Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Item
25
33
36
63
A
B
C
D
E
F
G
H
J
Part #
201495GS
200275GS
B2384GS
312503GS
200344GS
200345GS
200346GS
202328GS
192914GS
200349GS
200350GS
201497GS
201496GS
Description
PLUG
SCREW
FILTER-GARDENHOSE
THROTTLECONTROL
KIT-CHECKVALVE
KIT-WATERSEAL
KIT-O-RING
KIT-UNLOADER
KIT-CHEMICALINJ
KiT-EASYSTART
SCREW-GRUB
FITTING
KIT-WATERINLET
Parts Not Illustrated
Part # Description
208673GS VALVE-THERMORELIEF
Optional Accessories Not illustrated
6033 0i L BOTTLE
7174403 PUMPSAVER
27
ENGINE,8riogs & $tratton, 112P02- ExplodedView
616/
404
615 0
505
562 _
1376
1430 _
1264 _
1263 (_
46
]J
32432_
I 48 SHORT BLOCK I
741
287
24[_
20
T
524
28
ENGINE,Briogs & $tratton, 112P02- ExplodedView
1022
029
7
1034
51
13
914 (_
4_ 163
2g
ENGINE,Briogs & $tratton, 112P02- ExplodedView
130
127A
633
633A
564A T
209A
365
957
601
6O4
883
621
30
ENGINE,Briogs& $tratton, 112P02- ExplodedView
81
883
78
304
592
6O
332
455
1005
925
635
334A I 334
31
ENGINE,Briogs& $tratton, 112P02- ExplodedView
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
51 _ 137 0
104_ 163
276
623
O
3o
C>
20
12
358 ENGINE GASKET SET
163
993
842
524 e_
623 0
868 0
1022
883A
1430
1095 VALVE GASKET SET
623 0
868 0
883
883A
993
1022
32
ENGINE,Briggs&
item Part#
1 798948
3 299819s
4 493279
5 796471
7 796475
11 796478
12 692232
13 793451
15 691680
16 799337
20 399781s
22 691092
23 796621
24 222698s
25 796643
796644
26 796645
796646
27 691588
28 298909
29 796470
32 691664
32A 695759
33 499642
34 795443
35 691304
36 691304
37 796536
37A 799155
40 692194
43 796651
45 690977
46 694039
48 797363
51 796596
58 697316
60 795426
75 691736
78 793480
81 691740
89 692348
98 797156
104 797622
117 798660
121 799235
122 796595
125 799447
127 694468
127A 797633
130 79763O
133 797626
134 799177
137 797625
163 691894
187 791766
190 793479
192 796631
202 796657
209 799435
209A 799425
216 798944
216A 796485
217 799179
222 796482
227 796487
238 691300
276 797632
287 793479
291 798938
3OO 79894O
$tratton, 112P02- Parts List
Description
CylinderAssembly
Seal-Oil (MagnetoSide)
Sump-Engine
Head-Cylinder
Gasket=Cylinder Head
Tube-Breather
Gasket-Crankcase
Screw(CylinderHead)
Plug-Oil Drain
Crankshaft
Seal-Oil(PTOSide)
Screw(CrankcaseCover/Sump)
Flywheel
Key-Flywheel
PistonAssembly (Standard)
PistonAssembly (.020" Oversize)
RingSet (Standard)
RingSet (.020" Oversize)
Lock-PistonPin
Pin-Piston
Rod-Connecting
Screw(ConnectingRod) (1/4-20xl .09)
Screw(ConnectingRod) (1/4-20xl .50)
Valve-Exhaust
Valve-Intake
Spring-Valve(Intake)
Spring-Valve(Exhaust)
Guard-Flywheel
Guard-Flywheel
Retainer-Valve
Slinger-Governor/Oil
Tappet-Valve
Camshaft
Short Block
Gasket-Intake
Rope=Starter
Grip-StarterRope
Washer(Flywheel)
Screw(FlywheelGuard)
Lock-Muffler Screw
Plug(Cylinder)
Kit-idle Speed
Pin-FloatHinge
Jet-Main
Kit-CarburetorOverhaul
Spacer-Carburetor
Carburetor
Plug-Welch(D= 9.51)
Plug-Welch(U= 7.95)
Valve-Throttle
Float-Carburetor
Kit-Needle/Seat
Gasket-FloatBowl
Gasket-AirCleaner
Line-Fuel(Cutto RequiredLength)
Screw(FuelTank)
Adjuster-RockerArm
Link-MechanicalGovernor
Spring-Governor(NoColor)
Spring-Governor(NoColor)
Link-Choke
Link-Choke
Spring-ChokeReturn
Bracket-Control
Lever-GovernorControl
Cap-Valve
Washer-Sealing
Screw(DipstickTube)
Thermostat
Muffler
Item Part#
304 796692
332 690662
333 796500
334 793454
334A 796537
337 692051
347 795333
356 798942
356A 798943
358 796661
365 793458
404 69O272
455 796615
505 793515
523 796503
524 692296
525 796502
534 798294
535 797301
536 799025
562 793514
564 690351
564A 799026
592 793481
601 791850
604 799024
608 796497
613 796496
615 796674
616 796488
621 692310
623 793628
633 797929
633A 797929
635 66538s
670 793485
718 690959
741 799182
