Вы находитесь на странице: 1из 22

44

No. Parte W10196828 Rev. A STM02850 Rev. A





ESTUFAS A GAS 30
Instructivo de Instalacin, Uso y
Cuidado

30 FS GAS RANGE
Installation, Use and Care guide

Ampara los siguientes modelos:
Covers the next models:

WF9910









2





NDICE

Bienvenida . . . . . . . 3
Partes y caractersticas . . . . . 4
Instalacin . . . . . . . 5
Conexin . . . . . . . 6
Verificacin de funcionamiento . . . . 8
Ajuste de flamas . . . . . . 10
Uso de los accesorios y caractersticas . . . 12
Cuidado de la estufa . . . . . 19
Diagramas elctricos . . . . . 21
Pliza de garanta . . . . . . 22
Formato de identificacin . . . . . 22
Ayuda o servicio tcnico . . . . . 23




TABLE OF CONTENTS

Welcome . . . . . . . 25
Parts and features . . . . . . 26
Installation . . . . . . . 27
Connection . . . . . . . 28
Verify operation . . . . . . 29
Flame adjustment . . . . . . 31
Use of features and accessories . . . . 33
Range care . . . . . . . 39
Electric diagrams . . . . . . 41
Warranty . . . . . . . 42
Identification format . . . . . 42
Assistance or service . . . . . 43




43



42



3

Felicidades por la compra de su nueva estufa!

Acaba de adquirir un producto desarrollado con las ms avanzadas tcnicas de
diseo y fabricacin.
Le sugerimos que antes de usar su estufa lea cuidadosamente las instrucciones
de este manual. Consrvelo, ya que la informacin contenida en el mismo ser
importante para el buen funcionamiento de su estufa durante muchos aos.






4
PARTES Y CARACTERSTICAS




A. Capelo
B. Parrillas superiores
C. Quemadores estndar
D. Quemadores Multiflame
3

E. Encendido electrnico para quemadores
superiores
F. Perillas
G. Puerta de horno con ventana extra grande
H. Parrillas de horno auto-deslizables
I. Control electrnico de horno
J. Asador elctrico alto
K. Cajn para resguardo.
L. Luz en el horno
M. Vlvula de corte de gas


41
ELECTRIC DIAGRAM



PRODUCT MANUFACTURED BY:
Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V., Unidad Celaya
Carretera Panamericana Km. 280 C.P. 38020, Celaya, GTO
Phone: 01 (461) 6 18 55 00

40
Before cleaning the range, make sure all knobs are off and unplug the power cord from
the electrical wall outlet. Assure the oven and cooktop are cool.
On a regular basis, clean the gap between the manifold panel and the cooktop. The
surface grates, as well as the burners and burner caps, can be cleaned with soap and
water.
The range has the Continuous Cleaning System in the oven (rough finish inside the
oven cavity) which burns out the grease spills on the walls every time the baking feature
is used.
IMPORTANT
Do not use caustic soda or clearing agents which contain it to clean the range.
Failure on following the above will permanently damage the surface where it is applied.
Auto-slide out racks
The range has auto-slide out oven racks, and
can be removed completely together with the
side supports and can be cleaned easily. Follow
these steps to remove them and replace them:

1. Open the oven door and remove the oven
racks, the racks supports can be removed
separately.
2. Release the end of the movement rod that is
hooked on the oven door.
3. Slide out, one at a time, the racks supports
passing the metal rollers through the opening
on the side rail.

4. Remove the movement rod from the rack
supports. Identify which support is right side
and which support is left side.
5. When the supports need to be placed again,
insert the movement rod on the racks
support.
6. Install, one at a time, the racks support
passing the metal rollers through the
opening on the side rail and push it back.

7. Pull the movement rods until their end
can be hooked on the oven door.
8. Place the oven racks on the desired level
beginning with the rear edge and
finishing with the front edge. Close the
oven door.

5

Caractersticas elctricas nominales
Voltaje: 127 V ~ 10% Frecuencia: 50/60 Hz Corriente: 15,0 A Max
Recomendaciones
Instale su estufa en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo y sobre una
superficie plana y resistente para soportar su peso.
No instale su estufa sobre alfombra o algn material inflamable. Si el piso es
sinttico, verifique que ste material soporte una temperatura de al menos 95C sin
deformarse.
No permita que la usen nios o personas que no conozcan su funcionamiento.
Proporcinele el mantenimiento adecuado.
Utilice la estufa slo en labores del hogar. No es un aparato de uso comercial.

INSTALACIN
La instalacin apropiada es su responsabilidad, por lo cual es recomendable que
sea realizada por un tcnico calificado o un tcnico de Whirlpool Service.
Retire todos los elementos de empaque y coloque los accesorios de la estufa.
Seleccione la mejor ubicacin para su estufa, no debe quedar expuesta a corrientes
de aire y debe tener espacio suficiente para abrir la puerta del horno.
No instale gabinetes o muebles de cocina encima de la estufa.
Si instala campana extractora, colquela a 61 cm como mnimo desde la cubierta
de la estufa.
Si su estufa cuenta con accesorios elctricos, colquela cerca de un tomacorriente
de pared.
Esta estufa de gas est equipada con un enchufe de tres puntas con contacto a
tierra para proteccin contra riesgo de electrocucin. Debe enchufarse directamente
a un tomacorriente debidamente aterrizado.
No corte ni quite la punta para conexin a tierra del enchufe. No utilice extensiones
elctricas o contactos mltiples.


6


CONEXIN
Conexin de la estufa a la lnea de gas
Se debe usar una combinacin de tubos de unin para conectar la estufa a la lnea de
suministro de gas existente. Su conexin puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de
lnea de suministro, tamao y ubicacin.
Recomendaciones generales
Si la instalacin no es nueva, limpie los tubos para evitar que se tapen las espreas
o los pilotos.
Con el fin de facilitar el movimiento del aparato, el instalador debe hacer una espiral
con el tubo flexible de cobre e instalar una llave de paso en la lnea de suministro
de gas. Esta llave debe estar fuera de la estufa y accesible a las personas que la
usan.
Regulador de presin
Su estufa cuenta con un regulador de presin integrado, sin embargo ste NO
sustituye al regulador de los tanques o de la lnea de gas. El regulador de gas
de la estufa viene con una vlvula de corte integrada.
Para mayor seguridad, dicha vlvula de corte est cerrada cuando el producto es nuevo,
por lo cual debe abrirse para permitir el flujo de gas a la vlvula de seguridad del horno.
Esto debe realizarse antes de colocar la estufa en su posicin final.
Realice los siguientes pasos para abrir la vlvula:
1. Localice el regulador en la parte trasera inferior de su estufa.
2. Ubique la palanca que abre o cierra la vlvula de seguridad del regulador (ver
figura abajo).
3. Jale hacia usted la palanca para colocar la vlvula en posicin on (abierto).
4. Ya que sta vlvula ha sido activada, proceda a realizar la conexin de su estufa.



