Вы находитесь на странице: 1из 10

Gradhiva

4 (2006)
Le commerce des cultures
................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Aristteles BarcelosNeto
Des villages indignes aux muses
danthropologie
De la proprit et la vente des objets rituels
amazoniens
................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Avertissement
Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de
l'diteur.
Les uvres figurant sur ce site peuvent tre consultes et reproduites sur un support papier ou numrique sous
rserve qu'elles soient strictement rserves un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant
toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner l'diteur, le nom de la revue,
l'auteur et la rfrence du document.
Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation
en vigueur en France.
Revues.org est un portail de revues en sciences humaines et sociales dvelopp par le Clo, Centre pour l'dition
lectronique ouverte (CNRS, EHESS, UP, UAPV).
................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Rfrence lectronique
Aristteles BarcelosNeto, Des villages indignes aux muses danthropologie, Gradhiva [En ligne], 4|2006, mis
en ligne le 03 dcembre 2010, Consult le 11 avril 2012. URL: http://gradhiva.revues.org/602
diteur : Muse du quai Branly
http://gradhiva.revues.org
http://www.revues.org
Document accessible en ligne sur :
http://gradhiva.revues.org/602
Document gnr automatiquement le 11 avril 2012. La pagination ne correspond pas la pagination de l'dition
papier.
muse du quai Branly
Des villages indignes aux muses danthropologie 2
Gradhiva, 4 | 2006
Aristteles BarcelosNeto
Des villages indignes aux muses
danthropologie
De la proprit et la vente des objets rituels amazoniens
Pagination de l'dition papier : p. 87-95
Traduction par Emmanuel de Vienne
1 Le but de cet article est de contribuer la discussion sur la division conceptuelle entre sujet et
objet, dans le cas prcis des transactions qui unirent les Indiens wauja
1
, habitant la rgion du
Haut-Xingu en Amazonie mridionale, diffrentes institutions musologiques. La vente de
rituels et/ou des objets qui sont utiliss lors de leur excution caractrise, depuis une dizaine
dannes, de nouvelles formes de relations entre Blancs et Indiens dans le parc indigne du
Xingu. Partant de lethnographie que jai conduite chez les Wauja, je suggre que ces relations
sinsrent dans un contexte de capture et de domestication, de dimension socio-cosmologique,
des signes extrieurs du pouvoir reprsent par les Blancs.
2 La ralisation de rituels dont les Blancs sont les mcnes ou les destinataires reflte, au sein
de cette mme dimension, une expansion des frontires spatiotemporelles dans lesquelles les
Xinguaniens peuvent manipuler des symboles de reprsentation politique dans le cadre de
leurs relations avec les Blancs. On peut citer, titre dexemple, les rituels funraires Kwarup
raliss pour les indignistes Claudio et Orlando Villas-Boas puis pour Roberto Marinho,
ancien propritaire de la chane de tlvision Rede Globo. En incluant crmoniellement les
Blancs, ces rituels intgrent ces relations dans un monde proprement xinguanien.
3 Janalyserai ici quelques aspects dun cas impliquant une anthropologue amricaine et
le Museum of Natural History de la Smithsonian Institution, ainsi que deux projets
musologiques et ethnographiques dans lesquels jai jou une part active comme initiateur et
matre duvre: le premier pour le Museu Nacional de Etnologia de Portugal (de septembre
1999 dcembre 2000), le second pour le muse du quai Branly Paris (de fvrier 2004
juin 2005). Le projet portugais impliquait la constitution dune collection importante et
systmatique et lorganisation de deux expositions de longue dure (Pais de Brito 2000 ;
Barcelos Neto 2004a). Le projet franais prvoyait la cration dun spectacle de musique
et de danse des masques pour le festival de Radio France et Montpellier (Barcelos Neto
2005), qui impliquait donc lacquisition dune collection ethnographique de ces masques
rituels. Lacquisition de ces collections dpendait, invitablement, de la ralisation des rituels
loccasion desquels ces objets sont produits. Mais que cela signifie-t-il de faire des rituels
pour des muses?
4 Chez les Wauja, tout individu ou groupe, condition quil dispose des ressources ncessaires,
peut prendre sa charge lorganisation dun rituel. Les mcnes non indiens ont besoin de
la mdiation dun matre
2
dapapaatai. Matre , qui se dit wekeho en wauja, est en
gnral traduit par celui qui prend soin dune ressource ou de quelquun
3
, et apapaatai
dsigne les tres pathognes incarns par les masques, les instruments vent et dautres objets
rituels. Un matre dapapaatai est un individu que ces tres ont rendu malade et qui a d
satisfaire leurs exigences alimentaires afin de stabiliser son tat de sant. Ils sont reprsents
(au sens de reprsentant tel que le dfinit Gell [1998]) par les kawok-mona, personnes de
la communaut investies par ces mmes apapaatai des connaissances spcifiques qui leur
permettent de remplir leur rle.
5 Un groupe de matres prit soin des apapaatai pour le muse du quai Branly et le Museu
Nacional de Etnologia de Portugal. Il tait men par un chamane visionnaire et devin (yakap),
qui considra que la vente des apapaatai puis leur conservation dans des muses constituait
une triple opportunit: obtenir des financements pour lachat de machines ncessaires la vie
Des villages indignes aux muses danthropologie 3
Gradhiva, 4 | 2006
du village, permettre aux Blancs de mieux connatre la culture wauja et offrir de la nourriture
aux apapaatai via sa consommation par les kawok-mona.
