Вы находитесь на странице: 1из 152

BG-BC 43 AS

Petrol Scythe
Artikel-Nr.: 3401920
Ident-Nr.: 11010
Komponenten / Ersatzteile
Position Artikel-Nr. Beschreibung
Position Artikel-Nr. Beschreibung
1 340192001001 engine 1,35 kW / 1,8 PS / 42,7 ccm

4 340192001004 Flexiable shaft

5 340192001005 Nylon pipe

6 340192001006 Straight pipe

8 340192001008 Belt pothook

10 340192001010 Bracket seat

11 340192001011 Rubber plate

12 340192001012 Lower bracket

13 340192001013 Hex screw set M6x16 mit Unterlegscheibe

14 340192001014 Screw M8x52 M8 x 52

15 340192001015 Washer ?8

16 340192001016 Handle hoop fr Fhrungshandgriff

17 340192001017 Handle hoop fr Fhrungshandgriff

18 340192001018 Hex screw set M6x25 mit Unterlegscheibe

21 340192001021 Nut M6 M6

25 340192001025 Screw M4x4 M4 x 4

26 340192001026 Connector

27 340192001027 Straight pipe

28 340192001028 Screw M6x30 M6 x 30

32 340192001032 Blade guard

33 340192001033 Hex screw set M5x16 mit Unterlegscheibe / M5 x 16

35 340192001035 Switch A-1

36 340192001036 Safety lever

37 340192001037 Spring

38 340192001038 Position pin

41 340192001041 Handle right

42 340192001042 Accelerator trigger

43 340192001043 Spring

44 340192001044 Handle left

45 340192001045 Double belt

46 340192001046 Screw M5x12 M5 x 12

47 340192001047 Hex screw M5x25 M5 x 25

48 340192001048 Gear case assy

50 340192001050 Washer ?6

52 340192001052 4T Blade jacket fr Schnittmesser

53 340192001053 Stop ring ?16x?22.6x0.4

54 340192001054 Flexiable shaft

55 340192001055 spool body M10x1.25

56 340192001056 spring

57 340192001057 spring washer

60 340192001060 spool cover

61 340192001061 screw St4.2x13 4.2 x 13

62 340192001062 blade guard regula

63 340192001063 nylon cut

64 340192001064 blade jacket

901 340192001901 Blade guard seat cpl. komplett

902 340192001902 connection piece cpl. komplett

0 340192001065 oil/petrol mixing bottle

0 340192001066 spark plug wrench

0 340192001067 open ended spanner 8/10mm

0 340192001068 allen key 4mm

0 340192001069 allen key 5mm

0 340192001070 pull hook

0 340192001071 cable clip

engine
1,35 kW / 1,8 PS / 42,7 ccm
Artikel-Nr.: 340192001001
Ident-Nr.:
Komponenten / Ersatzteile
Position Artikel-Nr. Beschreibung Position Artikel-Nr. Beschreibung
1 340192001101 screw set M5x12 mit Unterlegscheibe

2 340192001102 screw St4.2x13 4,2 x 13

3 340192001103 rear starter housing 43CC

4 340192001104 screw set M6x18 M6 x 18

5 340192001105 starter assy 34CC

7 340192001107 screw St4.2x9.5 4,2 x 10

8 340192001108 spark plug cover 43CC fr Zndkerze

9 340192001109 start pulley assy

10 340192001110 stator mit Zndkerzenstecker

13 340192001113 oil seal 12x22x7 12 x 22 x 7

14 340192001114 ball bearing 6201 6201

15 340192001115 oil seal 12x32x8 12 x 32 x 8

16 340192001116 crankcase gasket

19 340192001119 flywheel

20 340192001120 clutch shoe

21 340192001121 spring

Komponenten / Ersatzteile
Position Artikel-Nr. Beschreibung
22 340192001122 washer ?10

23 340192001123 clutch screw M8 fr Kupplung

27 340192001127 screw set M5x22 mit Unterlegscheibe

29 340192001129 front starter housing 43CC

41 340192001141 tank cap assy

42 340192001142 fuel tank

43 340192001143 pipe jacket fr Benzinleitungen

44 340192001144 outlet pipe

45 340192001145 Inlet pipe

48 340192001148 fuel filter

50 340192001150 screw set M5x65 mit Unterlegscheibe

51 340192001151 muffler cover

52 340192001152 muffler

53 340192001153 muffler gasket

56 340192001156 key 10x3 10 x 3

57 340192001157 pistion pin clip ?10

58 340192001158 piston pin ?10x32 10 x 32

59 340192001159 needle bearing K10-14-14 K10-14-14

60 340192001160 crank shaft

61 340192001161 piston

62 340192001162 piston ring

63 340192001163 cylinder gasket

64 340192001164 cylinder

65 340192001165 spark plug Champion RCJ6Y

69 340192001169 Inlet gasket

70 340192001170 Inlet

71 340192001171 carburetor gasket

76 340192001176 carburetor

78 340192001178 lever 43CC

84 340192001184 air filter seat

87 340192001187 air filter sponge

88 340192001188 air filter cover 43CC

89 340192001189 plastic screw fr Luftfilter

92 340192001192 circlip?15

95 340192001195 primer

903 340192001903 clutch drum cpl. komplett

0 340192001197 screw for cover fr Abdeckung / 4,2 x 10

0 340192001198 clip

Art.-Nr.: 34.019.20 I.-Nr.: 11010

Originalbetriebsanleitung
Benzin-Motorsense

Original operating instructions


Petrol Power Scythe

Mode demploi dorigine


dbroussailleuse moteur essence

Originele handleiding
benzinemotorzeis

Manual de instrucciones original


desbrozadora con motor de gasolina

Manual de instrues original


Corta-mato motorizado a gasolina
U
Original-bruksanvisning
Bensindriven grstrimmer/rjsg
q
Alkuperiskyttohje
Bensiinikyttinen moottoriviikate

Instruciuni de utilizare originale


Motocoas pe benzin
z

B
Z
Orijinal Kullanma Talimat
Benzin Motorlu Trpan

BG-BC 43 AS
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:31 Uhr Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten.
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode demploi et les consignes
de scurit et respectez-les.
Vr ingebruikneming de handleiding en de
veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Leia e respeite as instrues de servio e de segurana antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
Ls igenom och beakta bruksanvisningen och skerhetsanvisningarna
fre anvndning.
q Lue kyttohje ja turvallisuusmrykset ennen kyttnottoa ja
noudata niit.
nainte de punerea n funciune se vor citi i respecta instruciunile de
folosire i indicaiile de siguran.


Aleti altrmadan nce Kullanma Talimatn ve Gvenlik Uyarlarn
okuyun ve riayet edin.

Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:31 Uhr Seite 2


3
1
3
2
1
2
3
2
15 14 18 26
31 29
27 27 28 19
17
34
32
9
10 11
12
7
5
4
8
6
25
22
23
24
30
20
33
21
13
16
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:31 Uhr Seite 3
4
3a 3c 3b
5a 6a 5b
24
25
18
23
4a 4c 4b
33
2
B
19
A
6b 6d 6c
22
18
20
1
A
34
32
15
16
22
23
3
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:32 Uhr Seite 4
5
6e 6g 6f
24
25
20
7b 7a 7c
8a
13
8c 8b
8d 8f 8e
27
29
15
14
G
F
22 29
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:33 Uhr Seite 5
6
10c
11b 11a
9c
9d 9e 9f
12a
10b 10a
9a 9b
8
35
35
37
31
36
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 6
7
12c 12b
13a
13b
E
C D
12e 12f
12d
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 7
8
D
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gertebeschreibung
3. Lieferumfang
4. Bestimmungsgeme Verwendung
5. Technische Daten
6. Vor Inbetriebnahme
7. Bedienung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Lagerung und Transport
10. Entsorgung und Wiederverwertung
11. Fehlerbehebung
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 8
9
D
Achtung!
Beim Benutzen von Gerten mssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schden zu verhindern. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
deshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut auf,
damit Ihnen die Informationen jederzeit zur
Verfgung stehen. Falls Sie das Gert an andere
Personen bergeben sollten, hndigen Sie diese
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit
aus. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder
Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen fr die Zukunft auf.
Sicherheitsvorrichtungen
Beim Arbeiten mit dem Gert muss die
entsprechende Kunststoffschutzhaube fr Messer-
oder Fadenbetrieb montiert sein, um das
Wegschleudern von Gegenstnden zu verhindern.
Das integrierte Messer in der Schnittfaden-
Schutzhaube schneidet den Faden automatisch auf
die optimale Lnge ab.
2. Gertebeschreibung (Abb. 1-13)
1. Verbindungsstck Fhrungsholm
2. Fhrungsholm
3. Fhrungshandgriff
4. Starterleine
5. Choke-Hebel
6. Benzintank
7. Kraftstoffpumpe Primer
8. Abdeckung Luftfiltergehuse
9. Ein-/Aus- Schalter
10. Arretierung Gashebel
11. Gashebel
12. Gashebelsperre
13. Fadenspule mit Schnittfaden
14. Schutzhaube Schnittfaden
15. Schutzhaube Schnittmesser
16. 4x Schraube M5
17. Tragegurt
18. Schnittmesser
19. Halterung Fhrungshandgriff
20. Griffschraube M8
21. Beilagscheibe 8mm
22. Mitnehmerscheibe
23. Druckplatte
24. Abdeckung Druckplatte
25. Mutter M10 (Linksgewinde)
26. l/Benzinmischflasche
27. Zndkerzenschlssel
28. Gabelschlssel 8/10mm
29. Inbusschlssel 4 mm
30. Inbusschlssel 5 mm
31. Abziehhaken
32. Griffschraube M6
33. Mutter M6
34. Beilagscheibe 6mm
35. Luftfilter
36. Zndkerzenstecker
37. Schutzkappe
3. Lieferumfang
ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gert vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls
vorhanden).
berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig
ist.
Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile
auf Transportschden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG
Gert und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder drfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es
besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Benzinsense
Fhrungsholm
Fhrungshandgriff
Halterung Fhrungshandgriff
Griffschraube M8
Beilagscheibe 8mm
Tragegurt
4x Schraube M5
Schnittmesser
Fadenspule mit Schnittfaden
Mitnehmerscheibe
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 9
10
D
Druckplatte
Abdeckung Druckplatte
Mutter M10 (Linksgewinde)
l/Benzinmischflasche
Zndkerzenschlssel
Gabelschlssel 8/10mm
Inbusschlssel 4 mm
Inbusschlssel 5 mm
Abziehhaken
Griffschraube M6
Mutter M6
Beilagscheibe 6mm
Schutzhaube fr Schnittfaden/Schnittmesser
Originalbetriebsanweisung
Sicherheitshinweise
4. Bestimmungsgeme Verwendung
Die Motorsense (Verwendung des Schneidmessers)
eignet sich zum Schneiden von leichten Gehlz,
starken Unkraut und Unterholz.
Der Motortrimmer (Verwendung der Fadenspule mit
Schnittfaden) eignet sich zum Schneiden von Rasen,
Grasflchen und leichten Unkraut. Die Einhaltung der
vom Hersteller beigefgten Gebrauchsanweisung ist
Vorraussetzung fr den ordnungsgemen
Gebrauch des Gertes. Jede andere Verwendung,
die in dieser Anleitung nicht ausdrcklich zugelassen
wird, kann zu Schden am Gert fhren und eine
ernsthafte Gefahr fr den Benutzer darstellen.
Beachten Sie unbedingt die Einschrnkungen in den
Sicherheitshinweisen.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte
bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung,
wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Ttigkeiten eingesetzt wird.
Achtung! Wegen krperlicher Gefhrdung des
Benutzers darf die Benzinmotorsense nicht zu
folgenden Arbeiten eingesetzt werden: zum Reinigen
von Gehwegen und als Hcksler zum Zerkleinern
von Baum- und Heckenabschnitten. Ferner darf die
Benzinmotorsense nicht zum Einebnen von
Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshgel
verwendet werden. Aus Sicherheitsgrnden darf die
Benzinmotorsense nicht als Antriebsaggregat fr
andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugstze
jeglicher Art verwendet werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgem. Fr daraus hervorgerufene
Schden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
5. Technische Daten
Motortyp 2-Takt-Motor, luftgekhlt, Chromzylinder
Motorleistung (max.) 1,35 kW/ 1,8 PS
Hubraum 42,7 ccm
Leerlaufdrehzahl Motor 3000 min
-1
Max. Drehzahl Motor
Sense: 9000 min
-1
Trimmer: 8400 min
-1
Max. Schnittgeschwindigkeit
Sense: 6800 min
-1
Trimmer: 6300 min
-1
Zndung Elektronisch
Antrieb Zentrifugalkupplung
Gewicht (leerer Tank) 6,9 kg
Schnittkreis-Faden 41 cm
Schnittkreis-Messer 23 cm
Fadenlnge 8,0 m
Faden- 2,0 mm
Tankinhalt 0,8 l
Zndkerze Champion RCJ6Y
Gerusch und Vibration
Schalldruckpegel L
pA
98 dB(A)
Unsicherheit K
pA
1,5 dB
Schallleistungspegel L
WA
110 dB(A)
Unsicherheit K
WA
1,5 dB
Tragen Sie einen Gehrschutz.
Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewir-
ken.
Betrieb
Schwingungsemissionswert a
h
= 7,5 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 10
11
D
Beschrnken Sie die Geruschentwicklung und
Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Gerte.
Warten und reinigen Sie das Gert regelmig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gert an.
berlasten Sie das Gert nicht.
Lassen Sie das Gert gegebenenfalls
berprfen.
Schalten Sie das Gert aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
6. Vor Inbetriebnahme
6.1 Montage
6.1.1 Montage des Fhrungshandgriffes
Montieren Sie den Fhrungshandgriff wie in den
Abbildungen 3a-3c dargestellt. Ziehen Sie die
Schrauben erst dann ganz fest, wenn Sie die
optimale Arbeitsposition mit dem Tragegurt
eingestellt haben. Der Fhrungshandgriff sollte wie in
Abbildung 1 dargestellt ausgerichtet werden. Die
Demontage erfolgt umgekehrt.
6.1.2 Montage Fhrungsholm (Abb. 4a 4c)
Schieben Sie die Griffschraube (32) durch die
Beilagscheibe (34) in das Verbindungsstck des
Fhrungsholms (1) (Abb.4b). Verschrauben Sie die
Griffschraube locker mit der Mutter (33).
Drcken Sie nun den Arretierhebel (A) und schieben
Sie vorsichtig den Fhrungsholm (Abb. 4a/Pos. 2) in
das Verbindungsstck des Fhrungsholmes. Achten
Sie dabei darauf, dass die Antriebswellen im inneren
des Fhrungsholmes ineinander gleiten
(gegebenenfalls leicht am Spulenkopf drehen. Die
Nase des Arretierhebels (A) muss in das Loch (B)
einrasten. Ziehen Sie nun die Griffschraube, wie in
Abbildung 4c an. Nach erstmaligen Zusammenbau
braucht die Griffschraube nur gelockert und der
Hebel bettigt werden um den Fhrungsholm zu
zerlegen.
6.1.3 Montage der Messerschutzhaube
Achtung: Beim Arbeiten mit dem Schnittmesser
muss die Schnittmesser-Schutzhaube montiert sein.
Die Montage der Schnittmesser-Schutzhaube erfolgt
wie in den Abbildungen 5a-5b dargestellt.
6.1.4 Montage/Ersetzen des Schnittmessers
Die Montage des Schnittmesser ist auf den Bildern
6a-6g zu sehen. Die Demontage erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
Mitnehmerscheibe (22) auf die Zahnwelle
stecken (Abb. 6b)
Schnittmesser (18) auf der Mitnehmerscheibe
arretieren (Abb. 6c)
Druckplatte (23) ber das Gewinde der
Zahnwelle stecken (Abb. 6d)
Abdeckung Druckplatte (24) aufstecken (Abb. 6e)
Die Bohrung der Mitnehmerscheibe suchen, mit
der darunter liegenden Kerbe berein bringen
und mit dem mitgelieferten Inbusschlssel (29)
arretieren um nun die Mutter (25) anzuziehen
(Abb. 6f/6g). Achtung: Linksgewinde
6.1.5 Montage der Schnittfadenschutzhaube an
der Messerschutzhaube
Achtung: Beim Arbeiten mit dem Schnittfaden muss
zustzlich die Schnittfadenschutzhaube montiert
werden.
Die Montage der Schnittfaden-Schutzhaube erfolgt
wie in den Abbildungen 7a 7b dargestellt. An der
Unterseite der Schutzhaube befindet sich ein Messer
(Abb. 7a/ Pos. F) fr die automatische
Fadenlngenregulierung. Dieses ist mit einem
Schutz (Abb. 7a/ Pos.G) abgedeckt.
Entfernen Sie diesen Schutz vor Arbeitsbeginn und
bringen Sie diesen nach dem Arbeiten wieder an.
6.1.6 Montage/ Ersetzen der Fadenspule
Die Montage der Fadenspule ist auf dem Bild 7c zu
sehen. Die Demontage erfolgt umgekehrt.
Die Bohrung der Mitnehmerscheibe suchen, mit der
darunter liegenden Kerbe berein bringen und mit
dem mitgelieferten Inbusschlssel (29) arretieren um
nun die Fadenspule auf das Gewinde zu schrauben.
Achtung: Linksgewinde
6.2 Einstellen der Schnitthhe
Tragegurt wie in Abbildung 8a-8c dargestellt
anlegen.
Das Gert am Tragegurt einhaken (Abb. 8d).
Mit den verschiedenen Gurtverstellern am
Tragegurt optimale Arbeits- und Schnittposition
einstellen (Abb. 8e).
Um die optimale Tragegurtlnge festzustellen
machen Sie anschlieend einige
Schwingbewegungen ohne den Motor
anzulassen (Abb. 9a).
Der Tragegurt ist mit einem Schnellffnungs-
Mechanismus ausgestattet. Ziehen Sie, falls es
notwendig ist das Gert schnell abzulegen, an dem
roten Gurtstck (Abb. 8f).
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 11
12
D
Achtung: Benutzen Sie den Gurt immer wenn Sie
mit dem Gert arbeiten. Bringen Sie den Gurt an
sobald Sie den Motor gestartet haben und er im
Leerlauf luft. Schalten Sie den Motor aus bevor Sie
den Tragegurt abnehmen.
Prfen Sie das Gert vor jeder Inbetriebnahme auf:
Dichtheit des Treibstoffsystems.
Einwandfreien Zustand und Vollstndigkeit der
Schutzeinrichtungen und der Schnittvorrichtung.
Festen Sitz smtlicher Verschraubungen.
Leichtgngigkeit aller beweglichen Teile.
6.3 Treibstoff und l
Empfohlene Treibstoffe
Benutzen Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem Benzin
und speziellem 2-Takt-Motorl. Mischen Sie das
Treibstoffgemisch nach der Treibstoff-Mischtabelle
an.
Achtung: Verwenden Sie kein Treibstoffgemisch,
das mehr als 90 Tage lang gelagert wurde.
Achtung: Verwenden Sie kein 2-Takt-l das ein
Mischverhltnis von 100:1 empfiehlt. Bei
Motorenschden auf Grund ungengender
Schmierung entfllt die Motorgarantie des
Herstellers.
Achtung: Verwenden Sie zum Transport und zur
Lagerung von Kraftstoff nur dafr vorgesehene und
zugelassene Behlter.
Geben Sie jeweils die richtige Menge Benzin und 2-
Takt-l in die beiliegende Mischflasche (Siehe
aufgedruckte Skala). Schtteln Sie anschlieend den
Behlter gut durch.
6.4 Treibstoff-Misch-Tabelle
Mischverfahren: 40 Teile Benzin auf 1 Teil l
7. Bedienung
Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen
zur Lrmschutzverordnung, die rtlich
unterschiedlich sein knnen.
Entfernen Sie vor Inbetriebnahme die Schutzkappen
vom Schnittmesser (15).
7.1 Starten bei kaltem Motor
Fllen Sie den Tank mit einer angemessenen Menge
Benzin/l-Gemisch. Siehe auch Treibstoff und l.
1. Gert auf eine harte, ebene Flche stellen.
2. Kraftstoffpumpe (Primer) (Abb. 1/Pos. 7) 10x
drcken.
3. Ein-/ Aus-Schalter (Abb. 1/Pos. 9) auf I
schalten.
4. Gashebel feststellen. Hierzu Gashebelsperre
(Abb. 1/Pos. 12) und anschlieend Gashebel
(Abb. 1/Pos. 11) bettigen und durch
gleichzeitiges Drcken der Arretierung (Abb.
1/Pos. 10) den Gashebel feststellen.
5. Choke-Hebel (Abb. 1/Pos. 5) auf stellen.
6. Das Gert gut festhalten und die Starterleine
(Abb. 1/Pos. 4) bis zum ersten Widerstand
herausziehen. Jetzt den Startseilzug 4x rasch
anziehen. Das Gert sollte starten.
Achtung: Die Starterleine nicht
zurckschleudern lassen. Dies kann zu
Beschdigungen fhren.
Achtung: Durch den festgestellten Gashebel
beginnt das Schnittwerkzeug bei startendem
Motor zu arbeiten.
Anschlieend Gashebel durch einfaches
Bettigen entriegeln. Gleichzeitig wird durch das
Bettigen des Gashebels der Choke-Hebel
entriegelt. (Der Motor kehrt in den Leerlauf
zurck).
7. Sollte der Motor nicht starten wiederholen Sie die
Schritte 4-6.
Zur Beachtung: Springt der Motor auch nach
mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie den
Abschnitt Fehlerbehebung am Motor.
Zur Beachtung: Ziehen Sie den Startseilzug stets
gerade heraus. Wird sie in einem Winkel
herausgezogen, entsteht Reibung an der se. Durch
diese Reibung wird die Schnur durchgescheuert und
nutzt sich schneller ab. Halten Sie stets den
Anlassergriff, wenn sich die Schnur wieder einzieht.
Lassen Sie die Schnur nie aus dem ausgezogenen
Zustand zurckschnellen.
7.2 Starten bei warmem Motor
(Das Gert stand fr weniger als 15-20min still)
1. Gert auf harte, ebene Flche stellen.
2. Ein-/Aus-Schalter auf I schalten.
3. Gashebel feststellen (analog Starten bei kaltem
Motor).
4. Gert gut festhalten und die Starterleine bis zum
ersten Widerstand herausziehen. Jetzt die
Starterleine rasch anziehen. Das Gert sollte
nach 1-2 Zgen starten. Falls die Maschine nach
6 Zgen immer noch nicht startet wiederholen
Sie die Schritte 1-7 unter kalten Motor starten.
Benzin 2-Takt-l
1 Liter 25 ml
5 Liter 125 ml
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 12
13
D
7.3 Motor abstellen
Not-Aus Schrittfolge:
Falls es notwendig ist, die Maschine sofort
anzuhalten, stellen Sie hierzu den Ein-/Aus-Schalter
auf Stop bzw. 0
Normale Schrittfolge:
Lassen Sie den Gashebel los und warten Sie bis der
Motor in Leerlaufgeschwindigkeit bergegangen ist.
Stellen Sie dann den Ein-/ Aus-Schalter auf Stop
bzw. 0.
7.4 Arbeitshinweise
Trainieren Sie vor Einsatz des Gertes smtliche
Arbeitstechniken bei abgestelltem Motor.
Verlngerung des Schnittfadens
Warnung! Benutzen Sie keinen Metalldraht oder
kunststoffumhllten Metalldraht irgendeiner Art in der
Fadenspule. Dies kann zu schweren Verletzungen
beim Benutzer fhren.
Zur Verlngerung des Schnittfadens, lassen Sie den
Motor auf Vollgas laufen und tippen Sie die
Fadenspule auf den Boden. Der Faden wird
automatisch verlngert. Das Messer am Schutzschild
krzt den Faden auf die zulssige Lnge (Abb. 9b).
Vorsicht: Entfernen Sie regelmig alle Rasen- und
Unkrautreste um ein berhitzen des Schaftrohrs zu
vermeiden. Rasen-/ Gras-/Unkrautreste verfangen
sich unterhalb des Schutzschilds (Abb. 9c), dies
verhindert eine ausreichende Khlung des
Schaftrohrs. Entfernen Sie die Reste vorsichtig mit
einem Schraubenzieher oder dergleichen.
Verschiedene Schnittverfahren
Ist das Gert richtig montiert, schneidet es Unkraut
und hohes Gras an schwer zugnglichen Stellen, wie
z.B. entlang von Zunen, Mauern und Fundamenten
sowie um Bume herum. Es lsst sich auch fr
Abmharbeiten einsetzen, um Vegetation zur
besseren Vorbereitung eines Gartens oder zum
Ausputzen eines bestimmten Bereiches bodennah
zu entfernen.
Zur Beachtung: Auch bei sorgfltiger Anwendung
hat das Schneiden an Fundamenten, Stein- oder
Betonmauern usw. eine ber dem Normalen
liegende Abnutzung des Fadens zur Folge.
Trimmen/ Mhen
Schwingen Sie den Trimmer in sichelartiger
Bewegung von Seite zu Seite. Halten Sie die
Fadenspule stets parallel zum Boden. berprfen
Sie das Gelnde und legen Sie die gewnschte
Schnitthhe fest. Fhren und halten Sie die
Fadenspule in der gewnschten Hhe, zwecks
gleichmssigem Schnitt (Abb. 9d).
Niedriges Trimmen
Halten Sie den Trimmer mit einer leichten Neigung
genau vor sich, so dass sich die Unterseite der
Fadenspule ber dem Boden befindet und der Faden
die richtige Schnittstelle trifft. Schneiden Sie immer
von sich weg. Ziehen Sie den Trimmer nicht zu sich
hin.
Schneiden an Zaun/ Fundament
Nhern Sie sich beim Schneiden langsam
Maschendrahtzunen, Lattenzunen,
Natursteinmauern und Fundamenten um nah daran
zu schneiden, ohne jedoch mit dem Faden gegen
das Hindernis zu schlagen. Kommt der Faden z.B.
mit Steinen, Steinmauern oder Fundamenten in
Berhrung, nutzt er sich ab oder franst aus. Schlgt
der Faden gegen Zaungeflecht, bricht er ab.
Trimmen um Bume
Trimmen Sie um Baumstmme, nhern Sie sich
langsam, damit der Faden die Rinde nicht berhrt.
Gehen Sie um den Baum herum, und schneiden Sie
dabei von links nach rechts. Nhern Sie sich Gras
oder Unkraut mit der Spitze des Fadens, und kippen
Sie die Fadenspule leicht nach vorn.
Warnung: Seien Sie beraus vorsichtig bei
Abmharbeiten. Halten Sie bei solchen Arbeiten
einen Abstand von 30 Metern zwischen sich und
anderen Personen oder Tieren ein.
Abmhen
Beim Abmhen erfassen Sie die gesamte Vegetation
bis zum Grund. Dazu neigen Sie die Fadenspule im
30 Grad Winkel nach rechts. Stellen Sie den
Handgriff in die gewnschte Position. Beachten Sie
die erhhte Verletzungsgefahr des Benutzers,
Zuschauer und Tiere, sowie die Gefahr der
Sachbeschdigung durch weggeschleuderte Objekte
(z.B. Steine) (Abb. 9e).
Warnung: Entfernen Sie mit dem Gert keine
Gegenstnde von Fuwegen usw.!
Das Gert ist ein kraftvolles Werkzeug, und kleine
Steine oder andere Gegenstnde knnen 15 Meter
und mehr weggeschleudert werden und zu
Verletzungen oder Beschdigungen an Autos,
Husern und Fenstern fhren.
Sgen
Das Gert ist nicht zum Sgen geeignet.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 13
Verklemmen
Sollte das Schnittmesser wegen zu dichter
Vegetation blockieren stellen Sie unverzglich den
Motor ab. Befreien Sie das Gert von Gras und
Gestrpp bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
Vermeiden von Rckschlag
Beim Arbeiten mit dem Schnittmesser besteht die
Gefahr des Rckschlages wenn dieses auf feste
Hindernisse (Baumstamm, Ast, Baumstumpf, Stein
oder dergleichen) trifft. Das Gert wird dabei gegen
die Drehrichtung des Werkzeugs zurckgeschleu-
dert. Dies kann zum Verlust der Kontrolle ber das
Gert fhren. Benutzen Sie das Schnittmesser nicht
in der Nhe von Zunen, Metallpfosten,
Grenzsteinen oder Fundamenten.
Zum Schneiden von dichten Stngeln positionieren
Sie diese wie in Abb. 9f dargestellt um Rckschlge
zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Schalten Sie das Gert vor Wartungsarbeiten immer
aus und ziehen Sie den Zndkerzenstecker ab.
8.1 Ersetzen von Fadenspule/Schnittfaden
1. Die Fadenspule (13) wie in Abs. 6.1.6
beschrieben demontieren. Die Spule
zusammendrcken (Abb. 12a) und eine
Gehusehlfte abnehmen (Abb. 12b).
2. Fadenspule aus dem Fadenspulen-Gehuse
entnehmen (Abb. 12c).
3. Evtl. noch vorhandenen Schnittfaden entfernen.
4. Neuen Schnittfaden in der Mitte zusammenlegen
und die entstandene Schlaufe in die Aussparung
des Spulenteilers einhngen. (Abb. 12d)
5. Faden unter Spannung gegen den Uhrzeigersinn
aufwickeln. Der Spulenteiler trennt dabei die
beiden Hlften des Nylonfadens. (Abb. 12e)
6. Die letzten 15cm der beiden Fadenenden in die
gegenberliegenden Fadenhalter der
Fadenspule einhaken. (Abb. 12f)
7. Die beiden Fadenenden durch die Metallsen im
Fadenspulen-Gehuse fhren (Abb. 12c).
8. Fadenspule in das Fadenspulen-Gehuse
drcken.
9. Kurz und krftig an beiden Fadenenden ziehen
um diese aus den Fadenhaltern der Fadenspule
zu lsen.
10. berschssigen Faden auf etwa 13cm
zurckschneiden. Das verringert die Belastung
auf den Motor whrend des Startens und
Aufwrmens.
11. Fadenspule wieder montieren Siehe Punkt 6.1.6
Wird die komplette Fadenspule erneuert sind die
Punkte 3-6 zu berspringen.
8.2 Wartung des Luftfilters
Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung
durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser.
Regelmige Kontrolle ist daher unerlsslich. Der
Luftfilter (35) sollte alle 25 Betriebsstunden
kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden.
Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter hufiger zu
berprfen.
1. Entfernen Sie den Luftfilterdeckel (Abb. 10a)
2. Entnehmen Sie den Luftfilter (Abb. 10b/10c)
3. Reinigen Sie den Luftfilter durch ausklopfen oder
ausblasen.
4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren
Lsungsmitteln reinigen.
8.3 Wartung der Zndkerze
Zndkerzenfunkenstrecke = 0,6mm. Ziehen Sie die
Zndkerze mit 12 bis 15 Nm an. berprfen Sie die
Zndkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf
Verschmutzung und reinigen Sie diese
gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbrste.
Danach die Zndkerze alle 50 Betriebsstunden
warten.
1. Demontieren Sie die Schutzkappe (Abb.10c
Pos.37) mit einem Schraubendreher.
2. Ziehen Sie den Zndkerzenstecker (Abb. 11a)
mit dem Abziehhaken (31) ab.
3. Entfernen Sie die Zndkerze (Abb. 11b) mit dem
beiliegenden Zndkerzenschlssel (27).
4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
8.4 Schleifen des Schutzhaubenmessers
Das Schutzhaubenmesser kann mit der Zeit stumpf
werden. Sollten Sie dies feststellen, lsen Sie die 2
Schrauben mit denen das Schutzhaubenmesser an
der Schutzhaube befestigt ist. Befestigen Sie das
Messer in einem Schraubstock. Schleifen Sie das
Messer mit einer Flachfeile und achten Sie darauf,
den Winkel der Schnittkante beizubehalten. Feilen
Sie nur in eine Richtung.
8.5 Vergaser Einstellungen
Achtung! Einstellungen am Vergaser drfen nur
durch autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden.
Zu allen Arbeiten am Vergaser muss zuerst die
Luftfilterabdeckung wie in Abbildung 10a und 10b
gezeigt demontiert werden.
14
D
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 14
Einstellen des Gasseilzuges:
Sollte die Maximaldrehzahl des Gerts mit der Zeit
nicht mehr erreicht werden und smtliche anderen
Ursachen nach Abschnitt 11 Fehlerbehebung
ausgeschlossen sein, knnte eine Einstellung des
Gasseilzuges erforderlich sein.
berprfen Sie hierfr zunchst ob der Vergaser bei
voll durchgedrcktem Gasgriff ganz ffnet. Dies ist
der Fall wenn der Vergaserschieber (Abb. 13a) bei
voll bettigtem Gas vollstndig geffnet ist.
Abbildung 13a zeigt die korrekte Einstellung. Sollte
der Vergaserschieber nicht vollstndig geffnet sein,
ist eine Nachjustierung notwendig.
Um den Gasseilzug nachzustellen sind folgende
Schritte erforderlich:
Lsen Sie die Kontermutter (Abb. 13b/Pos. C)
einige Umdrehungen.
Drehen Sie die Verstellschraube (Abb. 13b/Pos.
D) heraus, bis der Vergaserschieber bei voll
bettigtem Gas, wie in Abbildung 13a gezeigt,
vollstndig geffnet ist.
Ziehen Sie die Kontermutter wieder fest.
Einstellen des Standgases:
Achtung! Standgas bei warmen Betriebszustand
einstellen.
Sollte das Gert bei nicht bettigtem Gashebel
ausgehen und smtliche anderen Ursachen nach
Abschnitt 11 Fehlerbehebung ausgeschlossen sein,
ist ein Nachjustieren des Standgases notwendig.
Drehen Sie hierzu die Standgasschraube (Abb. 13b/
Pos. E) im Uhrzeigersinn bis das Gert im Leerlauf
sicher luft. Sollte das Standgas so hoch sein, dass
sich das Schnittwerkzeug mitdreht, muss dies durch
Linksdrehen der Standgasschraube soweit verringert
werden bis sich das Schnittwerkzeug nicht mehr
mitdreht.
8.6 Umweltschutz
Verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe
in einer dafr vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Verpackungsmaterial, Metall und Kunststoffe dem
Recycling zufhren.
8.7 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden;
Typ des Gertes
Artikelnummer des Gertes
Ident-Nummer des Gertes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Lagerung und Transport
9.1 Lagerung
Vorsicht: Verstauen Sie das Gert nie lnger als 30
Tage, ohne folgende Schritte zu durchlaufen.
Verstauen des Gertes
Wenn Sie das Gert lnger als 30 Tage verstauen,
muss sie hierfr hergerichtet werden. Andernfalls
verdunstet der im Vergaser befindliche, restliche
Treibstoff und lsst einen gummiartigen Bodensatz
zurck. Dies knnte den Start erschweren und teure
Reparaturarbeiten zur Folge haben.
1. Nehmen Sie die Treibstofftankkappe langsam
ab, um eventuellen Druck im Tank abzulassen.
Entleeren Sie vorsichtig den Tank.
2. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen,
bis die Sge anhlt, um den Treibstoff aus dem
Vergaser zu entfernen.
3. Lassen Sie den Motor abkhlen (ca. 5 Minuten).
4. Entfernen Sie die Zndkerze (siehe 8.3)
5. Geben Sie 1 Teelffel sauberes 2-Takt-l in die
Verbrennungskammer. Ziehen Sie mehrere Male
langsam an der Starterleine, um die internen
Komponenten zu beschichten. Setzen Sie die
Zndkerze wieder ein.
Hinweis: Verstauen Sie das Gert an einem
trockenen Ort und weit entfernt von mglichen
Entzndungsquellen, z.B. Ofen, Heiwasserboiler
mit Gas, Gastrockner, etc.
Erneutes Inbetriebnehmen
1. Entfernen Sie die Zndkerze (siehe 8.3).
2. Ziehen Sie rasch an der Starterleine, um
berschssiges l aus der
Verbrennungskammer zu entfernen.
3. Reinigen Sie die Zndkerze und achten Sie auf
den richtigen Elektrodenabstand an der
Zndkerze; oder setzen Sie eine neue
Zndkerze mit richtigem Elektrodenabstand ein.
4. Bereiten Sie das Gert fr den Betrieb vor
5. Fllen Sie den Tank mit der richtigen Treibstoff-/
lmischung auf. Siehe Abschnitt Treibstoff und
l.
9.2 Transport
Wenn Sie das Gert transportieren mchten
entleeren Sie den Benzintank wie im Kapitel
Lagerung erklrt. Reinigen Sie das Gert mit einer
Brste oder einem Handfeger von grobem Schmutz.
Demontieren Sie den Fhrungshandgriff wie unter
Punkt 6.1.1 erklrt.
15
D
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 15
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gert befindet sich in einer Verpackung um
Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden.
Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der
Sondermllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
16
D
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 16
17
D
11. Fehlerbehebung
Strung Mgliche Ursache Strungsbehebung
Das Gert springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim
Starten.
Verrute oder feuchte Zndkerze
Falsche Vergasereinstellung
Folgen Sie den Anweisungen zum
Starten
Zndkerze reinigen oder durch
neue ersetzen.
Autorisierten Kundendienst
aufsuchen, oder das Gert an die
ISC-GmbH senden.
Das Gert springt an, hat aber nicht
die volle Leistung.
Falsche Einstellung des
Chokehebels
Verschmutzter Luftfilter
Falsche Vergasereinstellung
Chokehebel auf stellen.
Luffilter reinigen
Autorisierten Kundendienst
aufsuchen, oder das Gert an die
ISC-GmbH senden.
Der Motor luft unregelmig Falscher Elektrodenabstand der
Zndkerze
Falsche Vergasereinstellung
Zndkerze reinigen und
Elektrodenabstand einstellen oder
neue Zndkerze einsetzen.
Autorisierten Kundendienst
aufsuchen, oder das Gert an die
ISC-GmbH senden.
Motor raucht bermig Falsche Treibstoffmischung
Falsche Vergasereinstellung
Richtige Treibstoffmischung
verwenden (siehe Treibstoff-
Mischtabelle)
Autorisierten Kundendienst
aufsuchen, oder das Gert an die
ISC-GmbH senden.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 17
Table of contents
1. Safety information
2. Layout
3. Items supplied
4. Intended use
5. Technical data
6. Before starting the equipment
7. Operation
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
9. Storage and transport
10. Disposal and recycling
11. Troubleshooting
18
GB
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 18
Important.
When using the equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating instructions and
safety information with due care. Keep these
operating instructions in a safe place so that the
information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and the safety information as
well. We cannot accept any liability for damage or
accidents which arise due to a failure to follow these
instructions and the safety information.
1. Safety information
Please refer to the booklet included in delivery for the
safety information.
CAUTION
Read all the safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety information
and instructions set out below may result in an
electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety information and instructions in a
safe place for future use.
Safety devices
When working with the equipment, the appropriate
plastic guard hood for cutting blade mode or cutting
line mode must be fitted to prevent objects being
thrown out by the equipment. The integrated blade in
the cutting line guard hood automatically cuts the line
to the optimum length.
2. Layout (Fig. 1-13)
1. Connecting piece for long handle
2. Long handle
3. Steady grip
4. Starter cable
5. Choke lever
6. Petrol tank
7. Fuel pump primer
8. Air filter housing cover
9. ON/OFF switch
10. Throttle lever lock
11. Throttle lever
12. Throttle lock
13. Line spool with cutting line
14. Cutting line guard hood
15. Cutting blade guard hood
16. Screw M5 (4x)
17. Carrying strap
18. Cutting blade
19. Holder for steady grip
20. Handle screw M8
21. Washer 8mm
22. Carrier plate
23. Pressure plate
24. Pressure plate cover
25. Nut M10 (left-hand thread)
26. Oil/petrol mixing bottle
27. Spark plug wrench
28. Open-ended spanner 8/10 mm
29. Allen key 4 mm
30. Allen key 5 mm
31. Pull hook
32. Handle screw M6
33. Nut M6
34. Washer 6mm
35. Air filter
36. Spark plug boot
37. Protective cap
3. Items supplied
Open the packaging and take out the equipment
with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until the
end of the guarantee period.
IMPORTANT
The equipment and packaging material are not
toys. Do not let children play with plastic bags,
foils or small parts.
There is a danger of swallowing or suffocating!
Petrol power scythe
Long handle
Steady grip
Holder for steady grip
Handle screw M8
Washer 8mm
Carrying strap
Screw M5 (4x)
Cutting blade
Line spool with cutting line
Carrier plate
Pressure plate
Pressure plate cover
Nut M10 (left-hand thread)
Oil/petrol mixing bottle
19
GB
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 19
Spark plug wrench
Open-ended spanner 8/10 mm
Allen key 4 mm
Allen key 5 mm
Pull hook
Handle screw M6
Nut M6
Washer 6mm
Guard hood for cutting line/cutting blade
Original operating instructions
Safety information
4. Intended use
The power scythe (using the cutting blade) is
designed for cutting young trees, strong weeds and
undergrowth.
The power trimmer (using the line spool with cutting
line) is designed for cutting lawns, grassed areas and
small weeds. The operating instructions as supplied
by the manufacturer must be kept and referred to in
order to ensure that the equipment is properly used
and maintained. Any use which is not expressly
permitted in the manual may result in damage to the
equipment and place the user in serious danger. Be
sure to observe the restrictions in the safety
instructions.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
equipment is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Important. Due to the high risk of bodily injury to the
user, the petrol power scythe must not be used to
carry out the following work: to clean dirt and debris
off walkways, or to chop up tree or hedge clippings.
Moreover, the petrol power scythe may not be used
to level out high areas such as molehills. For safety
reasons, the petrol power scythe may not be used as
a drive unit for other work tools or toolkits of any kind.
The equipment is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user/operator and not the manufacturer
will be liable for any damage or injuries of any kind
caused as a result of this.
5. Technical data
Engine type
2-stroke engine, air-cooled, chrome cylinder
Engine power (max.) 1.35 kW (1.8 HP)
Displacement 42,7 ccm
Idle speed of engine 3,000 min
-1
Max. engine speed
Scythe: 9,000 min
-1
Trimmer: 8,400 min
-1
Max. cutting speed
Scythe: 6,800 min
-1
Trimmer: 6,300 min
-1
Ignition Electronic
Drive Centrifugal clutch
Weight (with empty tank) 6.9 kg
Cutting line diameter 41 cm
Cutting circle diameter of blade 23 cm
Cutting line length 8 m
Cutting line diameter: 2.0 mm
Tank capacity 0.8 l
Spark plug Champion RCJ6Y
Sound and vibration
Sound pressure level L
pA
98 dB(A)
Uncertainty K
pA
1,5 dB
Sound power level L
WA
110 dB(A)
Uncertainty K
WA
1,5 dB
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Functions
Vibration emission value a
h
= 7.5 m/s
2
K uncertainty = 1.5 m/s
2
Reduce noise generation and vibration to a
minimum!
Use only equipment that is in perfect condition.
Maintain and clean the equipment regularly.
Adopt your way of working to the equipment.
Do not overload the equipment.
Have the equipment checked if necessary.
Switch off the equipment when not in use.
Wear gloves.
20
GB
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 20
6. Before starting the equipment
6.1 Assembly
6.1.1 Fitting the steady grip
Install the steady grip as shown in Figures 3a-3c. Do
not tighten the screws until you have set the perfect
working position with the carrying strap. The steady
grip should be aligned as shown in Figure 1. To
dismantle, proceed in reverse order.
6.1.2 Fitting the long handle (Fig. 4a-4c)
Pass the handle screw (32) through the washer (34)
and into the connecting piece of the long handle (1)
(Fig. 4b). Secure the handle screw loosely with the
nut (33).
Now press the locking lever (A) and push the long
handle (Fig. 4a/Item 2) carefully into the connecting
piece for the long handle. While doing so, ensure that
the drive shafts on the inside of the long handle slide
into each other (turn the spool head gently, if
required). The lug of the locking lever (A) must latch
into the hole (B). Now tighten the handle screw as
shown in Figure 4c. After this initial assembly, you will
only have to loosen the handle screw and activate the
lever to dismantle the long handle.
6.1.3 Fitting the blade guard hood
Important: The cutting blade guard hood must be
fitted if you wish to work with the cutting blade. The
guard hood for the cutting blade must be installed as
shown in Figures 5a 5b.
6.1.4 Fitting/Replacing the cutting blade
The fitting of the cutting blade is shown in Figures 6a
6g. To dismantle, proceed in reverse order.
Fit the carrier plate (22) onto the spline shaft (Fig.
6b)
Securely fit the cutting blade (18) on the cover
ring (Fig. 6c)
Place the pressure plate (23) over the thread of
the spline shaft (Fig. 6d).
Plug on the cover of the pressure plate (24)
(Fig. 6e).
Look for the hole in the carrier plate, line up with
the notch underneath, lock with the supplied Allen
key (29), and tighten the nut (25) (Fig. 6f/6g).
Important: Left-hand thread
6.1.5 Fitting the cutting line guard hood to the
blade guard hood
Important: The cutting line guard hood must be
additionally fitted if you want to work with the cutting
line.
The guard hood for the cutting line must be installed
as shown in Figures 7a 7b. A blade (Fig. 7a/ Item F)
on the underside of the guard hood automatically cuts
the cutting line to the optimum length. This is covered
by a guard (Fig. 7a/Item G).
Remove the guard before you start working and
replace it when you have finished working.
6.1.6 Fitting/Replacing the line spool
The fitting of the line spool is shown on Figure 7c. To
dismantle, proceed in reverse order.
Look for the hole in the carrier plate, line up with the
notch beneath it, lock with the supplied Allen key (29),
and screw the line spool onto the thread.
Important: Left-hand thread
6.2 Setting the cutting height
Fit the carrying strap as shown in Figures 8a-8c.
Hook the equipment to the carrying belt (Fig. 8d).
Adjust the perfect working and cutting position
using the various strap adjusters on the carrying
strap (Fig. 8e).
In order to establish the optimum length of the
carrying strap, you should then make a few
swinging movements without starting the engine
(Fig. 9a).
The carrying strap is fitted with a quick-release
mechanism. Pull the red strap section (Fig. 8f) if you
need to remove the strap quickly.
Important: Always use the strap when working with
the equipment. Attach the strap as soon as you have
started the engine and it is running in idle mode.
Switch off the engine before you take off the carrying
strap.
Check the equipment for the following each time
before use:
That there are no leaks in the fuel system.
That the equipment is in perfect condition and
that the safety devices and cutting devices are
complete.
That all screws are securely fastened.
That all moving parts move smoothly.
6.3 Fuel and oil
Recommended fuels
Use only a mixture of unleaded petrol and special 2-
stroke engine oil. Mix the fuel mixture as indicated on
the fuel mixing table.
Important: Do not use a fuel mixture which has been
stored for longer than 90 days.
Important: Never use 2-stroke oil with a
recommended mixing ratio of 100:1. The
manufacturers warranty will be voided in case of
engine damage due to inadequate lubrication.
21
GB
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 21
Important: Only use containers designed and
approved for the purpose to transport and store fuel.
Pour the correct quantities of petrol and 2-stroke oil
into the mixing bottle (see scale printed on the bottle).
Then shake the bottle well.
6.4 Fuel mixture table
Mixing procedure: 40 parts petrol to 1 part oil
7. Using the home waterworks
Please note that the statutory regulations governing
noise abatement may differ from town to town.
Before starting up the equipment remove the
protective caps from the cutting blade (15).
7.1 Starting the engine when cold
Fill the tank with the required amount of oil/petrol mix.
See Fuel and oil.
1. Set the equipment down on a hard, level surface.
2. Press the fuel pump (primer) (Fig. 1/Item 7) 10
times.
3. Move the ON/OFF switch (Fig. 1/Item 9) to I
4. Secure the throttle lever. To do this, press the
throttle lever lock (Fig. 1/Item 12) and then press
the throttle lever (Fig. 1/Item 11) and lock the
throttle lever by pressing the lock (Fig. 1/Item 10)
at the same time.
5. Set the choke lever (Fig. 1/Item 5) to .
6. Hold the equipment firmly and pull out the starter
cable (Fig. 1/Item 4) until you feel it start to resist.
Then tug sharply on the starter cable 4 times. The
equipment should start.
Important: Never allow the starter cable to snap
back. This may damage the equipment.
Important: Since the throttle lever is secured, the
cutting tool starts to operate when the engine is
started.
Then release the throttle lever by actuating it
once. Actuating the throttle lever will also release
the choke lever. (The engine returns to its idle
state).
7. If the engine does not start up, repeat steps 4-6
above.
Please note: If the engine does not start up even after
several attempts, read the section Engine
Troubleshooting. Please note: Always pull the starter
cord out in a straight line. If it is pulled out at an angle,
then friction will occur on the eyelet. As a result of this
friction, the cable will become frayed and will wear
away faster. Always hold the starter handle when the
cable retracts. Never allow the cable to snap back
when it has been pulled out.
7.2 Starting the engine when warm
(The equipment has been idle for less than 15-20 min.)
1. Set the equipment down on a hard, level surface.
2. Switch the ON/OFF switch to I.
3. Secure the throttle lever (in the same way as
described in Starting the engine when cold).
4. Hold the equipment firmly and pull out the starter
cable until you feel it start to resist. Then tug
sharply on the starter cable. The equipment
should start after 1-2 tugs. If the equipment does
not start after 6 pulls, repeat steps 1 7 of the
procedure for starting the engine from cold.
7.3 Switching off the engine
Emergency Stop procedure:
If it becomes necessary to stop the equipment
immediately, set the ON/OFF switch to Stop or 0
Normal procedure:
Let go of the throttle lever and wait until the engine
has changed to idling speed. Then set the ON/OFF
switch to Stop or 0.
7.4 Practical tips
Practice all operating techniques with the engine
switched off before you start to use the equipment.
Extending the cutting line
Warning! Do not use any kind of metal wire or metal
wire encased in plastic in the line spool. This may
cause serious injuries to the user.
To extend the cutting line run the engine at full speed
and tap the line spool on the ground. This will
automatically extend the line. The blade on the safety
shield will cut the line to the appropriate length (Fig.
9b).
Important: Remove all grass and weed remains at
regular intervals to prevent the shaft tube
overheating. Grass and weed remains become
trapped under the safety shield (Fig. 9c) and they
prevent the shaft tube receiving adequate ventilation.
Remove the remains carefully using a screwdriver or
the like.
22
GB
Petrol 2-stroke oil
1 liters 25 ml
5 liters 125 ml
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 22
Different cutting methods
If the equipment is correctly assembled it will cut
weeds and long grass in places with difficult access,
for example along fences, walls and foundations and
also around trees. It can also be used for mowing
work to remove vegetation to allow the better
preparation of a garden or to clear a certain area
down to the soil.
Please note: Even if it is used carefully, cutting
around foundations, stone or concrete walls, etc. will
result in the line suffering above normal wear.
Trimming/mowing
Swing the trimmer from side to side in a scything
motion. Always keep the line spool parallel to the
ground. Check the site and decide what cutting height
you require. Guide and hold the line spool at the
required height to ensure that you cut evenly (Fig.
9d).
Low trimming
Hold the trimmer right in front of you at a slight angle
so that the underside of the line spool is above the
ground and the line strikes the correct target. Always
cut away from yourself. Never draw the trimmer
towards yourself.
Cutting along fences/foundations
When cutting approach wire mesh fences, lath
fences, natural stone walls and foundations slowly so
that you can cut close to them without striking the
obstacle with the line. If, for example, the line strikes
stones, stone walls or foundations, it will wear or fray.
If the line strikes wire fencing it will break.
Trimming around trees
When trimming around tree trunks, approach slowly
so that the line does not strike the bark. Walk around
the tree, cutting from left to right. Approach grass or
weeds with the tip of the line and tilt the line spool
forwards slightly.
Warning: Take extreme care during mowing work.
When doing such work keep a distance of 30 meters
between yourself and other people or animals.
Mowing
For mowing you want to cut all the vegetation down to
the ground. To do this, set the line spool at an angle
of 30 to the right. Place the handle in the required
position. Remember the increased risk of injury to the
user, watchers and animals and the danger of
damaging other items due to objects (for example
stones) being thrown out (Fig. 9e).
Warning: Do not remove any objects from footpaths,
etc. using the equipment.
The equipment is a powerful tool and can throw small
stones and other objects a distance of 15 meters or
more, causing injuries and damage to cars, houses
and windows.
Sawing
The equipment is not suitable for sawing.
Jamming
If the cutting blade jams as a result of attempting to
cut vegetation that is too dense, switch off the engine
immediately. Remove the grass and scrub from the
equipment before you restart it.
Preventing recoil
When you work with the blade there is a risk of recoil
if it strikes solid objects such as tree trunks,
branches, tree stumps, stones or the like. This will
throw the equipment backwards in the direction
opposite to the rotation of the tool. This can cause
you to lose control of the equipment. Do not use the
blade near fences, metal posts, boundary stones or
foundations.
For cutting dense stalks, position it as shown in
Figure 9f to prevent recoil.
8. Cleaning, maintenance and ordering
of spare parts
Always switch off the equipment and pull out the
spark boot plug before carrying out any maintenance
work.
8.1 Replacing the line spool/cutting line
1. Dismantle the line spool (13) as described in
section 6.1.6. Press the spool together (Fig. 12a)
and remove one half of the housing (Fig. 12b).
2. Take the line spool out of the line spool housing
(Fig. 12c).
3. Remove any remaining cutting line.
4. Place the new cutting line in the center and attach
the resulting loop to the recess in the spool splitter
(Fig. 12d).
5. Wind the line on to the spool counter-clockwise
with tension. The spool splitter will separate the
two halves of the nylon line (Fig. 12e).
6. Hook the last 15 cm of the two ends of the line to
the line holders opposite the line spool (Fig. 12f).
7. Thread the two ends of the line through the metal
eyelets in the line spool housing (Fig. 12c).
8. Press the line spool into the line spool housing.
23
GB
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 23
9. Pull the two line ends briefly and powerfully to
