Superar la ansiedad en los estudiantes con textos difciles
La necesidad de entender ciertos problemas
Como siempre ha habido estudiantes quines tienen problemas con leer en otro idioma, tambin han existido profesores quines quieren apoyar sus esfuerzos y ayudarles a realizar la comprensin de una lectura difcil. An as existen problemas con los estudiantes y su entendimiento de lecturas difciles. La presencia continua de estos problemas de entendimiento muestra la necesidad de entender mejor el proceso de leer en otro idioma y para dar oportunidades a que los maestros resuelvan los problemas con sus estudiantes. La manera en que un maestro prepara los estudiantes o un texto puede determinar la posibilidad de lograr xito con ellos. Entonces, la discusin de cmo adaptar la metodologa del maestro es importante para saber qu hacer. Se han hecho muchos estudios que revelan tantas ideas que uno no puede emplear todos. Aqu la discusin ser enfocada en evitar la ansiedad que se produce por la falta de conocimiento del sistema del idioma (por usar form-focused instruction) y de los contextos culturales. Las causas y efectos de la ansiedad A travs de muchas investigaciones sobre los problemas en la lectura de otro idioma, algunas ideas se presentan pero muchos tienen en comn el aspecto de causar ansiedad para el lector. El lector siente mucha ansiedad por el leer de un texto difcil. Segn Saito, Garza, y Horwitz (1999), sobre todo la relacin entre el xito en un curso de lengua y la ansiedad es negativa. Es decir que cunta ansiedad siente un estudiante afecta la nota final del curso. Aunque las metodologas de evaluar pueden ser discutidas aqu, este ensayo supone que mayormente los profesores evalan efectivamente a sus estudiantes y dan notas que representan su evaluacin. No obstante, lo que le importa a un profesor es cmo ayudar a los estudiantes a superar cualquier sentimiento negativo para negar sus efectos. Para ayudar mejor a los estudiantes, los profesores deben conocer las causas de la ansiedad y cmo se revelan en el proceso de leer. En su estudio, Saito, Garza, y Horwitz dicen Two aspects of FL reading would seem, however, to have great potential for eliciting anxiety: (a) unfamiliar scripts and writing systems and (b) unfamiliar cultural material. (1999, pp. 202-203). En otro estudio, Frantzen revela que la dificultad (que viene de problemas con la escritura y de ideas culturales desconocidas) de un texto puede provocar la ansiedad y causar problemas con el entendimiento de una lectura (2003, p. 169). Este ensayo propone explorar estas causas y luego propondr soluciones posibles para evitar tanto estrs en el estudiante. El proceso de leer est dividido entre cuatro niveles de representacin del conocimiento: surface-level, textbase, situation model, and pragmatic, segn Rai, Loschky, Harris, Peck, y Cook (2011). The reader must first decode the letters and words in a test and then parse the string of words to understand their grammatical relationshipsthe resulting mental framework is referred to as surface-level representation of a text. Next, the reader must interpretthe meanings of the propositions that have been decoded from the surface level; this is referred to as the textbase level of representation. Then, the reader must apply his world knowledge to make sense of the individual propositionswhich is known as the situation model level of representation. Finally, the reader may make use of their knowledge of social cues and specific contexts to understand subtle contextual meanings, which are referred to as the pragmatic level of representation. (pp. 188-189) Primero, una escritura y un sistema de escritura desconocidos se presenta al principio de leer un texto difcil. La dificultad de un texto para un estudiante depende en su nivel de dominio de la lengua pero si hay tanta dificultad, habr problemas. Los que carecen del conocimiento de la estructura del idioma van a tener ms problemas as (Saito, Garza, & Horwitz, 1999, p. 215). Entonces, no es sorpresa que los estudiantes de niveles bajos se ansen mientras leen una escritura desconocida. El lector consagra mucho esfuerzo al entender la manera de decir unas palabras, la relacin entre las palabras de una oracin, y reconocer ciertas expresiones comunes aunque no sabe el idioma tanto en hacerlo. Adems, como discutido en Rai et al. (2011), cuando un texto es difcil los lectores de lenguas extranjeras agotan todo su working memory (la memoria que sirve para guardar las ideas del texto de manera que sean accesibles ms