro doppio effetto in rigenerativo.
- Trafilamento virtualmente nullo
- Filtraggio consigliato: 25 micron o inferiore
- Voltaggio minimo richiesto: 90% tensione nominale
Emergenza ch.5 - Il solenoide è da ordinare separatamente
Emergency screw ch.5 - Blocco fornito completo di 2 OR 2056
1 - eccitato 2 - eccitato
70
energized energized
.5
ø8
T P P1 T1 2 - diseccitato 1 - diseccitato
de-energized de-energized
1 2
14
8 18.5 34 27 8
V34 C P C C T
25 95.5 58.5
T1 P1
P T
20
70
17
Molle / Springs
Z Campo taratura
(bar)
Taratura standard
(bar) ( Q=5 L/min) Colore
Adj. press. range Std. setting bar Colour
(bar) (made at 5 l/min)
20
5 - 50 30 Nero
1
PRESSURE - PRESSIONE - P (bar)
Black
15 Blu
2 30 - 120 80
Blue
Verde
10 T 3 80 - 250 150
Green
C
39
Componenti s.r.l.
A selection of blocks with 2/2 poppet electric valve for single acting
cylinders.
.5
60
ø8
1 1/4” BSPP C
2 3/8” BSPP
P C
V13 C T
C T
P T
P C
V15 C T
C T
P T
P C
V28 C T
Portata regolata STF14 C T
Z STF14 regulated flow
P T
A 1 E 5 I 9
P C
B 2 F 6 L 10 V29 C T
C T
C 3 G 7
P T
D 4 H 8
Modulo con cartuccia elettrica che con il circuito realizzato consente il passaggio
Emergenza del flusso nelle 2 direzioni e la perfetta tenuta sia da P che da C.
Emergency screw -
- Trafilamento nullo
- Filtraggio consigliato: 25 micron o inferiore
- Voltaggio minimo richiesto: 90% della tensione nominale
- Sigillatura completa della parte meccanica contro l'azione degli agenti
atmosferici
- Il solenoide è da ordinare separatamente
.5
70
ø8
31
20
PRESSURE - PRESSIONE - P (bar)
T P
15
C P C P C
10 V25
C P C P
5 C T P
P
0 4 8 12 16 20 C P C P C
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
V32
C P C P
C 3 G 7
D 4 H 8
41
Componenti s.r.l.
MODULO CON VALVOLA DIRETTA A 3 VIE A CARTUCCIA A COMANDO ELETTRICO CON OTTURATORE CONICO
Modular block with three way poppet electric valve
V26
V26 (V3D-DT) DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination S4-CEI CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.865.26.B.Y.0
V64
V64 (V3D-DT) S4-CEI G3.865.65.A.Y.0
V99 (V3D-DT)
V99 Coil, must be ordered
separately S4-CEI G3.865.99.A.Y.0
T P A
P A P B
V26
B A
P T
T1 P1 P1 T1
A
P T
V64
50
A T P A
P T
P1 T1
T P
A
Dimensione V64 V99 P A P P1
L V99
Dimension 34 69 P1 A
P T
16
P (bar)
PRESSURE - PRESSIONE -
12
B
P
8
A
P
4
0 3 6 9 12 15 18 21 24
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
Attacchi / Port Size
pressione di lavoro max. portata max. Y
A-B P1-T1
max working pressure max flow
2 3/8” BSPP 1/4” BSPP
250 bar 20 l/min
42
Componenti s.r.l.
• MODULO CON VALVOLA VE1-NC E VALVOLA VE3-NA • MODULO CON VALVOLA CEI6-NC E VALVOLA CEI6-NA
• MODULO CON VALVOLA CE3-DT E VALVOLA VE3-NA
• Modular block with VE1-NC and VE3-NA lowering electric valve • Modular block with CEI-6-NC and
CEI-6-NA lowering electric valve • Modular block with CE3-DT and VE3-NA lowering electric valve
Modular blocks to operate single acting cylinders with free oil circulation
when all the valves are de-energised. The “V74” block is for cylinder
requiring low working pressure.
- Each block includes 2 OR 2056 gaskets
- Emergency screw included in the block
- Suggested filtration: 25 micron nominal or better
- Leakage free
- Minimum voltage required: 90% of nominal
- Coils not included, must be ordered separately
1 - eccitato
P1 T1 energized
C 2 - diseccitato
de-energized
2
1 P C
V27 P T
2 - eccitato
energized
1 - diseccitato
de-energized
P T C T
16 1 - eccitato
PRESSURE - PRESSIONE - P (bar)
P1 T1 energized
C 2 - diseccitato
de-energized
2
12
2 7) P C
1
(V
T V76 P T
P 2 - eccitato
energized
8
1 - diseccitato
de-energized
P T C T
4
6)
-V7
T( V74 1 - eccitato
P P1 T1 energized
C 2 - diseccitato
0 4 8 12 16 20 de-energized
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
2
1 P C
Attacchi / Port Size V74 P T
Y 2 - eccitato
energized
C
1 - diseccitato
1 1/4” BSPP de-energized
P T C T
2 3/8” BSPP
ø8
33 per V39
- Blocco fornito completo di 2 OR 2056
T P
A selection of modular blocks with 4/2 spool type electric valve for small
31
solenoide:
A B
Schema Operating features with
Symbol solenoid:
diseccitato eccitato
32.5 14.0 V40-V47-V50 de-energized energized
T1 P1
V39 P1 T1
P P1 P T1
V39
40
T1 T P1 T
15
P T
P1 T1
B
8
A P A P B
V47
PRESSURE - PRESSIONE - P (bar)
B T A T
6
P T
B T
B P1 T1
4 P B
A P P
P A A A P A
V40
A T B B B T
2 T T
P T
0 2 4 6 8
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
agenti atmosferici
T P - Il solenoide è da ordinare separatamente.