6 Le point central des transactions entre les muses et les Indiens wauja concerna la fabrication
dobjets-sujets rituels (principalement des masques), qui doivent tre nourris et que lon doit
faire danser et chanter avant de les vendre. Mais la vente nefface pas compltement ni
irrversiblement le fait que ces objets ont aussi un statut de personne
4
. Tant quils restent
intacts, le fait quils sont encore quelque peu des personnes les lie leurs matres
dapapaatai, ou mieux encore leurs modles spirituels pathognes.
La production de rituels dApapaatai
7 lexception des rituels initiatiques (pohoka et Kaojatapa) et funraires (Kwarup et Yawari),
tous les rituels xinguaniens ont pour protagonistes les apapaatai les tres prototypiques de
laltrit.
8
Les apapaatai peuvent prendre sept formes rituelles de base: (1) celle de masque
5
(apapaatai
onai, litt. vtement dapapaatai), (2) dinstrument vent (fltes, clarinettes et trompettes),
(3) de chur fminin (yamurikum), (4) de spatule retourner la galette de manioc et de bton
dplantoir de manioc (personnages du rituel Kukuho), (5) de Matapu et de Mapulawa (rhombe
et autres personnages de la fte saisonnire du fruit Pequi), (6) de groupe de troc prsid par
les hirondelles (Huluki
6
) et (7) de tronc darbre vid servant dinstrument de percussion (Pulu
Pulu). La forme rituelle que les apapaatai assument dpend directement et exclusivement de
la forme sous laquelle ils se sont prsents aux chamanes lors des transes ncessaires la cure
dun grand malade
7
.
9 Une maladie grave correspond au rapt de lme (principe vital, conscience) du malade par les
apapaatai. En leur compagnie, elle se nourrit comme les animaux viande crue ou pourrie,
sang, herbes, feuilles, autant daliments qui ne font certes pas partie du rgime wauja. Cette
transformation alimentaire, ainsi que la compagnie ininterrompue des apapaatai dclenchent
un processus danimalisation du malade. Dans les rves, cest--dire dans sa condition de
captive, lme du malade commence acqurir la forme des apapaatai qui ont provoqu sa
maladie, et en peu de temps elle sera comme un des leurs. La dsanimalisation ne peut tre
que le fait des chamanes, qui retirent du corps du malade les substances lorigine de sa
transformation en personne-animal et rvlent quels sont les apapaatai responsables.
10 Aprs les rvlations chamaniques, le malade (ou ex-malade si son tat sest amlior) devient
matre (wekeho) des apapaatai qui le tourmentent et possde alors le droit de les fabriquer
comme objets rituels, mme si ce droit peut tre cd qui montre une volont de le faire. Le
matre devra ensuite les alimenter pendant une priode allant de quelques semaines plusieurs
annes, selon la nature des objets fabriqus
8
.
11 En ce qui concerne la mise en rituel de ses apapaatai, le malade se trouve face quatre
possibilits: ne jamais organiser de fte en leur honneur, ce qui laisse ouverte la possibilit
dune rechute provoque par ces mmes apapaatai; organiser pour eux de petits rituels peu
aprs la cure chamanique; les insrer dans un rituel offert par une autre personne; conserver
les apapaatai pour quils soient tous fts en une seule fois lors dune grande fte des masques
(Apapaatai Iyu), qui peut runir entre 25 et 50 personnages rituels
9
.
12 Je me pencherai ici sur le cas dun Apapaatai Iyu, le seul rituel susceptible de donner lieu
la fabrication dun grand nombre de masques, condition ncessaire la constitution dune
collection ethnographique systmatique.
13 Au dbut des annes 1990, lactuel chef wauja, Atamai, a souffert dune trs srieuse
infection oculaire. Les deux yakap les plus rputs de Piyulaga, le village wauja, furent
chargs didentifier les agents pathognes en cause. Ils dcouvrirent et nommrent Kawok
(flte de bois), Kawok Oti (petit de Kawok), Yamorikum et Makaojeneju (deux types
de femmes monstrueuses), Tankwara Yanumaka (Jaguar clarinettiste), Atujuw Yanumaka
(Jaguar vtu dun tourbillon), Ewejo (Loutre), Yuma (Poisson-chat queue rouge
10
),
Tukujen (une espce de Pigeon), Kukuho (une espce de Larve), Kagaapa (une espce de
Poisson), Yukuku (une espce dArbre), Nukuta Pitsu Run Run Run (Archer), Kapulu (Saki
Des villages indignes aux muses danthropologie 4
Gradhiva, 4 | 2006
noir), une espce de poisson vtu de Kuwahhalu, et sept espces dapapaatai revtus de
Sapukuyaw (un type de masque gnrique).
