Вы находитесь на странице: 1из 17

Capruro 2

LA CONVERSACIN
COLOQUIAL
1. Lo coloquial. En torno a un nombre
cu-alquiera, propio o ajeno a la ciencia lingstica en general o a la
gramtica
en particula! reconoce la existenci de un uso-coloquial del
lenguaje, afirma saber qu es e incluso es capaz de sealar de forma
intuitiva ciertos fenmenos como coloquiales. De hecho, etalingtiis-
ticamente se refiere
I i:t9r
.or,
"*prJriones
como,
""ol,quialmente ("ey
9l
espaol coloq.uial,,,,,en
el espiol hablado,,,a;"" a-"rpaol cle la
calle", "vulgarmente;
) se dice... r.
En efecto, muchos
-yo
realic la experiencia con mis estudian-
tes- reconocen intuitivamente
algunos de sus rasgos: su carcter nfa-
rniliarr, <espontneorr, ,rinf67.7ncLlrl ncoticliaror,
1rr." h-oblo
"i,
to, o*_
gos en la calle, da a.da"), su valor uexpresivo,
y su fuerte componen_
te
"subjetivo),
su
"lxico
peculiar, y su' <expresiones
pintorescaso;
hay
quien lo caracteriza como
,uvulgarr-,
nantinormativo>, npropio
de la cla-
se so-cial
.baja,;
quien aade el rasgo nconversacionar,i
inruso los hay
que lo identifican con (/o
oral,.
E'n estas respuestas se ponen de manifiesto ros aciertos y ros erro-
rs a que ha arrastrado a veces ra intuicin, incluso de alginos estu-
cliosos' como- comprobaremos
ms aderante, son aciertos: searar su
carcter cotidiano y espontneo y su tono informal; constituven sra-
ves errores:
"
a)
b)
la confusin de lo coloquial con lo
Ia no diferenciacin
enrie nivel de
tanto, de registro y sociolecto;
vulgar;
habla y
c) la identificacin
dl registro coloquial con un
la conversacin; e incluso lo oral, el espaol
ral, cor-r una de sus manifestaciones
de uso en
coloqtrial;
de lengua, por
tipo de discurso,
hablado en gene-
situacin, lo oral
I(I
I'I, Il.st,ANot, coI,oQUIAL EN LA CONVERSACIN
(l)
lr .ccltrcci'
del espaol coloquial
a ro peculiar y, ms en con-
cl'cto, a lo lxicamente
pintoiesco,
a un hecho fraseorgico,
icliomtico.
Saber de la existencia
der espaol coloquiar y creer reconocerlo
a
partir de ciertos rasgos o impreiiones
sobre ste dista mucho de defi-
nirlo sistemticamente,
ms an si, como parece,
lo oral, lo conversa_
cional y. lo coloquial (y
lo vulgar) constituyen para
muchos una mis-
ma realidad lingstica.
Esta manifestacin
de uso- del lenguaje en situacin en ra conver-
sacin es un-objeto,
aunque dinmicJ y h"t".ogJn"o,
,r**utizabrel
si es precisado
el contexto situacionar (y
socialiy
"f
iip""a" discurso
que condicionan
su empleo, propsitos
stos de las pginas que si_
guen.
1.1. Soenp EL NoMBRE
1.""9"."
hay quien se ha pranteado
er problema
del nombre, la dis-
cusin debera ms bien ."trtru.r" en qu es lo coloquial. ya
en Briz
( t e e 6) c o nvena m o s e n.' ama r! ; ;
e;;'
i,
"
b ;; r1," iirT
"
u
n,
i at, p o r
su carcter oral, o desde-un prano
ms estritamente
metalingstico,
r e gi s t r o c o I o q ui at, u s_o c o I o q ui ot, * o it a i l.i;;;;;;;;;""^
"i
t Jq u i ot .
No rechazamos
ros trminos rengua o renguaje coloquiar.
s rehu-
samos, no obstante,
utilizar conveacionot
ioo,i";;i;.
de coro_
quial, pues se est confundiendo,
.or"o ya sealbamos,
un tipo de
discurso con el registro informal
J;; ste puede emprearse,
si bien
en ningn caso exclusivo; de hgcht hay conversaciones
formales.
por
,otlo
la-do,
familiar, trmino utilizado
fr
J.
polo
en varios de sus tra_
b.ajos (1f71-r976),
sera aceptubl;;i";;pre
que se entienda como he-
cho cotidiano y no en el sentid. "
lri".in
entre personas
a'egadas,,
que sera restrictivo: personas que no se conocen pueden
hablar colo-
quialmente (cf.
la conversacin que se entabla
"rp;;;t;;;rnente
"ntre
dos viajeros en un autobs).
En ocasiones
coroquial se ha utirizado errneamente
como sinni-
mo de vulgar y.populr
Coincidimor
." nl. Seco (1973)
al considerar
que con popular
conceptualizamos
arguno de ros
"i"1".
i" l"rrgru
(m,edio-bajo,
bajo), derivado de ras car?ctersticas
socioculturares
der
individuo:
,rnr1'*f'tTt;:t""
ha insistido en este carcter sistemtico en varios de sus trabajos (1990 y
LA coNVERSRctN
coroeunt
37
Popular es un nivel de la lengua
1...-l_cotoquial es un nivel de habla
[...]
Si en una lengua.t
:.1 :,
siempri p".iut"
,"uiu.
i_.;;rratos princi_
pales de base social, el medi (o estrindar) y .fpp"rr., "rrt.o de cada
uno de ellos existen modos de uso o registros
[...j determinados
por la
situacin en que se produce
el acto "'uutu.. Lor.t*.r'oel
habla
[...] pueden agruparse
en dos
r..') format e informar,.rr-.,".aos
en lneas
generales por una actitud convencional'y
por
""^ ""tiri
espontnea
respectivamente.
Hay, pues, que distinguir
"-"
f. f""". Jo*n., a gran_
des rasgos: nivet^medio
format) nivet *"Jo "fi"i,)"lltlZpru,
for*ot,
nivel popular informar. Er error de entoque en que han incurrido tantos
escritores ha sido identificar sin ms r""g"u .oioq"'iJ"or"i..rg,ru
pop.r_
lar informal, orvidando q"" tu-uie.r ha! una *.,i"",-..ioquial
en la
lengua media (p. 365).
calificamos
de vurgar el uso incorrecto,
anmalo o al margen de la
norma estndar y de las ngrmas.regionales,
prod;;;;
J"i a"r.rio o ig_
norancia'
Y llamamos
coroquiar, entendido'co-;
"i""1^d"-habla,
a un
uso socialmente
aceptado en situaciones
cotidianas
de comunicacin,
no vinculado
en exclusiva
a un niver de 1""g"" "t".-i"udo
y
"r, "l
que. r'rrlgarismos
y dialectalismos
aparecen en funcin de las caracte-
rsticas de los usuarios (Briz,
l996iZS_ZOI.,
1.2. Soenn su onprNlcrN
W Beinhauer (1991:9),
pionero
en estos estudios, defina el espa_
ol coloquial
como:
El habla tal como brota, natural y espontneamente
en la conversa_
cin diaria, a diferencia
de las manifestciones
ti.rgirii"ur^.onsciente_
mente formuladas, y por tanto ms cerebrales, de oradores, predicado_
res, abogados, conferenciantes,
etc., o ras artsticamente
moleadas y en-
galanadas
de escritores, p".ioi.tu,
o po",u..
La espontaneidad,
ra natu^ralidad y la farta de pranificacin
son los
'assos
destacados
en
gsta
definicin
i
tq:
9l"
#;;il;f,.esidiendo
la nmina de caractersticas
en otras"definrcrones
posteriores,
muchas
clc las cuales, sin embargo, p."r"rrt-o.,
.r.r utto grado de intuicin. Bas-
[c recordar
lo afirmado poinl.
C. Lasaletra
liTz+: rOl,--
-*^'
El lenguaje coloquial es
[."] una fraccin o nivel de lenguaje total que
se destaca por su carcter
fitrtor"r"o ."fl;j.;;';;;"lii"r?i'.
expresio_
,r.rr1'
u.t l'csulrrcn y valoracin'sobre
el nombre'aparece
en Narbona (19g9: esp. 152_54
v
3tt EL ESPAOL COLOQUIAL EN LA CONVERSACIN
ncs y vocablos intraducibles a otros idiomas, fundados muchas veces en
alusiones metafricas y que posee una gracia, viveza, gran espontanei-
dad, concrecin y expresividad que lo distinguen de otros niveles [...].
O las connotaciones peyorativas que, junto al tono informal, rasgo
acertadamente sealado, el trmino conlleva, tal y como se observa en
la definicin de B. Steel
(1976:
140):
The term colloquial
1...1 is commonly
feh
-aheit
often pejoratively- to
refer to particular informal (often racy or poppular) spoken usage, espe-
cially that usage which differs in some way
from formal
language
1...).
En el reconocimiento de dicho registro y, sobre todo, de la conver-
sacin destacan las aproximaciones comunicativas de E. Lorenzo
(1977) alalengua espaola coloquial y, segn la denominacin de Cria-
do de Val (1980), al coloquio. Este ltimo autor considera como uni-
dad de estudio
"el
coloquio, es deci4, la suma elemental de dos o ms
interlocuciones con significado complementarioo (p. 217). En l ac-
tan dos o ms interlocutores, circunstancia sta que diferencia el co-
loquio de otras formas de la oralidad, como los monlogos.
En estas propuestas se describen y analizan los elementos que con-
figuran el coloquio (conversacin), tales como la situacin (espacio
presente), los contextos, el tipo de mensaje (lingstico y paralings-
tico), la confrontacin de fuerzas entre Ios interlocutores o tensin co-
loquial, los efectos de la voz (direccin, proximidad de interlocutores),
las pausas (elocutivas y distensivas); y asimismo se ofrecen explica-
ciones de los fenmenos lingsticos y extralingsticos a travs de
principios como el de economa (ciertamente muy discutible, pues el
carcter redundante del espaol coloquial, rasgo tambin sealado,
contradice aqul), el nfasis, etc. Fundamental ha sido tambin la dis-
tincin de E. Lorenzo entre constantes y variables de la lengua espa-
ola coloquial (pp. 173-75), definida sta como:
El conjunto de usos lingsticos registrables entre dos o ms hispa-
nohablantes, conscientes de la competencia de su interlocutor o interlo-
cutores, en una situacin normal de Ia vida cotidiana, con utilizacin de
los recursos paralingsticos o extralingsticos, aceptados y entendidos,
pero no necesariamente compartidos, por la comunidad en que se pro-
ducen (p. 172).