830 796472
832 798951
836 793500
842 691031
847 796501
851 493880s
868 795440
883 793497
883A 796677
886 796474
914 794451
925 796531
957 796577
957A 692046
972 796489
975 797631
993 796473
1005 796614
1022 796480
1023 796479
1026 796481
1029 691230
1034 691343
1059 793471
1095 796662
1263 697124
1264 793453
1375 796476
1376 794451
1430 796477
Description
Housing-Blower
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw(MagnetoArmature)
Screw(MagnetoArmature)
Plug-Spark
Switch-Rocker
Wire-Stop
Wire-Stop
GasketSet-Engine
Screw(Carburetor)(M6x21mm)
Washer(GovernorCrank)
Cup-Flywheel
Nut (GovernorControl Lever)
Dipstick
Seal-DipstickTube
Tube-Dipstick
Screw(Air Cleaner)
Filter-AirCleanerFoam
Cleaner-Air
Bolt (GovernorControl Lever)
Screw(Control Cover) (10-32x.50)
Screw(Control Cover) (#8-18x.90)
Nut (RewindStarter)
Clamp=Hose(Green)
Control-Cover
Starter-Rewind
Screw(Muffler)
Retainer-GovernorShaft
Crank-Governor
Switch-Stop(Control Bracket))
Seal-ORing (CarburetorSpacer)
Seal-Choke/ThrottleShaft(ThrottleShaft)
Seal-Choke/ThrottleShaft (ChokeShaft)
Boot-SparkPlug
Spacer-FuelTank
Pin-Locating
Gear-Timing
Stud-RockerArm
Guard-Muffler
Screw(Muffler Guard)
Seal-ORing(Dipstick Tube)
Dipstick/TubeAssembly
Terminal-SparkPlug
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Gasket-Exhaust
GasketKit-Cylinder/Plate
Screw(RockerCover)
Cover-Linkage
Cap-Fuel Tank (ServiceCap)
Cap-Fuel Tank (O.E.M.Cap)
Tank-Fuel
Bowl-Fuel
Gasket-CylinderHeadPlate
Fan-Flywheel
Gasket-RockerCover
Cover-Rocker
Rod-Push
Arm-Rocker
Guide-PushRod
Kit-Screw/Washer(FuelTank)
GasketSet-Valve
Reed-Breather
Screw(BreatherReed)
Cover-Breather/Reed
Screw(Breather/ReedCover)
Gasket-Breather/Reed
33
California, U.S. EPA,and Sears Emissions
ControlWarrantyStatement
YourWarranty Rights And 0bligations
TheCalifornia Air Resources Board, U.S. EPA,and Sears
Brands Management Corporation, U.S.A. (Sears) are pleased
to explainthe emissions control system warranty on your
Model Year 2011-2012 engine/equipment. In California, new
small off-road engines and large spark ignited engines less
than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and
equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
Sears must warrant the emissions control system on your
engine/equipment for the periods of time listed below
provided there has beenno abuse, neglect, or improper
maintenanceof your engine or equipment.
Your emissions control system may include parts such as
the carburetor or fuel injection system, fuel tank, ignition
system, and catalytic converter. Also included may be hoses,
belts, connectors, sensors, and other emissions-related
assemblies. Wherea warrantable condition exists, Sears will
repair your engine/equipment at no cost to you including
diagnosis, parts, and labor.
Sears EmissionsControl Warranty Provisions
Thefollowing arespecific provisions relativeto your
Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the
Searsengine warranty for non-regulatedengines found in
the Operator'sManual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverageunder this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to
the extent these parts were present on the engine
purchased.
a. Fuel Metering System
Coldstart enrichment system (soft choke)
Carburetor and internal parts
Fuel pump
Fuel line, fuel line fittings, clamps
Fueltank, cap and tether
Carboncanister
b. Air induction System
Air cleaner
intake manifold
Manufacturer's Warranty Coverage:
Small off-road engines and large spark ignited engines less
than or equal to 1.0 liter are warranted for two years. If any
emissions-related part on your engine/equipment is
defective, the part will be repaired or replacedby Sears.