14 Aprs les rvlations des chamanes, Atamai est donc devenu le matre des apapaatai cits.
Une fte fut organise en lhonneur de Kukuho pendant un sjour dAtamai dans un hpital de
Braslia, puis une autre pour Ewejo ds son retour Piyulaga. Deux ans plus tard ce fut le tour
de Tankwara et de Kagaapa. Les dix-neuf apapaatai restants furent rangs dans lattente
dune occasion approprie dorganiser pour eux une crmonie. Cette occasion apparut de
faon inespre et plutt originale pour Atamai sous la forme dune demande de la boutique
Artndia
11
de Braslia. Elle souhaitait que les Wauja effectuent une dmonstration de leur
grand rituel des masques, alors presque inconnu. Un rcit dAtamai dat de 2000, dont je
reproduis ici un extrait, situe cet vnement dans le contexte de sa longue maladie et de la
production rituelle des masques qui lui est associe.
L-bas, Braslia, je me suis senti encore plus mal. Jai cru que jallais mourir. Je navais plus
dapptit, je ne mangeais plus rien du tout, et du coup je devenais trs faible. Je croyais que les
apapaatai taient avec moi. Aprs jai dcouvert que Tankwara et Atujuw qui taient avec moi
taient [des apapaatai] de Yanumaka [Jaguars]. Ils taient tous les deux avec moi. Cest pour
a que dans mes rves je mangeais la nourriture des jaguars: des pcaris, des cerfs, des tapirs.
Ctaient ces jaguars qui me donnaient ces animaux pour que je les mange. Alors cause de a
je navais pas faim.
Les gens au village ont appris que jallais de plus en plus mal. Alors mes Kawok-mona ont
demand ma fille sils pouvaient faire pour moi la fte de Kukuho, mme si jtais loin. Ma fille
a dit que ctait daccord, et elle a accept de fournir toute la nourriture ncessaire pendant que
jtais Braslia. Cest comme a quils ont fait pour moi la fte de Kukuho.
Quand la fte sest termine ici, Piyulaga, la mme nuit jai rv que certaines personnes
[apapaatai] me parlaient:
On sen va, maintenant que se termine ce quon voulait.
Et quand je me suis rveill je me sentais mieux. Je navais dj plus ces douleurs trs fortes que
javais avant. Javais juste quelques migraines.
Quand je suis rentr au village, on ma dit: Oncle, on a fait apapaatai [Kukuho] pour toi.
Je me suis alors dit: Cest donc pour a que je vais mieux. Jai t trs touch par ce quils
avaient fait, par le souci quils avaient de mon tat. Ils ont fait ce quil fallait pour que jaille
mieux. Alors je suis rest ici au village. Jallais dj un peu mieux, mais je ne pouvais pas travailler
comme avant, ni rester longtemps au soleil.
Peu aprs mon retour, ils ont fait pour moi Ewejo [Loutre]. Ils mont appel et mont dit quils
allaient faire apapaatai pour que jaille mieux. Puis ils lont fait. Aprs la fte dEwejo je nai
plus jamais pch dans mes rves, ni mang du poisson cru.
Aprs quelque temps ils ont fait Tankwara. Ce sont eux qui maident maintenant. Ils ne laissent
pas les autres apapaatai me faire du mal. Maintenant je vais bien. Il ny a que mon il qui de
temps en temps me fait un peu souffrir.
Mais mes rves avec les personnes [apapaatai] navaient pas cess compltement. Je rvais
encore beaucoup de ceux qui mavaient rendu malade. Jusqu ce que les gens dArtndia Braslia
nous demandent de leur montrer la fte des apapaatai.
Jen ai alors parl mes frres et mes neveux [qui dans ce cas sont ses kawok-mona], qui ont
accept de faire la fte. Les gens dArtndia sont venus, ont regard, pris des photos des danses,
pris les masques pour la boutique et ne sont plus jamais revenus.
Cest moi qui ai pris ma charge cette fte des masques pour Artndia. Jai demand tout le
monde dans le village sils avaient des apapaatai et sils avaient envie de faire leur fte. Ceux qui
avaient dj des apapaatai ont dcid de leur faire des ftes plus tard. Il ny a donc que moi qui
ai offert mes apapaatai pour que soit faite la grande fte.
15 Les vnements voqus dans ce rcit couvrent une priode denviron sept ans, du dpart
dAtamai pour Braslia la ralisation du grand rituel des masques (Apapaatai Iyu) pour
Artndia en aot 1997. En contrepartie les Wauja ont demand de laide pour ouvrir une
piste datterrissage pour petits avions, qui a consist en lenvoi des machines ncessaires aux
travaux. Il est important de remarquer quAtamai associe de faon directe et sans quivoque
sa gurison la ralisation du rituel, et quil insiste sur le fait que les trangers peuvent
commander ou sponsoriser une fte authentique dapapaatai
12
.
16 Lorigine dune telle organisation du rituel, qui lie ce dernier des institutions comme des
muses ou des boutiques de renom, nest pas si rcente. Elle remonte au moins une vingtaine
dannes. Et si nous associons ce phnomne lexistence dun commerce important de la
Des villages indignes aux muses danthropologie 5
Gradhiva, 4 | 2006
culture matrielle wauja, il nous faut prendre en compte la grande collection dHarald Schultz
qui, en 1963, runit 664 pices pour le muse Paulista de luniversit de So Paulo.
17 Lanthropologue amricaine Emilienne Ireland voulut runir une collection de masques
alors quelle menait en 1983 une enqute de terrain finance par le National Museum of
Natural History de la Smithsonian Institution. Mais lacquisition des pices se rvla plus
difficile quil ny semblait premire vue. Il savra impossible pour Ireland dacheter les
masques que les Wauja gardaient pour les brler ensuite au cours du rituel. Elle ne put
pas davantage commander les masques un artisan, puisque les Wauja considraient leur
fabrication simplement pour les vendre comme un manque de respect envers les apapaatai.
