Вы находитесь на странице: 1из 13

Que antropologia fazem as pessoas quadradas?

questes de dilogo, campo e escrita


Ellen Fernanda N. Araujo
O estilo plurilinear que adotei no aproxima, contudo, este livro dos
discursos ps-modernos (ps-etnogrficos, metaetnogrficos) que
entraram em voga nos anos 1!"# $elo contrrio# %i& um tra'al(o de
campo clssico, em aldeia sem lu&, sem 'arco, sem radiotransmissor,
para onde no levei comida, com pessoas entre as quais muitas ac(avam
inveross)vel que min(a me no plantasse melancias em sua ro*a+ com
pessoas, portanto, para as quais a palavra dilogo s seria aplicvel de
modo evasivo# , esta - uma etnografia careta. a unidade do sistema
sociocosmolgico /ud0 - algo que persigo aqui# $ois sou, pode-se 'em
di&er, uma pessoa quadrada1# (2345, p# 1!)
6ue possamos aqui deter tal trec(o do $rlogo de 7m $eixe Ol(ou $ara 4im1 de 89nia
:tol&e 2ima# %re-lo em sua ligeire&a ir;nica para extrair as consequ<ncias de tom-lo a s-rio
naquilo que pode di&er a respeito do tra'al(o de campo e da escrita antropolgicos# 8al ep)grafe nos
leva, portanto, a refletir acerca das proposi*es ps-modernas, mas so'retudo, so're aquilo que se
quer situar fora dela#
$ara tanto - necessrio que discorramos so're a ps-modernidade em antropologia, e
possamos nos deter mais especialmente no paradigma do dilogo, aludido por 2ima, a fim de poder
especular de que outra maneira pode a autora construir sua rela*o com os =ud0# 5o fim, talve&,
poderemos ampliar nossos referenciais so're tra'al(o de campo > essa atividade que devemos
exercer sem manual, nos ensinam# 8alve& se0a ingrato com nossa autora, vide a 'ela frase que
lapidou em vistas de dos ps-modernos se esquivar, ler sua o'ra tentando aproxim-los# ?o que
ten(amos afirmado tal intento, mas que fique mais do que claro. nossa inten*o no - a de 'uscar
evid<ncias ps-modernas na o'ra de 2ima, mas sim de com a ideia ps-moderna na ca'e*a,
compreender mel(or, como as pessoas quadradas1 produ&iram afastamentos diferencias de um tal
estilo plurilinear ou de uma no*o de dilogo ps-modernos#
(...) dos discursos ps-modernos (ps-etnogrficos! metaetnogrficos) (...)
@ mesmo imposs)vel circunscrever completamente tais discursos sem para isso proceder a
tra'al(o exclusivo e exaustivo, tra'al(o esse que aqui estamos impossi'ilitados e mesmo
desinteressados, 0 que no estamos nem mesmo certos se podemos apostar nessa classifica*o
extensiva# %oram muitos os autores, temas e <nfases circunscritas so' tal alcun(a ps-moderna#
Aefendendo-se, Brapan&ano (1!) coloca em questo a prpria validade da no*o que os agruparia
enquanto movimento Cnico# $refere defini-los enquanto um grupo reunido em :anta %-, em 1!D,
interessado em discutir a cria*o dos textos etnogrficos1 (p#E1) de uma forma diferente daquela
que se vin(a fa&endo at- ali# $ortanto, iremos nos pronunciar so're tais discursos, de maneira um
tanto quanto restrita, 'uscando dar <nfase nas questes pertinentes F discusso que pretendemos
levantar, a sa'er aquela que descreve o tra'al(o de campo enquanto atividade reali&ada por meio de
um dilogo, como um encontro negociado+ e da pro'lemtica da transposi*o dessa experi<ncia
para o produto antropolgico por excel<ncia, o texto etnogrfico#
:e alguma generali&a*o pode sempre ser perdoada, fa*amos a aqui como recurso retrico
de introdu*o F exposi*o# ,screvendo a partir das d-cadas de 1G"-!" e interessados em se (aver
com a crise de conscience da 5ntropologia , os autores de tal vertente interessavam-se em explorar
os desdo'ramentos epistemolgicos da rela*o org9nica, ento denunciada ou evidenciada, entre a
ci<ncia antropolgica europeia e americana e os processos pol)ticos coloni&adores# 5 crise gerada ao
fim de duas grandes guerras mundiais e que se iniciou por uma contesta*o da legitimidade pol)tica
da domina*o, fora expandida at- outras searas ento consideradas no pol)ticas, ou cient)ficas# ?o
(averia mais, a 'em da verdade, nen(um campo desatravessado por rela*es de poder, o
con(ecimento so're o outro tam'-m passou a ser, assim, considerado instrumento de domina*o#
(B23%%OHA, 1!)