release them from the line holders in the line spool.
10. Cut the excess line to a length of around 13 cm.
This will reduce the load on the engine when
starting up and warming up.
11. Fit the line spool again. See section 6.1.6. If you
are replacing the complete line spool, ignore
points 3-6.
8.2 Servicing the air filter
Soiled air filters reduce the engine output by supply
too little air to the carburetor. Regular checks are
therefore essential. The air filter should be checked
after every 25 hours of use and cleaned if necessary.
If the air contains a lot of dust, the air filter should be
checked more frequently.
1. Remove the air filter cover (Fig. 10a).
2. Remove the filter element (Fig. 10b/10c).
3. Clean the filter element by tapping it or blowing it.
4. Assemble in reverse order.
Important: Never clean the air filter with petrol or
inflammable solvents.
8.3 Maintenance of the spark plug
Spark plug sparking gap = 0.6mm. Tighten the spark
plug with a torque of 12 to 15 Nm. Check the spark
plug for dirt and grime after 10 hours of operation and
if necessary clean it with a copper wire brush.
Thereafter service the spark plug after every 50 hours
of operation.
1. Dismantle the protective cap (Fig. 10c/Item 37)
using a screwdriver.
2. Pull off the spark plug boot (Fig. 11a) using the
pull hook (31).
3. Remove the spark plug (Fig. 11b) with the
supplied spark plug wrench (27).
4. Assemble in reverse order.
8.4 Grinding the safety hood blade
The safety hood blade can become blunt over time.
When you notice this, undo the two screws holding
the safety hood blade to the safety hood. Clamp the
blade in a vise. Sharpen the blade with a flat file and
make sure that the angle of the cutting edge is not
altered in the process. File in one direction only.
8.5 Carburetor settings
Important. Settings on the carburetor may only be
made by authorized customer service personnel.
The air filter cover must be removed before any work
on the carburetor, as shown in Figures 10a and 10b.
Setting the throttle cable
If the maximum speed of the equipment falls over
time and you have ruled out all the other causes listed
in section 11 Troubleshooting, it may be necessary to
adjust the throttle cable.
First of all check whether the carburetor opens fully
when the throttle handle is pressed fully. This is the
case if the carburetor slide (Fig. 13a) is completely
opened when the throttle is fully activated.
Figure 13a shows the correct setting. If the carburetor
slide is not completely open, it must be adjusted.
The following work is required to adjust the throttle
cable:
Undo the lock nut (Fig. 13b/Item C) a few turns.
Undo the adjusting screw (Fig. 13b/Item D) until
the carburetor slide is completely open when the
throttle is fully activated, as shown in Figure 13a.
Retighten the lock nut.
Setting the idling speed
Important. Set the idling speed when the equipment
is warm.
If the engine stalls when the throttle is not pressed
and you have ruled out all the other causes listed in
section 11 Troubleshooting, the idling speed must be
adjusted. To do this turn the idling speed screw (Fig.
13b/Item E) clockwise until the equipment runs
smoothly at idling speed. If the idling speed is so fast
that the cutting tool turns as well, it has to be reduced
by turning the idling speed screw for as long as is
required for the cutting tool to stop turning as well.
8.6 Environmental protection
Dispose of soiled maintenance material and
operating materials at the appropriate collection point.
Recycle packaging material, metal and plastics.
8.7 Ordering replacement parts
Please provide the following information on all orders
for spare parts:
Model/type of the equipment
Article number of the equipment
ID number of the equipment
Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
24
GB
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 24
9. Storage and transport
9.1 Storage
Important: Never put the equipment into storage for
longer than 30 days without carrying out the following
steps.
Storing the equipment
If you intend to store the equipment for longer than 30
days, the equipment must be prepared accordingly.
Otherwise the fuel still remaining in the carburetor will
evaporate and leave a rubbery sediment. This can
cause problems when starting up the equipment and
may require expensive repairs.
1. Slowly remove the fuel tank cap to release any
pressure that may have formed in the tank.
Carefully empty the tank.
2. Start the engine and let it run until the equipment
stops in order to remove any fuel from the
carburetor.
3. Leave the engine to cool (approx. 5 minutes).
4. Remove the spark plug (8.3).
5. Add one teaspoon of 2-stroke engine oil into the
combustion chamber. Slowly pull the starter cord
several times to apply a layer of oil to all internal
components. Fit the spark plug again.
Note: Store the equipment in a dry place and far
away from possible ignition sources such as an oven,
a gas-fired hot water boiler, a gas-fired dryer, etc.
Putting the equipment back into operation
1. Remove the spark plug (8.3).
2. Quickly tug on the starter cord to remove excess
oil from the combustion chamber.
3. Clean the spark plug and check that the electrode
gap is correct.
4. Prepare the equipment for operation.
5. Fill the tank with the relevant mixture of fuel and
oil. See the section entitled Fuel and oil.
9.2 Transport
To transport the equipment, empty the petrol tank as
described in the section entitled Storage. Clean
coarse dirt off the equipment with a brush or hand
brush. Dismantle the steady grip as described in
section 6.1.1.
10. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it
from being damaged in transit. The raw materials in
this packaging can be reused or recycled. The
equipment and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic. Defective
components must be disposed of as special waste.
Ask your dealer or your local council.
25
GB
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 25
26
GB
Fault Possible cause Troubleshooting
The machine does not start. Correct starting procedure not
followed.
Follow the instructions for starting.
Sooted or damp spark plug Clean the spark plug or replace it
with a new one.
Incorrect carburetor setting Contact an authorized customer
service outlet or send the machine
to ISC-GmbH.
The machine starts but does not
develop its full output.
Incorrect choke lever setting Set choke lever to
Soiled air filter Clean the air filter
Incorrect carburetor setting Contact an authorized customer
service outlet or send the machine
to ISC-GmbH.
The engine does not run smoothly Incorrect electrode gap on the
spark plug
Clean the spark plug and adjust
the electrode gap or fit a new spark
plug.
Incorrect carburetor setting Contact an authorized customer
service outlet or send the machine
to ISC-GmbH.
Engine smokes excessively Incorrect fuel mix Use the correct fuel mix (see fuel
mixing table)
Incorrect carburetor setting Contact an authorized customer
service outlet or send the machine
to ISC-GmbH.
11. Troubleshooting
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 26
27
F
Sommaire
1: Consignes de scurit
2. Description de lappareil
3. Volume de livraison
4. Utilisation conforme laffectation prvue
5. Caractristiques techniques
6. Avant la mise en service
7. Utilisation
8. Nettoyage, maintenance et commande de pices
de rechange
9. Stockage et transport
10. Traitement des dchets et recyclage
11. limination des erreurs
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 27
Attention !
Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter
certaines mesures de scurit afin dviter des
blessures et dommages. Lisez attentivement ce
mode demploi/consignes de scurit. Veillez le
conserver en bon tat pour pouvoir accder aux
informations tout moment. Si lappareil doit tre
remis dautres personnes, veillez leur remettre
aussi ce mode demploi/ces consignes de scurit.
Nous dclinons toute responsabilit pour les
accidents et dommages dus au non-respect de ce
mode demploi et des consignes de scurit.
1. Consignes de scurit
Vous trouverez les consignes de scurit
correspondantes dans le petit manuel ci-joint !
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de scurit et
instructions. Toute omission lors du respect des
consignes de scurit indiques plus loin peut
entraner des dcharges lectriques, un incendie
et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de scurit et
instructions pour une consultation ultrieure.
Dispositifs de scurit
Pendant que vous travaillez sur lappareil, le capot de
protection en plastique correspondant (pour
fonctionnement lames ou fil) doit tre mont pour
viter de catapulter des objets. La lame intgre dans
le capot de protection du fil coupe le fil
automatiquement la longueur optimale.
2. Description de lappareil
(figure 1-13)
1. Pice de raccordement guidon
2. Guidon
3. Poigne de guidage
4. Cordon de dmarrage
5. Levier trangleur
6. Rservoir essence
7. Pompe carburant primer
8. Recouvrement du botier du filtre air
9. Interrupteur en circuit/hors circuit
10. Dispositif darrt du levier de lacclrateur
11. Levier de lacclrateur
12. Blocage de lacclrateur
13. Bobine de fil avec fil de coupe
14. Capot de protection du fil de coupe
15. Capot de protection des lames
16. 4x vis M5
17. Bandoulire
18. Lames
19. Support de poigne de guidage
20. Molette M8
21. Rondelle 8mm
22. Disque entraneur
23. Plaque de compression
24. Recouvrement de la plaque de compression
25. Ecrou M10 (filet gauche)
26. Mlangeur huile/dessence
27. Cl bougie
28. Cl fourche 8/10 mm
29. Cl six pans creux 4 mm
30. Cl six pans creux 5 mm
31. Crochet de retrait
32. Molette M6
33. crou M6
34. Rondelle 6mm
35. Filtre air
36. Cosse de bougie dallumage
37. Capot protecteur
3. Volume de livraison
Ouvrez lemballage et prenez lappareil en le
sortant avec prcaution de lemballage.
Retirez le matriel de lemballage tout comme les
scurits demballage et de transport (sil y en a).
Vrifiez si la livraison est bien complte.
Contrlez si lappareil et ses accessoires ne sont
pas endommags par le transport.
Conservez lemballage autant que possible
jusqu la fin de la priode de garantie.
ATTENTION
Lappareil et le matriel demballage ne sont pas
des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants
jouer avec des sacs et des films en plastique et
avec des pices de petite taille !
Ils risquent de les avaler et de stouffer !
Dbroussailleuse essence
Guidon
Poigne de guidage
Support de poigne de guidage
Molette M8
Rondelle 8mm
Bandoulire
4x vis M5
Lames
Bobine de fil avec fil de coupe
Disque entraneur
Plaque de compression
28
F
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 28
Recouvrement de la plaque de compression
Ecrou M10 (filet gauche)
Mlangeur huile/dessence
Cl bougie
Cl fourche 8/10 mm
Cl six pans creux 4 mm
Cl six pans creux 5 mm
Crochet de retrait
Molette M6
crou M6
Rondelle 6mm
Capot de protection pour fil de coupe/lames
Instruction demploi dorigine
Consignes de scurit
4. Utilisation conforme laffectation
prvue
La dbroussailleuse moteur (utilisation de la lame
de coupe) convient la coupe de bois lger, de
mauvaises herbes paisses et de broussailles.
La dbroussailleuse moteur (utilisation de la bobine
de fil avec fil de coupe) convient la coupe du gazon,
de surfaces enherbes et de mauvaises herbes. Le
respect du mode demploi joint par le producteur est
la condition pralable une utilisation conforme de
lappareil. Tout autre emploi non autoris
expressment dans ce mode demploi peut entraner
des dommages de lappareil et reprsenter un risque
grave pour loprateur. Respectez absolument les
limites indiques dans les consignes de scurit.
Veillez au fait que nos appareils, conformment au
rglement, nont pas t conus pour tre utiliss
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous dclinons toute responsabilit si
lappareil venait tre utilis professionnellement,
artisanalement ou par des socits industrielles, ou
par toutes activits quivalentes.
Attention ! En raison de lexposition des risques
corporels de lutilisateur/utilisatrice, la
dbroussailleuse essence ne doit pas servir aux
travaux suivants : pour nettoyer des chemins, ni
comme hacheuse pour broyer des tronons darbres
et de haie. En outre, la dbroussailleuse essence
ne doit pas tre utilise pour galiser des bosses du
sol, comme par exemple des taupinires. Pour des
raisons de scurit, la dbroussailleuse essence ne
doit pas tre utilise comme groupe dentranement
pour dautres outils et jeux doutils en tous genres.
La machine doit exclusivement tre employe
conformment son affectation. Chaque utilisation
allant au-del de cette affectation est considre
comme non conforme. Pour les dommages en
rsultant ou les blessures de tout genre, le
producteur dcline toute responsabilit et
loprateur/lexploitant est responsable.
5. Caractristiques techniques
Type de moteur Moteur 2 temps, refroidi par air,
cylindre chrom
Puissance du moteur (maximum) 1,35 kW (1,8 PS)
Cylindr 42,7 ccm
Vitesse de rotation vide du moteur : 3000 min
-1
Vitesse maximale Vitesse de rotation du moteur:
Faux: 9000 t/min
Dbroussailleuse: 8400 t/min
Vitesse de coupe maximale
de la faux : 6800 t/min
de la dbroussailleuse : 6300 t/min
-1
Allumage lectronique
Entranement accouplement centrifuge
Poids (rservoir vide) 6,9 kg
Fil du cercle de coupe 41 cm
Lame de cercle de coupe 23 cm
Longueur du fil 8 m
du fil 2,0 mm
Contenance du rservoir 0,8 l
Bougie dallumage Champion RCJ6Y
Bruit et vibrations
Niveau de pression acoustique L
pA
98 dB(A)
Imprcision K
pA
1,5 dB
Niveau acoustique L
WA
110 db(A)
Imprcision K
WA
1,5 db
Portez un casque anti-bruit.
Lexposition au bruit peut entraner une perte de
loue.
Fonctionnement
Valeur dmission de vibration ah = 7,5 m/s
2
Inscurit K = 1,5 m/s
2
29
F
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 29
Limitez le niveau sonore et les vibrations un
minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en excellent
tat.
Entretenez et nettoyez lappareil rgulirement.
Adaptez votre faon de travailler lappareil.
Ne surchargez pas lappareil.
Faites contrler lappareil le cas chant.
Mettez lappareil hors circuit lorsque vous ne
lutilisez pas.
Portez des gants.
6. Avant la mise en service
6.1 Montage
6.1.1 Montage de la poigne de guidage
Montez la poigne de guidage comme reprsent
dans les figures 3a-3c. Ne serrez les vis fond
quaprs avoir rgl la position optimale de travail
avec la ceinture. La poigne de guidage doit tre
dirige comme indiqu dans la figure 1. Le
dmontage se fait linverse.
6.1.2 Montage du guidon (Figure 4a 4c)
Poussez la molette (32) par la rondelle (34) dans la
pice de raccordement du guidon (1) (fig. 4b). Vissez
lgrement la molette avec lcrou (33).
Appuyez prsent sur le levier de blocage (A) et
glissez prcautionneusement le guidon (Figure
4a/pos. 2) dans la pice de raccordement du guidon.
Veillez ce que larbre dentranement glisse
lintrieur du guidon (le cas chant, tournez
lgrement le panier canette). La languette du
levier de blocage (A) doit senclencher dans le trou
(B). Serrez prsent la molette, comme indiqu dans
la figure 4c. Aprs le premier montage, la molette a
seulement besoin dtre assouplie et le levier
actionn pour dmonter le guidon.
6.1.3 Montage du capot de protection de la lame
Attention : lorsque lon travaille avec la lame de
coupe, il faut que le capot de protection soit mont.
Le montage du capot de protection des lames se fait
comme dans les figures 5a-5b.
6.1.4 Montage/Remplacement de la lame
Le montage de la lame est dcrit sur les images 6a-
6g. Le dmontage doit tre effectu dans lordre
inverse.
Connectez le disque entraneur (22) sur larbre
cannel (figure 6b)
Bloquez les lames (18) sur le disque entraneur
(figure 6c)
Connectez la plaque de compression (23) sur
larbre cannel via le filet (fig. 6d)
Enfichez le recouvrement de la plaque de
compression (24) (figure 6e)
Cherchez le perage du disque entraneur, faites-
le correspondre lencoche qui se trouve
dessous et arrtez-le avec la cl six pans creux
(29) fournie pour ensuite serrer lcrou (25) (fig.
6f/6g). Attention : Filet gauche
6.1.5 Montage du capot de protection du fil de
coupe au capot de protection de la lame
Attention : lors de travaux avec le fil de coupe, il faut
monter galement le capot de protection du fil de
coupe.
Le montage du capot de protection du fil de coupe se
fait comme dans les illustrations 7a 7b. Sur la face
infrieure du capot de protection se trouve une lame
(figure F7/pos. F) pour la rgulation automatique du
fil. Il est couvert par une protection (figure 7a/pos. G).
Retirez ce capot avant de commencer travailler et
remettez-le aprs les travaux.
6.1.6 Montage/ remplacement de la bobine de fil
Le montage de la bobine de fil est visible sur la figure
7c. Le dmontage se fait linverse.
Cherchez le perage du disque entraneur, faites-le
correspondre lencoche qui se trouve dessous et
arrtez-le avec la cl six pans creux (29) fournie
pour ensuite visser la bobine de fil sur le filet.
Attention : filet gauche
6.2 Rglage de la hauteur de coupe
Mettez la bandoulire comme indiqu dans la
figure 8a-8c.
Accrochez lappareil la ceinture (figure 8d).
Rglez la position de travail optimale laide des
boutons de rglage sur la bandoulire (figure 8e).
Pour dterminer la longueur optimale de la
ceinture, faites quelques mouvements sans
mettre le moteur en marche (figure 9a).
La bandoulire est dote dun mcanisme
douverture rapide. Si vous devez dposer
rapidement lappareil, tirez sur la partie rouge de la
ceinture (fig. 8f).
Attention: Utilisez toujours la ceinture pour travailler
avec lappareil. Mettez la bandoulire ds que le
moteur est dmarr et quil fonctionne vide. Mettez
le moteur hors circuit avant de retirer la bandoulire.
30
F
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 30
Vrifiez lappareil avant chaque mise en service
quant :
ltanchit du systme carburant.
lexcellent tat et lintgralit des dispositifs de
protection et du dispositif de coupe.
la bonne fixation des raccords visss.
la souplesse de toutes les pices amovibles.
6.3 Carburant et huile
Carburants recommands
Utilisez uniquement un mlange fait dessence
normale sans plomb et dune huile spciale moteur
2 temps. Mlangez le carburant comme indiqu dans
le tableau de mlange de carburant.
Attention : nutilisez jamais de mlange de carburant
ayant t stock plus de 90 jours.
Attention : nutilisez jamais dhuile deux temps qui
a besoin dun mlange de 100:1. En cas de
dommages sur le moteur en raison dun graissage
insuffisant, la garantie moteur du fabricant est
annule.
Attention : pour le transport et le stockage de
carburant, utilisez exclusivement les rservoirs
prvus et homologus cet effet.
Remplacez respectivement de la bonne quantit
dessence et dhuile deux temps dans la bouteille de
mlange ci-jointe (voir lchelle imprime). Secouez
ensuite bien la bouteille.
6.4 Tableau de mlange du carburant
Mthode de mlange: 40 parts dessence pour une
part dhuile
7. Utilisation
Veuillez respecter les directives lgales relatives
lordonnance de la protection contre le bruit. Elles
peuvent diffrer dun endroit lautre.
Avant la mise en service, retirez le capot protecteur
des lames (15).
7.1 Dmarrer avec un moteur froid
Remplissez le rservoir de la quantit correcte de
mlange essence/huile. Voir galement le chapitre
combustible et huile.
1. Placez lappareil sur une surface solide et plane.
2. Poussez 10x la pompe carburant (Primer)
(figure 1/pos. 7).
3. Connectez linterrupteur Marche / Arrt (fig.
1/pos. 9) sur I.
4. Fixez lacclrateur. Pour y arriver, actionnez le
blocage de lacclrateur (fig. 1/pos. 12), puis
lacclrateur (fig. 1/pos. 11) et appuyez
simultanment sur le bouton de blocage (fig.
1/pos. 10), ce qui fixe lacclrateur.
5. Mettez le levier trangleur (fig. 1/pos. 5) en
position .
6. Tenez bien lappareil et tirez le cordon de
dmarrage (figure 1 /pos. 4) jusqu la premire
rsistance. Maintenant tirez dun coup sec 4x la
corde de lancement. Lappareil doit dmarrer.
Attention : ne laissez pas le cordon de
dmarrage rentrer trop rapidement. Ceci peut
entraner des dommages.
Attention : avec le levier de lacclrateur fix,
loutil de coupe commence travailler alors que
le moteur dmarre.
Ensuite, le levier de lacclrateur se dverrouille
par une simple manoeuvre. Au mme moment, le
levier trangleur est dverrouill par la
manoeuvre du levier de lacclrateur. (Le moteur
se remet en marche vide).
7. Si le moteur ne dmarre pas, recommencez les
tapes 4-6.
Observations : Si le moteur ne dmarre toujours pas
au bout de plusieurs essais, lisez le paragraphe
limination des erreurs. Observations : Tirez toujours
la corde de dmarrage toute droite. Si vous la tirez en
lui faisant faire un angle, un frottement aura lieu au
niveau de loeillet. Ce frottement corche la corde qui
suse plus vite. Maintenez toujours la poigne de
dmarrage lorsque la corde retourne sa place. Ne
laissez jamais la corde retourner rapidement de son
tat tir.
7.2 Dmarrer avec un moteur froid
(Lappareil tait larrt pendant moins de 15-20 min)
Placez lappareil sur une surface plane et solide.
Mettez linterrupteur en circuit/hors circuit sur I.
Bloquez le levier de lacclrateur (comme faire
dmarrer le moteur froid )
Tenez fermement lappareil et tirez le cordon de
dmarrage jusqu la premire rsistance.
Maintenant, tirez fortement sur le cordon de
dmarrage. Lappareil doit dmarrer au bout de 1
2 essais. Si la machine ne dmarre toujours
pas au bout de 6 essais, recommencez les tape
1 7 avec un moteur froid.
31
F
Essence Huile deux temps
1 litre 25 ml
5 litres 125 ml
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 31
7.3 Eteindre le moteur
Suite des tapes pour un arrt durgence :
Sil est ncessaire de mettre la machine
immdiatement hors circuit, mettez linterrupteur en
circuit/hors circuit sur Stop ou 0
Suite normale des tapes :
Relchez lacclrateur et attendez jusqu ce que le
moteur passe en vitesse de marche vide. Mettez
ensuite linterrupteur en circuit/hors circuit sur Stop
ou encore 0.
7.4 Consignes de travail
Avant dutiliser lappareil, entranez vous faire
toutes les techniques de travail avec le moteur
larrt.
Rallonge du fil de coupe
Avertissement ! Nutilisez aucun fil mtallique ni
mme de fil mtallique enrob de plastique de
quelque sorte que ce soit dans la bobine de fil. Ceci
peut entraner des blessures graves pour lutilisateur.
Pour prolonger le fil de coupe, laissez le moteur
tourner pleine vitesse et tapotez la bobine de fil au
sol. Le fil sallonge automatiquement. La lame sur
lcran de protection raccourcit le fil la longueur
admise (figure 9b).
Attention : Retirez rgulirement tous les restes de
gazon et de mauvaises herbes pour viter une
surchauffe du tuyau tige. Les restes de
gazon/dherbe et de mauvaises herbes se coincent
en bas de lcran de protection (figure 9c), cela
empche un refroidissement suffisant du tuyau tige.
vacuez les restes prcautionneusement avec un
tournevis ou un autre objet du mme genre.
Diverses mthodes de coupe
Si lappareil est correctement mont, il coupe les
mauvaises herbes et le gazon haut dans des endroits
difficiles daccs, comme par exemple le long des
barrires, de murs et de fondations tout comme
autour des arbres. On peut galement lemployer
pour les travaux de coupe de gazon pour mieux
prparer la vgtation dun jardin ou nettoyer un
endroit particulier raz le sol.
Observations : Mme en lutilisant minutieusement,
la coupe prs de fondations, de murs de pierre ou de
bton etc. entrane une usure anormale du fil.
Dbroussailler / tondre
Dplacez la dbroussailleuse en effectuant des
mouvements de fauche dun ct lautre. Toujours
maintenir la bobine de fil parallle au sol. Contrlez le
terrain et dterminez la hauteur de coupe dsire.
Guidez et maintenez la bobine de fil la hauteur
souhaite pour une coupe rgulire (figure 9d).
quilibrage faible
Maintenez la dbroussailleuse avec une lgre
inclinaison exactement devant vous, de faon que la
face infrieure de la bobine de fil se trouve au-dessus
du sol et le fil puisse couper au bon endroit.
Dcoupez toujours devant vous. Ne tirez pas la
dbroussailleuse vers vous.
Coupez le long dune clture/dune fondation
Lors de la dcoupe, approchez vous lentement du
grillage et des panneaux de barrires, des murs en
pierres naturelles et des fondations pour couper juste
ct sans cependant toujours lobstacle avec le fil.
Si le fil rencontre par exemple des pierres, des murs
en pierres ou des fondations, il suse ou seffiloche. Si
le fil cogne contre la grille de la barrire, il se rompt.
Dbroussaillez autour des arbres
Pour dbroussailler autour des arbres, approchez-
vous lentement des arbres afin que le fil ne touche
pas lcorce. Dplacez-vous autour de larbre et
dcoupez ce faisant de gauche droite. Approchez-
vous de lherbe ou des mauvaises herbes avec la
pointe du fil et renversez lgrement la bobine de fil
vers lavant.
Avertissement : Soyez trs attentif/attentive lors de la
tonte. Maintenez pour ces travaux une distance de 30
mtre entre vous et dautres personnes ou animaux.
Tondre
Lors de la tonte, prenez toute la vgtation jusqu la
base. Pour ce faire, inclinez la bobine de fil dans un
angle de 30 degrs vers la droite. Mettez la poigne
dans la position dsire. Veillez au risque lev de
blessure encouru par lutilisateur, les spectateurs et
les animaux, tout comme au risque de dommages
matriels par des objets catapults (par exemple des
pierres) (figure 9e).
Avertissement : Ne dgagez pas des objets des
chemins avec la dbroussailleuse !
La dbroussailleuse est un outil puissant et les
petites pierres ou autres objets peuvent tre
catapults 15 mtres et plus, ce qui peut blesser
des personnes ou endommager des voitures,
maisons et fentres aux alentours.
32
F
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 32
Scier
Lappareil nest pas conu pour scier.
Serrer
Si la lame se bloque cause dune vgtation trop
dense, mettez immdiatement le moteur hors circuit.
Enlevez lherbe et la broussaille de lappareil avant de
le remettre en service.
Eviter un retour de choc
Lorsque la lame rencontre des obstacles (tronc
darbre, noeud, souche, pierre ou autres) pendant le
travail, cela entrane un risque de retour de choc.
Lappareil est brusquement propuls dans le sens
contraire de rotation de loutil. Cela peut entraner une
perte de contrle de lappareil. Nutilisez pas la lame
proximit de cltures, de poteaux, de bornes ou de
fondations.
Pour couper des brins dherbes pais, positionnez la
comme indiqu en figure 9f afin dviter tout retour de
choc.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pices de rechange
Mettez toujours lappareil hors circuit avant les
travaux dentretien et retirez la cosse de la bougie
dallumage.
8.1 Remplacement de la bobine de fil/du fil de
coupe
1. Dmontez la bobine de fil (13) comme dcrit
dans la figure 6.1.6. Serrez la bobine (figure 12a)
et enlevez une moiti du carter (figure 12b).
2. Retirez la bobine de fil du botier de la bobine de
fil (figure 12c).
3. Retirez les ventuels fils de coupe encore
prsent.
4. Faites une boucle avec un nouveau fil de coupe
au centre et accrochez la boucle dans lencoche
du sparateur de bobine. (figure 12d)
5. Enroulez le fil en le tendant dans le sens contraire
celui des aiguilles dune montre. Le sparateur
de bobine spare alors les deux moitis du fil de
Nylon. (figure 12e)
6. Accrochez les derniers 15 cm des deux
extrmits de fil dans les supports de fil opposs
de la bobine de fil. (figure 12f)
7. Introduisez les deux extrmits de fil dans les
oeillets en mtal du botier de la bobine de fil
(figure 12c).
8. Enfoncez la bobine de fil dans le botier de la
bobine de fil.
9. Tirez vigoureusement et brivement les deux
extrmits de fil pour les dtacher des supports
de fil de la bobine de fil.
10. Coupez le fil excdentaire jusqu une longueur
denviron 13 cm. Ceci rduit la charge sur le
moteur pendant le dmarrage et le temps de
mise temprature.
11. Montez nouveau la bobine de fil (voir point
6.1.6). Si la bobine de fil complte est remplace,
sautez les points 3-6.
8.2 Maintenance du filtre air
Les filtres air encrasss rduisent la puissance
motrice en raison dune amene dair au carburateur
trop rduite. Des contrles rguliers sont par
consquent indispensables. Il faut contrler le filtre
air toutes les 25 heures de service et le nettoyer le
cas chant. Si lair est trs charg en poussire,
contrlez plus souvent le filtre air.
1. Retirez le couvercle du filtre air (figure 10a)
2. Retirez la cartouche filtrante (figure 10b/10c)
Nettoyez llment filtrant en tapotant dessus ou
en soufflant dessus.
3. Le montage est effectu dans lordre inverse des
tapes.
Attention: Ne nettoyez jamais le filtre avec de
lessence ni avec des solvants inflammables.
8.3 Maintenance de la bougie dallumage
Lclateur de la bougie dallumage = 0,6 mm. Tirez la
bougie dallumage avec 12 15 Nm. Contrlez la
bougie dallumage pour la premire fois au bout de 10
heures de service. Reprez les encrassements et
nettoyez-les le cas chant laide dune brosse fils
de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la
bougie dallumage toutes les 50 heures de service.
1. Dmontez le capot protecteur (figure 10c pos.37)
avec un tournevis.
2. Retirez la cosse de bougie dallumage (figure
11a) avec le crochet de retrait (31).
3. Enlevez la bougie dallumage (figure 11b) avec la
cl bougie (27) jointe.
4. Le montage est effectu dans lordre inverse des
tapes.
8.4 Afftage de la lame du capot
La lame du capot peut smousser avec le temps. Si
vous vous en rendez compte, desserrez les 2 vis
avec lesquelles la lame du capot est fixe au capot
de protection. Fixez la lame dans un tau. Afftez la
lame avec une lime plate et veillez garder langle de
larte de coupe. Limez uniquement dans une
direction.
33
F
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 33
8.5 Rglages du carburateur
Attention ! Les rglages du carburateur doivent
uniquement tre entrepris par un service aprs-vente
dment autoriss.
Pour tous les travaux effectus sur le carburateur, il
faut tout dabord dmonter le couvercle du filtre air
comme indiqu en figure 10a et 10b.
Rglage du tirant cble:
Si la vitesse maximale de lappareil ne peut plus tre
atteinte avec ce temps et que toutes les causes
indiques au chapitre 11 Elimination des erreurs
ont t exclues, un rglage du tirant cble peut tre
requis.
Contrlez tout dabord si le carburateur souvre bien
compltement lorsque lon appuie compltement sur
la poigne de gaz. Cest le cas lorsque le coulisseau
du carburateur (figure 13a) est ouvert compltement
quand on actionne totalement le gaz.
La figure 13a montre le rglage correct. Si le
coulisseau du carburateur nest pas compltement
ouvert, un rajustage est ncessaire.
Pour rajuster le tirant cble, les tapes suivantes
sont respecter
Desserrez le contre-crou (figure 13/pos. C) de
quelques tours.
Tournez la vis de rglage (figure 13/pos. D) pour
la retirer jusqu ce que le coulisseau du
carburateur soit compltement ouvert, alors que
lacclrateur est compltement actionn,
comme montr en figure 13a.
Resserrez le contre-crou fond.
Rglage de la vitesse larrt:
Attention ! Rglez la vitesse larrt pendant ltat
de fonctionnement.
Si lappareil se met hors circuit lorsque le levier de
lacclrateur nest pas actionn et que toutes les
causes ont t exclues conformment au chapitre 11
Elimination des erreurs, cest quil est ncessaire de
rajuster la vitesse larrt. Tournez la vis de vitesse
larrt (figure 13/rep. E) dans le sens des aiguilles
dune montre jusqu ce que lappareil fonctionne
correctement vide. Si la puissance de la vitesse
larrt entrane loutil de coupe, il faut tourner la vis de
vitesse larrt vers la gauche jusqu ce que loutil
de coupe ne tourne plus.
8.6 Protection de lenvironnement
Eliminez le matriel dentretien encrass et les
carburants usags dans les dpts prvus cet effet.
Recyclez le matriel demballage, le mtal et les
matires plastiques.
8.7 Commande de pices de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de
pices de rechange;
Modle de lappareil
Rfrence de lappareil
Numro didentification de lappareil
Numro de la pice de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles
ladresse www.isc-gmbh.info
9. Stockage et transport
9.1 Stockage
Attention : ne rangez jamais lappareil plus de 30
jours sans effectuer les tapes suivantes.
Ranger lappareil
Si vous rangez lappareil plus de 30 jours, il doit tre
prpar. Autrement les combustibles se trouvant
dans le carburateur svaporent et laissent un dpt
collant. Cela pourrait entraver le dmarrage et
entraner des travaux de rparations coteux.
1. Retirez lentement le clapet du rservoir de
carburant, pour le librer dventuelles pressions
dans le rservoir. Videz prcautionneusement le
rservoir.
2. Dmarrez le moteur et laissez le tourner jusqu
ce que la scie sarrte afin denlever les
combustibles du carburateur.
3. Laissez le moteur refroidir (environ 5 minutes).
4. Enlevez la bougie dallumage (voir 8.3)
5. Mettez deux cuillers caf dhuile deux temps
pure dans la chambre combustion. Tirez
lentement plusieurs fois sur le cordon de
dmarrage afin de recouvrir les composants
internes. Remontez la bougie dallumage.
Remarque: rangez lappareil dans un endroit sec et
loin de toutes sources de chaleurs, comme un pole,
un chauffe-eau gaz, schoir gaz, etc.
Mise en service
1. Enlevez la bougie dallumage (voir 8.3).
2. Faites glisser rapidement le cordon de
dmarrage afin denlever tout huile excdentaire
de la chambre combustion.
3. Nettoyez la bougie dallumage et veillez la
bonne distance entre les lectrodes de la bougie
dallumage; ou installez une nouvelle bougie
dallumage avec une bonne distance entre les
lectrodes.
4. Prparez lappareil pour son utilisation
5. Remplissez le rservoir avec le bon mlange
huile/carburant. Voir chapitre combustible et
huile.
34
F
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 34
9.2 Transport
Si vous dsirez transporter lappareil, vidangez
dabord le rservoir essence comme expliqu dans
le chapitre 3 entreposage. Nettoyez lappareil avec
une brosse ou une balayette main pour liminer les
dchets grossiers. Dmontez le poigne de guidage
comme expliqu au sous-point 6.1.1
10. Traitement des dchets et
recyclage
Lappareil se trouve dans un emballage permettant
dviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matire premire et peut donc tre
rutilis ultrieurement ou tre rintroduit dans le
circuit des matires premires. Lappareil et ses
accessoires sont en matriaux divers, comme par
exemple des mtaux et matires plastiques. Eliminez
les composants dfectueux dans les systmes
dlimination des dchets spciaux. Renseignez-
vous dans un commerce spcialis ou auprs de
ladministration de vote commune !
35
F
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 35
36
F
Drangement Cause probable Elimination du drangement
Lappareil ne dmarre pas. Manire de procder incorrecte
pendant le dmarrage.
Respectez les instructions de
dmarrage
Bougie dallumage encrasse ou
humide
Nettoyez la bougie dallumage ou
la remplacer par une nouvelle.
Mauvaise rgulation du
carburateur
Demandez au service aprs vente
autoris ou envoyez lappareil la
socit iSC-GmbH.
Lappareil dmarre mais natteint
pas sa pleine puissance.
Mauvais rglage du levier
trangleur
Mettez le levier trangleur sur .
Encrassement du filtre air Nettoyez le filtre air
Mauvaise rgulation du
carburateur
Demandez au service aprs vente
autoris ou envoyez lappareil la
socit iSC-GmbH.
Le moteur ne fonctionne pas
rgulirement
Mauvaise distance entre les
lectrodes de la bougie dallumage
Nettoyez la bougie dallumage et
rglez la distance entre les
lectrodes ou montez une nouvelle
bougie dallumage.
Mauvaise rgulation du
carburateur
Demandez au service aprs vente
autoris ou envoyez lappareil la
socit iSC-GmbH.
Le moteur fume trop Mauvais mlange de carburant Utilisez un mlange correct de
carburant (voir le tableau de
mlange de carburant)
Mauvaise rgulation du
carburateur
Demandez au service aprs vente
autoris ou envoyez lappareil la
socit iSC-GmbH.
11. Elimination des erreurs
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 36
37
NL
Inhoudsopgave
1. Veiligheidsvoorschriften
2. Beschrijving van het toestel
3. Omvang van de levering
4. Doelmatig gebruik
5. Technische gegevens
6. Vr inbedrijfstelling
7. Bediening
8. Reiniging, onderhoud en bestellen van
wisselstukken
9. Opbergen en transport
10. Verwijdering en recyclage
11. Verhelpen van fouten
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 37
LET OP!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de
informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u
dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve
dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te
geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of
schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze
handleiding en van de veiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsvoorschriften
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in
de bijgaande brochure!
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels
veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor de toekomst.
Veiligheidsvoorzieningen
Als u met het toestel werkt moet de overeenkomstige
plastic beschermkap voor messen of draad zijn
aangebracht om het wegspringen van voorwerpen te
voorkomen. Het in de beschermkap van de snijdraad
gentegreerde mes snijdt de draad automatisch op de
optimale lengte.
2. Beschrijving van het toestel
(fig. 1-13)
1. Verbindingsstuk geleidesteel
2. Geleidesteel
3. Geleidehandgreep
4. Starterkoord
5. Chokehendel
6. Benzinetank
7. Brandstofpomp primer
8. Afdekking luchtfilterhuis
9. AAN/UIT-schakelaar
10. Arrtering gashendel
11. Gashendel
12. Vergrendeling van de gashendel
13. Draadspoel met snijdraad
14. Beschermkap snijdraad
15. Beschermkap snijmes
16. 4x schroef M5
17. Draagriem
18. Snijmes
19. Houder geleidehandgreep
20. Greepschroef M8
21. Sluitring 8mm
22. Meenemerschijf
23. Drukplaat
24. Afdekking drukplaat
25. Moer M10 (linkse schroefdraad)
26. Olie-/benzinemengfles
27. Bougiesleutel
28. Platte open sleutel van 8/10 mm
29. Inbussleutel 4 mm
30. Inbussleutel 5 mm
31. Aftrekhaak
32. Greepschroef M6
33. Moer M6
34. Sluitring 6mm
35. Luchtfilter
36. Bougiestekker
37. Beschermkap
3. Omvang van de levering
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
Controleer of de leveringsomvang compleet is.
Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
LET OP
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen
niet met plastic zakken, folies en kleine stukken
spelen!
Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar!
Benzinezeis
Geleidesteel
Geleidehandgreep
Houder geleidehandgreep
Greepschroef M8
Sluitring 8mm
Draagriem
4x schroef M5
Snijmes
Draadspoel met snijdraad
Meenemerschijf
38
NL
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 38
39
NL
Drukplaat
Afdekking drukplaat
Moer M10 (linkse schroefdraad)
Olie-/benzinemengfles
Bougiesleutel
Platte open sleutel van 8/10 mm
Inbussleutel 4 mm
Inbussleutel 5 mm
Aftrekhaak
Greepschroef M6
Moer M6
Sluitring 6mm
Beschermkap voor snijdraad/snijmes
Originele handleiding
Veiligheidsvoorschriften
4. Doelmatig gebruik
De motorzeis (gebruik van het snijmes) is geschikt
voor het snijden van dunne struikgewassen, sterke
onkruiden en kreupelhout.
De motortrimmer (gebruik van de draadspoel met
snijdraad) is geschikt voor het snijden van gazon,
grasvlakten en licht onkruid. Het behoorlijk gebruik
van het toestel houdt in dat de bijgaande
gebruiksaanwijzing van de fabrikant in acht wordt
genomen. Elk ander gebruik dat in deze handleiding
niet uitdrukkelijk is toegestaan kan schade aan het
toestel berokkenen en de gebruiker ernstig in gevaar
brengen. Gelieve zeker de beperkingen vermeld in de
veiligheidsinstructies in acht te nemen.
Wij wijzen erop dat onze toestellen overeenkomstig
hun bestemming niet ontworpen zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij
zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in
ambachtelijke of industrile bedrijven alsmede bij
gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
LET OP! Wegens lichamelijk gevaar voor de
gebruiker mag de benzinemotorzeis niet voor
volgende werkzaamheden worden ingezet: voor het
reinigen van voetpaden en als hakselaar voor het
kleinmaken van boom- en heggensnoeisel. De
benzinemotorzeis mag evenmin worden gebruikt voor
het gelijkmaken van bodemverheffingen, zoals b.v.
molshopen. Om veiligheidsredenen mag de
benzinemotorzeis niet worden gebruikt als
aandrijfaggregaat voor andere werkgereedschappen
en gereedschapssets van welke aard dan ook.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk verder
gaand gebruik is niet doelmatig. Voor daaruit
voortvloeiende schade of letsel van welke aard dan
ook is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant,
aansprakelijk.
5. Technische gegevens
Type motor: tweetaktmotor, luchtgekoeld,
chroomcilinder
Motorvermogen (max.) 1,35 kW/ (1,8 pk)
Cilinderinhoud 42,7 ccm
Stationair toerental motor 3000 t/min.
Max. toerental motor:
Zeis: 9000 t/min.
Trimmer: 8400 t/min.
Max. snijsnelheid:
Zeis: 6800 t/min.
Trimmer: 6300 t/min.
Contact elektronisch
Aandrijving centrifugale koppeling
Gewicht (lege tank) 6,9 kg
Snijcirkel draad 41 cm
Snijcirkelmes diameter 23 cm
Draadlengte 8 m
Draad 2,0 mm
Tankinhoud 0,8 l
Bougie Champion RCJ6Y
Geluid en vibratie
Geluidsdrukniveau L
pA
98 dB(A)
Onzekerheid K
pA
1,5 dB
Geluidsvermogen L
WA
110 dB(A)
Onzekerheid K
WA
1,5 dB
Draag een gehoorbeschermer.
Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Bedrijf
Trillingsemissiewaarde a
h
= 7,5 m/s
2
Onzekerheid K = 1,5 m/s
2
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 39
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot
een minimum!
Gebruik enkel intacte toestellen.
Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
Pas uw manier van werken aan het toestel aan.
Overbelast het toestel niet.
Laat het toestel indien nodig nazien.
Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt.
Draag handschoenen.
6. Vr inbedrijfstelling
6.1 Montage
6.1.1 Montage van de geleidehandgreep
Monteer de geleidehandgreep zoals voorgesteld in
de fig. 3a-3c. Haal de schroeven pas aan als u de
optimale werkpositie met de draagriem hebt
afgesteld. De geleidehandgreep moet worden
uitgericht zoals voorgesteld in fig. 1. De demontage
gebeurd in omgekeerde volgorde.
6.1.2 Montage van de geleidesteel (fig. 4a-4c)
Schuif de greepschroef (32) door de sluitring (34) het
verbindingsstuk van de geleidesteel (1) in (fig. 4b).
Schroef de greepschroef losjes vast m.b.v. de moer
(33).
Druk dan op de arrteerhendel (A) en schuif de
geleidesteel (fig. 4a, pos. 2) voorzichtig het
verbindingsstuk van de geleidesteel in. Zorg ervoor
dat de aandrijfassen binnen in de geleidesteel
ineenglijden (indien nodig lichtjes aan de kop van de
spoel draaien). De neus van de arrteerhendel (A)
moet vastklikken in het gat (B). Haal dan de
greepschroef aan zoals getoond in fig. 4c. Na de
eerste assemblage hoeft u de greepschroef enkel los
te draaien en de hendel in te drukken om de
geleidesteel te demonteren.
6.1.3 Montage van de mesbeschermkap
Let op: Bij het werken met het snijmes moet de
snijmesbeschermkap aangebracht zijn. De montage
van de snijmesbeschermkap gebeurt zoals
voorgesteld in de fig. 5a-5b.
6.1.4 Montage/vervangen van het snijmes
De montage van het snijmes is gellustreerd in fig. 6a-
6g. De demontage gebeurt in omgekeerde volgorde.
Meenemerschijf (22) de tandas op steken
(fig. 6b).
Snijmes (18) op de meenemerschijf arrteren (fig.
6c).
Drukplaat (23) over de schroefdraad van de
tandas steken (fig. 6d).
Afdekking drukplaat (24) opsteken (fig. 6e).
Het boorgat van de meenemerschijf zoeken, in
n lijn brengen met de eronder liggende
inkeping en arrteren m.b.v. de bijgaande
inbussleutel (29) om de moer (25) aan te halen
(fig. 6f/6g). Let op: Linkse schroefdraad!
6.1.5 Montage van de snijdraadbeschermkap op
de mesbeschermkap
Let op: Bij het werken met de snijdraad dient
bovendien de snijdraadbeschermkap te worden
gemonteerd.
De montage van de snijdraadbeschermkap gebeurt
zoals voorgesteld in de fig. 7a-7b. Aan de onderkant
van de beschermkap bevindt zich een mes (fig. 7a,
pos. F) voor de automatische bijregeling van de
draadlengte. Dit mes is afgedekt d.m.v. een
bescherming (fig. 7a, pos. G).
Verwijder deze bescherming voor werkbegin en
breng haar aan het einde van het werk terug aan.
6.1.6 Monteren/vervangen van de draadspoel
De montage van de draadspoel is voorgesteld in fig.
7c. De demontage gebeurd in omgekeerde volgorde.
Het boorgat van de meeneemplaat zoeken, in n lijn
brengen met de eronder liggende inkeping en
arrteren m.b.v. de bijgaande inbussleutel (29) om de
draadspoel op de schroefdraad te schroeven.
Let op: Linkse schroefdraad!
6.2 Afstellen van de snijhoogte
Draagriem aanleggen zoals voorgesteld in fig. 8a-
8c.
Het toestel vasthaken aan de draagriem (fig. 8d).
Met behulp van de diverse riemverstellers aan de
draagriem de optimale werk- en snijpositie
afstellen (fig. 8e).
Teneinde de optimale lengte van de draagriem te
bepalen, maakt u vervolgens enkele
zwenkbewegingen zonder de motor te starten
(fig. 9a).
De draagriem is voorzien van een snel openend
mechanisme. Trek aan het rode riemeinde (fig. 8f) als
u het toestel vlug moet afleggen.
Let op! Gebruik de riem altijd als u met het toestel
werkt. Breng de riem aan zodra u de motor hebt
gestart en de motor stationair draait. Zet de motor af
voordat u de draagriem afneemt.
40
NL
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 40
41
NL
Ga voor iedere ingebruikneming na of:
het brandstofsysteem geen lekkage vertoont,
de bescherminrichtingen en de snijinrichting in
perfect staat verkeren en volledig zijn,
alle schroefverbindingen goed vast zitten,
alle beweegbare onderdelen gemakkelijk
bewegen.
6.3 Brandstof en olie
Aanbevolen brandstoffen
Gebruik alleen een mengeling van loodvrije benzine
en speciale tweetaktmotorolie. Meng de
brandstofmengeling volgens de brandstofmengtabel.
Let op: Gebruik geen brandstofmengeling die langer
dan 90 dagen werd bewaard.
Let op: Gebruik geen tweetaktolie waarvoor een
mengverhouding van 100 tot 1 wordt aanbevolen. Bij
motorschade als gevolg van onvoldoende smering
vervalt de motorgarantie van de fabrikant.
Let op: Gebruik voor het transport en bewaren van
brandstof alleen vaten die daarvoor voorzien en
toegelaten zijn.
Giet telkens de juiste hoeveelheid benzine en
tweetaktolie de bijgaande mengfles in (zie
opgedrukte schaal). Schud daarna de fles flink door.
6.4 Brandstofmengtabel
Mengmethode: 40 delen benzine op 1 deel olie
7. Bediening
Gelieve de wettelijke bepalingen m.b.t. de
verordening inzake de bestrijding van lawaaioverlast
na te leven die plaatselijk kunnen verschillen.
Verwijder de beschermkappen van het snijmes (15)
voordat u het toestel in gebruik neemt.
7.1 Starten bij koude motor
Giet in de tank een behoorlijke hoeveelheid benzine-
/oliemengeling. Zie ook brandstof en olie.
1. Het toestel op een hard effen vlak plaatsen.
2. Tien keer op de brandstofpomp (primer) (fig. 1,
pos. 7) drukken.
3. AAN/UIT-schakelaar (fig. 1, pos. 9) naar de stand
I brengen.
4. Gashendel vastzetten. Daarvoor
gashendelgrendel (fig. 1, pos. 12) en daarna
gashendel (fig. 1, pos. 11) bedienen en de
gashendel vastzetten door tegelijkertijd de
arrtering (fig. 1, pos. 10) in te drukken.
5. Choke-hendel (fig. 1, pos. 5) naar de stand
brengen.
6. Het toestel goed vasthouden en de starterkoord
(fig. 1, pos. 4) eruit trekken tot de eerste
weerstand. Dan de startkabel vier keer flink
doorhalen. Het toestel zou moeten starten.
Let op: De starterkoord niet terug laten springen.
Dit zou tot beschadigingen kunnen leiden.
Let op: Door de vastgezette gashendel begint
het snijgereedschap bij startende motor te
werken.
Daarna de gashendel gewoon bedienen om het
los te zetten. Tegelijkertijd wordt door het
bedienen van de gashendel de chokehendel
ontgrendeld. (De motor keert terug naar zijn
stationair toerental).
7. Mocht de motor niet aanslaan, herhaalt u de
stappen 4 tot 6.
Opgelet! Slaat de motor ook na meerdere pogingen
niet aan, gelieve het hoofdstuk Fouten verhelpen
aan de motor te raadplegen. Opgelet! Haal de
startkoord steeds recht door. Wordt de koord met een
hoek doorgehaald, ontstaat wrijving aan het oog.
Door deze wrijving wordt de koord open geschuurd
en gaat sneller verslijten. Hou steeds de startergreep
vast wanneer de koord weer vanzelf naar binnen
wordt getrokken. Laat de koord nooit terugspringen
vanuit de doorgehaalde toestand.
7.2 Starten bij warme motor
(Het toestel stond voor minder dan 15 tot 20 min. stil)
1. Het toestel op een hard effen vlak plaatsen.
2. AAN/UIT schakelaar naar de stand I brengen.
3. Gashendel vastzetten (zoals bij starten bij koude
motor).
4. Het toestel goed vasthouden en de starterkoord
tot de eerste weerstand uittrekken. Haal dan de
starterkoord flink door. Het toestel zou na 1 tot 2
keer doorhalen moeten starten. Mocht het toestel
na 6 keer doorhalen nog altijd niet starten,
herhaalt u de stappen 1 tot 7 beschreven onder
koude motor starten.
7.3 Motor afzetten
Stappenvolgorde bij noodstop:
Wanneer het nodig is het toestel onmiddellijk te
stoppen brengt u de AAN/UIT-schakelaar naar de
stand stop of 0.
Normale stappenvolgorde:
Laat de gashendel los en wacht tot de motor
stationair draait. Breng dan de AAN/UIT-schakelaar
naar de stand stop of 0.
Benzine 2-takt olie
1 liter 25 ml
5 liter 125 ml
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 41
7.4 Werkaanwijzingen
Train voor gebruik van het toestel alle
werktechnieken bij afgezette motor.
Verlengen van de snijdraad
Waarschuwing ! Gebruik in de draadkop geen
blanke of geplastificeerde metalen draad van welke
aard dan ook. Dat kan leiden tot ernstige
verwondingen van de gebruiker.
Om de snijdraad te verlengen laat u de motor op volle
toeren draaien en tikt u de draadkop op de grond. De
draad wordt automatisch verlengd. Het mes op het
beschermschild verkort de draad op de toegestane
lengte (fig. 9b).
Voorzichtig: verwijder regelmatig alle resten van
gras en onkruid om een oververhitting van de
schachtbuis te voorkomen. Resten van gazon, gras
en onkruid blijven onderaan het beschermschild (fig.
9c) vastzitten en verhinderen daardoor een
voldoende koeling van de schachtbuis. Verwijder de
resten voorzichtig met een schroevendraaier of iets
dergelijks.
Verschillende snijmethodes
Is het toestel correct gemonteerd, snijdt het onkruid
en hoog gras op moeilijk bereikbare plaatsen, zoals
b.v. langs omheiningen, muren en funderingen alsook
rond bomen. Het kan eveneens voor het afmaaien
worden gebruikt om vegetatie dicht over de grond te
verwijderen of een bepaald gebied op te schikken
voor een betere voorbereiding van een tuin.
Opgelet! Zelfs bij zorgvuldig gebruik leidt het snijden
langs funderingen, muren van steen of beton enz. tot
een verhoogd slijtage van de draad.
Trimmen/maaien
Zwenk de trimmer met sikkelachtige bewegingen van
de ene kant naar de andere. Hou de draadspoel
steeds evenwijdig met de grond. Controleer het
terrein en leg de gewenste snijhoogte vast. Leid en
houd de draadspoel in de gewenste hoogte voor een
gelijkmatige snede (fig. 9d).
Laag trimmen
Hou de trimmer exact voor u lichtjes schuin zodat de
onderkant van de draadspoel zich boven de grond
bevindt en de draad de juiste snijplaats raakt. Snij
steeds weg van uzelf. Trek de trimmer nooit naar u
toe.
Snijden langs omheiningen/funderingen
Nader al snijdend langzaam gaasafrasteringen,
lattenheiningen, muren van natuursteen en
funderingen om er dichtbij te snijden zonder echter
met de draad tegen de hindernis te slaan. Komt de
draad b.v. met stenen, muren van steen of
funderingen in aanraking, slijt hij af of rafelt hij uit.
Slaat de draad tegen omheiningstraliewerk, gaat hij
breken.
Trimmen van bomen
Als u rond bomen trimt, nader langzaam teneinde de
draad de schors niet raakt. Ga rond de boom en snij
daarbij van links naar rechts. Nader gras of onkruid
met de top van de draad en kantel de draadspoel
lichtjes naar voren.
Waarschuwing: wees bijzonder voorzichtig bij
afmaaiwerkzaamheden. Neem bij dergelijke
werkzaamheden een afstand van minstens 30 m
tussen uzelf en andere personen of dieren in acht.
Afmaaien
Bij het afmaaien wordt de hele vegetatie tot op de
grond afgesneden. Te dien einde kantelt u de
draadspoel in een hoek van 30 graden naar rechts.
Breng de handgreep in de gewenste positie. Hou
rekening met verhoogd lichamelijk gevaar voor
gebruiker, toeschouwers en dieren alsmede met het
gevaar voor materile schade door wegspringende
voorwerpen (b.v. stenen) (fig. 9e).
Waarschuwing: verwijder met het toestel geen
voorwerpen van voetpaden enz.!
Het toestel is een krachtig gereedschap; steentjes of
andere voorwerpen kunnen 15 m en meer worden
weggeslingerd en kunnen letsels of beschadigingen
van autos, huizen en vensters veroorzaken.
Zagen
Het toestel is niet geschikt voor het zagen.
Vastkomen
Mocht het snijmes wegens te dichte vegetatie
blokkeren dient u meteen de motor stil te leggen.
Ontdoe het toestel van gras en struikgewassen
voordat u het opnieuw in werking zet.
Vermijden van terugstoot
Bij het werken met het snijmes bestaat gevaar voor
terugstoot als het een vaste hindernis (boomstam,
tak, boomstomp, steen of dergelijks) raakt. Het
toestel springt daarbij terug tegen de draairichting van
het gereedschap in. Dit kan ertoe leiden dat u de
controle over het toestel verliest. Gebruik het snijmes
niet in de buurt van omheiningen, metalen palen,
grenspalen of funderingen.
Om dichte stengels te snijden plaatst u die zoals
getoond in fig. 9f om een terugstoot te voorkomen.
42
NL
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 42
43
NL
8. Reiniging, onderhoud en bestellen
van wisselstukken
Zet voor begin van onderhoudswerkzaamheden
steeds de motor van het toestel af en trek de
bougiestekker eraf.
8.1 Vervangen van draadspoel/snijdraad
1. De draadspoel (13) demonteren zoals
beschreven in hoofdstuk 6.1.6. De spoel
samendrukken (fig. 12a) en n helft van de
behuizing wegnemen (fig. 12b).
2. Draadspoel uit de behuizing van de draadspoel
verwijderen (fig. 12c).
3. Verwijder de eventueel nog voorhanden zijnde
snijdraad.
4. De nieuwe snijdraad in het midden samenleggen
en de ontstane lus vasthaken in de uitsparing van
de draadverdeelplaat. (Fig. 12d).
5. Draad onder spanning tegen de richting van de
wijzers van de klok in opwinden. De
draadverdeelplaat scheidt daarbij de beide
helften van de nylondraad. (Fig. 12e).
6. De laatste 15 cm van de beide draadeinden in de
tegenoverliggende draadhouders van de
draadspoel vasthaken. (Fig. 12f).
7. De beide draadeinden doorheen de metalen
ogen in de behuizing van de draadspoel leiden
(fig. 12c).
8. Draadspoel de behuizing van de draadspoel in
drukken.
9. Trek flink met een ruk aan de beide draadeinden
om die uit de draadhouders van de draadspoel
los te maken.
10. Overtollige draad op ca. 13 cm inkorten.
Daardoor zal de motor bij het starten en
opwarmen minder zwaar worden belast.
11. Draadspoel hermonteren (zie punt 6.1.6). Wordt
de volledige draadspoel vervangen, slaat u de
punten 3-6 over.
8.2 Onderhoud van de luchtfilter
Door verontreinigde luchtfilters gaat het
motorvermogen achteruit omdat te weinig lucht naar
de carburator wordt toegevoerd. Regelmatige
controle is dan ook absoluut noodzakelijk. De
luchtfilter dient om de 25 bedrijfsuren te worden
gecontroleerd en, indien nodig, schoongemaakt. Bij
zeer stoffige lucht dient de luchtfilter vaker te worden
gecontroleerd.
1. Verwijder het luchtfilterdeksel (fig. 10a).
2. Ontneem het filterelement (fig. 10b/10c).
3. Maak het filterelement door uitkloppen of
uitblazen schoon.
4. De assemblage gebeurt in omgekeerde volgorde.
Let op: Luchtfilter nooit met benzine of brandbare
oplosmiddelen schoonmaken.
8.3 Onderhoud van de bougie
Vonkafstand van de bougie = 0,6 mm. Haal de bougie
met 12 tot 15 Nm aan. Controleer de bougie voor het
eerst na 10 bedrijfsuren op vervuiling en reinig haar,
indien nodig, m.b.v. een koperen draadborstel.
Daarna de bougie om de 50 bedrijfsuren
onderhouden.
1. Demonteer de beschermkap (fig. 10c, pos. 37)
m.b.v. een schroevendraaier.
2. Trek er de bougiestekker (fig. 11a) met de
trekhaak (31) af.
3. Verwijder de bougie (fig. 11b) m.b.v. de
bijgaande bougiesleutel (27).
4. De assemblage gebeurt in omgekeerde volgorde.
8.4 Slijpen van het mes van de beschermkap
Het mes van de beschermkap kan mettertijd bot
worden. Mocht u dit vaststellen, draait u de 2
schroeven los waarmee het mes van de
beschermkap op de beschermkap is vastgemaakt.
Zet het mes in een bankschroef vast. Slijp het mes
met een platte vijl en let er goed op dat u de hoek van
de snijkant niet verandert. Vijl enkel in n richting.
8.5 Carburator afstellingen
LET OP! Afstellingen van de carburator mogen
slechts door de geautoriseerde klantenservice
worden uitgevoerd.
Voor alle werkzaamheden op de carburator dient
eerst de luchtfilterafdekking te worden gedemonteerd
zoals getoond in fig. 10a en 10b.
Afstellen van de gastrekkabel:
Mocht het maximumtoerental van het toestel
mettertijd niet meer worden behaalt en alle andere
oorzaken volgens hoofdstuk 11 verhelpen van
fouten uitgesloten zijn, kan het nodig zijn de
gastrekkabel bij te regelen.
Controleer daarvoor eerst of de carburator bij volledig
doorgedrukte gashendel helemaal opengaat. Dit is
het geval als de carburatorschuif (fig. 13a) bij vol gas
volledig geopend is.
Fig. 13a toont de correcte afstelling. Mocht de
carburatorschuif niet helemaal geopend zijn moet er
een bijregeling gebeuren.
Om de gastrekkabel bij te regelen zijn volgende
stappen vereist:
Draai de contramoer (fig. 13b, pos. C) met enkele
slagen los.
Draai er de afstelschroef (fig. 13b, pos. D) uit tot
de schuif van de carburator bij volledig ingedrukte
gashendel, zoals in fig. 13a getoond, helemaal
open staat.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 43
Haal de contramoer terug aan.
Afstellen van het stationaire toerental:
LET OP! Het stationaire toerental bij warme motor
afstellen.
Mocht de motor van het toestel bij niet ingedrukte
gashendel afslaan en alle andere oorzaken volgens
hoofdstuk 11 verhelpen van fouten uitgesloten zijn,
dient het stationaire toerental te worden bijgeregeld.
Draai te dien einde de afstelschroef voor het
stationaire toerental (fig. 13b, pos. E) met de wijzers
van de klok mee tot de motor zonder te haperen
stationair blijft draaien. Mocht het stationaire toerental
te hoog zijn zodat het snijgereedschap meedraait,
dient u het stationaire toerental door draaien van de
desbetreffende afstelschroef tegen de richting van de
wijzers van de klok in te verlagen tot het
snijgereedschap niet meer meedraait.
8.6. Milieubescherming
Vervuild onderhoudsmateriaal, afgewerkte olin,
vetten enz. naar een inzamelplaats brengen die
daarvoor is voorzien. Verpakkingsmateriaal, metaal
en kunststof laten recycleren.
8.7 Bestellen van wisselstukken
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de
volgende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Stuknummer van het gewenste wisselstuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
9. Opbergen en transport
9.1 Opbergen
Voorzichtig: Berg het toestel nooit langer dan 30
dagen weg zonder de volgende stappen te
doorlopen.
Opbergen van het toestel
Als u het toestel langer dan 30 dagen opbergt, dient
het hiervoor klaargemaakt te worden. Anders zou de
rest van de brandstof die zich in de carburator bevindt
verdampen en een rubberachtig bezinksel
achterlaten. Dit zou de start kunnen bemoeilijken en
dure herstelwerkzaamheden tot gevolg hebben.
1. Neem de dop van de brandstoftank langzaam
eraf om eventuele druk in de tank af te laten.
Maak de tank voorzichtig leeg.
2. Start de motor en laat hem draaien tot de zaag
stopt teneinde de brandstof uit de carburator te
verwijderen.
3. Laat de motor afkoelen (ca. 5 minuten).
4. Verwijder de bougie (zie 8.3).
5. Giet een koffielepel schone tweetaktolie de
verbrandingskamer in. Trek meermaals langzaam
aan de starterkoord om de binnenste
componenten van een laag te voorzien. Draai de
bougie er terug in.
Aanwijzing: Berg het toestel op een droge plaats en
zo ver mogelijk verwijderd van eventuele
ontstekingsbronnen, b.v. kachel, warmwaterboiler die
op gas draait, gasdroger etc. op.
Herinbedrijfstelling
Verwijder de bougie (zie 8.3).
Haal de starterkoord flink door om overtollige olie
uit de verbrandingskamer te verwijderen.
Maak de bougie schoon en let op de juiste
elektrodeafstand op de bougie of monteer een
nieuwe bougie met de juiste elektrodeafstand.
Maak het toestel klaar voor gebruik.
Vul de tank met de juiste brandstof-
oliemengeling. Zie hoofdstuk brandstof en olie.
9.2 Transport
Moet u het toestel transporteren, maak dan de
benzinetank leeg zoals toegelicht in hoofdstuk
Opbergen. Ontdoe het toestel met een borstel of
handveger van grof vuil. Demonteer de
geleidehandgreep zoals toegelicht onder punt 6.1.1.
10. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking is
een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de
grondstofkringloop teruggebracht worden. Het toestel
en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen,
zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoe u van defecte
onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke
afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw
speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur!
44
NL
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 44
45
NL
Storing Megelijke oorzaak Oplossing
De motor van het gereedschap
start niet.
Foutieve procedure bij het starten. Neem de aanwijzingen voor het
starten in acht.
Bougie vol roet of vochtig Bougie reinigen of door een
nieuwe vervangen.
Carburator fout afgesteld Naar de geautoriseerde
klantenservice gaan of het
gereedschap naar ISC-GmbH
sturen.
De motor van het toestel slaat aan
maar heeft niet het volle vermogen
Choke-hendel niet correct
afgesteld
Choke-hendel naar de stand
brengen.
Vervuilde luchtfilter Luchtfilter schoonmaken
Carburator fout afgesteld Naar de geautoriseerde
klantenservice gaan of het
gereedschap naar ISC-GmbH
sturen
Motor draait onregelmatig Foutieve elektrodeafstand van de
bougie
Bougie schoonmaken en
elektrodeafstand instellen of een
nieuwe bougie indraaien..
Carburator fout afgesteld Naar de geautoriseerde
klantenservice gaan of het
gereedschap naar ISC-GmbH
sturen
Engine smokes excessively Verkeerde brandstofmengeling Use the correct fuel mix (see fuel
mixing table)
Carburator fout afgesteld Naar de geautoriseerde
klantenservice gaan of het
gereedschap naar ISC-GmbH
sturen
11. Verhelpen van fouten
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 45
ndice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripcin del aparato
3. Volumen de entrega
4. Uso adecuado
5. Caractersticas tcnicas
6. Antes de la puesta en marcha
7. Manejo
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de
repuesto
9. Almacenamiento y transporte
10. Eliminacin y reciclaje
11. Reparacin de fallos
46
E
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 46
Atencin!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie
de medidas de seguridad para evitar lesiones o
daos. Por este motivo, es preciso leer atentamente
este manual de instrucciones/advertencias de
seguridad. Guardar esta informacin
cuidadosamente para poder consultarla en cualquier
momento. En caso de entregar el aparato a terceras
personas, ser preciso entregarles, asimismo, el
manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
No nos hacemos responsables de accidentes o
daos provocados por no tener en cuenta este
manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrar las instrucciones de seguridad
correspondientes en el prospecto adjunto!
AVISO
Leer todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas
instrucciones e indicaciones puede provocar
descargas, incendios y/o daos graves.
Guardar todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas
posteriores.
Dispositivos de seguridad
Al trabajar con el aparato se debe montar la cubierta
protectora de plstico para el uso de la cuchilla o del
hilo con el fin de evitar que los objetos salgan
disparados. La cuchilla integrada en la cubierta de
proteccin del hilo de corte corta el hilo
automticamente a la longitud ptima.
2. Descripcin del aparato (fig. 1-13)
1. Pieza de conexin para mango gua
2. Mango gua
3. Empuadura gua
4. Cable de arranque
5. Palanca del estrter
6. Depsito de gasolina
7. Bomba de combustible inyector
8. Cubierta carcasa filtro de aire
9. Interruptor ON/OFF
10. Dispositivo de retencin acelerador
11. Acelerador
12. Bloqueo del acelerador
13. Bobina de hilo con hilo de corte
14. Cubierta de proteccin para hilo de corte
15. Cubierta de proteccin para cuchilla de corte
16. 4 tornillos M5
17. Cinturn de transporte
18. Cuchilla de corte
19. Sujecin empuadura gua
20. Tornillo moleteado M8
21. Arandela 8mm
22. Plato de arrastre
23. Plancha
24. Cubierta plancha
25. Tuerca M10 (rosca a la izquierda)
26. Botella de mezcla aceite/gasolina
27. Llave de buja de encendido
28. Llave fija 8/10mm
29. Llave Allen 4 mm
30. Llave Allen 5 mm
31. Gancho de extraccin
32. Tornillo moleteado M6
33. Tuerca M6
34. Arandela 6mm
35. Filtro de aire
36. Enchufe de la buja de encendido
37. Tapa protectora
3. Volumen de entrega
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el
aparato.
Retirar el material de embalaje, as como las
fijaciones del embalaje y para el transporte (si
existen).
Comprobar que el volumen de entrega est
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios no
presenten daos ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que
transcurra el periodo de garanta.
ATENCIN
El aparato y el material de embalaje no son un
juguete! No permitir que los nios jueguen con
bolsas de plstico, lminas y piezas pequeas!
Riesgo de ingestin y asfixia!
Desbrozadora con motor de gasolina
Mango gua
Empuadura gua
Sujecin empuadura gua
Tornillo moleteado M8
Arandela 8mm
Cinturn de transporte
4 tornillos M5
Cuchilla de corte
Bobina de hilo con hilo de corte
47
E
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 47
Plato de arrastre
Plancha
Cubierta plancha
Tuerca M10 (rosca a la izquierda)
Botella de mezcla aceite/gasolina
Llave de buja de encendido
Llave fija 8/10mm
Llave Allen 4 mm
Llave Allen 5 mm
Gancho de extraccin
Tornillo moleteado M6
Tuerca M6
Arandela 6mm
Cubierta de proteccin para hilo de corte/cuchilla
de corte
Instrucciones de uso originales
Instrucciones de seguridad
4. Uso adecuado
La desbrozadora con motor (uso de la cuchilla de
corte) resulta adecuada para cortar madera fina,
hierbajos y maleza.
El recortabordes a motor (uso de la bobina de hilo
con hilo de corte) resulta adecuado para cortar
csped y pequeos hierbajos. La observancia de las
instrucciones de uso especificadas por el fabricante
constituye un requisito indispensable para manejar el
aparato de forma adecuada. Cualquier otra utilizacin
que difiera de las que se autorizan expresamente en
este manual puede provocar el deterioro del aparato
y representar un serio peligro para el usuario. Es
preciso observar las restricciones indicadas en las
advertencias de seguridad.
Es preciso tener en consideracin que nuestro
aparato no est indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. No asumiremos ningn tipo de
garanta cuando se utilice el aparato en zonas
industriales, comerciales o talleres, as como
actividades similares.
Atencin! Para evitar que el operario sufra heridas
corporales, la desbrozadora con motor de gasolina
no se podr utilizar para realizar los siguientes
trabajos: para limpiar aceras, evitando asimismo
emplearla como trituradora para desmenuzar ramas
de rbol o setos. Adems, la desbrozadora con motor
de gasolina no puede ser utilizada para allanar
irregularidades en el suelo como, por ejemplo, los
montculos de tierra hechos por los topos. Por
motivos de seguridad la desbrozadora con motor de
gasolina no puede ser utilizada como unidad motriz
para otras herramientas o juegos de herramientas de
cualquier otro tipo.
La mquina slo debe emplearse para aquellos
casos para los que se ha destinado su uso. Cualquier
otro uso no ser adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable de
daos o lesiones de cualquier tipo; el responsable es
el usuario u operario de la mquina.
5. Caractersticas tcnicas
Tipo de motor motor de 2 tiempos,
refrigeracin por aire, cilindro de cromo
Potencia del motor (mx.) 1,35 kW (1,8 CV)
Cilindrada 42,7 cm
3
Velocidad en vaco del motor 3000 r.p.m.
Velocidad mx. motor
Desbrozadora: 9000 r.p.m
Recortabordes: 8400 r.p.m
Mx. velocidad de corte
Desbrozadora: 6800 r.p.m
Recortabordes: 6300 r.p.m.
Encendido electrnico
Accionamiento Embrague centrfugo
Peso (depsito vaco) 6,9 kg
Circunferencia de corte hilo 41 cm
Circunferencia de corte cuchilla 23 cm
Longitud del hilo 8 m
Dimetro hilo 2,0 mm
Volumen del depsito 0,8 l
Buja de encendido Champion RCJ6Y
Ruido y vibracin
Nivel de presin acstica L
pA
98 dB(A)
Imprecisin K
pA
1,5 dB
Nivel de potencia acstica L
WA
110 dB(A)
Imprecisin K
WA
1,5 dB
Usar proteccin para los odos.
La exposicin al ruido puede ser perjudicial para el
odo.
Funcionamiento
Valor de emisin de vibraciones a
h
= 7,5 m/s
2
Imprecisin K = 1,5 m/s
2
48
E
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 48
Reducir la emisin de ruido y las vibraciones al
mnimo!
Emplear slo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo
con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe el
aparato.
Apagar el aparato cuando no se est utilizando.
Llevar guantes.
6. Antes de la puesta en marcha
6.1 Montaje
6.1.1 Montaje de la empuadura gua
Montar la empuadura gua como se muestra en las
figuras 3a-3c. Apretar a fondo los tornillos solo una
vez que se haya ajustado la posicin de trabajo
ptima con el cinturn. Orientar la empuadura gua
segn lo indicado en la figura 1. El desmontaje se
realiza por el orden contrario.
6.1.2 Montaje del mango gua (fig. 4a-4c)
Desplazar el tornillo moleteado (32) a travs de la
arandela (34) en la pieza de unin del mango gua (1)
(fig. 4b). Atornillar el tornillo moleteado sin apretarlo
con la tuerca (33).
Apretar la palanca de detencin (A) y desplazar con
cuidado el mango gua (fig. 4a/pos. 2) en la pieza de
unin del mismo. Asegurarse de que los rboles de
accionamiento en el interior del mango gua encajen
(en caso necesario, girar ligeramente en el cabezal
de la bobina). El saliente de la palanca de detencin
(A) debe encajar en el agujero (B). Apretar el tornillo
moleteado como se muestra en la figura 4c. Tras el
primer montaje slo ser necesario aflojar el tornillo
moleteado y activar la palanca para desmontar el
mango gua.
6.1.3 Montaje de la cubierta de proteccin de la
cuchilla
Atencin: A la hora de trabajar con la cuchilla de
corte la cubierta de proteccin de la misma debe
estar montada. La cubierta de proteccin de la
cuchilla de corte se monta como se indica en las
figuras 5a-5b.
6.1.4 Montaje/cambio de la cuchilla
La cuchilla de corte se monta como se indica en las
figuras 6a-6g. El desmontaje se lleva a cabo
realizando la misma secuencia pero en sentido
contrario.
Insertar el plato de arrastre (22) en el rbol
dentado (fig. 6b)
Bloquear la cuchilla de corte (18) en el plato de
arrastre (fig. 6c)
Insertar la plancha (23) a travs de la rosca del
rbol dentado (fig. 6d)
Colocar la cubierta de la plancha (24) (fig. 6e)
Buscar la perforacin del plato de arrastre, hacer
coincidir con la entalladura que se encuentra
debajo y bloquear con la llave Allen suministrada
(29) para apretar ahora la tuerca (25) (fig. 6f/6g).
Atencin: Rosca a la izquierda
6.1.5 Montaje de la cubierta de proteccin del
hilo de corte en la cubierta de proteccin de la
cuchilla
Atencin: Si se trabaja con hilos de corte, debe
montarse adicionalmnte la cubierta de proteccin
para ellos.
La cubierta de proteccin del hilo de corte se monta
como se indica en las figuras 7a-7b. En el lado
inferior de la cubierta de proteccin se encuentra una
cuchilla (fig. 7a/pos. F) para la regulacin automtica
de la longitud del hilo. sta est cubierta con una
proteccin (fig. 7a/pos. G).
Retirar dicha proteccin antes de iniciar los trabajos y
volver a ponerla tras acabarlos.
6.1.6 Montaje/sustitucin de la bobina de hilo
El montaje de la bobina de hilo se describe en la
figura 7c. El desmontaje se realiza por el orden
contrario.
Buscar la perforacin del plato de arrastre, hacer
coincidir con la entalladura que se encuentra debajo
y bloquear con la llave Allen suministrada (29) para
enroscar ahora la bobina de hilo sobre la rosca.
Atencin: Rosca a la izquierda
49
E
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 49
6.2 Ajuste de la altura de corte
Colocar el cinturn de transporte como se
muestra en la figura 8a-8c.
Colgar el aparato del cinturn (fig. 8d).
Ajustar la posicin ptima de trabajo y de corte
sirvindose de los distintos dispositivos de ajuste
del cinturn de transporte (fig. 8e).
Para determinar la longitud ptima del cinturn,
realizar a continuacin un par de movimientos
oscilantes sin arrancar el motor (fig. 9a).
El cinturn de transporte est equipado con un
mecanismo de cierre rpido. Si es necesario retirar el
aparato con rapidez, tirar de la pieza roja del cinturn
(fig. 8f).
Atencin: Utilizar siempre el cinturn al trabajar con
el aparato. Adaptar la correa en cuanto el motor haya
arrancado y se encuentre en marcha en vaco.
Desconectar el motor antes de soltar el cinturn.
Antes de cualquier puesta en marca comprobar:
el hermetismo del sistema de combustible.
que los dispositivos de proteccin y el dispositivo
de corte se hallen en perfecto estado y con todas
las piezas.
que todos los tornillos estn bien apretados.
la suavidad de marcha de todas las piezas
mviles.
6.3 Combustible y aceite
Combustible recomendado
Utilizar exclusivamente una mezcla de gasolina sin
plomo y aceite de motor de 2 tiempos especial.
Mezclar el combustible segn la tabla de mezcla.
Atencin: No usar nunca una mezcla de combustible
que estuviera almacenada durante ms de 90 das.
Atencin: No usar aceite de 2 tiempos con una
mezcla de componentes recomendada de 100:1. En
el caso de que se produzcan daos en el motor
debido a insuficiente lubricacin, se perdera el
derecho a la garanta del fabricante.
Atencin: Para el transporte y almacenamiento del
combustible utilizar slo un recipiente homologado
para ello.
Introducir la cantidad correcta de gasolina y aceite de
2 tiempos en la botella de mezcla adjunta (vase la
escala marcada). A continuacin, agitar bien el
recipiente.
6.4 Tabla de mezcla de combustible
Mezcla: 40 partes de gasolina por 1 de aceite
7. Manejo
Respetar las disposiciones legales vigentes sobre la
emisin de ruidos en el lugar de uso (pueden variar
segn el lugar).
Quitar las tapas de proteccin de la cuchilla de corte
(15) antes de la puesta en marcha.
7.1 Arranque estando el motor fro
Llenar el depsito con una cantidad adecuada de
mezcla de gasolina/aceite. Vase tambin
combustible y aceite.
1. Poner el aparato sobre una superficie dura y
plana.
2. Presionar 10 veces la bomba de combustible
(inyector) (fig. 1/pos. 7).
3. Poner el interruptor ON/OFF (fig. 1/pos. 9) en la
posicin I.
4. Bloquear el acelerador. Para ello, activar el
bloqueo del acelerador (fig. 1/pos. 12) y a
continuacin el acelerador (fig. 1/pos. 11) y
bloquear pulsando al mismo tiempo el botn de
enclavamiento (fig. 1/pos. 10).
5. Colocar la palanca del estrter (fig. 1/pos. 5) en la
posicin .
6. Sujetar bien el aparato y tirar del cable de
arranque (fig. 1/pos. 4) hasta el primer tope. Tirar
ahora del cable de arranque 4 veces. El aparato
se arranca.
Atencin: No permitir que el cable rebote. Esto
podra provocar daos.
Atencin: Con el acelerador bloqueado las
cuchillas empiezan a trabajar cuando se pone en
marcha el motor.
Desbloquear a continuacin el acelerador
pulsndolo simplemente. Al activar el acelerador
se desbloquea al mismo tiempo la palanca del
estrter. (El motor vuelve a la marcha en vaco).
7. Si el motor no se pone en marcha, repetir los
pasos 4-6.
Tener en cuenta: Leer el apartado Reparacin de
fallos en el motor, si no se enciende el motor tras
varios intentos. Tener en cuenta: Tirar del cable de
arranque en lnea recta hacia fuera. Si se tira del
cable con inclinacin, se produce friccin en el ojete.
Esta friccin desgasta ms rpidamente el cable por
efecto de roce. Es preciso seguir aguantando la
50
E
Gasolina Aceite de 2 tiempos
1 litro 25 ml
5 litros 125 ml
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 50
palanca de arranque, cuando el cable vuelva a entrar
en el aparato. No debe permitirse que el cable vuelva
a su posicin inicial demasiado rpido.
7.2 Arranque con el motor caliente
(El aparato estuvo parado durante menos de
15-20 min.)
1. Poner el aparato sobre una superficie dura y
plana.
2. Poner el interruptor ON/OFF en I.
3. Bloquear el acelerador (de forma anloga a
Arranque estando el motor fro).
4. Sujetar bien el aparato y tirar del cable de
arranque hasta el primer tope. A continuacin,
tirar rpidamente del cable. El aparato se deber
poner en marcha tras 1-2 tirones. Si la mquina
no se pone en marcha tras 6 tirones, repetir los
pasos del 1 al 7 con el motor en fro.
7.3 Desconectar el motor
Procedimiento a seguir en caso de paro de
emergencia:
Si se necesita parar la mquina de inmediato, poner
el interruptor ON/OFF en Stop o 0.
Procedimiento normal a seguir:
Soltar el acelerador y esperar hasta que el motor se
ponga en velocidad en vaco. A continuacin, poner
el interruptor ON/OFF en Stop o 0.
7.4 Instrucciones relativas al trabajo
Antes de utilizar el aparato practicar todas las
tcnicas de trabajo con el motor apagado.
Prolongacin del hilo de corte
Aviso! No utilizar alambres o alambres con
revestimiento de plstico de ningn tipo en la bobina
de hilo. Ello podra cuasar graves lesiones el usuario.
Para alargar el hilo de corte, dejar que le motor
marche a todo gas y apretar la bobina de hilo contra
el suelo. El hilo se alarga automticamente. La
cuchilla en el panel protector corta el hilo a la longitud
permitida (fig. 9b).
Cuidado: Retirar regularmente todos los restos de
csped y hierbajos para evitar que el mango se
sobrecaliente. Los restos de csped/hierba/hierbajos
se enredan bajo el panel protector (fig. 9c), con lo
que el mango no se puede enfriar suficientemente.
Retirar cuidadosamente los restos con un
destornillador o similar.
Diferentes procesos de corte
Si el aparato ha sido montado correctamente, servir
para cortar hierbajos y hierbas o csped alto en
zonas de difcil acceso, como por ejemplo: a lo largo
de vallas, muros o cimientos as como alrededor de
rboles. Tambin puede usarse para segar, en el
caso de que se quiera eliminar vegetacin a ras de
suelo con el fin de preparar un jardn o limpiar una
zona concreta.
Tener en cuenta: Incluso si se procede con cuidado,
el cortar junto a cimientos, muros de piedra o de
cemento, provoca un desgaste mayor del hilo.
Recortar/segar
Usar el aparato como si se trabajara con una hoz.
Mantener la bobina de hilo siempre en paralelo al
suelo. Comprobar el terreno y determinar la altura de
corte deseada. Guiar y mantener la bobina de hilo a
la altura deseada para realizar un corte uniforme (fig.
9d).
Recortar a baja altura
Es preciso mantener el aparato ante s mismo,
ligeramente inclinado, de modo que la parte inferior
de la bobina de hilo se encuentre sobre el suelo y el
hilo corte a la altura deseada. Recortar apartando el
aparato del propio cuerpo. No dirigir la desbrozadora
hacia uno mismo.
Cortar en vallas/cimientos
Cuando se corte junto a alambradas de malla, vallas,
muros de piedra o cimientos es preciso acercarse
despacio para poder cortar lo ms cerca posible sin
que el hilo choque con el obstculo en cuestin. El
hilo se desgasta y se deshilacha si toca piedras,
muros de piedra o cimientos. Si el hilo choca contra
una valla, se rompe.
Recortar alrededor de rboles
Al recortar alrededor de troncos, es preciso proceder
despacio, para evitar que el hilo toque la corteza. Dar
la vuelta al rbol cortando de izquierda a derecha.
Acercarse al csped o a los hierbajos con la punta
del hilo, inclinando la bobina de hilo ligeramente
hacia adelante.
Aviso: Tener especial cuidado en los trabajos de
segado. Mantener una distancia de 30 metros entre
el usuario y otras personas o animales cuando se
estn realizando este tipo de trabajos.
Segar
Segar significa cortar la vegetacin hasta el suelo.
Para ello, la bobina de hilo se inclina un ngulo de
30 hacia la derecha. Ajustar la empuadura a la
posicin deseada. Tener en cuenta el elevado peligro
51
E
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 51
de que sufran daos tanto el operario, como terceros
o incluso animales, as como el peligro de provocar
daos materiales causados por los objetos que
salgan disparados (p. ej., piedras) (fig. 9e).
Aviso: No retirar con el aparato objetos situados en
caminos etc.!
El aparato es potente; piedras pequeas u otros
objetos pueden salir disparados hasta 15 metros o
ms, ocasionando heridas o daos en coches, casas
o ventanas.
Serrar
El aparato no ha sido concebido para serrar.
Atascado
Si la cuchilla de corte se bloquea porque la
vegetacin es muy espesa, parar de inmediato el
motor. Eliminar los restos de csped y matorrales del
aparato antes de volverlo a poner en marcha.
Evitar contragolpes
Al trabajar con la cuchilla de corte existe el peligro de
producirse contragolpes si sta se topa con
obstculos duros (tronco, rama, piedras o similares).
El aparato saldr despedido en direccin contraria a
la de la herramienta, por lo que se puede perder el
control del aparato. No utilizar nunca la cuchilla de
corte en las inmediaciones de vallas, postes
metlicos, muros o cimientos.
Para evitar contragolpes a la hora de cortar tallos
gordos, colocarla segn se indica en la fig. 9f.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de
piezas de repuesto
Antes de realizar trabajos de mantenimiento apagar
siempre el aparato y retirar el enchufe de la buja de
encendido.
8.1 Sustituir bobina de hilo/hilo de corte
1. Desmontar la bobina de hilo (13) como se
describe en el apartado 6.1.6. Apretar la bobina
(fig. 12a) y extraer una mitad de la carcasa (fig.
12b).
2. Extraer la bobina de hilo de su carcasa (fig. 12c).
3. Sacar el hilo restante pudiera quedar.
4. Doblar por la mitad el nuevo hilo de corte y
colocar el lazo en la concavidad del divisor de la
bobina. (Fig. 12d)
5. Enrollar en sentido antihorario el hilo tensado. El
divisor de bobina separa las dos mitades del hilo
de nailon. (Fig. 12e)
6. Enganchar los ltimos 15 cm de los dos extremos
del hilo en los portahilos opuestos de la bobina.
(Fig. 12f)
7. Introducir los dos extremos del hilo por los ojetes
metlicos de la carcasa de la bobina (fig. 12c).
8. Presionar introduciendo la bobina de hilo en su
carcasa.
9. Tirar breve y enrgicamente de los extremos de
los hilos para soltarlos de los correspondientes
soportes de la bobina.
10. Recortar el hilo sobrante dejndolo a unos 13cm.
Esto disminuye la carga sobre el motor durante la
puesta en marcha y el calentamiento.
11. Volver a montar la bobina de hilo, vase punto
6.1.6. Si se cambia toda la bobina de hilo, omitir
los puntos 3-6.
8.2 Mantenimiento del filtro de aire
Los filtros de aire sucios aminoran la potencia del
motor puesto que la alimentacin de aire al
carburador es insuficiente. Por lo tanto, es de rigor
realizar controles peridicos. Controlar el filtro de aire
cada 25 horas de servicio y, en caso necesario,
limpiarlo. Cuando el contenido de polvo en el aire sea
elevado, comprobar el filtro de aire con mayor
asiduidad.
1. Quitar la tapa del filtro de aire (fig. 10a)
2. Retirar el elemento del filtro (fig. 10b/10c)
3. Limpiar el filtro sacudindolo o soplando.
4. El montaje se realiza siguiendo el mismo orden
pero a la inversa.
Atencin: No limpiar nunca el filtro de aire con
gasolina o disolventes inflamables.
8.3 Mantenimiento de la buja de encendido
Recorrido de las chispas de la buja de encendido =
0,6mm. Apretar la buja de encendido con 12-15 Nm.
Tras las primeras 10 horas de servicio, controlar que
la buja de encendido no est sucia y, en caso
necesario, limpiarla con un cepillo de hilos de cobre.
A partir de ah, comprobar la buja cada 50 horas de
servicio.
1. Desmontar la tapa protectora (fig. 10c/ pos. 37)
con un destornillador.
2. Con ayuda del gancho de extraccin (31) retirar
el enchufe de la buja de encendido (fig. 11a).
3. Retirar la buja de encendido (fig. 11b) con ayuda
de la llave suministrada (27).
4. El montaje se realiza siguiendo el mismo orden
pero a la inversa.
52
E
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 52
8.4 Lijar la cuchilla de la cubierta de proteccin
La cuchilla de la cubierta de proteccin se puede
volver roma con el tiempo. De ser este el caso, soltar
los 2 tornillos con los que la cuchilla est sujeta a la
cubierta de proteccin. Fijar la cuchilla en un tornillo
de banco. Lijar la cuchilla con una lima plana,
procurando conservar el ngulo de las aristas
cortantes. Limar en una nica direccin.
8.5 Ajustes del carburador
Atencin! Slo el servicio tcnico postventa puede
realizar los ajustes en el carburador.
Para cualquier trabajo en el carburador primero es
necesario desmontar la cubierta del filtro de aire
segn se indica en la fig. 10a y 10b.
Ajuste del cable del acelerador:
Si con el tiempo no se alcanza la velocidad mxima
del aparato y se han excluido todas las posibles
causas segn el apartado 11 solucin de fallos,
puede ser posible que se necesite ajustar el cable del
acelerador.
Para ello, comprobar primero si el carburador se abre
completamente con el acelerador completamente
apretado. Se dar el caso si el pasador del
carburador (fig. 13a) est abierto por completo con el
acelerador apretado al mximo.
La figura 13a muestra el ajuste correcto. Si no se
abriera por completo el pasador del carburador ser
preciso un reajuste.
Para reajustar el cable del acelerador seguir los
siguientes pasos:
Soltar algunas vueltas la contratuerca
(fig. 13b/pos. C).
Desatornillar el tornillo de ajuste (fig. 13b/pos. D)
hasta que el pasador del carburador se
encuentre completamente abierto con el
acelerador apretado al mximo, como en la fig.
13a.
Volver a apretar la contratuerca.
Ajuste del ralent:
Atencin! Ajustar el ralent en caliente.
Si el aparato se apaga con el acelerador accionado y
se han excluido todas las posibles causas segn el
apartado 11, solucin de fallos, es posible que sea
necesario ajustar el cable del acelerador. Para ello
girar el tornillo de ralent (fig. 13b/pos. E) en el
sentido de las agujas del reloj, hasta que el aparato
funcione seguro en marcha en vaco. Si el ralent es
tan alto que las cuchillas giran, reducirlo girando
hacia la izquierda el tornillo de ralent hasta que las
cuchillas dejen de girar.
8.6 Proteccin del medio ambiente
Los materiales de produccin y mantenimiento
contaminados han de ser eliminados a travs de una
entidad recolectora prevista a tal efecto. Debe
reciclarse el material de embalaje, metal y plstico.
8.7 Pedido de piezas de repuesto
A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es
preciso indicar los siguientes datos;
Tipo de aparato
Nmero de artculo del aparato
Nmero de identificacin del aparato
Nmero de la pieza de repuesto requerida
Los precios y la informacin actual se hallan en
www.isc-gmbh.info
9. Almacenamiento y transporte
9.1 Almacenamiento
Cuidado: No almacenar el aparato para ms de 30
das sin seguir los siguientes pasos.
Guardar el aparato
Si guarda el aparato durante ms de 30 das
seguidos debe prepararse para ello. En caso
contrario se evaporar el combustible que todava
quede en el carburador y dejar residuos gomosos
en el suelo. Ello podra dificultar el arranque y
conllevar caros trabajos de reparacin.
1. Quitar lentamente el tapn del depsito de
combustible y dejar que salga la posible presin
acumulada. Vaciar con cuidado el depsito.
2. Arrancar el motor y dejarlo en marcha hasta que
la sierra se detenga para quitar el combustible
del carburador.
3. Dejar enfriar el motor (aprox. 5 minutos).
4. Retirar la buja de encendido (ver 8.3)
5. Eche 1 cucharadita de aceite para 2 tiempos
limpio en la cmara de combustin. Tire varias
veces de la cuerda de arranque para recubrir los
componentes internos. Volver a colocar la buja
de encendido.
Advertencia: Guardar el aparato en un lugar seco y
alejado de posibles fuentes de ignicin, p. ej.,
estufas, termos de gas, secadoras de gas, etc.
53
E
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 53
Nueva puesta en marcha
1. Retirar la buja de encendido (ver 8.3).
2. Tirar del cable de arranque para eliminar el aceite
que sobre de la cmara de combustin.
3. Limpiar la buja de encendido y ajustar la
distancia de los electrodos en la misma, o
colocar una nueva buja de encendido con la
distancia correcta.
4. Preparar el aparato de forma adecuada antes de
usarlo
5. Llenar el tanque de la mezcla adecuada de
combustible/aceite. Vase seccin combustible y
aceite.
9.2 Transporte
Antes de transportar el aparato, vaciar antes el
depsito de gasolina segn se describe en el captulo
Almacenamiento. Limpiar el aparato con un cepillo
o una escobilla. Desmontar el empuadura gua
segn se indica en el punto 6.1.1.
10. Eliminacin y reciclaje
El aparato est protegido por un embalaje para evitar
daos producidos por el transporte. Este embalaje es
materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o
llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus
accesorios estn compuestos de diversos materiales,
como, p. ej., metal y plstico. Depositar las piezas
defectuosas en un contenedor destinado a residuos
industriales. Informarse en el organismo responsable
al respecto en su municipio o en establecimientos
especializados.
54
E
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 54
55
E
Avera Posibles causas Reparacin de averas
El aparato no arranca Se ha procedido de forma
incorrecta al realizar la puesta en
marcha
Seguir las indicaciones para
arrancar
Buja de encendido con holln o
hmeda
Limpiar la buja de encendido o
sustituirla por otra nueva
Ajuste incorrecto del carburador Buscar un servicio tcnico
postventa o enviar el aparato a
ISC-GmbH
El aparato arranca pero no llega a
su potencia mxima
Ajuste incorrecto de la palanca del
estrter
Poner la palanca del estrter en

Filtro de aire sucio Limpiar el filtro de aire
Ajuste incorrecto del carburador Buscar un servicio tcnico
postventa o enviar el aparato a
ISC-GmbH
El motor funciona de forma
irregular
Distancia de electrodos incorrecta
en la buja de encendido
Limpiar la buja y ajustar la
distancia de los electrodos o poner
una nueva buja
Ajuste incorrecto del carburador Buscar un servicio tcnico
postventa o enviar el aparato a
ISC-GmbH
El motor desprende demasiado
humo
Mezcla de combustible falsa Utilizar la mezcla de combustible
correcta (vase tabla de mezcla)
Ajuste incorrecto del carburador Buscar un servicio tcnico
postventa o enviar el aparato a
ISC-GmbH
11. Reparacin de fallos
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 55
ndice
1. Instrues de segurana
2. Descrio do aparelho
3. Material a fornecer
4. Utilizao adequada
5. Dados tcnicos
6. Antes da colocao em funcionamento
7. Operao
8. Limpeza, manuteno e encomenda de peas
sobressalentes
9. Armazenagem e transporte
10. Eliminao e reciclagem
11. Eliminao de falhas
56
P
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 56
Ateno!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurana para prevenir
ferimentos e danos. Por conseguinte, leia
atentamente este manual de instrues/estas
instrues de segurana. Guarde-o num local
seguro, para que o possa consultar sempre que
necessrio. Caso passe o aparelho a outras pessoas,
entregue tambm este manual de instrues/estas
instrues de segurana. No nos responsabilizamos
pelos acidentes ou danos causados pela no
observncia deste manual e das instrues de
segurana.
1. Instrues de segurana
As instrues de segurana correspondentes
encontram-se na brochura fornecida!
AVISO
Leia todas as instrues de segurana e
indicaes. O incumprimento das instrues de
segurana e indicaes pode provocar choques
elctricos, incndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instrues de segurana e
indicaes para as poder consultar sempre que
necessrio.
Dispositivos de segurana
Ao trabalhar com o aparelho tem de estar montada a
cobertura de proteco de plstico adequada para o
funcionamento com a lmina ou o fio, a fim de evitar
a projeco de objectos. A lmina integrada na
cobertura de proteco do fio de corte, corta o fio
automaticamente para o comprimento ideal.
2. Descrio do aparelho (fig. 1-13)
1. Pea de unio da barra de guia
2. Barra de guia
3. Punho guia
4. Cordo de arranque
5. Alavanca do choke
6. Depsito da gasolina
7. Bomba de combustvel boto injector de
gasolina
8. Cobertura da carcaa do filtro de ar
9. Interruptor para ligar/desligar
10. Fixador do acelerador
11. Acelerador
12. Bloqueio do acelerador
13. Bobina do fio com fio de corte
14. Cobertura de proteco do fio de corte
15. Cobertura de proteco da lmina de corte
16. 4 parafusos M5
17. Ala de transporte
18. Lmina de corte
19. Suporte do punho guia
20. Parafuso M8 da pega
21. Anilha 8mm
22. Disco de arrasto
23. Placa de presso
24. Cobertura da placa de presso
25. Porca M10 (rosca esquerda)
26. Garrafa de mistura de leo/gasolina
27. Chave para velas de ignio
28. Chave de bocas 8/10mm
29. Chave sextavada interior 4 mm
30. Chave sextavada interior 5 mm
31. Gancho extractor
32. Parafuso da pega M6
33. Porca M6
34. Anilha 6mm
35. Filtro de ar
36. Cachimbo da vela de ignio
37. Capa de proteco
3. Material a fornecer
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho.
Remova o material da embalagem, assim como
os dispositivos de segurana da embalagem e de
transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer est completo.
Verifique se o aparelho e as peas acessrias
apresentam danos de transporte.
Se possvel, guarde a embalagem at ao termo
do perodo de garantia.
ATENO
O aparelho e o material da embalagem no so
brinquedos! As crianas no devem brincar com
sacos de plstico, pelculas ou peas de
pequena dimenso!
Existe o perigo de deglutio e asfixia!
Roadora a gasolina
Barra de guia
Punho guia
Suporte do punho guia
Parafuso M8 da pega
Anilha 8mm
Ala de transporte
4 parafusos M5
Lmina de corte
Bobina do fio com fio de corte
57
P
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 57
Disco de arrasto
Placa de presso
Cobertura da placa de presso
Porca M10 (rosca esquerda)
Garrafa de mistura de leo/gasolina
Chave para velas de ignio
Chave de bocas 8/10mm
Chave sextavada interior 4 mm
Chave sextavada interior 5 mm
Gancho extractor
Parafuso da pega M6
Porca M6
Anilha 6mm
Cobertura de proteco para fio de corte/lmina
de corte
Manual de instrues original
Instrues de segurana
4. Utilizao adequada
A moto-roadora (utilizao da lmina de corte)
apropriada para cortar lenha fina, ervas daninhas
espessas e mato.
O roador motorizado (utilizao da bobina do fio
com fio de corte) apropriado para cortar relva,
superfcies verdes e ervas daninhas finas. A
observncia do manual de utilizao do fabricante
juntamente fornecido uma condio fundamental
para uma utilizao adequada do aparelho. Outras
utilizaes distintas das expressamente permitidas
neste manual podem provocar danos no aparelho e
representar srios perigos para o utilizador. Respeite
criteriosamente as restries nas instrues de
segurana.
Chamamos a ateno para o facto de os nossos
aparelhos no terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. No assumimos
qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado
no comrcio, artesanato ou indstria ou em
actividades equiparveis.
Ateno! Devido ao perigo de danos fsicos para o
utilizador, a moto-roadora a gasolina no pode ser
utilizada para as seguintes tarefas: para limpar
caminhos ou para triturar partes de rvores e sebes.
Para alm disso, a moto-roadora a gasolina no
pode ser utilizada para aplanar elevaes de terreno,
como p. ex. elevaes causadas por toupeiras. Por
motivos de segurana a moto-roadora a gasolina
no deve ser utilizada como unidade de
accionamento para outras ferramentas de trabalho ou
jogos de ferramentas, seja de que tipo for.
A mquina s pode ser utilizada para os fins a que se
destina. Qualquer outro tipo de utilizao
considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de
qualquer tipo da resultantes so da responsabilidade
do utilizador/operador e no do fabricante.
5. Dados tcnicos
Tipo do motor motor a 2 tempos, arrefecido a ar,
cilindro cromado
Potncia do motor (mx.) 1,35 kW (1,8 CV)
Cilindrada 42,7 cm
3
Rotaes em vazio do motor 3000 r.p
.m.
Rotaes mx. do motor
Roar: 9000 r.p.m.
Aparar: 8400 r.p.m.
Velocidade de corte mx.
Roar: 6800 r.p.m.
Aparar: 6300 r.p.m.
Ignio electrnica
Accionamento acoplamento centrfugo
Peso (reservatrio vazio) 6,9 kg
Fio do crculo de corte 41 cm
Lmina do crculo de corte 23 cm
Comprimento do fio 8 m
do fio 2,0 mm
Capacidade do reservatrio 0,8 l
Vela de ignio Champion RCJ6Y
Rudo e vibrao
Nvel de presso acstica L
pA
98 dB(A)
Incerteza K
pA
1,5 dB
Nvel de potncia acstica L
WA
110 dB(A)
Incerteza K
WA
1,5 dB
Use uma proteco auditiva.
O rudo pode provocar danos no aparelho auditivo.
Funcionamento
Valor de emisso de vibrao ah = 7,5 m/s
2
Incerteza K = 1,5 m/s
2
58
P
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 58
Reduza a produo de rudo e de vibrao para
o mnimo!
Utilize apenas ferramentas em bom estado.
Limpe e faa a manuteno da ferramenta
regularmente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
No sobrecarregue a ferramenta.
Se necessrio, submeta o aparelho a uma
verificao.
Desligue o aparelho, quando este no estiver a
ser utilizado.
Use luvas.
6. Antes da colocao em
funcionamento
6.1 Montagem
6.1.1 Montagem do punho guia
Monte o punho guia conforme ilustrado nas figuras
3a a 3c. S volte a apertar os parafusos quando tiver
ajustado, com a ala de transporte, a posio de
trabalho ideal. O punho guia deve ser instalado
conforme ilustrado na figura 1. A desmontagem
realizada de forma inversa.
6.1.2 Montagem da barra de guia (fig. 4a 4c)
Introduza o parafuso da pega (32) na anilha (34) na
pea de unio da barra de guia (1) (fig. 4b).
Desaperte o parafuso da pega com a porca (33).
Prima agora a alavanca de reteno (A) e introduza
cuidadosamente a barra de guia (fig. 4a/pos. 2) na
respectiva pea de unio. Certifique-se de que os
eixos de accionamento deslizam no interior da barra
de guia (se necessrio, rode ligeiramente a cabea
da bobina. O nariz da alavanca de reteno (A) tem
de engatar no orifcio (B). Aperte agora o parafuso da
pega, como na figura 4c. Aps a primeira montagem,
s necessrio desapertar o parafuso da pega e
accionar a alavanca para desmontar a barra de guia.
6.1.3 Montagem do resguardo das lminas
Ateno: ao trabalhar com a lmina de corte, a
respectiva cobertura de proteco tem de estar
montada. A montagem da cobertura de proteco da
lmina de corte efectuada como ilustrado nas
figuras 5a e 5b.
6.1.4 Montagem/substituio da lmina de corte
A montagem da lmina de corte est representada
nas figuras 6a a 6g. A desmontagem realizada na
sequncia inversa.
Encaixe o disco de arrasto (22) no veio dentado
(fig. 6b)
Fixe a lmina de corte (18) no disco de arrasto
(fig. 6c)
Coloque a placa de presso (23) sobre a rosca
do veio dentado (fig. 6d)
Encaixe a cobertura da placa de presso (24)
(fig. 6e)
Procure o orifcio do disco de arrasto, faa-o
corresponder com o entalhe que se encontra por
baixo e fixe o disco de arrasto com a chave
sextavada interior (29) fornecida juntamente,
apertando de seguida a porca (25) (fig. 6f/6g).
Ateno: rosca esquerda
6.1.5 Montagem da cobertura de proteco do
fio de corte no resguardo das lminas
Ateno: Ao trabalhar com o fio de corte tem de
montar adicionalmente a cobertura de proteco do
mesmo.
A montagem da cobertura de proteco do fio de
corte efectuada conforme representado nas figuras
7a 7b. Do lado inferior da cobertura de proteco
encontra-se uma lmina (fig. 7a/ pos. F) para o ajuste
automtico do comprimento do fio. Esta lmina est
coberta por uma proteco (fig. 7a/ pos. G).
Antes de iniciar o trabalho remova esta proteco e
volte a coloc-la depois de concludo o trabalho.
6.1.6 Montagem/substituio da bobina do fio
A montagem da bobina do fio est representada na
figura 7c. A desmontagem realizada de forma
inversa.
Procure o orifcio do disco de arrasto, faa-o
corresponder com o entalhe que se encontra por
baixo e fixe o disco de arrasto com a chave
sextavada interior (29) fornecida juntamente,
aparafusando de seguida a bobina do fio rosca.
Ateno: rosca esquerda
6.2 Ajuste da altura de corte
Colocar a ala de transporte como ilustrado nas
figuras 8a a 8c.
Engate o aparelho na ala de transporte (fig. 8d).
Com os diversos pontos de ajuste seleccione na
ala de transporte, as posies de trabalho e de
corte ideais (fig. 8e).
Para ajustar correctamente o comprimento da
ala de transporte faa alguns movimentos
oscilatrios sem ligar o motor (fig. 9a).
59
P
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 59
A ala de transporte est equipada com um
mecanismo de abertura rpida. Se for necessrio
colocar o aparelho rapidamente sobre o cho, puxe a
pea vermelha que se encontra na ala (fig. 8f).
Ateno: sempre que estiver a trabalhar com o
aparelho use a ala. Coloque a ala assim que o
motor estiver ligado e a trabalhar em ralenti. Desligue
o motor antes de retirar a ala de transporte.
Antes de cada colocao em funcionamento do
aparelho, verifique:
Estanqueidade do sistema de combustvel.
Se os dispositivos de proteco e de corte se
encontram em boas condies e completos.
Assento correcto de todas as unies roscadas.
Boa mobilidade de todas as peas mveis.
6.3 Combustvel e leo
Combustveis recomendados
Utilize apenas uma mistura composta por gasolina
sem chumbo e leo especial para motor a 2 tempos.
Misture a mistura de combustvel de acordo com a
tabela de mistura de combustvel.
Ateno: no utilize uma mistura de combustvel que
esteja guardada h mais de 90 dias.
Ateno: no utilize leo para motores a 2 tempos
com uma relao de mistura recomendada de 100:1.
Em caso de danos no motor provocados por uma
lubrificao insuficiente, a garantia do fabricante
perde a validade.
Ateno: para o transporte e armazenagem de
combustvel use unicamente reservatrios previstos
e adequados.
Ponha a quantidade correcta de gasolina e leo para
motor a 2 tempos respectivamente na garrafa de
mistura fornecida (ver a escala impressa). De
seguida, agite bem o reservatrio.
6.4 Tabela de mistura de combustvel
Procedimento de mistura: 40 partes de gasolina para
1 parte de leo
7. Operao
Respeite as disposies legais que regulam a
proteco contra o rudo, pois estas podem divergir
de local para local.
Antes da colocao em funcionamento, retire a capa
de proteco da lmina de corte (15).
7.1 Arranque com o motor frio
Ateste o reservatrio com uma quantidade adequada
de mistura de gasolina/leo. Ver tambm
Combustvel e leo.
1. Coloque o aparelho sobre uma superfcie dura e
plana.
2. Pressione a bomba de combustvel (boto
injector de gasolina) (fig. 1/pos. 7) 10 vezes.
3. Coloque o interruptor para ligar/desligar (fig.
1/pos. 9) na posio I.
4. Fixe o acelerador. Para tal, accione o bloqueio do
acelerador (fig. 1/pos. 12) e de seguida o
acelerador (fig. 1/pos. 11) e, pressionando
simultaneamente o fixador (fig. 1/pos. 10), fixe o
acelerador.
5. Coloque a alavanca Choke (fig. 1/pos. 5) na
posio .
6. Segure bem o aparelho e puxe o cordo de
arranque (fig. 1/pos. 4) para fora at primeira
resistncia. Puxe agora rapidamente o cabo de
arranque 4 vezes. O aparelho liga-se.
Ateno: no deixe que o cordo de arranque
seja projectado para trs. Tal pode causar danos.
Ateno: o acelerador fixo faz com que, com o
motor ligado, o dispositivo de corte comece a
funcionar.
De seguida, basta accionar o acelerador para o
destravar. Simultaneamente, accionando o
acelerador, a alavanca Choke destravada. (O
motor regressa ao ralenti).
7. Se o motor no arrancar, repita os passos 4 a 6.
Indicao: se o motor no pegar aps vrias
tentativas, leia a seco Eliminao de falhas no
motor. Indicao: puxe sempre o cabo de arranque
em linha recta. Se for puxado em ngulo, haver
frico no olhal. Atravs desta frico o cabo
esfolado, desgastando-se rapidamente. Segure
sempre o punho de arranque quando puxa o cabo.
Nunca deixe o cabo saltar para a posio inicial aps
ser puxado.
7.2 Arranque com o motor quente
(O aparelho esteve parado no mais de 15 a 20 min.)
1. Coloque o aparelho sobre uma superfcie dura e
plana.
2. Coloque o interruptor para ligar/desligar na
posio I.
60
P
Gasolina leo para motores a 2
tempos
1 litro 25 ml
5 litros 125 ml
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 60
3. Fixe o acelerador (como em Arranque com o
motor frio).
4. Segure bem o aparelho e puxe o cordo de
arranque para fora at primeira resistncia.
Puxe agora rapidamente o cordo de arranque.
O aparelho liga-se depois de 1 a 2 puxes. Se
depois de 6 puxes a mquina continuar a no
arrancar repita os passos 1 a 7 sob Ligar o
motor frio.
7.3 Desligar o motor
Etapas da paragem de emergncia:
se necessrio, parar imediatamente a mquina. Para
tal, coloque o interruptor para ligar/desligar na
posio Stop ou 0.
Etapas normais:
largue a alavanca aceleradora e aguarde at o motor
passar para a velocidade de marcha em vazio.
Ento, coloque o interruptor para ligar/desligar na
posio Stop ou 0.
7.4 Indicaes de trabalho
Antes de utilizar o aparelho familiarize-se com todas
as tcnicas de trabalho com o motor desligado.
Prolongamento do fio de corte
Aviso! No utilize nenhum tipo de arame metlico ou
arame envolto em plstico na bobina do fio. Tal pode
causar ferimentos graves no utilizador.
Para prolongar o fio de corte, deixe o motor funcionar
em plena carga e toque com a bobina do fio no cho.
O fio prolongado automaticamente. A lmina na
placa de proteco encurta o fio para o comprimento
permitido (fig. 9b).
Cuidado: remova regularmente todos os resduos de
relva e ervas daninhas para evitar um
sobreaquecimento da haste. Os resduos de erva,
relva e ervas daninhas ficam presos por baixo da
placa de proteco (fig. 9c), impedindo o
arrefecimento da haste. Remova os restos
cuidadosamente com uma chave de fendas ou
objecto semelhante.
Diversas alturas de corte
Se o aparelho estiver correctamente montado,
poder cortar ervas daninhas e relva alta em locais
de difcil acesso, como p. ex. ao longo de sebes,
muros e bases volta de rvores. Pode tambm ser
utilizado para trabalhos de corte, para melhor
preparar a vegetao de um jardim ou para limpar
uma determinada rea de solo.
Indicao: Mesmo com uma utilizao cuidada, o
corte junto a fundaes, muros de pedra ou beto
etc. provoca um desgaste do fio acima do normal.
Aparar/ cortar
Oscile o roador de um lado para o outro, como se
fosse uma foice. Mantenha sempre a bobina do fio
paralela ao cho. Verifique o solo e ajuste a altura de
corte desejada. Coloque e mantenha a bobina do fio
na altura desejada para um corte uniforme (fig. 9d).
Aparar relva baixa
Mantenha o roador sua frente com uma ligeira
inclinao, de forma a que o lado inferior da bobina
do fio se encontre no solo e o fio esteja na posio de
corte correcta. Corte sempre para longe de si. Nunca
puxe o roador para si.
Cortar em cercas/ fundaes
Durante o corte, aproxime-se lentamente de cercas
de rede de arame, de ripas, muros de pedras e
fundaes, sem, no entanto, embater com o fio no
obstculo. Se o fio tocar p. ex. em pedras, muros de
pedra ou fundaes, ficar desgastado ou desfiado.
Se o fio tocar nas cercas, ir partir.
Aparar rvores
Apare volta dos toros das rvores, aproxime-se
lentamente, para que o fio no toque na casca da
rvore. Contorne a rvore e corte da esquerda para a
direita. Aproxime-se da relva ou ervas daninhas com
a ponta do fio e vire ligeiramente a bobina do fio para
a frente.
Aviso: tenha especial cuidado durante os trabalhos
de corte. Neste tipo de trabalhos, mantenha uma
distncia de 30 metros, entre si e as outras pessoas
ou animais.
Cortar a relva
Nos trabalhos de corte de relva, ir apanhar toda a
vegetao at base. Para isso, incline a bobina do
fio num ngulo de 30 graus para a direita. Coloque o
punho na posio desejada. Ateno ao elevado
perigo de ferimento do utilizador, espectadores e
animais, assim como ao perigo de danos materiais
provocados por objectos projectados (p. ex. pedras)
(fig. 9e).
Aviso: No utilize o aparelho para afastar objectos
do caminho dos ps, etc.!
O aparelho uma ferramenta potente, que pode
arremessar pedras pequenas ou outros objectos a 15
metros ou mais, podendo provocar ferimentos ou
danos em veculos, casas e janelas.
61
P
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 61
Serrar
O aparelho no adequado para serrar.
Bloquear
Se a lmina de corte ficar bloqueada devido
vegetao muito densa, pare imediatamente o motor.
Remova erva e os restos de mato antes de uma nova
colocao em funcionamento.
Evitar o rechao
Ao trabalhar com a lmina de corte, existe o perigo
de rechao quando esta se depara com obstculos
fixos (troncos, ramos, cepos, pedras, etc.). O
aparelho atirado contra o sentido de rotao da
ferramenta. Isto pode levar a uma perda de controlo
do aparelho. No utilize a lmina de corte na
proximidade de sebes, postes metlicos, marcos ou
fundaes.
Para cortar hastes grossas, a posio deve ser
idntica da fig. 9f, a fim de evitar rechaos.
8. Limpeza, manuteno e encomenda
de peas sobressalentes
Desligue sempre o aparelho e o cachimbo da vela de
ignio antes de efectuar trabalhos de manuteno.
8.1 Substituio da bobina do fio/fio de corte
1. Desmonte a bobina do fio (13) como descrito na
seco 6.1.6. Comprima a bobina (fig. 12a) e
retire uma metade da carcaa (fig. 12b).
2. Retire a bobina do fio da carcaa das bobinas do
fio (fig. 12c).
3. Se necessrio, remova o fio de corte ainda
existente.
4. Dobre o fio de corte novo ao centro e engate a
ponta existente na abertura do divisor da bobina.
(Fig. 12d)
5. Enrole o fio sob tenso no sentido dos ponteiros
do relgio. O divisor da bobina separa, ao
mesmo tempo, ambas as metades do fio de
nylon (Fig. 12e)
6. Engate os ltimos 15 cm de ambas as
extremidades do fio no suporte do fio da bobina
do fio oposto. (Fig. 12f)
7. Conduza ambas as extremidades do fio pelos
olhais de metal da carcaa das bobinas do fio
(fig. 12c).
8. Pressione a bobina do fio para dentro da
respectiva carcaa.
9. Puxe, brevemente e com fora, ambas as
extremidades do fio para as soltar dos suportes
existentes na bobina do fio.
10. Corte o fio excedente de modo a que fique com
um comprimento aprox. de 13 cm. Isso diminui a
carga no motor durante o arranque e o
aquecimento.
11. Volte a montar a bobina do fio. Ver o ponto 6.1.6.
Se a bobina do fio for totalmente substituda,
ignore os pontos 3 a 6.
8.2 Manuteno do filtro de ar
O filtro de ar sujo diminui a potncia do motor devido
a uma entrada de ar muito reduzida para o
carburador. , assim, indispensvel um controlo
regular. Verifique o filtro de ar a cada 25 horas de
servio e, se necessrio, limpe. Se o ar tiver muito
p, o filtro de ar deve ser verificado mais
frequentemente.
1. Retire a tampa do filtro de ar (fig. 10a)
2. Retire o elemento filtrante (fig. 10b/10c)
3. Limpe o elemento filtrante sacudindo-o ou
soprando-o.
4. A montagem realizada na sequncia inversa.
Ateno: nunca limpe o filtro de ar com gasolina ou
solventes inflamveis.
8.3 Manuteno da vela de ignio
Distncia entre os elctrodos da vela de ignio =
0,6mm. Aperte a vela de ignio com 12 a 15 Nm.
Verifique a vela de ignio quanto a sujidade, pela
primeira vez, aps 10 horas de servio e, se
necessrio, limpe-a com uma escova de arame de
cobre. A seguir, faa a manuteno vela de ignio
a cada 50 horas de servio.
1. Desmonte a capa de proteco (fig. 10c/pos.37)
com uma chave de parafusos.
2. Retire o cachimbo da vela de ignio (fig. 11a)
com o gancho extractor (31).
3. Retire a vela de ignio (fig. 11b) com a chave
para velas de ignio (27) fornecida.
4. A montagem realizada na sequncia inversa.
8.4 Afiar a lmina da cobertura de proteco
A lmina da cobertura de proteco pode ficar romba
com o passar do tempo. Se tal acontecer, solte os
dois parafusos que fixam a lmina da cobertura de
proteco cobertura de proteco. Fixe a lmina
num torno. Afie a lmina com uma lima plana e
certifique-se de que o ngulo das arestas de corte
mantido. Lime apenas num sentido.
8.5 Ajustes do carburador
Ateno! S o servio de assistncia tcnica
autorizado pode efectuar ajustes no carburador.
A cobertura do filtro de ar tem de ser desmontada
antes da execuo de trabalhos no carburador, tal
como ilustrado nas figuras 10a e 10b.
62
P
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 62
Ajuste do cabo do acelerador:
Se com o passar do tempo j no forem atingidas as
rotaes mximas do aparelho e se tiverem sido
excludas todas as outras causas, de acordo com a
seco 11 Eliminao de falhas, pode ser
necessrio ajustar o cabo do acelerador.
Para tal, comece por verificar se, com o punho de
potncia carregado a fundo, o carburador abre
completamente. Isto sucede quando o carburador
(fig. 13a) com o gs totalmente accionado, se
encontra completamente aberto.
A figura 13a indica o ajuste correcto. Se o carburador
no estiver totalmente aberto, necessrio fazer um
reajuste.
Para afinar o cabo do acelerador so necessrios os
seguintes passos:
Desaperte a contraporca (fig. 13b/pos. C)
girando-a.
Desaperte o parafuso de ajuste (fig. 13b/pos. D)
at que o carburador, na velocidade mxima,
como representado na figura 13a, fique
totalmente aberto.
Volte a apertar bem as contraporcas.
Ajuste do ralenti:
Ateno! Ajustar o ralenti com a mquina quente.
Se o aparelho se desligar sem a alavanca
aceleradora estar activada e tiverem sido excludas
todas as outras causas, de acordo com a seco 11
Eliminao de falhas, necessrio reajustar o
ralenti. Para o efeito, rode o parafuso do ralenti (fig.
13b/pos. E) no sentido dos ponteiros do relgio at o
aparelho entrar, em segurana, na marcha em vazio.
Se o ralenti estiver to elevado que o dispositivo de
corte continua a girar, tem de se rodar o parafuso do
ralenti para a esquerda de modo a diminuir o ralenti
at que o dispositivo de corte j no gire.
8.6 Proteco do meio ambiente
Entregue o material para manuteno, que estiver
sujo e os consumveis num local de recolha
adequado. Recicle o material da embalagem, o metal
e os plsticos.
8.7 Encomenda de peas sobressalentes
Para encomendar peas sobressalentes, deve
indicar os seguintes dados;
modelo do aparelho
nmero de referncia do aparelho
n. de identificao da ferramenta
nmero de pea sobressalente necessria
Pode consultar os preos e informaes actuais em
www.isc-gmbh.info
9. Armazenagem e transporte
9.1 Armazenagem
Cuidado: Nunca acondicione o aparelho por mais de
30 dias sem executar os seguintes passos.
Armazenar o aparelho
Se quiser guardar o aparelho durante mais de 30
dias, necessrio prepar-lo para tal. Caso contrrio,
evapora-se o combustvel restante que se encontra
no carburador deixando um resduo semelhante a
borracha. Isso poderia dificultar o arranque e ter
como consequncia a realizao de trabalhos de
reparao caros.
1. Retire lentamente a cobertura do reservatrio do
combustvel para deixar sair a eventual presso
existente. Esvazie cuidadosamente o
reservatrio.
2. Para retirar o combustvel do carburador, ligue o
motor e deixe-o a trabalhar at o aparelho parar.
3. Deixe arrefecer o motor (aprox. 5 minutos).
4. Retire a vela de ignio (ver ponto 8.3).
5. Deite uma colher de ch de leo novo para
motores a 2 tempos na cmara de combusto.
Puxe por diversas vezes lentamente o cordo de
arranque, para lubrificar os componentes
internos. Volte a colocar a vela de ignio.
Nota: Armazene o aparelho num local seco e
bastante afastado de possveis fontes de ignio, p.
ex. fogo, caldeira de gua quente com gs, secador
a gs, etc.
Colocar novamente em funcionamento
1. Retire a vela de ignio (ver ponto 8.3).
2. Puxe rapidamente o cordo de arranque, para
eliminar o leo em excesso existente na cmara
de combusto.
3. Limpe a vela de ignio e tenha ateno
distncia correcta entre os respectivos
elctrodos; ou insira uma nova vela de ignio
com a distncia correcta.
4. Prepare o aparelho para ser colocado em
funcionamento
5. Encha o reservatrio com a mistura de
combustvel/leo correcta. Ver seco
combustvel e leo.
9.2 Transporte
Antes de transportar o aparelho, esvazie o depsito
da gasolina, como descrito no captulo
Armazenagem. Limpe a sujidade maior do aparelho
com uma escova ou uma vassoura das pequenas.
Desmonte o punho guia como descrito no ponto
6.1.1.
63
P
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 63
64
P
Anomalia Possvel causa Eliminao de anomalias
O aparelho no pega. Procedimento errado ao ligar. Siga as instrues para ligar
Vela de ignio coberta de fuligem
ou hmida
Limpe a vela de ignio ou
substitua-a.
Ajuste incorrecto do carburador Consulte o servio de assistncia
tcnica autorizado ou envie o
aparelho para a ISC-GmbH.
O aparelho pega mas no tem a
potncia total.
Ajuste errado da alavanca de
Choke
Coloque a alavanca de Choke na
posio .
Filtro de ar sujo Limpe o filtro do ar
Ajuste incorrecto do carburador Consulte o servio de assistncia
tcnica autorizado ou envie o
aparelho para a ISC-GmbH.
O motor funciona de forma
irregular
Distncia incorrecta entre os
elctrodos da vela de ignio
Limpe a vela de ignio e ajuste a
distncia dos elctrodos ou
coloque uma vela de ignio nova.
Ajuste incorrecto do carburador Consulte o servio de assistncia
tcnica autorizado ou envie o
aparelho para a ISC-GmbH.
O motor deita demasiado fumo Mistura de combustvel incorrecta Utilize a mistura de combustvel
correcta (ver tabela de mistura de
combustvel)
Ajuste incorrecto do carburador Consulte o servio de assistncia
tcnica autorizado ou envie o
aparelho para a ISC-GmbH.
11. Eliminao de falhas
10. Eliminao e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem
para evitar danos de transporte. Esta embalagem
matria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
O aparelho e os respectivos acessrios so de
diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plstico.
Os componentes que no estiverem em condies
devem ser alvo de tratamento de lixo especial.
Informe-se junto das lojas da especialidade ou junto
da sua administrao autrquica!
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 64
65
S
Innehllsfrteckning
1. Skerhetsanvisningar
2. Beskrivning av maskinen
3. Leveransomfattning
4. ndamlsenlig anvndning
5. Tekniska data
6. Innan du anvnder maskinen
7. Anvnda maskinen
8. Rengring, underhll och reservdelsbestllning
9. Frvara och transportera maskinen
10. Skrotning och tervinning
11. tgrda strningar
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 65
Obs!
Innan produkterna kan anvndas mste srskilda
skerhetsanvisningar beaktas fr att frhindra olyckor
och skador. Ls drfr noggrant igenom denna
bruksanvisning och dessa skerhetsanvisningar.
Frvara den p ett skert stlle s att du alltid kan
hitta nskad information. Om maskinen ska verltas
till andra personer mste ven denna bruksanvisning
och dessa skerhetsanvisningar medflja. Vi vertar
inget ansvar fr olyckor eller skador som har uppsttt
om denna bruksanvisning eller dessa
skerhetsanvisningar sidostts.
1. Skerhetsanvisningar
Gllande skerhetsanvisningar finns i det bifogade
hftet.
VARNING!
Ls igenom alla skerhetsanvisningar och
instruktioner. Om skerhetsanvisningar och andra
instruktioner inte beaktas finns det risk fr elektriska
slag, brand eller allvarliga personskador.
Spara p alla skerhetsanvisningar och
instruktioner fr framtida bruk.
Skerhetsanordningar
Innan du kan anvnda maskinen mste den
passande skyddskpan av plast fr drift med kniv
eller trd ha monterats. Skyddskpan frhindrar att
freml slungas ut i omgivningen. Kniven som r
integrerad i skyddskpan kortar av trimmertrden
automatiskt till optimal lngd.
2. Beskrivning av maskinen (bild 1-13)
1. Kopplingsdel till stngen
2. Stng
3. Styrhandtag
4. Startsnre
5. Chokereglage
6. Bensintank
7. Brnslepump (primer)
8. Lock till luftfilterkpa
9. Strmbrytare
10. Fixering till gasreglage
11. Gasreglage
12. Sprr till gasreglage
13. Trdspole med trimmertrd
14. Skyddskpa fr trimmertrd
15. Skyddskpa fr rjkniv
16. 4 st skruvar M5
17. Brsele
18. Rjkniv
19. Hllare till styrhandtag
20. Stjrnvred M8
21. Distansbricka 8mm
22. Medtagarbricka
23. Tryckplatta
24. Skydd till tryckplatta
25. Mutter M10 (vnstergngad)
26. Blandningsflaska fr olja/bensin
27. Tndstiftsnyckel
28. Gaffelnyckel 8/10 mm
29. Sexkantnyckel 4 mm
30. Sexkantnyckel 5 mm
31. Avdragningskrok
32. Stjrnvred M6
33. Mutter M6
34. Distansbricka 6 mm
35. Luftfilter
36. Tndstiftskontakt
37. Skyddskpa
3. Leveransomfattning
ppna frpackningen och ta frsiktigt ut
maskinen ur frpackningen.
Ta bort frpackningsmaterialet samt
frpacknings- och transportskringar (om
frhanden).
Kontrollera att leveransen r komplett.
Kontrollera om maskinen eller tillbehrsdelarna
har skadats i transporten.
Spara om mjligt p frpackningen tills
garantitiden har gtt ut.
VARNING!
Maskinen och frpackningsmaterialet r inga
leksaker! Barn fr inte leka med plastpsar, folie
eller smdelar!
Risk fr att barn svljer delar och kvvs!
Bensindriven rjsg
Stng
Styrhandtag
Hllare till styrhandtag
Stjrnvred M8
Distansbricka 8 mm
Brsele
4 st skruvar M5
Rjkniv
Trdspole med trimmertrd
Medtagarbricka
Tryckplatta
Skydd till tryckplatta
Mutter M10 (vnstergngad)
Blandningsflaska fr olja/bensin
66
S
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 66
Tndstiftsnyckel
Gaffelnyckel 8/10 mm
Sexkantnyckel 4 mm
Sexkantnyckel 5 mm
Avdragningskrok
Stjrnvred M6
Mutter M6
Distansbricka 6 mm
Skyddskpa fr trimmertrd/rjkniv
Original-bruksanvisning
Skerhetsanvisningar
4. ndamlsenlig anvndning
Rjsgen (nr rjkniven anvnds) r lmplig fr att
skra tunna kvistar, kraftigt ogrs och
undervegetation.
Motortrimmern (nr trdspolen med trimmertrden
anvnds) r lmplig fr att trimma grsmattor,
grnytor och mindre ogrs. En frutsttning fr
ndamlsenlig anvndning av maskinen r att
tillverkarens bruksanvisning beaktas. All annan
anvndning som inte uttryckligen anges i denna
bruksanvisning kan leda till skador p maskinen och
innebra att anvndaren utstts fr stora risker.
Beakta tvunget begrnsningarna som anges i
skerhetsanvisningarna.
Tnk p att vra produkter endast fr anvndas till
ndamlsenligt syfte och inte har konstruerats fr
yrkesmssig, hantverksmssig eller industriell
anvndning. Vi ger drfr ingen garanti om maskinen
anvnds inom yrkesmssiga, hantverksmssiga eller
industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
Obs! P grund av olycksrisken fr anvndaren fr
den bensindrivna rjsgen inte anvndas till fljande
arbeten: Rengring av gngar och som
kompostkvarn fr finfrdelning av kvistar och grenar
frn trd och hckar. Dessutom fr maskinen inte
anvndas till att plana ut ojmnheter i marken, t ex
mullvadshgar. Av skerhetsskl fr den
bensindrivna rjsgen inte anvndas som
drivaggregat fr andra arbetsverktyg eller
verktygssatser av olika slag.
Maskinen fr endast anvndas till sitt avsedda
ndaml. Anvndningar som strcker sig utver detta
anvndningsomrde r ej ndamlsenliga. Fr
materialskador eller personskador som resulterar av
sdan anvndning ansvarar anvndaren sjlv.
Tillverkaren vertar inget ansvar.
5. Tekniska data
Motortyp Tvtaktsmotor, luftkyld, kromcylindrar
Motoreffekt (max.) 1,35 kW (1,8 hk)
Cylindervolym 42,7 ccm
Motorns tomgngsvarvtal 3 000 min
-1
Motorns max. varvtal
Sg 9 000 min
-1
Trimmer 8 400 min
-1
Max. skrhastighet
Sg 6 800 min
-1
Trimmer 6 300 min
-1
Tndning elektronisk
Drivning centrifugalkoppling
Vikt (tom tank) 6,9 kg
Trimmertrdens snittdiameter 41 cm
Skrknivens diameter 23 cm
Trdlngd 8 m
Trddiameter 2,0 mm
Tankvolym 0,8 l
Tndstift Champion RC
Buller och vibration
Ljudtrycksniv L
pA
98 dB(A)
Oskerhet K
pA
1,5 dB
Ljudeffektniv L
WA
110 dB(A)
Oskerhet K
WA
1,5 dB
Br hrselskydd.
Buller kan leda till nedsatt hrsel.
Anvnda maskinen
Vibrationsemissionsvrde a
h
= 7,5 m/s
2
Oskerhet K = 1,5 m/s
2
Begrnsa uppkomsten av buller och vibration till
ett minimum!
Anvnd endast intakta maskiner.
Underhll och rengr maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetsstt till maskinen.
verbelasta inte maskinen.
Lmna in maskinen fr versyn vid behov.
Sl ifrn maskinen om den inte lngre anvnds.
Br handskar.
67
S
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 67
6. Innan du anvnder maskinen
6.1 Montera maskinen
6.1.1 Montera styrhandtaget
Montera styrhandtaget enligt beskrivningen i bilderna
3a-3c. Dra inte t skruvarna frrn du har stllt in
optimal arbetsposition med brselen. Justera in
styrhandtaget enligt bild 1. Demontera i omvnd
ordningsfljd.
6.1.2 Montera stngen (bild 4a 4c)
Skjut stjrnvredet (32) genom distansbrickan (34) in i
kopplingsdelen till stngen (1) (bild 4b). Skruva fast
stjrnvredet lst med muttern (33).
Tryck in sprrarmen (A) och skjut frsiktigt in stngen
(bild 4a/pos. 2) i kopplingsdelen till stngen. Se till att
drivaxlarna i stngens inre glider in i varandra (vrid
runt spolhuvudet en aning vid behov). Klacken p
sprrarmen (A) mste snppa in i hlet (B). Dra
sedan t stjrnvredet enligt beskrivningen i bild 4c.
Efter att stngen har monterats samman fr frsta
gngen behver du endast lossa p stjrnvredet och
trycka in armen fr att ta isr stngen.
6.1.3 Montera knivskyddet
Varning! Om du anvnder maskinen med rjkniv
mste skyddskpan fr rjkniven frst ha monterats.
Montera skyddskpan fr rjkniven enligt
beskrivningen i bild 5a-5b.
6.1.4 Montera/byta ut rjkniven
I bild 6a-6g visas hur rjkniven ska monteras.
Demontera i omvnd ordningsfljd.
Stt medtagarbrickan (22) p kuggaxeln (bild 6b).
Sprra rjkniven (18) p medtagarbrickan (bild
6c).
Stt tryckplattan (23) ver kuggaxelns gnga (bild
6d).
Stt p skyddet till tryckplattan (24) (bild 6e).
Ta reda p var borrhlet i medtagarbrickan finns,
placera den ver skran som finns undertill och
sprra sedan med den medfljande
sexkantnyckeln (29). Dra sedan t muttern (25)
(bild 6f/6g). Obs! Vnstergnga
6.1.5 Montera skyddskpan fr trimmertrden p
skyddskpen fr rjkniven
Obs! Om du anvnder trimmertrd mste
skyddskpan till trimmertrden vara monterad.
Montera skyddskpan fr trimmertrden enligt
beskrivningen i bild 7a-7b. P undersidan av
skyddskpan finns en kniv (bild 7a/pos. F) fr
automatisk avkortning av trdens lngd. Denna tcks
av ett skydd (bild 7a/pos. G).
Ta av detta skydd innan du anvnder maskinen och
montera tillbaka efter arbetets slut.
6.1.6 Montera/byta ut trdspolen
I bild 7c beskrivs hur trdspolen ska monteras.
Demontera i omvnd ordningsfljd.
Ta reda p var borrhlet i medtagarbrickan finns,
placera den ver skran som finns undertill och
sprra sedan med den medfljande sexkantnyckeln
(29). Skruva sedan fast trdspolen p gngan.
Obs! Vnstergnga
6.2 Stlla in snitthjden
Ta p brselen enligt beskrivningen i bild 8a-8c.
Hng in maskinen i brselen (bild 8d).
Stll in optimalt arbets- och trimningslge med
olika remspnnare (bild 8e).
Kontrollera den optimala instllningen av
brselens lngd genom att svnga maskinen ett
par gnger ver marken, medan motorn
fortfarande r frnslagen (bild 9a).
Brselen r frsedd med en snabbppnare. Dra i den
rda remmen (bild 8f) om du snabbt mste lgga ned
maskinen p marken.
Varning! Anvnd alltid brselen nr du arbetar med
maskinen. Ta alltid p brselen s snart du startat
motorn och den kr i tomgng. Sl ifrn motorn innan
du tar av brselen.
Kontrollera alltid fljande innan du anvnder
maskinen:
att brnslesystemet r ttt
att skyddsanordningarna och skranordningen r
kompletta samt i fullgott skick
att samtliga frskruvningar sitter fast
att samtliga rrliga delar gr ltt
68
S
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 68
6.3 Brnsle och olja
Rekommenderade brnslen
Anvnd endast en blandning av blyfri bensin och en
speciell tvtaktsmotorolja. Tillred brnsleblandningen
enligt blandningstabellen.
Varning! Anvnd inga brnsleblandningar som har
lagrats lngre n 90 dagar.
Varning! Anvnd ingen tvtakts-olja med ett
rekommenderat blandningsfrhllande p 100:1.
Tillverkarens motorgaranti gller inte vid motorskador
pga otillrcklig smrjning.
Varning! Brnsle fr endast transporteras och lagras
i hrfr avsedda och godknda behllare.
Mt upp avsedd mngd bensin och tvtaktsolja i den
bifogade blandningsflaskan (se skalan p flaskan).
Skaka drefter flaskan ordentligt.
6.4 Blandningstabell fr brnsle
Blandningsfrhllande: 40 delar bensin p 1 del olja
7. Anvnda maskinen
Beakta de lokala bullerbestmmelserna. Dessa kan
avvika mellan olika orter.
Ta av skyddskporna frn rjkniven (15) innan du
anvnder maskinen.
7.1 Starta vid kall motor
Fyll p tanken med en lmplig mngd bensin-
/oljeblandning. Se ven avsnittet Brnsle och olja.
1. Stll maskinen p en fast och jmn yta.
2. Tryck 10 ggr. p brnslepumpen (primern) (bild
1/pos. 7).
3. Stll strmbrytaren (bild 1/pos. 9) p I.
4. Fixera gasreglaget. Tryck in sprren till
gasreglaget (bild 1/pos. 12) och sedan
gasreglaget (bild 1/pos. 11). Tryck samtidigt in
fixeringen (bild 1/pos. 10) fr att fixera
gasreglaget.
5. Stll chokereglaget (bild 1/pos. 5) p .
6. Hll fast maskinen ordentligt och dra ut
startsnret (bild 1/pos. 4) tills du mrker av ett
motstnd. Dra nu ut startsnret snabbt fyra
gnger. Maskinen ska nu starta.
Varning! Lt inte startsnret sl tillbaka pltsligt.
Detta kan leda till skador.
Varning! Eftersom gasreglaget har fixerats brjar
knivarna genast sl nr motorn startar.
Regla sedan upp gasreglaget igen genom att
trycka in det. Samtidigt som gasreglaget trycks in
reglas chokereglaget upp. (Motorn kr drefter i
tomgng).
7. Om motorn inte startar mste du upprepa steg
4-6.
Kom ihg: Om motorn inte startar, fastn du har
frskt flera gnger, ls igenom kapitlet
Strningstgrder p motorn. Kom ihg: Dra alltid
startsnret rakt ut. Om snret dras ut i vinkel uppstr
en friktionsverkan p glan. P grund av denna
friktion utstts snret fr slitage vilket innebr att det
slits ned snabbare. Hll alltid i starthandtaget nr
snret dras tillbaka in i maskinen. Lt aldrig snret
snrta tillbaka nr du har dragit ut det.
7.2 Starta vid varm motor
(Maskinen slogs ifrn fr max. 15-20 minuter sedan)
1. Stll maskinen p en fast och jmn yta.
2. Stll strmbrytaren p I.
3. Sprra gasreglaget (p samma stt som vid
Starta vid kall motor).
4. Hll fast maskinen ordentligt och dra ut
startsnret tills du mrker av ett motstnd. Dra nu
ut startsnret snabbt. Efter 1-2 drag ska
maskinen starta. Om maskinen inte har startat
efter sex drag mste du upprepa steg 1-7 under
Starta vid kall motor.
7.3 Stnga av motorn
Arbetsfljd vid ndstopp:
Stll strmbrytaren p Stopp resp. 0 om du mste
stoppa maskinen genast.
Normal arbetsfljd
Slpp gasreglaget och vnta tills motorn kr i
tomgngsvarvtal. Stll drefter strmbrytaren p
Stopp resp. 0.
7.4 Arbetsanvisningar
Innan du anvnder maskinen ska du g igenom och
va alla arbetsmetoder medan motorn r frnslagen.
Frlnga trimmertrden
Varning! Anvnd ingen metalltrd eller
plastverdragen metalltrd av ngot som helst slag i
trdspolen. Sdana trdtyper kan leda till att
anvndaren skadas allvarligt.
Fr att frlnga trimmertrden mste du lta motorn
kra p fullgas och samtidigt trycka ned trdhuvudet
mot marken. Trden frlngs automatiskt. Kniven p
skyddskpan kortar av trden till avsedd lngd (bild
9b).
69
S
Bensin Tvtaktsolja
1 liter 25 ml
5 liter 125 ml
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 69
Varning! Ta regelbundet bort alla grs- och
ogrsrester fr att undvika att skaftrret verhettas.
Rester av grs och ogrs fastnar under skyddskpan
(bild 9c) och frhindrar att skaftrret kyls ned i
tillrcklig mn. Ta bort resterna frsiktigt med en
skruvmejsel eller ett liknande verktyg.
Olika slags trimningsstt
Om maskinen har monterats rtt, s kan den
anvndas till att trimma bort ogrs och hgt grs vid
svrtkomliga stllen, t ex lngs staket, murar och
fundament samt runt om trd. Maskinen kan ven
anvndas till skrning fr att ta bort vegetation som
ett frberedande arbete om du vill anlgga en
trdgrd. Denna metod kan ven anvndas om du vill
skra rent p en yta.
Kom ihg: ven om du anvnder maskinen frsiktigt,
innebr trimning lngs fundament, sten- eller
betongmurar osv. att trden slits ned snabbare n
normalt.
Trimma / klippa
Svng maskinen frn ena sidan till den andra som en
lie. Hll alltid trdspolen parallellt mot marken.
Kontrollera terrngen och bestm avsedd
trimningshjd. Styr och hll trdspolen p avsedd
hjd s att du uppnr en jmn snittbild (bild 9d).
Lg trimning
Luta trimmern en aning framfr dig s att trdspolens
undersida befinner sig ver marken och trden trffar
rtt snittstlle. Trimma alltid bort ifrn dig. Fr inte
trimmern mot dig.
Trimma vid staket / fundament
G lngsamt fram med trimmern mot hnsnt, staket
av plank, murar av natursten och fundament utan att
trden slr emot hindret. Om trden slr emot t ex
stenar, stenmurar eller fundament, kommer den att
slitas ner eller fransa sig. Trden gr av om den slr
emot nt.
Trimma runt om trd
Nr du ska trimma runt omkring trd mste du nrma
dig lngsamt s att trden inte slr emot stammen.
G runt trdet och trimma frn vnster till hger. Fr
trdens spets fram till grset eller ogrset och luta
sedan trdspolen en aning framt.
Varning: Var mycket frsiktig vid skrning. Se alltid
till att ett avstnd p minst 30 meter finns mellan dig
sjlv och andra personer eller djur.
Skrning
Skrning innebr att du trimmar bort all vegetation
ned till marken. Luta trdspolen med 30 graders
vinkel t hger. Stll in handtaget i nskat lge. Tnk
p att denna trimningsmetod innebr strre fara fr
anvndaren, skdare och djur, samt att det finns risk
fr materiella skador om objekt (t ex stenar) slungas
ivg (bild 9e).
Varning: Anvnd inte maskinen till att ta bort freml
frn gngstigar och liknande.
Rjsgen r en effektiv maskin och sm stenar eller
andra freml kan utan vidare slungas ivg 15 meter
eller lngre. Drigenom finns det risk fr
personskador och skador p bilar, byggnader och
fnster.
Sga
Maskinen r inte avsedd fr sgning.
Knivblockering
Om kniven blockeras pga. alltfr tt vegetation mste
du genast sl ifrn motorn. Ta bort grs och ogrs
frn maskinen innan du tar den i drift p nytt.
Frhindra rekyler
Nr du anvnder rjkniven finns det risk fr rekyler
om den slr emot fasta hinder (trdstammar, grenar,
trdstubbar, stenar eller liknande). Maskinen slungas
tillbaka i motsatt riktning mot verktygets
rotationsriktning. Detta kan leda till att du frlorar
kontrollen ver maskinen. Anvnd aldrig rjkniven i
nrheten av staket, metallstolpar, grnsstenar eller
fundament.
Om tjocka stjlkar ska skras, positionera dessa
enligt beskrivningen i bild 9f fr att undvika rekyler.
8. Rengring, underhll och
reservdelsbestllning
Sl alltid ifrn maskinen och dra av
tndstiftskontakten innan du utfr underhll.
8.1 Byta ut trdspole / trimmertrd
1. Demontera trdspolen (13) enligt beskrivningen i
avsnitt 6.1.6. Tryck samman spolen (bild 12a)
och ta av den ena halvan (bild 12b).
2. Ta ut trdspolen ur kpan (bild 12c).
3. Ta bort ev. rester av trimmertrd.
4. Lgg in den nya trimmertrden i mitten och lgg
sedan in glan i spret p spoldelaren (bild 12d).
5. Hll trden strckt och linda upp den i motsols
riktning. Spoldelaren skiljer t nylontrdens bda
ndar (bild 12e).
6. Haka in de sista 15 cm p de bda trdndarna i
passande trdhllare p trdspolen (bild 12f).
7. Fr in de bda trdndarna genom metallglorna
70
S
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 70
i trdspolens kpa (bild 12c).
8. Tryck in trdspolen i kpan.
9. Dra ut de bda trdndarna kort och kraftigt s att
de lossnar frn trdspolens trdhllare.
10. Skr av ev. verfldig trd tills ungefr 13 cm r
kvar. Detta snker belastningen p motorn under
uppstart och uppvrmning.
11. Montera tillbaka trdspolen. Se punkt 6.1.6. Om
den kompletta trdspolen ska bytas ut mste du
hoppa ver punkt 3-6.
8.2 Underhlla luftfiltret
Smutsiga luftfilter frsmrar motorprestandan
eftersom luftmatningen till frgasaren d r
reducerad. Kontrollera filtret med jmna mellanrum.
Luftfiltret br kontrolleras var 25:e drifttimme och
rengras vid behov. Kontrollera luftfiltret oftare om
luften r mycket dammig.
1. Demontera luftfilterlocket (bild 10a).
2. Ta av filterelementet (bild 10b/10c).
3. Rengr filterelementet genom att sl ur det eller
blsa rent.
4. Montera samman i omvnd ordningsfljd.
Varning! Rengr aldrig luftfiltret med bensin eller
brnnbara lsningsmedel.
8.3 Underhlla tndstiftet
Tndstiftets gnistgap = 0,6 mm. Dra t tndstiftet med
12 till 15 Nm. Kontrollera om tndstiftet r smutsigt fr
frsta gngen efter 10 drifttimmar. Rengr det vid
behov med en trdborste av koppar. Utfr drefter
underhll p tndstiftet var 50:e drifttimme.
1. Demontera skyddskpan (bild 10c/pos. 37) med
en skruvmejsel.
2. Dra av tndstiftskontakten (bild 11a) med
avdragningskroken (31).
3. Skruva ut tndstiftet (bild 11b) med den bifogade
tndstiftsnyckeln (27).
4. Montera samman i omvnd ordningsfljd.
8.4 Slipa kniven i skyddskpan
Kniven i skyddskpan kan bli trubbig efter en viss tids
anvndning. Om detta skulle bli aktuellt, lossa p de
tv skruvarna som hller fast kniven vid
skyddskpan. Fst kniven i ett skruvstd. Slipa
kniven med en platt fil och se till att du inte ndrar p
knivens snittkant. Fila endast i en riktning.
8.5 Frgasarinstllningar
Obs! Endast personal frn behrig kundtjnst fr
utfra instllningar p frgasaren.
Infr alla arbeten p frgasaren mste luftfilterlocket
frst demonteras, se beskrivningen i bild 10a och
10b.
Stlla in gasvajern
Om maskinens maximala varvtal inte lngre kan
uppns och samtliga andra orsaker som anges i
kapitel 11 Strningstgrder kan uteslutas, kan det
vara ndvndigt att stlla in gasvajern.
Kontrollera frst om frgasaren ppnas helt nr
gasreglaget trycks nda in. Detta r fallet om
frgasarspjllet (bild 13a) r helt ppet vid fullt
gaspdrag.
I bild 13a visas rtt instllning. Om frgasarspjllet
inte r helt ppet mste vajern justeras in.
Fljande arbetssteg krvs fr att justera in gasvajern:
Lossa p kontramuttern (bild 13b/pos. C) med ett
par varv.
Skruva ut justerskruven (bild 13b/pos. D) s att
frgasarspjllet r helt ppet, se bild 13a, nr
gasreglaget trycks nda in.
Dra sedan t kontramuttern p nytt.
Stlla in tomgngsgas
Obs! Stll in tomgngsgas medan maskinen r
driftvarm.
Om maskinen stannar medan gasreglaget inte trycks
in och samtliga andra orsaker som anges i kapitel 11
Strningstgrder kan uteslutas, kan det vara
ndvndigt att justera in tomgngsgasen. Vrid runt
skruven till tomgngsgas (bild 13b/pos. E) i medsols
riktning tills maskinen kr skert i tomgng. Om
tomgngsgasen r s pass hg att skranordningen
roterar, mste tomgngsgasen reduceras med
skruven tills skranordningen str stilla.
8.6 Miljskydd
Lmna in nedsmutsat underhllsmaterial och
driftvtskor till ett godknt insamlingsstlle. Lmna in
frpackningsmaterial, metaller och plaster fr
tervinning.
8.7 Reservdelsbestllning
Ange fljande uppgifter nr du bestller reservdelar:
Produkttyp
Produktens artikelnummer
Produktens ID-nr.
Reservdelsnumret fr reservdelen
Aktuella priser och ytterligare information finns p
www.isc-gmbh.info
71
S
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 71
9. Frvara och transportera maskinen
9.1 Frvaring
Obs! Om maskinen ska frvaras under lngre tid n
30 dagar mste fljande arbeten utfras.
Frvara maskinen
Maskinen mste frberedas om den ska frvaras
lngre tid n 30 dagar. I annat fall kommer resterande
brnsle som finns i frgasaren att avdunsta och
lmna kvar en gummiliknande bottensats. Detta kan
gra det svrt att starta maskinen och leda till att
maskinen mste repareras.
1. Ta frsiktigt av locket till brnsletanken fr att
slppa ut ev. tryck frn tanken. Tm tanken
frsiktigt.
2. Starta motorn och lt den kra tills maskinen
stannar. Drmed har frgasaren tmts p
brnsle.
3. Lt motorn svalna (ca 5 minuter).
4. Skruva ut tndstiftet (se 8.3).
5. Fyll p en tesked ren tvtaktsolja i
frbrnningskammaren. Dra ut startsnret
lngsamt flera gnger fr att sgens interna
komponenter ska smrjas in. Stt i tndstiftet p
nytt.
Obs! Frvara maskinen p en torr plats och lngt bort
frn ev. tndkllor, t ex kaminer, gasdrivvna
varmvattenberedare, gastorkare.
Ta maskinen i drift p nytt
1. Skruva ut tndstiftet (se 8.3).
2. Dra ut startsnret snabbt fr att f ut verfldig
olja ur frbrnningskammaren.
3. Rengr tndstiftet och kontrollera
elektrodavstndet, eller stt i ett nytt tndstift med
rtt avstnd.
4. Frbered maskinen fr anvndning.
5. Fyll p tanken med rtt brnsle-/oljeblandning. Se
avsnitt Brnsle och olja.
9.2 Transport
Om du vill transportera maskinen mste du frst
tmma bensintanken enligt beskrivningen i kapitlet
Frvaring. Ta bort smuts frn maskinen med en
kvast eller en handborste. Demontera stngen enligt
beskrivnungen under punkt 6.1.1.
10. Skrotning och tervinning
Maskinen ligger i en frpackning som fungerar som
skydd mot transportskador. Denna frpackning
bestr av olika material som kan tervinnas. Lmna in
frpackningen till ett insamlingsstlle fr tervinning.
Maskinen och dess tillbehr bestr av olika material
som t ex metaller och plaster. Lmna in defekta delar
till ett godknt insamlingsstlle i din kommun. Hr
efter med din kommun eller med frsljaren i din
specialbutik.
72
S
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 72
73
S
Strning Mjlig orsak Strningstgrder
Maskinen startar inte. Maskinen har startats felaktigt Flj instruktionerna fr start.
Sotigt eller fuktigt tndstift. Rengr tndstiftet eller byt ut mot
ett nytt.
Frgasaren r felaktigt instlld. Kontakta behrig kundtjnst eller
skicka in maskinen till ISC GmbH.
Maskinen startar, men avger inte
full effekt.
Chokereglaget r felaktigt instllt. Stll chokereglaget p " ".
Luftfiltret r smutsigt. Rengr luftfiltret.
Frgasaren r felaktigt instlld. Kontakta behrig kundtjnst eller
skicka in maskinen till ISC GmbH.
Motorn kr ryckigt. Felaktigt elektrodavstnd i
tndstiftet.
Rengr tndstiftet och stll in
elektrodavstndet, eller stt in ett
nytt tndstift.
Frgasaren r felaktigt instlld. Kontakta behrig kundtjnst eller
skicka in maskinen till ISC GmbH.
Motorn avger ovanligt mycket
avgaser.
Felaktig brnsleblandning Anvnd rtt brnsleblandning (se
blandningstabellen)
Frgasaren r felaktigt instlld. Kontakta behrig kundtjnst eller
skicka in maskinen till ISC GmbH.
11. Strningstgrder
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 73
Sisllysluettelo
1. Turvallisuusmrykset
2. Laitteen kuvaus
3. Toimituksen laajuus
4. Mrysten mukainen kytt
5. Tekniset tiedot
6. Ennen kyttnottoa
7. Kytt
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
9. Varastointi ja kuljetus
10. Kytstpoisto ja uusiokytt
11. Hirinpoisto
74
FIN
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 74
Huomio!
Laitteita kytettess tulee noudattaa tiettyj
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
vlttmiseksi. Lue sen vuoksi tm kyttohje / nm
turvallisuusmrykset huolellisesti lpi. Silyt ne
hyvin, jotta niiss olevat tiedot ovat myhemminkin
milloin vain kytettvisssi. Jos luovutat laitteen
muille henkilille, ole hyv ja anna heille mys tm
kyttohje / nm turvallisuusmrykset laitteen
mukana. Emme ota mitn vastuuta tapaturmista tai
vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tmn kyttohjeen
tai turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlynnist.
1. Turvallisuusmrykset
Laitetta koskevat turvallisuusmrykset lydt
oheistetusta vihkosesta!
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuusmrykset ja ohjeet. Jos
turvallisuusmryksi tai muita ohjeita ei noudateta,
saattaa tst aiheutua shkiskuja, tulipaloja ja/tai
vaikeita vammoja.
Silyt kaikki turvallisuusmrykset ja ohjeet
myhemp tarvetta varten.
Turvallisuusvarusteet
Laitetta kytettess tulee vastaavan terien tai
lankakoneiston muovisuojakuvun olla asennettuna,
jotta estetn esineiden sinkoaminen pois.
Leikkauslangan suojakupuun asennettu leikkauster
katkaisee langan automaattisesti oikean mittaiseksi.
2. Laitteen kuvaus (kuvat 1-13)
1. Ohjausvarren liitoskappale
2. Ohjausvarsi
3. Ohjauskahva
4. Kynnistysnuora
5. Rikastinvipu
6. Bensiinisili
7. Polttoainepumppu kynnistin
8. Ilmansuodattimen kotelon kansi
9. Plle-/pois-katkaisin
10. Kaasuvivun lukitus
11. Kaasuvipu
12. Kaasuvivun sulku
13. Lankapuola ja leikkauslanka
14. Leikkauslangan suojakupu
15. Leikkaustern suojakupu
16. 4 kpl M5-ruuveja
17. Kantohihna
18. Leikkauster
19. Ohjauskahvan pidike
20. Kahvan ruuvi M8
21. Vlilevy 8mm
22. Naukkarilevy
23. Painolevy
24. Painolevyn suojus
25. M10-mutteri (kierteet vasemmalle)
26. ljyn/bensiinin sekoituspullo
27. Sytytystulppa-avain
28. Kita-avain 8/10mm
29. Koloavain 4 mm
30. Koloavain 5 mm
31. Poisvetokoukku
32. Kahvan ruuvi M6
33. M6-mutteri
34. Vlilevy 6mm
35. Ilmansuodatin
36. Sytytystulpan pistoke
37. Suojatulppa
3. Toimituksen laajuus
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauksesta.
Poista pakkausmateriaalit sek pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikli kytetty).
Tarkasta, onko toimitus tysilukuinen.
Tarkasta, onko laitteessa tai varusteissa
kuljetusvaurioita.
Silyt pakkaus, mikli mahdollista, takuuajan
loppuun saakka.
HUOMIO
Laite ja pakkausmateriaalit eivt ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivt saa leikki
muovipusseilla, kelmuilla tai pienill osilla!
Niist uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Bensiinikyttinen viikate
Ohjausvarsi
Ohjauskahva
Ohjauskahvan pidike
Kahvan ruuvi M8
Vlilevy 8mm
Kantohihna
4 kpl M5-ruuveja
Leikkauster
Lankapuola ja leikkauslanka
Naukkarilevy
Painolevy
Painolevyn suojus
M10-mutteri (kierteet vasemmalle)
ljyn/bensiinin sekoituspullo
Sytytystulppa-avain
75
FIN
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 75
Kita-avain 8/10mm
Koloavain 4 mm
Koloavain 5 mm
Poisvetokoukku
Kahvan ruuvi M6
M6-mutteri
Vlilevy 6mm
Leikkauslangan/leikkaustern suojakupu
Alkuperiskyttohje
Turvallisuusmrykset
4. Mrysten mukainen kytt
Moottoriviikate (leikkaustern kytt) soveltuu
vesaikkojen, paksujen rikkaruohojen ja pheikkjen
leikkaamiseen.
Moottoritrimmari (puolalla olevan leikkauslangan
kytt) soveltuu ruohon, nurmikoiden ja ohuiden
rikkaruohojen leikkaamiseen. Valmistajan
oheistaman kyttohjeen noudattaminen on laitteen
mrysten mukaisen kytn edellytys. Kaikkinainen
muu kytt, jota ei nimenomaisesti ole sallittu tss
kyttohjeessa, saattaa aiheuttaa laitteen
vahingoittumisen ja merkit vakavaa vaaraa
kyttjlle. Noudata ehdottomasti
turvallisuusmryksiss annettuja rajoituksia.
Ole hyv ja ota huomioon, ett laitteitamme ei ole
suunniteltu kytettvksi pienteollisuus-, ksitylis-
tai teollisuustarkoituksiin. Emme hyvksy mitn
takuuvaateita, jos laitetta kytetn pienteollisuus-,
ksitylis- tai teollisuustypaikoilla tai nihin
verrattavissa olevissa toimissa.
Huomio! Kyttjn kohdistuvan
loukkaantumisvaaran vuoksi ei
bensiinimoottoriviikatetta saa kytt seuraavissa
tiss: jalkakytvien puhdistamiseen sek leikkurina
puiden ja pensasaitojen leikkausjtteiden
silppuamiseen. Bensiinimoottoriviikatetta ei
myskn saa kytt maan eptasaisuuksien, kuten
esim. myyrnkasojen tasoittamiseen.
Turvallisuussyist ei bensiinimoottoriviikatetta saa
kytt minkntyyppisten muiden tykalujen ja
tykalusarjojen voimanlhteen.
Konetta saa kytt ainoastaan sille mrttyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tmn ylittv kytt ei
ole mrysten mukaista. Laitteen omistaja/kyttj
eik suinkaan sen valmistaja on vastuussa kaikista
tst aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista.
5. Tekniset tiedot
Moottorityyppi 2-tahtimoottori; ilmajhdytteinen;
kromisylinteri
Moottorin teho (kork.) 1,35 kW (1,8 HV)
Tilavuus 42,7 ccm
Moottorin joutokyntikierrosluku 3.000 min
-1
Moottorin suurin kierrosluku
Viikate: 9.000 min
-1
Trimmari: 8.400 min
-1
Leikkausnopeus kork.
Viikate: 6.800 min
-1
Trimmari: 6.300 min
-1
Sytytys elektroninen
Voimansiirto keskipakoiskytkin
Paino (polttoainesili tyhj) 6,9 kg
Langan leikkauskeh 41 cm
Tern leikkauskeh 23 cm
Langan pituus 8 m
Langan halkaisija 2,0 mm
Polttoainesilin tilavuus 0,8 l
Sytytystulppa Champion RCJ6Y
Melu ja trin
nen painetaso L
pA
98 dB(A)
Mittauseptarkkuus K
pA
1,5 dB
nen tehotaso L
WA
110 dB(A)
Mittauseptarkkuus K
WA
1,5 dB
Kyt kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Kytt
Trinnpstarvo a
h
= 7,5 m/s
2
Eptarkkuus K = 1,5 m/s
2
Rajoita melunpstt ja trin mahdollisimman
vhisiksi!
Kyt ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite snnllisesti.
Sovita tyskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
l ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Sammuta laite, kun sit ei kytet.
Kyt suojaksineit.
76
FIN
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 76
6. Ennen kyttnottoa
6.1 Asennus
6.1.1 Ohjauskahvan asennus
Asenna ohjauskahva kuten kuvissa 3a 3c
nytetn. Kirist ruuvit aivan tiukkaan vasta sitten,
kun olet stnyt parhaan tyskentelyasennon
kantohihnan kanssa. Ohjauskahva tulee kohdistaa
kuten kuvassa 1 esitetn. Purkaminen tehdn
pinvastaisessa jrjestyksess.
6.1.2 Ohjausvarren asennus (kuvat 4a - 4c)
Tynn kahvan ruuvi (32) vlilevyn (34) lpi
ohjausvarren liitoskappaleeseen (1) (kuva 4b).
Kiinnit kahvan ruuvi lyssti mutterilla (33).
Paina sitten lukitusvipua (A) ja tynn ohjausvarsi
(kuva 4a / nro 2) varovasti ohjausvarren
liitoskappaleeseen. Huolehdi tllin siit, ett
ohjausvarren sispuolella olevat voimansiirtoakselit
liukuvat toistensa sisn (tarvittaessa knn puolan
pt hieman). Lukitusvivun (A) nokan tytyy lukittua
reikn (B). Kirist sitten kahvan ruuvi kuten kuvassa
4c nytetn. Kun ohjausvarsi on koottu, niin sen
purkamiseksi tarvitsee vain lysent kahvaruuvia ja
painaa vipua.
6.1.3 Tern suojakuvun asennus
Huomio: Tyskennelless leikkauster kytten
tulee leikkaustern suojakuvun olla asennettuna.
Leikkaustern suojakuvun asennus tehdn kuvien
5a 5b mukaisesti.
6.1.4 Leikkaustern asennus / vaihto
Leikkaustern asentaminen on nytetty kuvissa 6a -
6g. Purkaminen tehdn pinvastaisessa
jrjestyksess.
Pane naukkarilevy (22) hammasakselin plle
(kuva 6b)
Lukitse leikkauster (18) naukkarilevyn plle
(kuva 6c)
Tynn painolevy (23) hammasakselin kierteiden
plle (kuva 6d)
Pane painolevyn suojus (24) paikalleen (kuva 6e)
Etsi naukkarilevyn porareik, vie se samaan
kohtaan kuin sen alapuolella oleva lovi ja lukitse
se paikalleen mukana toimitetulla koloavaimella
(29), jotta voit sitten kirist mutterin (25) (kuvat
6f/6g). Huomio: kierteet vasemmalle
6.1.5 Leikkauslangan suojakuvun asentaminen
tern suojakupuun
Huomio: Tyskenneltess leikkauslankaa kytten
tulee lisksi asentaa leikkauslangan suojakupu.
Leikkauslangan suojakuvun asennus tehdn kuvien
7a 7b mukaisesti. Suojakuvun alapinnalla on
leikkauster (kuva 7a/kohta F) langanpituuden
automaattista st varten. Ter on peitetty
suojuksella (kuva 7a/kohta G).
Ota tm suojus pois ennen tyn aloittamista ja pane
se takaisin tyn jlkeen.
6.1.6 Lankapuolan asennus / vaihto
Lankapuolan asentaminen nytetn kuvassa 7c.
Purkaminen tehdn pinvastaisessa jrjestyksess.
Etsi naukkarilevyn porareik, vie se samaan kohtaan
kuin sen alapuolella oleva lovi ja lukitse se paikalleen
mukana toimitetulla koloavaimella (29), jotta voit
sitten ruuvata lankapuolan kierteisiin.
Huomio: kierteet vasemmalle
6.2 Leikkauskorkeuden st
Pane kantohihna pllesi kuvien 8a-8c
mukaisesti.
Ripusta laite kantohihnaan (kuva 8d)
Sd kantohihnassa olevilla hihnanstimill
paras mahdollinen ty- ja leikkuuasento (kuva
8e).
Tarkasta, ett kantohihnan pituus on sopiva,
tekemll sitten muutamia heilautusliikkeit
kynnistmtt moottoria (kuva 9a).
Kantohihna on varustettu pika-avausmekanismilla.
Jos sinun tytyy laskea laite nopeasti pois, ved
punaisesta hihnankappaleesta (kuva 8f).
Huomio: Kyt kantohihnaa aina kun tyskentelet
laitteen kanssa. Pane hihna paikalleen heti kun olet
kynnistnyt moottorin ja se ky joutokynnill.
Sammuta moottori, ennen kuin otat kantohihnan pois.
Tarkasta ennen joka kyttnottoa, ett laitteen:
polttoainejrjestelm on tiivis.
suojalaitteet ja leikkauslaite ovat moitteettomassa
kunnossa ja tysilukuiset.
kaikki ruuviliitnnt on kiristetty tiukkaan.
kaikki liikkkuvat osat liikkuvat helposti.
77
FIN
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 77
6.3 Polttoaine ja ljy
Suositellut polttoaineet
Kyt ainoastaan lyijyttmn bensiinin ja erityisen 2-
tahtimoottoriljyn seosta. Valmista polttoaineseos
polttoaineen sekoitustaulukon mukaan.
Huomio: l kyt polttoaineseosta, jota on silytetty
kauemmin kuin 90 pivn ajan.
Huomio: l kyt sellaista 2-tahtiljy, jolle
suositellaan sekoitussuhdetta 100:1. Valmistajan
moottoritakuu ei kata riittmttmst voitelusta
aiheutuneita moottorivaurioita.
Huomio: Kyt polttoaineen kuljetukseen ja
silytykseen vain tt varten tehtyj ja thn
hyvksyttyj astioita.
Tyt oikeat mrt bensiini ja 2-tahtiljy mukana
toimitettuun sekoituspulloon (katso siihen painettua
asteikkoa). Ravistele sitten suljettua astiaa
perusteellisesti.
6.4 Polttoaineen sekoitustaulukko:
Sekoitusmenettely: 40 osaa bensiini 1 osaan ljy
7. Kytt
Noudata lakimrisi meluntorjuntamryksi,
jotka saattavat vaihdella paikkakunnittain.
Poista leikkaustern (15) suojukset ennen laitteen
kynnistmist.
7.1 Kylmn moottorin kynnistminen
Tyt polttoainesilin sopiva mr bensiini/ljy-
seosta. Katso mys lukua Polttoaine ja ljy.
1. Aseta laite kovalle, tasaiselle pinnalle.
2. Paina polttoainepumppua (kynnistint) (kuva
1/nro 7) 10 kertaa.
3. Knn plle-/pois-katkaisin (kuva 1/nro 9)
asentoon I
4. Lukitse kaasuvipu. Paina tt varten kaasuvivun
lukitusta (kuva 1/nro 12) ja sitten kaasuvipua
(kuva 1/nro 11) ja lukitse kaasuvipu painamalla
samanaikaisesti lukitusnuppia (kuva 1/nro 10).
5. Aseta rikastinvipu (kuva 1/nro 5) asentoon .
6. Pid laitteesta tukevasti kiinni ja ved
kynnistysnuoraa (kuva 1/nro 4) ulos
ensimmiseen vastukseen asti. Vetise sitten
kynnistysnuorasta nopeasti 4 kertaa. Laitteen
tulisi kynnisty.
Huomio: l anna kynnistysnuoran sinkoutua
takaisin. Siit voisi aiheutua vaurioita.
Huomio: Lukitun kaasuvivun vuoksi leikkuulaite
kynnistyy moottorin kynnistyess.
Vapauta kaasuvipu sitten yksinkertaisesti
painamalla sit. Samalla kun kaasuvipua
painetaan, niin mys rikastinvipu vapautetaan.
(Moottori palautuu joutokyntiin).
7. Jos moottori ei kynnisty, toista vaiheet 4-6.
Huomaa: Jos moottori ei kynnisty usean yrityksen
jlkeenkn, lue tmn ohjeen luku Moottorin
hiriiden poisto. Huomaa: Ved kynnistinnuoraa
aina suoraan ulospin. Jos sit vedetn ulos
sivusuuntaan, niin aukon reunassa syntyy kitkaa.
Tm kitka kuluttaa nuoraa ja se kuluu nopeammin
loppuun. Pid kynnistinkahvasta aina kiinni, kun
nuora vedetn takaisin sisn. l koskaan anna
nuoran sinkoutua takaisin ulosvedetyst asemasta.
7.2 Lmpimn moottorin kynnistminen
(Laite on ollut pyshdyksiss vhemmn kuin 15-20
minuutin ajan)
Aseta laite kovalle, tasaiselle pinnalle.
Knn plle-/pois-katkaisin asentoon I.
Lukitse kaasuvipu (samoin kuin kohdassa
Kylmn moottorin kynnistminen).
Pid laitteesta tukevasti kiinni ja ved
kynnistysnuora ulos ensimmiseen vastukseen
asti. Ved sitten kynnistysnuorasta nopeasti.
Laitteen tulisi kynnisty 1-2 tempaisulla. Jos
kone ei ole kynnistynyt 6 tempaisun jlkeen,
toista vaiheet 1-7 kohdasta Kylmn moottorin
kynnistminen.
7.3 Moottorin sammuttaminen
Ht-Seis-toimintajakso:
Mikli koneen pysyttminen heti on tarpeen, knn
plle-/pois-katkaisin asentoon Seis tai 0
Tavallinen toimintajakso:
Pst kaasuvipu irti ja odota, kunnes moottori on
siirtynyt joutokyntinopeudelle. Knn sitten plle-
/pois-katkaisin asentoon Seis tai 0.
7.4 Tyskentelyohjeita
Harjoittele ennen laitteen kytt sen kaikkia
kytttoimintoja moottorin ollessa sammutettuna.
Leikkauslangan pidentminen
Varoitus! l kyt metallilankaa tai minknlaista
muovipinnoitettua metallilankaa lankapuolassa. Tst
saattaa aiheutua vaikeita vammoja kyttjlle.
Leikkuulangan pidentmist varten anna moottorin
kyd tysill kierroksilla ja kopauta lankapuolaa
maahan. Lanka pitenee automaattisesti.
Suojakuvussa oleva leikkuuter lyhent langan
sallitun mittaiseksi (kuva 9b).
78
FIN
Bensiini 2-tahtiljy
1 litra 25 ml
5 litraa 125 ml
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 78
Varo: Poista snnllisesti kaikki ruohon ja
rikkaruohojen jtteet, jotta vltt putkivarren
ylikuumenemisen. Ruohon-/heinn-/rikkaruohojen
jtteet takertuvat kiinni suojakuvun alapuolelle (kuva
9c), tm est putkivarren riittvn jhdyttmisen.
Poista jtteet varovasti ruuviavaimella tai vastaavalla
apuvlineell.
Erilaisia leikkausmenetelmi
Jos laite on asennettu oikein, niin sill voi leikata
rikkaruohoja ja korkeaa ruohoa vaikeasti
tavoitettavista kohdista, kuten aitojen, muurien ja
perustusten vierelt tai puiden ymprilt. Sit voi
kytt mys raivaustihin poistamaan kasvillisuus
maata myten, jotta puutarhan valmistelutyt
helpottuvat tai kun halutaan puhdistaa tietty alue.
Huomaa: Huolellisesta kytst huolimatta aiheuttaa
perustojen, kivien tai betonimuurien yms. vierustan
leikkaaminen tavallista voimakkaamman
leikkuulangan kulutuksen.
Leikkuu / niittminen
Heiluta trimmaria sirpinkaltaisin liikkein puolelta
toiselle. Pid lankapuolaa aina maanpinnan
suuntaisena. Tarkasta tyskentelyalueesi ja mrit
haluttu leikkuukorkeus. Ohjaa lankapuolaa piten sit
halutulla korkeudella, jotta leikkuujljest tulee
tasainen (kuva 9d).
Matala leikkaaminen
Pid trimmaria hieman kallistettuna suoraan
edesssi, niin ett lankapuolan alasivu on
maanpinnan ylpuolella ja lanka osuu oikeaan
leikkuukohtaan. Leikkaa aina itsestsi poispin. l
ved trimmaria itseesi pin.
Leikkaaminen aidan / perustan vierelt
Leikkuun aikana lhesty verkkoaitoja, lauta-aitoja,
luonnonkivimuureja ja perustoja vain hitaasti, jotta voit
leikata niiden lhelt ilman ett leikkuulanka osuu
esteeseen. Jos lanka koskettaa esim. kiviin,
kivimuureihin tai perustoihin, niin se kuluu tai
rispaantuu. Jos lanka ly vasten aitaverkkoa, se
katkeaa.
Leikkaaminen puiden ymprilt
Kun haluat leikata puiden ymprilt, lhesty niit
hitaasti, jotta lanka ei kosketa parkkiin. Kierr puun
ympri ja leikkaa samalla vasemmalta oikealle.
Lhesty ruohoa tai rikkaruohoja langan krjell, ja
kallista leikkuupt hieman eteenpin.
Varoitus: Ole erityisen varovainen niittesssi maata
myten. Pid sellaisissa tiss aina 30 metrin
vlimatka itsesi ja muiden henkiliden tai elinten
vlill.
Poistoniittminen
Poistoniitossa otat koko kasvillisuuden pois maata
myten. Kallista tt varten lankapuolaa 30 asteen
kulmaan oikealle. Sd kahva haluttuun asentoon.
Ota huomioon suurempi kyttj, katsojia tai elimi
uhkaava tapaturmanvaara, sek poissinkoutuvien
esineiden (esim. kivien) aiheuttama
esinevahinkovaara (kuva 9e).
Varoitus: l poista laitteella mitn esineit
jalkakytvilt, poluilta jne.!
Tm laite on voimakas tykalu, ja pienet kivet tai
muut esineet saattavat sinkoutua 15 metrin phn
tai kauemmaksikin ja aiheuttaa vammoja tai autojen,
talojen ja ikkunoiden vahingoittumisia.
Sahaaminen
Laite ei sovellu kytettvksi sahaamiseen.
Kiinnijuuttuminen
Jos leikkauster juuttuu kiinni liian tihen
kasvullisuuden vuoksi, sammuta moottori viipymtt.
Poista ruoho ja kasvinvarret laitteesta, ennen kuin
jatkat tyskentely sit kytten.
Takapotkujen vlttminen
Leikkuutern avulla tyskennelless on vaarana
takapotku, jos ter osuu kiinten esteeseen
(puunrunkoon, oksaan, kantoon, kiveen tai
vastaavaan). Tllin laite sinkoutuu takaisin tykalun
pyrimissuunnan vastaisesti. Tst voi seurata
laitteen hallinnan menettminen. l kyt
leikkuuter aitojen, metallipylviden, rajakivien tai
perustusten lhettyvill.
Tihess kasvavien varsien leikkaamiseksi asettele
ne kuten kuvassa 9f nytetn, jotta vltt takapotkun
vaaran.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Sammuta laite aina ennen huoltotoimia ja irroita
sytytystulpan pistoke.
8.1 Lankapuolan / leikkauslangan vaihto
1. Ota lankapuola (13) pois, kuten kohdassa 6.1.6
selitettiin. Paina puolaa kokoon (kuva 12a) ja ota
yksi kotelon puolikkaista pois (kuva 12b).
2. Ota lankapuola pois lankapuolakotelosta (kuva
12c).
3. Ota mahdollisesti viel jljell oleva leikkauslanka
pois.
4. Pane uusi leikkauslanka keskelt kaksinkerroin ja
ripusta nin syntynyt silmukka puolanjakajan
aukkoon (kuva 12d).
79
FIN
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 79
5. Kelaa lanka kiristen vastapivn puolalle.
Puolanjakaja erottaa tss nailonlangan
molemmat puolikkaat (kuva 12e).
6. Pingota molempien langanpiden viimeiset 15 cm
vastakkaisiin lankapuolan langanpidikkeisiin
(kuva 12f).
7. Ved molemmat langanpt lankapuolakotelossa
olevien metallisilmukoiden lpi (kuva 12c).
8. Paina lankapuola lankapuolakoteloon.
9. Ved molemmista langanpist lyhyesti ja
voimakkaasti, jotta langat irtoavat lankapuolan
langanpidikkeist.
10. Leikkaa liian pitk lanka noin 13 cm mittaiseksi.
Tm vhent moottorin rasitusta kynnistyksen
ja lmmityskytn aikana.
11. Asenna lankapuola takaisin paikalleen, katso
kohtaa 6.1.6. Jos koko lankapuola vaihdetaan
uuteen, niin kohdat 3-6 jtetn vliin.
8.2 Ilmansuodattimen huolto
Likaantuneet ilmansuodattimet alentavat moottorin
tehoa, koska kaasuttimeen tulee liian vhn ilmaa.
Snnllinen tarkastus on tmn vuoksi
vlttmtnt. Ilmansuodatin tulee tarkastaa 25
kytttunnin vlein ja puhdistaa tarvittaessa. Jos ilma
on hyvin plyist, tulee ilmansuodatin tarkastaa
useammin.
1. Ota ilmansuodattimen kansi pois (kuva 10a)
2. Ota suodatinpatruuna pois (kuva 10b/10c)
3. Puhdista suodatinpatruuna koputtelemalla tai
puhaltamalla.
4. Kokoaminen tehdn pinvastaisessa
jrjestyksess.
Huomio: l koskaan puhdista ilmansuodatinta
bensiinill tai tulenaroilla liuotteilla.
8.3 Sytytystulpan huolto
Sytytystulpan krkivli = 0,6mm. Kirist sytytystulppa
paikalleen 12 - 15 Nm momentilla. Tarkasta
sytytystulpan puhtaus ensi kerran 10 kytttunnin
jlkeen ja puhdista se tarvittaessa
kuparilankaharjalla. Huolla sen jlkeen sytytystulppa
aina 50 kytttunnin vlein.
1. Ota suojus (kuva 10c / nro 37) irti ruuviavainta
kytten.
2. Ved sytytystulpan pistoke (kuva 11a)
poisvetokoukun (31) avulla pois.
3. Ota sytytystulppa pois (kuva 11b) mukana
toimitetulla sytytystulpan avaimella (27).
4. Kokoaminen tehdn pinvastaisessa
jrjestyksess.
8.4 Suojakuvussa olevan tern teroitus
Suojakuvussa oleva ter saattaa tylsy ajan myt.
Jos huomaat nin tapahtuneen, irroita ne 2 ruuvia,
joilla suojakuvun leikkauster on kiinnitetty
suojakupuun. Kiinnit ter ruuvipenkkiin. Teroita veitsi
hiomalla sit laakealla viilalla ja huolehdi siit, ett
leikkausreunan kulma silyy entiselln. Viilaa vain
yhteen suuntaan.
8.5 Kaasuttimen sdt
Huomio! Kaasuttimen sdt saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu asiakaspalvelu.
Kaikkia kaasuttimeen tehtvi toimia varten tulee
ensin irroittaa ilmansuodattimen kansi, kuten kuvissa
10a ja 10b nytetn.
Kaasuvaijerin st:
Mikli laitteen suurinta kierroslukua ei ajan mittaan
en saavuteta ja muut luvussa 11 Hirinpoisto
mainitut syyt eivt tule kysymykseen, niin
kaasuvaijerin st saattaa olla tarpeen.
Tarkasta tt varten ensin, aukeaako kaasutin
kokonaan, kun kaasukahva painetaan pohjaan. Tm
tapahtuu, kun kaasutinluisti (kuva 13a) on tysin
avoinna kaasuvivun ollessa pohjaan painettuna.
Kuvasta 13a net oikean sdn. Jos kaasuttimen
luisti ei ole tysin avoinna, on jlkist tarpeen.
Kaasuvaijerin jlkisdss tulee suorittaa seuraavat
toimenpiteet:
Lysenn vastamutteria (kuva 13b/kohta C)
muutaman kierroksen verran.
Kierr struuvia (kuva 13a/kohta D) ulospin,
kunnes kaasuttimen luisti on tysin avoinna,
kuten kuvassa 13a nytetn, kaasun ollessa
pohjaan painettuna.
Kirist vastamutteri jlleen.
Joutokyntikaasun st:
Huomio! Joutokyntikaasu tulee st moottorin
kyttlmptilassa.
Jos laite sammuu, kun kaasuvipu pstetn irti, ja
kaikki muut luvussa 11 Hirinpoisto mainitut syyt
eivt tule kysymykseen, niin joutokyntikaasua tytyy
st. Knn tt varten joutokyntikaasuruuvia
(kuva 13b/kohta E) mytpivn, kunnes laite ky
joutokynnill tasaisesti. Jos joutokyntikaasu on niin
voimakas, ett leikkuri pyrii mukana, niin sit tytyy
vhent kiertmll joutokyntiruuvia vasemmalle
niin kauan, kunnes leikkuri ei en pyri mukana.
8.6 Ympristnsuojelu
Toimita likaantuneet huolto- ja kyttmateriaalit niille
tarkoitettuun keryspisteeseen. Toimita
pakkausmateriaalit, metalli ja muovit kierrtykseen.
80
FIN
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 80
8.7 Varaosatilaus
Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot:
laitteen tyyppi
laitteen tuotenumero
laitteen tunnusnumero
tarvittavan varaosan varaosanumero
Aktuellit hinnat ja muita tietoja lydt verkkosivustosta
www.isc-gmbh.info
9. Varastointi ja kuljetus
9.1 Silytys
Varo: l koskaan silyt laitetta pitempn kuin 30
pivn ajan ilman seuraavia toimia.
Laitteen silytys
Jos panet laitteen siln yli 30 pivn ajaksi, tytyy
siihen tehd valmistelutoimet. Muussa tapauksessa
kaasuttimessa olevat polttoaineen jnnkset
haihtuvat ja jttvt jljelle kumimaisen sakan. Tm
saattaa vaikeuttaa kynnistyst ja aiheuttaa kalliita
korjauksia.
1. Ota polttoainesilin tulppa hitaasti pois, jotta
mahdollisesti siliss oleva paine voi poistua.
Tyhjenn sili varovasti.
2. Kynnist moottori ja anna sen kyd, kunnes
laite pyshtyy, jotta kaasuttimessa oleva
polttoaine kytetn loppuun.
3. Anna moottorin jhty (n. 5 minuuttia)
4. Ota sytytystulppa pois (katso kohtaa 8.3).
5. Kaada polttokammioon 1 teelusikallinen
puhdasta 2-tahtiljy. Ved muutaman kerran
hitaasti kynnistysnuorasta, jotta ljy levi
sisosien pinnoille. Pane sytytystulppa takaisin
paikalleen.
Viite: Silyt laitetta kuivassa tilassa kaukana
mahdollisist sytytyslhteist, kuten esim. uuneista,
kaasukyttisist vedenkuumentimista ja kuivaimista,
jne.
Uudelleenkyttnotto
1. Ota sytytystulppa pois (katso kohtaa 8.3).
2. Ved nopeasti kynnistinnuorasta, jotta liiallinen
ljy tulee pois polttokammiosta.
3. Puhdista sytytystulppa ja tarkasta, ett
sytytystulpan krkivli on oikea; tai pane tilalle
uusi sytytystulppa, jonka krkivli on oikea.
4. Valmistele laite kytt varten
5. Tyt sili oikealla polttoaineen ja ljyn
seoksella. Katso lukua Polttoaine ja ljy.
9.2 Kuljetus
Jos haluat kuljettaa laitetta, tyhjenn sit ennen
bensiinisili kuten luvussa Silytys on selitetty.
Puhdista laitteesta karkea lika harjalla tai lattiaharjalla.
Pura ohjausvarsi osiin kuten kohdassa 6.1.1
selitetn.
10. Kytstpoisto ja uusiokytt
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vltetn
kuljetusvauriot. Tm pakkaus on raaka-ainetta ja sit
voi siksi kytt uudelleen tai sen voi toimittaa
kierrtyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite
ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista,
kuten esim. metallista ja muoveista. Toimita vialliset
rakenneosat ongelmajtehvitykseen. Tiedustele
ohjeita alan ammattiliikkeest tai kunnanhallitukselta!
81
FIN
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 81
82
FIN
Hiri Mahdollinen syy Hirinpoisto
Laite ei kynnisty. Virheellinen kynnistysmenettely. Noudata kynnistyksest annettuja
ohjeita
Nokinen tai kostea sytytystulppa Puhdista sytytystulppa tai pane
tilalle uusi.
Virheellinen kaasuttimen st Mene valtuutettuun
asiakaspalveluun tai lhet laite
ISC-GmbH:lle.
Laite kynnistyy, mutta siin ei ole
tytt tehoa.
Vr rikastinvivun asento Aseta rikastinvipu asentoon .
Ilmansuodatin likainen Puhdista ilmansuodatin
Virheellinen kaasuttimen st Mene valtuutettuun
asiakaspalveluun tai lhet laite
ISC-GmbH:lle.
Moottori ky epsnnllisesti Vr sytytystulpan krkivli Puhdista sytytystulppa ja sd
krkivli tai pane tilalle uusi
sytytystulppa.
Virheellinen kaasuttimen st Mene valtuutettuun
asiakaspalveluun tai lhet laite
ISC-GmbH:lle.
Moottori savuttaa liikaa Vr polttoainesekoitus Kyt oikeaa polttoainesekoitusta
(katso polttoaineen
sekoitustaulukkoa)
Virheellinen kaasuttimen st Mene valtuutettuun
asiakaspalveluun tai lhet laite
ISC-GmbH:lle.
11. Hirinpoisto
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 82
83
RO
Cuprins
1. Indicaii de siguran
2. Descrierea aparatului
3. Cuprinsul livrrii
4. Utilizarea conform scopului
5. Date tehnice
6. nainte de punerea n funciune
7. Utilizarea
8. Curirea, ntreinerea i comanda pieselor de
schimb
9. Depozitare i transport
10. Eliminare i reciclare
11. Remedierea defeciunilor
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 83
Atenie!
La folosirea aparatului trebuie respectate cteva
msuri de siguran pentru a se putea evita
accidentele i pagubele. De aceea citii cu atenie
instruciunile de folosire / indicaiile de siguran.
Pstrai-le cu grij, pentru a putea avea la dispoziie
informaiile tot timpul. Dac predai aparatul altor
persoane, nmnai-le i aceste instruciuni de
folosire / indicaii de siguran. Nu prelum
rspunderea pentru accidente sau pagube, care se
produc datorit nerespectrii acestor instruciuni i a
indicaiilor de siguran.
1. Indicaii de siguran
Indicaiile de siguran corespunztoare le gsii n
broura anexat!
AVERTISMENT
Citii toate indicaiile de siguran i
instruciunile. Nerespectarea indicaiilor de
siguran i a instruciunilor pot duce la electrocutare,
incendiu i/sau rniri grave.
Pstrai toate indicaiile de siguran i
instruciunile pentru viitor.
Dispozitive de siguran
n timpul lucrului cu aparatul trebuie s fie montat
masca de protecie corespunztoare din material
plastic pentru cuit sau firul tietor pentru a mpiedica
azvrlirea obiectelor lovite. Cuitul integrat n masca
de protecie a firului tietor taie automat firul la
lungimea optimal.
2. Descrierea aparatului (Fig. 1-13)
1. Pies de legtur bar de ghidare
2. Bar de ghidare
3. Mner de ghidare
4. Cablu de pornire
5. Manet de oc
6. Rezervor de benzin
7. Pomp de combustibil Primer
8. Capacul carcasei filtrului de aer
9. Comutator pornit/oprit
10. Blocaj manet de accelerare
11. Manet de accelerare
12. Stabilizator al manetei de accelerare
13. Bobin cu fir tietor
14. Masc de protecie fir tietor
15. Masc de protecie cuit tietor
16. 4x urub M5
17. Curea de transport
18. Cuit tietor
19. Suport mner de ghidare
20. urub mner M8
21. aib intermediar 8mm
22. Inel de acionare
23. Plac de presare
24. Masc plac de presare
25. Piuli M10 (filet spre stnga)
26. Recipient pentru amestecat ulei/benzin
27. Cheie pentru bujii
28. Cheie fix 8/10 mm
29. Cheie imbus 4 mm
30. Cheie imbus 5 mm
31. Crlig extractor
32. urub mner M6
33. Piuli M6
34. aib intermediar 6mm
35. Filtru de aer
36. techerul bujiei
37. Capac de protecie
3. Cuprinsul livrrii
Deschidei ambalajul i scoatei aparatul cu grij.
ndeprtai ambalajul, precum i siguranele de
ambalare i de transport (dac exist).
Verificai dac livrarea este complet.
Controlai aparatul i accesoriile dac nu prezint
pagube de transport.
Pstrai ambalajul dup posibilitate, pn la
expirarea duratei de garanie.
ATENIE
Aparatul i ambalajul nu sunt jucrii pentru
copii! Copiilor le este interzis s se joace cu
pungi din material plastic, folii i piese mici!
Exist pericolul de nghiire i sufocare!
Cositoare pe benzin
Bar de ghidare
Mner de ghidare
Suport mner de ghidare
urub mner M8
aib intermediar 8mm
Curea de transport
4x urub M5
Cuit tietor
Bobin cu fir tietor
Inel de acionare
Plac de presare
Masc plac de presare
Piuli M10 (filet spre stnga)
Recipient pentru amestecat ulei/benzin
Cheie pentru bujii
Cheie fix 8/10 mm
84
RO
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 84
85
RO
Cheie imbus 4 mm
Cheie imbus 5 mm
Crlig extractor
urub mner M6
Piuli M6
aib intermediar 6mm
Masc de protecie pentru fir tietor/cuit tietor
Instruciuni de exploatare originale
Indicaii de siguran
4. Utilizarea conform scopului
Motocositoarea (utilizarea cuitului tietor) se
preteaz la tierea lemnelor subiri, a buruienilor
groase i lstarilor.
Trimmerul cu motor (utilizarea bobinei cu fir tietor)
se preteaz la tierea gazonului, a suprafeelor cu
iarb i a buruienilor subiri. Respectarea manualului
de utilizare anexat de productor este o condiie de
baz pentru utilizarea conform a aparatului. Orice
alt utilizare, n afar de cele permise n mod expres
n aceste instruciuni de folosire, poate duce la
deteriorarea aparatului i poate reprezenta un pericol
grav pentru utilizator. Avei neaprat n vedere
restriciile menionate n indicaiile de siguran.
V rugm s inei deasemenea cont de faptul c
aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare n
scopuri meteugreti sau industriale. Nu ne
asumm nicio rspundere pentru eventualele
probleme survenite ca urmare a utilizrii aparatului n
ntreprinderi lucrative, meteugreti sau industriale
precum i n alte activiti similare.
Atenie! Din cauza riscurilor de vtmare corporal a
utilizatorului, motocoasa pe benzin nu se va utiliza
pentru urmtoarele lucrri: la curarea trotuarelor i
la tocarea bucilor de lemn din pomi sau a gardului
viu. De asemenea, motocoasa pe benzin nu se va
folosi pentru nivelarea ridicturilor de teren, de ex. a
muuroaielor de crti. Din motive de siguran
motocoasa pe benzin nu se va folosi ca agregat de
antrenare pentru alte unelte de lucru i seturi de
unelte de orice tip.
Maina se va utiliza numai n conformitate cu scopul
pentru care a fost creat. Orice utilizare care
depete acest domeniu este considerat
neconform. Pentru eventualele daune sau accidente
de orice tip rezultate ca urmare a utilizrii neconforme
a aparatului rspunde utilizatorul/operatorul i nu
productorul.
5. Date tehnice
Tip motor Motor n 2 timpi, rcire pe aer,
cilindru cromat
Putere motor (max.) 1,35 kW/1,8 CP
Capacitatea cilindric 42,7 ccm
Turaia la mers n gol a motorului 3000 min
-1
Turaie maxim motor
Cositoare: 9000 min
-1
Trimmer: 8400 min
-1
Viteza de tiere max.
Cositoare: 6800 min
-1
Trimmer: 6300 min
-1
Aprindere electronic
Acionare cuplaj centrifugal
Greutate (rezervorul gol) 6,9 kg
Raza de tiere a firului 41 cm
Raza de tiere a cuitului 23 cm
Lungimea firului 8,0 m
Diametrul firului 2,0 mm
Volumul rezervorului: 0,8 l
Bujie Champion RCJ6Y
Zgomotul i vibraiile
Nivelul presiunii sonore L
pA
98 dB(A)
Nesiguran K
pA
1,5 dB
Nivelul puterii sonore L
WA
110 dB(A)
Nesiguran K
WA
1,5 dB
Purtai protecie antifonic.
Expunerea la zgomot poate provoca pierderea
auzului.
Funcionare
Valoarea vibraiilor emise a
h
= 7,5 m/s
2
Nesiguran K 1,5 m/s
2
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 85
Limitai zgomotul i vibraiile la un nivel minim.
Utilizai numai aparate n stare ireproabil.
ntreinei i curai aparatul cu regularitate.
Adaptai modul dvs. de lucru aparatului.
Nu suprasolicitai aparatul.
Dac este necesar, lsai aparatul s fie verificat.
Decuplai aparatul, atunci cnd acesta nu este
utilizat.
Purtai mnui!
6. nainte de punerea n funciune
6.1 Montarea
6.1.1 Montarea mnerului de ghidare
Montai mnerul de ghidare aa cumeste indicat n
figurile 3a-3c. Strngei uruburile abia cnd ai reglat
cureaua de transport la poziia de lucru optim.
Mnerul de ghidare trebuie s fie orientat aa cum
este indicat n figura 1. Demontarea se realizeaz n
ordine invers.
6.1.2 Montarea brii de ghidare (Fig. 4a - 4c)
Trecei urubul mnerului (32) prin aiba intermediar
(34) i introducei-l n piesa de legtur a brii de
ghidare (1) (Fig. 4b). nurubai urubul mnerului
uor cu piulia (33).
Apsai acum maneta de oprire (A) i mpingei cu
grij bara de ghidare (Fig. 4a/Poz. 2) n piesa de
legtur a brii de ghidare. Avei grij ca arborii de
antrenare s fie mbinai n interiorul brii de ghidare
(eventual rotii capul bobinei). Limba anterioar a
manetei de blocare (A) trebuie s se blocheze n
orificiul (B). Strngei acum urubul mnerului, aa
cum este artat n figura 4c. Dup prima montare a
brii de ghidare, nu trebuie dect s desfacei puin
urubul mnerului i s apsai maneta pentru a o
demonta din nou.
6.1.3 Montarea mtii de protecie a cuitului
Atenie: n timpul lucrului cu cuitul tietor trebuie s
fie montat masca de protecie a cuitului tietor.
Montarea mtii de protecie a cuitului tietor se face
aa cum este indicat n figurile 5a-5b.
6.1.4 Montarea/Schimbarea cuitului tietor
Montarea cuitului tietor este indicat n figurile 6a-
6g. Demontarea se realizeaz n ordine invers.
Poziionai inelul de acionare (22) pe arborele
dinat (Fig. 6b)
Blocai cuitul tietor (18) pe inelul de acionare
(Fig. 6c).
Poziionai placa de presare (23) peste filetul
arborelui dinat (Fig. 6d).
Montai masca plcii de presare (24) (Fig. 6e)
Cutai orificiul inelului de acionare, poziionai-l
exact peste cresttura dedesubt i blocai-l cu
ajutorul cheii imbus livrate (29), apoi strngei
piulia (25) (Fig. 6f/6g). Atenie: Filet spre stnga
6.1.5 Montarea mtii de protecie a firului tietor
pe masca de protecie a cuitului
Atenie: n timpul lucrului cu firul tietor trebuie
montat suplimentar masca de protecie a firului
tietor.
Montarea mtii de protecie a firului tietor se face
aa cum este indicat n figurile 7a - 7b. n partea
inferioar a mtii de protecie se afl un cuit (Fig.
7a/Poz. F) pentru reglarea automat a firului la
lungimea adecvat. Acesta este acoperit cu o
protecie (Fig. 7a/Poz. G).
ndeprtai protecia cuitului nainte de nceperea
lucrului i punei-o din nou la loc dup terminarea
lucrului.
6.1.6 Montarea/ nlocuirea bobinei firului
Montarea bobinei firului este indicat n figura 7c.
Demontarea se realizeaz n ordine invers.
Cutai orificiul inelului de acionare, poziionai-l
exact peste cresttura dedesubt i blocai-l cu
ajutorul cheii imbus livrate (29), apoi nurubai
bobina firului pe filet.
Atenie: Filet spre stnga
6.2 Reglarea nlimii de tiere
Aezai cureaua de transport aa cum este
indicat n figurile 8a-8c.
Fixai aparatul de cureaua de transport (Fig. 8d).
Cu ajutorul diferitelor trepte de reglare ale curelei
de transport poate fi reglat poziia optim de
lucru i de tiere (Fig. 8e).
Pentru stabilirea lungimii optime a curelei de
transport facei apoi o micare de prob fr a
porni motorul (Fig. 9a).
Cureaua de transport este prevzut cu un mecanism
de deschidere rapid. Tragei de partea roie a
curelei, dac este necesar s punei aparatul repede
deoparte (Fig. 8f).
Atenie: Folosii ntotdeauna cureaua atunci cnd
lucrai cu aparatul. Punei cureaua imediat dup
pornirea motorului i acesta funcioneaz n gol.
Oprii motorul nainte de a ndeprta cureaua de
transport.
nainte de fiecare punere n funciune verificai dac:
Sistemul de combustibil este etan.
Starea dispozitivelor de protecie i a
dispozitivelor de tiere este intact
Toate mbinrile cu uruburi sunt stabile.
86
RO
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 86
87
RO
Funcionarea lin a tuturor componentelor n
micare.
6.3 Combustibilii i uleiul
Combustibili recomandai
Folosii numai un amestec de benzin fr plumb i
ulei de motor special pentru motoare n 2 timpi.
Amestecul de combustibil se face conform tabelului
pentru amestecarea combustibilului.
Atenie: Nu folosii un amestec de combustibili care a
fost depozitat mai mult de 90 de zile.
Atenie: Pentru un amestec de 100:1 nu folosii ulei
pentru motoare n 2 timpi.. n cazul daunelor
motorului datorate ungerii insuficiente se pierde
garania productorului.
Atenie: Folosii pentru transportul i depozitarea de
combustibil doar recipieni adecvai i aprobai n
acest sens.
Introducei cantitatea corespunztoare de benzin i
ulei pentru motor n 2 timpi n recipientul pentru
amestecat alturat (vezi scala marcat). Agitai apoi
bine recipientul.
6.4 Tabelul pentru amestecarea combustibilului
Procedeul de amestecare: 40 pri benzin la 1 parte
ulei
7. Utilizarea
Respectai prevederile legale n legtur cu normele
referitoare la protecia fonic, care pot varia n funcie
de loc.
nainte de punerea n funciune ndeprtai capacele
de protecie de pe cuitul tietor (15).
7.1 Pornirea cu motorul rece
Introducei n rezervor cantitatea adecvat de
amestec de benzin/ulei. Vezi i punctul combustibil
i ulei.
1. Poziionai aparatul pe o suprafa rigid i plan.
2. Apsai de 10 ori pompa de combustibil (Primer)
(Fig. 1/Poz. 7)
3. Reglai ntreruptorul pornit/oprit (Fig. 1/Poz. 9)
pe poziia I.
4. Reglai maneta de accelerare. Pentru aceasta
acionai stabilizatorul manetei de accelerare (
Fig. 1/Poz. 11), apoi maneta de accelerare (Fig.
1/Poz. 11) i prin apsarea concomitent a
blocajului (Fig. 1/Poz. 10) reglai maneta de
accelerare.
5. Reglai maneta de oc (Fig. 1/Poz. 5) pe poziia
.
6. inei aparatul bine i tragei cablul de pornire
(Fig. 1/Poz. 4) pn la prima rezisten. Apoi
tragei cablul de pornire repede de 4 ori. Aparatul
ar trebui s porneasc.
Atenie: Nu permitei cablului de pornire s fie
catapultat napoi. Acest lucru poate duce la
deteriorri.
Atenie: Datorit manetei de accelerare reglate
scula tietoare ncepe s funcioneze la pornirea
motorului.
Deblocai apoi maneta de accelerare prin simpl
apsare. Prin acionarea manetei de accelerare
se deblocheaz n acelai timp maneta de oc.
(motorul revine la funcionarea n gol).
7. n cazul n care motorul nu pornete reluai paii
4-6.
Luai n considerare: Dac motorul nu pornete chiar
i dup mai multe ncercri, citii seciunea
Remedierea defeciunilor la motor. Luai n
considerare: Tragei cablul de pornire mereu drept
afar. Dac acesta nu este tras afar drept, se
produc frecri la eclis. Prin aceast frecare cablul se
deterioreaz i se uzeaz mai repede. inei
ntotdeauna mnerul cablului de pornire atunci cnd
cablul este tras napoi n aparat. Nu dai niciodat
drumul cablului tras afar s sar napoi.
7.2 Pornirea cu motorul cald
(Aparatul a fost oprit mai puin de 15-20 min)
1. Poziionai aparatul pe o suprafa rigid i plan.
2. Reglai ntreruptorul pornit/oprit pe poziia I.
3. Reglai maneta de accelerare (analog Pornirea
cu motorul rece)..
4. inei aparatul bine i tragei cablul de pornire
pn la prima rezisten. Acum tragei repede
cablul de pornire. Aparatul ar trebui s porneasc
dup 1-2 ncercri. n cazul n care aparatul nu
pornete nici dup 6 ncercri, reluai paii 1-7
descrii la seciunea pornirea cu motorul rece.
7.3 Oprirea motorului
Oprirea de urgen - pai de urmat:
Dac este necesar ca maina s fie oprit imediat,
reglai ntreruptorul pornit/oprit pe poziia Stop
resp. 0.
Pai de urmat n mod normal:
Eliberai maneta de accelerare i ateptai pn
motorul a atins viteza de mers n gol. Reglai
ntreruptorul pornit/oprit pe poziia Stop resp. 0.
Benzin Ulei pentru motor n 2
timpi
1 litre 25 ml
5 litres 125 ml
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 87
7.4 Indicaii de lucru
nainte de punerea n funciune a aparatului exersai
diferitele tehnici de lucru cu motorul oprit.
Prelungirea firului tietor
Avertisment! Nu nfurai srm de metal sau
srm de metal mbrcat n material plastic de orice
fel pe bobina firului tietor. Acest lucru poate duce la
vtmri grave ale utilizatorului.
Pentru prelungirea firului tietor lsai motorul s
funcioneze la acceleraie maxim i batei uor
bobina firului de pmnt. Firul se va lungi automat.
Cuitul de la masca de protecie scurteaz firul la
lungimea admis (Fig. 9b).
Atenie: ndeprtai cu regularitate toate resturile de
iarb i buruieni pentru a evita supranclzirea tijei.
Resturile de gazon, iarb i buruieni se prind sub
masca de protecie (Fig. 9c), mpiedicnd astfel
rcirea suficient a tijei. ndeprtai aceste resturi cu
grij cu ajutorul unei urubelnie sau a unui obiect
similar.
Diferite procedee de tiere
Dac aparatul este montat corect, pot fi tiate
buruieni i iarb nalt n locuri greu accesibile, ca de
ex. de-a lungul gardurilor, a zidurilor i
fundamentelor, precum i n jurul copacilor. Aparatul
poate fi folosit i pentru lucrri de cosire, la
ndeprtarea vegetaiei pentru pregtirea grdinii sau
curarea unei anumite zone n apropierea solului.
Luai n considerare: Chiar i la utilizarea cu grij,
tierea lng fundamente, ziduri de piatr sau beton
etc. are ca urmare uzura mai ridicat a firului tietor
dect n mod normal.
Tiere/ Cosire
Micai trimmerul cu micri oscilante dintr-o parte n
alta. inei bobina firului mereu paralel cu solul.
Verificai terenul i reglai nlimea de tiere dorit.
Micai bobina firului la nlimea dorit i meninei
aceast nlime pentru a obine o tietur uniform
(Fig. 9d).
Tierea joas
inei trimmerul uor nclinat n faa dvs., astfel nct
partea inferioar a bobinei firului s fie deasupra
solului, iar firul tietor s ating locul potrivit.
Nu tiai niciodat spre dvs.
Nu tragei trimmerul spre dvs.
Tierea lng garduri/ fundamente
Apropiai-v n timpul tierii ncet de garduri din
srm, garduri de lemn, ziduri din pietre naturale i
fundamente pentru a tia aproape de acestea, avnd
grij s nu atingei obstacolul cu firul tietor. Dac firul
ajunge n contact de ex. cu pietre, ziduri din piatr
sau fundamente, acesta se uzeaz sau se
franjureaz. La lovirea gardului de srm firul tietor
se rupe.
Tierea n jurul copacilor
La tierea n jurul copacilor apropiai-v ncet, avnd
grij ca firul s nu ating coaja copacului. naintai n
jurul copacului i tiai din stnga spre dreapta.
Apropiai-v de iarb sau buruieni cu vrful firului i
nclinai bobina firului uor nainte. Avertisment: Fii
deosebit de precaui n timpul lucrrilor de cosire.
Meninei la astfel de lucrri o distan de 30 metri
ntre dvs. i alte persoane sau animale.
Cosirea
La cosire ndeprtai ntreaga vegetaie pn la sol.
Pentru aceasta nclinai bobina firului ntr-un unghi de
30 grade spre dreapta. Reglai mnerul n poziia
dorit. inei cont de pericolul de vtmare ridicat
pentru utilizator, privitori i animale, precum i de
pericolul pagubelor materiale rezultate din azvrlirea
obiectelor (de ex. pietre) (Fig. 9e).
Avertisment: Nu ndeprtai cu aparatul obiecte de
pe trotuare etc.! Aparatul este o scul puternic care
poate azvrli pietre mici i alte obiecte la o distan
de peste 15 metri, provocnd astfel vtmri
corporale sau pagube la maini, case i geamuri.
Folosirea ca ferstru
Aparatul nu se va folosi ca ferstru.
Blocarea
n cazul n care cuitul tietor se blocheaz din cauza
vegetaiei prea abundente, oprii imediat motorul.
Eliberai aparatul de iarb i buruieni nainte de a
repunerea n funciune.
Evitarea reculului
La lucrrile cu cuitul tietor exist pericolul de recul,
atunci cnd acesta lovete obstacole rigide (trunchi
de copac, creang, butuc, piatr sau obstacole
similare). n acest caz aparatul este azvrlit napoi,
contra direciei de rotaie a sculei. Acest lucru poate
duce la pierderea controlului asupra aparatului. Nu
folosii cuitul tietor n apropierea gardurilor, stlpilor
de metal, pietrelor de delimitare sau fundamentelor.
La tierea tulpinilor dese poziionai cuitul aa cum
este indicat n figura 9f pentru a evita reculul.
88
RO
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 88
89
RO
8. Curirea, ntreinerea i comanda
pieselor de schimb
Scoatei ntotdeauna aparatul din funciune naintea
lucrrilor de ntreinere i scoatei techerul bujiei.
8.1 nlocuirea bobinei firului/firului tietor
1. Demontai bobina firului (13) aa cum este
descris la punctul 6.1.6. Strngei bobina (Fig.
12a) i ndeprtai jumtate din carcas (Fig.
12b).
2. Scoatei bobina firului din carcasa bobinei firului
(Fig. 12c).
3. ndeprtai eventuale resturi de fir tietor.
4. ndoii noul fir tietor la mijloc i agai ochiul
format n lcaul din distribuitorul bobinei. (Fig.
12d)
5. nfurai firul tensionat n sens opus acelor de
ceasornic. Distribuitorul bobinei mparte cele
dou jumti ale firului de nylon. (Fig. 12e)
6. Cele dou capete de 15 cm ale firului se aga n
suporturile opuse ale bobinei firului. (Fig. 12f)
7. Trecei cele dou capete ale firului prin orificiile
ecliselor de metal din carcasa bobinei firului (Fig.
12c).
8. Poziionai bobina firului n carcasa bobinei.
9. Tragei scurt i puternic de cele dou capete ale
firului pentru a le elibera din suporturile bobinei
firului.
10. Tiai surplusul de fir la o lungime de cca. 13 cm.
Acest lucru reduce sarcina asupra motorului n
timpul pornirii i nclzirii acestuia.
11. Montarea bobinei firului se face conform
punctului 6.1.6 Dac se nlocuiete complet
bobina firului, punctele 3-6 se ignoreaz.
8.2 ntreinerea filtrului de aer
Filtrele de aer murdare diminueaz puterea motorului
prin alimentare redus de aer la carburator. De aceea
verificarea regulat este obligatorie. Filtrul de aer (35)
trebuie verificat la fiecare 25 de ore de operare i
curat n caz de necesitate.
n cazul aerului cu mult praf, filtrul de aer se va
verifica mai des.
1. ndeprtai capacul filtrului de aer (Fig. 10a)
2. Scoatei filtrul de aer (Fig. 10b/10c)
3. Curai filtrul de aer prin scuturare sau suflare.
4. Montarea se va efectua n ordine invers.
Atenie: Nu curai niciodat filtrul de aer cu
benzin sau cu solveni inflamabili.
8.3 ntreinerea bujiei
Distana scnteilor bujiei = 0,6 mm. Strngei bujia cu
12 pn la 15 Nm. Verificai bujia dup 10 de ore de
funcionare dac este murdar i curai-o dac este
necesar cu o perie de cupru. Dup aceea bujia se va
ntreine dup fiecare 50 de ore de funcionare.
1. Demontai capacul de protecie (Fig. 10c/ Poz.
37) cu ajutorul unei urubelnie.
2. Scoatei techerul bujiei (Fig. 11a) cu ajutorul
crligului extractor (31).
3. ndeprtai bujia (Fig. 11b) cu cheia pentru bujii
(27) alturat.
4. Montarea se va efectua n ordine invers.
8.4 Ascuirea cuitului de pe masca de protecie
Cuitul de pe masca de protecie se poate toci n timp.
Dac constatai acest lucru desfacei cele dou
uruburi cu care cuitul este fixat pe masca de
protecie. Fixai cuitul ntr-o menghin. Ascuii cuitul
cu o pil plat i fii ateni s pstrai unghiul de tiere
a lamei. Ascuii doar ntr-o singur direcie.
8.5 Reglarea carburatorului
Atenie! Efectuarea de reglaje ale carburatorului este
permis doar service-ului pentru clieni autorizat.
naintea tuturor lucrrilor la carburator trebuie nti
demontat capacul filtrului de aer, aa cum este indicat
n figurile 10a i 10b.
Reglarea cablului de acceleraie:
Dac dup o perioad de timp nu mai este atins
turaia maxim a aparatului i toate celelalte cauze
din seciunea 11 Remedierea defeciunilor pot fi
excluse, ar putea fi necesar reglarea cablului de
acceleraie.
n acest scop verificai nti dac carburatorul
deschide complet clapeta la apsarea pn la refuz a
mnerului de accelerare. Acest caz apare, dac
culisorul carburatorului (Fig. 13a) este complet
deschis la acceleraie maxim.
Figura 13a arat reglajul corect. Dac culisorul
carburatorului nu este complet deschis, este necesar
un reglaj.
Pentru reglarea cablului de acceleraie sunt necesari
urmtorii pai:
Slbii contrapiulia (Fig. 13b/Poz. C) cu cteva
rotiri.
Deurubai urubul de reglare (Fig. 13b/Poz. D)
pn cnd culisorul carburatorului este complet
deschis la accelerare maxim, aa cum este
indicat n figura 13a.
Strngei din nou contrapiulia.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 89
Reglarea relantiului:
Atenie! Relantiul se regleaz n stare de funcionare
cald.
Dac aparatul se oprete, maneta de accelerare
nefiind acionat i toate celelalte cauze din seciunea
11 Remedierea defeciunilor pot fi excluse, ar putea
fi necesar reglarea relantiului. Pentru aceasta rotii
urubul de reglare a relantiului (Fig. 13b/Poz. E) n
sens orar pn cnd aparatul funcioneaz n gol n
mod sigur. Dac scula tietoare se rotete din cauza
relantiului prea mare, reducei-l prin rotirea spre
stnga a urubului de reglare a relantiului pn cnd
scula tietoare nu se mai rotete.
8.6 Protecia mediului nconjurtor
Materialele murdare provenite n urma lucrrilor de
ntreinere se vor preda la un centru de colectare
special prevzut n acest sens. Ambalajele, metalul i
plasticul se vor preda la centre de reciclare.
8.7 Comanda pieselor de schimb
La comanda pieselor de schimb trebuie comunicate
urmtoarele informaii;
Tipul aparatului
Numrul articolului aparatului
Numrul de identificare al aparatului
Numrul de pies de schimb al piesei de schimb
necesare
Informaii i preuri actuale gsii la adresa
www.isc-gmbh.info
9. Depozitare i transport
9.1 Depozitarea
Atenie: Nu depozitai aparatul niciodat timp mai
ndelungat de 30 de zile, fr s executai urmtorii
pai.
Depozitarea aparatului
Dac depozitai aparatul timp mai ndelungat de 30
de zile, acesta trebuie pregtit pentru depozitare. n
caz contrar, restul de combustibil rmas n carburator
se evapor i las n urm o depunere cauciucat .
Acest lucru poate ngreuna repornirea i poate avea
ca i consecin lucrri de reparaie costisitoare.
1. ndeprtai ncet capacul rezervorului de
carburant pentru a elimina eventual presiunea
care s-a format n rezervor. Golii cu grij
rezervorul.
2. Pornii motorul i lsai-l s funcioneze pn ce
carburantul din carburator este consumat.
3. Lsai motorul s se rceasc (cca. 5 minute).
4. ndeprtai bujia (vezi 8.3)
5. Punei o linguri de ulei pentru motor n 2 timpi
curat n camera de ardere. Tragei ncet de
cteva ori cablul de pornire, astfel nct
componentele interioare s fie unse. Aezai la
loc bujia.
Indicaie: Depozitai aparatul ntr-un loc uscat i la
distan de posibile surse de aprindere , de ex.
cuptor, boiler i usctor pe gaz, etc.
Punerea din nou n funciune
1. ndeprtai bujia (vezi 8.3).
2. tragei repede cablul de pornire pentru a
ndeprta surplusul de ulei din camera de ardere.
3. Curai bujia i inei cont de distana corect
dintre electrozi la bujie; punei eventual o bujie
nou cu distana corect ntre electrozi.
4. Pregtii aparatul pentru punerea n funciune
5. umplei rezervorul cu amestecul corect de
carburant/ulei. Vezi seciunea combustibil i ulei.
9.2 Transportul
Atunci cnd dorii s transportai aparatul, golii mai
nti rezervorul de benzin aa cum s-a descris n
capitolul Depozitarea. Curai aparatul de murdrie
grosier cu ajutorul unei perii sau a unei mturi de
mn. Demontai mnerul de ghidare aa cum este
descris la punctul 6.1.
10. Eliminare i reciclare
Aparatul se afl ntr-un ambalaj pentru a mpiedica
pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie
prim i este astfel refolosibil sau poate fi readus n
circuitul de revalorificare a materiilor prime. Aparatul
i piesele sale auxiliare sunt construite din diferite
materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material
plastic. Expediai componentele defecte la centrele
de colectare ale deeurilor speciale. Interesai-v n
acest sens n magazinele de specialitate sau la
administraia comunal!
90
RO
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 90
91
RO
Defeciune Cauz posibil Remedierea deranjamentelor
Aparatul nu pornete. Greeal la pornire. Urmai indicaiile pentru pornire
Bujia calaminat sau umed Curai bujia sau nlocuii-o cu
una nou.
Reglaj greit al carburatorului Se va contacta un service pentru
clieni autorizat sau se trimite
aparatul la ISC-GmbH.
Aparatul pornete, dar nu atinge
capacitatea maxim.
Reglaj greit al manetei de oc Reglai maneta de oc pe .
Filtru de aer murdar Curai filtrul de aer
Reglaj greit al carburatorului Se va contacta un service pentru
clieni autorizat sau se trimite
aparatul la ISC-GmbH.
Motorul merge neregulat Distan greit ntre electrozii
bujiei
Curai bujia i reglai distana
dintre electrozi sau nlocuii bujia
cu una nou.
Reglaj greit al carburatorului Se va contacta un service pentru
clieni autorizat sau se trimite
aparatul la ISC-GmbH.
Motorul eman fum exagerat. Amestec de carburant greit Folosii amestecul de carburant
adecvat (vezi tabelul pentru
amestecarea carburantului)
Reglaj greit al carburatorului Se va contacta un service pentru
clieni autorizat sau se trimite
aparatul la ISC-GmbH.
11. Remedierea defeciunilor
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 91
92
GR