Because the sponsor of a given ceremony is supposed to display in his house paraphernalia
associated with the ceremony he has sponsored, it would not have been possible for me to collect
a mask that had been used on a ceremony commissioned by a Waura without going against local
custom and public opinion. Of course, it is always possible to find individual Waura who are
willing to sell to outsiders items that the Waura say it is wrong to sell, but this would have
create bad feelings. The only reasonable solution was to sponsor a ceremony myself, which would
automatically make me the rightful owner of the ceremonial paraphernalia. I had planned to do
this as a purely economic transaction, and applied to the Smithsonian for a grant to sponsor the
atuju ceremony in this fashion. (Ireland 1985: 16-17)
18 La seule possibilit encore ouverte Ireland pour possder ces objets tait donc de commander
elle-mme un rituel de masques. Mais ce projet connut une priptie inattendue.
19 Pendant que les Wauja attendaient la venue de So Paulo dune partie des matires premires
ncessaires la fabrication des masques pour le National Museum of Natural History de la
Smithsonian Institution, Ireland tomba gravement malade et fit appel aux soins dun chamane
du village (Ireland 1985: 18). Daprs le diagnostic chamanique, sa maladie tait provoque
par les apapaatai Sapukuyaw et Kuwahhalu, dont elle devint logiquement matre. En
tant que tel, elle put sans problme organiser le rituel propre ces masques et donc les acqurir
au profit du muse. Du fait de sa maladie elle acquit directement un droit rituel sur les
apapaatai. Mais comme celle-ci navait pas t provoque par les grands masques circulaires
Atujuw, elle neut pas le droit de les faire fabriquer pour son rituel de gurison
13
.
20 Jai eu connaissance de la tenue du rituel Apapaatai Iyu pour la boutique Artndia avant mme
mon premier sjour Piyulaga, en mars 1998. Mais je nappris les dtails de la ngociation
quen mars 2000, lorsque jabordai la question avec Atamai. Je voulais assister ce rituel
depuis 1998, mais souhaitais quil ait lieu spontanment, hors du cadre dune transaction
purement commerciale. Ceci savra impossible.
21 La conversion des apapaatai de biens mtaphysiques en artefacts rituels est avant tout une
dcision personnelle, ou plutt une dcision de lindividu qui dtient des apapaatai qui nont
pas encore reu de fte. Sil se dcide en organiser une, il peut alors solliciter, grce la
mdiation du chef, dans ce cas le matre du village (putakanaku wekeho), laide de la
communaut. Ces ngociations internes sont dlicates et leur succs dpend du soutien appuy
des amunaw (nobles/ chefs). La possession dun grand nombre dapapaatai nest donc pas
une condition suffisante la ralisation du rituel Apapaatai Iyu.
22 En mme temps que je memployais acqurir des masques pour le Museu Nacional de
Etnologia de Portugal, je mintressais lexcution authentique du rituel des masques. Je
supposai dabord que le processus authentique qui guide son excution serait altr par
des motivations commerciales et quen commandant les masques je me trouverais face une
simple dmonstration de danse, et non face un rituel. Il ne me fallut que quelques semaines
pour mapercevoir que je me trompais largement.
23 Cest pendant la dernire semaine de juin 2000 que jai voqu avec Atamai la possibilit
de raliser un Apapaatai Iyu. Cest fini depuis cette fte (pour Artndia) fut la rponse
que jentendis ma demande dacheter des masques pour la collection. Il voulait dire en fait
quil ne lui restait plus de masques. Je vais voir si quelquun en a encore, dit Atamai, en
cherchant ne pas dcevoir mes attentes. Atamai porta laffaire devant le matre du village
et les autres amunaw, qui en discutrent une semaine entire. On put alors vrifier que seul
lamunaw Itsautaku disposait dassez dapapaatai pour raliser un Apapaatai Iyu. Il accepta
immdiatement dorganiser un rituel pour ses apapaatai, la condition que ses kawok-mona
Des villages indignes aux muses danthropologie 6
Gradhiva, 4 | 2006
acceptent de prendre en charge leur fabrication. Face laccord unanime des kawok-mona,
la question fut discute une fois de plus au conseil des amunaw. Aprs plusieurs semaines,
ma commande devint ainsi un rituel.
24 Bien que le rituel ait t initialement motiv par une commande, cette circonstance savra
rapidement accessoire. Peu aprs les premires discussions sur le paiement des masques et
lorganisation de lApapaatai Iyu, les Wauja cessrent dvoquer le destin musologique
des masques, comme sils y taient indiffrents. Gagns par la joie de la fte, les Wauja
dotrent lApapaatai Iyu dune signification propre. La ralisation du rituel ne dpendait dj
plus dune cause extrieure aux Wauja. cette occasion, je pus collecter un certain nombre
dinformations sur la fte donne pour Artndia.