Owner's Warranty Responsibilities:
As the engine/equipment owner, you are responsible for
the performance of the required maintenancelisted in
your owner's manual. Sears recommends that you
retainall receipts covering maintenanceon your
engine/equipment, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or your failure to ensure
the performance of all scheduled maintenance.
As the engine/equipment owner, you should however
be awarethat Sears may deny you warranty coverage if
your engine/equipment or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved
modifications.
You are responsiblefor presentingyour
engine/equipment to a Sears distribution center,
servicing dealer, or other equivalent entity, as
applicable, as soon as a problem exists. Thewarranty
repairs should be completed in a reasonableamount of
time, not to exceed30 days. If you haveany questions
regardingyour warranty rights and responsibilities, you
should contact Sears at (800) 469-4663.
.
Purge and vent line
c. ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulsevalve
e. Miscellaneous Items Usedin AboveSystems
Vacuum, temperature, position, time sensitive
valves and switches
Connectorsand assemblies
Length of Coverage
For a period of two years from date of original
purchase, Sears warrants to the original purchaser and
eachsubsequent purchaser that the engine is designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable
regulations adopted by the Air ResourcesBoard; that it
is freefrom defects in material and workmanship that
could causethe failure of a warranted part; and that it is
identical in all material respects to the enginedescribed
in the manufacturer's application for certification. The
warranty period begins on the datethe engine is
originally purchased.
in the USAand Canada, a 24-hour hotiine, 1-800-469-4663, hasa menu of pre-recorded messages offering you product maintenance
information.
34
Thewarranty onemissions-related partsisasfollows:
Any warranted part that is not scheduledfor
replacementas required maintenancein the owner's
manual supplied, is warranted for the warranty period
stated above. If any such part fails during the period of
warranty coverage, the part will be repairedor replaced
by Sears at no chargeto the owner. Any such part
repairedor replacedunder the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled only for regular
inspection in the owner's manual supplied, is warranted
for the warranty period statedabove. Any such part
repairedor replacedunder warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduledfor replacementas
requiredmaintenancein theowner's manualsupplied, is
warrantedfor the period of time prior to thefirst
scheduledreplacementpoint for that part. If the part fails
prior to thefirst scheduled replacement,the part will be
repairedor replacedby Searsat no chargeto the owner.
Any such part repairedor replacedunder warranty will be
warrantedfor the remainderof the period prior to the
first scheduledreplacementpoint for the part.
Add on or modified parts that are not exempted by the
Air Resources Board may not be used. The useof any
non exemptedadd on or modified parts by the owner
will be grounds for disallowing a warranty claim. The
manufacturer will not be liable to warrant failures of
warranted parts caused by the useof a non exempted
add on or modified part.
3. ConsequentialCoverage
Coverageshall extend to the failure of any engine
components causedby the failure of any warranted
emissions parts.
4. Claims and CoverageExclusions
Warranty claims shall be filed according to the
provisions of the Sears engine warranty policy.
Warranty coveragedoes not apply to failures of
emissions parts that are not original equipment Sears
parts or to parts that fail due to abuse, neglect, or
improper maintenanceas set forth in the Sears engine
warranty policy. Sears is not liable for warranty
coverageof failures of emissions parts caused by the
use of add-on or modified parts.
LookFor Relevant EmissionsDurability Periodand Air
Index information OnYour Small Off-Road Engine
EmissionsLabel
Enginesthat are certified to meet the California Air Resources
Board (CARB) small off-road Emissions Standard must
display information regarding the Emissions Durability Period
andthe Air index. The engine manufacturer makes this
information availableto the consumer on emissions labels.
The engine emissions label will indicate certification
information.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenancein
accordancewith the Operating& Maintenanceinstructions.
Thefollowing categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emissions compliant for
125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engineis certified to be emissions compliant
for 250 hours of actual engine running time.
Extended: Engineis certified to be emissions compliant for
500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used20 to
25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability
Period of an enginewith an intermediate ratingwould
equateto 10 to 12 years.
Small off-road engines are certified to meet the United States
Environmental Protection Agency (USEPA) Phase2
emissions standards. For Phase2 certified engines, the
Emissions CompliancePeriod referred to on the Emissions
Compliancelabel indicates the number of operating hours for
which the engine has been shown to meet Federalemissions
requirements.