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ,

9.
10.

11.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 92
93
GR
!
,
,
.
/
.
.
,
/
.


.
1.

!


.

, /
.

.

K



.

.
2.
(. 1-13)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Primer
8. K
9. /
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16. 2x M5
17.
18.
19.
20. 8
21. 8mm
22.
23.
24.
25. 10 ( )
26. /
27.
28. 8/10mm
29. 4 mm
30. 5 mm
31.
32. 6
33. 6
34. 6mm
35.
36.
37.
3.

.

/
( ).
.

.

.

H
!
,
!
!
B



8
8mm

4x M5

Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 93

-


10 ( )
/

8/10mm
4 mm
5 mm

6
6
6mm
/


4.
( )
,
.
(
) ,
.


.

,

.
.
,
,
.
,

.
!


:
.

,
.. .


.

.
.

/
.
5.
, ,

() 1,35 kW (1,8 PS)
42,7 ccm
3000 min
-1
.
: 9000 min
-1
: 8400 min
-1
.
: 6800 min
-1
: 6300 min
-1


( ) 6,9 kg
41 cm
23 cm
8 m
2,0 mm
0,8 l
Champion RCJ6Y

L
pA
98 dB(A)
K
pA
1,5 dB
L
WA
110 dB(A)
K
WA
1,5 dB
.

.

a
h
= 7,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
94
GR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 94
95
GR

!

.

.

.
.
.

.
.
6.
6.1.
6.1.1

3a - 3c.

.
1.
.
6.1.2
(. 4a 4c)
(32)
(34)
(1) (. 4b).
(33).
()
(. 4a/. 2)
.


(
).
() (). T
4c. M



.
6.1.3

:

.
5a - 5b.
6.1.4 /

6a-6g.
.
(22)
(. 6b)
(18)
- (. 6c)
(23)
(. 6d)

(24) (. 6e)
,


(29)
(25) (. 6f/6g). :

6.1.5


:

.

7a - 7b.

(. 7a/. F)
.
(. 7a/.
G).


.
6.1.6 /


7c.
.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 95
,


(29)
.
:
6.2

8a-8c.

(. 8d).


(. 8e).
,

(. 9a).

.
,
(. 8f).
:
.

.
.

:
.

.
.
.
6.3


.

.
:
90 .
:

100:1.

.
:

.


( ).
.
6.4
: 40 1

7.

,
.
7.1

/.
.

(15).
1. ,

2. (Primer) (. 1/.
7) 10 .
3.
/ (. 1/. 9)
I.
4. .

(. 1/. 12) (.
1/. 11)
(. 1/. 10).
5. (. 1/. 5) .
6.
(. 1/. 4)
. 4
.
.
:
.
.
:

.

.
.
.
7.
4-6.
96
GR

1 25 ml
5 125 ml
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 96
97
GR
:
,

. :
.
, .

.
,
.

.
7.2
( 15-
20 )
1. ,
.
2.
/ I
3. (

)
4.

.
.
1-2 .
6
, 1-7
.
7.3

:

,
/
0

:

.

/
0.
7.4

.

!

.
.


.
.

(. 9b).
:

.
//
(.
9c),
.

.

,
,
.. ,
.



.
:
,
.
.
/

.
.
.

(.
9d).


,

.

.
.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 97
/

,
,
.
.. ,
, .
, .

,

.
.


.
:
.
30

.


. 30
.
.


(.. ) (. 9e).
:
.!


15
,
.

,
.

.


,
( , ,
, ).

.

.
, , .

. 9f
.
8. ,



.
8.1 /

1.
(13) 6.1.6.
(. 12a)
(. 12b).
2.
(. 12c).
3. .
.
4.

. (. 12d)
5. .

. (. 12e)
6. 15

. (. 12f)
7.

(. 12c).
8.
.
9.

.
10.
13 .
.
11.
6.1.6.

3-6.
98
GR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 98
99
GR
8.2



.
.
25
. ,
.
1. (.
10a)
2. (.
10b/10c)
3.
.
4.
.
:
.
8.3
= 0,6mm.
12 15 Nm.
10

.
50 .
1.
(. 10c/. 37) .
2.
(. 11a) (31).
3. (. 11b)
(27).
4.
.
8.4


.
, 2


. .

.

8.5
!

.


10a
10b.
:



11 ,
.


.
(. 13a)
.
13a .

, .

:
(. 13b/. C)
.
(. 13b/. D)

,
13a.

.
:
!
.


11 ,
.
(. 13b/. )
.

,

.
8.6


.
,
.
8.7

:





www.isc-gmbh.info
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 99
9.
9.1
:
30
.

30 ,
.


.

.
1.

. .
2.
,
,
.
3. (. 5 )
4. ( 8.3).
5. 1
.


. .
:
., ..
, ,
, .

1. ( 8.3).
2.

.
3.

.
4.
5.
/.
.
9.2
,

2
.
.

6.1.1.
10.




.

, ..
.
.

!
100
GR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 100
101
GR

.
.

.



ISC-GmbH.
,

.
. .
. .



ISC-GmbH.

.



.



ISC-GmbH.
.
(
)



ISC-GmbH.
11.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 101
102
TR
indekiler
1. Gvenlik Uyarlar
2. Alet Aklamas
3. Sevkiyatn ierii
4. Kullanm Amacna Uygun Kullanm
5. Teknik zellikler
6. altrmadan nce
7. Kullanm
8. Temizleme, Bakm ve Yedek Para Siparii
9. Depolama ve Transport
10. Bertaraf Etme ve Geri Kazanm
11. Arzalarn Giderilmesi
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 102
103
TR
Dikkat!
Yaralanmalar ve hasarlar nlemek iin elektrikli
aletlerin kullanmnda baz i gvenlii nlemlerinin
alnmas gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatn /
Gvenlik Uyarlarn dikkatlice okuyun. erdii
bilgilere her zaman ulaabilmek iin kullanma
talimatn iyi bir yerde saklayn. Aleti kullanmak iin
baka kiilere verdiinizde bu Kullanma Talimatn /
Gvenlik Uyarlarn da birlikte verin.
Firmamz, kullanma talimatna riayet etmemekten
kaynaklanan i kazalar ve hasarlardan herhangi bir
sorumluluk stlenmez.
1. Gvenlik uyarlar
Gvenlik uyarlar ekteki kitapkta bulunur!
UYARI
Aklanan btn gvenlik uyarlar ve talimatlar
okuyun. Gvenlik uyarlar ve talimatlara riayet
edilmemesi durumunda elektrik arpmas, yangn
ve/veya ar yaralanmalar meydana gelebilir.
Gvenlik uyarlar ve talimatlar gelecekte
kullanmak iin saklayn
Gvenlik Tertibatlar
Trpan ile alrken kullancnn etrafa salan cisimler
tarafndan yaralanmasn nlemek iin plastik koruma
kapa mutlaka monte edilmi olmaldr. Koruma
kapana entegre edilmi olan bak, misinann
otomatik olarak optimal uzunlukta kesilmesini salar.
2. Alet aklamas (ekil 1-13)
1. Boru birletirme paras
2. Boru
3. Dmen sap
4. altrma ipi
5. Choke kolu
6. Benzin deposu
7. Primer yakt pompas
8. Hava filtresi kapa
9. Ak/ Kapal alteri
10. Gaz kolu sabitleme
11. Gaz kolu
12. Gaz kolu kilidi
13. Misinal bobin
14. Misina koruma kapa
15. Bak koruma kapa
16. 4x Civata M5
17. Tama kay
18. Bak
19. Dmen sap tutma eleman
20. Sap civatas M8
22. Balant diski
23. Bask plakas
24. Bask plakas kapa
25. Somun M10 (sol vida dii)
26. Ya/Benzin kartrma iesi
27. Buji anahtar
28. Dz anahtar 8/10mm
29. Alyen anahtar 4 mm
30. Alyen anahtar 5 mm
31. ekme kancas
32. Sap civatas M6
33. Somun M6
34. Rondela 6mm
35. Hava filtresi
36. Buji anahtar
37. Koruma kapa
3. Sevkiyatn ierii
Ambalaj an ve aleti dikkatlice ambalajn iinden
karn.
Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve transport
emniyetlerini skn (bulunmas halinde).
Ambalaj iindeki paralarn eksik olup olmadn
kontrol edin.
Alet ve aksesuar paralarnn transport esnasnda
hasar grp grmediini kontrol edin.
Garanti sresi doluncaya kadar mmkn
olduunda ambalaj malzemelerini saklayn.
DKKAT
Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak deildir!
ocuklarn plastik poet, folyo ve kk paralar
ile oynamas yasaktr! ocuklarn kk
paralar yutma ve poetler nedeniyle boulma
tehlikesi vardr!
Benzin motorlu trpan
Dmen borusu
Dmen sap
Dmen sap tutma eleman
Sap civatas M8
Rondela 8mm
Tama kay
4x Civata M5
Bak
Misinal bobin
Balant diski
Bask plakas
Bask plakas kapa
Somun M10 (sol vida dii)
Ya/Benzin kartrma iesi
Buji anahtar
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 103
104
TR
Dz anahtar 8/10mm
Alyen anahtar 4 mm
Alyen anahtar 5 mm
ekme kancas
Sap civatas M6
Somun M6
Rondela 6mm
Misina/bak koruma kapa
Orijinal kullanma talimat
Gvenlik uyarlar
4. Kullanm amacna uygun kullanm
Trpan (bak taklarak yaplan kullanma) ince dallarn,
kaln ve gl yabanc otlarn ve filizlerin kesilmesi iin
uygundur. Misinal im bime (misinal bobin taklara
yaplan kullanma) im, im alanlar ve ince yabanc
otlarn kesilmesi iin uygundur. retici firma
tarafndan makine ile birlikte gnderilmi olan
kullanma talimatnda aklanan talimatlara uyulmas,
benzin motorlu trpann kullanm amacna uygun
olarak kullanlmas iin arttr. Bu kullanma talimatnda
kesin olarak izin verilmeyen her trl kullanm motorlu
trpann hasar grmesine sebep olabilir ve kullanc
iin ciddi yaralanma tehlikeleri oluturur. Gvenlik
bilgilerinde aklanan kstlamalara mutlaka riayet
edin.
Ltfen cihazlarmzn ticari, zanaatkarlar veya
endstriyel kullanm iin uygun olmadn ve bu
kullanmlar iin tasarlanmadn dikkate aln. Aletin
ticari, zanaatkarlar veya endstriyel veya benzer
kullanmlarda kullanlmasndan kaynaklanan hasarlar
garanti kapsamna dahil deildir.
Dikkat! Operatr tehlikeye sokacandan benzin
motorlu trpann aada aklanan almalarda
kullanlmas yasaktr: Kaldrm ve yry yollarnn
temizlenmesi (flenerek) ve tc olarak dal ve it
artklarn tlmesi iin kullanlmas yasaktr. Ayrca
benzin motorlu trpann, rnein kstebek yuvalar
topraklarn yayma gibi toprak yayma ilerinde de
kullanlmas yasaktr.
gvenlii sebeplerinden dolay benzin motorlu
trpann, dier her trl alma aleti ve setleri iin
tahrik nitesi olarak kullanlmas da yasaktr.
Makine yalnzca kullanm amacna gre
kullanlacaktr. Kullanm amacnn dndaki tm
kullanmlar makinenin kullanlmas iin uygun deildir.
Bu tr kullanm amac dndaki kullanmlardan
kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnzca
kullanc/iletici sorumlu olup retici firma sorumlu
tutulamaz.
5. Teknik zellikler
Motor tipi Hava soutmal, 2 zamanl motor,
krom silindir
G (max.) 1,35 kW (1,8 PS)
Silindir hacmi 42,7 ccm
Motor rlanti devri 3000 dev/dak
Max. Motor devri
Trpan: 9000 dev/dak
Misinal im bime: 8400 dev/dak
Max. Kesim deviri
Trpan: 6800 dev/dak
Misinal im bime: 6300 dev/dak
Ateleme Elektronik
Tahrikleme Merkezka tipi kavrama
Arlk (yakt deposu bo) 6,9 kg
Misina ile kesim ap 41 cm
Bak ile kesim ap 23 cm
Misina uzunluu 8 m
Misina 2,0 mm
Yakt deposu kapasitesi 0,8 l
Buji Champion RCJ6Y
Grlt ve titreim deerleri
Ses basn seviyesi L
pA
98 dB(A)
Sapma K
pA
1,5 dB
Ses g seviyesi L
WA
110 dB(A)
Sapma K
WA
1,5 dB
Kulaklk takn.
alma esnasnda oluan grlt iitme kaybna yol
aabilir.
letme
Titreim emisyon deeri a
h
= 7,5 m/s
2
Sapma K = 1,5 m/s
2
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 104
105
TR
Grlt ve titreim oluumunu aadaki
nlemleri alarak asgari seviyeye indirin!
Sadece mkemmel durumda olan aletleri
kullann.
Makinenin bakmn dzenli aralklar ile yapn.
alma tarznz makineye gre ayarlayn.
Makineye ar derecede yklenmeyin.
Gerektiinde makinenin kalifiye elemanlar
tarafndan kontrol edilmesini salayn.
Makineyi kullanmadnzda kapatn.
alrken i eldiveni takn.
6. altrmadan nce
6.1 Montaj
6.1.1 Dmen sapnn montaj
Dmen sapn ekil 3a 3cde gsterildii gibi monte
edin. Civatalar ancak, alma pozisyonunuzu tama
kay ile optimal pozisyona ayarladktan sonra skn.
Trpann dmen sap ekil 1de gsterildii gibi
ayarlanm olacaktr. Skme ilemi takma ileminin
tersi ynnde gerekleir.
6.1.2 Dmen borusu montaj (ekil 4a 4c)
Sap civatasn (32) rondela (34) iinden geirerek
dmen borusunun (1) birletirme paras iine takn
(ekil 4b). Sap civatasn gevek bir ekilde somuna
(33) takn. Sabitleme kolunu (A) bastrn ve dikkatlice
dmen borusunu (ekil 4a/Poz. 2) birletirme
parasnn iine itin. Bu esnada dmen borusu
iindeki tahrik milinin i ie gemesine dikkat edin
(gerektiinde bobin kafasndan biraz dndrn).
Sabitleme kolu (A) trnann da delik (B) iine girmi
olmasn kontrol edin. Sap civatasn ekil 4cde
gsterildii gibi skn. Montaj ilk kez yapldktan sonra
sap civatas gevek ekilde taklabilir ve dmen
borusunu tekrar skmek iin kola baslabilir.
6.1.3 Bak koruma kapann montaj
Dikkat: Bak ile yaplan kesim almalarnda bak
koruma kapann monte edilmi olmas zorunludur.
Bak koruma kapann montaj ekil 5a-5bde
gsterildii gibi yaplacaktr.
6.1.4 Ban montaj/Deitirilmesi
Ban deitirilmesi 6a-6g nolu ekillerde
gsterilmitir. Skme ilemi montaj ileminin tersi
ynnde gerekleir.
Balant diskini (22) dili mil zerine takn
(ekil 6b)
Ba (18) balant diski zerinde sabitleyin
(ekil 6c)
Bask plakasn (23) dili mil vida dii zerine takn
(ekil 6d)
Bask plakas kapan (24) takn (ekil 6e)
Balant diski deliini bulun ve altndaki entik
iaretini st ste getirin, somunu (25) skmak iin
trpan ile birlikte gnderilmi alyen anahtar (29)
ile sabitleyin ve skn (ekil 6f/6g). Dikkat: Sol
vida dii
6.1.5 Misina koruma kapann bak koruma
kapana montaj
Dikkat: Misina ile yaplan kesim almalarnda ek
olarak misina koruma kapann monte edilmi olmas
zorunludur.
Misina koruma kapann montaj ekil 7a 7bde
gsterildii gibi yaplacaktr. Koruma kapann alt
tarafnda otomatik misina uzunluu reglasyonunu
salayan bir bak (ekil 7a/ Poz. F) bulunur. Bu bak
bir koruma eleman (ekil 7a/Poz. G) ile emniyet
altna alnmtr.
Kesim almasna balamadan nce bu koruma
elemann skn ve alma sonrasnda tekrar yerine
takn.
6.1.6 Misina bobininin montaj/ deitirilmesi
Misina bobininin montaj ekil 7cde gsterilmitir.
Skme ilemi montaj ileminin tersi ynnde
gerekleir.
Balant diski deliini bulun ve altndaki entik
iaretini st ste getirin, misina bobinini vida dii
zerine takmak iin trpan ile birlikte gnderilmi alyen
anahtar (29) ile sabitleyin.
Dikkat: Sol vida dii
6.2 Kesim yksekliinin ayarlanmas
Tama kayn ekil 8a-8cde gsterildii gibi
takn.
Trpan tama kayna takn (ekil 8d).
Tama kayndaki eitli kay ayar elemanlar
ile optimal alma ve kesme pozisyonunu
ayarlayn (ekil 8e).
Tama kay uzunluunu optimal ekilde
belirleyebilmek iin motoru altrmadan birka
sallanma hareketi yapn (ekil 9a).
Tama kay hzl kay ama mekanizmas ile
donatlmtr. Trpan zerinizden hzl ekilde
karmanz gerektiinde krmz kay parasndan
ekiniz (ekil 8f).
Dikkat: alma esnasnda daima kay kullann.
Motoru altrdktan ve motor rlantide almaya
baladktan hemen sonra kay takn. Kay
karmadan nce motoru durdurun.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 105
106
TR
Trpan her altrmaya balamadan nce aada
aklanan kontrolleri gerekletirin:
Yakt sisteminin szdrmazln.
Koruma ve kesim tertibatlarnn mkemmel
durumda olmasn.
Btn civata balantlarnn sk ekilde olmasn.
Tm hareket eden paralarn kolay hareket
etmesini.
6.3 Yakt ve Ya
Tavsiye edilen yaktlar
Yakt olarak sadece, kurunsuz benzin ve zel 2
zamanl motor yandan oluan bir karm
kullann. Yakt karmn, yakt karm tablosunda
gsterilen deerlere gre hazrlayn.
Dikkat: 90 gnden fazla depolanm yakt
karmn kullanmaynz.
Dikkat: Tavsiye edilen karm oran 100:1 olan 2
zamanl ya kullanmayn. Yetersiz bir yalama
nedeniyle meydana gelecek motor hasarlarnda
retici firmann motor garantisi geerli deildir.
Dikkat: Yaktlarn depolanmas ve nakledilmesinde
sadece uygun ve kullanmna izin verilmi bidonlar
kullann.
Alet ile birlikte gnderilmi olan kartrma iesine
daima doru benzin ve 2 zamanl ya miktarn
doldurun (ie zerindeki skalaya bakn).
kartrlacak malzemeler ieye doldurulduktan sonra
ieyi iyice alkalayn.
6.4 Yakt Karm Tablosu
Karm metodu: 40 birim benzine 1 birim ya
kartrlacaktr
7. Kullanm
Grlt koruma ile ilgili kanuni dzenlemeler lkelere
gre farkllk gsterebileceinden bu dzenlemeleri
dikkate aln.
letmeye almadan nce bak (15) zerindeki
koruma kapan skn.
7.1 Souk motoru altrma
Yakt deposuna uygun yakt/ya karmn doldurun.
Yakt ve ya blmne de baknz.
1. Aleti sert ve dz bir zemine koyun.
2. Yakt pompasn (Primer) (ekil 1/Poz. 7) 10x
pompalayn.
3. Ak/Kapal alterini (ekil 1/Poz. 9) I
pozisyonuna getirin.
4. Gaz kolunu sabitleyin. Bunun iin gaz kolu kilidini
(ekil 1/Poz. 12) ve arkasndan gaz koluna (ekil
1/Poz. 11) basn ve ayn zamanda sabitleme
(ekil 1/Poz. 10) dmesine basarak gaz kolunu
sabitleyin.
5. Choke kolunu (ekil 1/Poz. 5) pozisyonuna
ayarlayn.
6. Aleti sa elinizle n sapndan skca tutun ve
altrma ipini (ekil 1/Poz. 4) ilk diren
hissedinceye kadar dar ekin. Sonra altrma
ipini 4 kez hzlca ekin. Motor almaldr.
Dikkat: altrma ipinin geriye frlamamasna
dikkat edin. Aksi takdirde hasar meydana
gelebilir.
Dikkat: Sabitlenmi olan gaz kolu nedeniyle
motor almaya baladnda bak da dnmeye
balar.
Motor altktan sonra gaz koluna basite
basarak gaz kolunun kilidini an (Motor rlantide
almaya balayacaktr).
7. Motor almadnda 4-6. maddede aklanan
almalar tekrarlayn.
Bilgi: Motor, birok kez yaplan altrma
denemesinden sonra almadnda Motor
arzalarnn giderilmesi blmndeki bilgileri
okuyun.
Bilgi: altrma ipini daima makineye dik olarak
ekin. altrma ipi yan ekildiinde delie srtnr.
Bu srtnme ipin hzl ekilde anmasna sebep olur.
pi ekerken ip sapn daima sk tutun. p ekili
konumdayken kesinlikle geri giderek gvdeye
arpmasna izin vermeyin.
7.2 Scak motoru altrma
(Motor, 15-20 dakikadan fazla olmayan bir srede
almadan durmutu)
1. Aleti sert ve dz bir zemine koyun.
2. Ak/Kapal alterini I pozisyonuna getirin.
3. Gaz kolunu sabitleyin (ayn Souk motoru
altrma blmnde akland ekilde)
4. Aleti skca tutun ve altrma ipini ilk diren
hissedinceye kadar dar ekin. Sonra altrma
ipini hzlca ekin. Motor, 1-2 altrma
denemesinden sonra almaldr. Motor, 6
altrma denemesinden sonra almadnda
Souk motoru altrma blmnde aklanan
1.- 7. maddeleri tekrarlayn.
7.3 Motoru durdurma
Acil durdurma:
Motorun acil olarak derhal durdurulmas gerektiinde
Ak/Kapal alterini Stop veya 0 pozisyonuna
getirin
Benzin 2 zamanl motor ya
1 Litre 25 ml
5 Litre 125 ml
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 106
107
TR
Normal durdurma:
Motoru normal ekilde durdurmak iin gaz kolunu
brakn ve motorun rlanti devrine dmesini bekleyin.
Sonra Ak/Kapal alterini Stop veya 0
pozisyonuna getirin.
7.4 alma uyarlar
Trpan ile kesim ilemine balamadan nce motor
durdurulmu durumdayken tm alma tekniklerinin
altrmasn yapn.
Misinann uzatlmas
kaz: Misina bobinine kesinlikle metal tel veya
herhangi bir trde plastik kaplamal metal tel
takmayn. Bu kullancnn ar ekilde yaralanmasna
sebep olabilir.
Misinay uzatmak iin motoru tam gaz altrn ve
misina bobinini yere tklatn. Misina otomatik olarak
uzatlr. Koruma levhasndaki bak misinay keserek
uygun uzunlua ksaltr (ekil 9b).
Dikkat: aft borusunun ar snmasn nlemek iin
im ve yabanc ot artklarn dzenli olarak temizleyin.
im/ ot/ yabanc ot artklar koruma levhasnn (ekil
9c) alt blmnde toplanr, bunun sonucunda aft
borusunun soutulmas engellenir. Toplanan artklar
dikkatlice tornavida veya benzer bir alet ile temizleyin.
eitli kesme metotlar
Makine doru ekilde monte edildikten sonra rnein
it, duvar ve temel boyunca ve aalar etrafndaki zor
eriilebilir yerdeki yabanc otlar ve uzun boylu ayrlar
kolay ekilde kesilebilir. Bahe dzenlemesi
hazrlklarnda bitkilerin daha iyi bymesini salamak
veya zemindeki bitkileri temizlemek iin trpan bime
almalar iin de kullanlabilir.
Bilgi: Kesim ilemi dikkatli ve itina ile yaplsa da
temel, ta veya beton duvarlar yaknndaki otlarn
kesilmesinde misina normalden daha fazla anr.
Kenar kesme/ Bime
Trpan orak eklinde bir taraftan dier tarafa hareket
ettirin. Misina bobinini daima zemine paralel tutun.
Kesim yaplacak araziyi kontrol edin ve kesilmesi
istenilen ykseklii belirleyin. Kesimin dzenli
yaplmas iin misina kafasn istenilen yksekte
hareket ettirin ve bu ykseklikte tutun (ekil 9d).
Alak kenar kesme
Trpan hafif eik pozisyonda nnzde tutun,
bylece misina bobininin alt taraf zeminin zerinde
durur ve misina doru kesim yerini keser. Daima
kesimi kendinizden darya doru gerekletirin.
Trpan kendinize ekerek kesim yapmayn.
it / Temel yaknnda kesme
Kafes tel, tahta it, doal ta iti ve temel yaknlarnda
kesim ilemi yaparken bu blgelere yavaca yaklan
ve misinann bu blmlere temas etmesini ve
arpmasn engelleyin. Misina ta, ta duvar veya
temele temas ettiinde anr veya paralanr. Misina
it rgsne arptnda kopar.
Aa etrafnda kesme
Aa etraflarnda kesim yaparken misinann aa
kabuuna temas etmemesi iin aaca yavaca
yaklan. Aacn etrafnda yryn ve soldan saa
doru kesim yapn. im veya yabanc otlara misinann
ucu ile yaklan ve sonra misina kafasn hafife ne
edirin.
kaz: Bime almalarnda ok dikkatli olun.
Yaplacak bu tr kesimlerde kullanc ile insanlar veya
hayvanlar arasnda 30 metre mesafe braklacaktr.
Bime
Bime ileminde tm bitkiler zemine kadar kesilir.
Bunun iin misina bobinini 30 derecelik bir a ile
saa edirin. Sap istenilen pozisyona ayarlayn.
Trpan tarafndan kesim ilemi esnasnda dar
frlatlan cisimler nedeniyle operatr, seyirci ve
hayvanlarn ciddi yaralanma tehlikesi ile kar karya
olduklarn dikkate aln. Ayrca maddi hasar oluma
tehlikesi de vardr (rnein frlayan talar nedeniyle)
(ekil 9e).
kaz: Trpan ile yry yollarndaki vs. cisimleri
temizlemeyin!
Trpan gl bir alettir, bu nedenle kk talar veya
dier cisimler 15 metre veya daha uzaa frlatlabilir.
Bunun sonucunda yaralanmalar meydana gelebilir
veya otomobil, ev ve pencerelerde maddi hasarlar
oluabilir.
Testere tr kesme ilemi
Trpan testere tr kesme ilemleri iin uygun
deildir.
Skma
Youn bitki rts ban bloke olmasna ve
durmasna sebep olabilir, bu durumda motoru derhal
durdurun. Motoru yeniden altrmadan nce alete
skm olan ot ve imleri temizleyin.
Geri tepmenin nlenmesi
Metal baklar kullanldnda bak sert bir engele
arptnda (aa kt, dal, aa kk, ta veya
benzer cisimler) geri tepme tehlikesi vardr. Bak bu
tr bir cisme arptnda dnme ynnn tersine
savrulur. Bu durumda operatrn trpan zerindeki
kontrol kaybolabilir.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 107
108
TR
Metal baklar it, metal direk, snr talar veya temel
yaknlarnda kesim yaparken kullanmayn.
Kaln sapl bitkileri kesmek iin bu eleman geri
tepmeyi engellemek iin ekil 9fde gsterildii gibi
pozisyonlayn.
8. Temizleme, Bakm ve Yedek Para
Siparii
Bakm almalarna balamadan nce daima aleti
kapatn ve buji fiini karn.
8.1 Misina bobinini/misinay deitirme
1. Misina bobinini (13) Madde 6.1.6da akland
gibi skn. Bobini bastrn (ekil 12a) ve
gvdenin yarsn karn (ekil 12b).
2. Misina bobinini misina bobini gvdesinden karn
(ekil 12c).
3. Trpan iindeki olas im ve ot artklarn
temizleyin.
4. Yeni misinay ortada birletirin ve oluan dm
bobin blcnn deliine asn. (ekil 12d)
5. Misinay gergin bir durumda saat ynnn tersine
doru bobine sarn. Bobin blc naylon
misinann yar paralarn ayrr. (ekil 12e)
6. Her iki misina ucunun son 15cm uzunluktaki
blmn misina bobininin kar taraftaki misina
tutucusuna takn. (ekil 12f)
7. Her iki misina ucunu misina bobini gvdesindeki
metal halkaya geirin (ekil 12c).
8. Misina bobinini misina bobini gvdesine bastrn.
9. Misinalar her iki misina bobini yay tutma
elemanlarndan dar karmak iin her iki misina
ucundan ksaca ve kuvvetli bir ekilde ekin.
10. altrma ve snmaya balama esnasnda motor
zerine binen yk mmkn olduunca kk
tutmak iin misina uzunluu 13 cm olacak ekilde
fazlaln kesin.
11. Misina bobinini tekrar monte edin bkz. Madde
6.1.6. Misina bobini komple olarak yenilendiinde
3-6 nolu maddelerdeki almalar
yaplmayacaktr.
8.2 Hava filtresinin bakm
Kirlenmi olan hava filtresinden karbratre daha az
hava gireceinden motor gc azalr. Bu nedenle
hava filtresinin dzenli olarak kontrol edilmesi
gerekir. Hava filtresi her 25 iletme saatinde bir
kontrol edilmeli, gerek duyulduunda
temizlenmelidir. alma ortamndaki havada ar
derecede toz bulunduunda hava filtresi daha sk
olarak kontrol edilmelidir.
1. Hava filtresi kapan skn (ekil 10a)
2. Filtre elemann karn (ekil 10b/10c)
3. Filtre elemann sert bir yere vurarak veya basnl
hava ile fleyerek temizleyin.
4. Filtrenin montaj skme ileminin tersi ynnde
gerekleir.
Dikkat: Hava filtresinin kesinlikle benzin veya yanc
solvent maddeler ile temizlenmesi yasaktr.
8.3 Bujinin bakm
Buji ateleme yolu = 0,6 mm. Bujiyi 12 ile 15 Nm
arasndaki bir tork deeri ile skn. Bujinin kirlenmi
olup olmadn ilk kez 10 iletme saatinden sonra
kontrol edin ve temizlenmesi gerektiinde bakr telli
fra ile temizleyin. Sonra her 50 iletme saatinde
bir bujinin bakmn yapn.
1. Koruma kapan (ekil 10c/Poz.37) tornavida ile
skn.
2. Buji fiini (ekil 11a) ekme kancas (31) ile
skn.
3. Bujiyi (ekil 11b) alet ile birlikte gnderilmi buji
anahtar (27) ile skn.
4. Montaj ilemi skme ileminin tersi ynnde
gerekleir.
8.4 Koruma kapa bann bilenmesi
Koruma kapa ba zamanla krelebilir. Ban
krelmi olduunu tespit ettiinizde koruma kapa
ban koruma kapana balayan 2 civatay an.
Ba mengeneye balayn. Yass ee ile ba
bileyin, bileme ilemi esnasnda kesim asnn ayn
kalmasna dikkat edin. Eeyi daima ayn yne hareket
ettirin.
8.5 Karbratrn ayarlanmas
Dikkat! Karbratr zerinde yaplacak ayar
almalar sadece yetkili servis tarafndan
yaplacaktr. Karbratr zerinde yaplacak her trl
almadan nce hava filtresi kapa ekil 10a ve
10bde gsterildii gibi sklecektir.
Gaz teli mekanizmasnn ayarlanmas:
Zamanla motorun azami devrine eriilmesi mmkn
olmadnda ve 11 nolu Arzalarn Giderilmesi
blmnde aklanan btn sebepler sz konusu
deil ise motor azami alma devrine eriebilmek iin
gaz teli mekanizmasnn ayarlanmas gerekli olabilir.
Bunun iin nce, gaz kolu tam basl pozisyondayken
karbratrn tam olarak ap amadn kontrol edin.
Eer karbratr tam kapasite ile ayorsa gaz kolu
tam basl olduunda karbratr kelebei (ekil 13a)
tamamen ak olmaldr. ekil 13ada doru pozisyon
gsterilmitir. Karbratr kelebei tam olarak ak
deilse gaz teli mekanizmasnn ayarlanmas
gerekmektedir. Gaz teli mekanizmasn ayarlamak iin
aada aklanan almalarn yaplmas gereklidir:
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 108
109
TR
Kontra somununu (ekil 13b/Poz. C) birka tur
an.
Gaz kolu tam basl olduunda karbratr
kelebei, ekil 13ada gsterildii gibi tam olarak
ak oluncaya kadar ayar civatasn (ekil
13b/Poz. D) dar dndrn.
Kontra somununu skn.
Rlanti gaznn ayarlanmas:
Dikkat! Rlanti gaz motor scak durumdayken
ayarlanacaktr.
Gaz koluna basldnda motor duruyorsa ve 11 nolu
Arzalarn Giderilmesi blmnde aklanan btn
sebepler sz konusu deil ise rlanti gaznn
ayarlanmas gerekmektedir. Bunun iin rlanti gaz
ayar civatasn (ekil 13b/Poz. E), motor rlantide
dzgn alncaya kadar saat ynnde dndrn.
Rlanti gaz, bak dnmeye devem edecek derecede
yksek olduunda ayar civatasn, ban dnmesi
duruncaya kadar sol yne dndrn.
8.6 evre Koruma
Kirlenmi bakm malzemesi ve iletme malzemeleri
sadece ngrlen toplama merkezlerine verilerek
artlacaktr. Ambalaj malzemesi, metal ve plastik
atklar deerlendirilmek zere geri kazanm
sistemlerine verilecektir.
8.7 Yedek para siparii:
Yedek para siparii yaplrken u bilgiler verilmelidir;
Cihaz tipi
Cihazn para numaras
Cihazn kod numaras
stenilen yedek parann yedek para numaras
Gncel bilgiler ve fiyatlar internette
www.isc-gmbh.info sayfasnda aklanmtr
9. Depolama ve Transport
9.1 Depolama
Dikkat: Aada aklanan ilemleri yapmadan trpan
kesinlikle 30 gnden uzun bir sre depolamayn.
Aletin saklanmas
Aleti 30 gnden daha uzun bir sre
depolayacanzda baz hazrlklarn yaplmas
gereklidir. Aksi taktirde karbratr iinde bulunan
yakt buharlar ve arkasndan lastik benzeri bir kalnt
brakr. Bu kalnt motorun tekrar altrlmasn
zorlatrr ve yksek masrafl onarm almalarn
gerektirebilir.
1. Yakt deposu iindeki basnc boaltmak iin yakt
deposu kapan yavaca karn. Depo iindeki
yakt tamamen boaltn.
2. Motoru rlantide kendiliinden duruncaya kadar
altrmaya devam edin. Bu ilem sonucunda
karbratr iindeki yakt tamamen temizlenir.
3. Motorun soumasn bekleyin. (yakl. 5 dakika).
4. Bujiyi skn (bkz. 8.3)
5. Yanma odasna bir ay ka 2 zamanl motor
ya dkn.Ya dktkten sonra i paralarn
yalanmasn salamak iin altrma ipini birka
kez dikkatlice ekin. Bujiyi tekrar yerine takn.
Uyar: Trpan kuru bir yerde ve rnein soba, gazl
boyler, gazl kurutucu gibi olas yangn kaynaklarndan
uzak bir yerde saklayn.
Tekrar altrma
1. Bujiyi skn (bkz. 8.3).
2. Yanma odasndaki ya artklarn temizlemek iin
altrma ipini hzlca ekin.
3. Bujiyi temizleyin, elektrot aralnn doru
ayarlanp ayarlanmam olmasn kontrol edin;
veya doru elektrot aral ayarl yeni bir buji takn.
4. Trpan altrma ilemi iin hazrlayn
5. Yakt deposuna doru karm oranl yakt
doldurun. Yakt ve Ya Blmne baknz
9.2 Transport
Trpan transport etmek istediinizde benzin
deposunu Depolama akland ekilde boaltn.
Trpan zerindeki kaba pislikleri fra veya fara ile
temizleyin. Dmen sapn Madde 6.1.1de akland
ekilde demonte edin.
10. Bertaraf etme ve geri kazanm
Transport hasarlarn nlemek iin cihaz bir ambalaj
iinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve
bylece geri kazanlabilir veya geri kazanm sistemine
iade edilebilir.
Cihaz ve aksesuarlar rnein metal ve plastik gibi
eitli malzemelerden meydana gelir. Arzal paralar
zel atk bertaraf etme sistemine verin. Bu sistemin
nerede olduunu bayinizden veya yerel
ynetimlerden renebilirsiniz!
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 109
110
TR
Arza Olas sebep Arzann giderilmesi
Motor almyor. Yanl altrma ilemi Bu Kullanma Talimatnda aklanan
talimatlara riayet ediniz.
Buji isli veya slak Bujiyi temizleyin, elektrot aral
ayarn dzetin veya bujiyi
deitirin.
Karbratr ayar yanl Karbratrn yetkili bir servis
tarafndan ayarlanmasn salayn
salayn veya makineyi ISC GmbH
firmasna gnderin.
Motor alyor fakat
tam g ile almyor.
Choke kolu yanl pozisyonda Choke kolunu pozisyonuna
getirin.
Hava filtresi tkal Hava filtresini temizleyin
Karbratr ayar yanl Karbratrn yetkili bir servis
tarafndan ayarlanmasn salayn
salayn veya makineyi ISC GmbH
firmasna gnderin.
Motor dzensiz alyor Buji elektrot aral ayar yanl Bujiyi temizleyin, elektrot aral
ayarn dzetin veya bujiyi
deitirin.
Karbratr ayar yanl Karbratrn yetkili bir servis
tarafndan ayarlanmasn salayn
salayn veya makineyi ISC GmbH
firmasna gnderin.
Ar yksek duman oluuyor Yanl yakt karm oran Doru yakt karm orann
uygulayn (baknz yakt karlm
tablosu)
Karbratr ayar yanl Karbratrn yetkili bir servis
tarafndan ayarlanmasn salayn
salayn veya makineyi ISC GmbH
firmasna gnderin.
11. Arzalarn Giderilmesi
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 110
111
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 111
112
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 112
113
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 113
114
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 114
115
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 115
116
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 116
117
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 117
118
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 118
119
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 119
120
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 120
121
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 121
122
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 122
123
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 123
124
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 124
125
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 125
126
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 126
127
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 127
128
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 128
129
IR
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 129
130
k erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und
Normen fr Artikel
t explains the following conformity according to EU
directives and norms for the following product
p dclare la conformit suivante selon la directive CE et les
normes concernant larticle
C dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e
le norme per larticolo
N verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artculo
O declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
l attesterer flgende overensstemmelse i medfr af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U frklarar fljande verensstmmelse enl. EU-direktiv och
standarder fr artikeln
q vakuuttaa, ett tuote tytt EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
. tendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j vydv nsledujc prohlen o shod podle smrnice
EU a norem pro vrobek
X potrjuje sledeo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
W vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda smernice
E a noriem pre vrobok
A a cikkekhez az EU-irnyvonal s Normk szerint a
kvetkez konformitst jelenti ki
P deklaruje zgodno wymienionego poniej artykuu z
nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE.
e