25 La raison invoque pour la ralisation de lApapaatai Iyu daot 1997 a t labore a
posteriori par les Wauja. Ils affirment quils firent la fte pour Atamai, ctait sa fte, pour
quil aille mieux, pour quil ne souffre plus, pour quil rve bien. Atamai lui-mme affirme
dans son rcit: Aprs cette grande fte mon tat sest vraiment amlior. Je me suis senti
si fort. Je me suis vraiment senti bien. Cest comme sil avait attendu depuis longtemps
cette fte, dont le moment opportun se rvla tre prcisment celui o Artndia manifesta son
intrt pour les masques. Pour cette raison, la fte neut pas pour objectif dobtenir une piste
datterrissage qui fut dailleurs finalement dgage sans laide dArtndia. Le point de vue
qui prdomine est en dernier ressort celui de la pathologie et de la gurison ou, pour le dire
autrement, en labsence de vise thrapeutique il ny a pas lieu de faire les rituels de masques
et dinstruments vent.
La vie occulte des objets et la rtention du statut de
personne
26 En octobre 2004, je me rendis nouveau Piyulaga pour mener un travail de terrain et pour
proposer aux Wauja dorganiser une autre fte Apapaatai Iyu. Mon objectif cette fois tait
triple: raliser un film ethnographique, runir une collection ethnographique de masques pour
le muse du quai Branly et adapter le rituel pour en faire un spectacle que dix-sept Wauja
reprsenteraient au festival de Radio France et Montpellier en juin 2005. Quelques Wauja
mirent disposition leurs apapaatai qui navaient pas encore fait lobjet dune fte pour
pouvoir accomplir un Apapaatai Iyu, qui eut lieu en mars 2005. De mme quen 1997 avec
Artndia-FUNAI et quen 2000 pour le Museu Nacional de Etnologia, la dcision de faire un
Apapaatai Iyu pour le muse du quai Branly puis pour le festival de Radio France dclencha
immdiatement la constitution dun rseau de services rituels. Ceux-ci consistrent en dons
obligatoires de nourriture quilibrs par des cadeaux: marmites de cramique, flches, longs
colliers de perles et autres objets dapparat
14
.
27 Les apapaatai et tout ce qui sy rapporte sont entours dun soin minutieux. Quand on dcide
de leur donner corps sous la forme dobjets rituels, la premire disposition morale symtrique
qui merge entre le matre du rituel et ses kawok-mona est celle qui runit sous une
mme appellation la honte et le respect. Le rituel gnre de plus en plus dobligations entre
les participants, caractristique reconnue comme sa principale vertu morale. Il ne sagit pas
simplement de produire pour changer ou vendre (que ce soit entre Indiens ou entre Indiens
et Blancs), mais de rveiller la vie occulte des objets ou, plus prcisment, de rveiller les
apapaatai affams la vie dobjets-sujets. Toute la nourriture dont la production est exige
par le rituel est destine satisfaire les apapaatai. Nous aborderons quelques dtails de ce
processus de rveil et comprendrons alors comment loffrande daliments se situe derrire la
rtention par les objets dorigine rituelle de leur statut de personne.
28 Les recoins obscurs des maisons wauja abritent des trsors cachs. En juin 2000, je me trouvai
par hasard face trois marmites kamalupo trs impressionnantes, protges par de vieux tissus
poussireux. Elles faisaient partie dun ensemble de cinq marmites offertes au chef Atamai
par ses Kawok-mona Tankwara. Chacune delles correspondait lun des cinq tubes qui
constituent invariablement la formation des clarinettes Tankwara, chaque tube correspondant
son tour un Kawok-mona Tankwara.
Des villages indignes aux muses danthropologie 7
Gradhiva, 4 | 2006
29 Les objets rituels wauja peuvent tre rangs sur une chelle allant des plus phmres aux plus
durables, qui se superpose deux autres chelles : celle de la duret des matriaux utiliss
et celle de la difficult et du temps de fabrication. Au ple infrieur de la duret se trouvent
les masques de paille (apapaatai onai) et au ple suprieur les fltes en bois (Kawok).
Ces dernires sont au centre du systme rituel et lorigine de la fabrication dautres objets
moins solides et moins durables. Les Kawok, par leur grande permanence dans le temps et le
fait quelles conservent longtemps leur statut de personne, peuvent mettre en jeu une chane
dactivits productives allant de la plantation dun jardin la construction dune maison et des
silos attenants destins recevoir la farine de manioc issue du jardin.
30 En 1999, aprs que fut termine la grande amunaw opona (maison du chef), eut lieu Piyulaga
un Iyeju Tankwara, grand rituel d-di aux cinq matres des Tankwara en change de
la nourriture quils ont offerte leurs kawok-mona pendant des mois ou des annes. Ces
derniers offrirent en cette occasion vingt-cinq marmites de cramiques aux cinq matres
des Tankwara. Celles dAtamai, peintes de motifs extrmement raffins, comptaient parmi les
mieux faites.
31 La fabrication de beaux objets nindique pas seulement un respect pour le matre; elle
procure aux apapaatai une satisfaction esthtique qui supprime leur agressivit pathogne et
oriente laction rituelle vers la gurison. Il revient la beaut de contribuer au succs de la
thrapie.
32 Des cinq marmites dAtamai, lune se fendit en avril 2000 aprs des mois dutilisation
continue, ce qui obligea mettre en service une deuxime. Les trois autres restrent ranges
15
.
Interrog sur la possibilit de vendre ses marmites, Atamai opposa un refus catgorique :
Cest le paiement de Tankwara, je ne peux pas manquer de respect celui qui maide. Si
je fais a, je meurs.
33 Dans cette dclaration il place implicitement ses kawok-mona (ceux qui ont fabriqu les
marmites) dans une situation dintermdiaires et indique que laide reue le fut de Tankwara
lui-mme, plus prcisment des Jaguars lorigine de sa maladie. Il invoque galement
un principe lmentaire de la relation aux apapaatai la peur-respect (soit le risque de
tomber gravement malade) pour renforcer le point de vue de linterdiction de vente. La
dsapprobation ne serait donc pas tant manifeste par les Kawok-mona que par les Jaguars.
De ce fait, les marmites nappartiennent pas Atamai, mais bien aux Tankwara, puisque ce
sont elles qui permettent aux Jaguars de consommer des aliments cuits.
34 En juillet 2000, un mois aprs lpisode des marmites, nous nous trouvions discuter, Atamai
et moi, de sa maladie et des travaux en cours de ses Kawok-mona Tankwara. Il me dit alors
de but en blanc: Jai aussi eu Ewejo [Loutre]. Il y a longtemps, elles mont beaucoup aid.
Tu veux les voir? De lair de quelquun se rappelant subitement une chose oublie depuis
longtemps, il se dirigea vers un sombre recoin de la maison avec une lampe de poche, le
fouilla et rapporta, en le tranant au sol, un norme sac en plastique couvert de poussire,
de suie et de toiles daraigne dont il entreprit de vider le contenu. Apparurent huit masques
de Loutre (Ewejo) fabriqus son retour de lhpital de Braslia. Ils constituaient le groupe
de personnages du deuxime rituel dapapaatai que firent les Wauja pour Atamai aprs sa
maladie. Le premier, Kukuho, avait eu lieu pendant son sjour lhpital. En juillet 2000, ces
masques avaient donc prs dune dcennie.
35 En regardant les huit masques disposs sur le sol, Atamai rpta : Ces Loutres mont
beaucoup aid. Je lui demandai si elles laidaient encore. Atamai rpondit que non, quelles
les Loutres qui lavaient rendu malade sen taient dj alles, mais quun jour elles (en
tant que masques) seraient brles.
36 Quelque temps aprs le rituel des masques, les huit Kawok-mona Ewejo dAtamai lui
fabriqurent prs dune vingtaine de paniers de transport, quil suspendit en ligne au plafond
de sa maison. Une telle disposition a certainement caus une vive impression aux trangers
qui ont visit Piyulaga lpoque. Daprs Atamai, ceux-ci lui demandaient avec insistance
de leur vendre ne serait-ce quun panier. Il refusa de faon systmatique. Les paniers furent
utiliss les uns aprs les autres par les femmes de la maison. Le dernier fut dcroch du toit
prs de deux ans plus tard. De la mme faon que sa amunaw opona (maison du chef), les
Des villages indignes aux muses danthropologie 8
Gradhiva, 4 | 2006
paniers sont les signes visibles de son alliance avec les apapaatai, avec les Kawok-mona et
par extension avec la communaut.
37 Aprs mavoir racont lhistoire des paniers, Atamai me demanda si je souhaitais emporter
les huit masques pour les donner au muse (le Museu Nacional de Etnologia de Portugal).
Limmense surprise que me causa cette proposition devint ensuite une question: pourquoi les
masques, la diffrence de certains paniers et des marmites de cramique, peuvent-ils tre
vendus des muses? La rponse implique la prise en compte de trois aspects fondamentaux:
la fonction, la fabrication et la possession des objets considrs. Les masques perdent leur
fonction aprs avoir t utiliss lors du rituel. Mais, dans certains cas exceptionnels comme
celui dAtamai, les masques peuvent, avant dtre brls, connatre une brve collaboration
avec des objets rituels qui leur sont hirarchiquement suprieurs.
38 Aprs le rituel Ewejo, les masques ont t rangs dans la maison, sans que la relation dAtamai
avec ses Kawok-mona ne cesse pour autant. Il continua de leur offrir de la nourriture de temps
en temps. Deux ans plus tard, les Kawok-mona Tankwara dcidrent dexcuter le rituel de
clarinettes pour Atamai, rassemblant ainsi un nouveau groupe de production rituelle auquel les
huit Ewejo sassocirent en tant que collaborateurs. Leur supriorit hirarchique comme leur
tendance rester longtemps des personnages rituels font des clarinettes des ples dattraction
pour les masques et les situent dans le contexte plus vaste de lexcution dun rituel pour un
mme matre . En dautres termes, si Atamai navait pas possd les clarinettes, jamais
les masques nauraient travaill dans ses jardins. Ils auraient tout au plus fabriqu quelques
paniers.
39 Les marmites, les paniers ainsi que dautres artefacts intgrent la chane de production et de
paiements rituels dont jai fait mention au dbut de cette sous-partie. Ces objets sont des indices
de la distribution des personnes humaines et non humaines (Gell 1998), distribution qui dans
le cas prsent sorganise en deux temps. En premier lieu, les apapaatai fragmentent lme
du malade, chaque fragment correspondant un apapaatai ravisseur que lon familiarise par
loffre de nourriture un kawok-mona. La premire grande distribution a donc lieu au niveau
des membres de la communaut. En second lieu, les kawok-mona fabriquent des artefacts
rituels (le plus souvent des masques et des instruments vent) qui leur permettent dactualiser
la capacit dagir des apapaatai, que lon oriente ensuite vers la culture du jardin, la fabrication
de marmites, de paniers, de balles de pequi, de piges de pche, de spatules galette et de
dplantoirs de manioc. Par consquent la deuxime grande distribution a lieu au niveau des
artefacts.