For engines lessthan 225 cc displacement.
Category C= 125 hours
Category B = 250 hours
CategoryA = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C= 250 hours
Category B = 500 hours
CategoryA = 1000 hours
35
GARANTIA .......................................... 36
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 36
REGLASDESEGURiDAD ............................ 37-39
CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 40
MONTAJE ........................................ 41-45
OPERACION....................................... 46-51
ESPECIFICACIONES................................... 52
MANTENIMIENTO .................................. 53-58
ALMACENAMlENTO ................................... 59
REPARACIONDEDAVIes REPUESTOS .................... 60
NOTAS ............................................. 61
GARANTIADEL CONTROLDEEMISIONES............... 62-63
COMe ORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiALliVilTADADEDOSA IOS DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOSa partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto material o de mane de
obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien, ser_n sustituidos en case de que no seaposible repararlos.
Paraconocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite ei sitio web:
www.craftsman.com
Esta garantia no cubre las pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias, ya que son recambios que
pueden desgastarsecon el use normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantiase invaiida si este producto se utiiiza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechosque puedenvariar de una provincia a otra.
Sears BrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL 60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Es en esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
A continuaci6nse rnencienale que el centrate de pretecci6npara
reparadones* conternpla:
Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
Servicie ilimitade y sin cesto en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
Cambie dd preductoper basra$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
Un 18% de descuento en el precio normal de servicio y en
partes instaladas reiacionadas no inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Ayudatelef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears.
Piense que somos un "manual dei usuario parlante".
Unavez que adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer una sencilla Ilamada teief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o
programar una cita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Siio cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Aplican algunas lirnitacienes y exdusienes. Para cenecerprecies
y obtener inforrnaci6n adicional en EE. UU., llarne al
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Serviciede instaiaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes,
calentadores de aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE. UU. o Canada, comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOME.
36
Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas
partesyel funcionamiento desum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6nimportantede seguridad
Sirnbolos sobrela seguridady significados
Manualdel Operario GasesT6xicos
SuperficiesResbalosasInyecci6nLiquida
DescargaEl(ictrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil ObjetosVoladores
Fuego Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
_. El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci6n(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con ei simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simboio de
seguridad para representar ei tipo de riesgo. La paiabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
PELIGROindicaun riesgo que, de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
All/SOhacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
A. A[:IVERTENCIA El escapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
,A ADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproducto.
,_, ADVERTENCIA Riesgode electrocuci0n.
h.dh El contacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctrica.
,_, ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhaiaci0n de mon0xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v0mitos, confusion, convulsiones,
n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte.
La inhalaci0n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas
0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte.
Utilice este producto SOLOa la intemperie.
Aseg_resede que los gases deescapeno puedanentrar por
ventanas, puertas, tomas deaire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse.
NO utiiice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunquehaya ventanasy puertas abiertas.
Utilice un respirador o una m6,scaracada vez que exista la
posibilidad de inhalar vapores al utiiizar sustancias quimicas.
Leatodas las instrucciones de la m_scara paracomprobar si
proporciona ia protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas.
37
A ADVERTENCIA Elretroceso (repliegue r_.pido) del
cabledelarrancador impedir_, queeiusuario
_,_,_ sueiteeicableatiempo y tirar_, desumanoy
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
g raves.
NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamente dei cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de_i
para evitar su retroceso.
Despu_s decada intento dearranque, cuando ei motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargar la presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
,_, ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enffie antes detocaflo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezao cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California, a menos que el sistema de escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares envigor.
P6ngase encontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_ada parael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
,_, ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podfian quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
_i_AI:IVERTENCIAEl combustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1,_ Ioque podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones;asi como da_os
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamente paradejar que la presi6n
salga del tanque.
Llene o vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentemente que las lineasde combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTO ELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro deaire est_n instalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare ei equipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagar ei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras, estufas, calentadores deagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vapores de
combustible.
_i_ ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El _rea de limpieza deber_tener inclinaciones y drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
38
A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
NO useIfquido c_ustico con la limpiadora a presi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instrucciones del fabricante.
,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
EncasodequealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal
m(idicodeinmediato. NOlatratecomounacortaduracomOn.
NOpermitaenningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina
Iimpiadora a presi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutiliceningOntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongador de
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoy aprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
_i_ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteel alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujfa instalada.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo. El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirect&
Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est_ descalzo, