Вы находитесь на странице: 1из 276

LADA 1118

Parts catalogue
Vehicles LADA 1118

Catalogue des pices dtaches


Voitures LADA 1118

Ersatzteilkatalog
Personenkraftwagen LADA 1118

Catlogo de recambios
Automviles LADA 1118

OAO AVTOVAZ TOGLIATTI RUSSIA


2005


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Contents

Inhalt

How to use the catalogue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
List of spare parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Hinweise fr benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verzeichnis der Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bildteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Nummerverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Sommaire

Contenido

Mode demploi du catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


Liste des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Indicateur numrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Reglas del uso del catlogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Indicador numrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

LADA 1118. . , , , .
01. 2005. - . , . , . , . . . , . , . , . .
. , . . . , . , E. , . , . , . .
-.
. 1118-3902100-01

-2-

.
, , ().
, , .
01.2005.

The present catalogue has been designed as a guide for making up applications for spare parts.
Range of parts and assemblies being delivered by AvtoVAZ as replacement is based on the effective spare parts specification.
The Catalogue is intended for personnel involved in repair, sales and service and for car owners.
The Catalogue as per 01. 2005.

Ce Catalogue sert douvrage de rfrence lors de la formation des commandes des pices dtaches.
La nomenclature des pices et ensembles fournis en rechange par lAvtoVAZ est determine par la spcification des pices dtaches en vigueur.
Le catalogue sadresse au personnel des entreprises de rparation, commerciales et de services ainsi quaux propritaires des vhicules.
Le catalogue a t mis jour le 01. 2005.

Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Auftrge fr jeweilige Ersatzteile zum Einsatz kommen soll.
Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AvtoVAZ enthlt, wird durch das jeweils gltige Ersatzteilverzeichnis festgelegt.
Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werksttten sowie auch den Fahrzeugbesitzer dienen.
Stand: 01. 2005.

El catlogo es un material de informacin para conformar los pedidos de recambios.


La nomenclatura de piezas y conjuntos que la planta AvtoVAZ suministra en calidad de recambios, se determina por la especificacin de recambios vigentes.
El catlogo est destinado para los empleados de las empresas y organizaciones de reparacin, comercio, de los servicios de asistencia tcnica, as como para los propietarios de los coches.
El catlogo est preparado segn el estado al 01. 2005.

-3-



.
(. 1) (.2)
.
, ( ),
.
, :
- ,
- ,
- ,
- .

, .
;
;
12574212

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

, :
- ,
- ,
- .

, -
(1), -
( 2).
, 12574212 1
,
490 784 ,
2 , .

,
, .
,
, .

-4-


, (/2):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)

0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

(. 2)


(. . 1)

301 302

,


(.
)

(
) ,

,


(.
)

. 1

. 2

-5-

2112-1148028 :
119
(01) .1;
11 119
(02);
10, 11, 12, 119
(03)

HOW TO USE THE CATALOGUE


Illustrations and List of Spare Parts is the main section of this catalogue, which
lists spare parts by their function.
To the right from the illustration (fig.1) there is a table listing all the spare parts shown
(fig.2).
Section List of Spare Parts lists parts used in this catalogue (except standard
metalware) sorted by numbers in a growing order also indicating Illustration and item numbers.
If you know where the part is used do the following to find its number:
- in the List of Illustrations find the illustration index,
- go to the page with this illustration index,
- find the position number of the component in the illustration,
- in the table on the next page find the part number using its position number.
If you know the part number and want to find this part in the illustration do the following:
- use the List of Spare Parts section to find the illustration index and the part position
number,
- go to the page with this illustration index,
- use the position number to locate the part in the illustration.
The legend below describes notation system used in the catalogue:
1

refers to 1st gear;


refers to reverse gear;

12574212

standard metalware. The second digit from the right is a material code (see Table 1), the first digit from the right is a coating
code (see Table 2).
Example: in 12574212 the second digit from the right is 1, which
indicates that the component is made of steel with tensile strength
of 490 to 784 MPa, and the first digit from the right indicates that
the part is chrome-plated.

Section Tables details standard metalware, oil seals and bearings, providing a
sketch for each item with its overal dimensions. Codes of the standard hardware, which
differ only in the last two digits, are not shown in this section.

-6-

Table 2

Table 1
Code

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Material
Steel with tensile strength at yield
as listed below, MPa (kgf/sq.mm):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)
Brass
Light-metal alloy
Copper
Other metals besides those listed
above
Nonmetallic
Composite

Code
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Coating
None
Zink plating
Chrome plating
Phosphating
Tin plating
Nickel plating, bright
Oxidizing
Special coating

Item number (see Fig. 2)

Item number
(see Fig. 1)

See Illustration A301 and A302 for detail

Interchangeable
components

Part
number

Occurences in this
illustration

Part

Available as
spare part

Number of notification
introducing part to
vehicle design
(See Modifications)

Date of part exclusion from vehicle


design

Group title

Illustration index

Vehicle (model, version) for which


this illustration is relevant

Number of notification
excluding part from
vehicle design
(See Modifications)

Notation of vehicle used in


this illustration

Fig. 1

Date of part introduction to vehicle


design

Fig. 2

-7-

Illustration
Index

Part 2112-1148028 can be used:


in vehicles coded (01) in Fig.1 and
packaged as spec. code 119;
in vehicles coded (02) and packaged
as spec. code 11 or 119;
in vehicles coded (03) and packaged
as spec. code 10, 11, 12 or 119

MODE DEMPLOI DU CATALOGUE


Dans le titre principal du Catalogue Illustrations et nomenclature des pices
dtaches les pices dtaches sont rparties daprs leur fonction.
La nomenclature des pices dtaches (fig. 2) prsentes sur lillustration est inscrite droite de lillustration (fig. 1).
Le titre Indicateur numrique contient, dans lordre croissant, les numros des
pices compris dans le catalogue (les pices normalises exceptes), lindex de lillustration et le numro de la position de mme sont indiqus.
Pour dterminer le numro de la pice daprs sa fonction, procder comme suit:
daprs la dsignation de la pice trouver lindex de la figure dans la Liste des
illustrations,
selon lindex trouver la figure,
dterminer le numro de position (It.) de la pice la figure,
dans la nomenclature des pices dterminer le numro de la pice daprs le
numro de position.
Pour trouver la pice la figure daprs son numro, procder comme suit:
dans Indicateur numrique dterminer lindex de la figure et le numro de position de la pice (It.) la figure,
selon lindex trouver la figure,
daprs le numro de position trouver la pice.
Ci-dessous les Symboles employs dans le Catalogue:
1

se rapporte la premire vitesse;


se rapporte la marche AR;

12574212

la pice normalise, lavant-dernier chiffre indique le code du


matriau de la pice (Tableau1), le dernier chiffre est un code de
revtement (Tableau 2).
Par exemple, lavant-dernier chiffre 1 dans le numro 12574212
indique que la pice est fabrique en acier limite de rupture de 490
784 MPa et le dernier chiffre 2 signifie que la pice est chrome.

Dans le titre Tableaux sont groups les pices normalises, les garnitures
dtanchit et les roulements avec le croquis de chaque pice et lindication des dimensions principales. Le titre Tableaux ne comporte pas de numros qui ne diffrent que
par deux derniers chiffres.

-8-

Tableau 1
Code

Matriau

0
1
2
3

Acier limite de rupture, MPa (kg/mm2):


333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)

4
5
6
7
8
9

Laiton
Alliage lger
Cuivre
Autres matriaux sauf les matriaux cits
Non mtallique
Mixte

Tableau 2
Code

Revtement

0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Sans revtement
Zincage
Chromage
Phosphatation
Etamage
Nickelage brillant
Oxydation
Revtement spcial

Ensemble est dtaill sur les illustrations


A301 et A302

Numro de position (fig. 2)

Numro de position (fig. 1)

Ces pices sont interchangeables

Numro
de pice

Quantit des pices sur


cette illustration

Dsignation de la
pice

Livre comme
pice de
rechange

Numro davis introduisant


la pice dans la conception du vhicule (voir
Modifications)

Dsignation de
lillustration

Index de lillustration

Vhicule (modle, version) pour lequel


cette illustration est relevante

Numro davis
enlevant la pice
de la conception du
vhicule (voir
Modifications)

Notation du vhicule
applicable pour cette
illustration

Fig. 1

Date dexclusion
de la pice de la
conception du
vhicule

Date dintroduction
de la pice dans la
conception du
vhicule

Fig. 2

-9-

Index de lillustration

Pice 2112-1148028 est applicable:


sur les vhicules niveau dquipement
119 cods (01) sur fig.1;
sur les vhicules niveau dquipement
11 et 119 cods (02);
sur les vhicules niveau dquipement
10, 11, 12, 119 cods (03)

HINWEISE FR BENUTZER
Im Hauptabschnitt von Katalog Bilder und Teile- bzw. Baueinheitenverzeichnis
sind Teile und Baueinheiten nach Funktionsprinzip angeordnet.
Rechts vom Bild (Abb.1) befindet sich die Liste (Abb. 2) der auf dem Bild gezeigten
Teile und Baueinheiten.
Im Abschnitt Nummerverzeichnis sind in der steigenden Nummerfolge die Teile
aufgezhlt, die in den Katalog (ausgenommen Normteile) mit Angabe des Bildindexes und
der Positionsnummer eingetragen sind.
Um nach Funktion des Teils seine Nummer zu finden, ist es erforderlich:
in der Bilderliste anhand Benennung Bildindex zu finden,
anhand Index ein Bild zu finden,
im Bild die Positionsnummer zu finden,
anhand der Positionsnummer die Teilnummer zu finden.
Um nach Nummer ein Tel im Bild zu finden ist es erforderlich:
in der Nummerliste ein Bildindex und Positionsnummer zu finden,
nach Index ein Bild zu finden,
im Bild nach der Positionsnummer ein Teil zu finden.
Unten sind die im Katalag benutzten Symbole angefhrt:
1

gilt fr den ersten Gang;


gilt fr den Rckwrtsgang;

12574212

Normteil, vorletzte Ziffer, Werkstoffcode des Teils (Tabelle 1), letzte


Ziffer - Code der Beschichtung (Tabelle 2).
Z.B. in der Nummer 12574212 zeigt vorletzte Ziffer 1, dass das Teil
aus Stahl mit Reissfestigkeit von 490 bis 784 mPa gefertigt ist, und
Ziffer 2 zeigt, das das Teil verchromt ist.

In dem Abschnitt Tabellen sind Normteile, Stopfbuchsen und Wlzlager


angefhrt, sowie gibts Bilder einzelner Teile mit Angaben ber Hauptabmessungen.
Nummern der Normteile, die sich von den anderen nur duch zwei letzte Ziffern unterscheiden, sind in diesem Abschnitt nicht angefhrt.

- 10 -

Tabelle 1
Code

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Werkstoff
Stahl mit Zugfestigkeit, Mpa (kg/mm2):
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Messing
Legierung
Kupfer
Sonstige Metalle
Nichtmetalle
Gemischt

Tabelle 2
Code Beschichtung
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Keine Beschichtung
Verzinken
Verchromen
Phosphatieren
Verzinnen
Vernickeln
Oxidieren
Sonderbeschichtungen

Positionsnummer
(Bild 1)

Einheit ist dargestellt in den Bildern 301 u. 302

Positionsnummer (Bild 2)

Diese Teile sind


gegenseitig austauschbar

Teile-Nr.

Anzahl der Teile in dieser


Abbildung

Teile-Benennung

Teil wird als


Ersatzteil
geliefert

Notif.Nr, nach der das Teil


in die Konstruktion
aufgenommen ist (Siehe
Kap. nderungen

Bildbenennung

Bildindex

Modifikation (Modell und


Ausfhrungsvariante) des
Fahrzeugs, fr die dieses Bild
betrifft

Notif.Nr, nach der das


Teil von der
Konstruktion
gestrichen ist (Siehe
Kap. nderungen)

Symbol fr Modifikation, verwendet fr dieses Bild

Bild 1

Datum, ab dem
das Teil von der
Konstruktion
gestrichen ist

Datum, ab dem das Teil


in die Konstruktion
aufgenommen ist

Bild 2

- 11 -

Bildindex

Teil 2112-1148028 eingesetzt:


bei der Komplettierung 119 ,die als (01) auf
dem Bild 1bezeichnet ist;
fr Komplettierungen 11 u. 119, bezeichnet
als (02);
fr Komplettierungen 10,11,12 u. 119, bezeichnet als (03).

REGLAS DEL USO DEL CATALOGO


En el captulo del Catlogo Figuras y lista de las piezas y de las unidades de
montaje las piezas y las unidades de montaje estn localizadas segn su sntoma funcional.
A la derecha de la figura (fig. 1) se da la lista (fig.2) de las piezas y de las unidades
de montaje.

Cdigo

En el captulo Indicador numrico se dan los nmeros de las piezas en orden


creciente, incluidas en el catlogo (excepto las estandartizadas) con indicacin del indice
de la figura y del nmero de la posicin.
Para determinar el nmero de la pieza segn su funcin es necesario:
en el artculo Lista de figuras definir el ndice de la figura,
segn el ndice definir la figura,
en la figura definir el nmero de la posicin,
segn el nmero de la posicin definir el nmero de la pieza.

Ms abajo se da la Simbologa, que se encuentra en el catlogo.


se refiere a la primera velocidad;
se refiere a la marcha atrs;

12574212

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Para definir la pieza en la figura segn su nmero es necesario:


en el Indicador numrico definir el ndice de la figura y el nmero de la posicin,
segn el indice definir la figura,
en la figura segn el nmero de la posicin definir la pieza.

Tabla 2

Tabla 1

pieza estandartizada, penltima cifra -cdigo del materiale de la


pieza (Tabla1), ltima cifra - cdigo del revestimiento (Tabla 2).
Por ejemplo, en el nmero 12574212 la penltima cifra 1 indica,
que la pieza est fabricada de acero con lmite de resistencia a la ruptura de 490 a 784 MPa, la ltima cifa 2 dice, que la pieza va cromada.

En el captulo Tablas se dan las piezas estandartizadas, retenes y rodamientos,


tambin la figura para cada pieza con indicacin de las cotas principales. Este captulo no
comprende los nmeros de las piezas estandatizadas las cuales se diferencian de las
otras solamente por dos ltimas cifras.

- 12 -

Material
Acero con lmite de resistencia
a la ruptura, MPa (kgf/mm2)
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Latn
Aleacin ligera
Cobre
Otros materiales metlicos,
excepto arribacitados
No metlico
Mixto

Cdigo
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Recubrimiento
Sin recubrimiento
Cincado
Cromado
Fosfatacin
Estaado
Niquelado brillante
Oxidacin
Recubrimiento especial

Nmero de posicin (fig.2)

Nmero de
posicin (fig. 1)

Grupo se da en las figuras A301 y A302

Estas piezas son


intercambiables

Nmero de
pieza

Cantidad piezas en la
presente figura

Denominacin de
la pieza

Pieza va
suministrada
como recambio

Nmero del aviso con


el cual est introducida la pieza (vase
Modificaciones)

Denominacin de
la figura

Indice de la figura

Modificacin (modelo y versin)


del automvil, para la cual esta
figura es actual

Nmero del aviso


con el cual est
excluida la pieza
(vase
Modificaciones)

Smbolo de la modificacin
para esta figura

Fig. 1

Fecha a partir de
la cual la pieza
se excluye del
diseo del
automvil

Fecha a partir de
la cual la pieza se
introduce en el
diseo

Fig. 2

- 13 -

Indice de la
figura

Pieza 2112-1148028 va usada:


para el equipamiento de los
automviles 119 con (01) en la fig.1;
para el equipamiento de los
automviles 11 y 119 con (02);
para el equipamiento de los
automviles 10, 11, 12, 119 con (03)


LIST OF FIGURES
LISTE DES ILLUSTRATIONS
VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN
LISTA DE FIGURAS

Names of figures

Dsignation

Benennung

Denominacin de las figuras

Index
Index
Index
Indice

Versions
Niveaux
Varianten
Versiones

A.

A. Engine

A. Moteur

A. Motor

A. Motor

A0.

A0. Engine assembly


Engine
Engine mounting

A0. Moteur complet


Moteur
Suspension de moteur

A0. Motor, komplett


Motor
Motoraufhngung

A0. Motor en conjunto


Motor
Suspensin del motor

A1.

A1. Main engine components

A1. Elmentsprincipaux du moteur

A1. Hauptteile des Motors

A1. Elementos principales del motor

Bloc-cylindres et culasse

Zylinderblock und Zylinderkopf

Bloque de cilindros y culata

A100

Cylinder block and cylinder block


head
Oil sump
Crankshaft and flywheel
Connecting rods and pistons
Camshaft drive
Valve train

Carter d'huile
Vilebrequin et volant
Bielles et pistons
Commande d'arbre cames
Mcanisme de distribution

lwannenunterteil
Kurbelwelle und Schwungrad
Pleuel und Kolben
Nockenwellenantrieb
Motorsteuerung

Carter de aceite
Cigeal y volante
Bielas y pistones
Mando del rbol de levas
Mecanismo de distribucin de gas

A110
A120
A130
A140
A150

A2.

A2. Fuel supply system

A2. Systme d'amene du carburant

A2. Kraftstoffanlage

Rservoir carburant
Canalisations de carburant
Systme de capture de vapeurs
d'essence

Kraftstofftank
Kraftstoffleitungen
Tankentlftungsanlage

A2. Sistema de alimentacin de


combustible
Depsito de combustible
Tubea de combustible
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina

A3. Systme d'alimentation


Filtre air
Commande d'acclrateur
Systme d'amene d'air

A3. Kraftstoffanlage
Luftfilter
Gaspedalbettigung
Luftansaugleitung

Fuel tank

Fuel lines

Evaporative
emission control

system
A3.


A3. Air/fuel supply system


Air cleaner
Throttle drive unit
Air supply system

- 14 -

A3. Sistema de alimentacin


Filtro de aire
Mando del acelerador
Sistema de alimentacin de aire

A001
A010

A202
A212
A240

A300
A350
A370

Fuel rail
Throttle manifold

Rampe d'injecteurs
Tubulure du papillon

Kraftstoffverteiler
Stutzen mit der Drosselrkappe

Rampa de inyectores
Tubuladura de mariposa

A4.

A4. Exhaust system

A4. Systme d'vacuation des gaz


d'chappement

A4. Abgasanlage

A4. Sistema de escape de gases de


desecho

Intake manifold
Intake module
Exhaust manifold with catalyst

Tubulure d'admission
Bloc d'admission
Collecteur d'chappement et pot
catalytique
Tubes d'chappement et silencieux

Ansaugrohr
Sauganlage
Auslakrmmer mit Katalysator

Tubo de admisin
Mdulo de admisin
Colector de escape con catalizador

A401
A404
A444

Auspuffrohre und Schalldmpfer

Tubos de escape y silenciosos

A445

A5.

A5. Lubrication system


A5. Graissage
Lubrication and ventilation system Graissage et ventilation
Oil pump
Pompe huile

A5. Schmieranlage
Schmier- und Lftungsanlage
lpumpe

A5. Sistema de lubricacin


Sistema de lubricacin y de ventilacin A501
Bomba de aceite
A510

A6.

A6. Cooling system


Radiator
Water pump and lines
Water pump

A6. Refroidissement
Radiateur
Pompe eau et durits
Pompe eau

A6. Khlanlage
Khler
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Wasserpumpe

A6. Sistema de refrigeracin


Radiador
Bomba de agua y tuberas
Bomba de agua

B.

B. Power train

B. Transmission

B. Kraftbertragung

B. Transmisin

B1.

B1. Clutch
Clutch drive
Clutch

B1. Embrayage
Commande d'embrayage
Embrayage

B1. Kupplung
Kupplungsbettigung
Kupplung

B1. Embrague
Mando de embrague
Embrague

B110
B140

B2.




B2. Gearbox
Gearbox
Gearbox casing
Gearbox shafts
Gearbox gears
Gearshifting drive

B2. Bote de vitesses


Bote de vitesses
Carter de bote de vitesses
Arbres de bote de vitesses
Pignonnerie de bote de vitesses
Commande de bote de vitesses

B2. Schaltgetriebe
Schaltgetriebe
Schaltgetriebegehuse
Getriebewellen
Getrieberder
Gangschaltung-Gestnge

B2. Caja de cambios


Caja de cambios
Carter de caja de cambios
Arboles de caja de cambios
Engranajes de caja de cambios
Mando de cambio velocidades

B201
B210
B220
B230
B250

Gearshifting mechanism
Gear selection mechanism

Commande des vitesses


Mcanisme de slection des vitesses

Gangschaltung
Gangwhler

Mecanismo de cambio velocidades


Mecanismo de seleccin de las
velocidades

4.

B4. Wheel drive


Front wheel drive
Differential

B4. Transmission aux roues


Transmission aux roues avant
Diffrentiel

B4. Vorderradantrieb
Vorderradantrieb
Differential

B4. Mando de las ruedas


Mando de las ruedas delanteras
Diferencial

Exhaust pipes and mufflers

- 15 -

A380
A390

A600
A612
A620

B260
B270

B400
B410

C.

C. Brake system

C. Systme de freinage

C. Bremsanlage

C. Sistema de frenos

C1.

C1. Brake drive


Brake pedal
Brake drive components

C1. Bremsantrieb
Bremspedal
Hauptteile des Bremsantriebs

C1. Mando de frenos


Pedal del freno
Elementos de mando de frenos

C100
C110

Hydraulic brakes drive


Pressure regulator actuator

C1. Commande des freins


Pdale de frein
Elments constitutifs de la commande
des freins
Commande hydraulique des freins
Commande du compensateur de freinage

Hydraulikbremsen
Druckreglerantrieb

Mando de frenos hidrulicos


Mando del regulador de presin

C120
C130

Rear brake wheel cylinder


Pressure regulator
Parking brake drive

Cylindre rcepteur de frein AR


Compensateur de freinage
Commande de frein de stationnement

Hinterradbremszylinder
Druckregler
Feststellbremsbettigung

Cilindro de ruedas del freno trasero


Regulador de presin
Mando del freno de estacionamiento

C150
C160
C170

C2.


C2. Brake mechanisms


Front brakes
Front brakes components
Rear brakes

C2. Freins
Freins avant
Vue clate des freins avant
Freins arrire

C2. Bremsvorrichtungen
Vorderradbremse
Hauptteile der Vorderbremsen
Hinterradbremse

C2. Mecanismos de freno


Frenos delanteros
Elementos de los frenos delanteros
Frenos traseros

C200
C210
C220

D. ,

D. Steering system,
suspension and wheels

D. Direction, suspension et roues D. Lenkung, Aufhngung und


Rder

D. Direccin, suspensin y
ruedas

D1.





D1. Steering system


Steering column
Steering mechanism
Steering drive
Steering mechanism shaft
Steering mechanism components
Steering box

D1. Direction
Colonne de direction
Mcanisme de direction
Timonerie de direction
Arbre de direction
Vue clate du botier de direction
Botier de direction

D1. Lenkung
Lenksule
Lenkung
Lenkgestnge
Lenkspindel
Hauptteile der Lenkung
Lenkgetriebegehuse

D1. Direccin
Columna de direccin
Mecanismo de direccin
Mando de direccin
Arbol de direccin
Elementos de direccin
Carter del mecanismo de direccin

D100
D110
D120
D130
D141
D150

D2.

D2. Front suspension


Front suspension components

D2. Vorderradaufhngung
Hauptteile der Vorderradaufhngung

D2. Suspensin delantera


Elementos de la suspensin delantera

D200

Front suspension components

Hauptteile der Vorderradaufhngung

Elementos de la suspensin delantera

D201

Anti-roll bar
Telescopic strut
Teleskopic strut and rough road
sensor

D2. Suspension avant


Vue clate d'un lment de suspension
avant
Vue clate d'un lment de suspension
avant
Barre stabilisatrice anti-roulis
Amortisseur tlescopique
Amortisseur tlescopique et capteur de
la route dfaillante

Querstabilisator
Federbein
Teleskopsule und
Beschleunigungsgeber

Barra estabilizadora trasversal


Montante telescpico
Amortiguador telescpico y captador
de carretera

D220
D230
D240

D3.

D3. Rear suspension


Rear suspension
Rear suspension shock absorber

D3. Suspension arrire


Suspension arrire
Amortisseur de suspension arrire

D3. Hinterradaufhngung
Hinterradaufhngung
Stodmpfer der Hinterradaufhngung

D3. Suspensin trasera


Suspensin trasera
Amortiguador de la suspensin trasera

- 16 -

D300
D320

D4.

D4. Wheels
Steering knuckles and hubs
Wheels
Rear wheel hub

E.

D4. Roues
Pivots et moyeux
Roues
Moyeu de roue arrire

D4. Rder
Achsschenkel und Naben
Rder
Hinterradnabe

D4. Ruedas
Manguetas y cubos
Ruedas
Cubo de la rueda trasera

E. Comfort and convenience E. Dispositifs auxiliaires


equipment

E. Hilfseinrichtungen

E. Dispositivos auxiliares

E1. ,

E1. Interior heating and


ventilation
Heating and ventilation system

E1. Chauffage et ventilation de


l'habitacle
Chauffage-ventilation

E1. Heizung, Lftung

E1. Calefaccin y ventilacin

Heizungs- und Lftungsanlage

Heating and ventilation control

Commande de chauffage-ventilation

Steuerung fr Heizung und Lftung

Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Comando de ventilacin y de
calefaccin

E2.

E2. Washers
Front washers

E2. Lave-glaces
Lave-glaces avant

E2. Wascher
Vorderwascher

E2. Lavadores
Lavadores delanteros

K.

K. Electrical equipment

K. Equipement lectrique

K. Elektrik

K. Equipos elctricos

K1.

K1. Engine electrical equipment K1. Equipement lectrique du moteur K1. Motorelektrik

K1. Equipos elctricos del motor

Electronic control modules


Ignition switch and unit
Battery and starter motor
Alternator and fixtures

Blocs lectroniques
Contacteur et module d'allumage
Batterie et dmarreur
Alternateur et ses fixations

Steuergerte, elektronische
Zndschalter und Zndmodul
Battarie und Anlasser
Generator mit Trger

Equipo elecnico
Interruptor y mdulo de encendido
Batera de acumuladores y arrancador
Alternador con accesorios

K103
K110
K130
K141

K2.


K2. Lighting system


Front lights
Interior lighting
Rear lights

K2. Systme d'clairage


Eclairage avant
Eclairage de l'habitacle
Eclairage arrire

K2. Beleuchtung
Vorderbeleuchtung
Innenraumbeleuchtung
Hinterbeleuchtung

K2. Sistema de alumbrado


Alumbrado delantero
Alumbrado del habitculo
Pilotos traseros

K200
K220
K230

K3.

K3. Accessories
Tell-tales
Instruments and illumination
Switches
Relays
Fuse and relay block
Windshield wiper

K3. Accessoires
Avertisseurs
Appareils et clairage d'instruments
Interrupteurs
Relais
Bote fusibles et relais
Essuie- glace avant

K3. Zubehr
Signale
Gerte und Tafelgerte-beleuchtung
Schalter
Relais
Zentralelektrik
Scheibenwischer vorne

K3. Accesorios
Seales
Instrumentos y iluminacin
Interruptores
Rel
Caja fusibles y rel
Limpialuna delantera

K300
K310
K320
K330
K340
K350

K4.

K4. Wire harnesses

K4. Faisceaux de cbles

K4. Kabelstrnge

K4. Mazo de cables

- 17 -

D400
D410
D420

E100
E110

E200

Engine bay wire harness


Passenger compartment wire
harness

Faisceaux du compartiment moteur


Faisceaux de l'habitacle

Kabelstrnge fr Motorraum
Kabelstrnge fr Innenraum

Mazo de cables delanteros


Mazo de cables del habitculo

M.

M. Body

M. Carrosserie

M. Karosserie

M. Carrocera

M0.

M0. Body assembly


Body

M0. Carrosserie complte


Carrosserie

M0. Karosierie, komplett


Karosserie

M0. Carrocera en conjunto


Carrocera

M1.

M1. Amnagement de la carrosserie


Siges avant
Mcanisme de rglage du sige

M1. Innenraum
Vordersitze
Einstellung der Sitze

Banquette arrire
Mcanisme de rglage du sige

Rcksitze
Einstellung der Sitze

Garniture pare-chaleur et insonorisant

M1. Body interior


Front seats
Front seats adjustment
mechanism
Rear seat
Front seats adjustment
mechanism
Heat and noise insulation and
plugs
Mats
Interior trim
Interior accessories
Instrument panel
Instrument panel cross memder
and brackets
Instrument panel consol cover

Wrme- und Geruschdmmung und


Verschlustopfen
Bodenmatten
Innenraumverkleidung
Innenraumzubehr
Armaturenbrett
Querleiste und Sttzen der
Armaturentafel
Auflage der Armaturentafelkonsole

Glove box

M1. Parte interior de la carrocera


Asientos delanteros
Mecanismo de instalacin de los
asientos
Asiento trasero
Mecanismo de instalacin de los
asientos
Aislamiento trmico antisonoro y
tapones
Alfombras
Tapizado del habitculo
Accesorios del habitculo
Panel de instrumentos
Traviesa y soportes del tablero de a
bordo
Placa de fachada central del tablero de
a bordo
Guantera

M2.

M2. Main body components







M3.


Tapis
Garniture de l'habitacle
Accessoires de l'habitacle
Planche de bord
Traverse et supports de la plache de
bord
Enjoliveur de la console de planche de
bord
Bote gants

Hood
Body floor
Body underbody elements
Body front frame
Body side and rear frame
Body panels
Trunk lid

M2. Elments principaux de la


carrosserie
Capot de moteur
Plancher de la carrosserie
lments du fond de la carrosserie
Carcasse de la partie avant
Carcasse de la partie latrale et arrire
Panneaux de la carrosserie
Porte du coffre bagages

M3. Doors and windows


Front doors
Door hinges
Rear doors

M3. Portes et vitres


Portes avant
Charnires des portes
Portes arrire

- 18 -

Handschuhfach
M2. Hauptteile der Karosserie

K400
K410

M001

M100
M110
M120
M130
M140
M150
M160
M180
M190
M191
M192
M195

Motorhaube
Boden
Elemente des Karosseriebodens
Innenteile, vorne
Seitenwand und Innenteile, hinten
Auenteile
Kofferraumdeckel

M2. Elementos principales de la


carrocera
Cap
Piso de la carrocera
Elementos de base de carrocera
Frente
Elementos interiores trasero
Elementos exteriores
Tapa del portaequipajes

M200
M230
M235
M240
M250
M260
M290

M3. Tren und Fenster


Vordertren
Trgelenke
Hintertren

M3. Puertas y lunas


Puertas delanteras
Bisagras de puertas
Puertas traseras

M300
M305
M310

Front door locks


Rear door locks
Front door handles
Rear door handles
Front door windows
Rear door windows
Front window regulator
Rear window regulator
Windows

Serrures de portes avant


Serrures de portes arrire
Poignes de portes avant
Poignes de portes arrire
Vitres de portes avant
Fentres des portes arrire
Lve-vitres des portes avant
Lve-vitres des portes arrire
Vitres

Vordertrschlsser
Hintertrschlsser
Vordertrgriffe
Hintertrgriffe
Vordertrscheiben
Hintertrscheiben
Fensterheber, vorne
Fensterheber, hinten
Fenster

Cerraduras de las puertas delanteras


Cerraduras de las puertas traseras
Manijas de las puertas delanteras
Manijas de las puertas traseras
Lunas de las puertas delanteras
Lunas de las puertas traseras
Elevalunas delanteras
Elevalunas traseras
Lunas

M320
M325
M330
M335
M340
M350
M360
M370
M380

M4.

M4. Trim components


Radiator trim
Covers
Moldings and trims
Trim panels
Front bumper
Rear bumper

M4. Elments de garnissage


Calandre de radiateur
Tles de protection
Monogrammes et enjoliveurs
Enjoliveurs
Pare-chocs avant
Pare-chocs arrire

M4. Zierelemente
Khlermaske
Zierschilde
Zierleisten und Dekorauflagen
Auflagen
Stostange, vorne
Stostange, hinten

M4. Elementos de revestimiento


Revestimiento del radiador
Guardabarros
Molduras y embellecedores
Embellecedores
Paragolpes delantero
Paragolpes trasero

M400
M410
M420
M421
M430
M440

Y.

Y. Tools

Y. Outillage

Y. Werkzeug

Y. Herramientas

Driver's tools

Outillage de bord

Fahrerwerkzeug

Herramientas del conductor

- 19 -

Y100


ILLUSTRATION AND LIST OF SPARE PARTS
ILLUSTRATION ET NOMENCLATURE DES PICES DTACHES
BILDER UND TEILE- BZW. BAUEINHEITENVERZEICHNIS
FIGURAS Y LISTA DE LAS PIEZAS Y DE LAS UNIDADES DE MONTAJE
Catalogue LADA 1118 01.2005

A001

Engine
Moteur
Motor
Motor

11183-430-30

- 20 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1


Part N.
21114-1000260-50


Application
QTY
1

Description

Engine

Dsignation
Moteur

Benennung
Motor

Denominacin
Motor

A001
- 21 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

A010


Engine mounting
Engine mounting
Motoraufhngung
Suspensin del motor
- 22 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

1118-1001488
10520001
10517070
15541521
12638601
10516870
15971621
1118-1001074
10516670
16100821
16044621
11198073
1118-1001157
1118-1001101
1118-1001257
1118-1001090
1118-1001094

1
2
6
1
1
1
1
1
3
4
1
2
1
6
6
1
1

12
12
121,2590
10
10
101,2590

8
M8
870
8

Bolt
Washer 12
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x90
Washer 10
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x90
Eye-bolt
Spring washer 8
Nut M8
Bolt M8x70
Spring washer 8, tapered
RH mounting bracket
Stud
Nut
Engine mounting, RH
End stop, RH mounting

Boulon
Rondelle 12
Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x90
Rondelle 10
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x90
Support de levage
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Boulon M8x70
Rondelle ressort conique 8
Support d'appui D
Goujon
Ecrou
Silentbloc de moteur D
Bute d'appui D

18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

1118-1001492
1118-1001493
11198373
15888821
1118-1001033
1118-1001032
15541221
16043421
2108-1001076
1118-1001231
1118-1001145

1
2
5
2
1
1
1
1
1
1
1

10
101,2570


121,2570
820


Bolt
Bolt
Spring washer 10, tapered
Bolt M10x1.25x70
Engine mounting, rear
Rear mounting bracket
Bolt M12x1.25x70
Bolt M8x20
Eye-bolt
LH mounting bracket
End stop, LH mounting

Boulon
Boulon
Rondelle ressort conique 10
Boulon M10x1,25x70
Silentbloc de moteur, arrire
Support moteur arrire
Boulon M12x1,25x70
Boulon M8x20
Support de levage
Support d'appui G
Bute d'appui G

29
30
31

1118-1001046
2112-1001376
2110-1001257

1
2 101,2525
2 M10x1,25

Engine mounting, LH
Bolt M10x1.25x25
Nut M10x1,25

Silentbloc de moteur G
Boulon M10x1,25x25
Ecrou M10x1,25

Benennung
Schraube
Scheibe 12
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x90
Scheibe 10
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x90
se
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x70
Federscheibe 8
Trger, rechts
Gewindestift
Mutter
Motorlagerung, rechts
Anschlag des rechts
Motorlagerung
Schraube
Schraube
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x70
Motorlagerung, hinten
Trger, hinten
Schraube M12x1,25x70
Schraube M8x20
se
Trger, links
Anschlag des links
Motorlagerung
Motorlagerung, links
Schraube M10x1,25x25
Mutter M10x1,25

Denominacin
Tornillo
Arandela 12
Arandela 12 elstica
Tornillo M12x1,25x90
Arandela 10
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x90
Levantamotor
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tornillo M8x70
Arandela 8 elstica cnica
Soporte del apoyo der.
Esprrago
Tuerca
Apoyo de motor der.
Limitador der.
Tornillo
Tornillo
Arandela 10 elstica cnica
Tornillo M10x1,25x70
Apoyo de motor trasero
Soporte de la suspensin trasera
Tornillo M12x1,25x70
Tornillo M8x20
Levantamotor
Soporte del apoyo izq.
Limitador izq.
Apoyo de motor izq.
Tornillo M10x1,25x25
Tuerca M10x1,25

A010
- 23 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A100


Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata

11183-430-30

- 24 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

2108-1003298
2108-1003278-01
2108-1003277-01~
2108-1003277-02~
2108-1003274
2111-1003260
2108-1003271
2108-1003265
14328201
14329101
1118-1003011
2101-1002042
14329201
10158601
11183-1002011-10
14234330
2108-1003284-10
2111-1003284
2111-1003286
2111-1003288-10
10725911
11197773
13541221
2108-1003270-10~

2
2
2
2
2
1
10
10
2
1
1
2
6
2
1
10
1
1
1
1
2
2
2
1

23

2108-1003270-11~

24

21083-1003020-10~

24

21083-1003020-11~

25
25
25
25
26

2112-3855020~
2112-3855020-01~
2112-3855020-02~
2112-3855020-03~
2101-1002040

1
1
1
1
2


121,25135

10
30


36
16

101,2565

M6
6
M6x22

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nut
Washer
Sleeve
Sleeve
Stud
Valve cover
Bolt M12x1.25x135
Washer
Cup stopper 10
Cup stopper 30
Cylinder head
Mounting bush
Cup stopper 36
Spherical plug 16
Cylinder block
Bolt M10x1.25x65
Sealing ring
Sealing ring
Bolt
Plug
Thin nut M6
Spring washer 6, tapered
Stud M6x22
Valve cover gasket

Ecrou
Rondelle
Douille
Douille
Goujon
Couvre-culasse
Boulon M12x1,25x135
Rondelle
Obturateur cuvette 10
Obturateur cuvette 30
Culasse
Douille de centrage
Obturateur cuvette 36
Obturateur sphrique16
Bloc-cylindres
Boulon M10x1,25x65
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Boulon
Obturateur
Ecrou bas M6
Rondelle ressort conique 6
Goujon M6x22
Joint de couvre-culasse

Mutter
Scheibe
Buchse
Buchse
Stift
Zylinderkopfdeckel
Schraube M12x1,25x135
Scheibe
Schalenverschlukappe 10
Schalenverschlukappe 30
Zylinderkopf
Stellhlse
Schalenverschlukappe 36
Stopfen 16
Zylinderblock
Schraube M10x1,25x65
Dichtring
Dichtring
Schraube
Stopfen
Flachmutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x22
Zylinderkopfdeckel-Dichtung

Tuerca
Arandela
Buje
Buje
Esprrago
Tapa de culata
Tornillo M12x1,25x135
Arandela
Obturador 10 a taza
Obturador 30 a taza
Culata
Buje ajuste
Obturador 36 a taza
Obturador esfrico 16
Bloque cilindros
Tornillo M10x1,25x65
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tornillo
Obturador
Tuerca M6 baja
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M6x22
Junta tapa culata