39
NOTE: Waiting an additional 10 minutes after the preheat cycle ends to put food in the
oven is suggested when baking foods with leavening ingredients, such as yeast, baking
powder, baking soda and eggs.
To broil
The keypad BROIL controls the electrical broiling element and this can be used to:
Defrost
Warming plates
Keep dishes warm
Browning or melting cheese
Follow the next step when the function needs to be used:
1. Place the dishes inside the oven cavity, on the oven rack already placed on the
level needed. Consider level 1 to be the highest position and level 5 to be the
lowest position.
2. Close the oven door.
3. Touch BROIL keypad and the disp0lay will show 300F (150C).
4. Touch START keypad and after 3 minutes, the broiling element will be red and
hot.
5. Consider the next table to determine the time suggested for the function needed:

Function Food
Recommended
time
Oven rack
position
Defrosting
Chicken breast (500 to 600 g)
Raw meat (400 to 500 g)
Fish scallops (350 to 450 g)
2 2:15 hr
1 1:30 hr
45 min 1hr
Level 3
Level 2
Level 2
Keep dishes
warm
Crunch tacos
Poultry stews
Pasta
30 45 min
45 min
35 min
Level 2
Level 2
Level 2
Browning
and/or meeting
Melting cheese on dishes
Melting cheese on bread
Pizza
9 min
8 12 min
6 10 min
Level 3
Level 2
Level 1
6. When food is ready, touch CANCEL keypad and remove dishes.

IMPORTANT:
Cook the meat or poultry immediately alter defrosting.
Do not use plastic or carton plates, use only plates that resist high temperatures
(glass, ceramic, etc.). Use as oven racks as you need to warm all the plates at once.
Do not use this function for out of the fridge dishes, as they might not warm correctly

RANGE CARE

To keep the range in good performance conditions, it is needed to conduct cleaning
procedures using water, soap and a soft cloth or sponge. Do not use wire fiber as it could
scratch the enamel of the range.

38
Place the rack so the top of food will be centered in the oven.

Food Rack position
Large roasts, turkeys, angel food, Bundt and tube
cakes, quick breads, pies
4 or 5
Yeast breads, casseroles, meat and poultry 2
Cookies, biscuits, muffins, cakes 3 or 4

Cookware
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" (5 cm) of space around
cookware and oven walls. Use the following chart as a guide:
Number of pans Position on rack
1 Center of rack.
2 Side by side or slightly staggered.
3 4
Opposite corners on each rack.
Make sure that no bakeware piece is directly
over another.
Baking and broiling functions
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain door or the oven bottom
finish, do not place food or cookware directly on the oven
Before baking and roasting, position racks according to the Positioning racks and
cookware section.
To bake
The oven burner is controlled through the keypad BAKE and can be set in degrees
Celsius or Fahrenheit (see Electronic oven control, Characteristics section); follow the
next steps to make it work:
1. Touch BAKE.
2. Touch ADJUST up or down arrow pads to set a temperature other than 350F
(177C) in 5F (3C) amounts. The bake range can be set between 170F and
500F (77C and 260C).
3. Touch START. The oven burner will light after 20 to 40 seconds, this delay is
normal as the gas valve needs a time to open and allow the gas flow.
4. After pressing START, the oven will begin temperature preheating cycle. The
display will show 77 (25C), which is the current temperature of the oven cavity
and will begin rising in steps of 5F (3C) until the oven reaches the temperature
established.
5. After the preheating cycle is over, a 1 second tone will ring and the temperature
will be displayed. At this moment, the oven burner will begin a cycle for on and off
periods to maintain the temperature, now you can introduce the dishes.
6. While you are baking, the temperature can be changed at any time by touching
the ADJUST up or down arrow pads. START does not need to be touched
again neither a preheating time will be displayed; the oven will adjust the on and
off cycles to reach the new temperature.
7. Touch CANCEL when finished. Remember that even when the timer is
running, it will not stop the baking function.

7
Conexin de la estufa
1. Para conectar su estufa utilice el material especificado en la figura de abajo:

2. Verifique que no existan fugas vertiendo espuma de jabn en las conexiones y
curvas de los tubos.

IMPORTANTE
Esta estufa est preparada para funcionar con gas L.P. de tanque mvil o
estacionario.
Para usarse con gas Natural (tubera) debe llamar a Whirlpool Service para cambiar
las espreas y hacer los ajustes necesarios. El nmero telefnico aparece en la
pgina 24.
El tcnico calificado debe realizar la conversin tanto de las espreas de los
quemadores superiores como del regulador de la estufa; debe cerciorarse que
la conexin no tiene fugas y que la presin de gas en la estufa es la que aparece en
las siguientes tablas:
GAS LP PRESIN DE OPERACIN
2,75 kPa (28 cm Col. agua)
ESPREA
DIAM
ESPREA
CAPACIDAD
TRMICA
QUEMADOR NMERO mm kJ/h
SUPERIOR ESTNDAR ALUMINIO 78 0,78 7 000
SUPERIOR TRIPLE CORONA 93 0,93 10 000
HORNO 57 1,092 13 600

GAS NATURAL PRESIN DE OPERACIN
1,76 kPa (18 cm Col. agua)
ESPREA
DIAM
ESPREA
CAPACIDAD
TRMICA
QUEMADOR NMERO mm kJ/h
SUPERIOR ESTNDAR ALUMINIO 115 1,15 7 000
SUPERIOR TRIPLE CORONA 133 1,33 10 000
HORNO 53 1,613 13 600

NOTA: Para operar esta estufa con gas natural, se requiere el juego de conversin de
acuerdo con la siguiente tabla y puede solicitarlo en su Centro de Servicio Autorizado:
Modelo Gas LP a gas Natural
WF9910 W10259742



8
Conexin de la estufa a la corriente elctrica
Terminada la conexin a la lnea de gas, conecte la estufa a la corriente elctrica.
El cable tomacorriente debe conectarse a una toma de corriente con un voltaje de 127 V
~ 10%. Cercirese de que la instalacin est apropiadamente aterrizada.
VERIFICACIN DE FUNCIONAMIENTO
Ya que la estufa fue instalada es necesario verificar que la conexin de gas y elctrica
hayan sido realizadas con xito. Para esta actividad, coloque la estufa en su posicin
final y proceda a iniciar el funcionamiento de los quemadores superiores y del horno.
Quemadores superiores
1. Gire cualquiera de las seis perillas de
quemadores superiores hasta la posicin de
encendido, identificada con ste smbolo
(ver figura derecha). Escuchar el sonido de la
chispa de la buja y se encender la flama,
proceda al paso 5. Si la flama no enciende o la
chispa no se oye, contine al paso 2.
2. Retorne la perilla a la posicin de apagado y
suelte el interruptor.
3. Asegrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin l las bujas no pueden
trabajar.
4. Cuando la flama no enciende despus de 5 segundos, retorne la perilla a la
posicin de apagado y verifique que haya suministro de gas, ya sea en el tanque
o en la lnea. Revise las conexiones y tubos, podran estar doblados o
bloqueados. El capelo debe estar levantado, pues de otra manera la vlvula de
corte de gas impide el funcionamiento de los quemadores superiores.
5. Habiendo corroborado las conexiones y que el regulador permita el paso de gas,
gire nuevamente la perilla a la posicin de encendido.
6. Cuando la flama aparezca, mueva la perilla hasta la posicin de flama mxima y
se dejar de escuchar la chispa de la buja. Esta misma secuencia puede
realizarla para los otros quemadores superiores.
7. Terminada la verificacin, apague todos los quemadores.
An con una interrupcin de energa elctrica, los quemadores superiores pueden
funcionar. Cuando esto suceda, realice lo siguiente:
1. Acerque un cerillo encendido al quemador que desea encender.
2. Gire la perilla de dicho quemador hasta la posicin de flama mxima, la flama
deber encenderse.
Quemador de horno
NOTA: El funcionamiento completo del control electrnico de horno se encuentra en la
seccin Uso de los accesorios y caractersticas, Control electrnico de horno.
Su estufa cuenta con control electrnico de horno en el frente de perillas, el cual le
permite encender y apagar el quemador de horno. Para corroborar el correcto
funcionamiento, realice los pasos de la siguiente pgina:

37
START
The START pad begins any oven function. If the START pad is not pressed within 5
seconds after pressing a function pad, the Push to Start (PSH) indicator light will flash
and the push to start tone will sound as a reminder.
If the START pad is not pressed within 1 minute after pressing a function pad, the oven
display will return to the time of day mode and the programmed function will be canceled.
CANCEL
The CANCEL pad stops any function except the Clock, Timer and Control Lock.
Racks and cookware for baking
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is
heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off.
Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another
closed and well ventilated room.
Aluminum foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the
oven bottom with any type of foil, liners or cookware.
Do not block or cover the oven bottom vents.
Do not cover entire rack with foil because air must be able to move freely for best
cooking results.
Positioning of racks and cookware
The oven racks are auto-slide out and move when the oven door is opened. Each oven
rack can be placed in 5 different heights. To change the racks position, follow the next
steps:

1. Open the oven door, the oven racks will
slide out towards you when the oven door is
completely open.
2. Lift the rack from the rear edge and then
from the front edge.
3. Select the new height and place the rack
first on the rear and then on the front edge.
4. Close the oven door.

IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or
cookware directly on the oven door or bottom.
Racks
The range has 5 levels to place the oven racks. Consider level 1 as the highest and
level 5 as the lowest. Position racks before turning on the oven (see table below).
Do not move racks with cookware on them.
Make sure racks are level.

36
Keypads and control functions
LIGHT
When the oven door is opened, the oven light turn on automatically and turns off when
the oven door is closed.
While baking or broiling, the oven light can be turned on or off by touching the LIGHT
keypad.
CLOCK
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m. To set the time, make sure the
oven and timer are off, and then proceed as follows:
1. Press CLOCK.
2. Press the ADJUST up or down arrow pads to set the time of day.
3. Press CLOCK or START.
TIMER
NOTE: The timer does not start or stops the oven burner; nevertheless, you can program
the timer after setting the baking function. When the timer is running, you can press the
keypad BAKE and the display will show the temperature.
The timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 59 minutes, and counts
down the set time either in hours and minutes, or in minutes and seconds, as shown in
the next table:
Time set with the
ADJUST pads
Time displayed
Time to be
counted
down
0:05 4:59 5 minutes
0:10 9:59 10 minutes
1:00 0:59 1 hour
10:00 9:59 10 hours
To set the timer, follow the next steps:
1. Press TIMER, the timer indicator light will light up. If no action is taken after 1
minute, the display will return to the time of day, bake or broil mode.
2. Press the ADJUST up or down arrow pads to set the time to count down.
3. Press START. When the set time ends, end-of-cycle tones will sound.
4. If the START pad is not pressed within 5 seconds after pressing the TIMER
pad or ADJUST arrow pads, the PSH indicator light will flash and the push to
start tone will sound as a reminder.
5. Press TIMER pad twice anytime to cancel the timer and reminder tones.
If the CANCEL pad is pressed the oven will turn off and the cook function will be
disabled.
To display the time of day for 5 seconds when the timer is counting down, press
CLOCK pad. The timer can be reprogrammed to change the time while it is running.
Follow these steps to reprogram:
1. Press TIMER.
2. Touch ADJUST keypads up or down to adjust time.
3. Press START.

9
1. Asegrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin l el control de horno
no funcionar. Para que la pantalla deje de parpadear, toque la tecla CANCEL
una vez.
2. Abra la puerta del horno.
3. Retire la charola del piso de horno girando los
dos sujetadores frontales y levantando la
charola por el frente. Jale hacia usted y retrela
de la estufa (ver figura derecha).
4. Cierre la puerta del horno.
5. Toque la tecla BAKE en el control, la luz
indicadora se encender y en la pantalla
aparecer 350 (175C) (para verificar el
horno se utilizarn grados Fahrenheit, en la
seccin Uso de los accesorios y
caractersticas, Control electrnico de horno
se explica como cambiar a grados
Centgrados).
6. Toque la tecla START y la pantalla mostrar la temperatura interior del horno y
empezar a subir hasta llegar a los 350 (175C).
7. El quemador del horno deber encenderse despus de 20 a 40 segundos; este
retraso es normal, la vlvula del horno requiere un tiempo determinado antes de
abrirse y dejar que fluya el gas. Durante estos segundos, dentro del horno usted
notar que el encendedor del quemador de horno se pondr al rojo vivo. Si el
encendedor no se pone rojo, por favor comunquese a Whirlpool Service.
8. Si la flama no enciende, toque la tecla CANCEL y verifique que haya
suplemento de gas, ya sea en el tanque o en la lnea. Revise las conexiones y
tubos, podran estar doblados o bloqueados. Tambin verifique que la vlvula de
seguridad del regulador est en la posicin on (abierto), esta verificacin hgala
conforme a las instrucciones en Conexin, Conexin de la estufa a la lnea de
gas.
9. Habiendo corroborado las conexiones y que el regulador permita el paso de gas,
intente nuevamente encender el quemador tocando la tecla BAKE y
posteriormente la tecla START. Si el quemador enciende, proceda al paso 10,
de lo contrario retorne al paso 8.
10. El quemador del horno funcionar hasta que el horno haya alcanzado una
temperatura de 350F (175C).
11. Despus de alcanzar los 350F (175C), el quemador del horno comenzar a
encenderse y a apagarse para mantener dicha temperatura.
12. La flama normal del quemador de horno debe ser azulada y estable; si no es as,
proceda a la seccin de Ajuste de flamas, Flama del quemador de horno.
13. Habiendo verificado el quemador de horno y ajustado la flama, toque la tecla
CANCEL y el quemador de horno se apagar en aproximadamente 20 40
segundos; coloque nuevamente la charola del piso y retorne los sujetadores a su
posicin original.
NOTA: Para evitar daar el encendedor
del quemador de horno, no inserte
ningn objeto en las aberturas de la
cubierta que lo protege ni deje caer
algn limpiador o agua (ver figura
derecha).


10

Asador elctrico alto
NOTA: El funcionamiento completo del control electrnico de horno se encuentra en la
seccin Uso de los accesorios y caractersticas, Control electrnico de horno.
Adems de controlar el quemador de horno, el control electrnico le permite encender y
apagar el asador elctrico alto. La verificacin del buen funcionamiento de esta
caracterstica se realiza siguiendo estos pasos:
1. Asegrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin l el control de horno
no funcionar. Para que la pantalla deje de parpadear, toque la tecla CANCEL
una vez.
2. Toque la tecla BROIL en el control, la luz indicadora se encender y en la
pantalla aparecer 300 (150C) (para verificar el asador elctrico se utilizarn
grados Fahrenheit, en la seccin Uso de los accesorios y caractersticas,
Control electrnico de horno se explica como cambiar a grados Centgrados).
3. Toque la tecla START y podr observar que pasados 3 minutos el asador
elctrico en el interior del horno est al rojo vivo. Si no enciende, por favor llame a
Whirlpool Service.
4. Cuando el asador elctrico ya est al rojo vivo, toque la tecla CANCEL y el
asador se apagar. Regresar al color oscuro pasados 2 minutos.
Cuando termine de realizar estas operaciones y los resultados sean exitosos, su estufa
est lista para ser utilizada.
AJUSTE DE FLAMAS
Flama de los quemadores superiores
Cuando se realiza la conversin de ciertos componentes de la estufa para poderla
utilizar con gas LP o gas natural, existe la posibilidad de que las flamas de los
quemadores superiores necesiten ajuste para evitar que se apaguen, o que tengan las
puntas de las flamas amarillas, cuando se gira la perilla hasta la posicin de flama
mnima.
Para realizar este ajuste siga los siguientes pasos:
1. Encienda alguno de los quemadores superiores
siguiendo las instrucciones en Verificacin de
funcionamiento, Quemadores superiores.
2. Gire la perilla en contra de las manecillas del
reloj hasta el tope. An cuando el decorado
indique min, la perilla llega hasta su posicin
horizontal (ver figura derecha). Si en el tope la
flama se apaga contine al paso 3. Si la flama
est muy grande y con puntas amarillas,
contine con el paso 7. Cuando la flama permanece encendida, tiene
aproximadamente 1 cm de alto y sin puntas amarillas, apague el quemador y
proceda a verificar los restantes.
3. Cuando la flama se apaga al girar la perilla a la flama mnima, retorne la perilla a
la posicin de apagado (OFF) y vuelva a encender el quemador girando la
perilla hasta antes de que la flama de apague.