31
- Blocco fornito completo di 2 OR 2056
14
A selection of modular blocks with 4/3 spool type electric valve for
B
small double acting cylinders.
8 18.5 34 27 8 - Each block includes 2 OR 2056 gaskets
95.5 105 - Emergency screw included in the block
- Suggested filtration: 25 micron nominal or better
- Leakage: few drop in a minute
T1 P1 - Minimum voltage required: 90% of nominal
- Coils not included, must be ordered separately
35
A B
32.5 14.0
A B T
P P B
P B P A 6 B
A A
V61 A B B B P
A T B T A
T T P
P T 4
A T
A B
2
A
P B T P A
V62 B
A B
A T B T
P
0 2 4 6 8
P T
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
A B
P P
P B P A - LE VALVOLE "V4D-CE-3P" FUNZIONANO SOLAMENTE CON
A A SOLENOIDI IN CORRENTE CONTINUA RINFORZATI TIPO
V89 A B
A T B B B T "S2-CE-R"(28 Watt ED25%).
T T NEL CASO DI APPLICAZIONI IN CORRENTE ALTERNATA OCCORRE
P T USARE UN SOLENOIDE IN CORRENTE CONTINUA TIPO "RAC" E
UN CONNETTORE CON RADDRIZZATORE.
- Tensioni disponibili: 12Vcc - 24Vcc - 24V RAC - 110V RAC - 220V RAC
45
Componenti s.r.l.
MODULO CON VALVOLA ELETTRICA 4 VIE 3 POSIZIONI E RITEGNI PILOTATI A SFERA SU UTILIZZI A e B
Modular block with four way three position electric valve and P.O. check valves on “A” and “B” line
A modular block with 4/3 spool type electric valve and P.O. check
14
valves on “A” and “B” line. For small double acting cylinders.
- Each block includes 2 OR 2056 gaskets
B - Emergency screw included in the block
8 18.5 34 27 8 - Suggested filtration: 25 micron nominal or better
22.5 95.5 105 - Minimal tolerance leakage only
- Minimum voltage required: 90% of nominal
T1 P1 - Coils not included, must be ordered separately
Rapporto di pilotaggio
40
23.5
24.5
Pilot ratio
11.5
4:1
15
Funzioni possibili con solenoide:
Operating features with solenoid:
Schema
P (bar)
12
Symbol
eccitato diseccitato eccitato
PRESSURE - PRESSIONE -
A B
9
B
P A
A P B T P A
P V55 B
6 T A T B T
A A B P
T
B P T
3
A B
0 2 4 6 8 A
FLOW - PORTATA - Q (l/min) P B T P A
V55/A B
A T B T
A B P
Guarnizione sul pistone di pilotaggio
X O-ring on pilot piston P T
Molle / Springs
Inizio apertura (bar) / Cracking pressure (bar)
46
Componenti s.r.l.
agenti atmosferici
ø8
A selection of modular blocks with 2/2 poppet electric valve for single acting
cylinders.
- Each block includes 2 OR 2056 gaskets
8 18.5 34 27 8 - Emergency screw included in the block
95.5 67 - Suggested filtration: 25 micron nominal or better
- Leakage free
C V52-V73 - Minimum voltage required: 90% of nominal
- Coils not included, must be ordered separately
40
V52 P C
50
C T
V79 C T
P T
V73 P C
C T
V90 C T
16 P T
P (bar)
12
PRESSURE - PRESSIONE -
4 T
C Attacchi / Port Size
C
0 15 30 45 60
V52 3/8” BSPP
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
V73 3/8” BSPP
47
Componenti s.r.l.
MODULO CON VALVOLA CE3-DT A DOPPIA TENUTA / Modular block with CE3-DT
Pulsante emergenza
con potenza di 36 Watt dimensionato per un tempo di
60
in corrente continua.
A selection of modular blocks with double locking lowering
8 18.5 34 27 8 65.5 CE1-D-DT NA14 electric valve.
95.5 79.5 CEI-6-D-DT - Each block includes 2 OR 2056 gaskets
- Suggested filtration: 25 micron nominal or better
- Leakage free
- Minimum voltage required: 90% of nominal
- Coils not included, must be ordered separately
minutes.
The double locking valves can work with Direct Current
50
35
8 18.5 34 27 8
Funzioni possibili con
95.5 66 solenoide:
Schema Operating features with
T1 P1 Symbol solenoid:
diseccitato eccitato
de-energized energized
P1 T1
40
20
P C P C
C
V106 C P C P
T P
P T
P1 T1
P C P C
V115
C C P C P
P T
48
Componenti s.r.l.