Valve cover gasket

Joint de couvre-culasse

Zylinderkopfdeckel-Dichtung

Junta tapa culata

Cylinder head gasket

Joint de culasse

Zylinderkopfdichtung

Junta de la culata

Cylinder head gasket

Joint de culasse

Zylinderkopfdichtung

Junta de la culata

Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Mounting bush

Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Douille de centrage

Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Stellhlse

Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Buje ajuste

A100
- 25 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A110


Oil sump
Carter d'huile
lwannenunterteil
Carter de aceite

11183-430-30

- 26 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

1
2
3

2108-1009070
2110-1009010
2108-1009156

1
1
1 221,5

Gasket
Oil sump
Tapered plug 22x1.5

Joint
Carter d'huile
Bouchon conique 22x1,5

4
4
5

2108-1005155-10~
2108-1005155-12~
2108-1005153

1
1
1

Gasket, retainer
Gasket, retainer
Retainer, rear gland

2108-1005160~

Oil seal, crankshaft, rear

2108-1005160-01~

Oil seal, crankshaft, rear

2108-1005160-03~

Oil seal, crankshaft, rear

Joint de porte-garniture
Joint de porte-garniture
Porte-garniture d'tanchit
arrire
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Boulon M6x20
Rondelle ressort conique 6
Rondelle spciale 6
Boulon M6x14

7
8
9
10

10902421
11197773
11197473
10902121

6
6
16
16

620
6
6
614

Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered
Special washer 6
Bolt M6x14

Benennung

Denominacin

Dichtung
Kurbelgehuse-Unterteil
Verschluschraube
mit Kegelgewinde 22x1,5
Halterdichtung
Halterdichtung
Halter f. Wellendichtring, hinten

Junta
Carter de aceite
Tapn cnico 22x1.5

Wellendichtring hinten

Retn del cigeal trasero

Wellendichtring hinten

Retn del cigeal trasero

Wellendichtring hinten

Retn del cigeal trasero

Schraube M6x20
Federscheibe 6
Sonderscheibe 6
Schraube M6x14

Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica cnica
Arandela 6 especial
Tornillo M6x14

Junta de porta retn


Junta de porta retn
Porta retn trasero

A110
- 27 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A120


Crankshaft and flywheel
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und Schwungrad
Cigeal y volante

11183-430-30

- 28 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6

14328201
11183-1005016-01
2108-1005031
2108-1005065
15540433
2110-1005058-03

4
1
1
1
1
1

7
8
9

2110-1005115
2101-1005126
2108-1005127

1
3
6 101,2523,5

1
1

Flywheel
Dowel pin
Bolt M10x1.25x23.5, selflocking
Washer, bolts
Set of main bearing shells

1
-0,25
1
-0,50
1
-0,75
1
1 +0,127
1
1

Set of main bearing shells 0.25 mm


Set of main bearing shells 0.50 mm
Set of main bearing shells 0.75 mm
Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Half-ring
Half-ring

10
11

2108-1005128
2108-1000102-01

11

2108-1000102-11

11

2108-1000102-12

11

2108-1000102-13

12
12
13
13

2106-1005183
2106-1005183-20
2101-1005183~
2101-1005183-01~

10

121,2530

Cup stopper 10
Crankshaft
Pin
Washer
Bolt M12x1.25x30
Crankshaft damper pulley

Dsignation
Obturateur cuvette 10
Vilebrequin
Cheville
Rondelle
Boulon M12x1,25x30
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Volant
Pied de centrage
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Rondelle de boulons
Jeu de coussinets
de paliers de vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle
Demi-rondelle

Benennung

Denominacin

Schalenverschlukappe 10
Kurbelwelle
Stift
Scheibe
Schraube M12x1,25x30
Schwingungsdmpfer

Obturador 10 a taza
Cigeal
Pasador
Arandela
Tornillo M12x1,25x30
Amortiguador

Schwungrad
Stellstift
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Scheibe
Hauptlagerschalensatz

Volante
Pasador de ajuste
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Arandela de tornillos
Juego casquillos de bancada

Hauptlagerschalensatz -0,25 mm

Juego casquillos de bancada


-0,25 mm
Juego casquillos de bancada
-0,50 mm
Juego casquillos de bancada
-0,75 mm
Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Semianillo
Semianillo

Hauptlagerschalensatz -0,50 mm
Hauptlagerschalensatz -0,75 mm
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe

A120
- 29 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A130


Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones

11183-430-30

- 30 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2

21213-1004022
21083-1000100
21083-1000100-31

21083-1000100-32

3
3

2101-1000104-10
2101-1000104-11

2101-1000104-12

2101-1000104-13

2101-1000104-14

4
5
5
5
5
5
6
7
8
8
8

2110-1004020
2110-1004015
2110-1004015-02
2110-1004015-04
2110-1004015-31
2110-1004015-32
2110-1004062
21213-1004067
2110-1004045
2110-1004045-01
2110-1004045-02


Application
QTY

8
1 82,0
1
+0,4
1
+0,8
1
1
0.25
1
0.50
1
0.75
1
1.00
4 , 1
1 ,
4 ,
4 ,
4 +0,4
4 +0,8
8
8
1 , 1
1 , 2
1 , 3

Description

Dsignation

Circlip
Set of piston rings 82,0
Set of piston rings +0.4 mm

Bague d'arrt
Jeu de segments de piston 82,0
Jeu de segments de piston
+0,4 mm
Jeu de segments de piston
+0,8 mm
Jeu de coussinets de bielle
Jeu de coussinets de bielle
-0.25 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0.50 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0.75 mm
Jeu de coussinets de bielle
-1.00 mm
Axe de piston, classe 1
Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe E
Piston de rparation +0,4 mm
Piston de rparation +0,8 mm
Boulon de bielle
Ecrou de bielle
Bielle, classe 1
Bielle, classe 2
Bielle, classe 3

Set of piston rings +0.8 mm


Set of big end bearing shells
Set of big end bearing shells
-0.25 mm
Set of big end bearing shells
-0.50 mm
Set of big end bearing shells
-0.75 mm
Set of big end bearing shells
-1.00 mm
Gudgeon pin, class 1
Piston, class A
Piston, class C
Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm
Oversize piston +0.8 mm
Bolt, connecting rod
Nut, conrod
Connecting rod, class 1
Connecting rod, class 2
Connecting rod, class 3

Benennung

Denominacin

Haltering
Kolbenringsatz 82,0
Kolbenringsatz +0,4 mm

Anillo de fijacin
Juego de anillos 82,0
Juego de anillos +0,4 mm

Kolbenringsatz +0,8 mm

Juego de anillos +0,8 mm

Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0.25 mm

Juego de casquillos de biela


Juego de casquillos de biela -0.25
mm
Pleuellagerschalensatz -0.50 mm Juego de casquillos de biela
-0.50 mm
Pleuellagerschalensatz -0.75 mm Juego de casquillos de biela
-0.75 mm
Pleuellagerschalensatz -1.00 mm Juego de casquillos de biela
-1.00 mm
Kolbenbolzen, Klasse 1
Perno de pistn clase 1
Kolben, Klasse A
Pistn, clase A
Kolben, Klasse C
Pistn, clase C
Kolben, Klasse E
Pistn, clase E
Kolben, Reparaturma +0,4 mm
Pistn +0,4 mm
Kolben, Reparaturma +0,8 mm
Pistn +0,8 mm
Pleuelschraube
Tornillo de biela
Pleuelmutter
Tuerca de la biela
Pleuelstange, Klasse 1
Biela, clase 1
Pleuelstange, Klasse 2
Biela, clase 2
Pleuelstange, Klasse 3
Biela, clase 3

A130
- 31 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A140


Camshaft drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Mando del rbol de levas

11183-430-30

- 32 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5

11183-1006020
2108-1005017
2108-1006120
2108-1006021
2101-1005127

1
2
1
1
1

2108-1006129-10

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

12601473
12164721
2108-1006149
2108-1006146
2108-1006162
2108-1006148
12640601
10902421
15896211
11197773
11500321
2108-1006151

19
20
21
22
23
24

2108-1006154
11197773
10902021
2108-1006130-10
2108-1006040-10
2108-1005030-20

Description
Camshaft toothed pulley
Key 4x5
Tensioner roller
Washer
Bolt M10x1.25x23.5, selflocking
Securing stud

1
1
1
1
3
3
3
3
1
2
1
1


4x5

101,2523,5

10
M10x1,25

6
620
M6
6
M6x18

1
2
1
1
1
1

6
612


Stop
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x12
Spacer ring
Timing belt
Crankshaft toothed pulley

Wave-type washer 10
Nut M10x1.25
Seal
Cover, front
Bush
Bush
Washer 6
Bolt M6x20
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Stud M6x18
Protective cover, rear

Dsignation
Pignon d'arbre cames
Clavette 4x5
Galet-tendeur
Rondelle
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Goujon de fixation de mcanisme
de tension
Rondelle ondule 10
Ecrou M10x1,25
Joint d'tanchit
Carter avant
Bague
Manchon
Rondelle 6
Boulon M6x20
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Goujon M6x18
Tle-support de carter
de courroie
Bute
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x12
Bague entretoise
Courroie crante
Pignon de vilebrequin

Benennung

Denominacin

Nockenwellenrad
Keil 4x5
Spannrolle
Scheibe
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Befesigungsbolzen f.
Spannvorrichtung
Scheibe 10, wellenfrmige
Mutter M10x1,25
Dichtung
Zahnriemenabdeckung, vorne
Buchse
Buchse
Scheibe 6
Schraube M6x20
Mutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x18
Zahnriemenabdeckung, hinten

Pin del arbol de levas


Chaveta 4x5
Rodillo tensor
Arandela
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Esprrago de fijacin del
mecanismo de tensin
Arandela 10 ondulada
Tuerca M10x1,25
Empaquetadura
Tapa protectora delantera
Casquillo
Casquillo
Arandela 6
Tornillo M6x20
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M6x18
Tapa protectora trasera

Anschlag
Federscheibe 6
Schraube M6x12
Abstandsring
Zahnriemen
Kurbelwellenzahnrad

Tope
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x12
Anillo distanciador
Correa dentada
Pion cigeal

A140
- 33 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

A150


Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas
- 34 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

16100821
2108-1006036
2108-1006038
2108-1005034~

10
10
6
1

2108-1005034-03~

5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
18
19

2101-1003017
2108-1007028
2108-1007025
2108-1007020
2108-1007021
2108-1007022
2108-1007026-03
2108-1007032-20
2108-1007032-22
2108-1007010
2111-1006010
2108-1007056
2108-1007055
2101-1007035
2108-1007033-20
2108-1007033-22
2108-1007012

Description

Dsignation

M8

M8x1,25x47

Nut M8
Washer
Stud M8x1.25x47
Oil seal, crankshaft, front

Oil seal, crankshaft, front

4
16
8
8
8
8
8
4
4
4
1
8
8
8
4
4
4








+0,02
+0,22


3,00


+0,02
+0,22

Locating bush
Collet, valve
Spring cap
Outer valve spring
Inner valve spring
Backing washer
Oil deflector cap
Guide sleeve +0.02
Guide sleeve +0.22
Inlet valve
Camshaft
Shim 3,00
Tappet
Circlip
Guide sleeve +0.02
Guide sleeve +0.22
Outlet valve

mm
mm

mm
mm

Ecrou M8
Rondelle
Goujon M8x1,25x47
Garniture d'tanchit AV
de vilebrequin
Garniture d'tanchit AV
de vilebrequin
Douille de centrage
Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort extrieur
Ressort intrieur
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'admision
Arbre cames
Rondelle de calage 3,00
Poussoir
Bague d'arrt
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'chappement

Benennung

Denominacin

Mutter M8
Scheibe
Stift M8x1,25x47
Wellendichtring vorne

Tuerca M8
Arandela
Esprrago M8x1,25x47
Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Stellhlse
Ventilkegelstck
Federteller
Auenfeder
Innenfeder
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Einlaventil
Nockenwelle
Einstellscheibe 3,00
Ventilstel
Haltering
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Auslaventil

Buje ajuste
Dado de la vlvula
Platillo del muelle
Muelle exterior
Muelle interior
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de admision
Arbol de levas
Arandela de ajuste 3,00
Empujador
Anillo de fijacin
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de escape

A150
- 35 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A202


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

11183-430-30

- 36 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2


Part N.


Application
QTY

Description

1118-1101178-10
1118-1139009-10

1
1

Tensioning ring
Electric fuel pump assy

3
4
5
6
7
8
9
10

1118-1101138-10
1118-1101011-10
1118-1101126
1118-1101114
10326010
1118-1101232
10794011
21103-1103010-01

1
1
1
1
2
1
1
1




8x70

M4

Gasket
Fuel tank
Fuel tank strap
Fuel tank strap
Stud 8x70
Bracket
Thin nut M4
Fuel filler cap

11
12
13
14
15
16
17
18

1118-1101085
1118-1101060-10
2108-1101400
2108-1101312
12647001
10516670
2110-1101176
1118-1101092

1
1
2
2
2
2
2
1

8
8

Seal
Fuel filler
Screw-type clip
Clip
Washer 8
Spring washer 8
Bolt, strap
Fuel tank shield

19

13832101

5 M6

Toothed collar nut M6

Dsignation
Bague de serrage
Pompe essence lectrique
complte
Joint
Rservoir carburant
Collier de rservoir
Collier de rservoir
Goupille 8x70
Support
Ecrou bas M4
Bouchon de rservoir
carburant
Joint d'tanchit
Goulotte de remplissage
Collier vis
Collier
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon de fixation de collier
Ecran de rservoir carburant
Ecrou M6 collet dent

Benennung
Andrckring
E-Kraftstoffpumpe komplett
Dichtung
Kraftstofftank
Tankschelle
Tankschelle
Stift 8x70
Halter
Flachmutter M4
Tankverschlu
Dichtring
Einfllrohr
Schraubenschelle
Schelle
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schellenschraube
Abschirmblech
Zahnbundmutter M6

Denominacin
Anillo de apriete
Bomba de combusible elctrica
en conjunto
Junta
Depsito de combustible
Abrazadera de depsito
Abrazadera de depsito
Espiga 8x70
Soporte
Tuerca M4 baja
Tapn de depsito combustible
Empaquetadura
Tubo de llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo de abrazadera
Pantalla del depsito
de combustible izq.
Tuerca M6 de collar dentado

A202
- 37 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A212


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

11183-430-30

- 38 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

2123-1117010
1118-1117020-10
13832101
13824621

1
1
3
1

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

12644401
1118-1104140
10516470
10902121
1118-1104240
1118-1104089
1118-1104116
12605370
15896211
1118-1104248
1118-1104220
1118-1104048-10
1118-1104243-20
21214-1104142
14569680
1118-1104410-30
1118-1104410
1118-1104222-20

1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1

23
24
25

1118-1104195
1118-1104034
1118-1104058

M6
625

6
614


6
M6

12




1
1
1

Description

Dsignation

Fuel filter
Bracket
Toothed collar nut M6
Bolt M6x25 w/spring
washer
Washer 6
Bracket
Spring washer 6
Bolt M6x14
Hose assy
Grommet
Clamp
Lock washer 6
Nut M6
Pipe
Supply pipe
Clamp
Pipe, fuel filter
Clamp
Clamp 12
Connection assy
Connection assy
Fuel filter pipe assy

Filtre carburant
Support
Ecrou M6 collet dent
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Rondelle 6
Support
Rondelle lastique 6
Boulon M6x14
Tuyau complet
Joint d'tanchit
Bride de serrage de support
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube
Tube d'arrive de carburant
Etrier
Tube de filtre carburant
Etrier
Etrier 12
Elment de liaison complet
Elment de liaison complet
Tube de filtre carburant complet

Screen
Fuel supply pipe
Tube protective shield

Ecran
Tube d'arrive de carburant
cran des canalisations
d'alimentation

Benennung
Kraftstoffilter
Halter
Zahnbundmutter M6
Schraube M6x25 mit Federring
Scheibe 6
Halter
Federscheibe 6
Schraube M6x14
Schlauch, komplett
Dichtung
Halterklemme
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Rohr
Kraftstoff-Zuleitung
Klammer
Kraftstoffilter-Rohr
Klammer
Kabelschelle 12
Verbindungsstck komplett
Verbindungsstck komplett
Kraftstoffilter-Rohr, komplett
Abschirmung
Kraftstoffleitung
Rohrleitungsschutzabdeckung

Denominacin
Filtro de combustible
Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Arandela 6
Soporte
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x14
Manguera en conjunto
Empaquetadura
Fiador del soporte
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo
Tubo de admisin
Grapa
Tubo del filtro de combustible
Grapa
Grapa 12
Conexin en conjunto
Conexin en conjunto
Tubo del filtro de
combustible en conjunto
Pantalla
Tubo de combustible
Pantalla de tubera

A212
- 39 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A240


Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

11183-430-30

- 40 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

1118-1164234
2108-1300120
1118-1164034
2123-1164185
1118-1164050
13832101
10168590
1118-1164200
1118-1164244-10
1118-1164284
1118-1104244
21103-1164087-10
1118-1164248
1118-1164247-10
1118-1104410-10
1118-3506552

1
2
1
1
1
6
2
1
1
1
4
1
1
1
4
1

M6
12

pa apopooa

170



Hose
Screw-type clip
Gravity valve
Gasket
Separator
Toothed collar nut M6
Clip 12
Canister purge solenoid
Vapour tube
Pipe
Adapter
Hose 170 mm
Tube, middle
Pipe, rear
Connection assy
Tube securing clamp

17
18
19
20
21
22
23

2108-1104047
1118-1164278
12644401
1118-1164274
1118-1164010
1118-1164156
1118-1104042

3
1
2
1
1
1
6

Clamp
Tube, long
Washer 6
Tube, short
Canister
Clip
Clamp

Dsignation
Tuyau
Collier vis
Soupape de gravit
Joint
Sparateur
Ecrou M6 collet dent
Collier 12
Vanne de purge du canister
Conduite des vapeurs AV
Tube
Adaptateur
Tuyau 170 mm
Conduite des vapeurs mdiane
Tube arrire
Elment de liaison complet
trier de fixation des
canalisations
Etrier
Tuyau long du canister
Rondelle 6
Tuyau court du canister
Canister
Collier
Etrier

Benennung

Denominacin

Schlauch
Schraubenschelle
Roll-Over-Ventil
Dichtung
Separator
Zahnbundmutter M6
Schelle 12 mm d
Tankentlftungsventil
Bremsrohr vorn
Rohr
Adapter
Schlauch 170 mm
Bremsreglerrohr links
Rohr, hinten
Verbindungsstck komplett
Rohrschelle

Manguera
Abrazadera elicoidal
Vlvula de gravitacin
Junta
Separador
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 12
Vlvula de purga del adsorbedor
Tubo del conducto de vapor
Tubo
Niple
Manguera 170 mm
Tubo medio
Tubo trasero
Conexin en conjunto
Grapa de fijacin tubos

Klammer
Regelklappenzug
Scheibe 6
Sekundrbremskreisrohr
Aktivkohlebehlter
Schelle
Bgel

Grapa
Tubo largo
Arandela 6
Tubo corto
Adsorbedor
Abrazadera
Grapa

A240
- 41 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A300


Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

11183-430-30

- 42 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
12
13
14


Part N.


Application
QTY

Description

2112-1109244
10902021
11197773
12639701
1118-1109187
2112-1109249-01
21214-1109361

4
2
2
2
1
3
1

612
6
6

Screw
Bolt M6x12
Spring washer 6, tapered
Washer 6
Bracket
Air cleaner mounting
Air intake resonator

1118-1109362
13832101
1118-1109302
1118-1109016
2112-1109080~
2112-1109080-02~
2112-1109080-03~
1118-1109012
1118-1109186

1
1
1
1
1
1
1
1
1


M6





End piece, hose


Toothed collar nut M6
Cold air intake
Upper shell
Filter element
Filter element
Filter element
Lower shell
Bracket

Dsignation
Vis
Boulon M6x12
Rondelle ressort conique 6
Rondelle 6
Support
Bute de filtre air
Rsonateur du botier de prise
d'air
Embout de durit
Ecrou M6 collet dent
Prise d'air froid
Demi-corps suprieur
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Demi-corps infrieur
Support

Benennung

Denominacin

Schraube
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Luftfiltertrger
Luftansaug-Schwingrohr

Tornillo
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica cnica
Arandela 6
Soporte
Apoyo del filtro de aire
Resonador de toma de aire

Schlauchansatz
Zahnbundmutter M6
Kaltluftansaugstutzen
Filtergehuse-Oberteil
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtergehuse-Unterteil
Halter

Punta de manguera
Tuerca M6 de collar dentado
Toma de aire fro
Semicuerpo superior
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Semicuerpo inferior
Soporte

A300
- 43 -

Catalogue LADA1118 01.2005

A350


Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador

11183-430-30

- 44 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

21212-1108024
13832101
1118-1108022

1
3 M6
1

4
5
6
7
8
9

11064076
10519601
2108-1108052
2108-1108036
2110-1108019
1118-1108054-10

1
1
2
1
1
1

2108-1108089
1118-1108139
1118-1108013

1
1
1

10
11
12

Description

Dsignation

Joint
Ecrou M6 collet dent
Support de commande
d'acclrateur
Etrier d'arrt
Retainer clip
Rondelle 8
Washer 8
Douille
Bush
Ressort de rappel
Return spring
Couvre-pdale
Pedal pad
Cble de commande
Accelerator cable
d'acclrateur
Cliquet
Securing clip
Bute de pdale
Pedal stop
Operating lever, accelerator Levier de commande
d'acclrateur

Gasket
Toothed collar nut M6
Bracket, accelerator linkage

Benennung

Denominacin

Dichtung
Zahnbundmutter M6
Halter

Junta
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte de mando de acelerador

Sicherungsbgel
Scheibe 8
Buchse
Rckholfeder
Pedalauflage
Gaszug

Grapa de fijacin
Arandela 8
Buje
Muelle de retorno
Goma del pedal
Cable de mando del acelerador

Klinke
Pedalanschlag
Gaspedal

Fijador
Tope de pedal
Palanca de mando del acelerador

A350
- 45 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A370


Air supply system
Systme d'amene d'air
Luftansaugleitung
Sistema de alimentacin de aire

11183-430-30

- 46 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11


Part N.
21083-1130010-20
11185-1148035
2112-1148080
2112-1148038
2112-1148039
12639701
10902221
2112-1148015
11198073
16100821
2108-1300080-10


Application
QTY
1
1
2
1
1
2
2
1
2
2
4

480
440
6
616

8
M8

Description
MAF sensor
Hose
Clip
Hose 480 mm
Hose 440 mm
Washer 6
Bolt M6x16
Gasket
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Screw-type clip

Dsignation
Capteur de dbit d'air
Tuyau
Collier
Tuyau 480 mm
Tuyau 440 mm
Rondelle 6
Boulon M6x16
Joint de tubulure
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Collier vis

Benennung
Luftmassenmesser
Schlauch
Bandschelle
Schlauch 480 mm
Schlauch 440 mm
Scheibe 6
Schraube M6x16
Stutzendichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraubenschelle

Denominacin
Transmisor consumo de aire
Manguera
Abrazadera
Manguera 480 mm
Manguera 440 mm
Arandela 6
Tornillo M6x16
Junta de la tubadura
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Abrazadera elicoidal

A370
- 47 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A380


Fuel rail
Rampe d'injecteurs
Kraftstoffverteiler
Rampa de inyectores

11183-430-30

- 48 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1118-1144010~

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

1118-1144010-01~

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

3
4

2108-1011023
11197773

2 620
2 6

Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered

Boulon M6x20
Rondelle ressort conique 6

Schraube M6x20
Federscheibe 6

Denominacin
Tubo distribuidor
combustible en conjunto
Tubo distribuidor
combustible en conjunto
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica cnica

A380
- 49 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A390


Throttle manifold
Tubulure du papillon
Stutzen mit der Drosselrkappe
Tubuladura de mariposa

11183-430-30

- 50 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
3
4

2112-1148110-02
2112-1148376-02
2112-1148300-02
2112-1148010~

1
1
1
1

Throttle valve housing


Sealing ring
Idle air control valve
Throttle valve housing assy

Tubulure papillon
Bague d'tanchit
Rgulateur de ralenti
Tubulure papillon complet

Drosselklappenstutzen
Dichtring
Leerlaufregler
Drosselklappenstutzen komplett

2112-1148010-32~

Throttle valve housing assy

Tubulure papillon complet

Drosselklappenstutzen komplett

5
6

2112-1148176-02
2112-1148200

Gasket, sensor
Throttle position sensor

Joint de capteur
Capteur de papillon

Sensordichtung
Drosselklappenschalter

2110-1107892-01

1
1

1 M4x0,7x14

Tubuladura de mariposa
Anillo de empaquetadura
Motor paso a paso ralent
Tubuladura de mariposa
en conjunto
Tubuladura de mariposa
en conjunto
Junta del captador
Potenciometro mariposa gases

Screw M4x0.7x14

Vis M4x0,7x14

Schraube M4x0,7x14

Tornillo M4x0,7x14

A390
- 51 -

Catalogue LADA11118 01.2005

A401


Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisin

11183-430-30

- 52 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17


Part N.
2111-1008014-40
2111-1008044
13543721
10902021
11197773
13544121
13546121
13544621
12164721
12646801
2111-1008078
2111-1008148
11198073
16100811
2111-1008056-10
10516670
16043221


Application
QTY
1
1
1
2
2
2
1
3
1
1
1
1
2
2
1
1
1



M8x35
612
6
M8x55
M10x1,25x20
M8x80
M10x1,25
10


8
M8

8
816

Description
Intake manifold
Shield, manifold
Stud M8x35
Bolt M6x12
Spring washer 6, tapered
Stud M8x55
Stud M10x1.25x20
Stud M8x80
Nut M10x1.25
Washer 10
Bracket
Distance sleeve
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Bracket
Spring washer 8
Bolt M8x16

Dsignation
Tubulure d'admission
Ecran de collecteur
Goujon M8x35
Boulon M6x12
Rondelle ressort conique 6
Goujon M8x55
Goujon M10x1,25x20
Goujon M8x80
Ecrou M10x1,25
Rondelle 10
Support
Douille entretoise
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Support
Rondelle lastique 8
Boulon M8x16

Benennung
Saugrohr
Abschirmblech
Stift M8x35
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Stift M8x55
Stift M10x1,25x20
Stift M8x80
Mutter M10x1,25
Scheibe 10
Halter
Distanzhlse
Federscheibe 8
Mutter M8
Halter
Federscheibe 8
Schraube M8x16

Denominacin
Tubo de admisin
Pantalla del collector
Esprrago M8x35
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M8x55
Esprrago M10x1,25x20
Esprrago M8x80
Tuerca M10x1,25
Arandela 10
Soporte
Buje espaciador
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Soporte
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x16

A401
- 53 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A404


Intake module
Bloc d'admission
Sauganlage
Mdulo de admisin

11183-430-30

- 54 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
4
5
6
7
8


Part N.
15896211
11197473
2112-1008658
2111-1008650~
2111-1008650-02~
16100811
10519601
21114-1008050
2111-1008600


Application
QTY
3
3
4
1
1
5
5
1
1

M6
6



M8
8

Description
Nut M6
Special washer 6
Mounting rubber
Intake module cover
Intake module cover
Nut M8
Washer 8
Bracket
Intake module

Dsignation
Ecrou M6
Rondelle spciale 6
Appui
cran du bloc d'admission
cran du bloc d'admission
Ecrou M8
Rondelle 8
Support
Bloc d'admission

Benennung
Mutter M6
Sonderscheibe 6
Lagerung
Ansaugmodulabdeckung
Ansaugmodulabdeckung
Mutter M8
Scheibe 8
Halter
Ansaugmodul

Denominacin
Tuerca M6
Arandela 6 especial
Apoyo
Pantalla del mdulo
Pantalla del mdulo
Tuerca M8
Arandela 8
Soporte
Mdulo de admisin

A404
- 55 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A444


Exhaust manifold with catalyst
Collecteur d'chappement et pot catalytique
Auslakrmmer mit Katalysator
Colector de escape con catalizador

11183-430-30

- 56 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7


Part N.


Application
QTY

16100811
10519601
21114-1008080
13517021
13543721
1118-3850010
11183-1203008

10
10
1
7
1
2
1

M8
8

M8x25
M8x35

Description
Nut M8
Washer 8
Gasket
Stud M8x25
Stud M8x35
Oxygen sensor
Maniverter

Dsignation
Ecrou M8
Rondelle 8
Joint
Goujon M8x25
Goujon M8x35
Sonde Lambda
Ensemble catalyseur-collecteur

Benennung
Mutter M8
Scheibe 8
Dichtung
Stift M8x25
Stift M8x35
Lambda-Sonde
Kat-Krummer

Denominacin
Tuerca M8
Arandela 8
Junta
Esprrago M8x25
Esprrago M8x35
Sonda Lambda
Colector con catalizador

A444
- 57 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A445


Exhaust pipes and mufflers
Tubes d'chappement et silencieux
Auspuffrohre und Schalldmpfer
Tubos de escape y silenciosos

11183-430-30

- 58 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2


Part N.


Application
QTY

Description

1118-1203080
1118-1203073

1
3

Bracket
Suspension ring, silencer

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

1118-1203104
13832101
10516670
16100811
1118-1203042
2110-1203021-12
11183-1203040
10519601
16043221
1118-1203194
1118-1203075
2108-1203019
21213-1203073

1
4
8
6
1
1
1
2
2
1
1
3
1


M6
8
M8

8
816

Floor shield
Toothed collar nut M6
Spring washer 8
Nut M8
Clip, bracket
Gasket
Bracket
Washer 8
Bolt M8x16
Downpipe screen
Plate
Nut
Suspension ring, silencer

16
17
18
19
20
21

1118-1200010
16044521
1118-1203064
1118-1203121
2103-5601155
1118-1200020

1
2
2
1
2
1


865

Main silencer
Bolt M8x65
Clip
Sealing ring
Buffer
Intermediate silencer

Dsignation
Support
Tampon de suspension de
silencieux
Ecran de protection de plancher
Ecrou M6 collet dent
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Collier de support
Joint
Support
Rondelle 8
Boulon M8x16
cran du tube avant
Plaque
Ecrou
Tampon de suspension de
silencieux
Silencieux principal
Boulon M8x65
Collier
Bague d'tanchit
Tampon
Silencieux additionnel

Benennung

Denominacin

Halter
Gummilager

Soporte
Casquillo elstico de silencioso

Bodenschutzblech
Zahnbundmutter M6
Federscheibe 8
Mutter M8
Halterklemme
Dichtung
Halter
Scheibe 8
Schraube M8x16
Hosenrohrabschirmblech
Platte
Mutter
Gummilager

Pantalla de proteccin
Tuerca M6 de collar dentado
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Apriete del soporte
Junta
Soporte
Arandela 8
Tornillo M8x16
Pantalla del tubo de admisin
Placa
Tuerca
Casquillo elstico de silencioso

Vorschalldmpfer
Schraube M8x65
Schelle
Dichtring
Puffer
Nachschalldmpfer

Silenciador principal
Tornillo M8x65
Abrazadera
Anillo de empaquetadura
Tope
Silenciador adicional

A445
- 59 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A501


Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin

11183-430-30

- 60 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

1111-1014240
10168590
14567780
1118-3829010~

1
2
1
1

1118-3829010-02~

5
6
7
8
8
9
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

2108-1011065
13276201
10516470
2112-3847010-03~
2112-3847010-04~
2105-1012005~
2108-1012005~
2108-1012005-07~
2112-1011010
10902821
11197773
2108-1300080-10
2112-1014059-10
1119-1009146
2111-1014058-10
2101-1009140
10168990
2108-1014056-10
2101-1009055
2108-1009045
2108-1300080-20
2108-1014213
10902021

1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
8
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2

260
12
126,5





M6x16
6






630
6



22

612

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Vent hose 260 mm


Clip 12
Clip 126.5
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Pump gasket
Screw M6x16
Spring washer 6
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil pump
Bolt M6x30
Spring washer 6, tapered
Screw-type clip
Connection pipe
Cover
Upper hose
Cover gasket
Clip 22
Lower hose
Seal
Oil level dipstick
Screw-type clip
Coupling
Bolt M6x12

Tuyau de ventilation 260 mm


Collier 12
Collier 126,5
Manocontact de pression d'huile

Schlauch 260 mm
Schelle 12 mm d
Kabelband 126,5
ldruckgeber

Tubo de ventilacin 260 mm


Abrazadera 12
Abrazadera 126,5
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile

ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Joint de pompe
Vis M6x16
Rondelle lastique 6
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Pompe huile
Boulon M6x30
Rondelle ressort conique 6
Collier vis
Tubulure de liaison
Couvercle
Tuyau suprieur
Joint de couvercle
Collier 22
Tuyau infrieur
Joint d'tanchit
Jauge huile
Collier vis
Raccord
Boulon M6x12

Pumpendichtung
Schraube M6x16
Federscheibe 6
Induktionsgeber
Induktionsgeber
lfilter
lfilter
lfilter
lpumpe
Schraube M6x30
Federscheibe 6
Schraubenschelle
Verbindungsrohr
Deckel
Schlauch, oberer
Deckeldichtung
Schelle 22 mm d
Schlauch unten
lmestabdichtung
lmestab
Schraubenschelle
Stutzen
Schraube M6x12

Junta de la bomba
Tornillo M6x16
Arandela 6 elstica
Captador de induccin
Captador de induccin
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Bomba de aceite
Tornillo M6x30
Arandela 6 elstica cnica
Abrazadera elicoidal
Tubuladura
Tapa
Manguera superior
Junta de tapa
Abrazadera 22
Manguera inferior
Empaquetadura
Indicador del nivel de aceite
Abrazadera elicoidal
Racor
Tornillo M6x12

A501
- 61 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A510


Oil pump
Pompe huile
lpumpe
Bomba de aceite

11183-430-30

- 62 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6

2112-1011061
2108-1011062
2108-1011058
2108-1011090
2112-1011052
2108-1005034~

1
1
1
1
1
1

Cap
Sealing ring
Spring
Pressure relief valve
Pump cover
Oil seal, crankshaft, front

2108-1005034-03~

Oil seal, crankshaft, front

2108-1011015
2108-1011023
2108-1010075
2108-1010010
10902621
11197773
2108-1011045
2108-1011032

1
6
1
1
1
1
1
1

Pump body
Bolt M6x20
Sealing ring
Oil pump intake strainer
Bolt M6x25
Spring washer 6, tapered
Drive gear
Driven gear

7
8
9
10
11
12
13
14


620


625
6

Description

Dsignation
Bouchon
Bague d'tanchit
Ressort
Soupape de dcharge
Couvercle de pompe
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Corps de pompe
Boulon M6x20
Bague d'tanchit
Crpine de pompe huile
Boulon M6x25
Rondelle ressort conique 6
Pignon d'attaque
Pignon entran

Benennung

Denominacin

Stopfen
Dichtring
Feder
Druckminderer
lpumpendeckel
Wellendichtring vorne

Tapn
Anillo de empaquetadura
Muelle
Vlvula reductora
Tapa de bomba
Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Pumpengehuse
Schraube M6x20
Dichtring
Pumpeneinlauf
Schraube M6x25
Federscheibe 6
lpumpenantriebsrad
lpumpenzahnrad

Cuerpo de bomba
Tornillo M6x20
Anillo de empaquetadura
Receptor de la bomba
Tornillo M6x25
Arandela 6 elstica cnica
Pin motriz
Pin conducido

A510
- 63 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A600

Radiator
Radiateur
Khler
Radiador

11183-430-30

- 64 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

2108-1300080-40
1118-1303095
2108-1311065-01

1
1
1

Screw-type clip
Vapour discharge hose
Expansion tank cap

Collier vis
Tuyau d'vacuation des vapeurs
Bouchon de vase d'expansion

4
5
6
7
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

1118-1311010
13832101
13836021
17671301
2123-1300500~
2123-1300500-01~
2123-1300500-02~
15896221
10516470
12643701
2103-1308031
2103-1308030
1118-1301012
2123-1302060
2108-1305029
1118-1305027
1118-1300025~

1
2
3
2
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
1
1
1

Expansion tank
Toothed collar nut M6
Toothed collar bolt M6x12
Self-tapping screw
Resistor
Resistor
Resistor
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Distance sleeve
Flexible bush
Radiator
Radiator mounting rubber
Sealing ring
Drain plug
Electric fan with cowl assy

18

1118-1300025-01~

18

1118-1300025-02~

Vase d'expansion
Ecrou M6 collet dent
Boulon M6x12 collet dent
Vis taraudeuse
Rsistance
Rsistance
Rsistance
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Douille entretoise
Douille lastique
Radiateur
Appui de radiateur
Bague d'tanchit
Bouchon de vidange
Motoventilateur avec capot
complet
Motoventilateur avec capot
complet
Motoventilateur avec capot
complet

1
2
3


M6
612

M6
6
6






1

1

Electric fan with cowl assy


Electric fan with cowl assy

Benennung
Schraubenschelle
Dampfableitrohr
Ausgleichsbehlterverschlu
-deckel
Ausgleichsbehlter
Zahnbundmutter M6
Zahnbundschraube M6x12
Blechschraube
Widerstand
Widerstand
Widerstand
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Abstandshlse
Elastische Buchse
Khler
Khlerlager
Dichtring
Ablaschraube
Lfter mit Gehuse, kompl.
Lfter mit Gehuse, kompl.
Lfter mit Gehuse, kompl.