35

Characteristics
Display
When power is first supplied to the appliance, a flashing time will appear on the display.
Press CANCEL to clear flashing time from the display.
If flashing time appears, a power failure has occurred. Press CANCEL and reset the
Clock if needed. When the oven is not in use, the display shows the time of day.
When performing a cook or timer function, the display will show either hours and minutes,
or minutes and seconds.
Oven indicator lights
The indicator lights are located on both sides of the display. The indicator lights light up
or flash when the oven is in one of the following modes: Bake, Broil or Timer.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
1) One tone
a) Valid pad press
b) Oven is preheated (long tone)
c) Function has been entered
2) Three tones
a) Invalid pad press
b) Push to start reminder
3) Cycling tones
a) End of cycle
Fahrenheit and Celsius
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to Celsius. To change:
1. Press and hold BROIL for 5 seconds.
2. A tone will sound, and C will appear on the display.
3. Repeat to change back to Fahrenheit.
4. To exit mode, press CANCEL.
Control lock
The Control Lock function blocks the control panel pads to avoid unintended use of cook
functions. When the control is locked, only the CLOCK, LIGHT and TIMER pads will
function. To lock/unlock control make sure the cook functions are off and follow these
steps:
1. Press and hold START for 4 seconds, even when 3 tones are heard, do not
release the pad.
2. Loc will appear on the display and then the time of the day. The cooling
functions (BAKE and BROIL) can not be activated.
3. To unlock, press and hold START for 4 seconds and Loc will disappear from
the display. Now the cooking function can be used.


34
Glass lid
The glass lid is made of tempered glass and even when it is resistant; it should be
handled with care to avoid breakings. Open and close it without striking it, do not let it fall
down before reaching its horizontal position.
When the oven is going to be used, the glass lid must be open.
Assure that the surface burners are all turned off and cooled down before closing it and
never turn on the surface burners when the glass lid is down. Do not place hot
cookware on top of the glass lid.
Safety valve on glass lid
The range has a safety valve, which opens and closes the gas supply and is located on
the cooktop, close o the glass lid hinges. The surface burners will not light when the
glass lid is down.
Electronic oven control
The range is equipped with an electronic oven control for the bake and broil functions,
oven Light and timer, along with showing the day time. The keypad is made out of glass
and the pads can be activated with a single touch, it is not necessarily to press hard.

A. Display.
B. Oven light keypad.
C. Cancel keypad.
D. Clock keypad.
E. Start keypad.
F. Bake keypad.
G. Broil keypad.
H. Timer keypad.
I. Keypad to increase temperature
or time.
J. Keypad to decrease temperature
or time.
K. Indicator light for bake function.
L. Indicator light for broil function.
M. Indicator light for temperature.
N. Indicator light for timer


11
4. En esa posicin, retire la perilla, el resorte y la base, gurdelos en un lugar
seguro.


5. Localice el vstago de la vlvula. Dentro de l hay un tornillo, y con ayuda de un
desarmador delgado y plano grelo en sentido contrario a las manecillas del reloj
(ver figura arriba). La flama aumentar su tamao, deje de girar el tornillo cuando
la flama tenga aproximadamente 1 cm de alto y sin puntas amarillas.
6. Cuando haya hecho este ajuste coloque nuevamente la base, el resorte y la
perilla y grela hasta la posicin de flama mnima. Si en este momento las flamas
permanecen encendidas y sin puntas amarillas puede apagar el quemador. De lo
contrario retorne al paso 3.
7. Si la flama est muy alta o con puntas amarillas cuando la perilla lleg al tope,
retrela junto con el resorte y la base, guardndolos en un lugar seguro.
8. Localice el vstago de la vlvula. Con ayuda de un desarmador delgado y plano
gire el tornillo interior en sentido de las manecillas del reloj (ver figura arriba). La
flama disminuir su tamao; deje de girar cuando la flama tenga
aproximadamente 1 cm de alto y sin puntas amarillas.
9. Cuando haya hecho este ajuste coloque nuevamente la base, el resorte y la
perilla y apague el quemador.
10. Despus de haber verificado todos los quemadores superiores y ajustado las
flamas que lo necesiten la estufa ha quedado lista para su utilizacin.
Flama del quemador de horno
Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar, las variaciones en el suministro de gas o
la conversin para utilizar la estufa con gas LP o gas natural, hacen necesario regular la
entrada de aire primario del quemador de horno para obtener una adecuada mezcla de
aire-gas y lograr un buen funcionamiento cuando se utiliza.
Cuando la flama del quemador de horno no es azulada y estable, siga esta secuencia
para mejorar sta condicin:
1. Verifique que la estufa est completamente fra y todas las perillas apagadas.
2. Desconecte el cable tomacorriente.
3. Retire la charola del piso de horno tal como
se menciona en la pgina 9.
4. Localice el tornillo que sujeta el quemador al
bastidor frontal de la estufa y con ayuda de un
desarmador, desatornille completamente y
guarde el tornillo junto con la rondana (ver
figura derecha).
5. Sujete el quemador y jlelo de manera que la
parte posterior se suelte del tubo posterior.

12

6. Para ajustar el aire afloje el tornillo del regulador de aire localizado en la parte
posterior del quemador y gire para abrir o cerrar la ventana (ver figura en
siguiente pgina).
7. Si la flama estaba amarilla es necesario abrir
la ventana. Cuando la flama es inestable o se
separa del quemador, es necesario cerrar
ligeramente la ventana.
8. Cuando termine de ajustar la ventana, apriete
el tornillo del regulador y retorne el quemador
a su posicin original, alinendolo con el tubo
posterior.
9. Coloque el tornillo con la rondana sujetando
el bastidor frontal y el quemador, apriete para
fijarlo.
10. Conecte el cable tomacorriente de la estufa.
11. Encienda nuevamente el quemador de
acuerdo a la secuencia en Verificacin de
funcionamiento, Quemador de horno. Si la flama ya est estable y azulada, la
estufa ha quedado lista para operacin; de lo contrario espere a que el quemador
se enfre y retorne al paso 3.
12. Cuando el quemador de horno ha sido ajustado y est colocado dentro de la
estufa, retorne la charola del piso y gire los sujetadores a su posicin original.
Contine con la verificacin de funcionamiento del quemador de horno.
NOTA: No obstruya la salida de aire del horno, no cubra los orificios de la charola de
horno.
USO DE LOS ACCESORIOS Y CARACTERSTICAS

Comal
Dentro de los accesorios de su estufa, usted encontrar el comal de aluminio teflonizado,
utilcelo nicamente sobre los quemadores centrales y con flama baja o
mnima. No use materiales abrasivos, fibras de plstico o metal para limpiarlo, utilice
agua jabonosa y una esponja.
Capelo de vidrio
El capelo es de vidrio templado y aunque es resistente debe manejarse con cuidado
para evitar que se rompa. Abra y cierre el capelo sin golpearlo, no lo deje caer antes de
que llegue a su posicin horizontal.
Cuando el horno se utilice el horno, el capelo debe estar abierto.
Asegrese que los quemadores estn apagados cuando cierre el capelo y nunca
encienda los quemadores cuando el capelo se encuentre abajo. No coloque
recipientes calientes sobre el capelo.
Vlvula de seguridad en capelo
Su estufa cuenta con vlvula de seguridad, sta abre y cierra el suministro de gas a la
estufa y se localiza en la parte superior, cerca de las bisagras del capelo. Los
quemadores superiores no encendern cuando el capelo est cerrado.