40 Ces artefacts prennent part aux relations qui permettent la production du rituel au mme titre
que les membres de la communaut. Ils ne sont donc pas de simples instruments de travail,
mais bien des personnes qui travaillent. Les artefacts dont Atamai interdit rigoureusement la
vente sont vritablement des personnes, statut qui leur est confr autant par les apapaatai que
par les kawok-mona qui les ont fabriqus. Cest la raison pour laquelle la vente aux muses ne
concerne que les objets rituels qui sont destins tre brls, oublis ou dtruits par le temps,
autrement dit ceux qui connaissent, aprs lexcution du rituel, un long processus de perte du
statut de personne. Les masques sont par excellence de ce type dobjets: ils meurent de faim
ou sont consums par le feu. loppos il est des objets rituels qui sont hyper-rtenteurs de
ce statut de personne, comme les fltes Kawok, les clarinettes Tankwara et le tronc vid
Pulu Pulu, qui en principe reoivent de la nourriture pendant des annes ou des dcennies. Ils
feront trs difficilement lobjet dune transaction montaire sans que soit efface une part de
ce qui en fait des personnes.
41 Si lon considre le rgime de distribution et de rtention des proprits de la personne pour
les objets rituels, la dcision des Wauja dorganiser un Apapaatai Iyu, de fabriquer les objets
ncessaires son excution pour les abandonner ensuite en France est loin de constituer une
position htrodoxe. Il sagit pour eux dune transaction avec des institutions o leurs dj
quasi-objets seront presque seulement des objets.
Des villages indignes aux muses danthropologie 9
Gradhiva, 4 | 2006
Notes
1 Le lecteur rencontrera dans la littrature ethnologique le terme Waur, ethnonyme consacr depuis
la premire publication sur le Haut-Xingu (Steinen 1886). Jai choisi la graphie Wauja, qui correspond
lauto-ethnonyme. Les Wauja parlent une langue arawak et habitent depuis plus dun sicle sur la
rive droite du fleuve Batovi, dans la rgion occidentale des formateurs du fleuve Xingu, dans ltat du
Mato Grosso, au Brsil central. Leur prsence dans le Haut-Xingu est cependant bien plus ancienne. Des
recherches archologiques rcentes datent larrive dans la rgion des anctres des Wauja autour du IX
e
sicle (Heckenberger 2001). Ds le dbut du XVIII
e
sicle se mit en place dans cette zone un systme social
multiethnique qui intgre, outre les Wauja, neuf autres groupes aux affiliations linguistiques varies
Mehinaku et Yawalapiti (Arawak); Kuikuru, Kalapalo, Matipu et Nahukw (Caribe); Kamayur (Tupi-
Guarani), Aweti (Tupi) et Trumai (langue isole). La population wauja compte approximativement 360
individus, parmi lesquels environ 300 vivent dans un village circulaire organis autour dune place
centrale et dune maison des fltes. Les 60 autres vivent disperss dans dautres villages du Haut-
Xingu, au poste indigne de Batovi, dans une exploitation agricole de la rivire Von den Steinen et dans
des villes voisines du parc du Xingu.
2 Traduction du portugais dono. NdT.
3 Pour une discussion approfondie de la notion xinguanienne de matre , voir Viveiros de Castro
(2002).
4 Statut de personne est une traduction du terme anglais personhood.
5 Pour une tude dtaille de la typologie et de liconographie des masques wauja, voir Barcelos Neto
(2004b).
6 Le choix des minuscules ou des majuscules pour la graphie des non-humains renvoie la distinction
entre les personnes-animaux (dornavant Animaux) et les animaux-animaux (dornavant animaux).
Ainsi, jaguar yanumaka renvoie lanimal de lespce Panthera onca, alors que Jaguar
(Yanumaka) fait rfrence une personne-jaguar. Les objets les plus prototypiques sont aussi crits avec
une majuscule (par exemple Tankwara, la clarinette; Kawok, la flte de bois; Sapukuyaw, un masque
que peuvent revtir tous les animaux, certains phnomnes naturels et certaines plantes).
7 Sur les processus visionnaires et divinatoires chez les Wauja, voir Barcelos Neto (2001a et b, 2002
et 2006).
8 Les offres daliments et la dure de vie des objets rituels ont une incidence directe sur la faon dont
les Wauja pensent la permanence des apapaatai. Dans un travail rcent (Barcelos Neto sous presse.b),
janalyse les stratgies et les conflits auxquels donne lieu lentretien des objets, ainsi que la place quil
occupe dans les cycles rituels biographiques.
9 La performance dun Apapaatai Iyu se droule sur une scne bien dfinie: lenekato (la grande
place centrale du village), dont la surface Piyulaga slve 15 540 m2. Une petite partie de cette
surface a pour nom enekutaku et se situe juste devant lentre du kuwakuho (maison des fltes). Les
Wauja traduisent correctement enekutaku par le centre. Cest l que se droulent dailleurs la plupart
des activits rituelles, l aussi que les hommes se retrouvent chaque soir peu aprs le coucher du soleil
pour discuter de choses et dautres.
