Вы находитесь на странице: 1из 8

uectuiotooo|qk,_=|vuect

uiotooo|qk,_=|vuectuiotooo
|qk,_=|vuectuiotooo|qk,
_=|vuectuiotooo|qk,_=|v
uectuiotooo|qk,_=|vuect
uiotooo|qktuiotooo|qk,_=|v
uectuiotooo|qk,_=|vuect
uiotooo|qk,_=|vuectuioto
oo|qk,_=|vuectuiotooo|qk
,_=|vuectuiotooo|qk,_=|
vuectuiotooo|qk,_=|vuect
uiotooo|qk,_=|vuectuioto
oo|qk,_=|vuectuiotooo|qk
,_=|vtuiotooo|qk,_=|vu
ectuiotooo|qk,_=|vuectui
otooo|qk,_=|vuectuiotooo|
qk,_=|vuectuiotooo|qk,
_=|vuectuiotooo|qk,_=|vu
ectuiotooo|qk,_=|vuectui
otooo|qk,_=|vuectuiotooo|
qk,_=|vuectuiotooo|qk,

Educao Indgena: Empoderamento ou
domesticao capitalista?
Anthropologia X:
Edwin Jonathan Paz
2

Introduo

Quando se discute a sobrevivncia cultural das comunidades indgenas, a
educao torna-se um tema de alta prioridade e sensibilidade. Historicamente, a
educao tem sido uma das armas mais destrutivas utilizadas pelo Estado na
subjugao das comunidades indgenas. Do ponto de vista nativo, as escolas no
eram basties de capacitao intelectual mas antes, formas coercitivas de integrao
nacionalista e cultural. At hoje, o acesso a uma educao legtimo continua sendo
uma questo importante para as comunidades indgenas de todo o mundo. No
seguinte, quero explorar a questo da escolarizao das comunidades indgenas em
vrios contextos, concentrando-se principalmente no Brasil. Por fim, veremos que
quando desconstruindo o significado da educao, enfatizando as metodologias
pedaggicas e lingsticas no so suficientes para transformar a educao em uma
ferramenta de empoderamento: qualquer anlise ou esforo prtico no est
completo sem considerar o papel do Estado, tanto como um opressor e fonte de
esperana.

Enquadramento terico: Autonomia no significa escolarizao

necessrio criar um quadro lgico para contrastar a condio atual de hoje
para o passado. A idia criar uma tenso entre a aplicao histrica e aplicao
institucional de hoje da educao: escolarizao. O objetivo ter uma compreenso
mais profunda do que contexto de hoje realmente quer dizer se a autonomia no
apenas uma virtude social, mas um objetivo socialmente produtivo. Por qu? Estou
assumindo que reverter - e no continuar - centenas de anos de escravido
educacional, uma tarefa intelectual importante. Como tal, vamos fazer uma
suposio bsica sobre educao; educao legtima - e, portanto, no-doutrinao-
cria agncia intelectual (ou seja, autonomia) ou a capacidade de desenvolver suas
prprias idias e concluses. Esta avaliao da educao inclui a substncia
projetada e os meios pelos quais ela projetada.

3
Portanto, quando pensamos no passado, podemos facilmente concluir que o
objetivo histrico da educao no era necessariamente inspirar curiosidade
intelectual. O objetivo era o de "civilizar" e, portanto, transformar as pessoas em
agentes submissos em desenvolvimento "civilizao". Variando de missionrios
catlicos para programas patrocinados pelo Estado, a instruo dos povos indgenas
consistia de vrios esforos para integr-los na sociedade brasileira. Em suma, os
povos indgenas estavam indo para a escola para aprender a lngua e cultura
dominante custa da suas prprias costumas. Com isto em mente, podemos
construir uma premissa que v escolarizao como algo que no era
necessariamente a) concebida por comunidades indgenas, b) participado
voluntariamente ou c) neutro em seus interesses.
Se estamos assumindo que os povos indgenas deveriam ser mentalmente e
socialmente autnomos, podemos fazer duas hipteses finais; d) a educao pode
ajudar a perpetuar ou transformar as relaes de poder da sociedade; e) a
manifestao institucional de hoje da educao, ou escolas, so ilegtimas por
hiptese, a menos que possam provar o contrrio. Atravs desta lgica, podemos
fazer perguntas mais fundamentais sobre a condio de hoje: qual o papel da
educao e quais so os objetivos no contexto atual? Quais so os fatores mais
importantes que nos ajudam a avaliar determinados modelos de educao? At que
ponto so a educao ou escolarizao tradicional relevantes ou produtivos?

O contexto de hoje

Para comear, importante reconhecer que na histria brasileira recente,
houve uma mudana sobre a percepo da escolarizao. Escolas so olhados no
como espaos de doutrinao. Hoje, elas so vistas como espaos de esperana para
a sobrevivncia e reproduo cultural das tradies indgenas e os conhecimentos
que esto rapidamente desaparecendo.