33
When the oven burner flame is yellow or unstable, follow the next steps to improve these
conditions:
1. Turn off all the knobs and let the range cool
down completely.
2. Unplug the power cord.
3. Remove the oven tray by releasing the both
front fixing brackets and lift it by the front
edge (see page 30).
4. Locate the screw that supports the oven
burner to the front frame (see picture right)
and with a screwdriver release the fastener
and save it with the washer on a safe place.
5. Hold the oven burner and pull it towards yourself, until it disassembles from the
rear tube.
6. To adjust the air-gas mixture, release the screw
of the air shutter and twist it to open or close the
window (see picture on left).
7. If the flame is yellow, the window in the air shutter
must be opened. When the flame is unstable or
separates from the oven burner, the window in
the air shutter must be reduced.
8. After adjusting the window size in the air shutter,
tight the screw and place the oven burner back in
the oven cavity. Align it with the rear tube.
9. Replace the fastener and washer, tight them until
the oven burner is fixed.
10. Connect the power cord.
11. Turn the oven burner back on according to the sequence on Verify operation,
Oven burner section. If the flame is now stable and blue, the range is ready to be
used; otherwise, wait for the burner to cool down and repeat from step 3.
12. When the oven burner has been adjusted and is placed inside the oven cavity,
replace the oven tray and fix again the two front brackets on its original position.
Continue with the verification of the oven burner function
NOTE: Do not obstruct the heat and air flow on the oven cavity; avoid covering the oven
tray grooves if aluminum foil is used.
USE OF FEATURES AND ACCESSORIES
Griddle
Among the accessories of the range, you will find an aluminum griddle with Teflon; use it
only on the center burners and with low or minimum flame. Do not use
abrasive materials, plastic fibers or wire fibers to clean the griddle, use soap and a soft
sponge.
Lower drawer
When the range is equipped with an electric broil element, the lower cavity will be
available only for keeping accessories and these must be taken out before using the
oven.


32
adjustment. This adjustment is needed when the knob is turned to its minimum flame
position and those flames turn off or are very high and with yellow tips.
To regulate the flame, follow the next steps:
1. Turn on any of the surface burners, following
the instructions on Verify operation, Surface
burners section.
2. Turn the knob counterclockwise until it stops.
Even when the indicator shows min, keep
turning the knob until it is horizontal (see picture
on left). If in the stop position the flame turns off
continue with step 3. If the flame is too high or
with yellow tips, continue with step 7. When the
flame remains on, without yellow tips and approximately 1 cm height, turn off the
burner and proceed to verify the others.
3. When the flame turns off if the knob is on the minimum flame position, return the
knob to the off position and light again the burner, turning the knob just before the
flame extinguishes
4. Remaining in that position, remove the knob, the spring and the knobs skirt; store
them in a secure place.

5. Looking inside the knobs hole, you can locate the valves shaft. With a flat thin
screwdriver, twist the screw that is inside the shaft (see picture on previous page).
Twist it counterclockwise and the flame will begin increasing its size, stop when it
has reached 1 cm height.
6. After this adjustment has been made, place the base, the spring and the knob and
turn it to the minimum flame position. If the flame remains lit turn off the burner;
otherwise, return to step 3.
7. If the minimum flame is too high or with yellow tips, do not move the knob from
that position, remove the knob, the spring and the base. Save them in a secure
place.
8. Locate the valves shaft and the screw inside the shaft. With a flat thin
screwdriver, twist the screw clockwise. The flame will begin reducing its size, stop
when it has reached 1 cm height.
9. When this adjustment has been made, place the base, the spring and the knob
and turn the burner off.
10. After verifying and adjusting the flames that need it, the range is ready to be used.
Oven burner flame
Sometimes, the different altitudes over the sea level and variations on the supply gas
pressure, results in the need of adjusting the air-gas mixture in order to obtain an
optimum performance of the oven when is used.

13
Cajn inferior
La cavidad inferior estar disponible nicamente para resguardo de accesorios y
stos debern retirarse de la cavidad cuando se utilice el horno.
Control electrnico del horno
Su estufa cuenta con un control electrnico de horno para las funciones de hornear,
asar, encender la luz de horno y programar el temporizador, adems de mantener la
hora del da en la pantalla. El teclado es de vidrio y sus funciones se activan tocando
cada una de las teclas, no es necesario presionar con fuerza.


A. Pantalla
B. Tecla para encender o apagar la luz
del horno.
C. Tecla para cancelar funciones.
D. Tecla para ajuste del reloj
E. Tecla para iniciar funciones
F. Tecla para programar funcin de
horneado.
G. Tecla para programar funcin de
asador.
H. Tecla para programar temporizador.
I. Tecla para incrementar la hora o
tiempo.
J. Tecla para disminuir la hora o el
tiempo.
K. Luz indicadora de funcin hornear.
L. Luz indicadora de funcin asador.
M. Luz indicadora de temperatura
N. Luz indicadora de temporizador.

Caractersticas
Pantalla
Cuando se suministre energa al electrodomstico por primera vez, aparecer en la
pantalla la hora destellando. Toque CANCEL (Cancelar/Apagar) para despejar la hora
que destella en la pantalla. Cuando el horno no est en uso, la pantalla mostrar la hora
del da.

14
Cuando est horneando o asando la pantalla mostrar la temperatura de
funcionamiento. Si est activa la funcin de temporizador, la pantalla mostrar las horas
y minutos, o minutos y segundos.
Luces indicadoras del horno
Las luces indicadoras estn ubicadas a ambos lados de la pantalla. Las luces
indicadoras se encienden o destellan cuando el horno est en uno de los siguientes
modos: BAKE (Hornear), BROIL (Asar) o TIMER (Temporizador).
Tonos
Los tonos son seales audibles que indican lo siguiente:
1) Un tono
a) Ingreso vlido
b) El horno est precalentado (tono largo)
c) Se ha ingresado una funcin
2) Tres tonos
a) Al presionar un botn invlido
b) Recordatorio de presionar para poner en marcha.
3) Tonos de ciclo
a) Seal de fin de ciclo
Fahrenheit y centgrados
La temperatura est prefijada en Fahrenheit, pero puede cambiarse a centgrados. Para
cambiarla siga estos pasos:
1. Toque y mantenga la tecla BROIL (Asar) por 5 segundos.
2. Se escuchar un tono y aparecer C en la pantalla.
3. Repita el procedimiento para volver a Fahrenheit.
4. Para salir del modo, presione CANCEL (Cancelar/Apagar).
Bloqueo del control
La funcin de Control Lock (Bloqueo de control) bloquea los botones del panel de
control para evitar el uso accidental de las funciones de coccin.
Cuando el control est bloqueado, slo funcionarn las teclas CLOCK (Reloj), LIGHT
(Luz del horno) y TIMER (Temporizador).
Para bloquear/desbloquear el control, asegrese de que las funciones de coccin
estn apagadas y siga estos pasos:
1. Toque y mantenga la tecla START (Inicio) por 4 segundos, se escucharn 3
tonos, pero contine presionando la tecla.
2. Aparecer en la pantalla Loc y posteriormente la hora del da. Las funciones de
coccin (BAKE y BROIL) ya no pueden ser activadas.
3. Para desbloquearlo, toque y mantenga nuevamente la tecla START (Inicio) por
4 segundos y Loc (Bloqueo) desaparecer de la pantalla, permitiendo el uso de
todas las funciones de coccin.
Teclas y funciones del control
LIGHT (Luz de horno)
Esta funcin enciende o apaga la luz del horno al presionar la tecla LIGHT.

31
its on position; this verification can be done according to the instructions on
Connection, Gas supply connection section.
9. After checking connections and gas supply, try to light the oven burner again by
touching the BAKE and START keypads again. If you succeed, proceed to step
10, otherwise, return to step 8.
10. The oven burner will be on until the oven cavity has reached the temperature of
350F (175C).
11. After reaching 350F (175C), the oven burner will begin turning on and off to
maintain the temperature.
12. The normal flame on the oven burner should be blue and stable; if it is not this
way, proceed to the Flame adjustment, Oven burner flame section.
13. After verifying the oven burner
function and having adjusted the
flame, touch the CANCEL keypad
and the oven burner will turn off in
approximately 20 to 40 seconds
Replace the oven bottom and fix
again the two front brackets to their
original position.
NOTE: To avoid damaging the hot surface
igniter, do not insert any object into the
openings of the shield that surrounds the
igniter or clean that area.
Electric broil element
NOTE: The complete functions and setting for the electronic oven control are on the Use
of the accessories and features, Electronic oven control section.
Besides controlling the oven burner, the electronic oven control allows you to turn on and
off the electric broil element. To verify this feature is working properly, follow the next
steps:
1. Assure the power cord is plugged, without it neither the oven control nor the broil
element will work. If the display is flashing, touch the CANCEL keypad once.
2. Touch the BROIL keypad, the indicator light will turn on and the display will show
300 (150C) (to verify the broil element the set will be left on Fahrenheit degrees,
in the section Use of features and accessories, Electronic oven control, you
can find the instructions to change the setting to degrees Celsius).
3. Touch the START keypad and after 3 minutes the electric element will be
glowing red. If the element does not turn on, contact Whirlpool Service.
4. When the element is glowing red, touch the CANCEL keypad and the element
will turn off. Its dark color will return after 2 minutes.
When these verifications have been done and results in a good lighting of the burners,
the range is ready to be used.
FLAME ADJUSTMENT
Surface burners flames
When the range needs to be used with Natural gas, some of its components must be
replaced and there is a possibility that the surface burners flames might need

30
2. Return the knob to its off position.
3. If the spark is not being generated, assure the power cord is connected to the
electrical wall outlet, if it is unplugged the igniters will not work.
4. Verify the gas supply is available, either on the tank or in the line. Check the pipe
connections, as they could be twisted or blocked. The glass lid needs to be
opened; otherwise the safety valve of the range will not allow the gas flow.
5. Having checked the electrical, gas connections and that gas can flow through the
regulator, proceed to turn the knob again to the light position; the burner should
light.
6. As soon as the flame covers the burner, turn the knob to its maximum flame
position and the igniter will stop sparking. This same sequence can be followed to
verify the function of the other surface burners.
7. Alter all the burners have been lighted, turn them off.
Even when an electrical failure occurs, the surface burners can be used. If this happens,
follow these instructions to operate your range:
1. Light a match and approach it to the burner that you wish to use.
2. Turn the knob of the burner to the maximum flame position.
3. Regulate the flame to the desired intensity for use.
Oven burner
NOTE: The complete functions and setting for the electronic oven control are on the Use
of the accessories and features, Electronic oven control section.
The range is equipped with an electronic oven control located on the knobs panel. This
feature controls the oven burner and the electric broiling element. To verify the correct
function, follow these steps:
1. Assure the power cord if connected to the electrical wall outlet, without it, the oven
control will not work. If the display is flashing, touch the CANCEL keypad once.
2. Open the oven door.
3. Remove the oven bottom by releasing the both
front fixing brackets and lifting the oven tray by
the front edge. Pull it towards yourself and take
it out of the oven cavity (see picture on left).
4. Close the oven door.
5. Touch the BAKE keypad, the indicator light will
turn on and the display will show 350 (175C)
(to verify the oven burner function the set will be
left on Fahrenheit degrees, in the section Use
of features and accessories, Electronic oven
control, you can find the instructions to change
the setting to degrees Celsius).
6. Touch the START keypad and the display will show the current temperature of
the oven cavity and will begin rising until it reaches the 350 (175C).
7. The oven burner should light within 20 to 40 seconds after the START keypad
has been pressed. This delay is normal, as the gas valve requires certain time to
supply gas into the burner. During this time, inside the oven you will see that the
oven igniter will become glowing red. If the igniter does not turn glowing red,
please call Whirlpool Service.
8. If the flame does not light, touch the CANCEL keypad and verify the gas supply
is available, either on the tank or in the line. Check the pipe connections, as they
could be twisted or blocked. Also, verify that the cut off valve of the regulator is on

15
CLOCK (Reloj)
Se trata de un reloj de 12 horas que no muestra a.m. ni p.m. Para fijar la hora cercirese
de que el horno y el temporizador estn apagados, y despus proceda con los siguientes
pasos:
1. Presione la tecla CLOCK (Reloj).
2. Toque las flechas de ADJUST (Ajustar) hacia arriba o hacia abajo para fijar la
hora del da.
3. Presione CLOCK (Reloj) o START (Inicio).
TIMER (Temporizador)
NOTA: El temporizador no pone en marcha ni detiene el horno, sin embargo, usted
programar el temporizador despus de haber establecido su funcin de horneado.
Cuando el temporizador est haciendo la cuenta regresiva, podr ver en la pantalla la
temperatura fijada para el horneado presionando por 5 segundos el botn BAKE
(hornear).
El temporizador puede fijarse en horas o minutos, hasta 12 horas y 59 minutos, haciendo
la cuenta regresiva del tiempo fijado en horas y minutos o en minutos y segundos, tal
como se muestra en la tabla siguiente:
Tiempo establecido
con los botones Adjust
Tiempo que aparece
en la pantalla
Tiempo a
contabilizar
0:05 4:59 5 minutos
0:10 9:59 10 minutos
1:00 0:59 1 hora
12:00 11:59 12 horas
Para fijarlo, proceda de la siguiente manera:
1. Active la tecla TIMER (Temporizador). La luz indicadora del temporizador se
encender. Si no hay ninguna accin despus de 1 minuto, la pantalla volver al
modo de la hora del da, de hornear o de asar.
2. Toque las teclas ADJUST (Ajustar) con las flechas hacia arriba o hacia abajo
para fijar la duracin del tiempo requerido.
3. Presione START (Inicio). Cuando termine el tiempo fijado, se escucharn los
tonos de fin de ciclo.
4. Si no se presiona el botn de START (Inicio) dentro de los 5 segundos despus
de presionar los botones de TIMER o ADJUST, la pantalla mostrar PSH
destellando y se escuchar el tono para poner en marcha, como recordatorio.
5. Presione el botn de TIMER dos veces en cualquier momento para cancelar el
temporizador y los tonos recordatorios.
Si se presiona el botn CANCEL y estaba utilizando el horno, ste se apagar y
la funcin se desactivar, siendo necesario volverlo a encender.
Para ver la hora del da por 5 segundos cuando el temporizador hace la cuenta
regresiva, presione CLOCK (Reloj).
Puede volver a programarse el temporizador para cambiar el tiempo a contabilizar
mientras est funcionando, siga los siguientes pasos:
1. Presione TIMER (Temporizador).
2. Toque las teclas de ADJUST (Ajustar) con las flechas hacia arriba o hacia
abajo para ajustar la hora.
3. Presione START (Inicio).