$erguntando-se porque to tarde1, Blifford (11), situa o propulsor de tal pro'lemtica a
pu'lica*o do ensaio 5 etnografia diante do colonialismo1 de 4ic(el 2eiris, em 1E"# Aesde
ento, prossegue o autor, a antropologia precisou lidar com seus condicionamentos pol)ticos e
muitos tra'al(os, liderados por um movimento que come*ou na %ran*a, escreveram-se 'uscando
uma renova*o do m-todo anal)tico-antropolgico# $ara Blifford (I""!, p#1) tra'al(os como o de
,dJard :aid, Orientalism (1G!), e $aulin Kountond0i, Sur la philosophie africaine (1!L),
colocaram em questo, definitivamente, os procedimentos de representao de um grupo pelo
outro#
5creditando, portanto, que a deslegitima*o do pro0eto colonial, precisava ser seguida de
uma reformula*o epistemolgica da disciplina, autores, (tais como Meorge 4arcus, Nevin AJ/er,
Oincent Brapan&ano, Henato Hosaldo, 8alal 5sad, 4ic(ael %isc(er, $aul Ha'inoJ, :tep(em 8/ler,
al-m do 0 citado, Pames Blifford) reunidos atrav-s de pu'lica*es como a Writing Culture (1!Q),
inspiraram-se em diferentes files tericos tais como os (ermen<uticos, estruturalistas, mentalistas,
neomarxistas, genealogistas, ps-estruturalistas, ps-modernos e pragmticos1 para lidar com a
cr)tica ao modo como o real1 era constru)do no Ocidente, enfrentando o pro'lema da
representao do outro# :e antes questo puramente epistemolgica, tal pro'lema - revestido de um
estatuto pol)tico que implica pensar sua reformula*o# 7ma ve& que as rela*es no campo passavam
a ser vistas como aquelas que acontecem entre dois su0eitos politicamente significativos
(B23%%OHA, 1!) tornou-se necessrio ao empreendimento definir a maneira (tam'-m -tica) por
meio da qual essa rela*o seria constru)da e descrita#
5ssim, na viso dos ps-modernos, para reali&ar tra'al(o de campo no 'astavam m-todos,
seriam necessrios tam'-m princ)pios pol)ticos+ a pro'lemtica da literalidade antropolgica e,
especialmente, da etnografia, passa a ser mais que uma questo de estilo ($,3H5?O, 1!G, p# IEL)#
@ nesse quadro que vemos surgir o paradigma do dilogo e da polifonia o qual trataremos aqui a
partir das argumenta*es tecidas por Blifford (11+ 1!) e Brapan&ano (1!!)#
:e poder)amos arriscar di&er que quando um antroplogo clssico, como 4alinoJsRi
(1II.1GQ), ol(ava para as culturas via nestas um corpo funcional, ou um con0unto de sons e
signos de uma l)ngua, se era Soas (1L!+1DL) quem via, desde Blifford Meert& (1G!), pelo menos,
a antropologia culturalista, para ficarmos em territrios americanos, passou a ter como espel(o a
atividade de escrever textos# Ai&er isso - importante, pois no podemos deixar de ver tal analogia
geert&iana, que toma todas as culturas enquanto textos que podem ser lidos, interpretados e
reescritos, na <nfase que os ps-modernos do F literatura e F retrica# 5inda que atri'uam um
carter ainda monolgico F antropologia interpretativista (B23%%OHA, 1!), no se pode
desconsiderar a presen*a de tal inspira*o na 'ase de uma vertente que toma a etnografia enquanto
arte, enquanto arte literria# 4as na esteira do pensamento de Blifford (11, p#DI) o interesse no
aspecto discursivo da representa*o cultural est centrado no na interpreta*o de tais textos, e sim
em suas rela*es de produ*o1#
8ais rela*es foram e so distintas e conformaram esp-cies diversas de autoridade
etnogrfica1 (B23%%OHA, 1!)# :urgido > so' a forma moderna que (o0e con(ecemos > nas
d-cadas de 1I", a partir de tra'al(os de 4alinoJsRi (1II), o discurso etnogrfico seria ela'orado
com a finalidade de produ&ir uma representa*o leg)tima da vida do nativo1 por meio da produ*o
de uma (iptese interpretativa unificada, funcional e (istrica1# Aar a dimenso da o'0etividade
dos fatos vividos e narrados, constituiria-se, assim, como um pro'lema retrico# 7ma s-rie de
estrat-gias teriam sido criadas, portanto para que o discurso antropolgico atingisse o status de
verdade cient)fica > 0 que era essa constitui*o em questo# 5 primeira dessas estrat-gias, que
Blifford (I""!) classificou como paradigma da experi<ncia, 'aseava-se na execu*o de um tra'al(o
de campo controlado1 como condi*o F priori do discurso# 5quele que assinaria o tratado
etnogrfico deveria portanto ter estado l e ter c(egado l depois de uma forma*o terica
espec)fica# 7ma ve& l deveria o'servar e participar da rotina e eventos nativos e 'uscar
compreender de forma prtica a l)ngua natal a fim de se proteger de poss)veis informantes
interessados > aqueles que como o antroplogo (T) poderiam ter am'i*es pontuais naquela
interlocu*o#
5ps essa experi<ncia condicionada, e diante da servido fat)dica F nature&a inapreens)vel
do todo e da redentora certe&a de que as partes se integram num arran0o lgico, poss)vel e Cnico, a
monografia antropolgica produ&ida tenderia a privilegiar temas institucionais espec)ficos, aliada ao
pressuposto de que partes do todo cultural poderiam e deveriam represent-lo# Aa forma como foi
apresentada, a experi<ncia malinoJsRiana, por exemplo, mostrava-se constitu)da a partir de
caracter)sticas intuitivas, sentimentais e perceptivas do antroplogo que esteve l. Bomo resultado
de um tra'al(o su'0etivo# ?o - a contradi*o com o pro0eto inicialmente o'0etivo aquilo que
Blifford (I""!) apresenta como o pro'lema de monografias F la 4alinoJsRi# 5 questo - que por
ser resultado da experi<ncia particular de um su0eito que esteve l e, consequentemente o Cnico que
est aqui (no momento de escrever e assinar) os escritos no deixariam entrever as caracter)sticas
intersu'0etivas e dialgicas inerentes ao contato com o outro# :eriam os antroplogos
malinoJsRianos > 4alinoJsRi nem tanto- portanto, criadores de fic*es particulares, as quais,
muitas ve&es, teriam sido lidas e legitimadas como verdades universais#
?a sequ<ncia do desenvolvimento antropolgico, Blifford (1!) aponta o paradigma da
interpreta*o, de Meert& (1G!), como aquele que pro'lemati&ou esse da experi<ncia# $ropondo que
as culturas estudadas fossem tradu&idas como um corpus textual essa vertente no privilegiaria
rela*es de parte e todo e no possuiria propsitos funcionalistas ou realistas# ,nquanto 4alinoJsRi
teria ido em'ora levando consigo o retrato exato e esttico daquela que considerou a institui*o
fundamental tro'riandesa, o Nula, para emoldur-la e pendur-la F parede de seu ga'inete, Meert&
teria partido de Sali, podemos inferir com Blifford (1!) carregando diversos textos daquela
cultura para examin-los e interpret-los a'rigado pelas paredes de seu ga'inete, dentro do qual
algum significado poderia ser fixado e inscrito# 5ssim, a despeito de nosso autor ps-moderno
recon(ecer a import9ncia da antropologia interpretativa na apresenta*o dos processos criativos de
inven*o dos o'0etos culturais enquanto significantes no interior das culturas, ele considerou que a
transforma*o do discurso cultural em um texto tam'-m aca'ava por suprimir daquele sua
interlocu*o e seu contexto# :ua proposta, portanto, - a de que os paradigmas da interpreta*o e da
experi<ncia se0am su'stitu)dos por aqueles do dilogo e da polifonia (entendendo por essa o
entrecru&amento de vo&es informantes)#
Ae acordo com os princ)pios que elencou para o paradigma que dese0ava a0udar a construir,
a reali&a*o do tra'al(o de campo precisaria se dar como uma interlocu*o textual, pela qual dois
distintos su0eitos esto relacionados e atuam como polos ativos de uma troca comunicativa e
intercultura# $ortanto, as etnografias, ou aquilo que o antroplogo fa&ia, precisam ser escritas dando
a ver essa dimenso do dialogismo, que era inerente e inescapvel, entre o antroplogo e seus
interlocutores# Blifford (1!) quer compartil(ar a autoridade com seus informantes, uma ve& que o
con(ecimento s - produ&ido nessa interlocu*o# Outro ponto - que os nativos de U no revalariam
a totalidade de seus sa'eres acerca de determinadas prticas, porque tam'-m eles operariam
segundo a lgica de que con(ecimento - poder#
O mais importante do m-todo que c(amar)amos de dialgico, o
mais importante de textos cient)ficos que vo al-m da mera
exposi*o de dados, o mais importante - evitar o artificial, o
anedtico# ,sse tipo de m-todo o'riga o investigador, quando
escreve, a uma tarefa de reflexo pr-via > sempre so're o material
acumulado > o'riga a uma contempla*o de todas as
possi'ilidades, de todas as incongru<ncias, de todas as realidades e
suposi*es multisu'0etivas, de toda rela*o de poder protagoni&ada
pelo prprio etngrafo1 (B23%%OHA, 11, p#DD)
5pesar da o'serva*o participante malinoJsRiana ter pro0etado um certo equil)'rio entre o
o'0etivo e o su'0etivo1 (B23%%OHA, 11, p#DI), as marcas autorais dos antroplogos clssicos
(4argaret 4ead, Ha/mond %irt( e $aul Hadin, por exemplo) no seriam acentuadas nos textos
enquanto elementos importantes e pertinentes para a descri*o cultural do povo estudado, sendo
conisderadas apenas como figurativas, um adorno ou em'ele&amento da narrativa1# Os estados de
confuso, os sentimentos, as a*es violentas, a censura, os pra&eres, tudo o que vive intensamente o
cientista, e que poderia revelar a dimenso dialgica de sua atividade, ficava exclu)do na edi*o de
seus tra'al(os#
$ostulando tais princ)pios para o paradigma dialgico, Blifford (1!L.1!) elenca alguns
exemplos etnogrficos nos quais os autores procurariam colocar a etnografia num processo de
dilogo pelo qual os interlocutores negociariam ativamente uma viso compartil(ada da realidade#
AJ/er, por exemplo, apontado como um dos pioneiros no m-todo, - citado por ter escrito uma
etnografia a partir da reprodu*o literal de seu dilogo com um informante-c(ave1 de seu campo#
?a <nfase que deu F linguagem e na import9ncia atri'u)da F marca*o da presen*a autoral no campo
e no texto, tal etngrafo c(egou a propor a su'stitui*o da no*o de o'serva*o participante1 pela
de confronto etnogrfico#1 P que sendo resultado de uma partil(a, ou de um dilogo, o tra'al(o de
campo adquiriria o carter de um confronto recursivo (seu significado - dependente daquele que o
precedeu)+ contingente e enga0ado - vinculado a for*as transcendentes Fs atividades puramente
pessoais ($,3H5?O, 1!G)#
5rgumentando que nas discusses antropolgicas (###), VdilogoV parecWiaX as ve&es su'stituir
o'serva*o participante1 (p#Q"), Brapan&ano (1!!), ir c(amar aten*o para o sentido
indiferenciado que certos autores atri'u)am F no*o, no levando em conta seus distintos n)veis de
significado# 5ssim, em texto densamente terico, o autor se dedica a demonstrar as diversas
dimenses que precisavam ser levadas em conta ao lidar com tal paradigma#
?o esfor*o, ento, de apurar as glosas do termo, 'usca suas origens etimolgicas# 5pontando
as distintas concep*es do prefixo dia, passar atrav-s1, completamente1, afastamento1, e do
sufixo logia, fala1, pensamento1, sopro1 (p#QQ), ir afirmar que um dilogo - um falar atrav-s,
entre e por meio de duas pessoas# @ uma passagem e um afastamento#1 (p#QQ) ?esta a*o
comunicativa, Brapan&ano (1!!) ir enxergar, portanto, uma dimenso de transforma*o e outra
agon)stica, sendo uma rela*o altamente tensa1 (p#QQ)# $or sua ve&, monografia, ou o g<nero ao
qual dilogo parece se opor, - um escrito Cnico, uma fatalidade (Y), pictrico, representativo, sem
tenso inerente1#
,specificar e deter a acep*o de dilogo nestes termos (enquanto passagem, travessia)
parece ser importante para que Brapan&ano (1!!) possa distingu)-los de outros g<neros
comunicativos, tornando poss)vel desafirmar assim a onipresen*a do carter dialgico de todas e
quaisquer situa*es entre falantes# $ara as rela*es comunicativas que acontecem no campo
antropolgico, isso implicaria considerar, portanto, a exist<ncia de g<neros ind)genas espec)ficos1
em cada cultura# @ nesse sentido que autor ir afirmar que o dom)nio precrio desses g<neros de
conversa social - o calcan(ar de 5quiles do forasteiro - do antroplogo1 (p#QG)# 8al fato
complexifica a ideia de tra'al(o de campo enquanto negocia*o de realidade1 entre nativo e
pesquisador, pois inclue nessa c(ave ilustrativa a disputa pelo modo de expresso e representa*o
do suposto real a ser negociado#
8al disputa pelas formas apropriadas do discurso1 que se d entre os interlocutores, - vista
por Brapan&ano (1!!) tendo como vencedor sempre o antroplogo > 0 que uma das verdades mais
inarredveis dos ps-modernos parece ser a posi*o de domin9ncia do ocidental pesquisador na
rela*o de poder que se configura no campo# 5ssim, ao nativo ca'eria ceder ou parecer ceder F
forma discursiva convencionada pelo etnogrfo, qual se0a a entrevista > na qual cada pergunta
'reve requer uma resposta longa, sincera e relevante1 (p#Q!)# 4esmo que insista em afirmar a
posi*o de su'0ulgo atri'u)da Fs popula*es pesquisadas, Brapan&ano (1!!) no deixar de fa&er a
ressalva de que ainda que o nativo pare*a concordar com o dilogo proposto, possa guardar so're
este sentido outro daquele que o reserva o antroplogo#
Outro 0ogo de for*as que as etnografias dialgicas no teriam conseguido equili'rar -, na
argumenta*o de Brapan&ano (1!!), aquele que acontece entre os distintos contextos que esto no
pano de fundo dos dilogos entre su0eitos distintos# $ara o autor, por mais o'0etivo que possa querer
ser o antroplogo, 'uscando sempre a mel(or situa*o contextual em que figurar seu dilogo, ser
sempre o seu contexto aquele privilegiado e representado quando da narra*o das condi*es em que
se deu a situa*o discursiva# 8al fatalidade inescapvel que parece estar contida em tal afirma*o,
desvela assim o carter desigual que continua presente na antropologia dialgica, a qual se fiou em
uma certa ideologia igualitria1 ou em uma mutualidade do dilogo1, como defendia Blifford
(1!L.1!)#
Bonstitui-se ento em pro'lema para Brapan&ano (1!!) a afirma*o de que a reprodu*o
do dilogo de campo1 seria capa& de dar vo& independente aos seus participantes - o nativo e o
etngrafo1, uma ve& que tal assertiva servia para negar (mais uma ve&) o poder do etngrafo, o qual
continuava sendo o verdadeiro detentor da palavra, permanecendo assim com o dom)nio so're ela#
$ermanece assim a tirania da cita*o1# (p#GQ)
(...) fiz um tra"al#o de campo clssico (...)