Seala entre sus constantes la oresencia fsica de uno o ms inter-
locutores, con cuya atencin inicitiva o reactiva cuenta el hablante, y
el marco espacial y temporal que sirve de referencia a toda la comu-
nicacin; es deciq su inmediatez y carcter actual. Son variables la ex-
I
LA CONVERSACIN COLOQUIAL 39
periencia comn, que vara segn el grado de convivencia de los ha-
blantes y que presenta implicaciones lingstico-comunicativas
(pre-
sencia de pronombres / proverbos con funcin anafrica, perspectiva
de presente), su carcter dectico, su egocentrismo, etc.
Pero a pesar de las novedades que, sin duda, ofrecen tales aproxi-
maciones y de la exhaustividad en la descripcin de los elementos que
entran en
juego en una interaccin, en algn caso, favorecen de nue-
vo la confusin aludida entre un tipo de discurso, la conversacin, y
la modalidad de uso (coloquial) que en sta puede emplearse.
El mismo problema presenta la definicin de A. M. Vigara (1992:
35 y 3B), la cual no dista mucho de las presentadas hasta aqu:
1o que designamos con el sintagma espaol coloquial es el empleo co-
mn que hacen de un determinado sistema lingstico los hablantes de
una determinada sociedad (la espaola) en sus actos cotidianos de co-
municacin.
Y contina ms adelante:
La conversacin (o coloquio) no es, en suma, sino una forma de in-
teraccin verbal puntual, determinada por tres caractersticas que Ie son
consustanciales: la actualizacin oral, stt inmediatez y 7a interdependencia
dinmica de todos los elementos en el proceso de la comunicacin.
Finalmente, hay quien ha mezclado en la definicin del espaol co-
loquial el nivel de lengua y el registro de habla, ha identificado err-
neamente, aunque matizado, el uso coloquial con la clase social baja
o popular (ste, segn 1, es su lugar natural) y, sobre todo, ha intro-
ducido la ms que discutible cuestin normativa o de correccin de
clicho uso. As, E. Blasco
(1988) obser-va:
Io spagnolo popolare sarebbe perci: quell'insieme di strutture dffinni da-
lla norma, e rispetto ad essa tendenzialmente semplificate, che ricomono
(1) presso le classi meno agiate ed i parlanti privi di una cuhura e/o edu'
caziones (scolastca) di base, o (2) che sono prodotte (nella comunicazio-
ne orale, ma crnche scritta) da tutti i pailanti in situazione ideale di collo-
quio (nei rapporti di parentela, amicizia; quando c' un tono di conversa-
zione disteso, etc. 1...).
Ante tal estado de cosas, quiz sea hora de fijar el objeto creando
cl metalenguaje adecuado y de formalizarlo a parlir de sus rasgos si-
ttrrcionales, de sus constantes lingsticas y no lingsticas, y de su
rnurifestacin en tipos de discurso concretos.
Prrtimos de la idea, segn se desprende de lo dicho hasta aqu, de
rrrc cf cspaol coloquial (Briz, 1996: 29-30):
:lll
l, l;ji,1ailri |ill|l!trl1t Ill I1|il|\|lr.,/\rlill]
!,+ rttt llEl.lrrr lirr,l ,1,'lr,rlrlr, ilrr ilr,o rlt'lt't'nriilllclo por la si-
lii:l lru.
lrri
1,r., I llr illl,.l1tlrr lt', rlt'lit t'otttt.tltiCacin.
l.ll ',r rlrrruinin ,lt tn;r t l;r:,t'social, sino que, tal y como aqu lo
r'illr'rrrlr'ilrr'',, r,il( l('r'izir lrs |calizaciones de todos los hablan-
l'., rlt'rrrrir lt'rr11ur. lrs cierto que es el nico registro que domi-
rrirr los lralllrntcs de nivel sociocultural bajo, medio-bajo, pero
cn rbsoluto les es exclusivo.
-
No es uniforme, ni homogneo, ya que vara segn las caracte-
rsticas dialectales y sociolectales de los usuarios.
-
Refleja un sistema de expresin que, ms que simplificacin del
registro formal o del uso escrito, parece ser la continuacin y
desarrollo del modo pragmtico de la comunicacin humana.3
-
Adems de ser oral, puede reflejarse o manifestarse en el texto
escrito.
-
Aparece en varios tipos de discurso, si bien es en la conversa-
cin, como uso ms autntico del lenguaje, donde tambin ms
autnticamente se manifiesta esta modalidad lingstica y, por
tanto, el lugar ms adecuado para cor:rrertzar su estudio.
2. Caracterizacin del registro coloquial.
Su contexto de uso
Atendiendo a los criterios que se manejan para definir los registros,
el campo, el modo, el tenor y el tono,4 la variedad coloquial, segn
tr-I. Payrat (1992: esp. pp. 145-46), queda delimitada por las caracte-
rsticas propias del registro, segn se refleja a continuacin:
3. Cada uno de estos registros podra quedar vinculado a modos de comunicacin dife-
rentes. Utilizando algunos postulados de T. Givn (1979: esp. 101 y ss.) y E. Ochs (1979), pue-
den reconocerse en general dos modos de comunicacin: el ntodo pragnltico, que se adquiere
de forma progresiva y natural por simple transmisin, se hereda por el simple contacto lin-
gstico con olros hablantes; y el modo sint(ictco de expresin, que se aprende a travs de un
proceso de enseanza sistemtico iniciado principalmenle en la escuela. Aqul deriva de un pro-
ceso de adquisicin; ste resulta de un proceso de enseanza-aprendizaje. El modo sintctico se
aleja gradualmente, mediante el aprendizaje consciente, del modo pragmtico, es decir, de aque-
llas otras formas de expresin ms naturales y familiares que posee el hablante. Ambos modos,
sin embargo, quedan almacenados y, polencialmente, se actualizan, por separado o imbricados
de acuerdo a la situacin de comunicacin. De la evolucin y desarrollo del modo sintctico re-
sulta el uso formal de la lengua, tanto en su manifestacin oral como escrita; de los del modo
pragmtico, el registro informal, Todo hablante que domina estos varios modos de expresin y
es capaz de usarlos adecuadamente segn el contexto decimos que es un hablante culto (Nar-
bona, 1995: 38). Los hablanles que no han recibido, por ejen-rplo, una escolarizacin suficiente
siguen utrlizando el modo pragmtico, el cual, incluso, se refleja en su expresin escrita.
4. Vanse los trabajos ya citados de Halliday, Mclntosh y Strevens 096a)
y Gregory y Ca-
rroll (1978). El campo hace referencia al carcter tcnico o no del discurso e\ modo queda li-
rnitado al canal o medio de transmisin; eltenor, al papel que el lenguaje desempea en esa si-
tuacin comunicativa; y el tono, a las relaciones de formalidad entre los participantes, al gra-
do de forn-ralidad en la comunicacin.
LA CONVERSACIN COLOQUIAL
CAMPO: cotidianidad
MODO: oral espontneo
TENOR: interactivo
TONO: informal
y por los rasgos asociados al usuario (geogrficos, sociales...).
Aun siendo acertado, conviene precisar algo ms este primer acer-
camiento y, sobre todo, distinguir los rasgos asociados a la situacin,
al contexto comunicativo, que favorecen el empleo del registro colo-
quial, de aquellos otros rasgos primarios que intuimos tras un deter-
minado uso del lenguaje en esa situacin.
Estos rasgos situacionales o coloquializadores son:
-
La relacin de igualdad entre los interlocutores, ya sea social
(determinada por el estrato sociocultural, la profesin, etc.) o funcio-
nal (el papel que poseen en una situacin; por ejemplo, un profesor y
un pen de albail ingresados en el hospital en la misma habitacin
son funcionalmente enfermos). La relacin entre iguales o, en trmi-
nos de Brown y Gillman (190), de
[-
poder] y
[+
solidaridad] favore-
ce la coloquialidad.
-
La relacin vivencial de proximidad: conocimiento mutuo, saber
y experiencia compartidos (presuposiciones comunes).
-
El marco discursivo
familiar:
determinado por el espacio fsico
y la relacin concreta de los pafticipantes con ese espacio o lugar.
-
La temtica no especializada: cotidianidad; el contenido enun-
ciativo lo constituyen temas al alcance de cualquier individuo.
La afinidad en cuanto a su relacin social, vivencial y situacional y
el tema no especializado favorece la coloquialidad.
En correlacin con los anteriores y estrechamente relacionados en-
tre s, el registro coloquial se caracteriza por una serie de rasgos pd-
marios:
-
la ausencia de planificacin o, rn^s exactamente, planificacin
sobre la marcha, que favorece la espontaneidad;
-
la finalidad interpersonal: la comunicacin por la comunica-
cin, el fin comunicativo socializador,la comunin
ftica;
y
-
el tono informal, que es, en suma, el resultado de todos los ras-
gos mencionados y que, a la postre, sirve para nombrar tambin
el registro coloquial.s
5, Un desarrollo extenso de nuestra propuesta, que distingue entre rasgos primarios y si-
tuacionales, en Briz (coord.) (1995: 23-3).
4l
42 EL ESPAoL coLoQUIAL EN LA CoNVERSACIN
3. La conversacin como tipo de discurso.
Rasgos identificadores
La conversacin se caracteriza, frente a otro tipo de discursos ha-
blados, por tratarse de:
int erlo c uc i n en p re s en c i a, conv ers acin car a- a- car a;
-
inmediata, actual (aqu y ahora);
-
con toma de turno no predeterminada;
-
dindmica, corr alternancia de turnos inmediata, que favorece la
mayor o menor tensin dialgica (la relacin hablante-oyente es
simultnea y/o sucesiva, es deciq supone una conversacin ms
o menos prolongada, y no pares mnimos de inter-venciones (ri-
tuales));
-
cooperativa en relacin con el tema conversacin y la interven-
cin del otro.
Estos rasgos nos permiten reconocer un tipo de discurso, el con-
versacional. Son, pues, condiciones necesarias para hablar de conver-
sacin. Y, adems, constituyen un principio de tipologa discursiva.
As, la inmediatez comunicativa diferencia la conversacin de la sim-
ple sucesin de mensajes, por ejemplo, un espacio informativo en te-
levisin o radio; la toma de turno no predeterminada la enfrenta a
otro tipo de discursos como la entrevista, la mesa redonda, el juicio
oral (a pesar de su inmediatez);7 y su dinamismo la distingue de acon-
tecimientos comunicativos monolgicos, tales como la ponencia o el
discurso poltico, y de los meros rituales, por ejemplo, el intercambio
de saludos.