Denominacin
Abrazadera elicoidal
Manguera derivador del vapor
Tapn de depsito de expansin
Depsito de expansin
Tuerca M6 de collar dentado
Tornillo M6x12 de collar dentado
Tornillo autorroscante
Resistor
Resistor
Resistor
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Buje espaciador
Buje elstico
Radiador
Soporte del radiador
Anillo de empaquetadura
Tapn de drenaje
Ventilador elctrico
con soporte en conjunto
Ventilador elctrico
con soporte en conjunto
Ventilador elctrico
con soporte en conjunto

A600
- 65 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

A612


Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas
- 66 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
16
17
18
19


Part N.
2110-1306086
16100811
2112-3851010
1118-1303025
2108-1300080-70
1118-1303008
2108-1300080-60
1118-1306010
11198073
2108-1303017~
2108-1303017-01~
2101-1305026
2108-1307042
2110-1307010
10902421
10516470
2108-1303067~
2108-1303067-01~
1118-1303069
1118-1303055
11187-1303093


Application
QTY
1
4
1
1
4
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1


M8




8





620
6

Description
Thermostat bolt, upper
Nut M8
Coolant temperature sender
Supply hose
Screw-type clip
Return hose
Screw-type clip
Thermostat
Spring washer 8, tapered
Gasket
Gasket
Drain plug
Gasket, pump
Water pump
Bolt M6x20
Spring washer 6
Gasket
Gasket
Bracket
Supply pipe
Connecting hose

Dsignation
Boulon du thermostat suprieur
Ecrou M8
Sonde de temprature
Tuyau d'arrive
Collier vis
Tuyau de dpart
Collier vis
Thermostat
Rondelle ressort conique 8
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Bouchon de vidange
Joint de pompe
Pompe eau
Boulon M6x20
Rondelle lastique 6
Joint
Joint
Support
Tube d'arrive
Flexible de raccordement

Benennung
Thermostatschraube oben
Mutter M8
Temperaturfhler
Einlaufschlauch
Schraubenschelle
Auslaufschlauch
Schraubenschelle
Thermostat
Federscheibe 8
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Ablaschraube
Khlmittelpumpendichtung
Wasserpumpe
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Dichtung
Dichtung
Halter
Einlaufrohr
Verbindungsschlauch

Denominacin
Tornillo del termstato superior
Tuerca M8
Sensor de temperatura
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Manguera de salida
Abrazadera elicoidal
Termstato
Arandela 8 elstica cnica
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Tapn de drenaje
Junta de la bomba
Bomba de agua
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Junta
Junta
Soporte
Tubo de entrada
Manguito de unin

A612
- 67 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A620


Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua

11183-430-30

- 68 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
4
4
4
5
6
7


Part N.
2112-1307015
13746330
2108-1307040-20
2108-1307027~
2108-1307027-11~
2108-1307027-12~
2108-1307027-13~
2109-1307030
2108-1307032
2108-1307013


Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1


M6x10







Description

Dsignation

Water pump body


Mounting screw M6x10
Toothed pulley, water pump
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Pump impeller
Pump impeller
Oil seal, water pump

Corps de pompe
Vis de calage M6x10
Pignon de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Turbine de pompe
Turbine de pompe
Garniture d'tanchit de pompe
eau

Benennung
Wasserpumpengehuse
Stellschraube M4x10
Zahnriemenrad Wasserpumpe
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Flgelrad
Flgelrad
Dichtring, Wasserpumpe

Denominacin
Cuerpo de bomba
Tornillo M6x10 de ajuste
Pin de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Rueda de paletas
Rueda de paletas
Retn de bomba de agua

A620
- 69 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B110


Clutch drive
Commande d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mando de embrague

11183-430-30

- 70 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2

1118-1602210
2110-1601211

1
1

Clutch cable
Boot, fork

Cble de commande d'embrayage Kupplungsseil


Gaine de fourchette de dbrayage Ausrckgabelmanschette

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

2108-1601216
2110-1601200
1118-1602266
1118-1602292
1118-1602063
11064076
2108-1602096
2108-1602059
2121-1804043
2110-1602050
1118-1602010
2101-1602155
2110-1602048
13831801
11306921
11198373

1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1

Bush
Clutch release fork
Cable end
Bracket
Bracket
Retainer clip
Bush
Clamp
Bush
Pedal pivot shaft
Clutch pedal
Spring
Pedal pad
Toothed collar nut M5
Bolt M10x1.25x30
Spring washer 10, tapered

Douille
Fourchette de dbrayage
Entraneur de cble
Support
Support
Etrier d'arrt
Douille
Etrier
Douille
Axe des pdales
Pdale d'embrayage
Ressort
Couvre-pdale
Ecrou M5 collet dent
Boulon M10x1,25x30
Rondelle ressort conique 10


M5
101,2530
10

Buchse
Kupplungsgabel
Seilmitnehmer
Halter
Halter
Sicherungsbgel
Buchse
Bgel
Buchse
Achse
Kupplungspedal
Feder
Pedalauflage
Zahnbundmutter M5
Schraube M10x1,25x30
Federscheibe 10

Denominacin
Cable de accin de embrague
Funda de la horquilla de
embrague
Buje
Horquilla de embrague
Perro de arrastre
Soporte
Soporte
Grapa de fijacin
Buje
Grapa
Casquillo
Eje de los pedales
Pedal de embrague
Muelle
Goma de pedal
Tuerca M5 de collar dentado
Tornillo M10x1,25x30
Arandela 10 elstica cnica

B110
- 71 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B140

Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague

11183-430-30

- 72 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6


Part N.
2108-1601207
1111-1601182
2110-1601180
2108-1601188
2112-1601085
11186-1601130


Application
QTY
6
1
1
2
1
1

Description
Bolt
Release bearing
Release bearing assy
Spring
Pressure plate
Clutch disc

Dsignation
Boulon
Roulement de dbrayage
Bute de dbrayage
Ressort
Mcanisme d'embrayage
Disque d'embrayage

Benennung
Schraube
Ausrcklager
Kupplung
Feder
Kupplungsdruckplatte
Kupplungsscheibe

Denominacin
Tornillo
Cojinete de embrague
Collarn de embrague en conjunto
Muelle
Mecanismo de embrague
Disco embrague

B140
- 73 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B201


Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios

11183-430-30

- 74 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3


Part N.
1111-1700022
2110-1700021
1118-3724584-10


Application
QTY

4
5
6
7
8
9
10
11
12

10517070
15541021
15541321
13546421
13543421
13543621
13544221
1118-1700012
2108-3710410~

12

2108-3710410-01~

12

2108-3710410-02~

12

2108-3710410-03~

12

2108-3710410-04~

13
14
15
16
17
18

2110-1601015-10
2108-1601210
2108-1601223
2110-1601120
2109-1601190
13824211

1
1
1

4 12
1 121,2560
2 121,2575
2 M10x1,25x28
9 M8x28
2 M8x30
1 M8x60
1
1

1
2
1
1
1
3 614

19
20
21
22
23
24
25
26
27

16101511
13552921
2108-3802826
11500121
2110-1601121
10902121
10516470
2101-1701017
13543721

1
1
1
1
1
3
3
2
1

M12x1,25
M10x1,25x55

M6x14

614
6

M8x35

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Breather cap
Breather housing
Bracket

Capuchon de reniflard
Corps de reniflard
Support

Entlfterkappe
Entlftergechuse
Halter

Casquete del respiradero


Cuerpo del respiradero
Soporte

Spring washer 12
Bolt M12x1.25x60
Bolt M12x1.25x75
Stud M10x1.25x28
Stud M8x28
Stud M8x30
Stud M8x60
Gearbox
Reversing light switch

Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x60
Boulon M12x1,25x75
Goujon M10x1,25x28
Goujon M8x28
Goujon M8x30
Goujon M8x60
Bote de vitesses
Contacteur de feux de recul

Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x60
Schraube M12x1,25x75
Stift M10x1,25x28
Stift M8x28
Stift M8x30
Stift M8x60
Schaltgetriebe
Rckwrtsfahrtgeber

Arandela 12 elstica
Tornillo M12x1,25x60
Tornillo M12x1,25x75
Esprrago M10x1,25x28
Esprrago M8x28
Esprrago M8x30
Esprrago M8x60
Caja de cambios
Interruptor marcha atrs

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rckwrtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrs

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rckwrtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrs

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rckwrtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrs

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rckwrtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrs

Clutch bellhousing
Bush
Plug
Upper cover
Bush
Bolt M6x14 w/spring
washer
Nut M12x1.25
Stud M12x1.25x55
Bush
Stud M6x14
Lower cover
Bolt M6x14
Spring washer 6
Pin
Stud M8x35

Carter d'embrayage
Douille
Obturateur
Couvercle suprieur
Douille
Boulon M6x14 avec rondelle
lastique
Ecrou M12x1,25
Goujon M12x1,25x55
Douille
Goujon M6x14
Couvercle infrieur
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Cheville
Goujon M8x35

Kupplungsgehuse
Buchse
Stopfen
Oberdeckel
Buchse
Schraube M6x14 mit Federring

Carter de embrague
Buje
Obturador
Tapa superior
Buje
Tornillo M6x14 con arandela
elstica
Tuerca M12x1,25

Mutter M12x1,25
Stift M12x1,25x55
Buchse
Stift M6x14
Unterdeckel
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Stift
Stift M8x35

Casquillo
Esprrago M6x14
Tapa inferior
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Pasador
Esprrago M8x35

B201
- 75 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B210


Gearbox casing
Carter de bote de vitesses
Schaltgetriebegehuse
Carter de caja de cambios

11183-430-30

- 76 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7


Part N.
12606970
13303711
13543421
21083-1701094
10516670
16100811
2110-1701205


Application
QTY
4
4
1
1
14
13
1

Description

8
M8x25
M8x28

8
M8

Lock washer 8
Screw M8x25
Stud M8x28
Thrust plate
Spring washer 8
Nut M8
Rear cover, gearbox

M8x55
885

M8x55

221,5

Stud M8x55
Bolt M8x85
Oil level dipstick
Stud M8x55
Gearbox casing
Tapered plug 22x1.5

8
9
10
11
12
13

13544321
2110-1701250
2110-1700050
13544121
2110-1701015-10
2108-1009156

1
1
1
2
1
1

14
14

2110-1701200
2110-1701200-01

1
1

Permanent magnet
Permanent magnet

Dsignation
Rondelle d'arrt 8
Vis M8x25
Goujon M8x28
Plaque de bute
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Couvercle de bote de vitesses
arrire
Goujon M8x55
Boulon M8x85
Jauge huile
Goujon M8x55
Carter de bote de vitesses
Bouchon conique 22x1,5
Aimant permanent
Aimant permanent

Benennung

Denominacin

Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x25
Stift M8x28
Sttzplatte
Federscheibe 8
Mutter M8
Hinterdeckel

Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x25
Esprrago M8x28
Placa de tope
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tapa de caja de cambios trasera

Stift M8x55
Schraube M8x85
lmestab
Stift M8x55
Schaltgetriebegehuse
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Permanentmagnet
Permanentmagnet

Esprrago M8x65
Tornillo M8x85
Indicador del nivel de aceite
Esprrago M8x55
Carter de caja de cambios
Tapn cnico 22x1.5
Imn constante
Imn constante

B210
- 77 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B220


Gearbox shafts
Arbres de bote de vitesses
Getriebewellen
Arboles de caja de cambios

11183-430-30

- 78 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
1
1
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
8
9
9
9
9
10
11
12


Part N.
2108-1701033~
2108-1701033-01~
2108-1701033-02~
2108-1701033-03~
2108-1701034
21083-1701132
2108-1701244
2110-1701030
2108-1701031-01~
2108-1701031-02~
2108-1701031-03~
2108-1701031-04~
2110-1701043
2110-1701098
2108-1701180-01~
2108-1701180-02~
2108-1701180-03~
2108-1701180-04~
2110-2302030-10
2110-2302017
2110-1701105


Application
QTY
2
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1


5-

Description
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Backing ring
5th speed gear
Nut
Input shaft
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Oil collector
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Circlip
Gear
Output shaft

Dsignation
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de calage
Pignon de 5-e
Ecrou
Arbre primaire
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'tanchit
Collecteur d'huile
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague d'arrt
Pignon
Arbre secondaire

Benennung
Lager
Lager
Lager
Lager
Stellring
5. Gangrad
Mutter
Antriebswelle
Lager
Lager
Lager
Lager
Dichtring
lsammelrohr
Lager
Lager
Lager
Lager
Haltering
Zahnrad
Hauptwelle

Denominacin
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de ajuste
Engranaje 5-a velocidad
Tuerca
Arbol primario
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Retn
Colector de aceite
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de fijacin
Pin
Arbol secundario

B220
- 79 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B230


Gearbox gears
Pignonnerie de bote de vitesses
Getrieberder
Engranajes de caja de cambios

11183-430-30

- 80 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

21083-1701159
2110-1701133
2110-1701158
2108-1701164-10

1
1
1
2

5
6
7
8
9
10
11
12

21083-1701174
2108-1701116-10
21083-1701166
2108-1701117
2110-1701146
2108-1701148
2108-1701119
2110-1701164

1
2
1
2
1
1
2
3

13
14
15
16
17
18
19
20
21

2110-1701131-10
2110-1701127-10
2110-1701175
2110-1701112-10
2108-1701173
2108-1701171
2108-1701170-10
2110-1701080
2108-1701092

1
1
1
1
9
9
9
1
1



5-





4-


3-
2-

1-

Description
Thrust washer
Bush
5th speed gear
Baulk ring
Synchro hub
Synchro sleeve
Thrust plate
Circlip
4th speed gear
Thrust washer
Synchro hub
Baulk ring
3rd speed gear
2nd speed gear
Synchro sleeve
1st speed gear
Detent
Locking key
Spring
Reverse gear
Shaft, reverse idler gear

Dsignation
Rondelle de bute
Douille de pignon
Pignon de 5-e
Bague de blocage de
synchronisation
Moyeu baladeur
Baladeur
Plaque de bute
Bague d'arrt
Pignon de 4-e
Rondelle de bute
Moyeu baladeur
Bague de blocage de
synchronisation
Pignon de 3-e
Pignon de 2-e
Baladeur
Pignon de 1-re
Bille
Taquet
Ressort de syncro
Pignon de marche arrire
Axe de pignon intermdiaire

Benennung
Anschlagscheibe
Zahnradbuchse
5. Gangrad
Synchronring
Synchronkrper
Schaltmuffe
Anschlagplatte
Haltering
4. Gangrad
Anschlagscheibe
Synchronkrper
Synchronring
3. Gangrad
2. Gangrad
Schaltmuffe
1. Gangrad
Sperre
Gleitstein
Feder
R-Gang-Rad
Zwischenradachse

Denominacin
Arandela tope
Buje de engranaje
Engranaje 5-a velocidad
Anillo de bloqueo del
sincronizador
Cubo del sincronizador
Collarn del sincronizador
Placa de tope
Anillo de fijacin
Engranaje 4-a velocidad
Arandela tope
Cubo del sincronizador
Anillo de bloqueo del
sincronizador
Engranaje 3-a velocidad
Engranaje 2-a velocidad
Collarn del sincronizador
Engranaje 1-a velocidad
Fijador
Chaveta
Muelle del sincronizador
Engranaje de la marcha atrs
Eje del pin loco

B230
- 81 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B250


Gearshifting drive
Commande de bote de vitesses
Bettigung fr Gangschaltung
Mando de cambio velocidades

11183-430-30

- 82 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

14567680
1118-1703340
1118-1703238
1118-1703200
1118-1703190
1118-1703138
1118-1703160
2108-1703169
1118-1703182
2110-1703367
2110-1703148
13832201
1118-1703124
1118-1703088
1118-1414100-01

1
6
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
1
1
1

16
17
18
19
20
21
22
22
22
23
24
25
26

1118-1703371
1118-1703226
1118-1703227-01
16044121
1118-1703082
1118-1703380
2123-1703360~
2123-1703360-01~
2123-1703360-02~
2123-1703181
1118-1703306
1118-1703300
1118-1703168

2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

84,5
816

M8

845





Description

Dsignation

Clip 84.5
Clamp 816
Retaining plate
Boot
Hub
Operating rod
Joint
Tapered screw
Boot
Clamp bolt
Clip
Toothed collar nut M8
Cover plate
Grip
Reverse gear locking sleeve

Collier 84,5
Boulon 816
Plaque de serrage
Soufflet protecteur
Cage
Tringle
Articulation
Vis d'arrt
Soufflet protecteur
Boulon de serrage
Collier
Ecrou M8 collet dent
Garniture
Pommeau
Interrupteur de blocage de la
marche AR
Rondelle de bute
Douille
Douille
Boulon M8x45
Levier de vitesses
Amortisseur
Rotule de levier
Rotule de levier
Rotule de levier
Bague d'arrt
Obturateur
Bielle de raction
Articulation de bielle de raction

Thrust washer
Bush
Bush
Bolt M8x45
Gear change lever
Damper
Ball end
Ball end
Ball end
Circlip
Plug
Torque rod
Torque rod joint

Benennung
Kabelband 84,5
Schraube 816
Druckplatte
Schutzabdeckung
Schaltkugellagerung
Stange
Gelenk
Kegelschraube
Schutzhlle
Spannbolzen
Schelle
Zahnbundmutter M8
Auflage
Griff
Rckgangverriegelung
Anschlagscheibe
Buchse
Buchse
Schraube M8x45
Schalthebel
Dmpfer
Schaltkugel
Schaltkugel
Schaltkugel
Haltering
Stopfen
Zugstrebe
Scharniere Zugstrebe

Denominacin
Abrazadera 84,5
Tornillo 816
Placa de apriete
Funda
Collar
Varilla
Articulacin
Tornillo cnico
Funda de proteccin
Tornillo de apriete
Abrazadera
Tuerca M8 de collar dentado
Cubrejunta
Manecilla
Interruptor de bloqueo de
la marcha atrs
Arandella tope
Casquillo
Casquillo
Tornillo 845
Palanca caja de cambios
Amortiguador
Rotula de palanca
Rotula de palanca
Rotula de palanca
Anillo de fijacin
Obturador
Tirante
Articulacin de empuje de
reaccin

B250
- 83 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B260


Gearshifting mechanism
Commande des vitesses
Gangschaltung
Mecanismo de cambio velocidades

11183-430-30

- 84 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

2108-1702024

1 1- 2-

1118-1703050

1st and 2nd gear selector


fork
Gear selection mechanism

3
4
5

2110-1702046
2108-1107148
1118-1414050

1
1
1

Reverse gear selector fork


Spring washer
Reverse gear lock solenoid

1118-1414050-01

Reverse gear lock solenoid

6
7
8
9

2108-1702060
2108-1702071
2110-1702098
2108-1702030

1
1
1
1

1- 2-
3- 4-
5-
3-, 4- 5-

9
10
11
12
13
14
15

2110-1702036
10516470
2101-1702028
2101-1702077
2101-1702087
2108-1011062
1111-1702112

1
6
3
4
4
5
4

5-
6

1st/2nd selector rod


3rd/4th selector rod
5th selector rod
3rd, 4th and 5th gear
selector fork
5th gear selector fork
Spring washer 6
Bolt, selector fork
Ball
Spring, detent
Sealing ring
Retainer

Dsignation

Benennung

Fourchette de 1-re et 2-e

Schaltgabel 1. und 2. Gang

Mcanisme de slection des


vitesses
Fourchette de marche arrire
Rondelle lastique
Solnoide de blocage de la
marche AR
Solnoide de blocage de la
marche AR
Coulisseau de 1-re et 2-e
Coulisseau de 3-e et 4-e
Coulisseau de 5-e
Fourchette de 3-e, 4-e et 5-e

Gangwhler

Fourchette de 5-e
Rondelle lastique 6
Boulon de fourchette
Bille
Ressort de verrou
Bague d'tanchit
Bouchon

Schaltgabel 5. Gang
Federscheibe 6
Gabelschraube
Kugel
Riegelfeder
Dichtring
Stopfen

Rckwrtsganggabel
Federring
Magnetventil
Rckgangsverriegelung
Magnetventil
Rckgangsverriegelung
Schaltstange 1. und 2. Gang
Schaltstange 3. und 4. Gang
Schaltstange 5. Gang
Schaltgabel 3., 4. und 5. Gang

Denominacin
Horquilla de cambio
velocidades 1 y 2
Mecanismo de seleccin
velocidades
Horquilla marcha atrs
Arandela elstica
Solenoide de bloqueo
marcha atrs
Solenoide de bloqueo
marcha atrs
Vstago de velocidades 1 y 2
Vstago de velocidades 3 y 4
Vstago de 5 velocidad
Horquilla de cambio
velocidades 3, 4 y 5
Horquilla 5-a velocidad
Arandela 6 elstica
Tornillo de horquilla
Bola
Muelle del fiador
Anillo de empaquetadura
Tapn

B260
- 85 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B270


Gear selection mechanism
Mcanisme de slection des vitesses
Gangwhler
Mecanismo de seleccin de las velocidades

11183-430-30

- 86 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15


Part N.
2110-1703073-10
2110-1703071
1118-1703055
2110-1703054
10516470
2101-1702028
2110-1703028
2110-1703072
2110-1703069
2108-1703048
2110-1703024
2108-1703042-01
1118-1703075
1118-1703074
2108-1703038


Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description
Spring mounting
Washer
Lever
Housing
Spring washer 6
Bolt, selector fork
Lever, rod
Lever shaft
Shaft
Oil seal housing
Rod
Oil seal
Spring
Thrust washer
Bolt, selector fork

Dsignation
Appui de ressort
Rondelle
Levier
Corps
Rondelle lastique 6
Boulon de fourchette
Levier de tige
Axe de levier
Axe
Corps de garniture d'tanchit
Tige
Garniture d'tanchit
Ressort
Rondelle de bute
Boulon de fourchette

Benennung
Federanschlag
Scheibe
Hebel
Gehuse
Federscheibe 6
Gabelschraube
Umschalthebel
Hebelachse
Achse
Dichtringgehuse
Schaltstange
Dichtring
Feder
Anschlagscheibe
Gabelschraube

Denominacin
Asiento muelle
Arandela
Palanca
Cuerpo
Arandela 6 elstica
Tornillo de horquilla
Palanca de vstago
Eje de palanca
Eje
Cuerpo de retn
Vstago
Retn
Muelle
Arandella tope
Tornillo de horquilla

B270
- 87 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B400


Front wheel drive
Transmission aux roues avant
Vorderradantrieb
Mando de las ruedas delanteras

11183-430-30

- 88 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5


Part N.


Application
QTY

Description

2108-2215073-01
2121-2215084
2121-2215082
2110-2215012
1118-2215030

2
2
2
2
2

Shaft buffer
Circlip
Thrust ring
Outer CV joint
Outer joint boot

6
7
8
9
10
11
12

1118-2215075
2108-2215036
1118-2215010
1118-2215011
1118-2215092
1118-2215070
1118-2215068

2
4
1
1
1
1
2

Boot valve case


Clip
Wheel drive, RH
Wheel drive, LH
Drive shaft, RH
Drive shaft, LH
Inner joint boot

13
14
15
16
17
18

2108-2215086
2108-2215056
2108-2215104
1118-2215037
1118-2215035
1118-2215077

2
2
2
2
2
2



oa

Retaining clip
Inner CV joint
Circlip
Clamp
Clip
CV-joint boot valve

Dsignation
Tampon d'arbre
Bague d'arrt
Bague de bute
Joint homocintique extrieur
Soufflet de joint homocintique
extrieur
Frette de la valve
Collier
Transmission D complte
Transmission G complte
Arbre de transmission D
Arbre de transmission G
Soufflet de joint homocintique
intrieur
Circlip
Joint homocintique intrieur
Bague d'arrt
Etrier
Collier
Valve du soufflet du joint
homocintique

Benennung
Puffer
Haltering
Anschlagscheibe
Auengelenk
Auengelenk-Manschette
Gelenkmanschettenringfassung
Bandschelle
Antriebswelle rechts
Antriebswelle links
Welle, rechts
Welle, links
Innengelenk-Manschette
Arretierung
Innengelenk
Haltering
Klammer
Bandschelle
Gelenkmanschettenring

Denominacin
Tope rbol de transmisin
Anillo de fijacin
Anillo de tope
Junta homocintica exterior
Funda de la junta homocintica
exterior
Cubierta de la vlvula de la funda
Abrazadera de funda
Transmisin der.
Transmisin izq.
Arbol de transmisin der.
Arbol de transmisin izq.
Funda de la junta homocintica
interior
Fijador
Junta homocintica interior
Anillo de fijacin
Grapa
Abrazadera de funda
Vlvula de la funda de la junta

B400
- 89 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B410

Differential
Diffrentiel
Differential
Diferencial

11183-430-30

- 90 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16


Part N.
1118-3843010
2108-2302060-30
2108-2303036-01~
2108-2303036-02~
2108-2303036-03~
2108-2303090
2108-2303091
2108-2303092
2108-2303093
2108-2303094
2108-2303095
2108-2303096
2108-2303097
2108-2303098
2108-2303099
2108-2303100
2108-2303101
2108-2303102
2108-2303103
2108-2303104
2108-2303105
2108-2303106
2108-2303107
2108-2303108
2108-2303109
2108-2303110
2110-2301035~
2110-2301035-01~
10516470
15896211
2110-2301034~
2110-2301034-01~
1118-3843040
2101-2403021
2108-2303012
2108-2303018
2108-2303050
2108-2303060
2101-2403055-01
11066476


Application
QTY

1
1

2
2
2
1 1.65
1 1.70
1 1.75
1 1.80
1 1.85
1 1.90
1 1.95
1 2.00
1 2.05
1 2.10
1 2.15
1 2.20
1 2.25
1 2.30
1 2.35
1 2.40
1 2.45
1 2.50
1 2.55
1 2.60
1 2.65
1
1
1 6
1 M6
1
1
1
6
1
1
2
1
2
2 16

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Vehicle speed sender


Crown wheel

Capteur de vitesse
Courrone de transmission

Geschwindigkeitssensor
Tellerrad

Sensor de velocidad
Corona de transmisin principal

Bearing
Bearing
Bearing
Adjuster ring 1.65
Adjuster ring 1.70
Adjuster ring 1.75
Adjuster ring 1.80
Adjuster ring 1.85
Adjuster ring 1.90
Adjuster ring 1.95
Adjuster ring 2.00
Adjuster ring 2.05
Adjuster ring 2.10
Adjuster ring 2.15
Adjuster ring 2.20
Adjuster ring 2.25
Adjuster ring 2.30
Adjuster ring 2.35
Adjuster ring 2.40
Adjuster ring 2.45
Adjuster ring 2.50
Adjuster ring 2.55
Adjuster ring 2.60
Adjuster ring 2.65
Oil seal, LH
Oil seal, LH
Spring washer 6
Nut M6
Oil seal, RH
Oil seal, RH
Drive gear
Bolt
Differential
Differential case
Differential side gear
Pinion shaft
Pinion
Thrust ring 16

Roulement
Roulement
Roulement
Bague de rglage 1.65
Bague de rglage 1.70
Bague de rglage 1.75
Bague de rglage 1.80
Bague de rglage 1.85
Bague de rglage 1.90
Bague de rglage 1.95
Bague de rglage 2.00
Bague de rglage 2.05
Bague de rglage 2.10
Bague de rglage 2.15
Bague de rglage 2.20
Bague de rglage 2.25
Bague de rglage 2.30
Bague de rglage 2.35
Bague de rglage 2.40
Bague de rglage 2.45
Bague de rglage 2.50
Bague de rglage 2.55
Bague de rglage 2.60
Bague de rglage 2.65
Garniture d'tanchit G
Garniture d'tanchit G
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Garniture d'tanchit D
Garniture d'tanchit D
Pignon d'attaque
Boulon
Diffrentiel
Botier de diffrentiel
Plantaire
Axe des satellites
Satellite
Bague de bute 16

Lager
Lager
Lager
Einstellring 1.65
Einstellring 1.70
Einstellring 1.75
Einstellring 1.80
Einstellring 1.85
Einstellring 1.90
Einstellring 1.95
Einstellring 2.00
Einstellring 2.05
Einstellring 2.10
Einstellring 2.15
Einstellring 2.20
Einstellring 2.25
Einstellring 2.30
Einstellring 2.35
Einstellring 2.40
Einstellring 2.45
Einstellring 2.50
Einstellring 2.55
Einstellring 2.60
Einstellring 2.65
Dichtring links
Dichtring links
Federscheibe 6
Mutter M6
Dichtring rechts
Dichtring rechts
Antriebsrad
Schraube
Differential
Differentialgehuse
Antriebswellenrad
Ausgleichbolzen
Ausgleichkegelrad
Seegerring 16

Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de regulacin 1.65
Anillo de regulacin 1.70
Anillo de regulacin 1.75
Anillo de regulacin 1.80
Anillo de regulacin 1.85
Anillo de regulacin 1.90
Anillo de regulacin 1.95
Anillo de regulacin 2.00
Anillo de regulacin 2.05
Anillo de regulacin 2.10
Anillo de regulacin 2.15
Anillo de regulacin 2.20
Anillo de regulacin 2.25
Anillo de regulacin 2.30
Anillo de regulacin 2.35
Anillo de regulacin 2.40
Anillo de regulacin 2.45
Anillo de regulacin 2.50
Anillo de regulacin 2.55
Anillo de regulacin 2.60
Anillo de regulacin 2.65
Retn izq.
Retn izq.
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Retn der.
Retn der.
Pin motriz
Tornillo
Diferencial
Caja del diferencial
Pin planetario
Eje de los satlites
Satlite
Anillo de tope 16

B410
- 91 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C100


Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Pedal del freno

11183-430-30

- 92 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


Part N.
11064076
2103-3504016
13832201
1118-1602060
2108-1602059
2121-1804043
1118-3504094
2110-1602050
1118-3504010
2110-1602048


Application
QTY
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1



M8

Description
Retainer clip
Pin, plunger
Toothed collar nut M8
Reinforcement
Clamp
Bush
Spring
Pedal pivot shaft
Brake pedal
Pedal pad

Dsignation
Etrier d'arrt
Axe de poussoir
Ecrou M8 collet dent
Renfort
Etrier
Douille
Ressort
Axe des pdales
Pdale de frein
Couvre-pdale

Benennung
Sicherungsbgel
Stangenbolzen
Zahnbundmutter M8
Verstrker
Bgel
Buchse
Feder
Achse
Bremspedal
Pedalauflage

Denominacin
Grapa de fijacin
Perno del empujador
Tuerca M8 de collar dentado
Refuerzo
Grapa
Casquillo
Muelle
Eje de los pedales
Pedal del freno
Goma de pedal

C100
- 93 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C110


Brake drive components
Elments constitutifs de la commande des freins
Hauptteile des Bremsantriebs
Elementos de mando de frenos

11183-430-30

- 94 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

2107-3510430
2123-3510050

3
4
4
5

2108-3401228
1118-3510006~
1118-3510006-10~
1118-3505110

6
7
8
9
10

1118-3505102
2110-3510040
2123-3505092
2123-3510008
13832201


Application
QTY

1
1
630
1
1
1
1

1
1
2
1
2 M8

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Clip
Hose, servo unit 630 mm

Collier
Durit de servo-frein 630 mm

Schelle
Schlauch 630 mm

Abrazadera
Manguera del servofreno 630 mm

Clip
Vacuum servo unit
Vacuum servo unit
Brake fluid level sensor

Collier
Servo-frein dpression
Servo-frein dpression
Bouchon-contacteur de niveau

Schelle
Bremskraftverstrker
Bremskraftverstrker
Standsgeber, Bremsflssigkeit

Abrazadera
Refuerzo de servofreno
Refuerzo de servofreno
Aforador nivel lquido de frenos

Brake fluid reservoir


Non-return valve
Connecting bush
Vacuum servo unit
Toothed collar nut M8

Rservoir de compensation
Clapet antiretour
Douille de liaison
Servo-frein dpression
Ecrou M8 collet dent

Bremsflssigkeitsbehlter
Rckschlagventil
Verbindungsbuchse
Bremskraftverstrker
Zahnbundmutter M8

Depsito de frenos hidrulicos


Vlvula de retorno
Casquillo de unin
Refuerzo de servofreno
Tuerca M8 de collar dentado

C110
- 95 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C120


Hydraulic brakes drive
Commande hydraulique des freins
Hydraulikbremsen
Mando de frenos hidrulicos

11183-430-30

- 96 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3

1118-3506085
1118-3506620
1118-3506542

2
1
9

Brake hose
Rear pipe, RH
Tube securing clamp

4
5
6
7
8

1118-3506500
1118-3506510
1118-3506060
1118-3506540
1118-3506544

1
1
2
1
1

Tube, primary circuit


Tube, secondary circuit
Brake hose
Brake tube, front
Tube securing clamp

13824611

2 625

1118-3506550
1118-3506640
1118-3506073
1118-3506650
1118-3506630
1118-3506580
1118-3506590
2101-3506091

1
1
4
1
1
1
1
2

10
11
12
13
14
15
16
17

Bolt M6x25 w/spring


washer
Front pipe, LH
Rear pipe, RH
Clamp
Rear pipe, LH
Rear pipe, LH
Regulator tube, RH
Regulator tube, LH
T-piece

Dsignation
Durit arrire
Tube D arrire
trier de fixation des
canalisations
Tuyau de boucle primaire
Tuyau de boucle secondaire
Durit avant
Tuyau AV de frein
trier de fixation des
canalisations
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Tube G avant
Tube D arrire
Etrier
Tube G arrire
Tube G arrire
Tuyau D du limiteur
Tuyau G du limiteur
Raccord en T

Benennung

Denominacin

Bremsleitung
Rohr rechts hinten
Rohrschelle

Manguera de freno
Tubo der. trasero
Grapa de fijacin tubos

Rohr lang
Dampfsaustrittsrohr
Schlauch
Bremsreglerrohr rechts
Rohrschelle

Tubo del circuito primario


Tubo del circuito secundario
Manguera
Tubo del freno, delantero
Grapa de fijacin tubos

Schraube M6x25 mit Federring

Tornillo M6x25 con arandela


elstica
Tubo izq. delantera
Tubo der. trasero
Grapa
Tubo izq. trasero
Tubo izq. trasero
Tubo del regulador derecho
Tubo del regulador izquierdo
Racor en T

Rohr links vorne


Rohr rechts hinten
Klammer
Rohr links hinten
Rohr links hinten
Primrbremskreisrohr
Rohr kurz
T-Stck

C120
- 97 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

C130


Pressure regulator actuator
Commande du compensateur de freinage
Druckreglerantrieb
Mando del regulador de presin
- 98 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

2108-3512122

Operating rod

Levier lastique de limiteur

2108-3512016

Operating rod/bracket

3
4

2108-3512117
13820021

1
1 510

5
6
7
8

2108-1107148
2108-3512141
2108-3512132
2108-3512128

1
1
1
1

Lockplate, operating rod


Bolt M5x10 w/spring
washer
Spring washer
Washer
Link
Retainer

Levier de commande avec


support
Arrtoir de levier
Boulon M5x10 avec rondelle
lastique
Rondelle lastique
Rondelle
Boucle de commande
Cage de boucle de commande

Benennung
Bettigungshebel Druckregler
Bettigungshebel mit Sttze
Hebelarretierung
Schraube M5x10 mit Federring
Federring
Scheibe
Schkel
Schkelbgel

Denominacin
Palanca flexible de mando de
regulador
Palanca de mando con
soporte
Fijador de palanca
Tornillo M5x10 con arandela
elstica
Arandela elstica
Arandela
Estribo de mando
Grapa de estribo palanca

C130
- 99 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C150


Rear brake wheel cylinder
Cylindre rcepteur de frein AR
Hinterradbremszylinder
Cilindro de ruedas del freno trasero

11183-430-30

- 100 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

1
2
3

2105-3502044
2105-3502048
2105-3502053

2
4
2

Stop screw
Retainer
Spring, wheel cylinder

Vis d'arrt
Taquet
Ressort de cylindre-rcepteur

4
5
6
7
8
9

2101-3502051-01
2101-3502058-01
2105-3502054
2105-3502043
2101-1602591
2101-1602592

2
2
2
2
1
1

Sealing ring
Protective cap
Backing cup
Ring
Union, hose
Cap, union

Bague d'tanchit
Capuchon de protection
Cuvette
Bague
Raccord de durit
Capuchon de raccord

Benennung

Denominacin

Sperrschraube
Einlegekeil
Radbremszylinderfeder
Dichtring
Gummimanschette
Schale
Ring
Schlauchstutzen
Kappe

Tornillo de fijacin
Chaveta
Muelle del cilindro de
la rueda
Anillo de empaquetadura
Protector
Platillo
Anillo
Racor de tubo flexible
Casquete de racor

C150
- 101 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C160


Pressure regulator
Compensateur de freinage
Druckregler
Regulador de presin

11183-430-30

- 102 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

2108-3512106

Piston head seal

2
3
4
5
6
7

2108-3512100
2108-3512107
11057876
2101-1602550
2108-3512073
2108-3512105

1
1
1
1
1
1



20

8
9
10
11

11087676
2108-3512080
2108-3512115
2108-3512060

1
1
1
2

Sealing ring
Bush, piston
Thrust ring 20
Protective cap
End plug
Piston, brake pressure
regulator
Lock washer 4
Cap
Gasket
Sealing ring

Dsignation

Benennung
Kolbendichtung

Denominacin

Joint d'tanchit de
la tte de piston
Bague d'tanchit
Douille de piston
Bague de bute 20
Capuchon de protection
Obturateur
Piston de limiteur de pression

Dichtring
Kolbenbuchse
Seegerring 20
Schutzkappe
Verschlustopfen
Druckreglerkolben

Empaquetadura de cabeza
del pistn
Anillo de empaquetadura
Casquillo del pisn
Anillo de tope 20
Casquete de proteccin
Obturador
Pistn del regulador

Rondelle d'arrt 4
Bouchon
Joint
Bague d'tanchit

Sicherungsblech 4
Verschluschraube
Dichtung
Dichtring

Arandela 4 de fijacin
Tapn
Junta de tapn
Anillo de empaquetadura

C160
- 103 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C170


Parking brake drive
Commande de frein de stationnement
Feststellbremsbettigung
Mando del freno de estacionamiento

11183-430-30

- 104 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6

1118-3508040
2108-3508036-10
2101-3508028
2110-3508039
2110-3508025
2123-3508012

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
21
22
23
24
25


Application
QTY

1
1
1
1
1
1

Description
Cover boot
Spring
Link rod, pawl
Button, handbrake lever
Grip, lever
Handbrake lever

13838121








2 820

11064076
2108-3508071
2110-3508073
1118-3508045
2108-3508046
2108-3508075-10
12646701
16100811
16102311
2101-3507038
2108-3507034
2108-3507035
12638601
10734301
2108-3507036
2108-3507037
2110-3508180
2108-3508214-20
12605370
15896211

1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2

Retainer clip
Operating rod
Shaft
Bracket
Gaiter
Cable equalizer
Washer 8
Nut M8
Thin nut M8
Lever shaft
Lever, RH
Lever, LH
Washer 10
Split pin 2x20
Expander strut, RH
Expander strut, LH
Handbrake cable
Clip, cable
Lock washer 6
Nut M6



8
M8
M8



10
2x20




6
M6

Toothed collar bolt M8x20

Dsignation

Benennung

Denominacin

Cache-plastique
Ressort de tige
Tige de cliquet
Bouton de levier
Poigne de levier
Levier de commande de
frein main
Boulon M8x20 collet dent

Schutzhlle
Bettigungsfeder
Sperrklinkenstange
Hebelknopf
Hebelgriff
Handbremshebel

Funda protectora
Muelle del tirante
Tirante del gatillo
Botn de palanca
Manecilla de palanca
Palanca de freno de mano

Zahnbundschraube M8x20

Etrier d'arrt
Tringle de commande
Axe de tringle
Support
Soufflet de protection
Palonnier de frein
Rondelle 8
Ecrou M8
Ecrou bas M8
Axe de levier
Levier D
Levier G
Rondelle 10
Goupille 2x20
Expandeur D
Expandeur G
Cble de frein main
Etrier de cble
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6

Sicherungsbgel
Bettigungsstange
Stangenachse
Trger
Schutzhlle
Bremsausgleicher
Scheibe 8
Mutter M8
Flachmutter M8
Hebelbolzen
Hebel rechts
Hebel, links
Scheibe 10
Splint 2x20
Speizleiste, rechts
Spreileiste, links
Handbremsseil
Seilzugbgel
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6

Tornillo M8x20 de collar


dentado
Grapa de fijacin
Tirante de mando
Eje de varilla
Soporte
Funda protectora
Equilibrador del cable
Arandela 8
Tuerca M8
Tuerca M8 baja
Eje de palanca
Palanca der.
Palanca izq.
Arandela 10
Clavija 2x20
Placa de separacin der.
Placa de separacin izq.
Cable de freno manual
Grapa de cable
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6