Aando a ver a no*o de dilogo entre os ps-modernos e avan*ando entre as prprias cr)ticas
que um dos autoresZidelogos a este paradigma dirigiu, acreditamos poder agora come*ar a lidar
com a questo que nos trouxe at- aqui. pensar em que sentido quer 2ima (I""E) espantar de sua
etnografia tal espectro que rondou as produ*es antropolgicas conce'idas a partir das d-cadas de
1!"# 6ue possa ter a essa altura ficado claro que aos nos referirmos a dilogo estamos fa&endo
refer<ncia a mais do que a um g<nero discursivo, apesar de s<-lo# ,stamos tentando pensar como os
ps-modernos tomaram-no como uma atividade espel(o para a qual etngrafos deveriam ol(ar a
fim de proceder no campo e na escrita# O sentido forte atri'u)do aqui, ento, - que o paradigma do
dilogo erigiu-se como um princ)pio epistemolgico, em contexto de contesta*o pol)tica#
:e afirma 2ima (I""E) que no foram a estes princ)pios epistemolgicos que a sua pesquisa
o'edeceu, aqui gostar)amos de tentar explorar a que con0untos de princ)pios esteve ela preocupada,
atuando, mais ou menos, F -poca das urg<ncias ps-modernas# 5 am'i*o da autora, como descrita
em seu $rlogo, era a de fa&er aparecer a socialidade =ud0 como variedade e dessemel(an*a1
(p#1!) 'uscando remontar uma unidade sem recorrer a categorias da finalidade cultural, da
causalidade sociolgica ou da totalidade (ierrquica#1 (p#1!) 8entando ampliar, pois, o quadro de
sa)das que os antroplogos propuseram a uma tal crise disciplinar, nos empen(aremos a entender
que antropologia fi&eram as pessoas quadradas1# 5 que condi*es estavam su'metidas suas
pesquisas[ Bomo puderam elas suportar na palavra a realidade dos povos estudados[ 5ntes de mais
nada que possamos fa&er uma 'reve contextuali&a*o da etnografia =ud0 que lemos a fim de
entender, principalmente, tais questes, 6ue fique claro, ( ali muito, mas muito, mais do que
poder)amos comprimir aqui#
O povo autodenominado =ud0, so tam'-m con(ecidos como Puruna na literatura
antropolgica# :eus integrantes vivem no $arque 3nd)gena do Uingu ($3U), situado ao norte do
estado do 4ato Mrosso, e criado em 1Q1 como a primeira terra ind)gena1 (omologada pelo
governo federal# 5pesar de pu'licado em I""E, 2ima situa o presente etnogrfico de seu texto, o
quando entre 1!" e 1", per)odo de seu tra'al(o de campo# 5 autora viveu entre eles de maneira
mais demorada, em dois per)odos. oito meses entre 1!D-1!E+ e do&e meses entre 1!!-1! e
1"# 5ntes de 1!!, viviam os =ud0 em duas aldeias, 8u'atu'a (composta por tre&e fam)lias, sete
casas e D pessoas) e :aCva (sete fam)lias, quatro casas e L1 pessoas), reunindo-se nesse ano > em
ra&o de conflitos inter-tnicos - apenas em 8u'atu'a, a qual em 1", possu)a IG fam)lias e do&e
casas# Oivendo F altura do 4-dio Uingu, as principais prticas a que os =ud0 se dedicam so a
navega*o, a pesca, a planta*o de algumas esp-cies vegetais, e a produ*o do cauim ('e'ida
fermentada de mandioca, mil(o, etc#)
$Eu! karai! como sou...% (p. &')
$ara podermos pensar (especularZimaginar) a que condi*es esteve 2ima (I""E) su'metida
em sua pesquisa, vem em nosso aux)lio uma s-rie de situa*es narradas e conservadas pela autora
no produto final de seu tra'al(o, a prpria etnografia, que a 'em disso, versa para al-m dos =ud0 e
da teoria da perspectiva#
Aesde 0 poder)amos lan*ar nossa primeira (iptese de que a rela*o que se constitui entre
antroplogo e nativo s pode ser conce'ida e grafada, como sendo entre tais pares, entre ns# :
aqui podemos ser antroplogos# 7ma s-rie de relatos de 2ima nos leva a essa ideia, a de que quando
c(ega a territrio al(eio, o antroplogo passa a ser outra coisa que um pesquisador interessado nas
condi*es, possi'ilidades e varia*es da exist<ncia (umana coletiva# 6uando entre os =ud0, eram
mCltiplas as identidades de nossa autora. uma das mais evidentes era ser karai - pessoa 'ranca,
cu0os antepassados foram, F exemplo do mito de cria*o do mundo narrado F 2ima (I""E), os =ud0
nana, guerreiros que plane0aram matar o magn)fico xam, criador do mundo, :en\, aps este ter
se afastado dos demais grupos =ud0, quando ofendido pela recusa dos guerreiros em l(e fornecer
carne de abi. $erseguido, :en\ fugiu at- seu fil(o l(e pedir o revide. produ&indo algo como a
exploso de um raio1, algo como a arma de fogo, foi capa& de conter os ataques# 4as conseguindo
com a espingarda que inventara, ento, apenas cessar temporariamente a persegui*o decidiu o
magn)fico xam fixar os =ud0 nana, soprando-l(es a 'oca (virando a l)ngua /ud0 pelo avesso1),
uma ro*a de arro&, um curral de 'oi e um campo de capim, no entorno dos quais passaram a viver
enquanto karais#