MODULO CON DUE VALVOLE CE3-DT A DOPPIA TENUTA / Modular block with two CE3-DT
P AB P AB
V220 AB P AB P
P AB P AB
V248
AB P AB P
49
Componenti s.r.l.
MODULO INTERPOSIZIONE CETOP 2143 (luce Ø6) CON VALVOLA INDIRETTA A 2 VIE A COMANDO ELETTRICO
Sandwich block with lowering electric valve to accept CETOP 3 (2143) configuration
S2-CE (X=A)
V92 (A ➝ T) DENOMINAZIONE VALVOLA
Valve denomination S-CE (X=B)
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code G3.865.92.X.0.0
S2-CE (X=A)
V93 (B ➝ T) S-CE (X=B) G3.865.93.X.0.0
Coil, must be ordered S2-CE (X=A)
V94 (P ➝ T) separately S-CE (X=B)
G3.865.94.X.0.0
A T A T
A
T A T A
V92
P V94
A P T B
A B
48.5
A T A T
B
T A T A
T
40 28.5 62 (X=A) B P T A
85 71 (X=B)
B T B T
A
T B T B
V93
20 B P T A
B T B T
PRESSURE - PRESSIONE - P (bar)
B
T B T B
15
A P T B
T P T P T
10 A A
T T P T P
B T
V94
P A P T B
5 P T P T
B
T P T P
0 8 16 24 32 40
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
Attacchi / Port Size
flangiatura CETOP
pressione di lavoro max. portata max.
max working pressure max flow 2.1 - 4 - 3 (luce Ø6)
50
Componenti s.r.l.
MODULO INTERPOSIZIONE CETOP 2143 (luce ø6) CON VALVOLA 2 VIE E STROZZATORE SU T (rapido-lento)
Sandwich block with lowering electric valve and adjustable flow control valve on “T” line able to accept
CETOP 3 (2143) configuration valves. (fast – slow descent)
P
Modulo interposizione CETOP 2143 (luce ø6) per
A B montaggio su pacchi di elettrovalvole con valvola elettrica
45
18
Funzioni possibili
PRESSURE - PRESSIONE - P (bar)
con solenoide:
15 Schema Operating features
with solenoid:
Symbol
diseccitato eccitato
12 de-energized energized
T1 P A B T
9 T
6 T T1 T T1
3
T1
0 4 8 12 16 20
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
51
Componenti s.r.l.
MODULO INTERPOSIZIONE CETOP 2143 (luce ø6) CON VALVOLA ELETTRICA 2 VIE VE1-NC SU UTILIZZI A-B
Sandwich block with two lowering electric valves on the A-B line able to accept CETOP 3 (2143) configuration valves
62 80 62
A selection of sandwich blocks with 2/2 Normally Closed
204 “VE1-NC” lowering electric valve on either A-B line or A or B
ports separately. These blocks are able to accept CETOP 3
(2143) electrovalves able to hold or to lower the cylinder as
V97 required.
- Each block includes 4 OR 108 gaskets
40
solenoide:
Schema Operating features with
A P B
Symbol solenoid:
diseccitato eccitato
de-energized energized
Tappo R3.897.TA.226
V118 P1 A1 B1 T1
40
A P B
V97
P A B T
UTILIZZI
V153
P1 A1 B1 T1
A P B
V117
20 P A B T
UTILIZZI
P (bar)
P1 A1 B1 T1
15
PRESSURE - PRESSIONE -
V118
A
A1
P A B T
10
UTILIZZI
A1 P1 A1 B1 T1
A
5
V153
P A B T
UTILIZZI
0 8 16 24 32 40
FLOW - PORTATA - Q (l/min)
Attacchi / Port Size
pressione di lavoro max. portata max.
max working pressure max flow flangiatura CETOP
52
Componenti s.r.l.
CODICE ORDINAZIONE
Ordering code K2.115.XX.000
Dado per serraggio / Fixing nut Tirante materiale C40 / Screw (Mat. C40)
cod.K2.326.04.000
M8
M8
L2 L1
L
cod.C0.001.15.000
Fori per tiranti ø8.5
Passing hole for screaw ø8.5
ø17.3 +0.1
0
ø11.5
T P
0
8.0 18.5 34.0 27.0 8.0 1.3 +0.1
L L1 L2 L L1 L2
XX (mm) (mm) (mm) XX (mm) (mm) (mm)
30 220 15 20 39 265 15 40
13 230 15 20 37 280 15 20
36 240 15 20 11 300 15 20
09 250 15 20
53
MediaPrint Servizi Grafici s.r.l.
5/D
2000
Via Ragazzi del '99, n. 39
Zona Industriale Mancasale
42100 Reggio Emilia - Italia
Tel. ++39 0522 513319 - 505611 Oil Control HYDRAULIC POWER PACKS
Fax ++39 0522 513310 Group
http: //www.oilsistem.it KE types
E-mail: oilsistem@oilsistem.it
MediaPrint Servizi Grafici s.r.l.
Presentazione
Introduction
Vorstellung
Con il presente catalogo la “OIL SISTEM By this catalogue "OIL SISTEM componenti" Mit diesem Katalog praesentiert die "OIL SISTEM
componenti” presenta alla propria clientela le intends to introduce the main version of the componenti" ihrer Kundschaft die Einheit des
unità di potenza serie "ZL". "ZL power pack" units. The catalogue shows oelhydraulischen Aggregates aus der Serie "Z".