Una conversacin ser, as pues, coloquial cuando presente adems
las constantes coloquiales, rasgos primarios ya sealados.
t segn la
mayor o menor presencia de aquellos otros que hemos denominado
situacionales o coloquializadores (por su funcin, en ocasiones, ni-
veladora de otros rasgos no coloquiales), distinguiremos entre con-
versaciones coloquiales prototpicas y conversaciones coloquiales pe-
riftiricas.s
6. El estudio de los componentes de la interaccin y de la conversacin en general en
Criado de Val (1980), Lorenzo (1977) y Lapesa (1977).
7. Ntese que en los juicios orales existe inmediatez, pero la toma de turno est prede-
terminada, por lo que es imposible hablar en estos casos de conversacin en sentido estricto.
8 La mayor o menor presencia de estos rasgos coloquializadores y la accin niveladora
de algunos de stos determinan diversos grados de coloquialidad. contrsta, por ejemplo, con
la definicin estricta, por presencia y ausencia de ciertos rasgos, que aporta F. Moren (teso:
354-55): [- escrito], [+ retroalimentacin],
[-
preparacin],
[+
personal],
[+ familiaridad], [- es-
pccializadol,
[+ convcrsacin] y
[- literario].
LA CONVERSACINI COLOQUIAL
Por ejemplo, una conversacin coloquial entre vecinos que hablan
de Ia preparacin de las fiestas en su calle mientras toman el fresco
puede constituir un ejemplo del prototipo; una conversacin entre un
mdico y un paciente, si bien se aparta del prototipo, dada la ausen-
cia en este caso de la relacin de igualdad, puede ser coloquial si uno
o varios de los rasgos coloquializadores son capaces de nivelar o neu-
fralizar dicha ausencia; sea, por ejemplo, el de su relacin vivencial.
En suma, una conversacin no preparada, con fines interpersona-
les, informal, que tiene lugar en un marco de interaccin familiar,
entre iguales (sociales o funcionales) que comparlen experiencias co-
munes y en la que se habla de temas cotidianos, es coloquial protot-
pica. Si hay ausencia de alguno de estos cuatro ltimos rasgos, si bien
neutralizada por otro(s), la conversacin se considera coloquial peri-
frica.
A pesar de que con estos rasgos podemos reconocer ya la conver-
sacin como tipo de discurso y el registro coloquial como una moda-
lidad de uso posible de la lengua en ese tipo discursivo, la representa-
cin realizada hasta el momento de lo que llamamos conversacin co-
loquial es todava demasiado abstracta y presenta una elevado grado
cle intuicin. Es preciso asomarse a los principios y mximas conver-
sacionales, capaces de explicar la conducta lingstica interaccional,
as como a sus unidades, lo cual nos permitir iniciar el anlisis de
cste tipo de discurso, as como ms tarde (en el captulo 3) el estudio
sistemtico de las constantes coloquiales en relacin con dichos prin-
cipios.
La mayora de los ejemplos que siguen han sido extrados del cor-
tus
de conversacin coloquial del Grupo Val.Es.Co. y, sobre todo, del
volumen ya publicado, Briz (coord.) (1995).
4. Principios y miiximas reguladores
de la conversacin
Algunas aproximaciones discursivas han pretendido fijar los prin-
cirios que controlan y explican el desarrollo de la conversacin como
c'onducta social, como negociacin o argumentacin o como estructu-
rrr. H. P. Grice (1975 y 1978) propuso, as, elprincipio de cooperacin;
ll. Lakoff (1973), P. Brown y S. Levinson (1978, I9B7), G. Leech (1983)
y l{. Haverkate (1994), el de cortesa. A partir de D. Sperber y D. Wil-
son (1986) se introduce el denominado principio de pertinencia. J.-C.
Anscombre y O. Dr-rcrot (1983) han venido insistiendo en los principios
rttlitttrtcntnlivo.s clttc rigcn cl cncrdenamiento de los enunciados en el
43
44 I1t- L,SPAOL COLOQUIAL EN LA CONVERSACIN
cf iscrrrscr. E. Roulet et al. (1985),
J. Moeschler (1985),
etc., en la arti-
t:ttlacin del mismo, en el estudio de la estmctura, de las unidades
conversacionales y en el carcter de negociacin que posee la misma.e
Todas estas aproximaciones, en nuestra opinin, son de algn
modo complementarias y nos ayudan a elaborar las bases en que pue-
de asentarse nuestro anlisis pragmalingstico. Ms an, como vere-
mos, permiten en un sentido u otro explicar inicialment tambin el
uso coloquial conversacional como aparente <transgresino
s esr-
siones de algunos de estos principios.
4.1. Supupsros cENERALES. PRrrqcrplos
y
REGLAS.
DErrros coNVERSAcIoNALES
Conversar es interactua4 negocia4 argumenrar para conseguir el
acuerdo, y desde esta consideracin, ciertamente simple, de l con-
versacin como actividad retrica, como relacin interactiva, puede
avanzarse en el estudio sistemtico de la lengua hablada. En efecto,
cooperacin y estrategia son dos nociones esenciales para entender la
naturaleza de la conversacin. como afirma S. Bonilla (1990: 10), uti-
lizando la metfora de wittgenstein del lenguaje como juego,
los in-
terlocutores, como los jugadores,
respetan cooperativamente las re-
glas, pero tambin juegan
a ganar. conversar es comunicar cooperati-
vamente y negociar estratgicamente un propsito con el otro. De ah
que la conversacin sea una especie de discurso retrico que persua-
de y busca la aceptacin del otro de forma continuada.
Aunque en ocasiones puede parecer que uno de los interlocutores
oest hablando soloo, lo habitual es que el hablante regule convenien-
temente su discurso de acuerdo a sus intereses, pero tambin en rela-
cin con el oyente, al que incluso instruye en sus movimientos.lO
El buen jugador
de ajedrez mueve sus piezas teniendo en cuenta
su(s) movimiento(s) anterior(es) y los que posiblemente realizar su
adversario. Del mismo modo en la conversacin, cada acto de habla,
cada intervencin de un interlocutor se vincula a enunciados e inter-
venciones anteriores suyas y del otro, previendo ahora las interpreta-
ciones y respuestas de ste. cada jugada
es una restriccin para la si-
guiente (Bonilla, 1990: 16), como una intervencin de inicio (p. ej., una
pregunta) lo es para una de carcter reactivo (p. ej., una respuesta).
-
.
9, Estos enfoques se exponen con claridad en algunos de los manuales de pragmtica:
Levinson (1983), Reyes (1990) y Escandell (1993).
10. Vase S. Bonilla
,(1990: 51.8). Una presentacin de la teora de los juegos en relacin
con las explic_aciones pragmticas, en Bonilla (1991 y 1992), La nocin de estrategia conversa-
cional, en Gallardo (1992: esp. g5).
LA CONVERSACION COLOQUIAL
El oyente colabora, mueve pieza, mostrando acuerdo o desacuerdo
con la actuacin anterior. Y todos sus movimientos se encadenan has-
ta la conclusin de la negociacin en un sentido u otro.
La partida conversacional en
juego slo avanza si existe coopera-
cin entre los interlocutores, si existe una alternancia de turnos ms
o menos regulada. En efecto, siguiendo algunas de Ias aproximaciones
discursivas citadas, es posible afirmar que en la conversacin actan
una serie de mecanismos que regulan los intercambios comunicativos
(cooperacin y cortesa) y explican el valor de algunos signos ms all
de lo que stos aparentemente significan (relevancia). Se trata de las
llamadas por Grice reglas de cooperacin, plasmadas en una serie de
mximas conversacionales: mxima de la cantidad
("contribuya a la in-
l'ormacin sin pasarse por exceso o por defector), mxima de la cua-
lidad ("no diga algo que crea falso, ni de lo que no tenga pruebasr),
dela relacin ("diga cosas perlinentes, que tengan relacin con lo que
se dice antes)), de la modalidad o manera (nsea claroo). Y as tambin
nos referimos al principio de cortesa formulado por Lakoff, Brown y
Levinson, Leech, etc., concretado por este ltimo en seis mximas: la
clel tacto ,
\a de generosidad
,
la de aprobacin ,
la de modestia, la de una-
nimidad y la de simpata'.
(no
te impongas al recepto4 dale opciones,
refuerza los lazos con 1, minimiza tu contribucin, realza la imagen
del t o la de sus allegados), etc.; en resurnen, s corts o estratgica-
nlente corts (vase el captulo 6).
Es cierto, no obstante, que como conductas parecen ser transgre-
clidas en la conversacin, y ms si cabe en la conversacin coloquial'
En efecto, al conversar no siempre somos tan breves, ni tan sinceros,
r-ri pertinentes, ni claros, ni corteses. Y es que, como venimos sea-
lando, las intenciones de los conversadores no siempre coinciden, tarr-
to es as que las estrategias, los intentos por lograr efectos comunica-
tivos determinados, se enfrentan a veces con las reglas establecidas,
rcsultando stas violadas (Payrat, 1996).
Aqu termina nuestra comparacin con el juego, pues en tales ca-
sos la parlida de ajedrez se interrumpe, no as el juego conversacio-
nal, el cual puede continuar ahora sometido a otras reglas a veces
(su-
rcrioresn,
las de relevancia en un contexto.
En (1) se incumplen todas las mximas de cooperacin. El ha-
blante no es breve, ni sincero, ni totalmente pertinente, ni claro. Pero
cl fin comunicativo de proteger la imagen del yo ante el t, la estrate-
gia de minimizar y atenuar lo aseverado (el cotilleo),
justifica las cita-
clrs transsresiones:
45
LA CONVERSACIN COLOQUIAL
47
46 EL ESpAoL col"oeurAI- EN LA coNVERSAcTN
(1)
No es que yo quiera meter rnal tampoco es que me importel pero di-
cen que Mara se -la est pegando a Joselll no sl
qu
quieres que
te diga!? pero yo me imaginaba algo as.
El rodeo de L para disculparse, tras la recriminacin de C en (2),
aunque retricamente explicable, atenta contra la mxima de la can-
tidad y de la manera, ms an cuando ni siquiera aparece explcita la
conclusin (nNo fuir), recurso ste tambin de atenuacin de lo dicho
(cap. 6:
51
y
S2.2):
(2)
C:
cmo
es que no viniste el sbado?
L: no s/ es que claro como t dijiste que a lo mejor no salais/
entonces yo pens que poda ser/ que poda ser que fuera yo
solo y no haber nadie
entiendes/
por eso
entiendes
pues-+
Nada perlinente (en principio) sera la contestacin de B a la peti-
cin de A en (3), adems de incumplir tambin algunas de las mxi-
mas de cortesa:
(3)
A:
me
das un cigarro?