H paskaidro du atbilstbu ES direktvai un standartiem
G apibdina atitikim EU reikalavimams ir preks
normoms
Q declar urmtoarea conformitate conform directivei UE
i normelor pentru articolul
z

B potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
f potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
4 potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
T ,

1

5
-
Z rn ile ilgili AB direktifleri ve normlar gereince
aada aklanan uygunluu belirtir
L erklrer flgende samsvar i henhold til EU-direktivet
og standarder for artikkel
E Lsir uppfyllingu EU-reglna og annarra stala vru
Konformittserklrung
ISC GmbH Eschenstrae 6 D-94405 Landau/Isar
Benzinmotor-Sense BG-BC 43 AS (Einhell)
Standard references: EN ISO 11806; EN ISO 14982
Landau/Isar, den 29.06.2010
First CE: 10 Archive-File/Record: 3401920-10-4155050-10
Art.-No.: 34.019.20 I.-No.: 11010 Documents registrar Mayn Robert
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Weichselgartner/General-Manager Frank/Product-Management
x
2009/105/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
2005/32/EC
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC
89/686/EC_96/58/EC
x
x
x
x
2006/42/EC
2004/26/EC
Emission No.: e11*97/68SA*2004/26*1181*00
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 104,7 dB (A); guaranteed L
WA
= 110 dB (A)
P = 1,35 kW; L/ = cm
Notified Body:
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 130
131
Technische nderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous rserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones tcnicas
Salvaguardem-se alteraes tcnicas
Frbehll fr tekniska frndringar
q Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn
Se rezerv dreptul la modificri tehnice.

Teknik deiiklikler olabilir

Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 131


132

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfltigung von Dokumentation und


Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drcklicher Zustimmung der ISC GmbH zulssig.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,


of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.

La rimpression ou une autre reproduction de la documentation et des


documents daccompagnement des produits, mme incomplte, nest
autorise quavec lagrment exprs de lentreprise ISC GmbH.

Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren


van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.

La reimpresin o cualquier otra reproduccin de documentos e


informacin adjunta a productos, incluida cualquier copia, slo se
permite con la autorizacin expresa de ISC GmbH.

A reproduo ou duplicao, mesmo que parcial, da documentao e


dos anexos dos produtos, carece da autorizao expressa da ISC
GmbH.

Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medfljande


underlag fr produkter, ven utdrag, r endast tilltet med uttryckligt
tillstnd frn ISC GmbH.
q
Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen
vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu
ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.

Imprimarea sau multiplicarea documentaiei i a hrtiilor nsoitoare a


produselor, chiar i numai sub form de extras, este permis
numai cu aprobarea expres a firmei ISC GmbH.
z

,
,
ISC GmbH.

rnlerinin dokmantasyonu ve evraklarnn ksmen olsa dahi


kopyalanmas veya baka ekilde oaltlmas, yalnzca ISC GmbH
firmasnn zel onay alnmak artyla serbesttir.

Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 132


133
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 133
134
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 134
135
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 135
136
t
GUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely
event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this
guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under
the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.
We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the
rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been
designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated
if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The
following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by
failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional
installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or
current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools
or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies
into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by
the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in
particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months.
The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee
claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being
noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee
period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases,
the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new
guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site
service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address
shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of
purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if
you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our
guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a
new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the
scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send
the device to our service address.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 136
137
p
BULLETIN DE GARANTIE
Chre Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions dsols. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service aprs-vente ladresse indique sur le bulletin de garantie. Nous restons galement
volontiers votre disposition au numro de tlphone de service indiqu plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie rglent les prestations de garantie supplmentaires. Vos droits de garantie
lgaux ne sont en rien altrs par la garantie prsente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie sapplique exclusivement aux dfauts occasionns par des vices de fabrication ou
de matriau et est limite llimination de ces dfauts ou encore au remplacement de lappareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits pour tre utiliss dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu ds lors que
lappareil est utilis des activits dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activit du mme genre. Sont galement exclus de notre garantie : les prestations de
substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionns par le non-respect des
instructions de montage ou en raison dune installation non conforme, du non-respect du mode demploi
(comme par exemple le raccordement une mauvaise tension rseau ou un mauvais type de courant),
les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de lappareil ou encore
lemploi daccessoires non homologus), le non-respect des prescriptions de maintenance et de scurit,
linfiltration de corps trangers dans lappareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussire), lemploi de la force ou linfluence extrieure (comme par exemple les dommages dus une
chute), ainsi que lusure normale conforme lutilisation. Ceci est particulirement valable pour les
accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une priode de garantie de 12 mois.
Le droit la garantie disparat ds lors que des interventions ont lieu sur lappareil.
3. Le dlai de garantie slve 2 ans et commence la date de lachat de lappareil. Les demandes de
garanties doivent tre prsentes avant coulement du dlai de garantie, dans les deux semaines suivant
le moment auquel le dfaut a t reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie aprs
coulement du dlai de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane nullement
une prolongation de la dure de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau dlai de
garantie, en raison de cette prestation, pour lappareil ou pour toute autre pice de rechange intgre. Ceci
est galement valable lorsquun service aprs-vente sur place a t consult.
4. Pour faire reconnatre votre demande de garantie, veuillez nous envoyer lappareil dfectueux franco de
port ladresse indique ci-dessous. Ajoutez lenvoi loriginal du bon dachat ou de tout autre preuve de
lachat date. Veuillez donc toujours bien conserver le bon dachat en guise de preuve ! Dcrivez la raison
de la rclamation le plus prcisment possible. Si le dfaut de lappareil est compris dans notre prestation
de garantie, nous vous retournerons sans dlai un appareil rpar ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prts galement rparer les appareils dfectueux contre remboursement des
frais, ds lors que lappareil nest plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer lappareil notre adresse
de service aprs-vente.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 137
138
N
GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar
behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld
op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde
servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven
onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of
fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij
wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als
het apparaat in ambachtelijke of industrile bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door niet-
naleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de
handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of
onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane
inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen,
binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking
van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die
zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Dit geldt vooral voor accus waarop wij 12
maanden garantie geven.
Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden
uitgevoerd.
3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims
dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect
geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is
uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de
garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor
eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een
serviceactiviteit.
4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder
vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve
daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig
mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per
omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die
buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 138
139
m
CERTIFICADO DE GARANTA
Estimado cliente:
Nuestros productos estn sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaramos que este
aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atencin
al cliente en la direccin indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garanta. Con mucho gusto le
atenderemos tambin telefnicamente en el nmero de servicio indicado a continuacin. Para hacer vlido el
derecho de garanta, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garanta regulan prestaciones de la garanta adicionales. Sus derechos legales a
prestacin de garanta no se ven afectados por la presente garanta. Nuestra prestacin de garanta es
gratuita para usted.
2. La prestacin de garanta se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de
produccin y est limitada a la reparacin de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideracin
que nuestro aparato no est indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no
proceder un contrato de garanta cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres,
as como actividades similares. De nuestra garanta se excluye cualquier otro tipo de prestacin adicional
por daos ocasionados por el transporte, daos ocasionados por la no observancia de las instrucciones de
montaje o por una instalacin no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej.,
conexin a una tensin de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej.,
sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las
disposiciones de mantenimiento y seguridad, introduccin de cuerpos extraos en el aparato (como, p. ej.,
arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daos por cadas), as como por el
desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas bateras para las que ofrecemos un
plazo de garanta de 12 meses.
El derecho a garanta pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garanta es de 2 aos y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garanta debe hacerse vlido, antes de finalizado el plazo de garanta, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garanta vence una vez transcurrido el plazo de
garanta. La reparacin o cambio del aparato no conllevar ni una prolongacin del plazo de garanta ni un
nuevo plazo de garanta ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto tambin se aplica
en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garanta, enve gratuitamente el aparato defectuoso a la direccin
indicada a continuacin. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con
fecha. A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor
precisin posible el motivo de la reclamacin. Si nuestra prestacin de garanta incluye el defecto
aparecido en el aparato, recibir de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, tambin solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no
se encuentren comprendidos en la garanta, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, enve el
aparato a nuestra direccin de servicio tcnico.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 139
140
O
CERTIFICADO DE GARANTIA
Estimado(a) cliente,
Os nossos produtos so submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho no
funcionar nas devidas condies, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso servio de
assistncia tcnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, tambm pode
contactar-nos telefonicamente atravs do nmero de assistncia tcnica abaixo indicado. O exerccio dos
direitos de garantia est sujeito s seguintes condies:
1. As presentes condies de garantia regem as prestaes de garantia complementar e no afectam os
seus direitos legais de garantia. O nosso servio de garantia prestado gratuitamente.
2. A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se reparao de tais
defeitos ou substituio do aparelho. Chamamos a ateno para o facto de os nossos aparelhos no
terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. No haver, por isso, lugar a um
contrato de garantia no caso de o aparelho ser utilizado em empresas do comrcio, do artesanato ou da
indstria ou em actividades equiparveis. A nossa garantia exclui, alm disso, quaisquer indemnizaes
por danos de transporte, danos resultantes da no observncia das instrues de montagem ou de uma
instalao incorrecta, da no observncia das instrues de funcionamento (por exemplo, ligao a uma
tenso de rede ou a um tipo de corrente errado), de uma utilizao abusiva ou indevida (como, por
exemplo, sobrecarga do aparelho ou utilizao de ferramentas ou acessrios no autorizados), da no
observncia das regras de manuteno e segurana, da penetrao de corpos estranhos no aparelho (por
exemplo, areia, pedras ou p), do uso da fora ou de impactos externos (como, por exemplo, danos
causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante da utilizao do aparelho.
Isto vlido especialmente para os acumuladores aos quais concedemos uma garantia de 12 meses.
O direito de garantia extingue-se no caso de j ter havido uma tentativa de reparao do aparelho.
3. O perodo de garantia de 2 anos a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem
ser reclamados dentro do perodo de garantia, no prazo de duas semanas aps ter sido detectado o
defeito. Est excluda a reclamao de direitos de garantia aps o termo do perodo de garantia. A
reparao ou a substituio do aparelho no implica o prolongamento do perodo de garantia nem d
origem contagem de um novo perodo de garantia para o aparelho ou para eventuais peas de
substituio montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistncia tcnica ter sido prestada
no local.
4. Para activar a garantia dever enviar o aparelho defeituoso cobrana para a morada abaixo indicada,
juntamente com o talo de compra original ou qualquer outro documento comprovativo da data de compra.
Por isso, importante que guarde o talo de compra como comprovativo. Descreva o mais
detalhadamente possvel o motivo da reclamao. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso
servio de garantia, ser-lhe- imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, tambm teremos todo o gosto em efectuar reparaes que no esto, ou deixaram de estar,
abrangidas pelo servio de garantia. Nesse caso, ter de suportar os custos da reparao. Para este efeito,
dever enviar o aparelho para a morada do nosso servio de assistncia tcnica.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 140
141
U
GARANTIBEVIS
Bsta kund,
Vra produkter genomgr en strng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot frmodan inte fungerar p rtt stt,
beklagar vi detta och ber dig att kontakta vr serviceavdelning under adressen som anges p garantikortet. Vi
str ven grna till tjnst p telefon under servicenumret som anges nedan. Fljande punkter gller fr att du
ska kunna gra ansprk p garantin:
1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjnster. Garantiansprk som regleras enligt lag pverkas inte av
denna garanti. Vra garantitjnster r gratis fr dig.
2. Garantitjnsterna tcker endast in sdana brister som kan hrledas till material- eller fabrikationsfel och r
begrnsade till arbetsuppgifter som syftar till att tgrda dessa brister eller byta ut produkten. Tnk p att
vra produkter endast fr anvndas till ndamlsenligt syfte och inte har konstruerats fr yrkesmssig,
hantverksmssig eller industriell anvndning. Ett garantiavtal sluts drfr ej om produkten ska anvndas
inom yrkesmssiga, hantverksmssiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Vr
garanti omfattar dessutom inte ersttning fr transport skador, skador som kan hrledas till missaktade
monterings anvisningar eller ej freskriven installation, sidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig
ntspnning eller strmart), missbruk eller ej ndamlsenliga anvndningar (t ex verbelastning av
produkten eller anvndning av ej godknda insatsverktyg eller tillbehr), sidosatta underhlls- och
skerhetsbestmmelser, frmmande partiklar som har trngt in i produkten (t ex sand, sten eller damm),
yttre vld eller yttre pverkan (t ex skador om produkten har fallit ned) samt normalt och anvndningsbundet
slitage. Detta gller srskilt fr batterier som tcks av en 12 mnaders garanti.
Ansprk p garanti upphr att glla om ingrepp redan har gjorts i produkten.
3. Garantitiden uppgr till 2 r och gller frn datumet nr produkten kptes. Medan garantitiden fortfarande
gller ska ansprk p garanti stllas inom tv veckor efter att defekten faststlldes. Det r inte mjligt att
stlla ansprk p garanti efter att garantitiden har lpt ut. Garantitiden frlngs inte nr produkten repareras
eller byts ut, dessutom medfr sdana arbeten inte att en ny garantitid brjar glla fr produkten eller fr ev.
reservdelar som har monterats in. Detta gller ven vid hembesk.
4. Fr att du ska kunna stlla ansprk p garantin ska den defekta produkten skickas in i tillrckligt frankerat
skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat kpebevis. Frvara drfr
kassakvittot p en sker plats! Beskriv orsaken till reklamationen s noggrant som mjligt. Om defekten i
produkten tcks av vra garantitjnster, fr du genast en reparerad eller ny apparat av oss.
Givetvis kan vi ven, mot debitering, tgrda skador som antingen inte tcks av garantin eller som har uppsttt
efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstende serviceadress.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 141
142
q
TAKUUTODISTUS
Arvoisa asiakas,
tuotteemme lpikyvt erittin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikli tm laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydmme sinua kntymn teknisen asiakaspalvelumme
puoleen kytten tss takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi mys ottaa yhteytt puhelimitse
allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittmist koskevat seuraavat sdkset:
1. Nm takuumrykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia. Ne eivt vaikuta lakimrisiin
takuusuoritusvaateisiisi milln tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset puutteellisuudet, jotka aiheutuvat materiaali- tai
valmistusvirheist, ja se on rajattu ainoastaan niden puutteellisuuksien korjaamiseen tai laitteen
korvaamiseen uudella. Ole hyv ja ota huomioon, ett laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu
kytettvksi pienteollisuus-, ksitylis- tai teollisuustarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos
laitetta kytetn pienteollisuus-, ksitylis- tai teollisuustypaikoilla tai nihin verrattavissa olevissa
toimissa. Takuumme ei myskn sisll kuljetusvaurioiden tai sellaisten vaurioiden korvaussuorituksia,
jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jttmisest tai asiantuntemattomasta asennuksesta,
kyttohjeen noudattamatta jttmisest (esim. liitnt vrntyyppiseen verkkovirtaan), vrinkytst tai
virheellisest kytst (esim. laitteen ylikuormittaminen tai hyvksymttmien tykalujen tai lisvarusteiden
kyttminen), huolto- ja turvallisuusmrysten noudattamatta jttmisest, vieraiden esineiden (esim.
hiekan, kivien tai plyjen) psyst laitteen sisn, vkivaltaisesta ksittelyst tai ulkopuolisista tekijist
(esim. putoamisesta aiheutuneet vauriot) sek kytst aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta. Tm
koskee erityisesti niit akkuja, joille me kuitenkin mynnmme 12 kuukauden pituisen takuun.
Takuuvaateet raukeavat, jos laitteelle on jo tehty jotain toimenpiteit.
3. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopivst. Takuuvaateet tulee esitt ennen takuuajan
pttymist kahden viikon kuluessa siit, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittminen takuuajan
ptytty ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen
mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tm koskee mys paikan
pll suoritettuja palveluja.
4. Takuuvaateesi esittmiseksi tulee viallinen laite lhett postikulut maksettuna allaolevaan osoitteeseen.
Ole hyv ja liit mukaan alkuperinen maksukuitti tai muu pivyksell varustettu ostotosite. Silyt tmn
vuoksi kassakuitti huolella tositteena! Ole hyv ja kuvaa valituksen syy meille mahdollisimman tarkoin. Jos
takuumme kattaa laitteessa olevan vian, saat korjatun tai uuden laitteen vlittmsti takaisin.
Tietysti korjaamme mielellmme korvausta vastaan mys sellaiset laitteiden viat, jotka eivt kuulu tai eivt en
kuulu takuumme piiriin. Lhet tt varten laite tekniseen asiakaspalveluumme allaolevalla osoitteella.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 142
143
Q
Certificat de garanie
Stimate client, stimate client,
produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dac totui vreodat acest aparat nu va
funciona ireproabil ne pare foarte ru i v rugm s v adresai la centrul service indicat la finalul acestui
certificat de garanie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil. Pentru revendicarea
preteniilor de garanie trebuie inut cont de urmtoarele:
1. Aceste instruciuni de garanie reglementeaz prestaiile de garanie suplimentare. Preteniile
dumneavoastre de garanie legale nu sunt atinse de aceast garanie. Prestaia noastr de garanie este
gratuit pentru dumneavoastr.
2. Prestaia de garanie se extinde n exclusivitate asupra defectelor care provin din erori de material sau de
fabricaie i se limiteaz la remedierea acestor defecte respectiv la schimbarea aparatului. V rugm s
inei cont de faptul c aparatele noastre, n conformitate cu scopul lor de folosire, nu sunt prevzute pentru
intervenii meteugreti sau industriale. Din acest motiv nu se va ncheia un contract de garanie atunci
cnd aparatul se va folosi n ntreprinderi meteugreti sau industriale precum i pentru activiti similare.
De la garanie sunt excluse deasemenea prestaiile pentru deteriorrile intervenite pe timpul transportului,
deteriorri datorate nelurii n considerare a instruciunilor de montare sau datorit instalrii necompetente,
nelurii n considerare a instruciunilor de folosire (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reea
fals sau la un curent fals), utilizarea abuziv sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau
folosirea uneltelor ataabile sau auxiliarilor neadmii), nelurii n considerare a prescripiilor referitoare la
lucrrile de ntreinere i siguran, intrarea corpurilor strine n aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf),
recurgerea la violen sau inflene strine (cum ar fi de exemplu deteriorri datorit cderii), precum i
datorit uzurii normale, conform utilizrii. Acest lucru este valabil n special pentru acumulatoare, cu toate
acestea acordm totui o durat de garanie de 12 luni.
Pretenia de garanie se pierde atunci cnd s-au efectuat intervenii la aparat.
3. Durata de garanie este de 2 ani i ncepe din ziua cumprrii aparatului. Preteniile de garanie se vor
revendica n interval de dou sptmni de la data apariiei defectului. Este exclus revendicarea preteniei
de garanie dup expirarea duratei de garanie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la
prelungirea duratei de garanie i nici nu se va fixa o durat de garanie nou pentru prestaia efectuat la
acest aparat sau pentru o pies schimbat la acesta. Acest lucru este valabil i n cazul unui service la faa
locului.
4. Pentru revendicarea preteniilor dumneavoastr de garanie v rugm s trimitei aparatul defect gratuit la
adresa menionat mai jos sau adresai-v celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil. Anexai
bonul de cumprare n original sau o alt dovad de cumprare datat. V rugm s pstrai cu grij bonul
de cas drept dovad! V rugm s desriei ct mai amnunit motivul reclamaiei. Dac defectul aparatului
este cuprins n prestaiile noastre de garanie, vei primi imediat napoi aparatul reparat sau un aparat nou.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 143
144
z

, ,
.
,
, .
.
:
1. .
. .
2.

. ,
.
, ,
. ,
, ,
(.. ),
(.. ),
, (
.. ), ( .. )
.
12 .
.
3. 2 .

.
.

.
.
4. ,
, .
.
!
.
,
, .

.
.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 144
145
Z
GARANT BELGES
Sayn Mterimiz,
rnlerimiz retim esnasnda sk bir kalite kontrolden geirilir. Buna ramen alet veya cihaznz tam doru
ekilde almadnda ve bozulduunda bu durumdan ok zgn olduumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihaz
Garanti Belgesinin alt blmnde aklanan Servis Hizmetlerine gndermenizi rica ederiz. Bize ayrca aada
aklanan Servis telefon numarasndan da her zaman ulaabilirsiniz. Size her konuda memnuniyetle bilgi veririz.
Garanti haklarndan faydalanmak iin aadaki kurallar geerlidir:
1. Bu Garanti koullar ek Garanti Hizmetlerini dzenler. Kanuni Garanti Haklarnz bu Garanti
dzenlemesinden etkilenmez ve sakl kalr. Garanti kapsamnda sunduumuz hizmetler cretsizdir.
2. Garanti kapsamna sadece malzeme ve retim hatasndan kaynaklanan eksiklik ve ayplar dahildir. Bu
durumlarda garanti hizmetleri sadece arzann onarm veya aletin/cihazn deitirilmesi ile snrldr.
Aletlerimizin ve cihazlarmzn ticari ve endstriyel kullanm amac iin tasarlanmadn ltfen dikkate alnz.
Bu nedenle aletin/cihazn ticari ve endstriyel iletmelerde kullanlmas veya benzer almalarda
altrlmas durumunda Garanti Szlemesi geerli deildir. Ayrca transport hasarlar, montaj talimatna
veya ynetmeliklere aykr yaplan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatna
riayet etmeme nedeniyle oluan hasarlar (rnein yanl bir ebeke gerilimine veya akm trne balama
gibi), kullanm amacna veya talimatlara aykr kullanmdan kaynaklanan hasarlar (rnein alete/cihaza ar
yklenme veya kullanmna izin verilmeyen alet veya aksesuar), bakm ve gvenlik talimatlarna riayet
edilmemesinden kaynaklanan hasarlar, aletin/cihazn iine yabanc maddenin girmesi (rnein kum, ta
veya toz), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (rnein aa dme nedeniyle
oluan hasar) ve kullanma bal olaan anma gibi durumlar garanti kapsamna dahil deildir. Bu durum
zellikle halen 12 ay garantisi olan akler iin geerlidir
Alet/cihaz zerinde herhangi bir alma yapldnda veya mdahalede bulunulduunda garanti hakk sona
erer.
3. Garanti sresi 2 yldr ve garanti sresi aletin/cihazn satn alnd tarihde balar. Arzay tespit ettiinizde
garanti hakkndan faydalanma talebi, garanti sresi dolmadan iki hafta nce bildirilmelidir. Garanti sresi
dolduktan sonra garanti hakkndan faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin/cihazn onarlmas veya
deitirilmesi garanti sresinin uzamasna yol amaz ayrca onarlan alet veya taklan paralar iin yeni bir
garanti sresi olumaz. Bu ayn zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri iin de geerlidir.
4. Garanti hakkndan faydalanmak iin arzal aleti, gnderi creti gndericiye ait olmak zere aada belirtilen
adrese postalayn. Satn aldnz tarihi belirten orijinal fii veya baka bir belgeyi de alet ile birlikte gnderin.
Bu nedenle kasa fiini belgelemek iin daima iyice saklayn! Arza ve ikayet sebebini mmkn olduunca
doru ekilde aklayn. Aletin arzas garanti kapsamna dahil olduunda size en ksa zamanda onarlm
veya yeni bir alet/cihaz gnderilecektir.
Ayrca garanti kapsamna dahil olmayan veya garant isresi dolan arzalar creti karlnda memuniyetle
onarrz. Bunun iin aleti/cihaz ltfen Servis adresimize gnderin.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 145
146
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 146
147
k
GARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht ein-
wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die-
ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die unten
angegebene Servicerufnummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt Folgen-
des:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewhrleistungsan-
sprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zu-
rckzufhren sind und ist auf die Behebung dieser Mngel bzw. den Austausch des Gertes beschrnkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das
Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten einge-
setzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fr Transportschden, Schden durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanlei-
tung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbruchliche oder un-
sachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen
Einsatzwerkzeugen oder Zubehr), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Ein-
dringen von Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder
Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemen, blichen
Verschlei ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere fr Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von
12 Monaten gewhren
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gert bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit betrgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Garantieansprche sind vor
Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu
machen. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.
Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch
wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in
Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
4. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches bersenden Sie bitte das defekte Gert portofrei an die
unten angegebene Adresse. Fgen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kauf-
nachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte
den Reklamationsgrund mglichst genau. Ist der Defekt des Gertes von unserer Garantieleistung erfasst,
erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gert zurck.
Selbstverstndlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gert, die vom Garantie-
umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gert bitte an unsere Serviceadresse.
iSC GmbH Eschenstrae 6 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Auerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebhren fr ein regulres Gesprch ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info Internet: www.isc-gmbh.info
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 147
N
a
m
e
:
S
e
r
v
i
c
e

H
o
t
l
i
n
e
:

0
1
8
0
5

1
2
0

5
0
9


w
w
w
.
i
s
c
-
g
m
b
h
.
i
n
f
o


M
o
-
F
r
.

8
:
0
0
-
2
0
:
0
0

U
h
r
(
F
e
s
t
n
e
t
z
p
r
e
i
s
:

1
4

c
t
/
m
i
n
,

M
o
b
i
l
f
u
n
k
p
r
e
i
s
e

m
a
x
i
m
a
l
:

4
2

c
t
/
m
i
n
;

A
u

e
r
h
a
l
b

D
e
u
t
s
c
h
l
a
n
d
s

f
a
l
l
e
n

s
t
a
t
t
d
e
s
s
e
n

G
e
b

h
r
e
n

f

r

e
i
n

r
e
g
u
l

r
e
s

G
e
s
p
r

c
h

i
n
s

d
t
.

F
e
s
t
n
e
t
z

a
n
.
)

S
t
r
a

e

/

N
r
.
:
P
L
Z
O
r
t
M
o
b
i
l
:
T
e
l
e
f
o
n
:
R
e
t
o
u
r
e
n
-
N
r
.

i
S
C
:
K
a
u
f
b
e
l
e
g
-
N
r
.

/

D
a
t
u
m
:
G
a
r
a
n
t
i
e
:
J
A
N
E
I
N
W
e
l
c
h
e
r

F
e
h
l
e
r

i
s
t

a
u
f
g
e
t
r
e
t
e
n

(
g
e
n
a
u
e

A
n
g
a
b
e
)
:


A
r
t
.
-
N
r
.
:
I
.
-
N
r
.
:
S
e
h
r

g
e
e
h
r
t
e

K
u
n
d
i
n
,

s
e
h
r

g
e
e
h
r
t
e
r

K
u
n
d
e
,
b
i
t
t
e

b
e
s
c
h
r
e
i
b
e
n

S
i
e

u
n
s

d
i
e

v
o
n

I
h
n
e
n

f
e
s
t
g
e
s
t
e
l
l
t
e

F
e
h
l
f
u
n
k
t
i
o
n

I
h
r
e
s

G
e
r

t
e
s

a
l
s

G
r
u
n
d

I
h
r
e
r

B
e
a
n
s
t
a
n
d
u
n
g

m

g
l
i
c
h
s
t

g
e
n
a
u
.

D
a
d
u
r
c
h

k

n
n
e
n

w
i
r
f

r

S
i
e

I
h
r
e

R
e
k
l
a
m
a
t
i
o
n

s
c
h
n
e
l
l
e
r

b
e
a
r
b
e
i
t
e
n

u
n
d

I
h
n
e
n

s
c
h
n
e
l
l
e
r

h
e
l
f
e
n
.

E
i
n
e

z
u

u
n
g
e
n
a
u
e

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g

m
i
t

B
e
g
r
i
f
f
e
n

w
i
e

G
e
r

t

f
u
n
k
t
i
o
n
i
e
r
t

n
i
c
h
t

o
d
e
r

G
e
r

t

d
e
f
e
k
t


v
e
r
z

g
e
r
t

h
i
n
g
e
g
e
n

d
i
e

B
e
a
r
b
e
i
t
u
n
g

e
r
h
e
b
l
i
c
h
.

S
e
r
v
i
c
e

H
o
t
l
i
n
e

k
o
n
t
a
k
t
i
e
r
e
n

o
d
e
r

b
e
i

i
S
C
-
W
e
b
a
d
r
e
s
s
e

a
n
m
e
l
d
e
n

-

e
s

w
i
r
d

I
h
n
e
n

e
i
n
e

R
e
t
o
u
r
e
n
n
u
m
m
e
r

z
u
g
e
t
e
i
l
t


l

I
h
r
e

A
n
s
c
h
r
i
f
t

e
i
n
t
r
a
g
e
n


l

F
e
h
l
e
r
b
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
u
n
d

A
r
t
.
-
N
r
.

u
n
d

I
.
-
N
r
.

a
n
g
e
b
e
n


l

G
a
r
a
n
t
i
e
f
a
l
l

J
A
/
N
E
I
N

a
n
k
r
e
u
z
e
n

s
o
w
i
e

K
a
u
f
b
e
l
e
g
-
N
r
.

u
n
d

D
a
t
u
m

a
n
g
e
b
e
n

u
n
d

e
i
n
e

K
o
p
i
e

d
e
s

K
a
u
f
b
e
l
e
g
e
s

b
e
i
l
e
g
e
n
EH 07/2010 (01)
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 148

Вам также может понравиться