tarde cuando el lector tiene que encadenar todas las ideas) en las dos primeras representaciones, este impide la inferencia de palabras cul afecta la comprensin del texto. Por eso, el trabajo del profesor es hacerlos familiarizados a los estudiantes con las partes lingsticas que son importantes para el entendimiento de la lectura. Tales acciones expulsivas ayudan para que no se cansen tanto antes de necesitar comprender las ideas del texto. Supone que el lector no usa todo su working memory para entender el mensaje de un texto, al descifrar el mensaje est enfrentado con ideas culturales que no entiende en contexto. Esto presenta otros problemas para el lector. En trminos de las representaciones, el lector est parado en los niveles situation model y pragmatic. No puede tener xito en comprender sin pasar por estos niveles de representaciones. Sin embargo es importante notar que tpicamente estos problemas se encuentran con estudiantes en los niveles ms altos de dominio de la lengua (Saito, Garza, & Horwitz, 1999, p. 215). Ya que se trata de estudiantes que usan mejor la lengua, es posible que sea ms fcil presentar estrategias y fortalecerles con su entendimiento previo. Pero, luego el ensayo discutir ms especficamente ideas para evitar la ansiedad asociado con la falta de entender un texto que contiene ideas culturales desconocidas. La seleccin de un texto Este ensayo trata de explorar ideas para ayudar a los estudiantes con un texto difcil aun aqu es necesario presentar la idea de escoger bien un texto adecuado para los estudiantes. Entonces, la consideracin del nivel del texto y nivel de los estudiantes desempea un papel principal en este proceso. El texto que escoge debe reflejar el nivel de los estudiantes. si hay tantas palabras desconocidas segn Sternberg, el lector tal vez no pueda y no quiera tratar de entender el texto (como citado por Frantzen, 2003). Para dar a los estudiantes todas las oportunidades disponibles, el maestro considera y escoge un texto para ellos adecuadamente. Dicha decisin presenta un texto ms igual al nivel de los estudiantes y al principio reducir cuanta ansiedad se sienten. Ideas para evitar la ansiedad de problemas lingsticos Ya que el entendimiento de una lectura se puede impedir por falta de entender formas lingsticas, el maestro debe tratar de dirigir a los estudiantes hacia las formas que no entienden y que apoya su entendimiento de un texto. En su investigacin de form-focused instruction (FFI), Ellis (2001) identific tres tipos de FFI: focus-on-forms, planned focus-on-form, y incidental focus-on-form. Focus-on-forms es cuando el foco de la instruccin concentra en saber el sistema de gramtica del idioma; planned focus-on-form es identificar partes y planificar instruccin del sistema gramatical alrededor de saber el significado de un texto; e incidental focus-on-form es llamar la atencin a una parte del sistema gramatical tan pronto como surge un problema en el entendimiento de un texto. Los ltimos dos tipos de FFI estn de acuerdo con los estndares que se enfocan en hacer todo comunicativamente (Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century, 2006). Entonces con pocas exclusiones uno puede usar planned focus-on-form e incidental focus-on-form para ensear comunicativamente. Para empezar una lectura con estudiantes, es importante considerar el nivel de stos y la dificultad del texto. Entonces, es prudente que el maestro identifique en cul nivel de proficiencia estn los estudiantes. Sin este conocimiento ser difcil prepararles bien para entender la lectura. En cuanto el maestro les familiariza con los estudiantes puede determinar la diferencia entre los estudiantes y su nivel de proficiencia. El maestro se debe dirigir hacia esta separacin por la planificacin de problemas hipotticos y ensearles las ideas lingsticas necesarias antes de leer el texto (planned focus-on-form) o por identificar los problemas tan pronto como surgen (incidental focus-on-form). Sin embargo, el maestro debe introducirlos cuidadosamente y selectivamente. Ha sido reconocido en la esfera de SLA que uno adquiere un idioma principalmente por input comprensible (Krashen & Terrel, 1999). En el leer de un texto, cuanto vocabulario sabe un estudiante influye el entendimiento de un texto (Frantzen, 2003). Entonces, cuando el maestro les introduce nuevas formas a los estudiantes el input de nuevo vocabulario y nuevas formas debe ser frecuente y estructurado. Utilizar mucho input es importante para que los estudiantes los reconozcan en la lectura. Por