16
START (Inicio)
La tecla START (Inicio) iniciar cualquier funcin del horno. Si no se toca dicha tecla de
inicio dentro de los 5 segundos despus de presionar un botn de funcin, la pantalla
mostrar PSH (Toque la tecla) destellando y se escuchar el tono como recordatorio
para poner en marcha.
Si no se toca el botn de inicio dentro de 1 minuto despus de haber presionado un
botn de funcin, an cuando se haya escuchado el tono varias ocasiones, la pantalla
del horno volver al modo de la hora del da y la funcin programada se anular.
CANCEL (Cancelar)
La tecla CANCEL (Cancelar) detiene todas las funciones, con excepcin de CLOCK
(Reloj), TIMER (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de control).
Parrillas y utensilios para hornear
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando
ste tiene suciedad pesada.
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible a los gases
emanados. La exposicin a los gases puede ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude
siempre las aves a otro cuarto cerrado y bien ventilado.
Papel aluminio
IMPORTANTE: No forre el fondo del horno con ningn tipo de papel de aluminio,
revestimiento o utensilio de cocina ya que daara permanentemente el acabado del
fondo del horno.
No obstruya ni tape las ranuras del piso de horno.
No cubra toda la parrilla con papel de aluminio, ya que para lograr ptimos resultados
de coccin el aire debe circular con libertad.
Posicin de las parrillas y los utensilios
Las parrillas interiores del horno tienen un sistema para hacerlas auto-deslizables
cuando se abre la puerta de horno. Cada parrilla puede colocarse en 5 diferentes
posiciones de elevacin. Para cambiar la posicin de la parrilla, siga los siguientes
pasos:
1. Abra la puerta del horno, las parrillas se
adelantarn hacia usted cuando la
puerta est completamente abierta.
2. Levante la parrilla de la parte posterior y
despus del frente.
3. Identifique la nueva altura para la
parrilla y colquela empezando por la
parte posterior y terminando con la
parte frontal.
4. Cierre la puerta del horno.

IMPORTANTE: Para evitar daos permanentes en el acabado de porcelana, no coloque
alimentos ni utensilios de hornear directamente sobre la puerta o la base del horno.

29
IMPORTANT
The range is set up from factory for LP gas use.
To use the range with Natural gas, the orifice spuds and other features must be
replaced by a Whirlpool Service technician. The phone number can be found on
page 44.
The technician must do the regulators conversion and the spuds replacement. He
must assure that the line and connections have no leaks and the gas pressure in the
range is the same as shown in the charts:
LP GAS OPERATION PRESSURE
11 water column (6,36 oz/in
2
)
ORIFICE
ORIFICE
DIAMETER
THERMAL
CAPACITY
BURNER NUMBER in BTU/h
SURFACE STANDARD ALUMINUM 78 0,031 6 600
SURFACE TRIPLE CROWN BURNER 93 0,036 9 478
OVEN 57 1,043 13 000

NATURAL GAS OPERATING PRESSURE
7 water column (4,04 oz/in
2
)
ORIFICE
ORIFICE
DIAMETER
THERMAL
CAPACITY
BURNER NUMBER in BTU/hr
SURFACE STANDARD ALUMINUM 115 0,045 6 600
SURFACE TRIPLE CROWN BURNER 133 0,052 9 478
OVEN 53 0,063 13 000

NOTE: To replace the orifices in the range, a conversion kit is required and you can
request it to the closest Authorized Service Center. Verify your ranges model according
to this table:
Model LP gas to Natural gas
WF5905 W10239488
Electrical connection
After finishing the gas supply connection, plug the range to the electrical wall outlet.
The power cord must be connecter to an electrical line with voltage 127 V ~ 10%. Verify
that this installation is properly grounded.
VERIFY OPERATION
Once the range has been installed, a verification of successful gas an electrical
connections should be conducted. For this activity, move the range to its final position
and proceed to verify the surface burners and oven burner operation.
Surface burners
1. Turn any of the surface burners knobs until the
light position, identified with this symbol
(see picture on right). You will hear the igniter
sparking and the flame should be lit, proceed to
step 5. If the flame does not lights or the igniter
does not sparks, proceed to follow steps 2 to 5.

28
CONNECTION
Gas supply connection
A combination of pipe fittings must be used to connect the range to the existing gas line.
Your connection may be different; according to the supply line type, size, and location.
General recommendations
If your gas installation is not new, clean the pipes and connections in order to avoid
obstruction of the orifice spuds and/or pilots.
For an easy and close movement of the range, the installer should loop the copper
tubing and install a shut off valve on the line. This valve must be outside the range
and accessible for the user.
Gas pressure regulator
The range is equipped with a gas pressure regulator, nevertheless you STILL HAVE
TO USE the tanks or line pressure regulator. The gas pressure regulator of the
range has an integrated cut off valve. To improve the security, this cut off valve is off
when the range is new, and it needs to be opened to allow the gas flow into the safety
valve of the oven. This action must be done before the range is placed on its final
location.
Follow these steps to open the cut off
valve of the ranges regulator:
1. Locate the gas pressure
regulator on the back lower part
of the range.
2. Identify the cut off valve shaft
(see picture below).
3. Pull the shaft towards yourself to
the on position.
4. Once the valve has been
opened, you can proceed to
connect the range.
Range connection
1. To connect the range, use the material shown in the figure below:

2. Use soap solution to verify no leaks are present in the line.

17
Parrillas
Su estufa cuenta con 5 niveles de posicin para las parrillas del horno. Considerando
la posicin 1 como la ms alta y 5 como la ms baja ubique las parrillas en la posicin
deseada antes de encender el horno (ver tabla en pgina siguiente).
No retire de los soportes las parrillas con los moldes o cacerolas sobre ellas.
Cercirese de que las parrillas estn niveladas.
Coloque la parrilla de tal manera que la parte ms alta del alimento a hornear quede
en el centro del horno.
Alimento Posicin de la parrilla
Asados grandes, pavos, pasteles de ngel,
roscas Bundt y otras, panes rpidos, pays.
4 5
Panes de levadura, guisados,
Carne y aves
4
Galletas, pastelillos,
panecillos, pasteles
3 4
Utensilios
Para una coccin uniforme, el aire caliente debe poder circular. Deje 2" (5 cm) de
espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Use el siguiente
cuadro como gua:
Nmero de cacerolas o moldes Ubicacin en la parrilla
1 Centro de la parrilla
2 Lado a lado o ligeramente en zigzag
3 4
En esquinas opuestas en cada parrilla.
Cercirese de que ningn utensilio est
directamente encima del otro.
Horneado y asado de alimentos
Antes de hornear, coloque las parrillas segn la seccin Posicin de las parrillas y los
utensilios.
Para hornear (BAKE)
El quemador del horno se controla a travs la tecla BAKE y puede utilizar la
temperatura en grados Centgrados o grados Fahrenheit (ver seccin Control
electrnico de horno, Caractersticas). Siga los siguientes pasos para hornear
alimentos:
1. Toque la tecla BAKE (Hornear).
2. Presione las teclas ADJUST (Ajustar) con las flechas hacia arriba o hacia
abajo para ingresar la temperatura deseada, los lapsos sern en cantidades de
5F (3C). La escala del horneado puede fijarse entre 170F y 500F (77C y
260C).
3. Presione START (Inicio). El quemador del horno deber encenderse despus
de 20 40 segundos; este retraso es normal. La vlvula del horno requiere un
tiempo antes de abrirse y dejar que fluya el gas.
4. Luego de presionar START, el horno comenzar un ciclo de precalentamiento
por temperatura. Al inicio en la pantalla usted ver 77 (25C), y posteriormente