B: eres un gorral ah tienes un estanco.
El incumplimiento de estas reglas no siempre significa un rechazo
a cooperal ya que con frecuencia ello quiere dar a entender algo no
explcito. A esa informacin comunicada implcitamente, que se de-
duce y se interpreta a paftir de supuestos previos, la llam H. P. Gri-
ce (1975 y 1,978) implicatura, concepto que fue retomado por D. Sper-
ber y D. Wilson (198) en su famosa y aceptada teora de la relevan-
cia. En realidad, dicho principio de relevancia o pertinencia soporta,
est en la base de las mximas de cooperacin y adems acerca lo que
se dice a lo que efectivamente se comunica en un contexto dado; es
decir, a parlir del mismo podemos explicar la no existencia de corres-
pondencias unvocas entre las representaciones semnticas abstractas
de las oraciones y la interpretacin concreta de los enunciados, ms
an cuando lo dado y lo interpretado foecuentemente no coinciden.
Permtaseme un
(exceso
pertinente> que puede aclarar bastante lo
afirmado arriba.
La comunicacin no es slo codificar y descodificar informacin,
sino tambin mostrar e inferir (respectivamente, tareas del hablante y
del oyente en su proceso de reconstruccin):
lo que en esta teora se
llama la ostensintl
y la inferencia' La primera tiene que ver con la
pro"".i0"; lu ,"grrnda, con la interprelacin' De otro modo' cual-
quierprocesocomunicativoseconstruyeconvencionalmenteapartir
de una serie de constantes,
pero ademS muestra una intencin, hace
ver algo, que el oyente, una vez procesado, ha de interpretar'
Si una persona desea comunicar
que tiene calor, utiliza la emisin
de enuncidos codificados como los de (4) (vase M. v. Escandell,
1996: esp. 110-14):
(4) Tengo calor' Hace calor.
Qu
calorl
y junto al enunciado o en su luga6 el hablante
9od1a
haber utilizado
,-, t".rr.sos
(abanicarse con Jl peridico que lee, limpiarse el sudor
con el pauelo, desabrocharse la camisa, etc')'
Ahorabien,losenunciadosylosrecursosextraverbales'juntoso
pt;;"p*.d", combinan frecuentemente
codificacin e inferencia' En
efecto, abanicarse ti"""
..r"
sentido codificado
(la persona tiene calor),
;;;";
,t'u", puede ser una ostensin, un estmulo para que su inter-
iocutor interprete o infiera el contenido que realmente se quiere trans-
mitir: el reqerimiento a su interlocutor
para que abra una ventana o
cncienda lJrefrigeracin,
por ejemplo'
- --Si
," aplica leralment" u ,'rro e los ascensores de un edificio Ia
rfirmacin de (5), evidentemente decimos que es falsa' pero con ello
clejamos de captar el mensaje que se desea transmitir:
(5) E,ste ascensor es un microondas'
El oyente, adems de descodificar, infiere
(por ejemplo' en verano
cn los ascensores la temperatura es muy alta, no hay ventilacin sufi-
ciente, las puerlas automticas se cierran ante ti hermticamente'
todo
lo cual provoca .trru ,".ru.in de agobio y calor' etc'' hechos que ha-
.""
""purable
el ascensor y el microondas)
y ese oyente interpreta
cr-re el hablante tiene calor'
Y el mismo proceso de inferencias es necesario
para producir y
r:omprender la
"misiOn
de un enunciado como el de (6):
()
Javier es un bombn.
l.l.Laostensinconsisteenunconjuntodepruebas,estmulos,-evidenciasque-atraen.la
Irtt,lrcirill cl intcrloc'to., q.rc.o.r].,rri.an la intencln informativa
(inforn-racin sealada e in-
tcrrr'irilt) a plt1it'clc ttll pt'rlccso inlcrcncial'
48 EL ESPAoL coLoQUIAL EN LA coNVERSAcIN
En efecto, nadie piensa en el tal Javier como dulce metido en pa-
pel de celofn.
En las cristaleras de un banco apareca pegado un anuncio publici-
tario que deca algo as como Si visita este banco, entrar andando y sal-
dni ei coche. Un nio, entusiasmado y nervioso por lo que all haba
ledo apuraba a su padre: omira pap, mira pap, entramos y nos dan
,.r .o.h",. Nada efectivo era el mensaje para el infante en pleno pro-
ceso de aprendizaje de extraccin de inferencias. Todo lo contrario que
para el adulto, a quien iba especialmente dirigido con un propsito evi-
ente, con un plan dirigido a una meta: Ia de obtener la peticin de un
crdito transmitiendo explcitamente la idea de negocio fcil.
EI discurso es el.producto de una actividad; es deciq, es estrategia
a la hora de combinr lo dicho con Io que se quiere decir, de modo
que no es posible perder de vista la codificacin y el proceso de os-
tensin e inferenci de los que deriva la interpretacin adecuada de
cualquier elemento del discurso y del discurso en su totalidad. Y si se
pierde, sea de forma consciente e intencionada, o no se acierta en la
btencin de las inferencias, se producen los llamados
fracasos
con-
versacionales
(o de otro tipo).
En el intercambio de (7), A se est declarando a B. Puede imagi-
narse el sentimiento de fracaso de A ante la respuesta de B, que o no
interpreta el verdadero sentido del enunciado de A, o adopta una ac-
titud de rechazo ante la solicitud amorosa:
(7)
A: me gustan tus ojos
B: s/ a muchas personas les gustan los ojos verdes.
Un chico se acerca a una chica en la barra de un bar y, tras unos
intercambios rituales, le dice <Quieres una cerveza?>,la chica res-
ponde <S,. Un instante despus, el chico se marcha sin abonar la
uenta. La chica se queda con cara de perplejidad, pues haba inferi-
do de manera errnea que lo codificado como una simple pregunta
constitua adems un acto de invitacin.
Estos fracasos pueden estar provocados por el propio hablante con
alguna finalidad, u"."t de carcter ldico. Pensemos en las adivi-
.,.urrrur, en los chistes, etc., en los que se
juega con el cdigo y la in-
ferencia. S. Gutirrezrecogey analiza las preguntas y respuestas a al-
gunos tests de inteligencia. La formulacin de una pregunta como la
de (B)
LA CONVE,RSACIN
COLOQUIAL
49
(8)
Qu
haY entre el dfa
Y
la noche?
csconde Ia verdadera
intencin,
lo que conduce
a una serie de res-
;;"""r,^ ir.""ri1"1il;,
; medlioda,
etc.). EI interlocutor
pien-
sa en el espacio de tiempo gue
-eis.t9
entre la luz y la oscuridad'
des-
codifica esta realida;;;^"d"
el hablante
est presentando
otro enun-
;i;;. i" contestacin
correcta a la cuestin es y-
En fin, tu
"o-rltitu"io"
""rbul
y' por tanto' l tito de sta depen-
clen no slo del p.;;; " codificaciOn-descodificacin,
sino de lo
adecuada,
efectiva ;
""fit";;; '"u
Iu mostracin
e interpretacin
de
la meta o
ProPsito'
Retomando
el hilo de nuestra exposicin'
en el intercambio
de
(3)'
desde el punto d. ;tJ;;";I"d,
iu continuidad
Igica de los enun-
ciados sera absurda'
En efecio' B no responde
estricta,m^ente
a la pe-
ticin de A, pero A entiende'
interpreta
perfectamente
el rechazo o
lespuesta negativa
de aqul
(nNo te. doy tabaco')'
incluso obtiene
roda una serie de ."i.i"ia.!
anadidos
y de efectos informativos
ausentes
en una ti-;i;';;;;"ttaafirmativl
o
""g-u:]]l'En
este caso'
la contestacin
de;";;h
;na
justificacin' una recriminacin'
un
intento de que su interlbcutor
cambie de actitud, etc. La implicatura
es, por tanto,
'Nol"
doyo, y jt'tJ9.u todo esto derivamos
un conjun-
to de hecho, ,i
"o-,rJ."r
xplcitamente:
hay un estanco
prximo,
;;;;
;ti el individuo
no q"i"'" comprar
tabaco; el tabaco se ven-
de ah y cuesta ot""io' Obviamente'
t no llevas' t no compras'
eres
un
(gorra). Tales l;ft;;;s
explcitas
son las denominadas
ex-
plicaturas.
"""';;-"1;emplo de
(9), B techaza.la.invitacin'
La implicatura
es
(no
voy> o
-a,
"*u"tu"i"
.,tt" puedo iro Y en su lugar lo que se comu-
nica explciturrr",,i"^J'
1
i"ttntucin
o motivo de la negativa'
La ex-
pricatura es
(-en esa fecha tengo un examen),
de la que se derivan ade-
ms otras ir,torma"io""''
o,, h" p'"fu'udo todava
el examenn'
nhe
de estudiar),
etc.:
(e)
A: vienes
a la fiesta?
B: tengo un examen'
En
(10), la implicatura
es nme los ha dejadoy
en consecuencia
no
tendr
problemas en el examen'' Y
entre Ias explicaturas'se
destaca la
amabilidad
" r,rut, Ut""a
y'l to-puerismo
del mismo' el agra-
decimiento:
50
( l0)
EL ESPAOL COLOQUIAL
EN LA CONVERSACIN
ya
tienes los apuntes de semntica?
Juan es un bombn/
me encant al le d.ara mil besos.
LA CONVERSACIN
COLOQUIAL
51
La cortesa o descortesa
codificarlas se interpretan en usos coloquia-
les ahora de otro modo, concretmente
en relacin con un determinado
marco de interaccin,12
lo que podramos
denominu.
f.irr.ipio de si_
tuacin (relevancia
o pertinenci
contextual), las mximas'de adecuacin
al entorno, las cuales, como en el caso anterio', permitiran
ra intensifi-
cacin de una peticin
u orden, etc., sin por ell caer en escortesa.r3
un pobre solicita una limosna junto
a ra puerta de una igresia:
(14) Dame algo de dinero;
el cuantificador
algo, ms que atenuar la cantidad de dinero solicita_
da, est minimizando
la peticin para logr;;" ;:"rl'p*o
en nin_
gn caso por corlesa.
El atenuante, antes que norma de conducta sociar (marca
de dis-
tancia), es en la conversacin (coloquial)
espaola
"r,.ui"giu
conver-
sacional y, por tanto, aparece segn Ll tipo d" .r"got*ii
1.o.rrr".ru-
cin) que se lleve a cabo y el fin o intencin de la misma. De otro
'rodo,
diramos que la corlesa es una de las ..'urrli"rt*iones
de uso
rl",l:r atenuantes,-pero
no la funcin ms frecuente de stos en la mo-
datlctacl de uso coloquial en Espaa.