Il catalogo illustra le varie combinazioni del you the different possible combinations of the Die aufeinanderfolgenden Untergruppen ergeben
gruppo unità di potenza. Il susseguirsi dei power pack units. The sequence of the die Zusammenstellung des Auftragcodes.
sottogruppi permette di formulare il codice di subgroups allow to enter the ordering code. Hauptmerkmale der "ZL" Serie sind :
ordinazione. The main characteristics of the “ZL power - Wechselstrommotor bis 7 KW;
Caratteristiche principali unità serie "ZL": pack” units are: - Raedergetriebepumpe mit einem Hubraumvolumen
- Motori a corrente alternata fino a 7 KW; - A/C motors with 7KW maximum power; von 1.1 cc bis 27.9 cc;
- Pompe a ingranaggi con cilindrate da 1.1 cc - Gear pumps with displacement from 1.1 cc - Aus Blech hergestellter Oeltank von 1 bis 60 Liter;
a 27.9 cc; up to 27.9 cc; - Grosse Auswahl von Modulbloecken, die jede
- Serbatoi olio in lamiera da 1 a 60 litri; - Tanks from 1 up to 60 lt. capacity; gewuenschte Kreislaufkombination ermoeglichen.
- Vastissima scelta di blocchi modulari per la - Wide range of modular blocks for any kind
realizzazione di qualsiasi circuito. of circuit. NUTZUNG UND ANWENDUNG
Die klassische Nutzung dieser Einheit ist die
APPLICAZIONI ED IMPIEGHI APPLICATIONS AND USES Bedienung bei niedriger Staerke mit
L'impiego classico di questa unità è per servizi This unit is normally used (both with A/C and Oelhydraulischem Antrieb. Typische Beispiele sind:
ausiliari di piccola potenza ad azionamento D/C) as a low power hydraulic operated Autohebekraene, Hubtische,
oleoidraulico. Esempi tipici sono: gru per ancillary equipment. Some typical Schneeraeumfahrzeuge, Kippvorrichtungen,
autocarro, sponde di caricamento, piattaforme, examplesare: tailgates, platforms, lifts, snow Hebewerke, Pressen, Werkzeugmaschinen im
cestelli aerei, pale spazzaneve, pianali ribaltabili, ploug blades, tilting flatcar, lift trucks, presses, Baubereich, etc.
carrelli elevatori, presse, macchine utensili, ecc. machine tools, small lubrication plants and
so on... GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI DI IMPIEGO AUSWAHL DER GRUPPE:
SCELTA DEL GRUPPO: DIRECTION FOR USE Anhand der Charakteristiken der gewuenschten
In base alle caratteristiche di impianto richieste CHOISE OF THE UNIT: Anlage (Staerke, Druck, Bedienungsfunktionen)
(portata-pressione-servizio) la scelta del gruppo The choise of the group motor-pump-tank erfolgt die Auswahl der Gruppen Motor-Pumpe-
motore-pompa-serbatoio deve avvenire has to be effected on the base of the Tank aufgrund der jeweiligen Schaubilder, Skizzen
consultando i diagrammi e idati contenuti nel characteristic of the system required (flow- und technischen Daten des Kataloges.
presente catalogo. I nostri uffici tecnico e pressure-duty) and consulting the schemes EINBAU:
commerciale sono a Vostra completa and all the datas of the catalogue. Our Begrenzungen in der Moeglichkeit der
disposizione per ulteriori chiarimenti. commercial and technical department are at Positonsanordnungen bestehen nicht. Aber es
INSTALLAZIONE: your disposal for any information. sollten Installationen vermieden werden, welche
Non esistono limitazioni di posizione: sono da INSTALLATION: den Einsaugmechanismus der Pumpe schwierig
evitare solo installazioni che possano As to position, there are no limits: just avoid gestalten. Ausserdem raten wir unseren Kunden
compromettere l'aspirazione della pompa. any installation that could compromise the dazu, im Falle des Einbaus auf vibrierenden
È consigliabile interporre tasselli anti-vibranti nei pump sunction. When the unit is to be fitted Geraeten, auf den Befestigungspunkten
punti di fissaggio in caso di installazioni su on structures liable-to vibrations,it is better Antivibrationseinsatzstuecke dazwischen zu legen.