C170
- 105 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C200


Front brakes
Freins avant
Vorderradbremse
Frenos delanteros

11183-430-30

- 106 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3

2112-3501146
2112-3501147
2110-3501070
13824111

1
1
2
6

4
5
6
6
7

15970730
10516870
1118-3501012
1118-3501013
2101-3101082

4
4
1
1
4




612

101,2525
10


Description
Splash guard, RH
Splash guard, LH
Front brake disc
Bolt M6x12 w/spring
washer
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
RH front brake
LH front brake
Guide pin

Dsignation
Tle de protection D
Tle de protection G
Disque de frein avant
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Boulon M10x1,25x25
Rondelle lastique 10
Frein avant D
Frein avant G
Cheville de guidage

Benennung
Abdeckplatte, rechts
Abdeckplatte, links
Bremsscheibe, vorne
Schraube M6x12 mit Federring
Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Vorderradbremse rechts
Vorderradbremse links
Fhrungsstift

Denominacin
Protector der.
Protector izq.
Disco del freno delantero
Tornillo M6x12 con
arandela elstica
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 elstica
Freno delantero der.
Freno delantero izq.
Pasador de gua

C200
- 107 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C210


Front brakes components
Vue clate des freins avant
Hauptteile der Vorderbremsen
Elementos de los frenos delanteros

11183-430-30

- 108 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18


Part N.
2108-3501033
2108-3501032
2108-3501018
2108-3501019
2110-3501080
2101-1602592
1118-3501014
1118-3501015
2108-3501030
2108-3501039-01
10284460
2108-3501063
2101-1602591-01
2101-3501051
2108-3501058
2108-3501057
2110-3501155
2108-3501170
2108-3501166


Application
QTY
4
4
4
4
4
2
1
1
4
4
2
2
2
2
2
2
2
4
4

Description
Bolt
Lockwasher
Guide pin
Protective boot
Front brake pad
Cap, union
RH caliper assy
LH caliper assy
Bolt
Washer, bolt
Gasket
Sealing ring
Union, hose
Sealing ring
Protective cap
Circlip
Brake pad carrier
Spring shaft
Spring

Dsignation
Boulon
Rondelle d'arrt
Colonnette
Cache-poussire
Plaquette de frein avant
Capuchon de raccord
Etrier de frein D
Etrier de frein G
Boulon
Rondelle de boulon
Joint
Bague d'tanchit
Raccord de durit
Bague d'tanchit
Cache-poussire
Bague d'arrt
Support d'trier
Axe de ressort
Ressort

Benennung
Schraube
Sicherungsscheibe
Fhrungsbolzen
Schutzhlle
Bremsbacke, vorne
Kappe
Vorderradbremstrger rechts
Vorderradbremstrger links
Schraube
Scheibe
Dichtring
Dichtring
Schlauchstutzen
Dichtring
Gummimanschette
Haltering
Bremsbackenhalter
Federachse
Feder

Denominacin
Tornillo
Arandela de fijacin
Perno de gua
Funda protectora
Pastilla de freno delantero
Casquete de racor
Soporte der.
Soporte izq.
Tornillo
Arandela del tornillo
Junta
Anillo de empaquetadura
Racor de tubo flexible
Anillo de empaquetadura
Casquete de proteccin
Anillo de fijacin
Gua de pastillas
Eje de muelle
Muelle

C210
- 109 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C220


Rear brakes
Freins arrire
Hinterradbremse
Frenos traseros

11183-430-30

- 110 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3

10516470
13275901
13824121

4
4
5
6
7
8
9

2108-3502012-10
2108-3502013-10
2108-3502019-01
2108-3502035
10516870
2108-3502038
2108-3502090-01

4 6
4 M6x10
4 612

1
1
2
2
8 10
2
4

10
11
12

2108-3502105-01
15970721
2105-3502040

4
Friction lining
8 101,2525
Bolt M10x1.25x25
2 Rear brake wheel cylinder

13
14
15

2108-3502033
2108-3502070
2101-3101082

4
2
4

Spring washer 6
Screw M6x10
Bolt M6x12 w/spring
washer
RH brake backplate
LH brake backplate
End plug
Upper spring
Spring washer 10
Lower spring
Brake shoe and lining

Shoe hold-down spring


Brake drum
Guide pin

Dsignation

Benennung

Rondelle lastique 6
Vis M6x10
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Flasque D de frein arrire
Flasque G de frein arrire
Obturateur
Ressort suprieur
Rondelle lastique 10
Ressort infrieur
Segment de frein
avec garniture
Garniture de friction
Boulon M10x1,25x25
Cylindre-rcepteur arrire

Federscheibe 6
Schraube M6x10
Schraube M6x12 mit Federring

Bremsbelag
Schraube M10x1,25x25
Radbremszylinder hinten

Ressort de guidage
Tambour de frein
Cheville de guidage

Fhrungsfeder
Bremstrommel
Fhrungsstift

Bremsschild, rechts
Bremsschild, links
Stopfen
Rckholfeder, oben
Federscheibe 10
Rckholfeder, unten
Bremsbacke mit Belag

Denominacin
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x10
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Plato de freno der.
Plato de freno izq.
Obturador
Muelle superior
Arandela 10 elstica
Muelle inferior
Zapata de freno con
pastilla
Forro
Tornillo M10x1,25x25
Cilindro de rueda de
freno trasero
Muelle gua
Tambor del freno
Pasador de gua

C220
- 111 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D100


Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

11183-430-30

- 112 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2

1118-3403065
13832201

1
4 M8

Upper column shroud


Toothed collar nut M8

Capot suprieur
Ecrou M8 collet dent

11186-3400024-01

Steering shaft assy

Arbre de direction

Lenkspindel komplett

16042631
10516670
16100821
1118-3402050
11183-3402050
2110-3402136
1118-3402015
11183-3402018
2110-3403204
17670101
1118-3403072
13311201
10519301
2114-5325388

1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2

Bolt M8x35
Spring washer 8
Nut M8
Horn pushbutton
Horn pushbutton
Nut
Steering wheel
Steering wheel
Sealing ring
Self-tapping screw
Lower column shroud
Screw M5x20
Washer 5
Self-tapping screw

Boulon M8x35
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Contacteur d'avertisseur sonore
Contacteur d'avertisseur sonore
Ecrou
Volant de direction
Volant de direction
Bague d'tanchit
Vis taraudeuse
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle 5
Vis taraudeuse

Schraube M8x35
Federscheibe 8
Mutter M8
Lenkradschalter
Lenkradschalter
Mutter
Lenkrad
Lenkrad
Dichtring
Blechschraube
Deckel, unten
Schraube M5x20
Scheibe 5
Blechschraube

4
5
6
7
7
8
9
9
10
11
12
13
14
15

835
8
M8






M5x20
5

Deckel, oben
Zahnbundmutter M8

Denominacin
Cubierta superior
Tuerca M8 de collar
dentado
Arbol de direccin
en conjunto
Tornillo M8x35
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Interruptor del claxn
Interruptor del claxn
Tuerca
Volante de direccin
Volante de direccin
Anillo de empaquetadura
Tornillo autorroscante
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela 5
Tornillo autorroscante

D100
- 113 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D110


Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin

11183-430-30

- 114 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1118-3403026

Steering bracket

Support de direction

2
3
4
5
6
7
8
9

2110-3403080
10519601
16104111
2108-3403020-10
12574211
10519401
1118-3403086
11183-3400010

1
4
4
2
3
3
1
1

RH mounting
Washer 8
Self-locking nut M8
Clip
Self-locking nut M6
Washer 6
Gaiter
Steering mechanism assy

Palier de fixation D
Rondelle 8
Ecrou autofrein M8
Etrier
Ecrou autofrein M6
Rondelle 6
Revtement de protection
Direction complte

Lagerung, rechts
Scheibe 8
S.Mutter M8
Bgel
S.Mutter M6
Scheibe 6
Abdeckung
Lenkgetriebe komplett

10
11

2110-3401165
1118-3403016

1
1

Seal
Steering bracket

Joint d'tanchit d'arbre


Support de direction

Dichtung
Lenkgetriebetrger

12

1118-3403082

LH mounting

Palier de fixation G

Lagerung, links


8
M8

M6
6

Lenkgetriebetrger

Denominacin
Soporte del mecanismo
de direccin
Apoyo der.
Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Grapa
Tuerca M6 autoblocante
Arandela 6
Funda de proteccin
Mecanismo de direccin
en conjunto
Empaquetadura de rbol
Soporte del mecanismo
de direccin
Apoyo izq.

D110
- 115 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D120


Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestnge
Mando de direccin

11183-430-30

- 116 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3

1118-3414054
1118-3414056
2108-3414078

2
1
2

Link rod
Tie rod end RH
Ballpin nut

Barre d'accouplement
Zwischenstange
Embout de biellette de direction D Spurstangenkopf, rechts
Ecrou de rotule
Mutter

4
5
6
7

10734601
10516870
15970921
1118-3414058

2
4
4
2

3x30
10
101,2535

Split pin 3x30


Spring washer 10
Bolt M10x1,25x35
Tie rod end, inner

2110-3414070
2108-3414076
2108-3414077
2108-3414075-01
1118-3414057
1118-3414052
1118-3414053

2
2
2
2
1
1
1

Inner joint
Spring ring
Protective cap
Sealing ring
Tie rod end LH
Track rod, RH
Track rod, LH

Goupille 3x30
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x35
Embout de biellette
de direction intrieur
Articulation intrieure
Bague lastique
Capuchon de protection
Bague d'tanchit
Embout de biellette de direction G
Biellette de direction D
Biellette de direction G

8
9
10
11
12
13
13

Denominacin

Splint 3x30
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x35
Endstck innen

Biela de conexin
Rtula de bieleta der.
Tuerca del perno
de articulacin
Clavija 3x30
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x35
Rtula de bieleta interior

Innengelenk
Federscheibe
Gummimanschette
Dichtring
Spurstangenkopf, links
Spurstange rechts
Spurstange links

Articulacin interior
Anillo elstico
Casquete de proteccin
Anillo de empaquetadura
Rtula de bieleta izq.
Bieleta de direccin der.
Bieleta de direccin izq.

D120
- 117 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D130


Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin

11183-430-30

- 118 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7

11186-3403172
11186-3450008
16100821
10516670
2123-3401138
11186-3422092
13838121

1
1
2
2
1
1
3

8
9

2123-3401085
16042631

1 app apa
1 835



M8
8


820

Description

Dsignation

Benennung

Bracket
Power steering unit
Nut M8
Spring washer 8
Bolt
Intermediate shaft
Toothed collar bolt M8x20

Support
Direction assite
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon
Arbre intermdiaire
Boulon M8x20 collet dent

Halter
Servolenkung
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube
Zwischenwelle
Zahnbundschraube M8x20

Universal joint
Bolt M8x35

Articulation cardan
Boulon M8x35

Kardangelenk
Schraube M8x35

Denominacin
Soporte
Servodireccin
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo
Zwischenwelle
Tornillo M8x20 de collar
dentado
Junta de cardn
Tornillo M8x35

D130
- 119 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D141


Steering mechanism components
Vue clate du botier de direction
Hauptteile der Lenkung
Elementos de direccin

11183-430-30

- 120 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

11183-3401010

Steering box

Botier de direction

2110-3401225

LH protective cap, rack

Cache de crmaillre D

3
4
5
6
7

2110-3401224
2108-3401228
2110-3401269
2110-3401089
2110-3401066

1
4
2
1
2

Steering rack gaiter


Clip
Plate
Lockplate
Bolt, steering linkage

Soufflet de crmaillre
Collier
Plaquette
Plaque d'arrt
Boulon de timonerie de direction

8
9

2110-3401070
2110-3401071

1
1

Coussinet de bute
Hub, damper slipper
Steering rack damper slipper Bute de crmaillre

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

2110-3401026
2110-3401075
2110-3401053
2110-3401057
2110-3401276
2110-3401036
2110-3401018
2110-3401304
2110-3401024
2110-3401044
2110-3401302
2110-3401116
2110-3401025
2110-3401068

1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1

Sealing ring
Circlip
Spring
Nut
Plug, nut
Dust boot
Bolt
Washer
Oil seal
Cover
Sealing ring
Separator assy
Steering gear assy
Steering rack

Bague d'tanchit
Bague d'arrt
Ressort
Ecrou
Bouchon d'ecrou
Cache-poussire de pignon
Boulon
Rondelle
Garniture d'tanchit
Couvercle de botier de direction
Bague d'tanchit
Cage complte
Pignon de crmaillre
Crmaillre de direction

Dichtring
Haltering
Feder
Mutter
Stopfen
Staubkappe
Schraube
Scheibe
Dichtring
Gehusedeckel
Dichtring
Kugelkfig komplett
Lenkritzel
Zahnstange

24

11183-3401223

Protective cap, rack

Cache de crmaillre

Schutzkappe der Zahnstange

25

11183-3401284

Steering rod mounting plate

Appui de bielles de direction

Lagerung fr Spurstangen

26

2110-3401286

Clamp, steering rod mounting Agrafe d'appui de bielles


plate

Lenkgetriebegehuse
Schutzkappe der Zahnstange,
rechts
Gummimanschette
Schelle
Platte
Sttzblech
Spurstangenschraube
Lagerschale
Druckstck

Lagerungsbgel

Denominacin
Carter del mecanismo
de direccin
Capacete protector
de la cremaliera
Funda de la cremaliera
Abrazadera
Placa
Placa de fijacin
Tornillo de bielas
de direccin
Casquillo
Tope de cremaliera
Anillo de empaquetadura
Anillo de fijacin
Muelle
Tuerca
Obturador de tuerca
Guardapolvo del engranaje
Tornillo
Arandela
Retn
Tapa del carter
Anillo de empaquetadura
Jaula en conjunto
Pin en conjunto
Cremaliera de mecanismo
de direccin
Capacete protector
de la cremaliera
Apoyo de varillas
de direccin
Grapa de apoyo de varillas

D141
- 121 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D150


Steering box
Botier de direction
Lenkgetriebegehuse
Carter del mecanismo de direccin

11183-430-30

- 122 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


Part N.


Application
QTY

Description

2110-3401022
2110-3401020

1
2

Bush, rack
Ring, rack bush

2110-3401016
2110-3401268
2110-3401270
2110-3401048
2110-3401274
2110-3401272
2110-3401104
11183-3401015

1
1
1
1
1
1
1
1

Steering box tube


Nut
Circlip
Lockwasher
Mounting plate
Housing
Bearing
Steering box

Dsignation
Douille de crmaillre
Bague de douille
de crmaillre
Tube de carter
Ecrou de tube
Bague d'arrt
Rondelle d'arrt
Plaque d'appui
Corps
Roulement
Botier de direction

Benennung
Hlse der Zahnstange
Hlsenring der Zahnstange
Rohr
Mutter
Haltering
Sicherungsblech
Sttzplatte
Gehuse
Lager
Lenkgetriebegehuse

Denominacin
Casquillo de la cremaliera
Anillo del casquillo de
la cremaliera
Tubo de carter
Tuerca
Anillo de fijacin
Arandela de fijacin
Placa de apoyo
Cuerpo
Cojinete
Carter del mecanismo
de direccin

D150
- 123 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D200


Front suspension components
Vue clate d'un lment de suspension avant
Hauptteile der Vorderradaufhngung
Elementos de la suspensin delantera

11183-430-30

- 124 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1118-2902816

Compression buffer

Bute lastique

2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

1118-2902814
1118-2905002~
1118-2905003~
2108-2901050
2108-2901052
16105021
2108-2901051
2108-2901056
1118-2902810
16104111
10519601
1118-2902822

2
1
1
2
2
4
2
2
2
6
6
2

Protective tube
Front shock absorber, RH
Front shock absorber, LH
Upper bolt, strut
Washer, bolt
Self-locking nut M12x1.25
Lower bolt, strut
Nut M14x1.5
Stop collar
Self-locking nut M8
Washer 8
Strut upper mounting assy

Schutzrohr
Stodmpfer, vorne rechts
Stodmpfer, vorne links
Federbeinschraube, obere
Scheibe
S.Mutter M12x1,25
Federbeinschraube, unten
Mutter M14x1,5
Anschlag
S.Mutter M8
Scheibe 8
Lagerung obere komplett

13
14
15

2108-2902830
1118-2902840
1118-2902834

6
2
2

Bolt
Bearing, upper mounting
Compression buffer cap

Soufflet de protection
Amortisseur avant D
Amortisseur avant G
Boulon de montant, suprieure
Rondelle de boulon
Ecrou autofrein M12x1,25
Boulon de montant, infrieur
Ecrou M14x1,5
Bute
Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Support lastique de suspension
complet
Boulon
Roulement
Arrtoir de compression

16

1118-2902760

Coil spring seat, upper

Obere Federschale

17
18

1118-2902723
1118-2902712

2
2

Gasket
Front coil spring

Coupelle de ressort
suprieure
Joint
Ressort de suspension avant






M12x1,25

M14x1,5
pae
M8
8

Dmpfergummi

Schraube
Lager
Federwegbegrenzer

Dichtung
Feder

Denominacin
Tope de carrera
de compresin
Protector
Amortiguador delantero der.
Amortiguador delantero izq.
Tornillo superior de montante
Arandela del tornillo
Tuerca M12x1,25 autoblocante
Tornillo inferior de montante
Tuerca M14x1,5
Limitador
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Apoyo superior en conjunto
Tornillo
Cojinete de apoyo superior
Limitador de la carrera
de compresin
Cazoleta del muelle superior
Junta
Muelle de suspensin
delantera

D200
- 125 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D201


Front suspension components
Vue clate d'un lment de suspension avant
Hauptteile der Vorderradaufhngung
Elementos de la suspensin delantera

11183-430-30

- 126 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Ballpin assy
Ballpin
Spacer sleeve
Boot, ballpin
Washer 10
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x25
Bolt M12x1.25x70
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Suspension arm, lower
Lower lever silentblock
Rear tie rod silentblock
Self-locking nut M16x1.5
Thrust washer
Washer

Rotule complte
Rotule
Douille entretoise
Protecteur de rotule
Rondelle 10
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x25
Boulon M12x1,25x70
Rondelle lastique 12
Ecrou M12x1,25
Bras de suspension infrieur
Silentbloc de bras infrieur
Silentbloc arrire de tirant
Ecrou autofrein M16x1,5
Rondelle de bute
Rondelle de silentbloc avant

Kugelbolzen komplett
Kugelbolzen
Abstandshlse
Kugelbolzenmanschette
Scheibe 10
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x25
Schraube M12x1,25x70
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Achslenker, unten
Lenkergelenk
Zugstrebengelenk, hinten
S.Mutter M16x1,5
Anschlagscheibe
Gelenkscheibe, vorne

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

2110-2904192
2108-2904185-01
2110-2904076
2110-2904070
12638601
10516870
15970730
15541231
10517070
16101521
2108-2904020
2108-2904040
2108-2904046
12574921
2108-2904045
2110-2904054

2
2
2
2
4
4
4
2
2
2
2
2
4
4
4
2

17

2108-2904050

Gelenklagerung, vorne

1118-2904049
12646801
15888821
2110-2904055

Mounting rubber, front tie


rod silentblock
Tie rod bracket
Washer 10
Bolt M10x1.25x70
Washer

Silentbloc de tirant avant

18
19
20
21

3
3 10
3 101,2570
2

Support de tirant
Rondelle 10
Boulon M10x1,25x70
Rondelle de silentbloc avant

Zugstrebehalter
Scheibe 10
Schraube M10x1,25x70
Gelenkscheibe, vorne

22
23
24

2108-2904225
2108-2904270
16105011

8
2
2 M12x1,25

Adjuster shim
Tie rod, lower control arm
Self-locking nut M12x1.25

Rondelle de calage
Tirant de bras de suspension
Ecrou autofrein M12x1,25

Einstellscheibe
Zugstrebe unten
S.Mutter M12x1,25





10
10
101,2525
121,2570
12
M12x1,25



M16x1,5

Denominacin
Rtula en conjunto
Rtula
Casquillo distanciador
Funda del perno esfrico
Arandela 10
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M12x1,25x70
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
Brazo de suspensin inferior
Silentblock
Buje
Tuerca M16x1,5
Arandela tope
Arandela de la articulacin
delantera
Casquillo elstico
de atriculacin delantera
Soporte del tirante
Arandela 10
Tornillo M10x1,25x70
Arandela de la articulacin
delantera
Arandela de regulacin
Tirante del brazo inferior
Tuerca M12x1,25 autoblocante

D201
- 127 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D220


Anti-roll bar
Barre stabilisatrice anti-roulis
Querstabilisator
Barra estabilizadora trasversal

11183-430-30

- 128 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

1118-2906016
1118-2906040

1
2

2108-2906042

4
5
6
7
8
9
10
11

10519601
16104111
15971321
1118-2906050
1118-2906078
2108-2906079
10516870
12164711

4
4
2
2
2
2
2
2

8
M8
101,2575



10
M10x1,25

Description
Anti-roll bar
Flexible mounting, anti-roll
bar
Bracket, anti-roll bar
flexible mounting
Washer 8
Self-locking nut M8
Bolt M10x1.25x75
Anti-roll strut
Upper bush, strut
Lower bush, strut
Spring washer 10
Nut M10x1.25

Dsignation
Barre stabilisatrice
Palier lastique de barre
stabilisatrice
Support de palier de barre
stabilisatrice
Rondelle 8
Ecrou autofrein M8
Boulon M10x1,25x75
Biellette
Douille suprieure de biellette
Douille infrieure de biellette
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25

Benennung

Denominacin

Stabilisatorstab
Stabilisatordmpfer

Barra estabilizadora
Tope de la barra

Halter der Stabilisatorlagerung

Soporte de tope de la barra

Scheibe 8
S.Mutter M8
Schraube M10x1,25x75
Stabilisatorhalterung
Buchse
Federbeinlagerbuchse, unten
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25

Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Tornillo M10x1,25x75
Pndulo del estabilizador
Casquillo del pndulo superior
Casquillo del pndulo inferior
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25

D220
- 129 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

D230


Telescopic strut
Amortisseur tlescopique
Federbein
Montante telescpico
- 130 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17


Part N.
1118-2905605
2101-2905630-20
2101-2905631-10
2108-2905636
2108-2905635-01
2101-2905637
2101-2905638-01
2101-2905639
2108-2905640
2101-2905642
2108-2905644
1118-2902818
1118-2905616
1118-2905619
1118-2905626
1118-2905625
2108-2905650


Application
QTY
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description
Shock absorber piston rod
By-pass valve spring
By-pass valve disc
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Washer
Thrust plate
Recoil valve spring
Nut, recoil valve
Buffer mounting
Piston rod oil seal
Guide sleeve, piston rod
Recoil buffer
Shock absorber cylinder
Compresssion valve

Dsignation
Tige d'amortisseur
Ressort de soupape de by-pass
Plateau de soupape de by-pass
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente
Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape de dtente
Ecrou de soupape de dtente
Appui de bute
Garniture d'tanchit de tige
Guide de tige
Bute lastique
Cylindre d'amortisseur
Soupape de compression

Benennung
Kolbenstange
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilteller
Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Anschlagteller
Rckstoventilfeder
Rckstoventilmutter
Pufferlagerung
Kolbenstangendichtung
Kolbenstangen-Fhrungsbuchse
Puffer
Schutzrohr
Bodenventil

Denominacin
Vstago del mbolo
Muelle de la vlvula de paso
Platillo de la vlvula de paso
Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula de rebote
Tuerca de la vlvula de rebote
Apoyo
Retn de vstago
Casquillo
Tope de retroceso
Cilindro del amortiguador
Vlvula de compresin

D230
- 131 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D240


Teleskopic strut and rough road sensor
Amortisseur tlescopique et capteur de la route dfaillante
Teleskopsule und Beschleunigungsgeber
Amortiguador telescpico y captador de carretera

11183-430-30

- 132 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
3
3
4
5

13276601
12605370
2123-1413130~
2123-1413130-01~
2123-1413130-03~
1118-1413134
1118-2901022

1118-2901023


Application
QTY
2
2
1
1
1
1
1

M6x25
6


Description
Screw M6x25
Lock washer 6
Rough road sensor
Rough road sensor
Rough road sensor
Bracket
RH front suspension strut
assy
LH front suspension strut
assy

Dsignation
Vis M6x25
Rondelle d'arrt 6
Rough-road sensor
Rough-road sensor
Rough-road sensor
Support
Montant D de suspension avant
Montant G de suspension avant

Benennung
Schraube M6x25
Sicherungsscheibe 6
Rough-Road-Sensor
Rough-Road-Sensor
Rough-Road-Sensor
Halter
Vorderer Stodmpfer rechts
komplett
Vorderer Stodmpfer links
komplett

Denominacin
Tornillo M6x25
Arandela 6 de fijacin
Sensor de camino accidentado
Sensor de camino accidentado
Sensor de camino accidentado
Soporte
Pata telescpica der. en conjunto
Pata telescpica izq. en conjunto

D240
- 133 -

Catalogue LADA1118 01.2005

D300


Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera

11183-430-30

- 134 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

12164711
10516870
2101-2905455-01
2110-2912622

8
8
2
2

M10x1,25
10

5
6
6
7
8
9
10
11
12

2108-2915681-01
2110-2914046
2110-2914047
12629701
2110-2914054
2108-2914040
10517070
16101511
2110-2915450

2
1
1
6
2
2
2
2
4




10


12
M12x1,25

13
14
15
16

1118-2912652
1118-2912712
1118-2914008
16142921

2
2
1
2

17

1118-2915004

18
19

2108-2915446-01
16105011

2
2

Description
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Washer
Rear suspension buffer

Bellows
RH bracket, arm
LH bracket, arm
Washer 10
Silentblock, arm
Bolt, arm
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Shock absorber mounting
rubber

Gasket, upper

Rear suspension coil spring

Rear suspension arms
121,2580 Sharp-end bolt

M12x1.25x80

Rear suspension shock
absorber

Bush, shock absorber
M12x1,25 Self-locking nut M12x1.25

Dsignation
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Rondelle
Bute lastique de suspension
arrire
Soufflet protecteur
Palier-support D de bras
Palier-support G de bras
Rondelle 10
Silentbloc de bras
Boulon de bras
Rondelle lastique 12
Ecrou M12x1,25
Bloc lastique de fixation
d'amortisseur
Joint suprieur
Ressort de suspension arrire
Bras de suspension arrire
Boulon M12x1,25x80 queue
pointue
Amortisseur arrire
Silentbloc d'amortisseur
Ecrou autofrein M12x1,25

Benennung

Denominacin

Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Scheibe
Dmpfergummi

Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Arandela
Tope de suspensin trasera

Faltenbalg
Lenkertrger, rechts
Lenkertrger, links
Scheibe 10
Lenkergelenk
Lenkerschraube
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Stodmpferlagerung

Protector
Soporte de palanca der.
Soporte de palanca izq.
Arandela 10
Articulacin del brazo
Tornillo de palanca
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
Tope del amortiguador

Obere Dichtung
Feder
Hinterachslenker
Schraube M12x1,25x80 mit Spitze

Junta superior
Muelle de la suspensin trasera
Brazos de suspensin trasera
Tornillo M12x1,25x80 con
extremo agudo
Amortiguador de suspensin
trasera
Casquillo del amortiguador
Tuerca M12x1,25 autoblocante

Stodmpfer, hinten
Stodmpferbuchse
S.Mutter M12x1,25

D300
- 135 -

Catalogue LADA1118 01.2005

D320


Rear suspension shock absorber
Amortisseur de suspension arrire
Stodmpfer der Hinterradaufhngung
Amortiguador de la suspensin trasera

11183-430-30

- 136 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21


Part N.
1118-2915670
1118-2915607
2108-2915627
2101-2905628-20
2101-2905628-20
2101-2905631-10
24-2905636-01
2108-2915635
2108-2905637
2101-2905638
2101-2905638-01
2101-2905639
2108-2905640
2108-2905642
2108-2905644
1118-2912580
1118-2915616
1118-2915619
1118-2915625
2108-2915650
2108-2915446-01


Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description
Shock absorber housing
Shock absorber piston rod
Distance sleeve
Restricting plate
Restricting plate
By-pass valve disc
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Disc, recoil valve
Washer
Thrust plate
Recoil valve spring
Nut, recoil valve
Buffer mounting
Oil seal, push rod
Guide sleeve, push rod
Shock absorber cylinder
Compression valve
Bush, shock absorber

Dsignation
Corps d'amortisseur
Tige d'amortisseur
Douille entretoise
Cuvette de limitation
Cuvette de limitation
Plateau de soupape de by-pass
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente
Disque de soupape de dtente
Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape de dtente
Ecrou de soupape de dtente
Appui de bute
Garniture d'tanchit de tige
Guide de tige
Cylindre d'amortisseur
Soupape de compression
Silentbloc d'amortisseur

Benennung
Stodmpfergehuse
Kolbenstange
Distanzhlse
Anschlagteller
Anschlagteller
berstrmungsventilteller
Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Anschlagteller
Rckstoventilfeder
Rckstoventilmutter
Pufferlagerung
Kolbenstangendichtung
Kolbenstangen-Fhrungsbuchse
Schutzrohr
Bodenventil
Stodmpferbuchse

Denominacin
Cuerpo del amortiguador
Vstago del amortiguador
Buje espaciador
Platillo limitador
Platillo limitador
Platillo de la vlvula de paso
Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote
Disco de la vlvula de rebote
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula de rebote
Tuerca de la vlvula de rebote
Apoyo
Retn de vstago
Casquillo gua del vstago
Cilindro del amortiguador
Vlvula de compresin
Casquillo del amortiguador

D320
- 137 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D400


Steering knuckles and hubs
Pivots et moyeux
Achsschenkel und Naben
Manguetas y cubos

11183-430-30

- 138 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9


Part N.
2108-3001014
2108-3001015
2108-3001060
2108-3001061
2108-3103032
2108-3103020-01~
2108-3103020-02~
2108-3103061
2108-3103012
2108-3103079
14044271


Application
QTY
1
1
1
2
4
2
2
2
2
2
2











M20x1,5

Description
Stub axle, RH
Stub axle, LH
Inner guard ring
Outer guard ring
Circlip
Hub bearing
Hub bearing
Guard ring
Hub, front roadwheel
Bearing washer
Self-locking nut M20x1.5

Dsignation
Pivot D
Pivot G
Bague pare-boue intrieure
Bague pare-boue extrieure
Bague d'arrt
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Bague pare-boue
Moyeu de roue avant
Rondelle de roulement
Ecrou autofrein M20x1,5

Benennung
Achsschenkel, rechts
Achsschenkel, links
Schutzring, innen
Schutzring, auen
Haltering
Radlager
Radlager
Staubschutzring
Vorderradnabe
Lagerscheibe
S.Mutter M20x1,5

Denominacin
Mun de rotacin der.
Mun de rotacin izq.
Anillo de proteccin interior
Anillo de proteccin exterior
Anillo de fijacin
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Anillo guardapolvos
Cubo de rueda delantera
Arandela del cojinete
Tuerca M20x1,5

D400
- 139 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D410

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

11183-430-30

- 140 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6


Part N.
2108-3101301
2108-3101301
2108-3101302
2108-3101303
2108-3101304
2108-3101305
2108-3101306
2108-3101307
2108-3101308
2108-3101309
2108-3101040
2108-3101015-08
1118-3102010
21093-3102020


Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
16
5
4
4

Description

10
10
20
30
40

50
60
5
15

Balance weight,
Balance weight,
Balance weight,
Balance weight,
Balance weight,
Spring, balance
Balance weight,
Balance weight,
Balance weight,
Balance weight,
Wheel bolt
Road wheel
Wheel cap
Cap spring

10 g
10 g
20 g
30 g
40 g
weight
50 g
60 g
5 g
15 g

Dsignation
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 40 g
Ressort de masse d'quilibrage
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 15 g
Boulon de roue
Jante
Enjoliveur de roue
Ressort

Benennung
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewichtsfeder
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 15 g
Radbolzen
Rad
Radkappe
Nabenkappefeder

Denominacin
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 40 gr.
Muelle
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 15 gr.
Tornillo de rueda
Rueda
Embellecedor de rueda
Muelle

D410
- 141 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D420


Rear wheel hub
Moyeu de roue arrire
Hinterradnabe
Cubo de la rueda trasera

11183-430-30

- 142 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.
1118-3104063
2110-3104014
2108-3104016
2108-3104032
2108-3104020
2108-3104079
14044271
2108-3103068
2110-3104065


Application
QTY
2
2
2
2
2
2
2
2
2







M 20x1,5

Description
Hub shaft
Rear wheel hub
Guard ring
Circlip
Hub bearing
Bearing washer
Self-locking nut M20x1.5
Sealing ring
Wheel hub cover

Dsignation
Fuse
Moyeu de roue arrire
Bague pare-boue
Bague d'arrt
Roulement de moyeu
Rondelle de roulement
Ecrou autofrein M20x1,5
Bague d'tanchit
Cache crou

Benennung
Nabenachse
Hinterradnabe
Staubschutzring
Haltering
Radlager
Lagerscheibe
S.Mutter M20x1,5
Dichtring
Radnabenkappe

Denominacin
Eje del cubo
Cubo de rueda trasera
Anillo guardapolvos
Anillo de fijacin
Rodamiento del cubo
Arandela del cojinete
Tuerca M20x1,5
Anillo de empaquetadura
Casquete del cubo rueda

D420
- 143 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

E100


Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin

11183-430-30

- 144 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
5
6
7
8

1118-8102120
1118-8104049
1118-8108033
1118-8108032
1118-8104040
1118-8104041
1118-8104048
1118-8118010
1118-8101342-10

1
1
1
1
1
1
1
1
1

1118-8104032-10

Description
Air duct, ventilation system
Air duct, LH
Air duct, LH
Air duct, RH
RH side vent nozzle
LH side vent nozzle
Air duct, RH
Fan
Interior air duct
Air duct, ventilation system

Dsignation
Conduit d'air de ventilation
Conduit d'air G
Conduit d'air G
Conduit d'air D
Arateur D
Arateur G
Conduit d'air D
Turbine
Conduit d'air de chauffage de
l'habitacle
Conduit d'air de ventilation

Benennung

Denominacin

Luftleitung
Luftleitung links
Luftleitung links
Luftleitung rechts
Dse, rechts
Dse links
Luftleitung rechts
Khlgeblse
Innenraum-Luftleitung

Conducto aire de ventilacin


Conducto aire izq.
Conducto aire izq.
Conducto aire der.
Aireador der.
Aireador izq.
Conducto aire der.
Ventilador
Conducto aire calefaccin saln

Luftleitung

Conducto aire de ventilacin

E100
- 145 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

E110


Heating and ventilation control
Commande de chauffage-ventilation
Steuerung fr Heizung und Lftung
Comando de ventilacin y de calefaccin

11183-430-30

- 146 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6

1118-8101200-10
1118-8101204-10
2108-1300080-10
1118-8101392
2108-8109135
1118-8109164

1
1
4
1
7
2

7
8

1118-8101012
1118-8109200

1118-8109020

1
1

10

1118-8109170

Description

Dsignation

Tuyau d'arrive
Supply hose
Tuyau de dpart
Return hose
Collier vis
Screw-type clip
Levier de commande de volet
Flap actuating rod
Etrier
Clip
Cble de volet de chauffage des
Flap control cable, footwell
pieds
Appareil de chauffage complet
Heater unit assy
Tringle de commande
Recirculation linkage rod
du volet de rcyclage
Leviers de commande de
Heater control levers
chauffage
Control cable, air intake flap Cble de volet d'admission

Benennung

Denominacin

Zulaufschlauch
Auslaufleitung
Schraubenschelle
Klappenbettigungshebel
Bgel
Furaum-Heizklappe-Seilzug

Manguera de entrada
Manguera de salida
Abrazadera elicoidal
Palanca de mando de mariposa
Grapa
Tirante de mariposa

Heizgert komplett
Rohr mittig

Calefactor en conjunto
Varilla de mando de
la mariposa de recirculacin
Palancas de mando
del calefactor
Tirante de mariposa de entrada

Reglerhebel f. Heizung
Bettigung Starterklappe

E110
- 147 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

E200


Front washers
Lave-glaces avant
Vorderwascher
Lavadores delanteros

11183-430-30

- 148 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Hose
Clamp 12
Grommet
Cap
Toothed collar nut M6

Tuyau
Etrier 12
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir
Ecrou M6 collet dent

Schlauch
Kabelschelle 12
Dichtung
Deckel
Zahnbundmutter M6

Washer fluid container


Grommet
Clip 84.5
Washer jet
Pipe, RH
T-piece
Pipe, LH
Washer hoses assy

Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Collier 84,5
Gicleur de lave-glace
Tube D
Raccord en T
Tube G
Conduite de lave-glace

1118-5208095
14569680
2101-1104089
2108-5208422-10
13832101

1
1
1
1
1

6
7
8
9
10
11
12
13

1118-5208102
2110-5208458
14567680
2108-5208060
1118-5208098
2105-1127036
1118-5208097
1118-5208090

1
1
1
2
1
1
1
1

14
15

1118-5208124
13836421

2
1 616

Seal
Toothed collar bolt M6x16

Joint d'tanchit
Boulon M6x16 collet dent

Waschbehlter
Dichtung
Kabelband 84,5
Spritzdse
Rohr rechts
T-Stck
Rohr links
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Dichtring
Zahnbundschraube M6x16

16
16
16
16

2110-5208009~
2110-5208009-01~
2110-5208009-03~
2110-5208009-04~

1
1
1
1

Washer
Washer
Washer
Washer

Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace

Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter

12


M6

84,5

pump
pump
pump
pump

Denominacin
Manguera
Grapa 12
Empaquetadura
Tapa de depsito
Tuerca M6 de collar
dentado
Depsito de lavaparabrisas
Empaquetadura
Abrazadera 84,5
Surtidor del lavador
Tubo der.
Racor en T
Tubo izq.
Tuberia de lavacristal
en conjunto
Empaquetadura
Tornillo M6x16
de collar dentado
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador

E200
- 149 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K103


Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico

11183-430-30

- 150 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2

13276201
2123-3840010~

2 M6x16
1

Screw M6x16
Immobilizer unit

2123-3840010-01~

Immobilizer unit

2123-3840010-03~

Immobilizer unit

3
4
5
6
7

13832101
17671001
11187-1411078
2114-5325388
21114-1411020~

2
2
2
1
1

21114-1411020-01~

1 M7.9.7

Toothed collar nut M6


Self-tapping screw
Retaining clip
Self-tapping screw
Electronic control module
M7.9.7
Electronic control module
M7.9.7

M6

caop

M7.9.7

Dsignation

Benennung

Denominacin

Vis M6x16
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Ecrou M6 collet dent
Vis taraudeuse
Circlip
Vis taraudeuse
Calculateur d'injection M7.9.7

Schraube M6x16
Wegfahrsperre-Steuergert

Tornillo M6x16
Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Zahnbundmutter M6
Blechschraube
Arretierung
Blechschraube
Steuergert M7.9.7

Tuerca M6 de collar dentado


Tornillo autorroscante
Fijador
Tornillo autorroscante
Ordenador M7.9.7

Calculateur d'injection M7.9.7

Steuergert M7.9.7

Ordenador M7.9.7

K103
- 151 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K110


Ignition switch and unit
Contacteur et module d'allumage
Zndschalter und Zndmodul
Interruptor y mdulo de encendido

11183-430-30

- 152 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
10
11
12
12
13
14
15


Part N.
2111-3705410-10~
2111-3705410-11~
11198073
16043221
2111-3705010
2108-5205086
2111-3705422
15970721
10516870
1118-3704010~
1118-3704010-10~
1118-3704010-20~
2110-3704217
2110-3704217-01
2110-3704324
1118-3763070~
1118-3763070-01~
1118-3704197
16044221
12647001


Application
QTY
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1



8
816

625

101,2525
10


M6



850
8

Description
Bracket
Bracket
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x16
Ignition module
Bolt M6x25
Bush
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
Ignition switch
Ignition switch
Ignition switch
Clamp
Clamp
Bolt M6
Remote control
Remote control
Ignition key
Bolt M8x50
Washer 8

Dsignation
Support de bobine
Support de bobine
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x16
Module d'allumage
Boulon M6x25
Douille
Boulon M10x1,25x25
Rondelle lastique 10
Contact d'allumage-dmarrage
Contact d'allumage-dmarrage
Contact d'allumage-dmarrage
Etrier
Etrier
Boulon M6
Tlcommande distance
Tlcommande distance
Cl de contact
Boulon M8x50
Rondelle 8

Benennung
Halter
Halter
Federscheibe 8
Schraube M8x16
Zndmodul
Schraube M6x25
Buchse
Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Zndschalter
Zndschalter
Zndschalter
Klammer
Klammer
Schraube M6
Fernbedienung
Fernbedienung
Zndschlssel
Schraube M8x50
Scheibe 8

Denominacin
Soporte de bobina
Soporte de bobina
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo M8x16
Bobina de encendido
Tornillo M6x25
Casquillo
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 elstica
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Grapa
Grapa
Tornillo M6
Cuadro de mando a distancia
Cuadro de mando a distancia
Llave de encendido
Tornillo M8x50
Arandela 8

K110
- 153 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K130


Battery and starter motor
Batterie et dmarreur
Battarie und Anlasser
Batera de acumuladores y arrancador

11183-430-30

- 154 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


Part N.
16102311
11198073
1118-3724080
21212-3703110
2123-3703095
2123-3703109
2110-3701686
1118-3724070
2110-1001257
2110-3708010


Application
QTY
1
1
1
1
1
2
2
1

M8
8

1 M10x1,25
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Thin nut M8
Spring washer 8, tapered
Earth lead
Fixing plate
Tray
Link
Nut
Battery positive lead

Ecrou bas M8
Rondelle ressort conique 8
Cble de masse
Plaque
Cuvette
Tendeur
Ecrou
Cble positif d'accumulateur

Flachmutter M8
Federscheibe 8
Massekabel
Leiste
Trgerplatte
Spannschlo
Mutter
Batteriekabel, positiv

Tuerca M8 baja
Arandela 8 elstica cnica
Cable de masa
Placa
Bandeja
Tirante
Tuerca
Cable de acumulador positivo

Nut M10x1,25
Starter motor

Ecrou M10x1,25
Dmarreur

Mutter M10x1,25
Starter

Tuerca M10x1,25
Arrancador

K130
- 155 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K141


Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios

11183-430-30

- 156 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10


Part N.
2110-3701686
16044421
1118-1041034
2110-1001161
1119-3701010~
1119-3701010-02~
1118-3701376
2110-3701638
2110-3701637
2110-3701634
16100821


Application
QTY
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1

860

865

M8

Description
Nut
Bolt M8x60
Bracket
Bolt M8x65
Alternator
Alternator
Bolt
Bush
Bush
Bush
Nut M8

Dsignation
Ecrou
Boulon M8x60
Support
Boulon M8x65
Alternateur
Alternateur
Boulon
Douille
Douille
Douille
Ecrou M8

Benennung
Mutter
Schraube M8x60
Konsole
Schraube M8x65
Generator
Generator
Schraube
Bchse
Buchse
Buchse
Mutter M8

Denominacin
Tuerca
Tornillo M8x60
Soporte
Tornillo M8x65
Alternador
Alternador
Tornillo
Casquillo
Apoyo de goma
Casquillo
Tuerca M8

K141
- 157 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K200


Front lights
Eclairage avant
Vorderbeleuchtung
Alumbrado delantero

11183-430-30

- 158 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3

13836421
12643701
1118-3711010

6 616
4 6
1 -

Toothed collar bolt M6x16


Washer 6
Headlight unit, RH

Boulon M6x16 collet dent


Rondelle 6
Bloc optique D

2103-3711217

2 H1 12B 55

Halogen bulb H1 12V 55W

Ampoule H1 12V 55W

2123-3711217

2 H7 12B 55

Halogen bulb H7 12V 55W

Ampoule H7 12V 55W

Zahnbundschraube M6x16
Scheibe 6
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Halogenglhlampe H1 12 V, 55
Watt
Halogenglhlampe H7 12 V, 55
Watt
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Glhlampe 12 V, 5 Watt
Scheinwerfer-Leuchteeinheit links

Denominacin
Tornillo M6x16 de collar dentado
Arandela 6
Faro der.
Lmpara H1 12V 55W
Lmpara H7 12V 55W

6
7
8

2110-3711225
2108-3715044
1118-3711011

2 12B 21
4 12B 5
1 -

Bulb 12V 21W


Bulb 12V 5W
Headlight unit, LH

Ampoule 12V 21W


Ampoule 12V 5W
Bloc optique G

Lmpara 12V 21W


Lmpara 12V 5W
Faro izq.

9
10
11

2115-3710200
1118-3726087
1118-3726010

1
2
2

Contacteur
Joint d'tanchit
Rptiteur latral de clignotant

Schalter
Dichtung
Fahrrichtungsanzeiger

Interruptor
Junta
Luz de direccin lateral

12
13

2108-8109142
2101-8109143

2
2

Switch
Gasket
Direction indication side
repeater
Self-tapping screw
Spring nut

Vis taraudeuse
Bride ressort

Blechschraube
Federmutter

Tornillo autorroscante
Tuerca elstica

K200
- 159 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K220


Interior lighting
Eclairage de l'habitacle
Innenraumbeleuchtung
Alumbrado del saln

11183-430-30

- 160 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3

1118-3714010~
1118-3714010-01~
2101-3746998
2108-3717010

1
1
3
1

4
5
6

14189771
17679501
1118-3714350

2
2
1



C 12B 5

Description
Interior light
Interior light
Bulb C 12V 5W
Number plate light
Clip
Self-tapping screw
Luggage compartment lamp

Dsignation
Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Ampoule C 12V 5W
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Etrier
Vis taraudeuse
Eclaireur de coffre bagages

Benennung

Denominacin

Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Kennzeichenbeleuchtung

Luz de techo
Luz de techo
Lmpara C 12V 5W
Piloto de matrcula

Bgel
Blechschraube
Kofferraumleuchte

Grapa
Tornillo autorroscante
Lmpara de iluminacin del
portaequipajes

K220
- 161 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

K230


Rear lights
Eclairage arrire
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros
- 162 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
4
2
2
2
8
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Cover
Rear light, LH
Bulb 12V 21W
Bulb 12V 21W
Bulb 12V 4/21W
Bush
Toothed collar nut M5
Brake light

Couvercle
Feu arrire G
Ampoule 12V 21W
Ampoule 12V 21W
Ampoule 12V 4/21W
Douille entretoise
Ecrou M5 collet dent
Feu stop

Deckel
Schluleuchte, links
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Glhlampe 12 V, 4/21 Watt
Buchse
Zahnbundmutter M5
Bremsleuchte

Tapa
Piloto trasero izq.
Lmpara 12V 21W
Lmpara 12V 21W
Lmpara 12V 4/21W
Buje espaciador
Tuerca M5 de collar dentado
Piloto de frenado

Brake light

Feu stop

Bremsleuchte

Piloto de frenado

Fastening screw, overlay

Vis de fixation

Befestigungsschraube
Frontscheibenauflage
Schraubenverkleidung
Kennzeichenbeleuchtung

Tuerca de fijacin de
la cubrejunta
Revestimiento del tornillo
Piloto de matrcula

Schluleuchte, rechts
Scheibe 6

Piloto trasero der.


Arandela 6

1
2
3
4
5
6
7
8

1118-3716846
1118-3716011
14148190
2110-3711225
2123-3716225
1118-8212778
13831801
1118-3716810~

1118-3716810-01~

1118-8212786


12B 21B
12B 21
12B 4/21B

M5

10
11

2110-8212772-10
1118-3717010

2
Trim, screw
2 Number plate light

12
13

1118-3716010
13550201

1
6 6

Rear light, RH
Washer 6

Enjoliveur de vis
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Feu arrire D
Rondelle 6

K230
- 163 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K300

Tell-tales
Avertisseurs
Signale
Seales

11183-430-30

- 164 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
4
5
6
7
7
8
9
9
9
10
11


Part N.
2123-3709330
1118-3708340
13832201
2110-3721010~
2110-3721010-10~
2115-3828210
17678701
2123-3710230
2123-3710230-01
2123-3710138
2108-3720010-10~
2108-3720010-11~
2108-3720010-12~
2108-3720780
2110-3720005


Application
QTY

1
1

1 M8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description
Lighting switch
Wiper switch
Toothed collar nut M8
Horn
Horn
Outside temperature sensor
Self-tapping screw
Switch
Switch
Bracket
Brake light switch
Brake light switch
Brake light switch
Nut
Brake light switch

Dsignation

Benennung

Denominacin

Commande d'clairage

Blinkerschalter

Mando de luces

Commande d'essuie-glace

Schalter der Wischanlage

Mando de limpiaparabrisas

Ecrou M8 collet dent


Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
Capteur de temprature ambiante
Vis taraudeuse
Contacteur
Contacteur
Support
Contacteur de feu stop
Contacteur de feu stop
Contacteur de feu stop
Ecrou
Contacteur de feu stop

Zahnbundmutter M8
Horn
Horn
Auentemperaturfhler
Blechschraube
Schalter
Schalter
Halter
Bremslichtschalter
Bremslichtschalter
Bremslichtschalter
Mutter
Bremslichtschalter

Tuerca M8 de collar dentado


Claxn acstico
Claxn acstico
Sensor de temperatura exterior
Tornillo autorroscante
Interruptor
Interruptor
Soporte
Interruptor aviso de frenado
Interruptor aviso de frenado
Interruptor aviso de frenado
Tuerca
Interruptor aviso de frenado

K300
- 165 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K310


Instruments and illumination
Appareils et clairage d'instruments
Gerte und Tafelgerte-beleuchtung
Instrumentos y iluminacin

11183-430-30

- 166 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
2
2
3
4
5
6

21061-3709500
1118-3801010~
1118-3801010-01~
1118-3801010-02~
11195471
12638101
13274001
2123-3725200

2
1
1
1
2
2
2
1

7
8

2123-3725100
2123-3725400

1
1

9
9
9

1118-3709608~
1118-3709608-01~
1118-3709608-02~

12B 1.2



5
5
M5x12

Description

Dsignation

Ampoule 12V 1.2W


Bulb 12V 1.2W
Tableau de bord
Instrument cluster
Tableau de bord
Instrument cluster
Tableau de bord
Instrument cluster
Rondelle lastique 5
Spring washer 5
Rondelle 5
Washer 5
Vis M5x12
Screw M5x12
Cigarette lighter mobile part Allume-cigare

Cigarette lighter housing


Ring, cigarette lighter
searchlight
1 Heater switch
1 Heater switch
1 Heater switch

Benennung

Denominacin
Lmpara 12V 1.2W
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Arandela 5 elstica
Arandela 5
Tornillo M5x12
Elemento mvil del encendedor

Corps d'allume-cigare
Eclairage de l'allume-cigarettes

Glhlampe 12 V, 1.2 Watt


Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Federscheibe 5
Scheibe 5
Schraube M5x12
Zigarettenanznder, bewegliches
Teil
Glimmzndergehuse
Glimmznder-Ableuchten

Commande de chauffage
Commande de chauffage
Commande de chauffage

Schalter der Heizanlage


Schalter der Heizanlage
Schalter der Heizanlage

Interruptor del calefactor


Interruptor del calefactor
Interruptor del calefactor

Cuerpo de encendedor
Anillo reflector del encendedor

K310
- 167 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K320

Switches
Interrupteurs
Schalter
Interruptores

11183-430-30

- 168 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1118-3709820

1118-3709810

3
3
4
5
5
6

2123-3710230~
2123-3710230-01~
17678701
1118-3709613~
1118-3709613-02~
1118-3710020

7
8
9

1118-3710624
1118-3710604
1118-3710010

10

1118-3710605


Application
QTY

Description

1
1
1
1
1
1

1
1
1

Illumination control module


Window regulator
control unit
Switch
Switch
Self-tapping screw
Window lifter pushbutton
Window lifter pushbutton
Heated rear window switch
End cap
Plug
Switch, hazard flashers
Plug

Dsignation

Benennung

Commandes de l'clairage
extrieur
Bloc de commande
de lve-glace
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Commande de lve-vitre
Commande de lve-vitre
Commande de dgivrage de glace
arrire
Obturateur
Obturateur
Interrupteur de signal de dtresse

Lichttechnik-Bedienmodul
Bloc de commande
de lve-glace
Schalter
Schalter
Blechschraube
Steuertaste fr Fensterheber
Steuertaste fr Fensterheber
Schalter f.
Heckscheibenbeheizung
Stopfen
Stopfen
Schalter f. Warnblinkanlage

Obturateur

Stopfen

Denominacin
Mdulo de manejo de
la luminotctica
Bloque de mando
de elevalunas
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Interruptor del elevalunas
Interruptor del elevalunas
Interruptor de calefaccin
de la luneta
Obturador
Obturador
Interruptor de la sealizacin
de avera
Obturador

K320
- 169 -

Catalogue LADA1118 01.2005

K330

Relays
Relais
Relais
Rel

11183-430-30

- 170 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5


Part N.
2110-3747210-20
13832101
1118-3747120
13831801
12637801


Application
QTY
4
1
1
4
4

M6

M5
5

Description
Relay
Toothed collar nut M6
Bracket
Toothed collar nut M5
Washer 5

Dsignation
Relais
Ecrou M6 collet dent
Support
Ecrou M5 collet dent
Rondelle 5

Benennung
Relais
Zahnbundmutter M6
Halter
Zahnbundmutter M5
Scheibe 5

Denominacin
Rel
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Tuerca M5 de collar dentado
Arandela 5

K330
- 171 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K340


Fuse and relay block
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik
Caja fusibles y rel

11183-430-30

- 172 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5

2110-3747210-30
1119-3747210-10
2110-3722105
2110-3747310-01
2108-3747010-02

2114-3747710


Application
QTY
2
4
3
1
1

Description
Relay
Relay
Fuse 5 A
Relay
Turn indicator intermittent
relay
Windscreen wiper relay

Dsignation
Relais
Relais
Fusible 5 A
Relais
Relais des clignotants
Relais essuie-glace

Benennung
Relais
Relais
Sicherung 5 A
Relais
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Scheibenwischer-Relais

Denominacin
Rel
Rel
Fusible 5 A
Rel
Rel-interruptor luz direccin
Rel limpiaparabrisas

K340
- 173 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K350


Windshield wiper
Essuie-glace avant
Scheibenwischer vorne
Limpialuna delantera

11183-430-30

- 174 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.
1118-5205072-01
1118-5205070-01
10902421
12643701
12640601
1118-5205066-01
1118-5205065-01
1118-5205015-01
15896211


Application
QTY
1
1
2
2
1
1
1
1
1



620
6
6



M6

Description
Wiper blade
Wiper blade
Bolt M6x20
Washer 6
Washer 6
Wiper arm, RH
Wiper arm, LH
Wiper assy
Nut M6

Dsignation
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Boulon M6x20
Rondelle 6
Rondelle 6
Bras d'essui-glace D
Bras d'essui-glace G
Essuie-glace complet
Ecrou M6

Benennung
Wischerblatt
Wischerblatt
Schraube M6x20
Scheibe 6
Scheibe 6
Wischerarm, rechts
Wischerarm, links
Scheibenwischer komplett
Mutter M6

Denominacin
Escobilla
Escobilla
Tornillo M6x20
Arandela 6
Arandela 6
Palanca de limpialunas der.
Palanca de limpialunas izq.
Limpialunas en conjunto
Tuerca M6

K350
- 175 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K400


Engine bay wire harness
Faisceaux du compartiment moteur
Kabelstrnge fr Motorraum
Mazo de cables delanteros

11183-430-30

- 176 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2

1118-3724080
1118-3724026-30

1
Earth lead
1 Ignition wire harness

3
4

2111-3724036
2111-3707080

1
1

Injector wire harness


HT leads

1118-3724019

Air intake wire harness

6
7

1118-3724010
1118-3724070

1
1

Wire harness, front


Battery positive lead

Dsignation
Cble de masse
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles d'injecteurs
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles de botier
d'arrive d'air
Faisceau de cbles avant
Cble positif d'accumulateur

Benennung

Denominacin

Massekabel
Kabelbaum f. Zndanlage

Cable de masa
Haz de cables

Einspritzventile-Kabelbaum
Kabelbaum

Haz de cables
Cable de alta tensin

Kabelbaum

Haz de cables

Kabelbaum vorne
Batteriekabel, positiv

Haz de cables delantero


Cable de acumulador positivo

K400
- 177 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K410


Passenger compartment wire harness
Faisceaux de l'habitacle
Kabelstrnge fr Innenraum
Mazo de cables del saln

11183-430-30

- 178 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

1118-3724550
1118-3724030

1
1

1118-3724551

4
5

1118-3724550
1118-3724214

1118-3724558

1118-3724210

2
1

1

Description
Wire harness, doors
Instrument panel wire
harness
Wire harness, interior
lighting
Wire harness, doors
Wire harness, number plate
lamp
Rear wire harness,
additional
Rear wire harness

Dsignation
Faisceau de cbles de portes
Faisceau de cbles
de planche de bord
Faisceau de cbles
d'clairage de l'habitacle
Faisceau de cbles de portes
Faisceau de cbles de plaque
d'immatriculation
Faisceau de cbles arrire
additionnel
Faisceau de cbles arrire

Benennung
Trenkabelbaum
Kabelbaum fr Armaturenbrett
Kabelbaum der
Innenraumbeleuchtung
Trenkabelbaum
KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
Heck-Zusatzkabelbaum
Kabelbaum, hinterer

Denominacin
Haz de cables
Haz de cables del cuadro
de instrumentos
Haz de cables de alumbrado
del saln
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables del faldn
Haz de cables trasero

K410
- 179 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M001

Body
Carrosserie
Karosserie
Carrocera

11183-430-30

- 180 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1


Part N.
11183-5000014


Application
QTY

Description
Bodyshell, painted

Dsignation
Carrosserie peinte

Benennung
Karosserie lackiert

Denominacin
Carrocera pintada

M001
- 181 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M100


Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros

11183-430-30

- 182 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
3
4

1118-6818010
1118-6818020
1118-6810010
1118-6810011
1118-6810048

2
2
1
1
1

1118-6810049

LH trim, seat rails

1118-6812310

Front seat cushion trim

6
7
8
9
9
10
11

16100811
10516670
12646701
1118-6810068
1118-6810069
13276001
1118-8217030

4
8
8
1
1
2
2

M8
8
8


M6x12
epeeo pe

Nut M8
Spring washer 8
Washer 8
Inner cover plate, RH
Inner cover plate, LH
Screw M6x12
Front seatbelt buckle

12
13
14
15

2108-6814242
2108-6814234-01
12640601
2108-6814232

2
2
2
2

16
17

1118-6818120
1118-6812610

4
2

Gasket
Holder
Washer 6
Reclining adjustment knob,
seat back
Stop, head restraint
Seat back trim, front seat

18
19

1118-6814176
1118-6810054

2
8

Trim
Bolt

Head restraint
Trim, head restraint
Front seat, RH
Front seat, LH
RH trim, seat rails

Dsignation
Appui-tte
Garniture d'appui-tte
Sige avant D
Sige avant G
Cache commande D
de sige AV
Cache commande G
de sige AV
Garniture de coussin
de sige AV
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Rondelle 8
Revtement intrieur D
Revtement intrieur G
Vis M6x12
Boucle de la ceinture de scurit
AV
Joint
Support
Rondelle 6
Poigne de rglage de dossier

Benennung

Denominacin

Kopfsttze
Kopflehnenpolsterung
Vordersitz, rechts
Vordersitz, links
Schlittenverkleidung rechts

Apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Asiento delantero der.
Asiento delantero izq.
Revestimiento de corredera der.

Schlittenverkleidung links

Revestimiento de corredera izq.

Sitzpolsterbezug

Guarnecido del cojn


asiento delantero
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Arandela 8
Revestimiento interior der.
Revestimiento interior izq.
Tornillo M6x12
Cierre del cinturn delantero

Mutter M8
Federscheibe 8
Scheibe 8
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Schraube M6x12
Gurtschloss vorn
Dichtung
Halter
Scheibe 6
Griff

Arrtoir d'appui-tte
Garniture de dossier de sige AV

Kopfsttze-Anschlag
Rcklehnenpolsterung

Enjoliveur
Boulon

Verkleidung
Schraube

Junta
Sujetador
Arandela 6
Palanca de regulador
de respaldo
Montante de apoyacabeza
Guarnecido de respaldo asiento
delantero
Revestimiento
Tornillo

M100
- 183 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M110


Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage du sige avant
Einstellung der Vordersitze
Mecanismo de instalacin de los asientos delanteros

11183-430-30

- 184 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3

1118-6814020
1118-6814021
13825621
1118-6814045

1
1
8
2

4
5
5

2123-6814136
1118-6814010
1118-6814011

4
1
1



816

Description

Dsignation

Benennung

Outer seat rail, RH


Outer seat rail, LH
Bolt M8x16
Seat adjustment lever

Glissire extrieure D
Glissire extrieure G
Boulon M8x16
Barre de rglage longitudinal

Schlitten, auen rechts


Schlitten, auen links
Schraube M8x16
Sitzverstellungshebel

Stop
Inner seat rail, RH
Inner seat rail, LH

Arrtoir
Glissire intrieure D
Glissire intrieure G

Sperrstck
Schlitten, innen rechts
Schlitten, innen links

Denominacin
Carredera exterior der.
Corredera exterior izq.
Tornillo M8x16
Palanca para desplazamiento
asiento
Fiador
Corredera interior der.
Corredera interior izq.

M110
- 185 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M120


Rear seat
Banquette arrire
Rcksitze
Asiento trasero

11183-430-30

- 186 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3

1118-6822814
17659707
1118-6822790

1
2
1

RH panel, seat back


Self-tapping screw
Carpet, seat back

4
5

1118-6820210
1118-6822610

1
1

Rear seat back


Rear seat back trim

6
7

1118-6820110
1118-6822310

1
1

Rear seat cushion


Rear seat cushion trim

8
9
10
11

2123-6824176
15896221
12605371
1118-6828010

4
4
4
2


M6
6

Hinge trim
Nut M6
Lock washer 6
Rear seat head restraint

12
13
14
15
16
17

2123-6828120
2108-5402270
2108-5402271
1118-6822815
2103-5004028
1118-6822791

4
4
4
1
21
1

Guide
Securing clip
Pin, securing clip
LH panel, seat back
Retaining clip
Carpet, seat back

18

1118-6822611

19

1118-6820211

20
21

1118-6820111
1118-6822311

Rear seat back trim, LH

1
1

Rear seat cushion, LH


Rear seat cushion trim LH

Rear seat back, LH

Dsignation
Panneau de dossier D
Vis taraudeuse
Tapis de dossier
de banquette AR
Dossier de banquette AR
Garniture de dossier
de banquette AR
Coussin de banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Enjoliveur de charnire
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Appui-tte de banquette arrire
Guide
Clip
Attache de clip
Panneau de dossier G
Bouton
Tapis de dossier
de banquette AR
Garniture de dossier
de banquette AR, G
Dossier de banquette AR, G
Coussin de banquette AR, G
Garniture de coussin
de banquette AR, D

Benennung

Denominacin

Rcklehnenblech rechts
Blechschraube
Sitzlehnenteppich

Panel de respaldo der.


Tornillo autorroscante
Alfombra

Rcksitzbanklehne
Rcklehnenbezug

Respaldo del asiento trasero


Guarnicido del respaldo trasero

Rcksitzpolsterung
Sitzpolsterbezug

Cojn del asiento trasero


Guarnicido de cojn trasero

Scharnierverkleidung
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Rcksitz-Kopflehne

Revestimiento de la bisagra
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Apoyacabeza del asiento
trasero
Gua.
Grapa tapizado
Fijador del revestimiento
Panel de respaldo izq.
Botn
Alfombra

Fhrungsbuchse
Befestigungsstck
Haltersperre
Rcklehnenblech links
Knopf
Sitzlehnenteppich
Rcklehnenbezug, links
Rcksitzbanklehne, links
Rcksitzpolsterung, links
Sitzpolsterbezug, links

Guarnicido del respaldo


trasero izq.
Respaldo del asiento
trasero izq.
Cojn del asiento trasero izq.
Guarnicido de cojn trasero izq.

M120
- 187 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M130


Rear seat mounts
Mcanisme d'installation de banquette arrire
Einstellung der Rcksitze
Mecanismo de instalacin de asiento trasero

11183-430-30

- 188 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11
12
13


Part N.
13279411
12605571
2123-6822836
16100811
16043630
12646701
1118-6824156
1118-6824148
1118-6824110
1118-6824111
1118-6824100
2108-6105268
2108-6105266
2123-6824190


Application
QTY
4
8
4
2
2
2
2
2
1
1
2
4
4
2

M8x20
8

M8
825
8

Description
Screw M8x20
Lock washer 8
Washer
Nut M8
Bolt M8x25
Washer 8
Handle
Trim
Seat back lock
Seat back lock
Clamp
Lock securing screw
Lock securing screw
Lock linkage

Dsignation
Vis M8x20
Rondelle d'arrt 8
Rondelle
Ecrou M8
Boulon M8x25
Rondelle 8
Manette
Enjoliveur
Verrou de dossier
Verrou de dossier
Etrier d'arrtoir
Vis de fixation de serrure
Vis de fixation de serrure
Commande de verrou

Benennung
Schraube M8x20
Sicherungsscheibe 8
Scheibe
Mutter M8
Schraube M8x25
Scheibe 8
Schlogriff
Auflage
Rcklehnenschlo
Rcklehnenschlo
Riegelbgel
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
Schloantrieb

Denominacin
Tornillo M8x20
Arandela 8 de fijacin
Arandela
Tuerca M8
Tornillo M8x25
Arandela 8
Manija del cierre
Revestimiento
Cierre de respaldo asiento
Cierre de respaldo asiento
Grapa de fiador
Tornillo fijacin cierre
Tornillo fijacin cierre
Mando del cierre

M130
- 189 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M140


Heat and noise insulation and plugs
Garniture pare-chaleur et insonorisant
Wrme- und Geruschdmmung und Verschlustopfen
Aislamiento trmico antisonoro y tapones

11183-430-30

- 190 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3
4
5

1118-5007230
1118-5007210
2110-5007248
1118-5007032
1118-5007122

1
1
4
1
1

Floor insulation, middle


Floor insulation, front
Retaining clip
Bulkhead insulation
Mudguard seal, RH

Garniture de plancher mdiane


Garniture de plancher avant
Attache
Garniture de tablier d'auvant
Joint de pare-boue D

6
7
8
9

13832101
1118-5007064
1118-5007060
1118-5007521

1
1
1
1

M6
pa

Toothed collar nut M6


Retaining plate
Mounting rubber
Engine bay gasket, LH

Ecrou M6 collet dent


Plaque de serrage
Tampon de compensation
Tle G

Bodenverkleidung, mitten
Bodenverkleidung, vorne
Knopf
Stirnwandverkleidung
Schmutzfnger-Zwischenlage
rechts
Zahnbundmutter M6
Druckleiste
Ausgleichkissen
Motorraum-Dmmmatte links

10

1118-5007520

Engine bay gasket, RH

Tle D

Motorraum-Dmmmatte rechts

11

1118-5007502

Engine bay insulation

Motorraumverkleidung

12
13
14
15
16
17

2108-5301390-02
1118-5007402
1118-5007722
1118-5007120
2108-5402270
1118-5007252

18

1118-5007253

Boot floor insulation, LH

19

1118-5007250

Boot floor insulation

20
21
22
23
24
25

14567280
2108-8403276
2101-5002092
2108-5112092-01
2101-5002090
1118-5007123

3
2
2
6
2
1

Retainer
Inner wing plug
Plug
Plug
Plug
Mudguard seal, LH

Garniture de compartiment de
moteur
Clapet d'vacuation d'eau
Garniture de capot
Bouton
Tle mdian
Clip
Garniture de plancher de coffre
bagages D
Garniture de plancher de coffre
bagages G
Garniture de plancher de coffre
bagages
Bouton
Obturateur de demi-bloc avant
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Joint de pare-boue G

26
27
28
29

2108-5112090
1118-5007124
1118-5007075
2108-5402271

4
1
1
4


"

Plug
Bulkhead gasket, upper
Mounting plate
Pin, securing clip

1
1
25
1
4
1



oa


Drain valve
Bonnet insulation
Retainer
Bulkhead gasket, middle
Securing clip
Boot floor insulation, RH

Obturateur
Tle suprieur
Plaque d'appui
Attache de clip

Wasserablaufventil
Motorhaubenverkleidung
Druckknopf
Stirnwand-Dmmmatte rechts
Befestigungsstck
Kofferraumbodenverkleidung
rechts
Kofferraumbodenverkleidung links
Gepckraumbodenverkleidung
Druckknopf
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Schmutzfnger-Zwischenlage
links
Stopfen
Stirnwand-Dmmmatte links
Sttzplatte
Haltersperre

Denominacin
Tapizado de piso central
Tapizado del piso delantero
Grapa
Tapizado de salpicadero
Junta del guardobarros derecha
Tuerca M6 de collar dentado
Listn
Elemento de alineacin
Junta del compartimiento motor
izquierda
Junta del compartimiento motor
derecha
Revestimiento del vano motor
Vlvula de evacuacin agua
Tapizado de cap
Botn
Junta del salpicadero central
Grapa tapizado
Guarnicido de piso
de maletero der.
Guarnicido de piso
de maletero izq.
Tapizado del piso de maletero
Botn
Obturador
Obturador
Obturador
Obturador
Junta del guardabarros izquierda
Obturador
Junta del salpicadero superior
Placa de apoyo
Fijador del revestimiento

M140
- 191 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M150

Mats
Tapis
Bodenmatten
Alfombras

11183-430-30

- 192 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Floor carpet
Sill trim, rear RH
Sill trim, rear LH

Tapis de plancher
Revtement de seuil arrire D
Revtement de seuil arrire G

Bodenmatte
Verkleidung, hinten rechts
Verkleidung, hinten links

1
2
2

1118-5109008
1118-5109078
1118-5109079

1
1
1

3
4

2123-6302334
1118-5109076

1 8
1

Self-tapping screw
Sill trim, front RH

Vis taraudeuse
Revtement de seuil avant D

Blechschraube
Verkleidung, vorne rechts

1118-5109077

Sill trim, front LH

Revtement de seuil avant G

Verkleidung, vorne links

5
6
7
8
9
10
11
12

2110-5007248
1118-5109462
1118-5109463
17671307
1118-5109054
1118-5109162
2110-3724308
1118-5109070

2
1
1
2
1
1
1
1





aa

Attache
Retaining clip
Ecran latral D
Side shield, RH
Ecran latral G
Side shield, LH
Vis taraudeuse
Self-tapping screw
Luggage compartment carpet Tapis de coffre bagages
Obturateur
Plug
Collier
Clip
Gaine de levier de vitesses
Gear lever gaiter

13
14
15
16
17
18

1118-5109154
14189776
2114-5325388
1118-5109116
10902021
12599070

1
1
3
1
2
2



612
6

Floor tunnel trim, upper


Clip
Self-tapping screw
Bracket
Bolt M6x12
Lock washer 6

Revtement de tunnel suprieur


Etrier
Vis taraudeuse
Support de revtement
Boulon M6x12
Rondelle d'arrt 6

Knopf
Abschirmung, seitlich rechts
Abschirmung, seitlich links
Blechschraube
Kofferraummatte
Verschlustopfen
Schelle
Haube
Mittelkonsolenverkleidung, oben
Bgel
Blechschraube
Verkleidungshalter
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6

Denominacin
Alfombra del piso
Revestimiento de bajo trasero der.
Revestimiento de bajo
trasero izq.
Tornillo autorroscante
Revestimiento de bajo
de puerta der.
Revestimiento de bajo
delantero izq.
Grapa
Pantalla lateral
Pantalla lateral izq.
Tornillo autorroscante
Alfombra del portaequipajes
Obturador
Abrazadera
Funda de palanca caja
de cambios
Revestimiento del tunel superior
Grapa
Tornillo autorroscante
Soporte de revestimiento
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin

M150
- 193 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

M160


Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln
- 194 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

RH cover
LH cover
Headlining
Window pillar trim, RH
Window pillar trim, LH
Securing clip
Upper trim, RH centre pillar

Applique D
Garniture G
Garniture de pavillon
Garniture de montant de baie D
Garniture de montant de baie G
Clip de fixation de garniture
Garniture suprieure de montant
milieu D
Garniture suprieure de montant
milieu G
Garniture de montant milieu D
Garniture de montant milieu G
Vis taraudeuse
Bouton
Garniture de passage de roue D

Auflage rechts
Auflage links
Dachhimmelverkleidung
Sulenverkleidung, rechts
Sulenverkleidung, links
Knopf
Verkleidung, oben rechte B-Sule

Cubrejunta der.
Cubrejunta izq.
Tapizado del techo
Tapizado de pilar der.
Tapizado de pilar izq.
Botn
Tapizado superior de pilar central
der.
Tapizado superior
de pilar central izq.
Tapizado de pilar central der.
Tapizado de pilar central izq.
Tornillo autorroscante
Botn
Revestimiento pase
de rueda der.
Revestimiento pase
de rueda izq.
Tapizado de montante der.
Tapizado de montante izq.
Tuerca cuadrada
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Revestimiento de altavoz der.
Revestimiento de altavoz izq.
Repisa de maletero
Grapa
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Guarnicido del travesao
del portn

1
1
2
3
3
4
5

1118-5402178
1118-5402179
1118-5702100
1118-5402110
1118-5402111
2108-6102053
1118-5402126

1
1
1
1
1
22
1

1118-5402127

6
6
7
8
9

1118-5402124
1118-5402125
2123-6302332
2103-5004028
1118-5402190

1
1
4
3
1

1118-5402191

Wheel arch trim, LH

Garniture de passage de roue G

Radbogenverkleidung links

10
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19

1118-5402140
1118-5402141
2105-6816096
10519307
17670601
1118-5607094
1118-5607095
1118-5607012
14189776
17670207
2123-6302336
1118-5602016

1
1
2
6
2
1
1
1
4
4
4
1

RH pillar trim
LH pillar trim
Square nut
Washer 5
Self-tapping screw
Trim, loud speaker RH
Trim, loud speaker LH
Rear parcel shelf
Clip
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Cover plate, rear panel
crossmember

Garniture de montant D
Garniture de montant G
Ecrou carr
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Grille de haut-parleur D
Grille de haut-parleur G
Tablette bagages
Etrier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Revtement de traverse de jupe
arrire

Sulenverkleidung rechts
Sulenverkleidung links
Vierkantmutter
Scheibe 5
Blechschraube
Lautsprecherverkleidung, rechts
Lautsprecherverkleidung, links
Hutablage
Bgel
Blechschraube
Blechschraube
Heckquertrgerverkleidung

Upper trim, LH centre pillar


Centre pillar trim, RH
Centre pillar trim, LH
Self-tapping screw
Retaining clip
Wheel arch trim, RH

Verkleidung, oben linke B-Sule


Verkleidung, rechts
Verkleidung linke B-Sule
Blechschraube
Knopf
Radbogenverkleidung rechts

M160
- 195 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M180


Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehr
Accesorios del saln

11183-430-30

- 196 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
17


Part N.
13743811
2110-8204096
17680601
1118-8204011
2123-8201327
1118-8201384
1118-8201385
1118-8201059
1118-8201020
1118-8201021
2105-6105416
12599171
13274401
2108-8201008
1118-8204010
2110-8202043-10
13276201
2110-8202010-10
2110-8202011-10
12599071


Application
QTY
1
2
6
1
2
1
1
2
1
1
2
6
6
1
1
6
6
1
1
6

M4x6










5
M5x20



M6x16


6

Description
Mounting screw M4x6
Holder
Self-tapping screw
Sunvisor, LH
Trim, bonnet release handle
RH cover
LH cover
Packing, door mirror
Exterior mirror, RH
Exterior mirror, LH
Locking clip
Lock washer 5
Screw M5x20
Interior mirror
Sunvisor, RH
Clip, handgrip
Screw M6x16
RH handgrip
LH handgrip
Lock washer 6

Dsignation
Vis de calage M4x6
Support
Vis taraudeuse
Pare-soleil G
Revtement de poigne
Revtement D
Revtement G
Joint de rtroviseur
Rtroviseur extrieur D
Rtroviseur extrieur G
Etrier d'arrt de barillet
Rondelle d'arrt 5
Vis M5x20
Rtroviseur intrieur
Pare-soleil D
Obturateur de poigne
Vis M6x16
Poigne D
Poigne G
Rondelle d'arrt 6

Benennung

Denominacin

Stellschraube M4x6
Halter
Blechschraube
Sonnenblende, links
Griffverkleidung
Verkleidung, rechts
Verkleidung, links
Spiegeldichtung
Auenspiegel, rechts
Auenspiegel, links
Klammer
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x20
Innen-Rckblinkspiegel
Sonnenblende, rechts
Blinde
Schraube M6x16
Handgriff, rechts
Handgriff, links
Sicherungsscheibe 6

Tornillo M4x6 de ajuste


Grapa de visera
Tornillo autorroscante
Quitasol izq.
Revestimiento de manija
Revestimiento der.
Revestimiento izq.
Junta de espejo
Retrovisor exterior der.
Retrovisor exterior izq.
Grapa
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x20
Retrovisor interior
Quitasol der.
Obturador del pasamano
Tornillo M6x16
Pasamano der.
Pasamano izq.
Arandela 6 de fijacin

M180
- 197 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M190


Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos

11183-430-30

- 198 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7

12599070
1118-5325260
17671201
12599170
1118-5325124
1118-5325012
1118-5325010

7
1
6
6
1
1
1

8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
19
19
20
21
22
23
24
25

1118-5325322
13276201
12605370
1118-5325445
2101-8109137
2114-5325388
15896211
16100811
12646701
16044421
1118-5325134
1118-5325135
1118-5325090
1118-5325091
10516670
1118-5325126
1118-5303016
1118-5326016
1118-5325067
14189776

1
6
6
1
6
3
7
6
12
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2

Description

Lock washer 6
Insert
Self-tapping screw
Lock washer 5
Facia panel
Instrument panel
Instrument panel assy