En suma, del mismo modo que algunas de las transgresiones
de la_s
r'ximas-
de cooperacin se
"*pli"u.t
por mximas de ortesa, los su-
ruestos delitos contra estas ltimas se explican por el-piiicipio de si_
I t tacin, de pertinenci
comunicativa.
claro que, ii tales'transgresiones
csl st,1adas por cierlos principios,
error sera continuar lramn-
clolas transgresiones. y
si la conrr"rru.in,
tambin ra coloquial, est
s'metida a- tales principios,
reglas y estrategias, ello significa que est
cs t ructurada, vertebrad a, or ganizaa pragmticamentel
Resumiendo lo escrito hasta aqu: ra conversacin es una negociacin.
a) Conversar es argumenta, aportar (dar)
argumentos con un fin
...l,ll.,i"r?. (todo,acto
comunicativo
tiene una intrcin, que coincide
('()n
to drcho o ha de interpretarse).
b) Y a la vez es nego.ia. el acuerdo; es interactua! mantener una
r'lrcin cooperativa,
regurada adems por una serie de normas de
t''lclucta
social, las cuales, en ocasioner, ,e
,ue.,
alteradas por princi-
l2' E'l marco de intcraccin viene determinado por la relacin entre los participantes
con
l;r siluaci<ir coll-runicativa concreta.
I3 o, crr rtr. <;l'dcn crc cosas, scran ras quc aconsejaran no utilizar, por ejemplo, un len-
ir r r
t' r'srt,t'ilrl izarl<> clr U la c0ltvcrsacirjn rtrcl inrr.ir.
A;
B:
Tal y como se obser-vaba
en los ejemplos
de (1), (2) y (3),en
los de (9)
v
(10)
las intervenciones
r"u.ti.ru.
uioran tambi.r
r.ru o varias m_
ximas de cooperacin,-
sobre toao us e
.cantidad
y relacin, pues en
realidad
no se responde
estrict-m".rt"l
rri de form ;;"ir", a lo pre_
guntado'
Ahora bien, como suceda en aqu'os,
"";;;-d"
estas apa-
rentes transsresiones-
poseen
un fin corts
" ""r"igirrilrrr"
corts,
la atenuacin
ae ro dicho (r";i;;;J
ru prote..in
de la imagen en (1),
el rodeo de L en (z)
."-" ir.-"1,
en (9)
se minimiza
el recha_
zo al ofrecimiento
con ra presencia
del argumento justificativo
en ru-
gar de la respuesta
negativa' o" uhi qr", .o,,'o yu .LRdbrmos,
argu-
nos autores postularan,
junto
a las reglas a" .op"r..Joi]l,ru.
.o,'_
5:"il"t;;'n.q'e
regutat;;-;
;;prfi
"","
sociai las raadas reglas
As, en (11)
se atenan cuaridades
negativas,
ms an si se atribu-
yen al interlocutor:
(11)
Es pequeita/
caderas anchitas/ poquita
cosa vamos
Eres un poco taca,o
Ests como muy despistadillo.
Y en (12)
se atena la peticin
o la recriminacin
al oyenre:
(12)
Te molesta que me siente?/ no te importa que me siente
verdad.?
Me.haces el
favor de poner
el libro all?
Estis un poco dormios
no2
,
:r $"r'....*":.
ti^:.j::::lcin
coloqui al ? (cap.
:
S4). En aparien_
cia, s.
y
decimos
upa.ent"-.;r;;;;;1,
4r
\uaP' u'
s'+./' En apanen-
.eccnr+o.^ r^._*
^-::,."1t:-:nteporqu-e,
por un lado, la cortesa o la
j:
::T:':i: : :.i:
d" bi; d;
o";* #i
"":1,1#;iuf
;.J Ti:J i 3
::,nTr:",1T::"'::::^ Il . " '''
o"' "'
".'';,
h'il#;:t
; H;:?' ;:
.',X:"^b,:'^lTTfl
ladeatenuacin,9s.t""T?#;j#;:1'.T,t
3::f::r.;:lryl:,
actos de r,.uro l."ia;;.#;#?Ji1,,,,o,"
::,
"p^:,
il
j:,
=
m o d o
".,
.,., u,;"Jo"*"
ffi ;;;'.'Ji,ii;i.'"iI
cin de D en (13):
:lj::, f::
ejempto,
en una .o"u".ru.t.,*J*."
,#"*
;ffilJ:l-
(13)
D:
icono T!/ ptisame
slo.
las
[papaas]/ que te las ests comiendo /
52 EL ESPAoL coLoQUIAL EN LA coNVERSAcIN
pios de pertinencia comunicativa, de adecuacin a la situacin, alte-
raciones muchas veces estratgicas. En concreto, como se estudiar en
los captulos 5 y , disponemos de una serie de frmulas capaces de
re-activar o des-activar el contenido
(ilocutivo) de un enunciado para
llegar triunfadores a la meta prevista, como son, respectivamente, los
intensificadores y los atenuantes.
En esa negociacin coloquial existe con frecuencia un desequilibrio
en cuanto a las participaciones de los interlocutores, en cuanto a los
turnos. Las hay dominadas por uno o algunos interlocutores, que ejer-
cen la autoridad y llevan el peso de Ia misma, mediante una serie de
estrategias. El turno no siempre se respeta. Se producen tomas anti-
cipadas, luchas continuas por obtenerlo, lo cual provoca no pocos so-
lapamientos, superposiciones de habla. Pero ello contribuye a la ten-
sin y confoontacin de fuerzas dentro una conversacin distendida
por lo general, como es la coloquial.
4.2. Le nsrnucruRA DE LA coNVERSclN.
Lts uNroRES CoNVERSACIoNALESI4
Las lneas que siguen son el resultado de los pasos dados por el
Grupo Val.Es.Co. en el tortuoso camino de reconocer las unidades
conversacionales. Nuestra andadura no ha hecho ms que comenzar
y, si ya es difcil identificarlas en conversaciones formales, ms lo es
cuando, como en nuestro caso, hay que enfrentarse a conversaciones
coloquiales.
La alternancia de turnos no predeterminada es uno de los rasgos
definidores de la conversacin
(supra
S3).
El turno es un hueco es-
tructural rellenado con emisiones informativas que son reconocidas
por los interlocutores mediante su atencin manifiesta y simultnea
(Sacks et a\.,1974; Gallardo, 1,993b y 1.996), es la unidad que hace que
la conversacin progrese dentro de un orden (Fant, 1996: 150).
En el fragmento de (15) podemos reconocer tres turnos (dos de S
y uno de J) y en (16) dos:
14. Un estudio de estas unidades, as como de 1a descripcin estmctural y jerrquica de
la conversacin puede realizarse a partir de los trabajos de Sinclair y Coulthard (1975). Sobre
esta organizacin se trata tambin en Schegloff (198), Jefferson (1972), Schegloff y Sacks
(1973), Sacks, Schegloffer al. (1974), Goffman (197), Edmonson (1981), Roulet (1981) y Rou-
let et al. (1985), Gumperz (1982), Levinson (1983), Stubbs (1983), Andr-Larochebouvy (1984),
Moeschler (1985), Van Dijk (1985), Tusn (1988), Mahmoudin (1989), Kerbrat-Orecchioni
(1990), McCarthy (1991), Gallardo (1993 y 1996). Un anlisis prctico de reconocimiento de ta-
les unidades, con numerosos ejercicios, en Gallardo (1995). Una propuesta reciente de defini-
cin, en Briz, (2000a y 2000b), Briz y Val.Es.Co. (e.p.).
LA CONVERSACIN COLOQUIAL
( 1s)
(...
)
51: la verdad es quee/ llevo poco tiempo sin fumarJ pero lo agra-
DEZco
J: o sea que empezastetll puesll casi casi cuando se abri el-
este localT
52: s/ a(d)ems empec de tonteral/l porque vino un dal AnaT/l
(zuSAS) y me dijo quee- que tena bronquitis aguda// y yo la
vea pos que se tumabaall en el rato que yo me fumaba un
cigarrot ella se fumaba tres.
( 16)
S:
t
quJ Csar? que como nunca has fumao ni nadat no tie-
nes problemas/ll t no has fumao nunca
C: si/ fumaba.
cada una de esas emisiones informativas que rellenan los turnos
son las intervenciones, esto es, un enunciado o conjunto de enuncia-
dos (acto o actos de habla) emitidos por un interlocutor de forma con-
tinua o discontinua (comp. Fant, <enunciados coherentes, seguidos y
emitidos por un solo hablante), p. 150). Y pueden ser de inici, es de-
ci4 intervenciones que intentan provocar o simplemente provocan ha-
bla posterior (preguntas, juicios,
invitaciones, reprochei, peticiones,
etctera), o de reaccin (respuestas,
conformidades, aceptaiones, ex-
cusas, concesiones, valoraciones, etc.).
En (15), la de S1 acta como intervencin iniciativa y la de J como
reactiva e iniciativa a su vez de la de s2 (si...). En (16), el acto de ini-
cio de S es una pregunta, convertida inmediatamente en valoracin, la
cual contradice C en el turno sieuiente.
El lmite de un turno es el fial de una intervencin iniciativa
(tur-
no de un hablante A). Reconoceremos el comienzo de un nuevo turno
(turno de un hablante B) y, por tanto, la existencia de alternancia de
turno, cuando la intervencin reactiva de dicho interlocutor
-el
final
cle sta ser a su vez lmite de aqul- sea aceptada y as se manifies-
te en la nueva inter-vencin del hablante A. cabe subrayal por ranro,
que un cambio de voz no es suficiente para hablar de alternancia de
turno. Ese cambio de voz ha de ir acompaado de un reconocimien-
to y aceptacin por parte del interlocutor.ls
15.
-
Esta propuesta obligara a introducir alguna convencin para marcar y diferertciar el
turno y la alternancia de turno (de forma provisional, A::), de la intvencin de un emisor que
rro llega a constituirse como tal (la cual seguira marcndose como A:). Las varias intervencio-
rtcs de un participante, as como la continuacin de stas tras los fenmenos de habla simul-
lnea, que estudiaremos ms adelante, se marcan indistintamente con nmeros (Al:... A2:...),
si bien serla necesaria su diferenciacin, Realmente, el nmero se est utilizando sobre tod
53
54 EL ESPAOL COLOQUIAL EN LA CONVERSACIN
Segn lo anterio4 todo turno supone una intervencin, pero no
toda inter-vencin constituye necesariamente turno. As, en (17) reco-
nocemos dos turnos de habla (las inter-venciones de S1 y Cl
-que
contina en C2 y C3-) y otras dos inter-venciones, 52 y J, que no ocu-
pan turno, pues no llegan a ser atendidas por C, hablante que est en
posesin del mismo.