strutture soggette a vibrazioni. to place vibration-damping blocks in the fixing OELTANK UND TEMPERATUR:
SERBATOIO OLIO E TEMPERATURA: points. Das Ausmass des Oeltanks darf keine Probleme
La dimensione del serbatoio deve essere tale OIL TANK AND TEMPERATURE: der Einsaugung und der Erhitzung des Oeles ueber
da non creare problemi di aspirazione e di The tank size must always have such a size 60°C schaffen. Die Dichtungsringe erlauben das
riscaldamento dell'olio oltre i 60°C. Le guarnizioni as to assure proper pump suction and advised korrekte Funktionieren von -15°C bis 80°C. Nach
impiegate consentono un corretto funzionamento maximum working temperature of 60°C. The der ersten Inbetriebsetzung der Anlage ist es
tra -15°C e 80°. Dopo il primo avviamento gaskets of these units allow a correct working unbedingt ratsam, den vorherigen Oelstand
dell'impianto, occorre ripristinare il livello dell'olio. between -15°C and +80°C. After the first wiederherzustellen. Die zur Nutzung vorgesehene
Il fluido impiegato deve essere olio per impianti setting in motion of the unit it is necessary to Fluessigkeit muss Oel fuer oelhydraulische Anlagen
oleoidraulici con le seguenti caratteristiche: rest the oil level. You must use oil for hydraulic mit den folgenden Merkmalen sein: Zaehfluessigkeit
viscosita min. 15 cst max. 68 cst. Viscosità units having the following characteristics: mindestens 15 cst - maximal 68 cst. Die empfohlene
consigliata 25-40 cst (3.5°E-5.5°E). Scegliere le viscosity 15 cst - 68 cst. Suggested viscosity Viskositaet sollte zwischen 25 - 40 cst (3.5°E - 5.5°E)
diverse gradazioni secondo la temperatura between 25-40 cst (3.5°E - 5.5°E). The different betragen. Die verschiedenen Abstufungen sollten
ambiente e quella raggiungibile in funzionamento. oil grades must be chosen according to the nach der Umgebungstemperatur und der
PULIZIA E MANUTENZIONE: ambient temperature and to the one which erreichbaren Betriebstemperatur gewaehlt werden.
Occorre una accurata pulizia di tutti glielementi can be reached during the unit activity. PFLEGE UND WARTUNG:
che compongono l'impianto in quanto il gruppo CLEANING AND MANTAINANCE: Im Falle verminderter Leistungsfaehigkeit sollte
prevede solamente un filtro in aspirazione. The set must be cleaned in each part because unbedingt folgendes kontrolliert werden:
Nel caso di diminuita efficienza controllare: the group has only one sunction filter. - Oelstand und Zustand des Oeles;
- livello e stato dell'olio; In case of defenctive work, check: - Die Leistungsfaehigkeit der Pumpe;
- efficienza della pompa; - Oil level and conditions; - Die Eichung der Ventile;
- taratura delle valvole; - Pump efficiency; - Die Leistungsfaehigkeit der elektrischen Anlage.
- efficienza dell'impianto elettrico. - Valves calibrations; Das Hinzufuegen von Oel nach den ersten 100
Sostituire l'olio dopo le prime 100 ore diservizio - Battery and electric equipment efficiency. Stunden der Inbetriebnahme und danach jeweils
e poi ogni 3000 ore (o comunquealmeno una You have to substitute the oil after the first nach 3000 Stunden (oder mindestens einmal im
volta all'anno). 100 hours of duty and after 3000 hours (always Jahr) wird empfohlen.
COLLEGAMENTO ELETTRICO ED once then year). ELEKTRISCHE ANSCHLUESSE UND DAS
AVVIAMENTO: WIRING AND STARTING: ANLASSEN:
I collegamenti elettrici debbono essere The wiring between batteries and electric Die elektrischen Anschluesse sollten angemessen
dimensionati in modo adeguato agli assorbimenti control panel must be chosen according to im Verhaeltnis zur Aufnahme der Benutzung stehen.
delle utenze. the electrical inputs indicated in diagrams. BEIM STARTEN SOLLTE MAN SICH UMBEDINGT
L'AVVIAMENTO DEVE ASSICURARE IL GIUSTO THE STARTING MUST ASSURE PROPER VERGEWISSERN,DASS DIE PUMPE IN DER
SENSO DI ROTAZIONE DELLA POMPA. PUMP DIRECTION OF ROTATION. RICHTIGEN RICHTUNG LAEUFT.
È ASSOLUTAMENTE VIETATO INVERTIRE IL IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO INVERT THE DAS UMKEHREN DER ROTATIONSRICHTUNG IST
SENSODI ROTAZIONE. DIRECTION OF ROTATION. NICHT ERLAUBT!
Componenti s.r.l.
Codice ordinazione
Order code - Bestell-kode
ZL
1 2 3 4 5 6 7
Sigla unità. Motore elettrico. Elementi di Collettore centrale, Pompa. Filtro. Serbatoio Elementi sovrapposti.
Unit symbol. Electric motor type. connessione. taratura valvola max. Pump. Filter. olio. Modular elements.
Serie. Elektromotor. Junction Central manifold, relief Pumpen. Filter. Oil tank. Ueberlagerte Elemente
element. valve. Oeltank. Kreislaufschema.
Flansch Zentralflansch-
Kupplung. Eingebauten,
Druckbegrenzungventile.
Il catalogo illustra le varie combinazioni del gruppo unità di potenza. Il susseguirsi dei sottogruppi permette di formulare il codice di ordinazione.
The catalogue shows you the different possible combinations of the power pack units. The sequence of the subgroups allow to enter the ordering code.
Die aufeinanderfolgenden Untergruppen ergeben die Zusammenstellung des Auftragcodes.
1 Motore elettrico.
2 Elementi di connessione.
2
Junction element.
3
3 Collettore centrale, taratura valvola max.
Zentralflansch-Eingebauten, Druckbegrenzungventile........p. 3
4 Pompa.
4
Pump.
Pumpen.............................................................................p. 4
6
7
5 Filtro.
Filter.
5
Filter. ................................................................................p. 5
6 Serbatoio olio.
Oil tank.