10 Pirarara en portugais. NdT.
11 Artndia est un programme officiel de vente d artisanat indigne brsilien de la Fondation
Nationale de lIndien (FUNAI), organisme du ministre de la Justice dont le sige se trouve Braslia. Ce
programme, qui compte des boutiques dans plusieurs capitales dtat au Brsil, est le principal revendeur
dartisanat indigne du pays.
12 Le terme authentique (original en portugais, NdT), catgorie smantique nativise par les
Wauja, qualifie les objets et les performances produits dans des contextes rituels ou solennels dont
la rigueur esthtique est directement lie la honte et au respect manifests envers les personnes
qui recevront ces objets comme paiement rituel ou envers ceux qui assisteront aux performances. La
catgorie authentique soppose celle de paraguai, pjorative, qui sapplique aux faux, aux objets de
mauvaise qualit et lartisanat destin aux touristes. (Au Brsil, les objets estampills made in Paraguai
sont rputs de mauvaise qualit. NdT.)
13 Un bref rappel sur les tractations autour de lacquisition des grands masques Atujuw. En 1887,
Karl von den Steinen voulut en rapporter un exemplaire pour le muse dethnologie de Berlin,
mais des conditions logistiques prcaires len empchrent. Finalement, en 1898, Herrmann Meyer y
parvint grand-peine, pour le mme muse, mais cet exemplaire unique disparut en 1943 pendant le
bombardement de la ville. Il fallut attendre presque un sicle pour quun masque Atujuw soit acquis par
un muse. En 1983, Emilienne Ireland ne parvint pas en acheter une paire pour le National Museum
of Natural History de la Smithsonian Institution de Washington. En 1994, Michael Heckenberger russit
acheter une paire dAtujuw faits par les Kuikuru pour le Carnegie Museum of Natural History de
Pittsburgh. La paire dAtujuw yanumaka fabrique rituellement par les Wauja pour gurir Atamai en
aot 1997 a t vendue par la boutique Artndia de Braslia un antiquaire (Ba-Ba) de Salvador. Ces
Des villages indignes aux muses danthropologie 10
Gradhiva, 4 | 2006
deux masques se trouvent certainement aujourdhui dans une collection particulire dont lidentification
ne devrait pas poser de problme. En juillet-aot 2000, jai acquis pour le compte du Museu Nacional
de Etnologia de Portugal un ensemble de trente-deux masques rituels en plus de deux paires de masques
Atujuw faits par les Wauja. Enfin, en mars 2005, les Wauja ont fabriqu trois paires dAtujuw pour
le muse du quai Branly. ce jour, aucun muse brsilien ne possde donc encore de grand masque
Atujuw.
14 Compare au reste de lAmazonie indigne, la culture matrielle wauja est assez sophistique et
diversifie. Il existe vingt-deux types de rcipients en cramique (daprs la classification indigne),
plusieurs types de vannerie pour la pche, le transport et le stockage, des dizaines de sortes de masques,
des clarinettes, des trompettes, des rhombes, des fltes de bois et des troncs vids (ces deux derniers
objets sont considrs comme rares en Amazonie). Dans le systme des objets xinguaniens, les Wauja
sont les seuls fabriquer les grandes marmites de cramique et les plaques cuire les galettes de manioc
qui sont utilises comme paiements lors des rituels intra et inter-ethniques (Barcelos Neto 2000, 2004a).
15 La dernire ne fut utilise quen septembre 2002.
Notes astrisques
* Ce texte est fond sur le cinquime chapitre de ma thse de doctorat (Barcelos Neto sous presse.a) ainsi
que sur des travaux de terrain conduits dans le village wauja de Piyulaga en octobre 2004 et mars 2005
et Montpellier en juillet 2005. Je tiens manifester ma reconnaissance aux Wauja, et en particulier
Atamai, Itsautaku, Aulahu, Kamo, Yanahin, Kuratu et Hukai. Les recherches de terrain ont t finances
par le gouvernement de ltat de Bahia et par le Funpesquisa/UFSC (anne 1998), par le Museu Nacional
de Etnologia de Portugal (anne 2000), par la FAPESP (annes 2001, 2002, 2004 et 2005) et par le muse
du quai Branly (anne 2005). La CAPES et la FAPESP mont accord des bourses dtude diffrentes
tapes de ma recherche. Je remercie Lux Vidal, Maria Rosrio Carvalho, Michael Heckenberger, Rafael
Bastos, Carlos Fausto et Bruna Franchetto, qui ont encourag mes recherches dans le Haut-Xingu.
Pour citer cet article
Rfrence lectronique
Aristteles BarcelosNeto, Des villages indignes aux muses danthropologie, Gradhiva
[En ligne], 4|2006, mis en ligne le 03 dcembre 2010, Consult le 11 avril 2012. URL: http://
gradhiva.revues.org/602
Rfrence papier
Aristteles BarcelosNeto, Des villages indignes aux muses danthropologie, Gradhiva,
4|2006, 87-95.
propos de l'auteur
Aristteles BarcelosNeto
Chercheur post-doctorant au dpartement danthropologie de luniversit de So Paulo,
apapatai@usp.br
Droits
muse du quai Branly

Вам также может понравиться