(
17)
51:
t
quJ Csar? que como nunca has fumao ni nadat no
tienes problemas/// t no has fumao nunca
( l8)
LA CONVERSACIN coLoQUIAL
A:
Vienes
maana al cine?
B: S s/ claro.
De este modo, una alternancia de turno supone siempre un inter-
cambio, si bien no todo intercambio significa necesariamente cambio de
turno. En (19) hay intercambio entre C y J, pero no cambio de turno:
(1e)
C: fumaba yy- y lo dej/ tam(b)in/ me senta mal del pecinoTltl
yy 1o dej/
)ry-
lo que pasa es que noo-+ll yot hasta los die-
ciocho aos no fumaba
yo hasta los diecinueve
yy luego he estao fumando hastaa hacee dos aos o as.
Aunque no existe correspondencia en absoluto entre la dimensin
y estructura gramatical y la discursiva, y, as pues, entre sus unidades,
nos permitimos establecer el siguiente paralelismo, ya que puede re-
sultar esclarecedor para el que se inicia en estos temas. El turno pue-
de compararse con la oracin, segn alguas definiciones, un lugar en
el que se realizan funciones proposicionales y que posee unas carac-
tersticas (estructura S+P e independencia sintctica) que no posee la
unidad clusula o proposicin (toda oracin es proposicin, pero no
toda proposicin es oracin: toda alternancia de turno es un inter-
cambio, pero no todo intercambio supone dicha alternancia); en este
sentido el intercambio es como una proposicin (sta unas veces pue-
de constituir oracin, cuando no es un constituto o pafte de ningn
constituyente, y otras veces no; un intercambio supone una reaccin,
pero no necesariamente tenida en cuenta por el anterior hablante; es
deci, a veces llega a constituirse en turno y otras, no). Las proposi-
ciones resultan de la combinacin de sintagmas, ms exactamente se
definen por la presencia necesaria del SV (de un ncleo verbal); los in-
tercambios resultan de la presencia de dos inter-venciones de hablan-
les diferentes, interwencin iniciativa y reactiva, si bien lo que define
a tal unidad es el cambio de hablante, la intervencin reactiva. Por fin,
cada uno de los sintagmas est formado por una o varias palabras; as
tambin cada una de las intervenciones viene constituida Dor una o
vrrlias unidades ms pequeas, los enunciados.
Finalmente, la combinacin de intercambios sucesivos da lugar a
lrr trnidad superio4 dilogo o interaccin,17 unidad de rango mayoq que
17. Prrclr'anros rcfcrirnos a esta unidacl con el trmino deconversacin, pero, quizs, es
lrrr'lt'r'iblt' Irrlnlcn('r'rlicllo trmino parzr nonrbrar el tipo de discurso, ms todava cuando no
lrrlo rli:ilogo ()s lrr)t c()nvcrsacir'ln. Pinscsc cn cl cncro cliscursivo de los debates.
55
C1:
52:
C2:
J:
C3:
si/ fumaba
mm?
fumaba yy- y lo dej/ tam(b)in/ me senta mal del pechollll
yy lo dej/ yy- lo que pasa es que noo-+// yo'f hasta los die-
ciocho aos no fumaba
yo hasta los diecinueve
yy luego he estao fumando hastaa hacee dos aos o asT/
peroo no- no me gustaba nadaal as paraal yo de pequeo
haba tenidoo/ bronquitis/ y cosas de ese tipo/ y ahora to(d)a-
vaal mrr.t- cada poco tengo de la gargantaT o dee/ y enton-
ces lo del fumar era-+l era una/ era una
pesadez.
J:
C:
Valga la comparacin con la regulacin del turno en las transac-
ciones cotidianas. Mientras un carnicero est atendiendo a un cliente
(A), entra otro (B) y solicita un kilo de chuletas. Si su solicitud es aten-
dida por aquI, B habr usurpado el turno a A. Si no es as, como pa-
rece ms normal, B habr inter-venido en Ia transaccin, pero no ha-
br obtenido el turno.
Dos intervenciones sucesivas de distintos hablantes, una de inicio
y otra de reaccin, constituyen un intercambio. Dicha unidad conver-
sacional se puede llegar a reconocer
-sta
s- por el cambio de ha-
blante, ms exactamente por la intervencin reactiva o reaccin de un
oyente-hablante B a la interuencin de otro hablante-oyente A. Un in-
tercambio mnimo prototpico es el par adyacentel de tipo: invitacin-
aceptacin, peticin-negativa, saludo-saludo, etc. El ejemplo de (18) es
un intercambio con alternancia de turno:
para marcar la lnea donde se produce 1al o cual fenmeno. La solucin, aunque no la aplica-
remos aqu, sera mantener el nmero para indicar los lmites de la unidad intentencin, e in-
troducir otro para sealar el lugar donde se produzca el fenmeno en cuestin.
1'6. Segn la definicin del anlisis conversacional, un p(u adyacente es un intercambio
qlre consta de dos intervenciones de hablantes distintos ligadas por una relacin de pertinencia
condicional (vase cl desarrollo conceptual de clicho trmino en Gallardo, 1993a y 1996).
r
5
ril, lisl, oL coLoeuIAL EN
r'slti collstiIrriclzr
ltor
unidades temticas.
rroninlrcfrs
.secuencias.
En concreto, la
t'icrrc s<n sus lmites ms precisos.
.A
p.esar
de la propuesta
anteriof el establecimiento
de todas estas
unidades conversacionales
y, sobre todo, su definici", ,i,r" siendo
una cuestin pendiente para ros tericos del anlisis ..ruZ.saciorral.
Ahora bien, parece que podemos estar de acuerdo
"r,
,".oro.er uni_
dades,ndialogales,
o unidade^s spsi.res (Dilogo,
Intercambio) y
unidades (monologaleso
e inferiorls
enterv)encii,'A"to d.e habla o
enunciado), y adems en que stas tienen rangos distintos; es deci, la
conversacin
est estructurada jerrquicamente.
UNIDADES DIALOGALES
unidades superiores:
UNIDADES
MONOLOGALES
unidades inferiores
LA CONVERSACIN
de rango as pues distinto, de-
secuencia de apertura y la de
Dilogo
Intercambict
Interuencin (o movimiento)
Acto de habla o enunciado
Hemos hablado hasta aqu der enunciado o acto d.e habta como uni-
dad mnima, sin haber ofrcido una definicion, ni rtdi;;; operativa,
o datos que contribuyan
ar reconocimiento
dei pup"i a" rtu.
puede
aceptarse en principio
la que se ofrece desde la teora de los actos de
habla, segn la cual
"r
un unidad de naccin,,,
una unidad informa_
tiva' As, en (20) la intervencin iniciativa de A estara constituida por
un acto, que es una pregunta, y la reaccin de B por dos actos, uno
de rechazo y otro de -'usiificacin:
(20)
A:
vas
a venir con nosotros de compras esta tarde?
B: no contis conmigo/ es que
"rp".o
al electricista.
Ahora bien, puesto que conversar no es exactamente hacer sino in_
t"eractuar
-y
aunqrJe dentro de lo que podra llamarse la estructura in-
tormatrva, es posible y necesario reconocer sos e incluso otros seg-
mentos bsicos ms pequeos,
aislables adems ..;;-;;;pos de en_
tonacin-,18
en un anlisis globar de la estructura de laionversacin,
el enunciado o acto de habl ha de entenderse en s mismo o dentro
de una intervencin
como iniciativo o reactivo. As, la unidad mnima
dialgica es el intercambio y sus constituyentes inmediatos son las in-
tervenciones, ya sean actos de inicio o d reaccin.le
18.
19. x:ffi
"ft
f;#
?i J, ;; ?l;f
i$T iff t ; i
"
?;
g;l:
",t1
n
LA CONVERSACION COLOQUIAL
un acto iniciativo es el destinado a provocar una reaccin del otro,
solicitud de respuesta (prototpicamente
significa entrega de turno),
con mayor o menor grado de intensidad obligativa o de realizacin de
lo enunciado (acto
ms o menos atenuado).
puede
ser directo, como
en (21), a travs de una frase interrogativa absoluta, pronominal, la
frase imperativa, en cuyo caso se requiere una respuesta explcita:
(2r)
iQuin
te lo ha dicho?
Tu hermano no viene
verdad?
Quisiera saber quin fue/ quisiera que me lo
En la conversacin coloquial, a estas peticiones de respuesta hay
que aadir las peticiones de retroalimentacin:
eh?, r"idad?, en-
tiendes?, etc., cuya funcin es la de asegurarse la atencin del interlo-
cutor; poseen, as pues, una funcin ftica, de control del contacto (de
ah que, frente a las anteriores con inflexin final ascendente. la ento-
nacin sea en stas continuativa) (cap. 8:
92.2):
57
(22) Yo no lo quera hacer
entiendes?
porque luego me
que si tal o cual y se iba a enfadar.
a decir
El acto iniciativo puede ser tambin indirecto. cualquier acto va-
lorativo supone en s mismo un acto de inicio, ya que piouo.u por lo
general una reaccin (evidentemente,
no tan obligada .otrro la que es-
tablece una pregunta). Ntense las reacciones que provocan los actos
aseverativos, como valoraciones que son, de A y L en (23) y (2+):zo
(23)
A:
B:
(24)
L: esto es muy caro
F: tenga en cuenta que es de una
En cuanto a los actos de respuesta,2l
rrranifestaciones de acuerdo o desacuerdo.
la cena ha sido estupenda/ de verdad
gracias/ realmente me hubiera gustado preparar alguna cosa
ms ms sofisticada pero no he tenido ms tiempo.
20. Entre las funciones ilocutorias iniciativas J. Moeschler (19g2:
ollccirniento, invitacin, peticin, demanda de informacin, demanda
r'in, orclen...