5 maneira como foi incorporada aos =ud0 esteve condicionada F maneira como os mem'ros
desse grupo lidam com aqueles que so de fora# O amansamento de (umanos1, como perce'eu a
autora, era atividade que l(es tra&ia satisfa*o# W$Xoucas coisas so to gratificantes quanto
acompan(ar de perto a a'sor*o completa das maneiras /ud0 por algu-m que um dia esteve
destinado a viver outra vida, com outros ('itos e outras rela*es1 (p# IQ!) narra 2ima da alegria
=ud0 no encontro desejado com o outro# 5o tra&erem para a sua conviv<ncia os abi ((a'itantes da
floresta pertencentes a outros povos) lidavam com eles a partir de uma rela*o de posse (iwa) e os
incorporavam ao grupo pelo parentesco#1 (p#IQ) , assim se pode di&er que passava tam'-m aos
karais que voluntariamente quisessem viver entre eles, caso da nossa autora# $ossu)a ela uma me e
um pai adotivos, irmos, primos paralelos e cru&dos. meu iJa, F guisa de 'rincadeira disse em
1!D, a um (omem :u/ interessado em sa'er quem eu era, que eu era uma mul(er Nuru/a que ele
(avia raptado1 (p#IQ)# ,m outro episdio, Nadu (o c(efe dos =ud0) disse a um sen(or de 5ltamira
que nossa autora era sua empregada# 2ima foi a karai de todos os =ud0 at- passar a pertencer
apenas a uma parte das pessoas. pois um (omem a'riu ento mo de mim (###) (avia outra karai em
0ogo1 - uma linguista que passara a pertencer a outro con0unto#
8am'-m mul#er era a nossa autora e enquanto tal estava su'metida ao papel social
reservado Fs desse g<nero. plantar mandioca e fa&er cauim# Bumprindo sua fun*o ento, aps
aprend<-la, narra 2ima que produ&iu diversas ve&es cauim a ser oferecido nos episdios das
cauinagens# ,m certa oportunidade, em agosto de 1", quando foi al*ada a posi*o de dona do
caium e da festa, em uma gentile&a de WsuaX prima cru&ada, com quem morava naquela temporada
de campo1 (p#IDQ) c(egou nossa autora a fa&er novecentos litros de caium, em uma festa de
clarinetas pequenas1 ao fim da qual Nadu fora declarado xam# , quando todos cantavam com ele,
emocionados, a outra fun*o fora su'metida 2ima a de enrolar cigarros para ele e todos os outros,
at- para as mul(eres, e tam'-m ir ao mato que circunda a aldeia arrancar mais ramas de un(#1
(p#IDG)
$a mel#or moeda para se fazer rela()o * mesmo o cauim% (p.+,-)
5 descri*o de certa posi*o atri'u)da a 2ima na sociedade =ud0 no tem por o'0etivo
propor a invia'ilidade de seu tra'al(o antropolgico# ,stamos interessados, sim, em pensar as
condi*es a que ela estava su'metida desde a sua c(egada, pois acreditamos ser a partir de um lugar
que no - l(e dado escol(er, que o etngrafo ir construir sua rela*o com os nativos e dela derivar
sua escrita# ,ntre os =ud0 - o c(efe, no caso Nadu, quem tem o dever de informar o antroplogo1
(p#IDE)# 4as esse no - servi*o pelo qual no se paga. o antroplogo, em contrapresta*o, deve
fornecer 'ens industriali&ados ao grupo-do-c(efe1# 5inda em 1!D, quando iniciante naquele
campo, 2ima dispun(a de 'ens para pagar os informantes e sempre temia pelo seu saqueamento#
5nos depois, disse que finalmente entendeu ser mais fcil entregar ao c(efe tudo o que (avia levado
de uma s ve&# 5pesar de levar consigo portanto o'0etos e su'st9ncias a serem trocadas, 2ima
avaliava que no caso de uma mul(er, a mel(or moeda para se fa&er rela*o - mesmo o cauim. este
coage o rece'edor a se comunicar com muito mais for*a os 'ens industriali&ados1# (p#IDE-DQ)
5l-m do aprendi&ado formal a que Nadu sou'e Wl(eX su'meter a partir de 1!!1, aprendeu
so're os =ud0 tam'-m (ou mais) quando tra'al(ava 0unto Fs mul(eres na casa do cauim, e quando
partil(ava, F noite, da compan(ia de uma saudosa amiga viCva, to solitria quanto WelaX,1 e com
um casal em cu0a intimidade familiar 0amais Wsentiu-seX um transtorno1 (p# !)# 2ima narra que as
pessoas em geral no gostavam de falar ao gravador dela, di&endo-l(e coisas no para o seu
registro, mas sim para o seu ouvido1, seu aprendi&ado1# $arecia que os =ud0 estavam mais
interessados em instruir 2ima quanto Fs coisas prticas da vida na qual nossa autora estava
envolvida# 5ssim, ainda que c(egue ao campo com uma s-rie de t-cnicas de pesquisa a colocar em
prtica a fim de garantir seus o'0etivos e sua o'0etividade, fica o antroplogo Fs voltas com
questes de outras dimenses das quais s pode se esquivar quando as expulsa de seu texto# ?ossa
autora no s no as expulsou como fe& questo de ressalt-las. no me foi a'solutamente poss)vel
manter um dirio de campo no sentido estrito com assiduidade. o ritmo na vida /ud0 no me
permitia a disciplina para fa&er isso, nem levei para aldeia os meios que teriam me permitido
escrever F noite#1 (p#!)