lo menos un estudio por Lee (2002) revel que los estudiantes sin conocimiento previo de una estructura de objetivo se benefician de input frecuente. Adems en los niveles ms bajos, los estudiantes requieren ms apoyo que los que estn en los niveles altos. En este mismo estudio por Lee (2002) encontr que los estudiantes de los niveles bajos no se benefician tanto como los de los niveles altos an tenan la misma cantidad de input. El significado para el leer de un texto difcil es que los maestros les preparan ms a los estudiantes en niveles bajos. No obstante las preparaciones seran tiles tambin para los de niveles altos. Ideas para evitar la ansiedad de problemas culturales El conocimiento de otra cultura abre muchas ventanas para una lectura. Entonces, la manera tradicional de ensear la cultura por ensearla al fin de una unidad o captulo quiz no sirve para guiarles a los estudiantes por el leer. Para mantener un sentido comunicativo, el aprendizaje de nuevas ideas culturales debe ser enfocado en las ideas que se necesitan para entender la presente lectura. Las ideas que se encuentran en un texto difcil son bastantes diferentes para estudiantes y no las han experimentado. La exploracin de las ideas culturales resultar en reducir la ansiedad y al final un entendimiento de la lectura. Un mtodo de Ketchum (2006) titulado 3R Model of Reading Strategies" incorpora tres pasos: (1) El reconocimiento de elementos linguisticos que muestran un aspecto cultural del autor o texto, (2) la investigacin de los aspectos culturales por los estudiantes, y (3) el relato del nuevo entendimiento de la cultura con el texto. Una cosa importante de este mtodo es que siempre mantiene el contexto de la lectura a travs de los tres pasos y el entendimiento de la lectura es la meta principal. Sin embargo, un inconveniente es la duracin de dicha tarea. Sobre todo este mtodo ofrece pasos integrados para el conocimiento de una cultura y como se relaciona a la lectura. Conclusin La ansiedad causa problemas en el entendimiento de una lectura. Las fuentes principales de esta ansiedad son los problemas lingsticos y culturales con un texto. Por lo tanto, evitar esta ansiedad debe ser un foco del maestro hacia los estudiantes. La ansiedad se puede reducir por la seleccin de un texto adecuado (comparado al nivel de los estudiantes), el uso de planned focus- on-form (por una gran cantidad de input) para ensear las formas necesarias, y modelos como el 3R Model of Reading Strategies para identificar agujeros del entendimiento y llenarlos para entender mejor la lectura. La idea principal de dar un texto difcil a los estudiantes sugiere que tienen que trabajar para entender la lectura. Sin embargo, no significa que tienen que sentir bastante ansiedad. Las ideas presentadas aqu disminuyen la ansiedad y por consecuencia causan que el lector entienda ms.
Referencias Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century. (2006). Lawrence, KS: Allen Press, Inc. Ellis, R. (2001). Introduction: Investigating form-focused instruction. Language Learning, 51(SUPP/1), 1- 46. Frantzen, D. (2003). Factors Affecting How Second Language Spanish Students Derive Meaning from Context. The Modern Language Journal, 87(1), 168-199. Ketchum, E. M. (2006). The Cultural Baggage of Second Language reading: An Approach to Understanding the Practices and Perspectives of a Nonnative Product. Foreign Language Annals, 39, 22-42. Krashen, S. D., & Terrel, T. D. (1999). The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom. Pergamon: Oxford. Lee, J. F. (2002). The Incidental Acquisition of Spanish. Studies in Second Language Acquisition, 24(1), 55- 80. Pichette, F. (2005). Time Spent on Reading and Reading Comprehension in Second Language Learning. The Canadian Modern Language Review / La revue canadienne des langues vivantes, 62(2), 243- 262. Rai, M. K., Loschky, L. C., Harris, R. J., Peck, N. R., & Cook, L. G. (2011). Effects of Stress and Working Memory Capacity on Foreign Language Readers' Inferential Processing During Comprehension. Language Learning, 61(1), 187-218. Saito, Y., Garza, T. J., & Horwitz, E. K. (1999). Foreign Language Reading Anxiety. The Modern Language Journal, 83(ii), 202-218. Scott, V. M., & De La Fuente, M. J. (2008). Whats the Problem? L2 Learners Use of the L1 During Counsciousness-Raising, Form-Focused Tasks. The Modern Language Journal, 92(i), 100-113. Zyzik, E., & Polio, C. (2008). Incidental Focus on From in University Spanish Literature Courses. The Modern Language Journal, 92(i), 53-70.