Oeltank..............................................................................p. 8
7 Elementi sovrapposti.
Modular elements.
Motore elettrico.
1 Electric motor.
A B Elektromotor.
CODICE
CODE 0 1 2 3
KODE
A TIPO Senza motore Motore corrente continua Motore CA trifase Motore CA monofase
TYPE Without motor Direct current motor AC threephase motor AC singlephase motor
TYP Ohne Motor Gleichstrommotor Wechselstrommotor Drehstrom Wechselstrommotor Einphase
øC
øB
459 100 3 306 195 250 140
B
460 112 4 325 220 250 160
461 132
5.5 369 258 300 177
Elementi di connessione.
2 Junction elements.
Flansch.
MEC 90 (cod. 456-457-458) MEC 110-112 (cod. 459-460) MEC 132 (cod. 461-462)
CODICE Pompa gruppo CODICE Pompa gruppo CODICE Pompa gruppo
CODE Pump CODE Pump CODE Pump
KODE Pumpen KODE Pumpen KODE Pumpen
F76 1P F77 1P - -
- -
VTCEI M10*20
VTCEI M10*25
20
ø28
ø24 ø38
105.5
85.5
127
ø36
ø36 ø48
ø65
ø65 ø86
2
Componenti s.r.l.
ø2
01 02 04
00
100
T1
ø36.5
P T T1 P T T1 P T T1
T
108
P-T1 = 3/8"BSPP
T = 1/2"BSPP
P-T=ø11.5
47
95
24.5
6
A
-0.02
ø175 -0.07
30
ø1
36
82
128
248
3
Componenti s.r.l.
Pompe.
4 Pump.
Pumpen.
ø7.5
26.2
9 20
71.9
87
69
M7
ø8
1P13
9.52
2.10 3.20 210 250
ø25.4 f8
1P14 2.60 3.90 210 250 M6
52.4 4 ø30
1P15
con.1:8
3.20 4.80 200 240
67 16
5.7
1P18 4.80 7.10 180 220
35
ø6.5
24.5
11.5 23.5
85
73
ø12
M10*1
12
ø30 f8
M6
56 5.5 ø30
71 18
con.1:8
3 h8
8.4
4
Pompe ad ingranaggi gruppo 2 - 2-RO rotazione destra
Group 2 - 2-RO gear pumps right rotation
Zahnradpumpe Gruppe 2 - 2-RO, Rechtslauf
Cilindrata Litri/min. Pressione di esercizio max Pressione di punta max
CODICE
Displacement Litres/min. Max operating pressure Max peak pressure
CODE
Foerderleistung Liter/min. Max. Betriebsdruck Max. Zulaessiger Spitzendruck
KODE
(cc/rev) (1500 rpm) @1500 rpm. (bar) @1500 rpm (bar)
Filtro
5 Filter
Filter
La centralina ZL viene fornita di serie con filtro in scarico da 90 micron. Nel caso di necessità di filtro in aspirazione occorre inserirlo nel codice di
ordinazione (in caso di montaggio di filtro in aspirazione viene eliminato il filtro sullo scarico).
The "ZL" power pack is normally supplied with a 90 micron return filter. If the suction filter is required it is necessary to give this information when completing the order
code. In this case the return filter wil be not mounted on.
Das "ZL" Aggregat wird standard mit Ruecklauffilter 90 micron geliefert. Wenn ein Ansaugfilter notig ist soll er in Bestellkode angegeben werden (wenn Ansaugfilter
montiert wird, wirddenn kein Ruecklauffilter geliefert).
M15 3/8” 75 50 22 15
M25 1/2” 100 70 30 25
M30 3/4” 100 70 36 30
M45 3/4” 152 70 38 45
M75 1” 152 100 42 75
Filtro in aspirazione 90 micron.
90 micron suction filter.
Serienmaessiger Ansaugfilter 90 mikron.
5
Componenti s.r.l.
18 20
4 17
3/4"
1 16
2 19
3/4"
1/2"
14 Dimensioni di ingombro centralina
15 montata per dimensionamento serbatoi
2 1/2"
Dimensions of the complete
3 46 power-pack for tank sizing
Aggregataussenmassen fuer die
Bemessung des Tanks
4
5 11
12
3/4"
90
5-M
A2
MP
8 3/4"
90
0-M
A3
MP
+0
+6
202.5
90
5-M
A4
9 MP
10
6
Componenti s.r.l.
30
40
Kit mandata per pompe gruppo 2 flangetta interasse 40 mm (da cod.42 a cod.51)
Pressure line kit for pumps group 2 with flange axle base 40 mm (code 42-51) Z2.501.S1.042
Satz Druckleitung fuer pumpen mit Bohrungsabstand 40 mm (Kode 42-51)
30
Kit aspirazione per pompe gruppo 2 flangetta interasse 30 mm (cod.40-41)
Suction kit for pumps group 2 with flange axle base 30 mm (code 40 - 41) Z2.501.S1.068
Satz Ansaugleitung fuer pumpen mit Bohrungsabstand 30 mm (Kode 40-41)
3/8"BSPP
40
Kit aspirazione per pompe gruppo 2 flangetta interasse 40 mm (cod.42-45)
Suction kit for pumps group 2 with flange axle base 40 mm (code 42-45) Z2.501.S1.069
Satz Ansaugleitung fuer pumpen mit Bohrungsabstand 40 mm (Kode 42-45)
1/2"BSPP
40
Kit aspirazione per pompe gruppo 2 flangetta interasse 40 mm (cod.46-51)
Suction line kit for pumps group 2 with flange axle base 40 mm (code 46-51) Z2.501.S1.070
Satz Ansaugleitung fuer pumpen mit Bohrungsabstand 40 mm (Kode 46-51)
3/4"BSPP
7
Componenti s.r.l.
Serbatoio olio.
6 Oil tank.
Oeltank.
±0.2
CODICE
ø175 +0.2
+3.0
Volume nominale Volume utile
CODE Tank capacity Useable capacity
ø210
KODE
(litri) (litri)
S118 12 10
105
149
200
257
26
S119 23 18
190
58
158
550
149
ø250
257
200
320
ø9
27
CODICE Volume nominale Volume utile CODICE Volume nominale Volume utile
CODE Tank capacity Useable capacity CODE Tank capacity Useable capacity
KODE KODE
(litri) (litri) (litri) (litri)
S259 23 18 S117 60 44
"A"
26
104.5
416
260
ø250
ø9
58
VISTA DA "A"
497
290
200 550
257
200
102.5
320
27
257
10 540
8
Componenti s.r.l.
S112 20 12 S113 30 22
S260 20 12 S261 30 22
6
207 6
266
322
386
53
340
58
141.5
340
141.5
270
27
270
Versione S261
S261 only Nur S261
Versione S260
27
S260 only Nur S260
CODICE Volume nominale Volume utile CODICE Volume nominale Volume utile
CODE Tank capacity Useable capacity CODE Tank capacity Useable capacity
KODE KODE
(litri) (litri) (litri) (litri)
S114 45 30 S115 60 42
6
6
261
352
325
416
58
58
540
540
320
320
27
27
151.5
151.5
CODICE Volume nominale Volume utile CODICE Volume nominale Volume utile
CODE Tank capacity Useable capacity CODE Tank capacity Useable capacity
KODE KODE
(litri) (litri) (litri) (litri)
S168 45 30 S176 90 75
6
550
272
261
616
5
540
60
540
320
320
27
27
151.5
620
151.5
9
Componenti s.r.l.
6
320 6
450
376
506
50
50
600
600
500
500
27
27
221.5
221.5
292
600
160
340
500
303
27
490
10
Componenti s.r.l.
Per mancanza di spazio non possiamo proporre tutti i blocchi compresi nel nostro sistema modulare.
Pertanto per ulteriori informazioni Vi invitiamo a consultare il catalogo generale al paragrafo "2".
Due to space problems we cannot show all the blocks and the possibilities offered by our modular sistem.
For more details on it, please consult the general catalogue, paragraph "2".
Da wir Platzprobleme haben, sind wir nicht in der Lage alle Bloecke, die in unserem Modulsystem sind, herzustellen.
Fuer weitere Informationen, sehen Sie bitte unseren Katalog (Paragraph "2").
32.5
P T
P T
30
Modulo con attacchi 3/8"BSPP
95.5
N96 Element with ports 3/8"BSPP
Modul mit Anschluß 3/8"BSPP
30
P T
P-T = 3/8"BSPP
P
M 1/4"
40
P
30
P T
P = 3/8"BSPP
35.5
P T
P T
40
Modulo con attacchi 1/2"BSPP
N163 Element with ports 1/2"BSPP 95.5
Modul mit Anschluß 1/2"BSPP
30
P T
A P-T = 1/2"BSPP
T P
40
P1 T1
P T
27
P1 T1
Modulo per elettrovalvola CETOP 2143 (luce ø6)
collegamento in parallelo A1 A
Element for solenoid valves CETOP 2143 T
N03 parallel connection P
50
A B
50
P1 T1
Modulo per elettrovalvola CETOP 2143 (luce ø6)
collegamento in serie A1 A
Element for solenoid valves CETOP 2143 T
N11 series connection P Q max= 40 l/min
Modul fur Ventil CETOP 2143 B1 B
Serienschaltung
P T
11
Componenti s.r.l.
50
P T T P
P1 T1
Modulo per elettrovalvola CETOP 2143 (luce ø6) 106
con valvola unidirezionale pilotata su B A1 A
Element for solenoid valves CETOP 2143 T
N13 with pilot operated check valve on B P
Modul fur Ventil CETOP 2143 mit hydraulisch B1 B
entsperrbare Rueckschlagsventil in B A B
50
P T
P1 T1
Modulo per elettrovalvola CETOP 2143 (luce ø6)
con valvola unidirezionale pilotata su A A1 A A-B = 3/8"BSPP
Element for solenoid valves CETOP 2143 T
N14 with pilot operated check valve on A P
Modul fur Ventil CETOP 2143 mit hydraulisch B1 B
entsperrbare Rueckschlagsventil in A
P T Q max= 20 l/min
P1 T1
Modulo per elettrovalvola CETOP 2145 (luce ø10)
collegamento in parallelo A1 A
Element for solenoid valves CETOP 2145 T
N37 parallel connection
60
P
Modul fur Ventil CETOP 2145 T P
B1 B
Parallelschaltung A-B
P T
95.5 1/2"BSPP
P1 T1
Modulo per elettrovalvola CETOP 2145 (luce ø10)
collegamento in serie A1 A A B
72
Element for solenoid valves CETOP 2145 T
N38 series connection P
Modul fur Ventil CETOP 2145 B1 B
Serienschaltung
P T Q max= 60 l/min
A
Modulo CETOP 2143 con VM25 su A e B
N102 Element CETOP 2143 with VM25 on A and B
P
Modul mit Druckbegrenzungsventilen VM25 in A und B
A B
45
A P T B
T
44 90 44
Modulo CETOP 2143 con VM25 su B
N101 Element CETOP 2143 with VM25 on B
Modul mit Druckbegrenzungsventil VM25 in B
A P T B
40
12
Componenti s.r.l.