. dilogo * a cauinagem
5 etnografia de 2ima - toda ela preenc(ida com esses relatos so're as condi*es de atua*o
de seu campo# 8ais comentrios, ora esto no corpo principal do texto, misturando-se aqui e ali a
alguma descri*o da socialidade /ud0, ora ocupam notas de rodap- fartas# ,screvendo em seu
tempo, esteve, portanto preocupada com as pro'lemati&a*es em voga. a rela*o de campo entre
antroploga e nativo# 4as diante da questo, no podemos di&er que nossa autora assumiu posi*o
prescritiva, nem que esteve interessada em meta-antropologia, ou em proferir um metadiscurso, F
diferen*a dos ps-modernos, acusados de nisso estarem empen(ados#
5creditamos que o tra'al(o aqui so' mira oferece (iptese outra do que pode ser um
dilogo, ou uma rela*o interlocutria em campo# ?o cap)tulo em que 2ima se dedica a expor de
forma mais detida a cauinagem dos /ud0 - onde pensamos poder ver mais de perto a nature&a de
uma rela*o de campo, ou da sua# $ara podermos avan*ar nesse argumento, precisaremos contar
com certa condescend<ncia do nosso leitor e da nossa autora em perdoar a redu*o de tal fato
etnogrfico (descrito por 2ima com tanta 'ele&a e minCcia) nas 'reves lin(as a seguir#
5s cauinagens podemos defini-las enquanto momentos (ou festas) em que os =ud0 se
reuniam na casa do cauim para 'e'erem 0untos (durante um dia e uma noite), a cerve0a de
mandioca preparada por alguma mul(er de um dos (omens da tri'o, que ocupava a posi*o de iwa
do cauim e convidava os dos seus g<nero para 'e'eragem# ?essas ocasies, aps o iwa servir uma
cuia a cada (omem participante, todos podiam se servir, mas no a si prprios, um ao outro# 5s
mul(eres tam'-m se reuniam, pouco a pouco, do lado de fora da casa do cauim e passavam a
conversar so're ca'elos, colares de mi*anga1 e parentesco > o principal tema, na verdade# 5s mais
vel(as falavam so're as rela*es com finados ou com os mem'ros de outros povos vi&in(os#
Oivenciado muitos desses momentos, nossa autora era tam'-m incitada a falar so're suas rela*es
de karai# 5l-m disso, era a ouvinte privilegiada dos mitos que as seniores narravam durante essas
ocasies > 0 que sendo narrativas pronunciadas por quem sa'e mais Fquelas que sa'em menos,
ningu-m tin(a uma posi*o de sa'er inferior F WdelaX1 (p#IIE), a de nossa autora#
6uando as mul(eres passavam a tam'-m 'e'er, tudo come*ava com uma delas pedindo uma
cuia F outra, mas nunca F dona do cauim# ,ra F nossa autora ou a alguma mo*a, caso ela no
estivesse ao alcance, que os pedidos eram feitos# 5s solicita*es assumiam o feitio de uma ordem
r)spida, mas no ofensiva, di& a autora, 0 que era sinal de generosidade dar a outrem a c(ance de
em'riagar algu-m1 (p#II!)# 3ninterruptos pedidos l(es fa&iam as e os /ud0, para que l(es
fornecessem uma cuia c(eia ou para que l(es enrolassem os cigarros# Bonta que ficava mesmo
aturdida, ou irritada, a pesquisadora (p#II)# 8am'-m revidavam, devolvendo a ela cuias c(eias de
cauim, as quais nossa autora 'e'ia e se em'riagava#
?esses rituais de 'e'eragem as pessoas conversavam e se divertiam# ?arravam (istrias que
consideravam engra*adas, para uma plateia dispersa e dispersiva, vividas com os abi ou karais. ,
tro*avam umas com as outras# 2ima certa ve& esteve no centro de uma dessas 'rincadeiras
constrangedoras. WeX voc<, voc< deixa seu marido acariciar sua vagina[ ?en(uma resposta1
(p#IL1)# ,m socorro F pesquisadora, a mul(er do (omem que l(e dirigiu a pergunta pu'licamente
tenta desfa&er a cena, di&endo que - mentira e impelindo 2ima a repeti-la, - mentira, tolice de
'<'ado1# 5 gargal(ada geral ecoa. se meu marido fosse =ud0 eu 'em levaria um safano por estar
assim me divertindo em sua aus<ncia1 (p#IL1)#
$oderiam ser vistos, assim, alegremente, como um grupo de '<'ados, no qual se dan*a,
canta, 'e'e e fala1 (p#ID), mas toda uma gama de afetos1 di& 2ima a cauinagem acarretar. da
alegria coletiva, o cauim passa a provocar ciCme nos pares con0ugais, dese0os sexuais il)citos,
triste&a e saudade nos mais vel(os, raiva e agressividade nos mais 0ovens# 7ma das cenas mais
comoventes narradas pela autora - aquela em que a mul(er do c(efe /ud0, 4ada/u, a toma em sua
dan*a e c(orava colando o rosto no WdelaX+ assoprando o 'afo cido, sussurrava em WseuX ouvido
que estava se lem'rando dos finados, os quais cantavam quando '<'ados aquele canto 0ustamente1
(p#ILL)# :o're os (omens sucum'idos F raiva, di& 2ima que somente a ela poderia ocorrer perguntar