Para entender o que significa que novos esforos, precisamos olhar para a
dizimao histrica. Em 1500, estima-se que a populao indgena no Brasil foi 6
milhes. Desta populao, havia quase 1.200 lnguas faladas. Em meados do sculo
4
20, a quantidade de povos indgenas no pas atingiu um mnimo de 200 mil pessoas.
Durante todo esse tempo, a agenda do estado era bastante clara: domesticar e
homogeneizar essas pessoas em claro "necessidade" de elevao tecnolgica e
moral. Graas aos missionrios cristos e brutalidade do governo, essas populaes
indgenas perderam mais do que apenas as pessoas; em muitos casos, eles perderam
o direito sua identidade cultural e lingstica. Hoje, existem 220 povos, capaz de
falar 180 lnguas. Adicionalmente, a populao indgena de Brasil
aproximadamente 700.000.
O contexto de hoje d motivo para preocupao e esperana. Do ponto de
vista legislativo e cultural, tivemos algum xito.
A lei mudou favoravelmente aos interesses e autonomia dos povos indgenas.
Uma vez que a redao da nova Constituio Brasileira em 1988, o governo federal
brasileiro afirmou o direito das comunidades indgenas a ser etnicamente e
culturalmente diferente. Esta mudana essencialmente mudou o papel do Estado
como um corpo protecionista dos direitos dos povos indgenas s suas lnguas,
costumes, territrios, crenas e organizao social. Alm disso, alguns estados
reconheceram explicitamente comunidades indgenas em suas constituies. Alm
do reconhecimento constitucional, as leis especficas, como Lei de Diretrizes e Bases
da Educao Nacional (Lei 9.394) e o Plano Nacional de Educao (Lei 10.172),
foram aprovadas para garantir que os povos indgenas tm o direito de uma
educao diferenciada e o uso prtico de sua lnguas nativas.
Mas isso o que as comunidades indgenas querem? Hoje, existem cerca de
6.000 professores indgenas e eles esto envolvidos em todos os nveis de governo
para pressionar o governo estadual e federal para atender s suas necessidades. Os
povos indgenas no s querem escolas que oferecem a oportunidade de aprender
de sua prpria cultura e lngua, mas escolas que so liderados por ndios mesmos.
Eles querem mais material didtico, que inclui formas inovadoras de difundir e
preservar o conhecimento deles. Por fim, parece haver consenso na necessidade de
mais recursos e programas para desenvolver melhores professores indgenas.
Embora progresso substancial foi feito, ainda h algumas problemas
prementes para resolver e perguntas fundamentais para responder. Mais
5
explicitamente que nunca, existe uma tenso entre o que est escrito na lei, o que
desejado e o que praticado no terreno. As dificuldades dos professores da
Malacaxeta, Roraima, podem ensinar-nos das vrias complexidades da escolarizao
moderna.