M6x16
6
ce


M6
M8
8
860

Fuse box cover


Screw M6x16
Lock washer 6
Reinforcement
Spring nut
Self-tapping screw
Nut M6
Nut M8
Washer 8
Bolt M8x60
End plug
End plug
Bracket, RH
Bracket, LH
Spring washer 8
Trim, facia
Glovebox lid
Trinket tray
Cover plate
Clip

Dsignation

Benennung

Denominacin

Rondelle d'arrt 6

Sicherungsscheibe 6

Arandela 6 de fijacin

Raccord
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Visire de planche de bord
Planche de bord
Planche de bord complte

Einsatz
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Instrumententafel
Armaturenbrett
Armaturenbrett komplett

Couvercle de botier fusibles


Vis M6x16
Rondelle d'arrt 6
Renfort
Bride ressort
Vis taraudeuse
Ecrou M6
Ecrou M8
Rondelle 8
Boulon M8x60
Obturateur
Obturateur
Support D
Support G
Rondelle lastique 8
Revtement de visire
Couvercle de bote gants
Botier
Enjoliveur
Etrier

Sicherungskastendeckel
Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Verstrker
Federmutter
Blechschraube
Mutter M6
Mutter M8
Scheibe 8
Schraube M8x60
Stopfen
Stopfen
Trger rechts
Trger links
Federscheibe 8
Instrumententafelauskleidung
Handschuhfachdeckel
Fach
Auflage
Bgel

Insercin
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Visera del tablero
Tablero de instrumentos
Tablero de instrumentos
en conjunto
Tapa del bloque fusibles
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Refuerzo
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Tuerca M6
Tuerca M8
Arandela 8
Tornillo M8x60
Obturador
Obturador
Soporte der.
Soporte izq.
Arandela 8 elstica
Revestimiento
Tapa guantera
Caja
Cubrejunta
Grapa

M190
- 199 -

Catalogue LADA11118 01.2005

M191


Instrument panel cross memder and brackets
Traverse et supports de la plache de bord
Querleiste und Sttzen der Armaturentafel
Traviesa y soportes del tablero de a bordo

11183-430-30

- 200 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Part N.
1118-5325380
2101-8109137
12599171
17670101
1118-5325381
16043121
12598470
1118-5325415
17671101
12599170
17671201
14189776
1118-5325032
1118-5325079


Application
QTY
1
4
4
4
1
2
2
2
3
5
2
2
1
1

814
8

Description
Bracket
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Bracket
Bolt M8x14
Lock washer 8
Pillar
Self-tapping screw
Lock washer 5
Self-tapping screw
Clip
Bracket
Crossmember assy

Dsignation
Support
Bride ressort
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Support
Boulon M8x14
Rondelle d'arrt 8
Montant
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Etrier
Support
Traverse complte

Benennung
Halter
Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Halter
Schraube M8x14
Sicherungsscheibe 8
Sule
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Bgel
Halter
Quertrger komplett

Denominacin
Soporte
Tuerca elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Soporte
Tornillo M8x14
Arandela 8 de fijacin
Montante .
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Grapa
Soporte
Travesao en conjunto

M191
- 201 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M192


Instrument panel consol cover
Enjoliveur de la console de planche de bord
Auflage der Armaturentafelkonsole
Placa de fachada central del tablero de a bordo

11183-430-30

- 202 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12


Part N.
1118-5326046
17669001
10519201
1118-3714656
1118-8109452
1118-8109220-10
1118-8104030
12599171
17670001
2123-5325128
1118-5326013
2114-5325378


Application
QTY
2
4
4
1
1
2
1
2
4
4
1
4


4




5

Description
Spring
Self-tapping screw
Washer 4
Illuminated indication panel
Trim, levers
Flap control handle
side vent nozzle
Lock washer 5
Self-tapping screw
Spring
Cover plate
Self-tapping screw

Dsignation
Ressort
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Tableau lumineux
Revtement des leviers
Commande du volet
Arateur
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Ressort de visire
Garniture
Vis taraudeuse

Benennung
Feder
Blechschraube
Scheibe 4
Tafel mit Aufhellampe
Hebelverkleidung
Klappenbettigungsgriff
Dse
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Feder
Auflage
Blechschraube

Denominacin
Muelle
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Cuadro de control ptico
Revestimiento de palancas
Pomo de mando mariposa
Aireador der.
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Muelle
Cubrejunta
Tornillo autorroscante

M192
- 203 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M195


Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera

11183-430-30

- 204 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6

1118-5303090
1118-5303096
1118-5303014
1118-5303282
2123-5303038
2114-5303056

1
1
1
2
2
1

Parcel shelf
Piping
Housing, glovebox
Check strap
Shaft
Lock, lid

7
8
9
10
11
12

2114-5303058
2103-6205212
1118-5303028
2108-5303044
1118-5303025
1118-5303046

1
1
1
2
1
1

Shaft
Spring
Trim, lid
Buffer, lid
Inner panel, lid
Lock, lid

13
14
15

2114-5303228
1118-5303020
2114-5325378

2
1
7

Locking knob
Glovebox lid
Self-tapping screw

Dsignation
Tablette
Encadrement
Corps de bote gants
Bute
Axe
Verrou de couvercle de bote
gants
Axe de verrou
Ressort
Revtement de couvercle
Tampon
Panneau intrieur
Verrou de couvercle de bote
gants
Touche de verrou
Couvercle de bote gants
Vis taraudeuse

Benennung

Denominacin

Ablage
Fassung
Handschuhfach-Gehuse
Anschlag
Achse
Schlo f. Handschuhfachklappe

Repisa de tablero
Reborde
Cuerpo de guantera
Limitador.
Eje
Cierre de tapa guantera

Achse
Feder
Deckelauskleidung
Gummipuffer
Tafel
Schlo f. Handschuhfachklappe

Eje del cierre


Muelle
Revestimiento de tapa
Tope de tapa
Panel de tapa interior
Cierre de tapa guantera

Schloknopf
Handschuhfachdeckel
Blechschraube

Tecla del cierre


Tapa guantera
Tornillo autorroscante

M195
- 205 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M200

Hood
Capot de moteur
Motorhaube
Cap

11183-430-30

- 206 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

1118-8406070
13832101
1118-8402204
2123-8407128
12598371
16043221
1118-8407010
1118-8407011
2108-8407134
1118-8402216
2110-8402214
1118-8406050
1118-8402010
2108-8406176
2101-1108124
2101-8406161
12605371
2108-8406132

1
2
2
1
8
8
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
3
1


M6


8
816


Bonnet hook
Toothed collar nut M6
Bonnet seal
Gasket
Lock washer 8
Bolt M8x16
Bonnet hinge
Bonnet hinge
Bush
Buffer
Buffer, bonnet
Rod, bonnet lock
Bonnet
Shaft
Grommet
Tube
Lock washer 6
Operating lever, bonnet lock

18
19
20
21
22
23

1118-8402200
2123-8407138
1118-8407122
1118-8406020
1118-8406034
1118-8406140

1
2
1
1
1
1

Bonnet seal
Holder
Bonnet stay
Bonnet lock housing
Bonnet lock spring
Outer cable, bonnet lock
operating rod

Dsignation
Crochet de capot
Ecrou M6 collet dent
Joint d'tanchit de capot
Joint de bquille
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x16
Charnire de capot
Charnire de capot
Douille de support de bquille
Tampon
Tampon de capot
Doigt de serrure de capot
Capot
Axe
Joint d'tanchit
Tube
Rondelle d'arrt 6
Levier de commande de serrure
de capot
Joint d'tanchit de capot
Support de bquille
Bquille de capot
Corps de serrure de capot
Ressort de serrure de capot
Gaine de tringle de serrure de
capot

Benennung
Motorhaubenhaken
Zahnbundmutter M6
Dichtungsprofil Motorhaube
Dichtung
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x16
Motorhaubenscharnier
Motorhaubenscharnier
Buchse
Puffer
Gummipuffer
Motorhaubenschlostange
Motorhaube
Achse
Dichtstopfen
Rohr
Sicherungsscheibe 6
Bettigungshebel f.
Motorhaubenschlo
Dichtungsprofil Motorhaube
Halter
Motorhaubensttze
Schlogehuse der Haube
Motorhaubenschlofeder
Seilzughlle

Denominacin
Gancho del cap
Tuerca M6 de collar dentado
Empaquetadura de cap
Junta
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x16
Bisagra del cap
Bisagra del cap
Casquillo
Tope
Tope del cap
Vstago del cierre del cap
Cap
Eje
Empaquetadura
Tubo
Arandela 6 de fijacin
Palanca de cerradura de cap
Empaquetadura de cap
Sujetador del tope
Tope del cap
Cuerpo del cierre del cap
Muelle del cierre del cap
Vaina de varilla

M200
- 207 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M230


Body floor
Plancher de la carrosserie
Boden
Piso de la carrocera

11183-430-30

- 208 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11


Part N.
1118-5101240
1118-5101241
1118-5101032
1118-5101620
1118-5101024
1118-5101068
1118-5325450
1118-5101108
1118-5101040
1118-5101621
1118-5101069
1118-1703332


Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description
Rear wheel arch, RH
Rear wheel arch, LH
Middle floor panel
Crossmember, RH
Front floor panel
Sill connection, RH
Bracket, RH
Floor reinforcement
Rear floor panel
Crossmember LH
Sill connection, LH
Floor reinforcement

Dsignation
Passage de roue arrire D
Passage de roue arrire G
Plancher mdian
Traverse D
Plancher avant
Elment de liaison D
Support D
Renfort de plancher
Plancher arrire
Traverse G
Elment de liaison G
Renfort de plancher

Benennung
Radbogen, rechts
Radbogen, links
Bodenplatte, mitten
Quertrger rechts
Bodenplatte, vorne
Verbindungsstck, rechts
Halter, rechts
Bodenverstrker
Bodenplatte, hinten
Quertrger, links
Verbindungsstck, links
Bodenverstrker

Denominacin
Pase de rueda trasera der.
Pase de rueda trasera izq.
Panel del piso central
Traviesa der.
Panel del piso delantero
Conexin de piso der.
Soporte der.
Refuerzo del piso
Panel del piso trasero .
Travesao izq.
Conexin de piso izq.
Refuerzo del piso

M230
- 209 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M235


Body underbody elements
lments du fond de la carrosserie
Elemente des Karosseriebodens
Elementos de base de carrocera

11183-430-30

- 210 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1118-5101376

1118-5101386

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

1118-5101288
1118-5101320
1118-5101344
1118-5101272
1118-5101345
1118-5101330
1118-2806050
1118-5101276
1118-5101331
1118-5101377

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

13

1118-5101387

14
15

1118-5101289
1118-5101321

1
1

Description
Reinforcement, RH chassis
arm
RH reinforcement, chassis
arm
Chassis arm connection, RH
Middle chassis arm, RH
Sill reinforcement, RH
Middle crossmember, floor
Sill reinforcement, LH
Rear chassis arm, RH
Towing eye, rear
Rear crossmember, floor
Rear chassis arm, LH
Reinforcement, LH chassis
arm
LH reinforcement, chassis
arm
Chassis arm connection, LH
Middle chassis arm, LH

Dsignation

Benennung

Denominacin

Renfort de longeron D

Verstrker rechter Lngstrger

Refuerzo de larguero der.

Renfort 2 D

Verstrker 2, rechts

Refuerzo 2 der.

Elment de liaison de longeron D


Longeron mdian D
Renfort de seuil D
Traverse de plancher mdiane
Renfort de seuil G
Longeron arrire D
Oeillet arrire
Traverse de plancher arrire
Longeron arrire G
Renfort de longero G

Verbindungsstck, rechts
Lngstrger, mitten rechts
Schwellenverstrker rechts
Bodenquertrger mitten
Schwellenverstrker links
Lngstrger, hinten rechts
se hinten
Bodenquertrger hinten
Lngstrger, hinten links
Verstrker linker Lngstrger

Conexin de languero der.


Larguero medio der.
Refuerzo de bajo der.
Travesao central del piso
Refuerzo de bajo izq.
Larguero trasero der.
Orejeta trasera
Travesao de piso trasero
Larguero trasero izq.
Refuerzo de larguero izq.

Renfort de longeron G

Lngstrgerverstrker links

Refuerzo de larguero izq.

Elment de liaison de longeron G


Longeron mdian G

Verbindungsstck, links
Lngstrger, mitten links

Conexin de languero izq.


Larguero medio izq.

M235
- 211 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M240


Body front frame
Carcasse de la partie avant
Innenteile, vorne
Frente

11183-430-30

- 212 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

1118-8403260
1118-8401050
1118-8401076
1118-8401052

1
1
1
1

5
6
7

1118-5101302
1118-5301080
1118-8403261

1
1
1

Description
Inner wing assy, RH
Radiator support assy
Support bottom piece
Radiator support panel assy
Front chassis arm
Bulkhead assy
Inner wing assy, LH

Dsignation
Demi-bloc AV D complet
Cadre de radiateur complet
Traverse de cadre infrieure
Panneau de cadre de radiateur
complet
Longeron avant
Tablier complet
Demi-bloc AV G complet

Benennung
Schmutzfnger rechts komplett
Khlerrahmen komplett
Quertrger unten
Rahmenblech, komplett
Lngstrger
Stirnwand komplett
Schmutzfnger links komplett

Denominacin
Pase de rueda der. en conjunto
Marco radiador en conjunto
Traviesa de marco inferior
Panel del marco radiador
en conjunto
Larguero delantero .
Salpicadero en conjunto
Pase de rueda izq. en conjunto

M240
- 213 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M250


Body side and rear frame
Carcasse de la partie latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero

11183-430-30

- 214 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
1
2
2
3
3
4
5

1118-5401086
1118-5401087
1118-5401328
1118-5401329
1118-5401330
1118-5401331
1118-5701072
1118-5401120

1
1
1
1
1
1
1
1

1118-5401121

6
6
7
7
8
9
10
11
12
13

1118-5401102
1118-5401103
1118-5401066
1118-5401067
1118-5701054
1118-5701112
1118-5701050
1118-5701124
1118-5701100
1118-5401090

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

13

1118-5401091

LH side panel assy

14
14
15
15

1118-5401166
1118-5401167
1118-5401150
1118-5401151

1
1
1
1

Pillar
Pillar
Pillar
Pillar

RH cover plate, bodyside


LH cover plate, bodyside
Pillar cover, RH
Pillar cover, LH
Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Roof crossmember, front
Front pillar reinforcement,
RH
Front pillar reinforcement,
LH
Kick-strip, RH
Kick-strip, LH
Bodyside extension, RH
Bodyside extension, LH
Roof crossmember
Roof reinforcement
Roof crossmember
Roof crossmember, rear
Roof reinforcement
RH side panel assy

cover, RH
cover, LH
reinforcement, RH
reinforcement, LH

Dsignation

Benennung

Denominacin

Doublure de ct de caisse D
Doublure de ct de caisse G
Doublure de montant D
Doublure de montant G
Renfort D
Renfort G
Traverse avant de pavillon
Renfort D de montant avant

Seitenwandauflage, rechts
Seitenwandauflage, links
Sulenauflage rechts
Sulenauflage links
Verstrker rechts
Verstrker links
Dachrahmenbalken, vorne
Verstrker A-Sule rechts

Renfort G de montant avant

Verstrker A-Sule links

Doublure infrieure D
Doublure infrieure G
Rallonge de ct de caisse D
Rallonge de ct de caisse G
Traverse de pavillon
Renfort de pavillon
Traverse de pavillon
Traverse arrire de pavillon
Renfort de pavillon
Panneau de ct de caisse D
complet
Panneau de ct de caisse G
complet
Doublure de montant D
Doublure de montant G
Renfort de montant D
Renfort de montant G

Auflage unten, rechts


Auflage unten, links
Seitenwandansatz, rechts
Seitenwandansatz, links
Dachrahmenbalken
Dachverstrker
Dachrahmenbalken
Dachrahmenbalken, hinten
Dachverstrker
Seitenwand, rechts

Placa del lateral der.


Placa del lateral der.
Cubrejunta del montante der.
Cubrejunta del montante izq.
Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Travesao de techo delantero
Refuerzo del montante
delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Placa inferior der.
Placa inferior izq.
Extensin lateral der.
Extensin lateral izq.
Travesao de techo
Refuerzo del techo
Travesao de techo
Viga del techo trasera
Refuerzo del techo
Panel lateral en conjunto der.

Seitenwand, links

Panel lateral en conjunto izq.

Sulenauflage rechts
Sulenauflage links
Verstrker B-Sule rechts
Verstrker B-Sule links

Cubrejunta del montante der.


Cubrejunta del montante izq.
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.

M250
- 215 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M260


Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores

11183-430-30

- 216 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Roof panel
Rear parcel shelf panel
Crossmember
Rear parcel shelf
Wing reinforcement, LH
Rear wing, LH
Rear wing, LH
Gutter, RH wing
Gutter, LH wing
Rear panel
Crossmember
Wing connection
Wing connection
Gutter, RH
Gutter, LH
Screw
Flange nut
Front wing, RH
Front wing, LH
RH wing reinforcement
LH wing reinforcement
Front wing, RH
Front wing, LH
Side panel, RH
Side panel, LH
Wing reinforcement, RH
Rear wing, RH
Frame panel

Pavillon
Panneau de tablette bagages
Traverse
Plage AR
Renfort d'aile G
Aile arrire G
Aile arrire G
Gouttire d'aile D
Gouttire d'aile G
Panneau de jupe arrire
Traverse de jupe arrire
Elment de liaison d'aile
Elment de liaison d'aile
Gouttire D
Gouttire G
Vis
Ecrou de forme
Aile avant D
Aile avant G
Renfort d'aile D
Renfort d'aile G
Aile avant D
Aile avant G
Panneau de ct de caisse D
Panneau de ct de caisse G
Renfort d'aile D
Aile arrire D
Cadre de trappe de rservoir

Dachblech
Ablagetafel
Quertrger
Hutablage
Verstrker linke Kotflgel
Kotflgel, hinten links
Kotflgel, hinten links
Wasserrinne, rechts
Wasserrinne, links
Rckwandblech
Heckquertrger
Kotflgelverbindungsstck
Kotflgelverbindungsstck
Wasserrinne, rechts
Wasserrinne, links
Schraube
Flanschmutter
Kotflgel, vorne rechts
Kotflgel, vorne links
Verstrker rechte Kotflgel
Verstrker linke Kotflgel
Kotflgel, vorne rechts
Kotflgel, vorne links
Seitenwand, rechts
Seitenwand, links
Verstrker rechte Kotflgel
Kotflgel, hinten rechts
Rahmen

1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
11
12
12
13
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
20
21

1118-5701012
1118-5601266
1118-5601252
1118-5601264
1118-8404075
1118-8404015
1118-8404011
1118-8404050
1118-8404051
1118-5601082
1118-5601086
1118-8404066
1118-8404067
1118-5401204
1118-5401205
2108-8403066
2108-8403068
1118-8403014
1118-8403015
1118-8403024
1118-8403025
1118-8403010
1118-8403011
1118-5401060
1118-5401061
1118-8404074
1118-8404014
1118-8404100

22
23

1118-8404010
1118-8413010

1
1

Rear wing, RH
Fuel tank flap

Aile arrire D
Trappe de rservoir carburant

Kotflgel, hinten rechts


Tankdeckel

24
25
26

2101-8404160
13276001
12599071

1
2 M6x12
2 6

Buffer
Screw M6x12
Lock washer 6

Tampon de couvercle
Vis M6x12
Rondelle d'arrt 6

Gummipuffer
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6

Denominacin
Panel del techo
Panel de repisa
Travesao
Repisa del faldn
Refuerzo de aleta izq.
Aleta trasera izq.
Aleta trasera izq.
Canaleta de aleta der.
Canaleta aleta izq.
Panel del faldn
Travesao de faldn
Conexin de aleta
Conexin de aleta
Canaleta der.
Canaleta izq.
Tornillo
Tuerca de brida
Aleta delantera der.
Aleta delantera izq.
Refuerzo de aleta der.
Refuerzo de aleta izq.
Aleta delantera der.
Aleta delantera izq.
Lateral de carrocera der.
Lateral de carrocera izq.
Refuerzo de aleta der.
Aleta trasera der.
Marco de la boca de bomba de
combustible
Aleta trasera der.
Tapa de acceso depsito
combustible
Tope
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin

M260
- 217 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M290


Trunk lid
Porte du coffre bagages
Kofferraumdeckel
Tapa del portaequipajes

11183-430-30

- 218 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1


Part N.


Application
QTY

Description

Benennung

Denominacin

Kofferraumdeckelauflage

Embellecedor del portn

Schraube M5x20
Scheibe
Zahnbundmutter M5
Kofferraumdeckel
Stopfen
Sicherungsscheibe 6
Zahnbundschraube M6x16
Schloverriegelung
Puffer
Zahnbundmutter M6
Deckelscharnierglied rechts
Deckelscharnierglied links
Puffer
Heckklappensttze

Gas strut, tailgate

Equilibreur de hayon

Heckklappensttze
Heckklappensttze
Commande de serrure
Schloantriebsstange
Kofferraumdeckelschlo

Tornillo M5x20
Arandela
Tuerca M5 de collar dentado
Cubierta del maletero
Obturador
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x16 de collar dentado
Fijador del cierre
Tope
Tuerca M6 de collar dentado
Eslabn de la bisagra der.
Eslabn de la bisagra izq.
Tope
Equilibrador telescpico
de portn
Equilibrador telescpico
de portn
Equilibrador telescpico
de portn
Mando del cierre
Tirante del mando del cierre
Cierre de cap trasero

1118-8212526

Cover plate

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14

2103-5325248
2101-5605055
13831801
1118-5604010
2110-5007091
12598271
13836421
1118-5606064
1118-5604064
13832101
1118-5605010
1118-5605011
1118-5605165
1118-8231015~

4
4
2
1
2
2
2
1
2
8
1
1
4
2

Bolt M5x20
Washer
Toothed collar nut M5
Boot lid
Plug
Lock washer 6
Toothed collar bolt M6x16
Striker plate
Buffer
Toothed collar nut M6
Lid hinge link, RH
Lid hinge link, LH
Buffer
Gas strut, tailgate

14

1118-8231015-01~

M5x20

M5

6
616

M6

Dsignation
Applique de porte de coffre
bagages
Boulon M5x20
Rondelle
Ecrou M5 collet dent
Porte de coffre bagages
Obturateur
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x16 collet dent
Arrtoir de serrure
Bute
Ecrou M6 collet dent
Elment de charnire D
Elment de charnire G
Bute
Equilibreur de hayon

14

1118-8231015-02~

Gas strut, tailgate

Equilibreur de hayon

15
16
17

1118-5606070
1118-5606056
1118-5606010

1
1
1

Lock linkage
Lock pull rod
Boot lid lock

18

1118-5604040

Seal, lid

19

2110-6107032-10

Connecting pipe

Commande de serrure
Tige de commande de serrure
Serrure de porte de coffre
bagages
Joint d'tanchit de porte de
coffre bagages
Tube de raccordement

Dichtungsprofil f.
Kofferraumdeckel
Verbindungsrohr

Empaquetadura de cubierta
Tubo de unin

M290
- 219 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M300


Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras

11183-430-30

- 220 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
10
10
11

2123-5402162
2101-8109137
11183-6102183
10519201
17669001
13276801
11183-6102195
1118-6107020
1118-6107021
1118-6100014
1118-6100015
1118-6101014
1118-6101015
1118-6107014

11


Application
QTY

1
1
1
8
8
3
1
1
1
1
1
1
1
1

Description
Self-tapping screw
Spring nut
Door interior handle
Washer 4
Self-tapping screw
Screw M6x30
Plug
Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Front door, RH
Front door, LH
RH door panel
LH door panel
Front RH door weatherstrip

1118-6107015




4

M6x30
aa






12

1118-6107028

Door sill weatherstrip

13
14
15
16
16
17
17
18
19
20
21
22
22
23
24
25
25

1118-6107066
12644401
13276201
1118-6102522
1118-6102523
11183-6102014
11183-6102015
1118-6202192
1118-6202194
1118-6202182
2108-6102053
11183-6102104
11183-6102105
17670507
2105-6816096
1118-6102022
1118-6102023

14
8
8
1
1
1
1
1
1
1
16
1
1
4
4
1
1


6
M6x16



Front LH door weatherstrip

Fastening stud
Washer 6
Screw M6x16
Insert, RH
Insert, LH
Trim, RH door
Trim, LH door
Plug
Plug
Door interior handle, RH
Securing clip
Insert, RH trim
Insert, LH trim
Self-tapping screw
Square nut
Trim pocket, RH door
Trim pocket, LH door

Dsignation
Vis taraudeuse
Bride ressort
Poigne intrieure de porte
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Vis M6x30
Obturateur
Joint d'tanchit suprieur D
Joint d'tanchit suprieur G
Porte avant D
Porte avant G
Panneau de porte D
Panneau de porte G
Joint d'tanchit de porte
avant D
Joint d'tanchit de porte
avant G
Joint d'tanchit de seuil de
porte
Bouton fixation
Rondelle 6
Vis M6x16
Pice d'insertion D
Pice d'insertion G
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Obturateur
Obturateur
Poigne intrieure de porte D
Clip de fixation de garniture
Enjoliveur de garniture D
Enjoliveur de garniture G
Vis taraudeuse
Ecrou carr
Poche de garniture de porte D
Poche de garniture de porte G

Benennung
Blechschraube
Federmutter
Trinnengriff
Scheibe 4
Blechschraube
Schraube M6x30
Verschlustopfen
Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben links
Vordertr, rechts
Vordertr, links
Trauenblech, rechts
Trauenblech, links
Dichtungsprofil, rechte Vordertr

Denominacin

Trschwellenabdichtung

Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Manilla de puerta interior
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Tornillo M6x30
Obturador
Goma superior der.
Goma superior izq.
Puerta delantera der.
Puerta delantera izq.
Panel de puerta exterior der.
Panel de puerta exterior izq.
Goma del vano de puerta
delantera der.
Goma del vano de puerta
delantera izq.
Goma de bajo de puerta

Befestigungs-Clip
Scheibe 6
Schraube M6x16
Einlage rechts
Einlage links
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung linke Tr
Verschlustopfen
Verschlustopfen
Trinnengriff, rechts
Knopf
Verkleidungsauflage, rechts
Verkleidungsauflage, links
Blechschraube
Vierkantmutter
Trtasche, rechts
Trtasche, links

Botn de fijacin
Arandela 6
Tornillo M6x16
Inserto derecho
Inserto izquierdo
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Obturador
Obturador
Manilla interior der.
Botn
Cubrejunta de relleno der.
Cubrejunta de relleno izq.
Tornillo autorroscante
Tuerca cuadrada
Bolsa del tapizado der.
Bolsa del tapizado izq.

Dichtungsprofil, linke Vordertr

M300
- 221 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M305


Door hinges
Charnires des portes
Trgelenke
Bisagras de puertas

11183-430-30

- 222 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1118-6106018

Door hinge link

Elment de charnire

Scharnierglied

1118-6106019

Door hinge link

Elment de charnire

Scharnierglied

1118-6106040

Door hinge link

Elment de charnire

Scharnierglied

1118-6106041

Door hinge link

Elment de charnire

Scharnierglied

3
4
5

12541971
1118-6106020
1118-6206014

4
4
1

Wave-type washer
Hinge pin
Moving link, RH

Ressort
Axe de charnire
lment mobile D

1118-6206015

Moving link, LH

lment mobile G

1118-6106016

Door hinge link

Elment de charnire

Scheibe
Scharnierbolzen
Bewegliches Trscharnierglied
rechts
Bewegliches Trscharnierglied
links
Scharnierglied

1118-6106017

Door hinge link

Elment de charnire

Scharnierglied

7
8
9

1118-6206082
1118-6106082
13836021

2
2
8 612

Check strap
Door check strap
Toothed collar bolt M6x12

Arrt de porte
Arrt de porte
Boulon M6x12 collet dent

Transchlag
Transchlag
Zahnbundschraube M6x12

10

1118-6206040

1 Fixed link, upper, RH

lment fixe suprieur D

10

1118-6206041

Fixed link, upper, LH

lment fixe suprieur G

11

1118-6206016

Fixed link, lower, RH

lment fixe infrieur D

11

1118-6206017

Fixed link, lower, LH

lment fixe infrieur G

Festes Trscharnierglied oben


rechts
Festes Trscharnierglied oben
links
Festes Trscharnierglied unten
rechts
Festes Trscharnierglied unten
links

Denominacin
Eslabn de la bisagra
de la puerta
Eslabn de la bisagra
de la puerta
Eslabn de la bisagra
de la puerta
Eslabn de la bisagra
de la puerta
Arandela ondulada
Eje de bisagra
Eslabn mvil derecho
Eslabn mvil izquierdo
Eslabn de la bisagra
de la puerta
Eslabn de la bisagra
de la puerta
Limitador de puerta
Limitador de puerta
Tornillo M6x12
de collar dentado
Eslabn inmvil superior
derecho
Eslabn inmvil
superior izquierdo
Eslabn inmvil
inferior derecho
Eslabn inmvil
inferior izquierdo

M305
- 223 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M310


Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras

11183-430-30

- 224 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung
Hintertr, rechts
Hintertr, links
Trauenblech, rechts

1
1
2

1118-6200014
1118-6200015
1118-6201014

1
1
1

Rear door, RH
Rear door, LH
RH rear door panel

Porte arrire D
Porte arrire G
Panneau de porte AR D

1118-6201015

LH rear door panel

Panneau de porte AR G

Trauenblech, links

1118-6207018

Rear door weatherstrip

Joint d'tanchit de porte AR

Trrahmenabdichtung
Verkleidung rechte Hintertr
Verkleidung linke Hintertr

Trinnengriff, rechts
Turinnengriff,links
Verschlustopfen
Verschlustopfen
Schraube M6x30
Verschlustopfen
Verschlustopfen
Befestigungs-Clip
Trschwellenabdichtung
Trschwellenabdichtung

Goma de bajo de puerta

11183-6202014

RH rear door trim

Garniture de porte arrire D

11183-6202015

LH rear door trim

Garniture de porte arrire G

5
6

2108-6102053
11183-6202104

1 0
1

Securing clip
Insert, RH door trim

Clip de fixation de garniture


Knopf
Enjoliveur de garniture de porte D Trverkleidungsauflage, rechts

11183-6202105

Insert, LH door trim

Enjoliveur de garniture de porte G Trverkleidungsauflage, links

Door interior handle, RH


Door interior handle, LH
Plug
Plug
Screw M6x30
Plug
Plug
Fastening stud
Door sill weatherstrip

Poigne intrieure de porte D


Poigne intrieure de porte G
Obturateur
Obturateur
Vis M6x30
Obturateur
Obturateur
Bouton fixation
Joint d'tanchit de seuil de
porte
Joint d'tanchit de seuil de
porte

7
7
8
8
9
10
10
11
12

1118-6202182
1118-6202183
1118-6202192
1118-6202193
13276801
1118-6202194
1118-6202195
1118-6107066
1118-6207028

12

1118-6207029

1
1
1
1
8
1
1
11
1

M6x30

Door sill weatherstrip

Denominacin
Puerta trasera der.
Puerta trasera izq.
Panel de puerta
trasera der.
Panel de puerta
trasera izq.
Goma del vano
de puerta trasera
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Botn
Cubrejunta de tapizado
de puerta der.
Cubrejunta de tapizado
de puerta izq.
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Obturador
Obturador
Tornillo M6x30
Obturador
Obturador
Botn de fijacin
Goma de bajo de puerta

M310
- 225 -

Catalogue LADA1118 01.2005

11183-430-30

M320


Front door locks
Serrures de portes avant
Vordertrschlsser
Cerraduras de las puertas delanteras
- 226 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

1118-6105129
1118-6105125
2108-6105094
1118-6105248

2
2
6
1

1118-6105249

5
5
6

1118-6105136
1118-6105137
1118-6105096

1
1
1

1118-6105097

1118-6105128
10519301
1118-6105118
14569980
12606871
13312701
1118-6105276
1118-6105274
1118-6105208
1118-6105222
2108-6105268
1118-6105228
1118-6105012-10
1118-6105013-10

2
2
2
2
6
6
2
2
2
2
4
2
1
1

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19

5

16
6
M6x10


caopa



Description
Sleeve
Door locking knob
Clamp
Door exterior handle
operating link, RH
Door exterior handle
operating link, LH
Lock operating link, RH
Lock operating link, LH
Interior handle operating
rod, RH
Interior handle operating
rod, LH
Guide
Washer 5
Locking knob control rod
Clamp 16
Lock washer 6
Screw M6x10
Bush
Bush
Striker body
Gasket, striker plate
Lock securing screw
Pin, striker
RH door lock
LH door lock

Dsignation

Benennung

Denominacin

Douille
Bouton de blocage de serrure
Etrier de tringle
Tringle de poigne extrieure D

Buchse
Trverriegelungsknopf
Klammer
Auengriffstange, rechts

Casquillo de botn
Botn de desconexin del cierre
Grapa de tirante
Varilla de manija exterior der.

Tringle de poigne extrieure G

Auengriffstange, links

Varilla de manija exterior izq.

Tringle de barillet de serrure D

Trschlostange, rechts

Tirante de cierre der.

Tringle de barillet de serrure G


Tringle de poigne intrieure D

Trschlostange, links
Trinnengriff-Stange, rechts

Tirante de cierre izq.


Tirante del mando interior der.

Tringle de poigne intrieure G

Trinnengriff-Stange, links

Tirante del mando interior izq.

Guide
Rondelle 5
Tringle de bouton
Etrier 16
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x10
Douille entretoise
Douille entretoise
Corps d'arrtoir de serrure
Joint
Vis de fixation de serrure
Doigt d'arrtoir de serrure
Serrure de porte AV, D
Serrure de porte AV, G

Fhrung
Scheibe 5
Trverriegelungsknopf-Stange
Kabelschelle 16
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x10
Buchse
Buchse
Schloriegelgehuse
Dichtung
Befestigungsschraube
Riegelbolzen
Vordertrschlo rechts
Vorderturschlo links

Canaleta
Arandela 5
Tirante del botn.
Grapa 16
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x10
Buje espaciador
Buje espaciador
Cuerpo de fijador del cierre
Junta de regulacin
Tornillo fijacin cierre
Perno del fijador de cierre
Cierre de la puerta der. delantera
Cierre de la puerta izq.

M320
- 227 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M325


Rear door locks
Serrures de portes arrire
Hintertrschlsser
Cerraduras de las puertas traseras

11183-430-30

- 228 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

1118-6105129
1118-6105125
1118-6105128
10519301
1118-6205120
14569980
13275901
12605371
1118-6205082
1118-6205083
1118-6205112
1118-6205113
2101-6205124
2123-6205162
1118-6205012-10
1118-6205013-10
13312701
12606871
1118-6105276
1118-6105274
1118-6105222
1118-6105208
2108-6105268
1118-6105228
1118-6105096

2
2
2
2
2
2
4
4
1
1
1
1
2
2
1
1
6
6
2
2
2
2
4
2
1

22

1118-6105097

23

2108-6105094

16
M6x10
6








M6x10
6

caopa



Description
Sleeve
Door locking knob
Guide
Washer 5
Operating rod
Clamp 16
Screw M6x10
Lock washer 6
Locking linkage, RH
Locking linkage, LH
Lock operating rod
Lock operating rod
Outer cable
Backstop
Rear door lock, RH
Rear door lock, LH
Screw M6x10
Lock washer 6
Bush
Bush
Gasket, striker plate
Striker body
Lock securing screw
Pin, striker
Interior handle operating
rod, RH
Interior handle operating
rod, LH
Clamp

Dsignation

Benennung

Denominacin

Douille
Bouton de blocage de serrure
Guide
Rondelle 5
Tringle
Etrier 16
Vis M6x10
Rondelle d'arrt 6
Commande de verrouillage D
Commande de verrouillage G
Tringle de serrure
Tringle de serrure
Gaine de tringle de serrure
Support de tringle
Serrure de porte AR, D
Serrure de porte AR, G
Vis M6x10
Rondelle d'arrt 6
Douille entretoise
Douille entretoise
Joint
Corps d'arrtoir de serrure
Vis de fixation de serrure
Doigt d'arrtoir de serrure
Tringle de poigne intrieure D

Buchse
Trverriegelungsknopf
Fhrung
Scheibe 5
Stange
Kabelschelle 16
Schraube M6x10
Sicherungsscheibe 6
Schloantrieb, rechts
Schloantrieb, links
Schlostange
Schlostange
Seilzughlle
Stangentrger
Hintertrschlo rechts
Hintertrschlo links
Schraube M6x10
Sicherungsscheibe 6
Buchse
Buchse
Dichtung
Schloriegelgehuse
Befestigungsschraube
Riegelbolzen
Trinnengriff-Stange, rechts

Casquillo de botn
Botn de desconexin del cierre
Canaleta
Arandela 5
Varilla
Grapa 16
Tornillo M6x10
Arandela 6 de fijacin
Mando de bloqueo der.
Mando de bloqueo izq.
Tirante de cierre
Tirante de cierre
Vaina del tirante
Sujetador de la varilla
Cierre de puerta trasera der.
Cierre de puerta trasera izq.
Tornillo M6x10
Arandela 6 de fijacin
Buje espaciador
Buje espaciador
Junta de regulacin
Cuerpo de fijador del cierre
Tornillo fijacin cierre
Perno del fijador de cierre
Tirante del mando interior der.

Tringle de poigne intrieure G

Trinnengriff-Stange, links

Tirante del mando interior izq.

