Вы находитесь на странице: 1из 2

SECOND, Augustus, the peaceful savior.

In this solemnizing of the birth of Jesus,


Luke may have seen a unique significance in the fact that the birth took place in
the reign of Augustus. If Augustus could be pictured by Luke as giving an edict
affecting the whole world, it was precisely because he was remembered as the
founder of the Empire who had pacified the world. His victories put an end to
the internecine wars that had ravaged the Roman realms after the
assassination of Julius Caesar, so that in 29 B.C. in the Forum the doors of the
shrine of Janus (which stood open in times of war) were at last able to be
closed. To the minds of many the promise so mystically described by Virgil in
his Fourth Eclogue (Appendix IX) had at last come: a glorious age of pastoral
rule over a world made peaceful by virtue. To symbolize this there was erected
in 139 B.C. the great altar to the peace brought about by Augustus (Ara Pacis
Augustae), a monument propagandizing Augustan idealsand incidentally a
monument which (rebuilt) still stands to his memory in Rome today. About the
same time the Greek cities of Asia Minor (perhaps not far from where Luke was
writing) adopted September 23rd, the birthday of Augustus, as the first day of
the new year, calling him a savior; indeed an inscription at Halicarnassus calls
him savior of the whole world. It can scarcely be accidental that Lukes
description of the birth of Jesus presents an implicit challenge to this imperial
propaganda, not by denying the imperial ideals, but by claiming that the real
peace of the world was brought about by Jesus. The testimony to the pax
Christi was not a manmade altar such as that erected to the pax Augusta; rather
there was a heavenly host that proclaimed peace to those favored by God. The
birthday worthy of divine honor and marking the true new beginning of time took
place not in Rome but in Bethlehem. The claim in the Priene inscription of
Augustus, The birthday of the god has marked the beginning of the good news
for the world, has been reinterpreted by an angel of the Lord with the heraldic
cry: I announce to you good news of a great joy which will be for the whole
people: To you this day there is born in the city of David a Savior who is
Messiah and Lord (Luke 2:1011).
Jess con el Poder del Espritu 1,35; 4,1ss; 4,18 (Hch 10,38 y 4,27 El Espritu no solo
sana, sino que vence al demonio y a enemigos externos del Mesas).
El gozo de Jess en el Espritu en 10,21 a diferencia de Mt 11,25-27 es por el triunfo
misional de Sus discpulos (10,9.19).

Jess es Soter 1 Mac 4,30; Is 45,21 (Dios en 1,47; 2,11; Hch 5,31; 13,23)
Jess es Mesas sufriente 24,26
Jess es Dikaios 23,47; Hch 3,14; 7,52; 22,14 3 de 6 sobre Jess
Jess proclama palabras de Gracia Jaris Mt 0 Mc 0 Lc 8, Jn 4. Ver 4,22 Hch 20,32 Ao
Dektos Lc 15,2 acoge a los pecadores; Parbolas de la Misericordia
Jess es Pais en Hch 3,13.26; 4,27 Siervo Ungido 4,30. En 26,16 Pablo y en Lc 14,23;
19,15 Sus discpulos.

The three Lukan features are first, that the centurion calls Jesus 'dikaios' rather than
the 'Son of God' of Mark and Matthew; Luke's use of the word in his Gospel and in
Acts its presence and force come from the Wisdom of Solomon Wis 2:1220; 5:17.
Second, in Luke, Jesus' final word from the cross, different from that in Mark and
Matthew, belongs to the same Wisdom model. Third, the centurion in Luke, seeing the
manner of Jesus' death, is said to have 'glorified God', and this is shown to be a
Lukan verbal signal which appears whenever the evangelist wants to show that an
element in the salvation programme has been fulfilled

Dei 8-6-18-10 y 22 veces en Hch 18 veces con sentido salvfico en Lc y 18 en Hch.
Primer lugar en el NT. Lc 2,49 (primeras palabras); 4,43; 9,22; 12,12; 13,16 ;19,5;
24,44 Hch 2,23; 4,27-28 contexto de Hch 4,24-31
Semeron 8-1-11-0 Primer lugar en el NT Lc 2,11; 13,32-33; 19,5.9; 23,43; Hch 4,9
Paz 4-1-14-6 Primer lugar en el NT 1,79 ; 2,14; 7,50; 10,5 (paz a esta casa)
Afesin 1-2-5-0 y 5 en Hch Primer lugar en el NT empate Lc y Hch en Hechos siempre
con pecados Lc 3,3; 24,47 ; Hch 2,38
Pneuma 19-23-36-24 Hch 70 57 para el Espritu Santo

Вам также может понравиться