18
temperaturas con incrementos de 5F (3C) hasta llegar a la temperatura
establecida.
5. Cuando el horno alcance la temperatura deseada sonar un tono de 1 segundo,
y la pantalla mostrar la temperatura fijada. En este momento el quemador del
horno comenzar un cicleo de encendido y apagado para mantener el horno con
la temperatura adecuada y ya puede introducir los alimentos a hornearse.
6. Mientras hornea, usted puede cambiar la temperatura cuando lo necesite,
tocando las teclas ADJUST con flechas hacia arriba o hacia abajo. No
necesitar presionar nuevamente START y tampoco habr un tiempo de
precalentamiento; el horno ajustar su cicleo de encendido y apagado para
alcanzar la nueva temperatura fijada.
7. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado de hornear los alimentos.
Recuerde que aunque tenga el temporizador programado, ste no
detiene la funcin de horneado.
NOTA: Cuando hornee alimentos con ingredientes a base de leudantes tales como
levadura, polvo de hornear, bicarbonato de sodio y huevos, se recomienda esperar 10
minutos ms despus de que el horno haya alcanzado la temperatura definida para
empezar a hornear los alimentos.
Para asar (BROIL)
La tecla BROIL controla el asador elctrico alto y dicho elemento permite realizar
funciones tales como:
Descongelado
Calentar platos
Mantener alimentos calientes
Dorar y/o gratinar
Siga los siguientes pasos para hacerlo funcionar:
1. Introduzca al horno los alimentos que desee cocinar sobre las parrillas en la
posicin deseada.
2. Cierre la puerta del horno.
3. Presione la tecla BROIL y se mostrar en la pantalla la temperatura 300
(150C).
4. Toque la tecla START y 3 minutos despus se podr ver la resistencia elctrica
al rojo vivo.
5. Considere la siguiente tabla para determinar el tiempo y posicin de la parrilla que
requerir dependiendo de la funcin deseada:
Funcin Alimento
Tiempo
recomendado
Posicin de la
parrilla en el horno
Descongelado
Pechuga de pollo (500 a 600 g)
Carne roja en trozo (400 a 500 g)
Pescado en filete (350 a 450 g)
2 2:15 hr
1 1:30 hr
45 min 1hr
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 2
Mantener
Caliente
Tacos dorados
Guisado de pollo
Pastas
30 45 min
45 min
35 min
Nivel 2
Nivel 2
Nivel 2
Dorar y/o
gratinar
Gratinar platillos con queso
Molletes
Pizza
9 min
8 12 min
6 10 min
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1
6. Cuando la comida est lista, presione la tecla CANCEL.

27

Electrical requirements
Voltage: 127 V ~ 10% Frequency: 50/60 Hz Current: 15,0 A Max
Recommendations
Install your range in an area that is protected against weather exposure, on a level
floor strong enough to sustain its weight.
Do not install the range over carpeted floor or floor covered with any flammable
material. If the floor has a synthetic cover, verify this material can withstand more
than 95C without deforming.
Do not allow range to be used by children or unqualified adults.
Provide adequate maintenance.
Use this range only for household applications. It was not designed for commercial
use.

INSTALLATION
Proper installation is your responsibility. A qualified technician or Whirlpool Service
technician must install the range.
Remove all packaging materials and place the range accessories on their position.
Select the best location for the range within your kitchen, it should not be exposed to
wind and have enough space to open the oven door.
Do not install cabinets directly above the range.
If you wish to install a range hood, place it at least 61 cm above the range cooktop.
If your range has a power cord, install it near an electrical wall outlet.
This range is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against
shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle.
Do not cut or remove the grounding prong from this plug. Do not use extension
cords or multiple outlet devices.


26
PARTS AND FEATURES




A. Glass lid
B. Surface grates
C. Standard burners
D. Multiflame
3
burner
E. Electronic ignition for surface burners
F. Knobs
G. Oven door with extra large window
H. Auto-slide oven racks
I. Electronic oven control
J. Electric broiling element
K. Lower drawer
L. Oven light
M. Safety valve



19
IMPORTANTE:
Cocine los alimentos inmediatamente despus de haberlos descongelado.
No utilice platos de plstico cartn, utilice solo platos hechos con materiales
resistentes a altas temperaturas (vidrio, cermica, etc.).
No introduzca alimentos fros pues corre el riesgo de que estos no se calienten lo
suficiente.
CUIDADO DE LA ESTUFA

Para mantener su estufa en buenas condiciones de funcionamiento, es necesario
realizarle limpieza peridica utilizando agua, jabn y un trapo hmedo. No utilice fibra
metlica ya que puede rayar el esmalte.
Antes de iniciar la limpieza, desconecte el cable tomacorriente y asegrese que la estufa
est completamente fra.
Limpie regularmente el hueco entre la cubierta superior y el frente de perillas, las
parrillas superiores pueden lavarse con agua y jabn as como los quemadores y las
tapas.
El horno tiene el Sistema de Autolimpieza (acabado rugoso), el cul va quemando los
residuos de alimentos que se salpican durante el uso, por lo cual no es necesario que
limpie las paredes o el piso.
IMPORTANTE
No utilice sosa custica o productos de limpieza que la contengan para limpiar la estufa.
De no seguir esta instruccin se ocasionarn daos permanentes en las superficies
donde se aplique.
Parrillas autodeslizables
Puede retirar tanto las parrillas como los soportes de las mismas y tener una mejor
limpieza de estos accesorios. Siga estos pasos para removerlos y colocarlos
nuevamente:


1. Abra la puerta del horno y retire las
parrillas, los soportes de parrillas se retiran
de manera independiente.
2. Suelte el extremo de las varillas de
movimiento que estn enganchadas en la
puerta.
3. Deslice, uno a la vez, los soportes hacia
afuera pasando ambas ruedas de metal
por la abertura del carril lateral y retrelo
de la estufa.


20

4. Retire la varilla de movimiento y proceda a
realizar lo mismo con el soporte restante.
Identifique el soporte izquierdo del
derecho.
5. Cuando se necesiten colocar nuevamente
inserte la varilla de movimiento en el
soporte.




6. Instale, uno a la vez, los soportes pasando
ambas ruedas de metal por la abertura del
carril lateral y empuje hasta el fondo.
7. Jale los soportes hacia fuera y asegure el
extremo de la varilla de movimiento en la
base de la puerta.
8. Coloque las parrillas en el nivel deseado y
cierre la puerta de horno.














25

Congratulations for your new range!

This product has been designed and manufactured with the latest technical
expertise.
Before proceeding to use it, we suggest you to read the instructions in this
manual. Keep this manual at hand as it contains important information to obtain
the best performance of your range.








24





21
DIAGRAMA ELCTRICO



PRODUCTO FABRICADO POR:
Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V., Unidad Celaya
Carretera Panamericana Km. 280 C.P. 38020, Celaya, Gto.
Tel. 01 (461) 6 18 55 00


22


23

Вам также может понравиться