Etrier de tringle

Klammer

Grapa de tirante

M325
- 229 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M330


Front door handles
Poignes de portes avant
Vordertrgriffe
Manijas de las puertas delanteras

11183-430-30

- 230 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
1
1
2
2
3
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11


Part N.
2123-6105420~
2123-6105420-10~
2123-6105420-20~
1118-6105150
1118-6105151
1118-6105180
1118-6105181
12605271
13274001
1118-6105182
1118-6105183
10977821
13831801
12624101
13275901
12605371


Application
QTY
2
2
2
1
1
1
1
4
2
1
1
2
2
2
4
4








5
M5x12


M5x16
M5
5
M6x10
6

Description
Lock cylinder
Lock cylinder
Lock cylinder
Door exterior handle, RH
Door exterior handle, LH
Door interior handle, RH
Door interior handle, LH
Lock washer 5
Screw M5x12
Door interior handle, RH
Door interior handle, LH
Bolt M5x16
Toothed collar nut M5
Washer 5
Screw M6x10
Lock washer 6

Dsignation
Barillet de serrure
Barillet de serrure
Barillet de serrure
Poigne extrieure de porte D
Poigne extrieure de porte G
Poigne intrieure de porte D
Poigne intrieure de porte G
Rondelle d'arrt 5
Vis M5x12
Poigne intrieure de porte D
Poigne intrieure de porte G
Boulon M5x16
Ecrou M5 collet dent
Rondelle 5
Vis M6x10
Rondelle d'arrt 6

Benennung
Schliezylinder
Schliezylinder
Schliezylinder
Trauengriff, rechts
Trauengriff, links
Trinnengriff, rechts
Trinnengriff,links
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x12
Trinnengriff, rechts
Turinnengriff,links
Schraube M5x16
Zahnbundmutter M5
Scheibe 5
Schraube M6x10
Sicherungsscheibe 6

Denominacin
Bombine
Bombine
Bombine
Manija de puerta exterior der.
Manija de puerta exterior izq.
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x12
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Tornillo M5x16
Tuerca M5 de collar dentado
Arandela 5
Tornillo M6x10
Arandela 6 de fijacin

M330
- 231 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M335


Rear door handles
Poignes de portes arrire
Hintertrgriffe
Manijas de las puertas traseras

11183-430-30

- 232 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1118-6205150

1118-6205151

2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10

1118-6105180
1118-6105181
12605271
13274001
13833121
12624101
13831801
12605371
13275901
1118-6105182
1118-6105183


Application
QTY

1
1
2 5
2 M5x12
2 510
2 5
2 M5
4 6
4 M6x10
1
1

Description
Exterior door handle assy,
RH
Exterior door handle assy,
LH
Door interior handle, RH
Door interior handle, LH
Lock washer 5
Screw M5x12
Toothed collar bolt M5x10
Washer 5
Toothed collar nut M5
Lock washer 6
Screw M6x10
Door interior handle, RH
Door interior handle, LH

Dsignation
Poigne extrieure de porte AR D
complte
Poigne extrieure de porte AR G
complte
Poigne intrieure de porte D
Poigne intrieure de porte G
Rondelle d'arrt 5
Vis M5x12
Boulon M5x10 collet dent
Rondelle 5
Ecrou M5 collet dent
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x10
Poigne intrieure de porte D
Poigne intrieure de porte G

Benennung
Trauengriff, rechts komplett
Trauengriff, links komplett
Trinnengriff, rechts
Trinnengriff,links
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x12
Zahnbundschraube M5x10
Scheibe 5
Zahnbundmutter M5
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x10
Trinnengriff, rechts
Turinnengriff,links

Denominacin
Manija de puerta exterior der. en
conjunto
Manija de puerta exterior izq. en
conjunto
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x12
Tornillo M5x10 de collar dentado
Arandela 5
Tuerca M5 de collar dentado
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x10
Manilla interior der.
Manija interior izq.

M335
- 233 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M340


Front door windows
Vitres de portes avant
Vordertrscheiben
Lunas de las puertas delanteras

11183-430-30

- 234 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

1118-6103200

Sliding glass, RH

Glace descendante de porte D

1118-6103201

Sliding glass, LH

Glace descendante de porte G

1118-5007340

Front door plate, right

1118-5007341

Front door plate, left

1118-6103290

Sliding glass seal, RH

1118-6103291

Sliding glass seal, LH

Feuille d'tanchit D
de la porte AV
Feuille d'tanchit G
de la porte AV
Joint d'tanchit de glace de
porte D
Joint d'tanchit de glace de
porte G
Joint d'tanchit D
Joint d'tanchit G
Joint d'tanchit intrieur
Embout D
Embout G
Boulon M6x12 collet dent

4
4
5
6
6
7

1118-6103298
1118-6103299
1118-6103320
1118-6103304
1118-6103305
13836071

1
1
2
1
1
4






612

Seal, RH
Seal, LH
Inner seal
Trim end sleeve, RH
Trim end sleeve, LH
Toothed collar bolt M6x12

Benennung
versenkbare Fensterscheibe,
rechts
versenkbare Fensterscheibe,
links
Vordertrplatte rechts
Vordertrplatte links
Fensterabdichtung, rechts

Denominacin
Luna descendente der.
Luna descendente izq.
Hoja de la puerta
delantera derecha
Hoja de la puerta
delantera izquierda
Goma de cristal der.

Fensterabdichtung, links

Goma de cristal izq.

Fensterabdichtung, rechts
Fensterabdichtung, links
Fensterabdichtung, innen
Verkleidungsendstck rechts
Verkleidungsendstck links
Zahnbundschraube M6x12

Goma der.
Goma izq.
Goma interior
Punta de revestimiento der.
Punta de revestimiento izq.
Tornillo M6x12 de collar dentado

M340
- 235 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M350


Rear door windows
Fentres des portes arrire
Hintertrscheiben
Lunas de las puertas traseras

11183-430-30

- 236 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Sliding glass seal, upper

1118-6203200

Joint d'tanchit suprieur

RH sliding glass assy

Glace de porte AR, D, complte

1118-6203201

LH sliding glass assy

Glace de porte AR, G, complte

3
3
4

1118-5007374
1118-5007375
13836071

1
1
4 612

Screen, rear, RH
Screen, rear, LH
Toothed collar bolt M6x12

Plaque de protection AR D

Dichtungsprofil, versenkbare
Fensterscheibe, oben
Fensterscheibe, versenkbare
rechts komplett
Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Schutzblech hinten rechts

Plaque de protection AR G
Boulon M6x12 collet dent

Schutzblech hinten links


Zahnbundschraube M6x12

5
6
6
7
7
8
8
9
10
11
11
12
13
14

1118-6203320
1118-6203290
1118-6203291
1118-6203300
1118-6203301
1118-6203304
1118-6203305
17670501
10519301
1118-6203450
1118-6203451
2101-2808020
1118-6203240
13833171

2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
2

Inner seal
Window slot seal, RH
Window slot seal, LH
End sleeve
End sleeve
Trim molding
Trim molding
Self-tapping screw
Washer 5
RH door cover plate
LH door cover plate
Flange nut
Guide rail
Toothed collar bolt M5x10

Joint d'tanchit intrieur


Joint d'tanchit de glace D
Joint d'tanchit de glace G
Embout
Embout
Enjoliveur de joint d'tanchit
Enjoliveur de joint d'tanchit
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Enjoliveur de porte D
Enjoliveur de porte G
Ecrou de forme
Coulisse
Boulon M5x10 collet dent

Dichtungsprofil, innen
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, links
Endstck
Endstck
Abdichtungsverkleidung
Abdichtungsverkleidung
Blechschraube
Scheibe 5
Auflage rechte Tr
Auflage linke Tr
Flanschmutter
Fhrungsschiene
Zahnbundschraube M5x10

1118-6203292

510

Denominacin
Goma de cristal descendente
superior
Luna descendente der.
en conjunto
Luna descendente izq.
en conjunto
Placa trasera der
Placa trasera izq
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Empaquetadura interior
Goma de cristal der.
Goma de cristal izq.
Punta de revestimiento
Punta de revestimiento
Moldura
Moldura
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Placa de puerta der.
Placa de puerta izq.
Tuerca de brida
Canaleta
Tornillo M5x10 de collar
dentado

M350
- 237 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M360


Front window regulator
Lve-vitres des portes avant
Fensterheber, vorne
Elevalunas delanteras

11183-430-30

- 238 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

15896211
12639701
12605371
1118-6104008

22
6
22
1

1118-6104009

5
6
6
7
7

2110-6104716
2123-3730610
2123-3730611
1118-6104010-10
1118-6104011-10

6
1
1
1
1

M6
6
6

-
-

Description

Dsignation

Nut M6
Washer 6
Lock washer 6
Electric window lifter assy,
RH
Electric window lifter assy,
LH
Mounting
Gear motor, RH
Gear motor, LH
Window regulator, RH
Window regulator, LH

Ecrou M6
Rondelle 6
Rondelle d'arrt 6
Lve-vitre lectrique complet droit

Mutter M6
Scheibe 6
Sicherungsscheibe 6
E-Fensterheber, kompl., rechts

Benennung

Lve-vitre lectrique complet


gauche
Elment de fixation
Motorducteur D
Motorducteur G
Mcanisme de lve-glace D
Mcanisme de lve-glace G

E-Fensterheber, kompl., links


Halter
Getriebemotor rechts
Getriebemotor links
Fensterheber, rechts
Fensterheber, links

Denominacin
Tuerca M6
Arandela 6
Arandela 6 de fijacin
Conjunto elevalunas elctrico
derecho
Conjunto elevalunas elctrico
izquierdo
Apoyo
Motoreductor der.
Motoreductor izq.
Elevalunas der.
Elevalunas izq.

M360
- 239 -

Catalogue LADA1118 01.2005

M370


Rear window regulator
Lve-vitres des portes arrire
Fensterheber, hinten
Elevalunas traseras

11183-430-30

- 240 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.
1118-6204010
1118-6204011
1118-6104191
2105-6104072
2108-6104066
2108-6104064-01
12599170
15896411
12605371
15896211


Application
QTY
1
1
2
2
2
2
6
6
6
6







5
M5
6
M6

Description
RH rear window regulator
LH rear window regulator
Spacer sleeve
Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Lock washer 5
Nut M5
Lock washer 6
Nut M6

Dsignation
Mcanisme de lve-glace D
Mcanisme de lve-glace G
Douille entretoise
Cuvette cache-entre
Cache-entre
Manivelle de lve-glace
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6

Benennung
Fensterheber, hinten rechts
Fensterheber, hinten inks
Abstandshlse
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6

Denominacin
Elevalunas trasero der.
Elevalunas trasero izq.
Casquillo distanciador
Anillo plstico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6

M370
- 241 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M380

Windows
Vitres
Fenster
Lunas

11183-430-30

- 242 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
10


Part N.
1118-5206062
1118-5206012
2110-5603026
2110-5206170
1118-5603014
1118-5603062
1118-5603094
2101-1108020
1118-5403124
1118-5403125
1118-5403044
1118-5403045


Application
QTY
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1




pepoo







Description
Windscreen molding
Windscreen
Gasket
Adjusting wedge
Rear window
Upper molding
Adjuster
Pedal stop
Trim molding, RH
Trim molding, LH
Side window glass, RH
Side window glass, LH

Dsignation
Joint de glace
Glace de pare-brise
Joint
Coin de rglage
Lunette arrire
Joint suprieur
Came
Bute de pdale
Encadrement D
Encadrement G
Glace de custode D
Glace de custode G

Benennung
Dichtungsprofil
Windschutzscheibe
Dichtung
Stellkeil
Heckscheibe
Scheibenfassung, oben
Einstellnocken
Pedalanschlag
Fassung rechts
Fassung links
Scheibe, rechts
Scheibe, links

Denominacin
Goma de contorno
Luna de parabrisas
Junta de cristal
Cua de ajuste
Luneta
Goma de contorno superior
Leva de ajuste
Tope de pedal
Goma der.
Goma izq.
Luna de lateral der.
Luna de lateral izq.

M380
- 243 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M400


Radiator trim
Calandre de radiateur
Khlermaske
Revestimiento del radiador

11183-430-30

- 244 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
5
6
7


Part N.
1118-8401014
1118-8401034
1118-8212060
17672401
12599071
2111-8101482
1118-8401035


Application
QTY
1
1
1
3
3
3
1

Description
Radiator cowling
Bracket, cowling
Badge
Self-tapping screw
Lock washer 6
Bush
Bracket, cowling

Dsignation
Calandre de radiateur
Support de calandre
Emblme
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 6
Douille
Support de calandre

Benennung
Khlermaske
Verkleidungshalter
Logozeichen
Blechschraube
Sicherungsscheibe 6
Buchse
Verkleidungshalter

Denominacin
Revestimiento del radiador
Soporte de revestimiento
Anagrama de fbrica
Tornillo autorroscante
Arandela 6 de fijacin
Casquillo
Soporte de revestimiento

M400
- 245 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M410

Covers
Tles de protection
Zierschilde
Guardabarros

11183-430-30

- 246 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

2111-8101482
12644401
15187301
2101-8109137
12599177
17670207
1118-8403602
1118-8403512
1118-2802022
1118-8403358
17671101
12639701
14189771
1118-5101420
1118-5101410
1118-1206020
13832101
1118-8403542
1118-8403370

10
10
10
10
10
10
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
4
6
1

20
21
22
23
24

1118-8403359
1118-8403513
2108-8403068
1118-8403603
1118-2802023

1
1
6
1
1

Description


6
5.6x16

5






6




M6
6,3x25

Bush
Washer 6
Self-tapping screw 5.6x16
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Gaiter
Mudguard, RH
Engine tray, RH
RH splash guard, wing
Self-tapping screw
Washer 6
Clip
Gasket
Flap
Floor shield
Toothed collar nut M6
Self-tapping screw 6,3x25
Splash guard seal

LH splash guard, wing


Mudguard, LH
Flange nut
Splash guard, LH
Engine tray, LH

Dsignation
Douille
Rondelle 6
Vis 5.6x16 taraudeuse
Bride ressort
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Revtement de protection
Bavette D
Garde-boue de moteur D
Tle garde-boue D
Vis taraudeuse
Rondelle 6
Etrier
Joint de pavillon
Porte d'accs
Ecran de protection de plancher
Ecrou M6 collet dent
Vis taraudeuse 6,3x25
Joint d'tanchit de tle gardeboue
Tle garde-boue G
Bavette G
Ecrou de forme
Tle de protection G
Garde-boue de moteur G

Benennung

Denominacin

Buchse
Scheibe 6
Blechschraube 5.6x16
Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Abdeckung
Radabdeckung rechts
Motorunterschutz rechts
Steinschlagblech rechts
Blechschraube
Scheibe 6
Bgel
Dichtung
Deckel
Bodenschutzblech
Zahnbundmutter M6
Blechschraube 6,3x25
Dichtung

Casquillo
Arandela 6
Tornillo 5.6x16 autorroscante
Tuerca elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Funda de proteccin
Delantal der.
Chapa del motor der.
Guardabarros de aleta der.
Tornillo autorroscante
Arandela 6
Grapa
Junta de tapa
Puerta de escotilla
Pantalla de proteccin
Tuerca M6 de collar dentado
Tornillo autorroscante 6,3x25
Empaquetadura

Steinschlagblech links
Radabdeckung links
Flanschmutter
Abdeckplatte, links
Motorunterschutz links

Guardabarros de aleta izq.


Delantal izq.
Tuerca de brida
Protector izq.
Chapa del motor izq.

M410
- 247 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M420


Moldings and trims
Monogrammes et enjoliveurs
Zierleisten und Dekorauflagen
Molduras y embellecedores

11183-430-30

- 248 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
1
2

1118-8212290
1118-8212291
11183-8212140

1
1
1

RH cover, gutter moulding


LH cover, gutter moulding
Front door molding, RH

11183-8212141

Front door molding, LH

11183-8212150

Rear door molding, RH

11183-8212151

Rear door molding, LH

4
5
6
7
8
9

11183-8212091
14195076
2101-5605055
2110-8212068
2110-8212064
11183-8212211

1
2
2
1
1
1

Index-board
Spring washer 4
Washer
Gasket
Badge
Badge

-
4

Dsignation
Revtement de gouttire D
Revtement de gouttire G
Panneau de protection de porte
avant, D
Panneau de protection de porte
avant,G
Panneau de protection de porte
arrire, D
Panneau de protection de porte
arrire, G
Plaque-index
Rondelle lastique 4
Rondelle
Joint d'emblme
Emblme
Monogramme

Benennung

Denominacin

Wasserrinneauflage, rechts
Wasserrinneauflage, rechts
Vordertr-Zierleiste, rechts

Moldura de vierteaguas der.


Moldura de vierteaguas izq.
Moldura de puerta delantera der.

Vordertr-Zierleiste, links

Moldura de puerta delantera izq.

Hintertr-Zierleiste, rechts

Moldura de puerta trasera der.

Hintertr-Zierleiste, links

Moldura de puerta trasera izq.

Index-Schild
Federring 4
Scheibe
Dichtung
Logozeichen
Heckzierschild

Index-placa
Arandela 4 elstica
Arandela
Junta
Anagrama de fbrica
Anagrama

M420
- 249 -

Catalogue LADA1118 01.2005

M421


Trim panels
Enjoliveurs
Zierauflagen
Embellecedores

11183-430-30

- 250 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1118-8212734

1118-8212786

3
4
5
6

1118-8212778
1118-8212772
1118-8212738
1118-8212735

7
3
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Windscreen pillar plastic


cover
Fastening screw, overlay

Applique de baie de pare-brise

Windscheibenrahmen-Auflage

Placa del marco del parabrisas

Vis de fixation

Bush
Trim, screw
Seal
Windscreen pillar plastic
cover

Douille entretoise
Enjoliveur de vis
Joint d'tanchit
Applique de baie de pare-brise

Befestigungsschraube
Frontscheibenauflage
Buchse
Schraubenverkleidung S
Dichtung
Windscheibenrahmen-Auflage

Tuerca de fijacin
de la cubrejunta
Buje espaciador
Revestimiento del tornillo
Goma
Placa del marco del parabrisas

M421
- 251 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M430


Front bumper
Pare-chocs avant
Stostange, vorne
Paragolpes delantero

11183-430-30

- 252 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14


Part N.
10902221
12599571
15896211
1118-2803036
1118-2803037
1118-2803102
1118-2803103
1118-2803058
12599171
17670001
2103-8109142
2101-8109143
1118-2803132
12598471
16100811
1118-2803015
1118-2803015-01


Application
QTY
5
13
4
1
1
1
1
1
2
2
4
4
1
4
4
1
1

616
6
M6





5




8
M8

Description
Bolt M6x16
Lock washer 6
Nut M6
Side bracket, RH
Side bracket, LH
RH plug
LH plug
Bumper cover plate
Lock washer 5
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Spring nut
Bumper beam
Lock washer 8
Nut M8
Front bumper
Front bumper, primed

Dsignation

Benennung

Denominacin

Boulon M6x16
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Support latral D
Support latral G
Obturateur D
Obturateur G
Garniture
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Bride ressort
Traverse de pare-chocs
Rondelle d'arrt 8
Ecrou M8
Pare-chocs avant

Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Trger, rechts
Trger, links
Stopfen, rechts
Stopfen, links
Auflage
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Blechschraube
Federmutter
Stodmpferbalken
Sicherungsscheibe 8
Mutter M8
Stofnger vorne

Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Soporte lateral der.
Soporte lateral izq.
Obturador der.
Obturador izq.
Cubrejunta
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Viga del parachoques
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8
Parachoques delantero

Pare-chocs avant apprt

Stofnger vorne grundiert

Parachoques delantero con fondo

M430
- 253 -

Catalogue LADA1118 01.2005

M440


Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero

11183-430-30

- 254 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
3
4
4
5
6
7
8


Part N.
17671101
12599171
14189776
1118-2804015
1118-2804015-01
10902221
12599571
1118-2804142
15896221


Application
QTY
2
2
2
1
1
7
10
1
3



616
6

M6

Description
Self-tapping screw
Lock washer 5
Clip
Rear bumper
Rear bumper, primed
Bolt M6x16
Lock washer 6
Rear bumper beam
Nut M6

Dsignation

Benennung

Denominacin

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Etrier
Pare-chocs arrire

Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Bgel
Stofnger hinten

Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Grapa
Parachoques trasero

Pare-chocs arrire apprt


Boulon M6x16
Rondelle d'arrt 6
Traverse de pare-chocs AR
Ecrou M6

Stofnger, hinten grundiert


Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Stodmpferbalken, hinten
Mutter M6

Parachoques trasero con fondo


Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Viga del parachoques trasero
Tuerca M6

M440
- 255 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

Y100


Driver's tools
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
Herramientas del conductor

11183-430-30

- 256 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
2
2


Part N.
1119-3901450
2110-3913200
2111-3913200


Application
QTY

1
1
1

Description
Belt
Jack and spanner
Jack and spanner

Dsignation
Sangle
Cric et cl de roue
Cric et cl de roue

Benennung
Halteband
Wagenheber und spanner
Wagenheber und spanner

Denominacin
Correa
Gato y llave
Gato y llave

Y100
- 257 -

TABLES


Hex head bolt
Boulon tte six pan
Sechskantschraube
Tornillo de cabeza hexagonal

TABLEAUX

TABELLEN

Stud
Goujon
Gewindestifte
Esparrago

TABLAS


Bolt with spring washer
Boulon avec rondelle lastique
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elastica

mm
d

10445211
10902021
10902121
10902221
10902421
10902621
10902821
10977511
10977611
10977821
10978021
11234721
11306921
11343827
14234330
15540433
15541021
15541221
15541321
15541821
15888721
15888827
15970721
15971321
16042631
16043221
16043421
16043621
16043821
16043921
16044130
16044221
16044321

M4
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M5
M5
M5
M5
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8

25
12
14
16
20
25
30
10
12
16
20
45
30
50
65
30
60
70
75
120
55
70
25
75
35
16
20
25
30
35
45
50
55

15,8
12
14
16
20
20,5
20,5
10
12
16
20
29,1
30
29,1
25
30
33,1
33,1
33,1
33,1
29,1
29,1
25
28,1
17,1
16
20
25
25,1
25,1
25,1
23,8
25,1

7
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
17
17
17
17
19
19
19
19
19
17
17
17
17
13
13
13
13
13
13
13
13
13

mm
d

11500121
11500321
13449521
13453521
13516821
13517030
13517311
13517421
13517511
13540821
13541221
13543321
13543421
13543521
13543621
13543721
13543921
13544121
13544321
13544621
13546121
13546421
13552821

t
9
9
15
25
12
12
12
15,1
12
12
12
16
16
16
16
16
16
16
16
16
20
20
24

M6
M6
M10x1,25
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25


Taper point bolt
Boulon bout pointu
Schraube mit Spitzkuppe
Tornillo de cabeza cnica

d
16142921

M12x1,25

- 258 -

l
14
18
25
25
20
25
35
40
45
14
22
20
28
25
30
35
45
55
65
80
20
28
50

b
11
15
22
22
16,1
22
24,1
24,1
24,1
11
19,5
17
24,1
22
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
17
25
29

13820021
13824011
13824111
13824211
13824611
13825521

d
M5
M6
M6
M6
M6
M8

mm
l
10
10
12
14
25
14

s
8
10
10
10
10
13

mm
l
10
10
12
16

s
8
10
10
10


Bolt with serrated collar
Boulon collet dent
Zahnbundschraube
Tornillo con cuello dentado

13833171
13835871
13836071
13836401

d
M5
M6
M6
M6


Countersunk-head phillips screws
Vis tte noye et empreint en croix
Senkkreuzschlitzschraube
Tornillos de cabeza perdida y ranura en cruz

mm

mm
l

80

19

13303711

M8

25


Fillister-head phillips screw
Vis tte cylindrique et empreint en croix
Zylinderkopf-Kreuzschraube
Tornillo con cabeza cilindrica y ranuras en cruz

M4
M4
M5
M5
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6

30
25
10
12
10
12
16
25
30
45
75

13309205
13309401
13311201
14063401

mm
d

M4
M4
M5
M5

16
20
20
8


Fillister-head self-tapping phillips screw
Vis taraudeuses tte cylindrique et empreint en croix
Kreuzblechschraube mit Zylinderkopf
Tornillo autorroscante de cabeza cilindrica y ranuras en cruz



Semi-countersunk-head self-tapping phillips screws
Vis taraudeuses tte semi-noye et empreint en croix
Kreuzschlitz-Blechschraube mit Halbversenkkopf
Tornillo autorroscantes de cabeza semiperdida ranuras en cruz

17659707
17678701
17678801
17679001
17679307
17679601
17679701
17680401
17680606


Flat-point headless set screw
VIs de calage bout cylindrique
Stellschraube mit Ansatzkuppe
Tornillo posicionadores con punta cilindrica

mm
d

13269801
13272601
13273901
13274001
13275901
13276001
13276201
13276601
13276801
13277111
13277701


Semi-countersunk-head phillips screw
Vis tte semi-noye et empreint en croix
Kreuzschlitzschraube mit Halbversenkkopf
Tornillo de cabeza semi-perdida y ranura en cruz

mm
d
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,9
4,9

l
15,9
9,5
12,7
19,0
31,8
12,7
15,9
12,7
19,0

17668001
17669001
17669101
17669201
17669901
17670001
17670101
17670201
17670307
17670507
17670601
17671001
17671101
17671201
17671301
17671607
17671707

mm

13743811
13746330

M4
M6

6
10

Hex-head self-tapping phillips screws with collar


Vis taraudeuses tte hexagonal et embase
Sechskantblechschrauben mit Bund
Tornillos autorroscante con cabeza
hexagonal y reborde

15187301

mm
l

5,6

16

mm
d

2,5
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9

9,5
9,5
12,7
15,9
6,4
9,5
12,7
15,9
19,0
25,4
31,8
9,5
12,7
15,9
19,0
31,8
38,1

- 259 -


Hex nut with serrated collar
Ecrou six pans collet dent
Sechskantmutter mit Zahnbund
Tuerca hexagonales con cuello dentado

13831801
13832101
13832201

mm
D

M5
M6
M8

11,4
16,7
18,25

8
10
13


Hex nut
Ecrous six pan
Sechskantmutter
Tuerca hexagonales

12164711
12555020
15896211
15896411
16100811
16101511


Self-locking hex nut with nylon ring
Ecrou six pan autoreinas bague de nylon
Sechskant-Sicherungsmutter mit Nylon-Ring
Tuerca hexagonales autorretendoras con anillo de nailon
mm

M10x1,25
M9x1,0
M6
M5
M8
M12x1,25

17
14
10
8
13
19


Hex nut with locking collar
Ecrou six pans collerette de freinage
Sechskantmutter mit Sicherungsbund
Tuerca hexagonale con cuello de retencin

14044271

mm
d

M20x1,5

30

10725911
10791211
10794011
16102311

mm
d

M5
M6
M10x1,25
M16x1,5
M8
M12x1,25

8
10
17
24
13
19


90O
90O -external lockwasher for countersunk and semi-countersunkhead screws
Rondelle darrt dentures pour vis ttes noyes et seminoyes 90O
Verzahnter Sicherungsblech fr Versenk- und Halbversenkkopfschrauben mit ffnungswinkel 90O
Arandela de retencin con dientes para tornillos de cabeza perdida con ngulo de 90O

mm
D

d*

11197773
6
12
11198073
8
15
11198373 10
20
11198673 12
25
________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

mm
d

M6
M12x1,5
M4
M8

10
19
7
13

d*, mm

12606671
12606970

4
8

12601473
12601573

- 260 -

1,2
1,8
2,7
3,7

mm
d*

10
12

21
24

_______________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago


Waved washer
Rondelle ondules
Wellenscheibe
Arandela onduladas


Thin hex nut
Ecrou bas six pans
Sechskant-Flachmutter
Tuerca hexagonales bajas

12574111
12574211
12574511
12574921
16104111
16105011


Conical spring washer
Rondelle lastiques coniques
Kegelfederring
Arandela elsticas cnicas


Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela

10519201
10519301
10519401
10519501
10519601
10520001
12624101
12629701
12637801
12638601
12639401
12639701
12640603
12643701
12644401
12646701
12646801
12647001
22041361
23767491


Spring washer
Rondelle lastiques
Federring
Arandela elsticas

d*

mm
D

4
5
6
7
8
12
5
10
5
10
3
6
6
6
6
8
10
8
8
10

9
10
12
13
17
22
22
19
12
18
6
11
25
18
15
20
25
25
20
30

0,8
1,0
1,5
1,5
2.0
3,0
0,8
3,0
1,0
2,0
0,5
1,0
2,0
1,5
1,0
2,0
2,0
2,5
3,0
3,0


Elastic internal lockwashers
Rondelles darrt lastiques denture intrieure
Elastischer Sicherungsblech mit Innenverzahnung
Arandelas elasticas de fijacin con dentado interior

10516470
10516670
10516870
10517070
11195370
11195471

d*

mm
b

6
8
10
12
4
5

2,5
3,0
3,0
4,0
1,2
1,5

1,8
2,2
2,5
3,0
0,9
1,1

d*

12598071
4
11
12598171
5
18
12598271
6
16
12598371
8
16
12598471
8
22
12599071
6
14
12599171
5
12
12599571
6
18
________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

Conical spring washer
Rondelle lastique conique
Federring
Arandela elstica cnica

__________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

14195076

External lockwasher
Rondelle darrt denture extrieure
Sicherungsblech mit Aussenverzahnung
Arandela de fijacin con dentado exterior


Special washer
Rondelle spciale
Sonderscheibe
Arandela especial

d*, mm

10615471

________________

11197473

*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

- 261 -

mm
D

t
0,6
0,8
0,9
0,9
1,2
0,7
0,8
1,0


Internal lockwashers
Rondelles darrt denture intrieure
SIcherungsblech mit Innenverzahnung
Arandelas de fijacin con dentado interior

d*

mm
D

12605170
4
8,4
12605270
5
9,4
12605370
6
11,3
12605570
8
14,3
________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

t
0,5
0,6
0,7
0,8


Sealing ring
Baque dtancht
Dichtungsringe
Anilo de empaquetadura


Lockwasher
Rondelle darrt
Sicherungsblech
Arandela de fijacin

d, mm

11087676
11087876

4
6

10396380
10396480
10396780


Clip for self-tapping screws
Etrier pour vis taraudeuses
Bgel fr Selbstschneidende Schrauben
Grapa para tornillos autorroscantes
14189776

10205710

12
14
22


Cotter pin
Goupille fendues
Spreizsplinte
Clavija partidas

10734301
10734601
b, mm
3

External
Extrieure
Auen
Exterior

d, mm


Woodruff key
Clavette disque
Scheibenfeder
Chaveta de disco


Eccentric retaining ring
Bague de bute excentrique
Anschlag-Exzenterring
Anillo de tope excentrico

d*

2
3

20
30

_______________
*
*Hole diameter
*Diamtre du trou
*Lochdurchmesser
*Dimetro del agujer


Cup stoppers
Obturateur cuvette
Schalenartige Verschlussstopfen
Obturador de taza

d, mm

14328201
14328801
14329101
14329201
14329901

10
22
30
36
40

d*, mm

11064076

*
* Shaft diameter
* Diamtre darbre
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje


Clips for wires
Etriers pour conducteurs
Kabelschelle
Grapas para cables

Facing washer
Rondelle d'embellissement
Ziercheiben
Arandela de revestimento

d, mm

12612250

3,7

- 262 -

d*, mm

11066476

16

*
* Shaft diameter
* Diamtre darbre
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje


Locking clip
Etrier darrt
Sicherungsbgel
Grapa de fijacin
mm

a, mm

14569480
14569680
14569880
14569980
14570080
14570180
14570280

10,0
12,5
14,5
16,0
18,5
20,0
24,0


Clamp for rubber hoses
Collier pour tuyaux en caoutchouc
Gummischlauch-Spannbgel
Abrazadera para mangueras de goma

10168590
10168790
10168990
10170990

d, mm
12,0
15,5
22,0
9,5

10249980


Lightened band clamp
Collier ruban allgs
Bandbgel in Leichtbauweise
Abrazadera de cinta aligeradas

10291990
12170090

d*

25
16

201
138

Clamp
Collier
Bandschelle
Abrazadera

Gasket
Joint
Dichtung
Junta
mm

3,5

7,5

42

10284460

mm
D

10,2

16

1,5


Flanced retainer
Support de bride
Flanschhalter
Sujetador de brida

Rivet
Rivet
Niet
Remache

mm
d

12841990

10425901

mm

*
*Hose dia
*Diamtre du tuyau flexible
*Schlauchdurchmesser
*Dimetro de manguera


Insulating tube
Tube isolant
Isolationsrohr
Tubo aislante

14188580

T - pipe
Raccord trois voies
T-stck
Unin en T


Internal connector socet
Bloc de contact fiche mle
Steckverbinder
Empalme hembra interior
12058880

24912551

Lamp
Lampe
Lampe
Lampara

l, mm

14567680 84,5
14567780 126,5
______________
14567980 75,5
14568080 93,0
14568180 128,0

14148190

- 263 -

21W

OIL SEALS
GARNITURES DETANCHEITE
DICHTRINGEN
RETENES

2108-1005034

,
Dimensions, mm
Cotes, mm
Mae, mm
Dimensiones, mm

Sketch
Croquis
Skizze
Croquis


Where installed
Emplacement sur la voiture
Einbauort im PKW
Instalatcin en el automvil

Qty
Q-t
Stckzahl
Cantidad

D=42
d=28

Designation
Rfrence
Bezeichnungen
Designacin

B=7

2


Front end of crankshaft and
camshaft
Nez du vilebrequin et de larbre
cames

2108-1005034-03

D=42
d=28

Kurbel- und Nockenwellenstumpf,


vorn
Extremo delantero del cigeal y
del rbol de levas

B=7
2101-1307013
D=36,6
2101-1307013-01
d=17,5
2101-1307013-02
B=20,3
2101-1307013-03

2108-1005160

D=100
d=80

Water pump

B=10

Pompe eau

Wasserpumpe
D=36,8
2108-1307013

Rear end of crankshaft

Bomba de agua

Queue du vilebrequin

d=18,4
D=100

Kurbelwellenstumpf, hinten

d=80

Extremo trasero del cigeal

B=16,7
2108-1005160-03

B=10

- 264 -



D=45
2110-1701043

d=25
B=9

Gearbox clutch shaft


Arbre primaire de la bote de
vitesses

2110 -2301035
2110 -2301035-01
1

D=57

Wheel drive, LH

d=35

Arbre de transmission gauche

B=9

Antriebswelle links

Getriebe-Eingangswelle

Mando izquierdo

Arbol primario de la caja de cambios


D=30
2108-1703042-01

d=16
B=7

Selector rod

D=29,5

Tige de slection des vitesses


Gangschaltstange

2108-2915616
1

d=14
B=9,6

Barra de seleccin de las velocidades

Rear suspension shock


absorbers
Amortisseurs de suspension
arrire

Stodmpfer der Hinterradaufhngung


Amortiguadores de la
suspensin trasera


2110-2301034
2110-2301034-01

D=57
d=35
B=9

Wheel drive, RH

Arbre de transmission droit


Antriebswelle rechts

2108-2905616

D=38,1

Front suspension telescopic


struts

d=20

Amortisseurs de suspension
avant

B=12,5

Mando izquierdo

b=10

Federbeine Vorderradaufhngung
Montantes telescpicos de
la suspensin delantera

- 265 -


Bearing Layout
Schma demplacement des roulements
Anordnung der Wlzlager
Esquema de disposicin de los cojinetes
- 266 -


ANTIFRICTION BEARINGS
ROULEMENTS
WLZLAGER
COJINETES DE CONTACTO RODANTE

Ref. No. in
diagram

Designation
VAZ / GPZ

Rep. sur
schma

Rfrence
VAZ / GPZ

Nr. lt.
Schema

Bezeichnungen
VAZ / GPZ

N. en
esquema

Designatcin
VAZ / GPZ

Sketch
Croquis
Skizze

Where installed
Emplacement sur la voiture

2108-1701033
B6-50305A1E
2108-1701033 - 01
6-50305A2E1

2108-1701033 - 02
B6-50305A1E1

Qty

2108-1701033 - 03
6-50305AE1

Q-t

Einbauort im PKW

Stckzahl

Instalatcin en el automvil

Cantidad

4

( )

Gearbox shafts (rear support)


Arbres de bote de vitesses (palier
arrire)
Getriebewellen (hintere Lagerung)
Arboles de caja de cambios
(apoyo trasero)

Croquis

(
)
Front suspension strut (upper seat)


( )

2108 - 2303036-01
6 - 7207K

Differential case (RH and LH


supports)

2108 - 2303036 - 02
6 - 72071

Botier du diffrentiel (paliers


droit et gauche)

2108 - 2303036 - 03
6 - 7207

Differentialgechuse (linke
und rechte Lager)

1118-2902840SKF
FRANCEBDA

Jambe de force de suspension


avant (palier suprieur)

Federbein Vorderradaufhngung
(obere Lagerung)

Montante de la suspensin
delantera (apoyo superior)

Caja del diferencial (apoyos


derecho y izquierdo)


Belt tensioning mechanism

Steering mechanism gear


2

2110 - 3401104
1-CK152112E

Pignon de crmaillre

5
1

2108-1006120

Galet tendeur de courroie


Riemenspannung

Lenkritzel

Tensor de correa

Pin del mecanismo de


direccin

- 267 -

2108 - 1307027 - 12
6 - 422470317
2108 - 3103020 -01
6 - 2569077C17


Water pump

Pompe eau

6
2108 - 1307027 - 13
6 - 1P1609230

Wasserpumpe

Front wheel hub


Moyeu de roue avant

Bomba de agua

Vorderradnabe
Cubo de la rueda delantera

2108 - 3103020 -02


6 - 2569079C17

2110 - 1307027
6 - 1P16092K30

- 268 -

2108-1701131 - 01
B66 - 42205M11

2108-3104020
6 - 256706E1C17

2108-1701131 - 02
6 - 422051Y1
9

D=52
d=25
B=15

2108-1701131 - 03
6 - 422051Y1


( )
Gearbox clutch shaft (front support)
Arbres primaire de bote de
vitesses (palier avant)

Getriebe-Eingangsswelle
(vordere Lagerung)

2108-1701131 - 04
422051Y1

Arbol primario de caja de cambios (apoyo delantero)


Rear wheel hub
8

2108-3104020-01
6 - 256706E2C17

Moyeu de roue arrire


Hinterradnabe

Cubo de la rueda trasera


( )

2108-1701180 - 01
6 - 42305Y1
10

2108-1701180 - 02
6 - 42305Y1
2108-1701180 - 03
B26 - 42305M1
2108-1701180 - 04
6 - 423051Y1

2108-3104020-02
6Y - 537906C17

- 269 -

D=62
d=25
B=17

Gearbox main shafts (front support)


Arbres secondaire de bote de
vitesses (palier avant)
Getriebe-Hauptwelle (vordere
Lagerung)
Arbol secundario de caja de
cambios (apoyo delantero)