21. J. Moeschler (l982: 110-18) seala entre las reacciones
;rf illnat iva, confirmacin, evaluacin positiva; rechazo, respuesta
buena marca y es lana lana.
reactivos, son, en general,
de aceptacin, aprobacin
110-18) destaca las de
de confirmacin, aser-
las de aceptacin, respuesta
negaliva, invalidacin, eva-
w-
5Ii
IiI, IiSI,AOL CoLoQUIAL EN LA CoNVERSACIN
r r'r'r'l'rz<r clc l. que se est diciendo, de coraboracin
en el cumpri-
rrricrrr.r clc cicrtas obligaciones
derivadas de los ..,o, i"i.iutivos an_
lc.i.r'cs, respuestas
cooperativas (contestar
a una pregunra,
a un
clcsco, peticin
o invitacin, etc., iesponder a una valoiacin, etc.),
contirmaciones
de actos representativos,
del papel J"irr.ulu"te,
de
ratificacin
de ste en general,
evaluaciones il,ocutivas,
demandas
de- informacin,
de confiimaci n. La introduccin
de un tema nuevo
relacionado
con algo anteriormente
dicho, ;";i;;
"
1","*rado,
as
pues, sin r-uptura aparente, es tambin un acto reactivo; si bien en
ocasiones lo que se busca con este cambio ,".r"r.iul-.rlr".iru-"rr-
te romper por motivos diferentes con lo expresado antes
\pensemos
en un cambio temtico que intenta salvar
""u
ril"u.iJ.r .,r-p.o*"-
tida).zz
4.3. Er Haere sTMULTANEA
La alternancia de habla en general se rige por los principios ya exa_
minados, principios
de coopeiacin,
de coriesa, de pertinencia
co_
municativa (de
situacin); en concreto, es pred.iciibte que a un turno
pregunta
siga otro turno respuesta...;
es prioritario
o priferidct que a un
o{recimiento
siga u.ra r"spu"sta de aceptacin. No obstante, elo no
srempre ocurre tan prioritaria y predictiblemente.
Los incumplimien_
tos en estos casos estn marcados estratgicamente,
como ya
notba_
mos con anterioridad:
un rechazo u ,rr, fr".imiento suel aparecer
atenuado.(por
ejemplo, con una justificacin
que incluso .n o.usio.re,
ggqpu el lugar de la- respuesta negativa). Ades,
"., "t
t*.rscurso de
dicha alternancia a lo largo de un conersacin
coloquial se suceden
conflictos, que dan lugar a robos del turno, a apropiaciones .indebi-
das, y momentneas
del mismo que, sin llegarJ"J;.1;,-o.rpur,
"l
de otro, etc.
La alter-nancia de turnos e-s un proceso continuo, sucesivo, sincro_
nizado unas veces, pero simurtneo otras. Es lo quelr".o.ro."
en este
luacin negativa, rplica, etc. E..Krger (199: esp..20g) distingue los actos de aceptacin,
I?1::rr*.
positivas o negativas de uihab)ante'q.r.ig.r"n
convencionalmente
a actos de ha_
bla representativos y valorativos, de los uat"a ,"utiuoa a preguntas y exhortaciones, ros cuales
responden a obligaciones establecidas p.""iu-""i".
'-
22. Entre los actos reactivos., r. iant (rss: ;sp. 171-76) distingue reacciones colaborati_
vas (lo que dice B se conecta con. io dicho por ri, oioron"""roras (lo dicho por B engancha no
con los dicho por A, sino con lo dicho u"t"ri.r"r""t.'for l mismo), actos introd.uctores cle tema
nuevo (B introduce un nuevo tema o recupe.a_ulgr.rn ya concruid o uuu.ro.uo, rompiendo
3n
lo.
cue l dijo.antes
v
rambin
"o"
lo.
{r. al8 ,r1nt".lo".,to.j
: ,;;;rtd"-;;'Giemisor
de es_
los actos apoya al interlocutor, reformulando, iectificando o ."rura'uno l. iontribucin de
ste).
LA coNVERS,clN coroeurRr 59
ltimo caso como habla simultnea,23 turno ocupado por dos o ms
intervenciones de hablantes distintos superpuesta.s (en las transcrip-
ciones el fenmeno aparece marcado como
[ ]).
Aunque no es el momento de plantear esta discusin, la ltima afir-
macin conlleva considerar que el fenmeno del habla simultnea
afecta exactamente a la unidad intervencin, a las intervenciones de
hablante distintos, que luchan por obtener el turno. Incluso en el caso
de que las inter-venciones lleguen solapadas hasta el final, entendemos
que ocupan un nico turno de habla y que alguien intenta hacerse con
ste. sea como fuere, lo que parece evidente es que muchas de las in-
ter-venciones simultneas no pueden llegar a constituir turno, pues se
trata de intervenciones intercaladas o de ar"ranque simultneo, Las cua-
les en un momento dado se cortan.
La superposicin en medio de la intervencin de otro (superposi-
cin intercalada) sucede normalmente all donde aparece o se inter-
preta una seal terminativa, en un lugar de transicin pertinente, de
menor fuerza articulatoria y entonativa, aprovechando un tono bajo
de la emisin, un descenso, etc.
As, en J2 de (25), tras el enunciado
quieres
que te recomiende uno
existe un lugar de transicin pertinente, pues S ya puede interpretar
el enunciado-recomendacin de J; la superposicin se produce unas
palabras ms tarde. La intervencin solapada de s2 no/ ya es una res-
puesta de rechazo, que ocupa el turno de J sin llegar a obtenerlo, pues
J sigue con su recomendacin en J3.
-
De nuevo hay simult^aneidad en 54 y J5. El ascenso continuativo y
la pausa tras ellos (jt
asl puesl con la excusa de que tambin van ellosil
pues ir) favorece J5, una intenencin de paso de carcter ftico v co-
laborativo.
(2s)
Jl: pero
qu
vas a hacert?
algn
arle marcial o pesas?$
S1:
SNO/
pe- pues/ no s/ cuidarme un poco
J2:
quieres
que te recomiende unoJ SergioJ que era de un
compafero mo?=]
52:
[no/
ya]
J3:
=el Oquinaua/ el Oquinaual donde est Hctor
53: yaa- NOJ voy a ir a un sitio que van un- unos amigos mos
J4: y ya estg
23. Se lrata de un fenmeno en el que puede aparecer implicado todo un conjunto de he-
t lros clc variacin cultural, de sexo, de edad (Tannen, l9\2a; Fant, 1996: ls7. v asimismo de
ii'rlctos
y tipos dc discurso. L. Fant seala la npropensin peninsular (frente a ios interlocuto-
rcs rncxicanos) a supcrponerse en cl dilogo, (p. 160).
0 EL ESpAoL coLoeuIAL EN LA coNVERSACIN
54: Sy
asT pues/ con la excusa de que tambin van
ellos'l/ pues
[ir=]
J5: fmejor]
55:
=porque//
como tenga que IR yo solo/ a un sitio quee est un
poco lejos y talT ya no voy.
Como ha podido notarse, funcionalmente, las intervenciones inter-
caladas act,an, por un lado, como iniciadoras potenciales de turno,
captadoras de atencin (mira no s qu...) recuperadoras, reclamado-
ras o formas de obtener dicho turno. Unas consiguen el objetivo, otras
ni siquiera llegan a terminar. Las hay, finalmente, que acaban mani-
festando opiniones en medio del turno del interlocutor, esto es, sin res-
petar el turno en vigor. Por otro lado, muchos de estos solapamientos,
ms que obtener el turno, pretenden corregi4, ayuda4 respaldar, con-
firmar Io dicho y la argumentacin del otro (intervenciones colaborati-
vas), o presentan una funcin retrocanalizadora (intervenciones
fti-
cas: <s, ah, uhmr), de confirmacin del contacto, etc.
Ntese el habla simultnea de (26), favorecida por el desacuerdo, y
los robos de turno que propicia: en M2, a parlir del uso estratgico del
conector entoncesi en A3 con la repeticin (segn la- segn la co- se'
gn la compaera que cojaTl segn la compaera que coia lo har); en
M4 con la rplica-conclusin iniciada con el marcadorpuesi en A7 con
la repeticin intensificada del desacuerdo (nol nol no es iguall no es
igual):
(26)
Ml: pero si te vas como Dios manda/ casao y por la Iglesia y todo
A1: y para qu/
para
a los cuatro fdas
estar- para a los cuatro
das estar de papeleos?ll
iuuoolfza
M2: [entonces
tam- tamb- eent-
on]/ e- entonces usted est pensando que cuatro das- es(o)
n(o)- no hay que pensar eso/ t te vas feliz y quieres a tu ma-
y es irT- yo no lo pens cuando me cas y usted tampoco lo
pensara
por
qu tiene que pensarlo el chiquillo?
51: mm
A2: mm
M3:
hombrel/
lo-
eh?!/ fsi
van- si van con esa mentalidadT en-
tonces noJ t piensa que es pa toda la vida]
A3: [segn
]a- slll segn la co-l segn la
compaera que cojat/ segn la compaera [que
coja 1o har]
M4: fpues Por
eso/
LA CONVERSECTN COTOQUIRT 6I
para e]so estJ para festearl/ para conocersef/ que en un
ao ya se conocen/2s fen un ao-+]
A4:
[((qu
va!))]
M5:
en
un ao no se conocen-+?S
A5: SUelSzo
M6: $y
en un mes tambinS
A6: Shas-
ta que no vivan juntos no se conocen
M7: s mujer [s/ en un mes '(ya se conocen)o=]
A7:
[no/
no/ no es igual/ no es igual]
En (27), Jl es una intervencin colaborativa solapada (lun cctel
molotofl d'esosl) que anticipa la conclusin de S que sigue a conti-
nuacin (S2). El solapamiento siguiente (J3) logra robar el turno de
52, adems de desviar parcialmente la atencin hacia otro tema:
(27) se REFTERE AL DESAGRADABLE oLoR DEL HUMo DEL TABAco
51: yoo/ a- en el trabajo entro en algunas empresasT/ que nada
ms abrir la puerta me pega una bofetadat// y luego c(l)aroJ
te ves/ a los CUAtro que hay en las mesast/ los cuatro-+ uno
fumndose un puro/ el otroo/ negro/ el otro rubio/ y el otro
tal y/ o sea cada uno fuma [una
clase/ y all=]
Jl: [un
cctel molotof/ d'esos]
52:
=t
vienes fresquito comindote tu caramelete de ans en el
coche/ entras a la empresa y t'hace/ TUUFH/27 como si te me-
tieran/28 una guant en toda la caral
[pues
igual]
[sigues/] sigues con
los caramelos dee- de ans?
Comprese la interuencin colaborativa solapada anterior (J1), no
turno, con la intervencin tambin colaborativa, pero no solapada,
ahora adems ocupando turno, de J en (28). Tales colaboraciones son
muy frecuentes en la conversacin coloquial y favorecen el dinamis-
mo y tensin comunicativos:
(28)
S: ((...)) una maa- en un momento me fum trest/ por la ma-
anat/ y dije bueno ya estt
J: cogiste el paquete y lo tiraste
25, A partir de este momento, M y A mantienen una discusin sobre la palabra'conocer',
rue utilizan en dos sentidos diferentes: A se refiere a ella en su acepcin normal, mientras que
M la utiliza como eufemismo.
26. Expresin de desacuerdo.
2l. S hace a la vez un gesto simulando que ha recibido un golpe en la cara.
28. Entre risas.
J3:
24. Expresin de rechazo.
62 EL ESPAoL coLoQUIAL BN LA CoNVERSACIN
S: noo/ no tir ningn paqueteJ simplementeTll nool dej de
fumar.
La superposicin puede suceder tambin al inicio de la interven-
cin, como en los ejemplos de (29-32): dos hablantes inician un turno
a la vez. Puede ser corta
-se
dice fracasada o ftrrstrada- (uno de los
hablantes deja de intervenir y abandona el turno) y estar debida, por
ejemplo, a un desorden en la toma de turno, en cuyo caso no siempre
dicha superposicin tiene una funcin conversacional (superposicTn
de arranque) (comp. (29)
V
(30) con (31), en este ltimo caso como
reaccin colaborativa inmediata de acuerdo de A1 y S con M); o la su-
perposicin es larga y mantenida, con duracin de varios segundos, a
veces hasta el final del turno, como ocurre, por ejemplo, en ciertos in-
tercambios polmicos del tipo de (32V y A2).
(29)
J1: chalecost/ tengo yo dost/ y no me los
fpongo
((nunca
))=]
Vl:
fpero chalecos de es-
te tipo
eh?l
J2:
=por la tripa qu'he criao
V2:
[ms tripa tiene ((don Felipe))]
S:
fme estoy haciendo una bodegaf en Ciratll2e rnacholl me es-
toy haciendo una bodegaa
(30)
A:
t
de qu la tienes?
C: de esprragos
D:
[(RISAS) de ESpRRAGOSJ la riene de ESPRRAGOSI
B:
[(RISAS) yo me limito al jamn y quesoJ nano]
(31)
Ml: '(si por ejemplo tu mam no da permiso y Rosita no da per-
misol/ no se puede poner)o
A1:
fno no no=]
S:
ftiene
que ser]
A2:
=ha
de ser mayorag
M2:
SexactoS
/32\
,A1: yo estoy en contra de la mocin de- de Aragn
l(( ))
la mo-
cin de censura en Aragn]
J:
29. Pueblo en el interior de la Comunidad Valenciana.
r(( ))l
t.A coNVlil{sACIN COl.OQtJlAl.
o-1
V:[oy//perotanrbinestamosencontradeeee-deBenidorm/y
se ha hecho en Benidorm]
A2: [pero
el pep/ el pep/ el pep/]:O que Ia haga en Benidorm/
Y
adems [ser
((
))=]
Superposicin, como vemos, no siempre significa interrupcin.
A,,nque huy qn" distinguir entre la superposicin interrup_tiva y la no
irttcriuptiv. l 6ubt. iimultnea en la conversacin coloquial casi
nul-rca se interpreta como interrupcin' En general, ms qrre intromi-
sirin, se entien^de como marca de acuerdo, de colaboracin, o de de-
sucuerdo, de seal que manifiesta el inters del oyente en la negocia-
cin que se lleva a cabo, de que sigue en contacto..., y sobre dicho fe-
,,meio de la superposicin
plun"utr la cotidianidad, Ia informalidad,
lt relacin de igualdad entr los interlocutores, el fin interpersonal,
ctc., rasgos presentes en toda interaccin coloquial'31
4.4. Reuctoues JERRQUIcAS
Las unidades reconocidas se relacionan
jerrquicamente'
Desde el punto de vista estructural, toda intervencin y acto reac-
tivo depend
jerrquicamente de una intervencin
y acto iniciativo.
Dentro de cud inte,-vencin, los segmentos informativos mnimos
(ac-
tos o enunciado) o estn al mismo nivel o se relacionan dependen-
cialmente dentro de la estructura informativa. Por ejemplo, en (33G)
hay un acto director (si) y otros dos subordinados a ste (de justifica-
cin de su marcha a otro lugar):
(33)
J:
te
vas
Yal
Gerardo?
C: iil porque a las ocho he quedao con Pablo el de ((
))
para ir-
nos a corTert
y mientras llego a casal me cambio y calien-
too--)
Del mismo modo, los intercambios pueden estar unidos en serie
(por ejemplo, los intercambios de distintas secuencias temticas) o de-
p"rrd"i d otros anteriores. En (34), los intercambios J1-A2 y J2-43
son independ.ientes entre s, pero ambos estn regidos o subordinados
al intercambio principal 41-j1, tal y como se marca con los sangrados
a la derecha:
30. Se refiere al Partido Popular (PP).
31. Para el estudio de estos fenmenos, interrupciones y solapamientos, en la transicin
de lrabla, pueden consultarse B. Gallardo (1993a) y A' Ban (199)'
Ii,I, I],SI'AOL COLOQUIAL EN LA CONVERSACIN
(34)
A1: nte voy a apuntar a un gimnasio
J1:
qu
bien! a m tambin me gustara/
pero
qu
vas a hacer?
musculacin o algo
as?
A2: NO/ pe- pues/ no
sl cuidarme un
J2:
quieres
que te recomiende .r.rof"J."rgioJ que era
de un compafero mo?]
A3:
[no/ ya] ya
Ms exactamente,
el intercambio de (Jl-A2) queda contenido en ra
intervencin de J. con ello estamos afirmando ademas que una uni-
d.ul r,rf-".r_or puede contener a otras superiores y, por tant, la recursj_
vidad de las unidades del discurso. Siguiendo iu'.o-pur.ir,
.o' lu
estructura gramatical,
tambin un sintagma nominai sujeto de una
oracin puede ser o contener otra oracin.
Del mismo modo, existen secuencias directoras y secuencias su-
bordinadas. Pinsese en las historias que pueden ii apareci"ndo en
una conversacin
al hilo de un tema principal que ," ,ri".r" desarro-
llando, para corroborar una afirmacin anterior comparlida por to-
dos, etc. Uno de los. udeportes,
ms practicados
""
utg,r.r;. conversa_
ciones es el de npelar
o poner verd, a alguien .orrJ.io y, por su_
puesto, ausente. un intercambio en este sentido puede desncadenar
los ms variados relatos sobre ras actuaciones a"t p"..ore
en cues-
tin. Pues bien, no slo los intercambios que stos ontengn, sino las
subsecuencias que configuren, estarn reipaldando
"r
;"iEio
inicial y,
por tanto, en el anlisis de la estructura de la convercin aparece-
rn situados en niveles jerrquicos
inferiores, dependientes de una se-
cuencia superior (vase
especialmente, cap. z:
93.2, donde se retoma
esta cuestin de la relaciones jerrquicas
y, en particula|
se tratan al-
gunos ndices o marcas de dicha estructuia).
^
5. Para un anIisis de los hechos de habla
-
cualquier anlisis de la conversacin en general o de determinados
hechos de habla en parlicular
ha de partir der reconocimiento
de es-
tas unidades, de su rango, monorgict y dialgico,
".i
..- del nivel
inmediato de incidencia: el nivel d la nunciicin (las acciones e in_
formaciones),
de la argumentacin (ras
intenciones, varoraciones) y de
la interaccin (Ia relacin con el otio).
(r;l
LA CONVERSACIN COLoQUIAL
En una expresin como (35)
(35) Juan es inteligente, pero es un gandul
desde el punto de vista enunciativo, se constata la presencia de dos ac-
tos de habla de carcter aseverativo; el primero afirma la cualidad po-
sitiva <inteligente> de un individuo llamado nJuan>, y el segundo ase-
vera la cualidad negativa ngandul, de la misma persona. Pero dentro
de un discurso prctico y en el contexto de situacin concreto, dicha
expresin se pronuncia con una intencin precisa; es deci4 desde el
tunto
de vista argumentativo, es un acto reactivo que se dirige a una
conclusin. Por ejemplo, si los directores de un proyecto de investiga-
cin discuten sobre la conveniencia de que nJuano forme pafie de un
grupo de trabajo, es evidente que el enunciado presenta una respues-
ta negativa: el segundo argumento, antiorientado, es ms fuerte que el
rrimero,
por lo que la conclusin (implcita) a la que se dirige el enun-
ciado es nno conviene contratarlo". Desde un ounto de vista conversa-
cional, esta expresin ha de entenderse adems como manifestacin
de desacuerdo; en consecuencia, la negociacin por el acuerdo, que en
eso consiste la conversacin, continuara.
Y tales hechos no son slo fundamentales para el estudio de la es-
tr-uctura y organizacin interna del discurso, sino para llegar a deter-
minar ms concretamente el funcionamiento de cierlas formas lin-
gsticas. As, en el valor discursivo del conector pero en el ejemplo an-
terior se combinaran distintos papeles: indicador o seal de un acto
de habla concreto (enunciado adversativo), ndice de un determinado
acto argumentativo opositivo o restrictivo dirigido a una conclusin
(no r) y, desde el punto de vista conversacional, marca interactiva de
desacuerdo, que favorecera Ia continuacin de la negociacin:
Cmo
dices eso?
En el intercambio de
(36):
(36)
A: mujerJ sal un da con Juan
B:
con
Juan!? Juan es un mierda de to
Ia respuesta de B no slo asevera una cualidad negativa intensificada
de ese fulano, sino que se presenta una valoracin que tiene unas con-
secuencias argumentativas y conversacionales determinadas: simples
refuerzos de argumentos para cierlas conclusiones: nNo me gusta ha-
blar con esa persona; No me relaciono con l; Huyo de lo, etc., e in-
cluso recriminaciones al oyente por su propuesta: (cmo
me propo-
nes que salga con l?
cmo
me dices que te cae bien?o. Evidente-
65
6 EL ESPAOL COLOQUIAL EN LA CONVERSACIN
mente, desde el punto de vista conversacional ya no slo es marca de
oposlcln de un acto a otro, sino que indica el rechazo de B a la pro-
puesta de A.
En suma, la diferenciacin de distintos niveles de anlisis en el dis-
curso, conversacional o de otro tipo, nos proporcionan un marco para
poder estudiar de forma particular ciertos hechos de habla. lJ dar
cuenta de un simple acto de habla, de una accin, expresada en un
enunciado, se pasa a analizar la actividad argumentati'aa (el conjunto
de intenciones, metas, tareas y estrategias) en la intervencin e un
hablante, y de aqu al estudio de los actos interactivos en el intercam-
bio. Volviendo a retomar la comparacin con la estructura gramatical,
pinsese que sera imposible enfrentarse a un objeto olengua, si no di-
ferenciramos niveles de anlisis (fontico y fonolgico, morfolgico,
sintctico...) y unidades en cada uno de stos.
De un simple hacer pasamos a actuar por algo y de aqu a interac-
tuar con alguien.

Вам также может понравиться