60°
7.7
ø1
58
Modul fur einfachwirkende Handpumpe
6 cc
95.5 76.5
P T
M
38
Elettrovalvole serie CETOP 2143 (luce ø 6) / Solenoid valves series CETOP 2143 / Elektromagnetventil nach CETOP 2143
E02 a E06 a b
E11 b E07 a b
E03 a E08 a b
T
E04 b E10 a b A B
P
E05 a E20 a b
E13 b
Screw type
emergency kit
E14 a Max working pressure 250 bar
V2.501.S1.243
Max flow rate 30 l/min
E15 b
A
Elettrovalvole serie CETOP 2145 (luce ø 10) / Solenoid valves series CETOP 2145 / Elektromagnetventil nach CETOP 2145
E32 a E39 b
a b
E33 b E40 a b
106
E34 E41
70
a a b
E35 b E42 a b
P
E38 a
A B
46
T T
54
13
Componenti s.r.l.
Moduli con valvole a comando elettrico / Element with cartridge solenoid valves / Modul fuer Ventilpatrone
C
Modulo con valvola elettrica CE1-NC CE1
normalmente chiusa e STF14
Element for CE1-NC solenoid valves
V04 normally closed
Emergenza
Modul fuer 2/2-Wege-Ventil CE1-NC STF14 Emergency screw
normal geschlossen 1-10 l/min
P T
50
C T P
Modulo con valvola elettrica CE1-NC CE1
normalmente chiusa e STF38
Element for CE1-NC solenoid valves 95.5 69
V191 normally closed
Modul fuer 2/2-Wege-Ventil CE1-NC STF38
normal geschlossen 2-20 l/min
1/4"BSPP
P T C 3/8"BSPP
40
C
Modulo con valvola elettrica CE1-NA
normalmente aperta CE1
Element for CE1-NA solenoid valves Q max= 20 l/min
V05 normally open
Modul fur 2/2-Wege-Ventil CE1-NA
normal geoeffnet
P T
C Emergenza
Emergency screw
Modulo con valvola elettrica CE6-NC
normalmente chiusa CE6
V10 Element for CE6-NC solenoid valves
normally closed
A Modul fuer 2/2-Wege-Ventil CE6-NC
normal geschlossen
50
T P
P T
95.5 69
1/4"BSPP
C 3/8"BSPP
C
40
2
1
P1 T1
Modulo con 2 valvole CE1-NC-VU per
circuito doppio effetto (rigenerativo) 1 2
C
Element with 2 CE1-NC-VU solenoid valves
V08 for double acting circuit (regenerating)
70
14
Componenti s.r.l.
Emergenza ch.5
C
Modulo con valvola elettrica CEI10-NC Emergency screw ch.5
normalmente chiusa
Element for CEI10-NC solenoid valves
V52 normally closed
Modul fuer 2/2-Wege-Ventil CEI10-NC
60
normal geschlossen T P
P T
95.5 67
C
Modulo con valvola elettrica CEI10-NA C 3/8"BSPP
normalmente aperta
Element for CEI10-NA solenoid valves
V73
40
normally open
Modul fur 2/2-Wege-Ventil CEI10-NA
normal geoeffnet
P T Q max= 40 l/min
A
Emergenza ch.5
C
Modulo con valvola elettrica CEI10-NC Emergency screw ch.5
normalmente chiusa
Element for CEI10-NC solenoid valves
V79 normally closed
Modul fuer 2/2-Wege-Ventil CEI10-NC
70
normal geschlossen T P
P T
95.5 67
C
C 1/2"BSPP
Modulo con valvola elettrica CEI10-NA
normalmente aperta
V90 Element for CEI10-NA solenoid valves
50
normally open
Modul fur 2/2-Wege-Ventil CEI10-NA
normal geoeffnet
P T
Q max= 60 l/min
B 2 3/8” BSPP
Elettrici
ON 220V 50Hz ca ( AC / WS )
Accessori.
Accessories.
Zubehortell.
Descrizione CODICE
Manometri + Esclusori Description / Bezeichnung CODE / KODE
15
5/D
2000
Bosch Rexroth Oil Control S.p.A.
DIVISIONE OIL SISTEM
Via Ragazzi del '99, n. 39
42100 Reggio Emilia - Italy
Oil Control
HYDRAULIC POWER PACKS
Tel. +39 0522 513319 - 505611
Fax +39 0522 513310 Group KE types
http: //www.oilsistem.it/catalogues.htm
E-mail: oilsistem@oilsistem.it