LIST OF SPARE PARTS
INDICATEUR NUMRIQUE
NUMMERVERZEICHNIS
INDICADOR NUMRICO
.
Part N.
1
1111-1014240

.. .
Index
It.
2
A501

3
1

1111-1601182

B140

1111-1700022

B201

1111-1702112

B260

15

1118-1001032

A010

23

1118-1001033

A010

22

1118-1001046

A010

29

1118-1001074

A010

1118-1001090

A010

16

1118-1001094

A010

17

1118-1001101

A010

14

1118-1001145

A010

28

1118-1001157

A010

13

1118-1001231

A010

27

1118-1001257

A010

15

1118-1001488

A010

1118-1001492

A010

18

1118-1001493

A010

19

1118-1003011

A100

10

1118-1041034

K141

1118-1101011-10

A202

1118-1101060-10

A202

12

1118-1101085

A202

11

1118-1101092

A202

18

1118-1101114

A202

1118-1101126

A202

1118-1101138-10

A202

1118-1101178-10

A202

1118-1101232

A202

1118-1104034

A212

24

1118-1104042

A240

23

1118-1104048-10

A212

16

1118-1104058

A212

25

1118-1104089

A212

10

1118-1104116

A212

11

1118-1104140

A212

1118-1200010

A445

16

1118-1703075

B270

13

1118-2803103

M430

1118-1104195

A212

23

1118-1200020

A445

21

1118-1703082

B250

20

1118-2803132

M430

11

1118-1104220

A212

15

1118-1203042

A445

1118-1703088

B250

14

1118-2804015

M440

1118-1104222-20

A212

22

1118-1203064

A445

18

1118-1703124

B250

13

1118-2804015-01

M440

4
7

1118-1104240

A212

1118-1203073

A445

1118-1703138

B250

1118-2804142

M440

1118-1104243-20

A212

17

1118-1203075

A445

13

1118-1703160

B250

1118-2806050

M235

1118-1104244

A240

11

1118-1203080

A445

1118-1703168

B250

26

1118-2901022

D240

1118-1104248

A212

14

1118-1203104

A445

1118-1703182

B250

1118-2901023

D240

1118-1104410

A212

21

1118-1203121

A445

19

1118-1703190

B250

1118-2902712

D200

18

1118-1104410-10

A240

15

1118-1203194

A445

12

1118-1703200

B250

1118-2902723

D200

17

1118-1104410-30

A212

20

1118-1206020

M410

16

1118-1703226

B250

17

1118-2902760

D200

16

1118-1108013

A350

12

1118-1300025

A600

18

1118-1703227-01

B250

18

1118-2902810

D200

1118-1108022

A350

1118-1300025-01

A600

18

1118-1703238

B250

1118-2902814

D200

1118-1108054-10

A350

1118-1300025-02

A600

18

1118-1703300

B250

25

1118-2902816

D200

1118-1108139

A350

11

1118-1301012

A600

14

1118-1703306

B250

24

1118-2902818

D230

12

1118-1109012

A300

13

1118-1303008

A612

1118-1703332

M230

11

1118-2902822

D200

12

1118-1109016

A300

11

1118-1303025

A612

1118-1703340

B250

1118-2902834

D200

15

1118-1109186

A300

14

1118-1303055

A612

18

1118-1703371

B250

16

1118-2902840

D200

14

1118-1109187

A300

1118-1303069

A612

17

1118-1703380

B250

21

1118-2904049

D201

18

1118-1109302

A300

10

1118-1303095

A600

1118-2215010

B400

1118-2905002

D200

1118-1109362

A300

1118-1305027

A600

17

1118-2215011

B400

1118-2905003

D200

1118-1117020-10

A212

1118-1306010

A612

1118-2215030

B400

1118-2905605

D230

1118-1139009-10

A202

1118-1311010

A600

1118-2215035

B400

17

1118-2905616

D230

13

1118-1144010

A380

1118-1413134

D240

1118-2215037

B400

16

1118-2905619

D230

14

1118-1144010-01

A380

1118-1414050

B260

1118-2215068

B400

12

1118-2905625

D230

16

1118-1164010

A240

21

1118-1414050-01

B260

1118-2215070

B400

11

1118-2905626

D230

15

1118-1164034

A240

1118-1414100-01

B250

15

1118-2215075

B400

1118-2906016

D220

1118-1164050

A240

1118-1602010

B110

13

1118-2215077

B400

18

1118-2906040

D220

1118-1164156

A240

22

1118-1602060

C100

1118-2215092

B400

10

1118-2906050

D220

1118-1164200

A240

1118-1602063

B110

1118-2802022

M410

1118-2906078

D220

1118-1164234

A240

1118-1602210

B110

1118-2802023

M410

24

1118-2912580

D320

16

1118-1164244-10

A240

1118-1602266

B110

1118-2803015

M430

14

1118-2912652

D300

13

1118-1164247-10

A240

14

1118-1602292

B110

1118-2803015-01

M430

14

1118-2912712

D300

14

1118-1164248

A240

13

1118-1700012

B201

11

1118-2803036

M430

1118-2914008

D300

15

1118-1164274

A240

20

1118-1703050

B260

1118-2803037

M430

1118-2915004

D300

17

1118-1164278

A240

18

1118-1703055

B270

1118-2803058

M430

1118-2915607

D320

1118-1164284

A240

10

1118-1703074

B270

14

1118-2803102

M430

1118-2915616

D320

17

- 270 -

.
Part N.
1

.. .
Index
It.
2

1118-2915619

D320

18

1118-2915625

D320

19

1118-2915670

D320

1118-3102010

D410

1118-3104063

D420

1118-3402015

D100

1118-3402050

D100

1118-3403016

D110

11

1118-3403026

D110

1118-3403065

D100

1118-3403072

D100

12

1118-3403082

D110

12

1118-3403086

D110

1118-3414052

D120

13

1118-3414053

D120

13

1118-3414054

D120

1118-3414056

D120

1118-3414057

D120

12

1118-3414058

D120

1118-3501012

C200

1118-3501013

C200

1118-3501014

C210

1118-3501015

1118-3506650

C120

13

1118-3724550

K410

1118-5101108

M230

1118-3508040

C170

1118-3724550

K410

1118-5101240

M230

1118-3508045

C170

11

1118-3724551

K410

1118-5101241

M230

1118-3510006

C110

1118-3724558

K410

1118-5101272

1118-3510006-10

C110

1118-3724584-10

B201

1118-5101276

1118-3701376

K141

1118-3726010

K200

11

1118-5208098

E200

10

1118-5208102

E200

1118-5208124

E200

14

M235

1118-5301080

M240

M235

10

1118-5303014

M195

1118-5101288

M235

1118-5303016

M190

22

1118-3704010

K110

1118-3726087

K200

10

1118-5101289

M235

14

1118-5303020

M195

14

1118-3704010-10

K110

1118-3747120

K330

1118-5101302

M240

1118-5303025

M195

11

1118-3704010-20

K110

1118-3763070

K110

12

1118-5101320

M235

1118-5303028

M195

1118-3704197

K110

13

1118-3763070-01

K110

12

1118-5101320

M235

15

1118-5303046

M195

12

1118-3709330

K300

1118-3801010

K310

1118-5101321

M235

15

1118-5303090

M195

1118-3709608

K310

1118-3801010-01

K310

1118-5101330

M235

1118-5303096

M195

1118-3709608-01

K310

1118-3801010-02

K310

1118-5101331

M235

11

1118-5303282

M195

1118-3709608-02

K310

1118-3829010

A501

1118-5101344

M235

1118-5325010

M190

1118-3709613

K320

1118-3829010-02

A501

1118-5101345

M235

1118-5325012

M190

1118-3709613-02

K320

1118-3843010

B410

1118-5101376

M235

1118-5325032

M191

13

1118-3709810

K320

1118-3843040

B410

1118-5101377

M235

12

1118-5325067

M190

24

1118-3709820

K320

1118-3850010

A444

1118-5101386

M235

1118-5325079

M191

14

1118-3710010

K320

1118-5007032

M140

1118-5101387

M235

13

1118-5325090

M190

19

1118-3710020

K320

1118-5007060

M140

1118-5101410

M410

15

1118-5325091

M190

19

1118-3710604

K320

1118-5007064

M140

1118-5101420

M410

14

1118-5325124

M190

1118-3710605

K320

10

1118-5007075

M140

28

1118-5101620

M230

1118-5325126

M190

21

1118-3710624

K320

1118-5007120

M140

15

1118-5101621

M230

1118-5325134

M190

18

1118-3711010

K200

1118-5007122

M140

1118-5109008

M150

1118-5325135

M190

18

1118-3711011

K200

1118-5007123

M140

25

1118-5109054

M150

1118-5325260

M190

C210

1118-3714010

K220

1118-5007124

M140

27

1118-5109070

M150

12

1118-5325322

M190

1118-3504010

C100

1118-3714010-01

K220

1118-5007210

M140

1118-5109076

M150

1118-5325380

M191

1118-3504094

C100

1118-3714350

K220

1118-5007230

M140

1118-5109077

M150

1118-5325381

M191

1118-3505102

C110

1118-3714656

M192

1118-5007250

M140

19

1118-5109078

M150

1118-5325415

M191

1118-3505110

C110

1118-3716010

K230

12

1118-5007252

M140

17

1118-5109079

M150

1118-5325445

M190

11

1118-3506060

C120

1118-3716011

K230

1118-5007253

M140

18

1118-5109116

M150

16

1118-5325450

M230

1118-3506073

C120

12

1118-3716810

K230

1118-5007340

M340

1118-5109154

M150

13

1118-5326013

M192

11

1118-3506085

C120

1118-3716810-01

K230

1118-5007341

M340

1118-5109162

M150

10

1118-5326016

M190

23

1118-3506500

C120

1118-3716846

K230

1118-5007374

M350

1118-5109462

M150

1118-5326046

M192

1118-3506510

C120

1118-3717010

K230

11

1118-5007375

M350

1118-5109463

M150

1118-5401060

M260

18

1118-3506540

C120

1118-3724010

K400

1118-5007402

M140

13

1118-5205015-01

K350

1118-5401061

M260

18

1118-3506542

C120

1118-3724019

K400

1118-5007502

M140

11

1118-5205065-01

K350

1118-5401066

M250

1118-3506544

C120

1118-3724026-30

K400

1118-5007520

M140

10

1118-5205066-01

K350

1118-5401067

M250

1118-3506550

C120

10

1118-3724030

K410

1118-5007521

M140

1118-5205070-01

K350

1118-5401086

M250

1118-3506552

A240

16

1118-3724070

K130

1118-5007722

M140

14

1118-5205072-01

K350

1118-5401087

M250

1118-3506580

C120

15

1118-3724070

K400

1118-5101024

M230

1118-5206012

M380

1118-5401090

M250

13

1118-3506590

C120

16

1118-3724080

K130

1118-5101032

M230

1118-5206062

M380

1118-5401091

M250

13

1118-3506620

C120

1118-3724080

K400

1118-5101040

M230

1118-5208090

E200

13

1118-5401102

M250

1118-3506630

C120

14

1118-3724210

K410

1118-5101068

M230

1118-5208095

E200

1118-5401103

M250

1118-3506640

C120

11

1118-3724214

K410

1118-5101069

M230

10

1118-5208097

E200

12

1118-5401120

M250

- 271 -

.
Part N.
1

.. .
Index
It.
2

1118-5606010

M290

17

1118-6105125

M325

1118-6200015

M310

1118-6207029

M310

12

1118-5606056

M290

16

1118-6105128

M320

1118-6201014

M310

1118-6810010

M100

1118-5606064

M290

1118-6105128

M325

1118-6201015

M310

1118-6810011

M100

1118-5606070

M290

15

1118-6105129

M320

1118-6202182

M300

20

1118-6810048

M100

1118-5607012

M160

15

1118-6105129

M325

1118-6202182

M310

1118-6810049

M100

1118-5607094

M160

14

1118-6105136

M320

1118-6202183

M310

1118-6810054

M100

19

1118-5607095

M160

14

1118-6105137

M320

1118-6202192

M300

18

1118-6810068

M100

1118-5701012

M260

1118-6105150

M330

1118-6202192

M310

1118-6810069

M100

1118-5701050

M250

10

1118-6105151

M330

1118-6202193

M310

1118-6812310

M100

1118-5701054

M250

1118-6105180

M330

1118-6202194

M300

19

1118-6812610

M100

17

1118-5701072

M250

1118-6105180

M335

1118-6202194

M310

10

1118-6814010

M110

1118-5701100

M250

12

1118-6105181

M330

1118-6202195

M310

10

1118-6814011

M110

1118-5701112

M250

1118-6105181

M335

1118-6203200

M350

1118-6814020

M110

1118-5701124

M250

11

1118-6105182

M330

1118-6203201

M350

1118-6814021

M110

1118-5702100

M160

1118-6105182

M335

10

1118-6203240

M350

13

1118-6814045

M110

1118-6100014

M300

1118-6105183

M330

1118-6203290

M350

1118-6814176

M100

18

1118-6100015

M300

1118-6105183

M335

10

1118-6203291

M350

1118-6818010

M100

1118-6101014

M300

10

1118-6105208

M320

15

1118-6203292

M350

1118-6818020

M100

1118-6101015

M300

10

1118-6105208

M325

19

1118-6203300

M350

1118-6818120

M100

16

1118-6102022

M300

25

1118-6105222

M320

16

1118-6203301

M350

1118-6820110

M120

1118-6102023

M300

25

1118-6105222

M325

18

1118-6203304

M350

1118-6820111

M120

20

1118-6102522

M300

16

1118-6105228

M320

18

1118-6203305

M350

1118-6820210

M120

1118-6102523

M300

16

1118-6105228

M325

21

1118-6203320

M350

1118-6820211

M120

19

1118-6103200

M340

1118-6105248

M320

1118-6203450

M350

11

1118-6822310

M120

1118-6103201

M340

1118-6105249

M320

1118-6203451

M350

11

1118-6822311

M120

21

M250

1118-5401150

M250

15

M250

1118-5401121
1118-5401151

15

1118-5401166

M250

14

1118-5401167

M250

14

1118-5401204

M260

12

1118-5401205

M260

12

1118-5401328

M250

1118-5401329

M250

1118-5401330

M250

1118-5401331

M250

1118-5402110

M160

1118-5402111

M160

1118-5402124

M160

1118-5402125

M160

1118-5402126

M160

1118-5402127

M160

1118-5402140

M160

10

1118-5402141

M160

10

1118-5402178

M160

1118-5402179

M160

1118-5402190

M160

1118-5402191

M160

1118-6103290

M340

1118-6105274

M320

14

1118-6204010

M370

1118-6822610

M120

1118-5403044

M380

10

1118-6103291

M340

1118-6105274

M325

17

1118-6204011

M370

1118-6822611

M120

18

1118-5403045

M380

10

1118-6103298

M340

1118-6105276

M320

13

1118-6205012-10

M325

13

1118-6822790

M120

1118-5403124

M380

1118-6103299

M340

1118-6105276

M325

16

1118-6205013-10

M325

13

1118-6822791

M120

17

1118-5403125

M380

1118-6103304

M340

1118-6106016

M305

1118-6205082

M325

1118-6822814

M120

1118-5601082

M260

1118-6103305

M340

1118-6106017

M305

1118-6205083

M325

1118-6822815

M120

15

1118-5601086

M260

10

1118-6103320

M340

1118-6106018

M305

1118-6205112

M325

10

1118-6824100

M130

10

1118-5601252

M260

1118-6104008

M360

1118-6106019

M305

1118-6205113

M325

10

1118-6824110

M130

1118-5601264

M260

1118-6104009

M360

1118-6106020

M305

1118-6205120

M325

1118-6824111

M130

1118-5601266

M260

1118-6104010-10

M360

1118-6106040

M305

1118-6205150

M335

1118-6824148

M130

1118-5602016

M160

19

1118-6104011-10

M360

1118-6106041

M305

1118-6205151

M335

1118-6824156

M130

1118-5603014

M380

1118-6104191

M370

1118-6106082

M305

1118-6206014

M305

1118-6828010

M120

11

1118-5603062

M380

1118-6105012-10

M320

19

1118-6107014

M300

11

1118-6206015

M305

1118-8101012

E110

1118-5603094

M380

1118-6105013-10

M320

19

1118-6107015

M300

11

1118-6206016

M305

11

1118-8101200-10

E110

1118-5604010

M290

1118-6105096

M320

1118-6107020

M300

1118-6206017

M305

11

1118-8101204-10

E110

1118-5604040

M290

18

1118-6105096

M325

22

1118-6107021

M300

1118-6206040

M305

10

1118-8101342-10

E100

1118-5604064

M290

10

1118-6105097

M320

1118-6107028

M300

12

1118-6206041

M305

10

1118-8101392

E110

1118-5605010

M290

12

1118-6105097

M325

22

1118-6107066

M300

13

1118-6206082

M305

1118-8102120

E100

1118-5605011

M290

12

1118-6105118

M320

1118-6107066

M310

11

1118-6207018

M310

1118-8104030

M192

1118-5605165

M290

13

1118-6105125

M320

1118-6200014

M310

1118-6207028

M310

12

1118-8104032-10

E100

- 272 -

.
Part N.
1
1118-8104040
1118-8104041
1118-8104048

.. .
Index
It.
2
E100
E100
E100

3
5
5
6

1118-8104049

E100

1118-8108032

E100

1118-8108033

E100

1118-8109020

E110

1118-8109164

E110

1118-8109170

E110

10

1118-8402010

M200

12

11183-3400010

D110

2101-1005126

A120

2101-3508028

C170

1118-8402200

M200

18

11183-3401010

D141

2101-1005127

A140

2101-3746998

K220

1118-8402204

M200

11183-3401015

D150

10

2101-1005183

A120

13

2101-5002090

M140

24

1118-8402216

M200

11183-3401223

D141

24

2101-1005183-01

A120

13

2101-5002092

M140

22

1118-8403010

M260

17

11183-3401284

D141

25

2101-1007035

A150

17

2101-5605055

M290

1118-8403011

M260

17

11183-3402018

D100

2101-1009055

A501

20

2101-5605055

M420

1118-8403014

M260

15

11183-3402050

D100

2101-1009140

A501

17

2101-6205124

M325

11

1118-8403015

M260

15

11183-5000014

M001

2101-1104089

E200

2101-8109137

M190

12

1118-8403024

M260

16

11183-6102014

M300

17

2101-1108020

M380

2101-8109137

M191

1118-8403025

M260

16

11183-6102015

M300

17

2101-1108124

M200

14

2101-8109137

M300

1118-8403260

M240

11183-6102104

M300

22

2101-1305026

A612

11

2101-8109137

M410

1118-8403261

M240

11183-6102105

M300

22

2101-1602155

B110

14

2101-8109143

K200

13

1118-8403358

M410

10

11183-6102183

M300

2101-1602550

C160

2101-8109143

M430

10

1118-8403359

M410

20

11183-6102195

M300

2101-1602591

C150

2101-8404160

M260

24

1118-8403370

M410

19

11183-6202014

M310

2101-1602591-01

C210

12

2101-8406161

M200

15

1118-8403512

M410

11183-6202015

M310

2101-1602592

C150

2103-1308030

A600

13

1118-8403513

M410

21

11183-6202104

M310

2101-1602592

C210

2103-1308031

A600

12

1118-8403542

M410

18

11183-6202105

M310

2101-1701017

B201

26

2103-3504016

C100

1118-8403602

M410

11183-8212091

M420

2101-1702028

B260

11

2103-3711217

K200

1118-8403603

M410

23

11183-8212140

M420

2101-1702028

B270

2103-5004028

M120

16

1118-8404010

M260

22

11183-8212141

M420

2101-1702077

B260

12

2103-5004028

M160

1118-8404011

M260

11183-8212150

M420

2101-1702087

B260

13

2103-5325248

M290

1118-8404014

M260

20

11183-8212151

M420

2101-2403021

B410

10

2103-5601155

A445

20
8

1118-8109200

E110

1118-8109220-10

M192

1118-8109452

M192

1118-8118010

E100

1118-8201020

M180

1118-8201021

M180

1118-8201059

M180

1118-8201384

M180

1118-8201385

M180

1118-8204010

M180

13

1118-8204011

M180

1118-8212060

M400

1118-8404015

M260

11183-8212211

M420

2101-2403055-01

B410

15

2103-6205212

M195

1118-8212290

M420

1118-8404050

M260

11185-1148035

A370

2101-2808020

M350

12

2103-8109142

M430

1118-8212291

M420

1118-8404051

M260

11186-1601130

B140

2101-2905455-01

D300

2105-1012005

A501

1118-8212526

M290

1118-8404066

M260

11

11186-3400024-01

D100

2101-2905628-20

D320

2105-1127036

E200

11

1118-8212734

M421

1118-8404067

M260

11

11186-3403172

D130

2101-2905628-20

D320

2105-3502040

C220

12

1118-8212735

M421

1118-8404074

M260

19

11186-3422092

D130

2101-2905630-20

D230

2105-3502043

C150

1118-8212738

M421

1118-8404075

M260

11186-3450008

D130

2101-2905631-10

D230

2105-3502044

C150

1118-8212772

M421

1118-8404100

M260

21

11187-1303093

A612

19

2101-2905631-10

D320

2105-3502048

C150

1118-8212778

K230

1118-8406020

M200

21

11187-1411078

K103

2101-2905637

D230

2105-3502053

C150

1118-8212778

M421

1118-8406034

M200

22

1119-1009146

A501

15

2101-2905638

D320

10

2105-3502054

C150

1118-8212786

K230

1118-8406050

M200

11

1119-3701010

K141

2101-2905638-01

D230

2105-6104072

M370

1118-8212786

M421

1118-8406070

M200

1119-3701010-02

K141

2101-2905638-01

D320

11

2105-6105416

M180

1118-8217030

M100

11

1118-8406140

M200

23

1119-3747210-10

K340

2101-2905639

D230

2105-6816096

M160

11

1118-8231015

M290

14

1118-8407010

M200

1119-3901450

Y100

2101-2905639

D320

12

2105-6816096

M300

24

1118-8231015-01

M290

14

1118-8407011

M200

2101-1000104-10

A130

2101-2905642

D230

10

2106-1005183

A120

12

1118-8231015-02

M290

14

1118-8407122

M200

20

2101-1000104-11

A130

2101-3101082

C200

2106-1005183-20

A120

12

1118-8401014

M400

1118-8413010

M260

23

2101-1000104-12

A130

2101-3101082

C220

15

21061-3709500

K310

1118-8401034

M400

11183-1002011-10

A100

14

2101-1000104-13

A130

2101-3501051

C210

13

2107-3510430

C110

1118-8401035

M400

11183-1005016-01

A120

2101-1000104-14

A130

2101-3502051-01

C150

2108-1000102-01

A120

11

1118-8401050

M240

11183-1006020

A140

2101-1002040

A100

26

2101-3502058-01

C150

2108-1000102-11

A120

11

1118-8401052

M240

11183-1203008

A444

2101-1002042

A100

11

2101-3506091

C120

17

2108-1000102-12

A120

11

1118-8401076

M240

11183-1203040

A445

2101-1003017

A150

2101-3507038

C170

17

2108-1000102-13

A120

11

- 273 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2108-1007020

A150

2108-1300080-40

A600

2108-1701180-02

B220

2108-2303110

B410

2108-1007021

A150

2108-1300080-60

A612

2108-1701180-03

B220

2108-2901050

D200

2108-1001076

A010

26

2108-1007022

A150

10

2108-1300080-70

A612

2108-1701180-04

B220

2108-2901051

D200

2108-1003265

A100

2108-1007025

A150

2108-1300120

A240

2108-1701244

B220

2108-2901052

D200

2108-1007026-03

A150

11

2108-1303017

A612

10

2108-1702024

B260

2108-2901056

D200

2108-1007028

A150

2108-1303017-01

A612

10

2108-1702030

B260

2108-2902830

D200

13

2108-1007032-20

A150

12

2108-1303067

A612

16

2108-1702060

B260

2108-2904020

D201

11

2108-1007032-22

A150

12

2108-1303067-01

A612

16

2108-1702071

B260

2108-2904040

D201

12

2108-1007033-20

A150

18

2108-1305029

A600

16

2108-1703038

B270

15

2108-2904045

D201

15

2108-1007033-22

A150

18

2108-1307013

A620

2108-1703042-01

B270

12

2108-2904046

D201

13

2108-1007055

A150

16

2108-1307027

A620

2108-1703048

B270

10

2108-2904050

D201

17

2108-1007056

A150

15

2108-1307027-11

A620

2108-1703169

B250

2108-2904185-01

D201

2108-1009045

A501

21

2108-1307027-12

A620

2108-2215036

B400

2108-2904225

D201

22

2108-1009070

A110

2108-1307027-13

A620

2108-2215056

B400

14

2108-2904270

D201

23

2108-1009156

A110

2108-1307032

A620

2108-2215073-01

B400

2108-2905635-01

D230

2108-1009156

B210

13

2108-1307040-20

A620

2108-2215086

B400

13

2108-2905636

D230

2108-1010010

A510

10

2108-1307042

A612

12

2108-2215104

B400

15

2108-2905637

D320

2108-1010075

A510

2108-1311065-01

A600

2108-2302060-30

B410

2108-2905640

D230

2108-1011015

A510

2108-1601188

B140

2108-2303012

B410

11

2108-2905640

D320

13

2108-1011023

A380

2108-1601207

B140

2108-2303018

B410

12

2108-2905642

D320

14

2108-1011023

A510

2108-1601210

B201

14

2108-2303036-01

B410

2108-2905644

D230

11

2108-1011032

A510

14

2108-1601216

B110

2108-2303036-02

B410

2108-2905644

D320

15

2108-1011045

A510

13

2108-1601223

B201

15

2108-2303036-03

B410

2108-2905650

D230

17

2108-1011058

A510

2108-1602059

B110

10

2108-2303050

B410

13

2108-2906042

D220

2108-1011062

A510

2108-1602059

C100

2108-2303060

B410

14

2108-2906079

D220

2108-1003270-10

A100

23

2108-1003270-11

A100

23

2108-1003271

A100

2108-1003274

A100

2108-1003277-01

A100

2108-1003277-02

A100

2108-1003278-01

A100

2108-1003284-10

A100

16

2108-1003298

A100

2108-1005017

A140

2108-1005030-20

A140

24

2108-1005031

A120

2108-1005034

A150

2108-1005034

A510

2108-1005034-03

A150

2108-1005034-03

A510

2108-1005065

A120

2108-1005127

A120

2108-1005128

A120

10

2108-1005153

A110

2108-1005155-10

A110

2108-1011062

B260

14

2108-1602096

B110

2108-2303090

B410

2108-2914040

D300

2108-1005155-12

A110

2108-1011065

A501

2108-1701031-01

B220

2108-2303091

B410

2108-2915446-01

D300

18

2108-1005160

A110

2108-1011090

A510

2108-1701031-02

B220

2108-2303092

B410

2108-2915446-01

D320

21

2108-1005160-01

A110

2108-1012005

A501

2108-1701031-03

B220

2108-2303093

B410

2108-2915627

D320

2108-1005160-03

A110

2108-1012005-07

A501

2108-1701031-04

B220

2108-2303094

B410

2108-2915635

D320

2108-1006021

A140

2108-1014056-10

A501

19

2108-1701033

B220

2108-2303095

B410

2108-2915650

D320

20

2108-1006036

A150

2108-1014213

A501

23

2108-1701033-01

B220

2108-2303096

B410

2108-2915681-01

D300

2108-1006038

A150

2108-1101312

A202

14

2108-1701033-02

B220

2108-2303097

B410

2108-3001014

D400

2108-1006040-10

A140

23

2108-1101400

A202

13

2108-1701033-03

B220

2108-2303098

B410

2108-3001015

D400

2108-1006120

A140

2108-1104047

A240

17

2108-1701034

B220

2108-2303099

B410

2108-3001060

D400

2108-1006129-10

A140

2108-1107148

B260

2108-1701092

B230

21

2108-2303100

B410

2108-3001061

D400

2108-1006130-10

A140

22

2108-1107148

C130

2108-1701116-10

B230

2108-2303101

B410

2108-3101015-08

D410

2108-1006146

A140

10

2108-1108036

A350

2108-1701117

B230

2108-2303102

B410

2108-3101040

D410

2108-1006148

A140

12

2108-1108052

A350

2108-1701119

B230

11

2108-2303103

B410

2108-3101301

D410

2108-1006149

A140

2108-1108089

A350

10

2108-1701148

B230

10

2108-2303104

B410

2108-3101301

D410

2108-1006151

A140

18

2108-1203019

A445

14

2108-1701164-10

B230

2108-2303105

B410

2108-3101302

D410

2108-1006154

A140

19

2108-1300080-10

A370

11

2108-1701170-10

B230

19

2108-2303106

B410

2108-3101303

D410

2108-1006162

A140

11

2108-1300080-10

A501

13

2108-1701171

B230

18

2108-2303107

B410

2108-3101304

D410

2108-1007010

A150

13

2108-1300080-10

E110

2108-1701173

B230

17

2108-2303108

B410

2108-3101305

D410

2108-1007012

A150

19

2108-1300080-20

A501

22

2108-1701180-01

B220

2108-2303109

B410

2108-3101306

D410

- 274 -

.
Part N.
1
2108-3101307
2108-3101308

.. .
Index
It.
2
D410
D410

3
2
2

2108-3101309

D410

2108-3103012

D400

2108-3103020-01

D400

2108-3103020-02

D400

2108-3103032

D400

2108-3103061

D400

2108-3103068

D420

2108-3103079

D400

2108-3104016

D420

2108-3104020

D420

2108-3104032

D420

2108-3104079

D420

2108-3401228

C110

2108-3507035

C170

18

2108-3507036

C170

21

2108-3507037

C170

2108-3508036-10
2108-3508046

2108-5402271

M140

29

2110-1004015-31

A130

2110-1701250

B210

2108-6102053

M160

2110-1004015-32

A130

2110-1702036

B260

21

2108-6102053

M300

21

2110-1004020

A130

2110-1702046

B260

C170

2108-6102053

M310

2110-1004045

A130

2110-1702098

B260

C170

12

2108-6104064-01

M370

2110-1004045-01

A130

2110-1703024

B270

11

2108-3508071

C170

2108-6104066

M370

2110-1004045-02

A130

2110-1703028

B270

2108-3508075-10

C170

13

2108-6105094

M320

2110-1004062

A130

2110-1703054

B270

2108-3508214-20

C170

23

2108-6105094

M325

23

2110-1005058-03

A120

2110-1703069

B270

2108-3512016

C130

2108-6105266

M130

12

2110-1005115

A120

2110-1703071

B270

2108-3512060

C160

11

2108-6105268

M130

11

2110-1009010

A110

2110-1703072

B270

2108-3512073

C160

2108-6105268

M320

17

2110-1101176

A202

17

2110-1703073-10

B270

2108-3512080

C160

2108-6105268

M325

20

2110-1107892-01

A390

2110-1703148

B250

11

2108-3512100

C160

2108-6814232

M100

15

2110-1108019

A350

2110-1703367

B250

10

2108-3512105

C160

2108-6814234-01

M100

13

2110-1203021-12

A445

2110-2215012

B400

2108-3512106

C160

2108-6814242

M100

12

2110-1306086

A612

2110-2301034

B410

2108-3512107

C160

2108-8109135

E110

2110-1307010

A612

13

2110-2301034-01

B410

2108-3512115

C160

10

2108-8109142

K200

12

2110-1601015-10

B201

13

2110-2301035

B410

2108-3512117

C130

2108-8201008

M180

12

2110-1601120

B201

16

2110-2301035-01

B410

2108-3512122

C130

2108-8403066

M260

13

2110-1601121

B201

23

2110-2302017

B220

11

2108-3512128

C130

2108-8403068

M260

14

2110-1601180

B140

2110-2302030-10

B220

10

2108-3512132

C130

2108-8403068

M410

22

2110-1601200

B110

2110-2904054

D201

16

2108-3512141

C130

2108-8403276

M140

21

2110-1601211

B110

2110-2904055

D201

21

2108-3710410

B201

12

2108-8406132

M200

17

2110-1602048

B110

15

2110-2904070

D201

2108-3710410-01

B201

12

2108-8406176

M200

13

2110-1602048

C100

10

2110-2904076

D201

2108-3401228

D141

2108-3403020-10

D110

2108-3414075-01

D120

11

2108-3414076

D120

2108-3414077

D120

10

2108-3414078

D120

2108-3501018

C210

2108-3710410-02

B201

12

2108-8407134

M200

2110-1602050

B110

12

2110-2904192

D201

2108-3501019

C210

2108-3710410-03

B201

12

21083-1000100

A130

2110-1602050

C100

2110-2912622

D300

2108-3501030

C210

2108-3710410-04

B201

12

21083-1000100-31

A130

2110-1700021

B201

2110-2914046

D300

2108-3501032

C210

2108-3715044

K200

21083-1000100-32

A130

2110-1700050

B210

10

2110-2914047

D300

2108-3501033

C210

2108-3717010

K220

21083-1003020-10

A100

24

2110-1701015-10

B210

12

2110-2914054

D300

2108-3501039-01

C210

2108-3720010-10

K300

21083-1003020-11

A100

24

2110-1701030

B220

2110-2915450

D300

12

2108-3501057

C210

15

2108-3720010-11

K300

21083-1130010-20

A370

2110-1701043

B220

2110-3104014

D420

2108-3501058

C210

14

2108-3720010-12

K300

21083-1701094

B210

2110-1701080

B230

20

2110-3104065

D420

2108-3501063

C210

11

2108-3720780

K300

10

21083-1701132

B220

2110-1701098

B220

2110-3401016

D150

2108-3501166

C210

18

2108-3747010-02

K340

21083-1701159

B230

2110-1701105

B220

12

2110-3401018

D141

16

2108-3501170

C210

17

2108-3802826

B201

21

21083-1701166

B230

2110-1701112-10

B230

16

2110-3401020

D150

2108-3502012-10

C220

2108-5112090

M140

26

21083-1701174

B230

2110-1701127-10

B230

14

2110-3401022

D150

2108-3502013-10

C220

2108-5112092-01

M140

23

2109-1307030

A620

2110-1701131-10

B230

13

2110-3401024

D141

18

2108-3502019-01

C220

2108-5205086

K110

2109-1601190

B201

17

2110-1701133

B230

2110-3401025

D141

22

2108-3502033

C220

13

2108-5208060

E200

21093-3102020

D410

2110-1701146

B230

2110-3401026

D141

10

2108-3502035

C220

2108-5208422-10

E200

2110-1001161

K141

2110-1701158

B230

2110-3401036

D141

15

2108-3502038

C220

2108-5301390-02

M140

12

2110-1001257

A010

31

2110-1701164

B230

12

2110-3401044

D141

19

2108-3502070

C220

14

2108-5303044

M195

10

2110-1001257

K130

2110-1701175

B230

15

2110-3401048

D150

2108-3502090-01

C220

2108-5402270

M120

13

2110-1004015

A130

2110-1701200

B210

14

2110-3401053

D141

12

2108-3502105-01

C220

10

2108-5402270

M140

16

2110-1004015-02

A130

2110-1701200-01

B210

14

2110-3401057

D141

13

2108-3507034

C170

18

2108-5402271

M120

14

2110-1004015-04

A130

2110-1701205

B210

2110-3401066

D141

- 275 -

.
Part N.
1

.. .
Index
It.
2

2110-3401068

D141

23

2110-3401070

D141

2110-3401071

D141

2110-3401075

D141

11

2110-3401089

D141

2110-3401104

D150

2110-3401116

D141

21

2110-3401165

D110

10

2110-3401224

D141

2110-3401225

D141

2110-3401268

D150

2110-3401269

D141

2110-3401270

D150

2110-3401272

D150

2110-3401274

D150

2110-3401276

D141

14

2110-3401286

D141

26

2110-3401302

D141

20

2110-3401304

D141

17

2110-3402136

D100

2110-3720005

K300

11

2111-3705010

K110

2110-3721010

K300

2111-3705410-10

K110

2110-3721010-10

K300

2111-3705410-11

K110

2110-3722105

K340

2111-3705422

2110-3724308

M150

11

2110-3747210-20

K330

2110-3747210-30

K340

2110-3747310-01

2112-3855020-03

A100

25

2123-3709330

K300

2114-3747710

K340

2123-3710138

K300

2114-5303056

M195

2123-3710230

K300

K110

2114-5303058

M195

2123-3710230

K320

2111-3707080

K400

2114-5303228

M195

13

2123-3710230-01

K300

2111-3724036

K400

2114-5325378

M192

12

2123-3710230-01

K320

2111-3913200

Y100

2114-5325378

M195

15

2123-3711217

K200

K340

2111-8101482

M400

2114-5325388

D100

15

2123-3716225

K230

2110-3913200

Y100

2111-8101482

M410

2114-5325388

K103

2123-3725100

K310

2110-5007091

M290

21114-1008050

A404

2114-5325388

M150

15

2123-3725200

K310

2110-5007248

M140

21114-1008080

A444

2114-5325388

M190

13

2123-3725400

K310

2110-5007248

M150

21114-1411020

K103

2115-3710200

K200

2123-3730610

M360

2110-5206170

M380

21114-1411020-01

K103

2115-3828210

K300

2123-3730611

M360

2110-5208009

E200

16

2112-1001376

A010

30

2121-1804043

B110

11

2123-3840010

K103

2110-5208009-01

E200

16

2112-1008658

A404

2121-1804043

C100

2123-3840010-01

K103

2110-5208009-03

E200

16

2112-1011010

A501

10

2121-2215082

B400

2123-3840010-03

K103

2110-5208009-04

E200

16

2112-1011052

A510

2121-2215084

B400

2123-5303038

M195

2110-5208458

E200

2112-1011061

A510

21212-1108024

A350

2123-5325128

M192

10

2110-5603026

M380

2112-1014059-10

A501

14

21212-3703110

K130

2123-5402162

M300

2110-6104716

M360

2112-1109080

A300

12

21213-1004022

A130

2123-6105420

M330

2110-6107032-10

M290

19

2112-1109080-02

A300

12

21213-1004067

A130

2123-6105420-10

M330

2110-8202010-10

M180

16

2112-1109080-03

A300

12

21213-1203073

A445

15

2123-6105420-20

M330

2110-8202011-10

M180

16

2112-1109244

A300

21214-1104142

A212

18

2123-6205162

M325

12

2110-8202043-10

M180

14

2112-1109249-01

A300

21214-1109361

A300

2123-6302332

M160

2110-8204096

M180

2112-1148010

A390

2123-1117010

A212

2123-6302334

M150

M420

2112-1148010-32

A390

2123-1164185

A240

2123-6302336

M160

18

2110-3403080

D110

2110-3403204

D100

10

2110-3414070

D120

2110-8212064

2110-3501070

C200

2110-8212068

M420

2112-1148015

A370

2123-1300500

A600

2123-6814136

M110

2110-3501080

C210

2110-8212772-10

K230

10

2112-1148038

A370

2123-1300500-01

A600

2123-6822836

M130

2110-3501155

C210

16

2110-8402214

M200

10

2112-1148039

A370

2123-1300500-02

A600

2123-6824176

M120

2110-3508025

C170

21103-1103010-01

A202

10

2112-1148080

A370

2123-1302060

A600

15

2123-6824190

M130

13

2110-3508039

C170

21103-1164087-10

A240

12

2112-1148110-02

A390

2123-1413130

D240

2123-6828120

M120

12

2110-3508073

C170

10

2111-1003260

A100

2112-1148176-02

A390

2123-1413130-01

D240

2123-8201327

M180

2110-3508180

C170

22

2111-1003284

A100

17

2112-1148200

A390

2123-1413130-03

D240

2123-8407128

M200

2110-3510040

C110

2111-1003286

A100

18

2112-1148300-02

A390

2123-1703181

B250

23

2123-8407138

M200

19

2110-3701634

K141

2111-1003288-10

A100

19

2112-1148376-02

A390

2123-1703360

B250

22

24-2905636-01

D320

2110-3701637

K141

2111-1006010

A150

14

2112-1307015

A620

2123-1703360-01

B250

22

2110-3701638

K141

2111-1008014-40

A401

2112-1601085

B140

2123-1703360-02

B250

22

2110-3701686

K130

2111-1008044

A401

2112-3501146

C200

2123-3401085

D130

2110-3701686

K141

2111-1008056-10

A401

15

2112-3501147

C200

2123-3401138

D130

2110-3704217

K110

10

2111-1008078

A401

11

2112-3847010-03

A501

2123-3505092

C110

2110-3704217-01

K110

10

2111-1008148

A401

12

2112-3847010-04

A501

2123-3508012

C170

2110-3704324

K110

11

2111-1008600

A404

2112-3851010

A612

2123-3510008

C110

2110-3708010

K130

10

2111-1008650

A404

2112-3855020

A100

25

2123-3510050

C110

2110-3711225

K200

2111-1008650-02

A404

2112-3855020-01

A100

25

2123-3703095

K130

2110-3711225

K230

2111-1014058-10

A501

16

2112-3855020-02

A100

25

2123-3703109

K130

- 276 -