Os Wapichana; sobrevivncia lingstica

Em 1987, este pequeno grupo de professores wapichanas estavam
desesperados para um assessor lingstico. Eles queriam que algum assessorasse
seu projeto de reviso das ortografias wapichana e da elaborao de cartilhas para
a alfabetao na lngua na escola. O que estava em risco? A sobrevivncia de sua
lngua materna. Com criticas dos moradores da Maloca e do prprio governo, os
professores estavam encarregados em provando a viabilidade de tal projeto. Seu
objetivo era presentear ao Estado uma nova escrita Wapichana que seria ensinada
como segunda lngua nas escolas das Malocas. Essa nova escrita unificaria as
ortogrfias Wapichana que normalmente tinham divises religiosas.
Por esta rao, os professores wapichanas precisaram trabalhar com escritas
evanglicas e catlicas. Colonizao religiosa produziu, durante um perodo
prolongado, esta contradio. Em conseqncia, importante lembrar a complexa
historia detrs a lngua wapichana.
Esta historia comea nos anos 50. Missionrios evanglicos da sede
Unevangelized Field Mission da Guiana Inglesa (UFM) criaram a escrita Wapichana,
crente, para levar a boa nova para as comunidades wapichana. Para civilizar e
criar reprodutores da palavra de Deus, os missionrios distriburam no s leituras
evanglicas mas leituras que projetavam certos modelos de vida (ou seja, ideas da
famlia nuclear, a raa branca, tecnologias, etc.) O que se seguiu era a dupla
conquista civilizatria- uma religiosa, outra cultural. Ironicamente, os evanglicos
produziram uma grafia elaborada e testada. Esta mesma ortografia terminou sendo
rejeitada por conta de seus vrios problemas fonmicos.
Similarmente, missionrios catlicos embarcaram numa iniciativa de
colonizao spiritual. Com o livro Waparadan, os catlicos criaram um guia para o
6
aprendizagem da wapichana. importante notar que esta escrita era produto num
investigao antropolgica e lingstica superficial. Igualmente, os catlicos
produziram materiais como livros religiosos ou livros de historias indgenas. De
acordo a evacuao dos wapichana, eles tambm produziram uma grafia
simplificada e efetivamente, empobrecida.
Mas, o que queriam os wapichana? Queriam uma ortogrfica que representa
um balance de escritas de origem colonizadoras? Queriam criar um alfabetos que
equilibraria interesses historicamente estrangeiros? Ou, s queriam fazer o
necessrio para aplacar o Estado e ganhar permisso para ensinar sua lngua? Apos
consultando as escritas evanglicas e catlicas, os wapichanas decidiram criar uma
nova escrita.
Subseqentemente, eles tentaram fazer algo que nunca foi feito antes; criar uma
escrita que iria priorizar os interesses dos wapichanas (ou a criao de uma escrita
que era realmente consistente com a lngua oral.) Ainda assim, impossvel dizer
que no havia outros interesses- particularmente do estado e dos "mestres da lngua
"- includas no desenvolvimento da escrita. Eles negociaram e comprometeram no
processo de receber legitimidade do Estado para finalmente resgatar a lngua.
Como explica X, A nova escrita no deixava de ser mais uma verso da escrita da
civilizao, da integrao; por si s ela era tambm um vnculo da nova lngua que
surgia da palavra reificada pela tecnologia ortogrfica.
O elemento agridoce para o final desta histria nos informa enormemente
das realidades por trs sobrevivncia cultural e lingustica.
Primeiro, importante notar que esta histria Wapichana retrata a tenso
entre a premissa que constru mais cedo (escolas so ilegtimas, a menos que se
prove o contrrio) e a realidade de hoje (comunidades indgenas exigindo escolas.)
Existe a tenso entre a motivo por trs da educao - a preservao de
conhecimento e linguagens indgenas- e a prtica. A ltima, a prtica, muitas vezes
complexa e contraditria.
Podemos comear por analisar criticamente a dinmica de poder por trs do
desenvolvimento da escrita "nova". A realidade da questo era que os professores
wachitana precisava da ajuda dos missionrios catlicos e evanglicos. No porque
7
os missionrios j tinham um papel legtimo no desenvolvimento da linguagem oral.
Logicamente, eles tiveram o efeito oposto historicamente. Os professores
precisavam especialistas estaduais e lingsticas que concordariam com seu sistema
de escrita. Isso profundamente problemtico e revelador da situao indgena.
Indgenas no so necessariamente habilitados pela lei escrita ou a concentrao de
recursos educacionais nas escolas. Porque eles esto na ponta mais fraca da relao
cidado-Estado, eles podem somente esperar e pedir. Isto foi visto como os
Wachitinas tinham que pegar permition para praticar e distribuir uma linguagem
que era deles, e no a de um estado burocrtico. No final do dia, mesmo quando se
trata de "resgate" de uma linguagem, a Wapichana so forados se sentar e pedir.
Eles no podem rugir com autonomia dada a sua falta de privilgio.


O efeito, deste modo, agridoce.




Num sentido, successo ou independentemente da perspectiva do estado.
Esta nova escrita terminou sendo utilizada pela


- forces of ideology = catlicos e evangelicos
Alm dessa colonizao, o povo wapichana recebeu
= temos que criticar este resgate cultural e lingstico... pra quem? De quem?
- like we Will see, the conditions dont exist to take indigenous languages seriously-
the innovation, research or incentives for careful development dont exist
que os professores no so os nicos envolvidos no desenvolv



- Language as a way to leave inferiority
- Who controls the alphabets?
- What is legitimate and why?
- What does prioritizing survival mean?
- Where was the opinion of the WachXX in this processwhat did they want?
- Qual e o significado dessa educao para indios financiados pelo estado?
8
Bibliografia



1. UNESCO, 2009, Learning and Knowing in Indigenous Societies Today.
Edited by P. Bates, M. Chiba, S. Kube & D. Nakashima, UNESCO: Paris, 128 pp.
2. Formao de professores indgenas : repensando trajetrias / Organizao
Lus Donisete Benzi Grupioni. Braslia : Ministrio da Educao, Secretaria
de Educao Continuada, Alfabetizao e Diversidade,2006.
3. do couto cavalcanti, marilda, and terezinha de Jesus M. Maher. O ndio, a
leitura e a escrita, O que est em jogo?. : Ministrio da Educao, 2005. Print.
4. Franchetto, Bruna. "A guerra dos alfabetos: os povos indgenas na fronteira
entre o oral e o escrito."Mana: 31-59. Print.

Вам также может понравиться