seus motivos, os /ud0 todos sa'iam, se est 'ravo, est '<'ado1 (p#IE")# :entia to amea*ador o
ol(ar, seus gestos to 'ruscos1, daqueles tomados pelo dio que nossa autora conta 0amais ter
sentindo-se F vontade para gravar suas falas1# (p#ID)
O gravador era assim um elemento que 2ima podia usar durante as cauinagens, com maior
li'erdade, apesar de isso no ter significado, em sua avalia*o, ter podido tra'al(ar1 durante esses
momentos (p#!)# ?aquelas circunst9ncias, quando ainda de plena alegria estavam os /ud0
tomados todos se mostravam mais a'ertos a que 2ima fi&essem com eles, o que eles pareciam fa&er
com ela, invadir a WsuaX privacidade e desrespeitar WsuaX autonomia1# Bomo a autora (avia
perce'ido, era o cauim a mel(or moeda para fa&er rela*o, no caso de uma mul(er, quando 'e'em
as pessoas ficam iguais aos karais. no param de falar1, como l(e di&ia ]d^Ru, um /ud0#
5ssim descrita, - na cauinagem que acreditamos poder ver a forma*o de uma rela*o de
troca mais profunda entre a etngrafa e os nativos daquele povo# :endo um momento prprio ao
grupo, - nele que tam'-m vemos o como pode estar equivocada uma concep*o que acredita o
nativo aquiescer ao modo do discurso imposto pelo antroplogo, como argumentou Brapan&ano
(1!!) na afirma*o que trouxemos se*es acima# ?a (iptese de que se tratasse disso, de uma
rela*o simples de domin9ncia do discurso, antes seria o nativo quem parece se impor na etnografia
/ud0# , se assim est certo o que fica impl)cito. a de que 2ima comportou-se como esp-cie de
antroploga dominada, su'0ulgada > disso nada seria mais a'surdo#
O que pensamos ter aprendido com o tra'al(o de 2ima - que no se trata, no em seu caso,
de fa&er etnografia para equili'rar rela*es de poder (istoricamente desfavorveis a nativos# O
pro'lema no est em construir um discurso independente pelo qual o Outro poderia enfim gan(ar a
vo& que l(e foi a'afada em quase um s-culo de antropologia# 5 invia'ilidade do dilogo no parece,
pois, fa&er refer<ncia F persist<ncia da domina*o do antroplogo ao escrever textos referenciais
criando ar'itrariamente seus contextos# 8am'-m no poder)amos di&er que est fundada em uma
impossi'ilidade
7m /ud0, Aumade, visitando 2ima no Hio de Paneiro, em 11, aps per)odo de forma*o
na ,scola $aulista de 4edicina para cuidar dos nativos da terra ind)gena, disse a ela, que seu
tra'al(o estava fadado a fracassar1 (p# LGQ), pois segundo ele a autora (avia entendido muitas
coisas ao p- da letra, por exemplo, ao afirmar que, para os /ud0, o sol se apagava, quando do
eclipse# Aumade a advertiu que era o fogo que se apagava# Bontou tam'-m para 2ima do
torturante tra'al(o mental a que ela (avia su'metido Nadu com suas perguntas, para as quais ele
precisava sempre ac(ar uma forma simples e aproximada de Wl(eX explicar as coisas complicadas1
(p# LGG) , ainda a
evidenciando a grande dificuldade de comunica*o entre o seu povo e o da antroploga#
/efer0ncias 1i"liogrficas
SO5:, %# A 2ente do 3omem 4rimiti5o e o 4rogresso da 6ultura# 3n. 8(e 4ind of $rimitive
4an# ?eJ =orR. 8(e %ree $ress, 1L!# 8radu*o de Ntia 4aria $ereira de 5lmeida ($uc-HP)#
_________ 4rimeras manifestaciones culturales. 3n. Buestiones fundamentales de antropolog)a
cultural# Suenos 5ires. ,diciones :olar, 1QD# 8itulo del original em ingl<s. 8(e mind of primitive
man# ?eJ =orR. 8(e %ree $ress, 1DL# 8raducion de :u&ana `# de %erdRin
B23%%OHA, P# 7o"re a autoridade etnogrfica# 3n. 5 experi<ncia etnogrfica. antropologia e
literatura no s-culo UU# Hio de Paneiro. ,ditora 7%HP, 1!#
____________ a 45HB7:, M# /etricas de la antropolog8a# 4adrid. ,diciones Pucar, 11#
BH5$5?b5?O, O# 9ilogo. 3n. 5nurio 5ntropolgicoZ!!# Sras)lia. ,ditora 7niversidade de
Sras)lia, 11#
_________________ :e;tualizacin! mistificacin < el poder de la escrtutura. 3n. Hevista de
5ntropologia :ocial, vol#1G, I""!, p#D-GI#
M,,H8b, B# A interpreta()o das culturas. Hio de Paneiro. Porge ba(ar, 1G!#
2345, 8# =m pei;e ol#ou para mim> o povo =ud0 e a perspectiva# :o $aulo. ,ditora
7nesp.3:5+ Hio de Paneiro.?u83, I""E#
4523?O`:N3, S# Argonautas do pacifico ocidental. 7m relato do empreendimento e da
aventura dos nativos nos arquip-lagos da ?ova Muin-# :o $aulo. 5'ril Bultural, 1GQ# DLQ p#
($ensadores (os)+ v#DL)
$,3H5?O, 4# . encontro etnogrfico e o dilogo terico# 3n. 5nurio 5ntropolgicoZ!E#
Sras)lia. ,ditora 7niversidade de Sras)lia, 1!G#

Вам также может понравиться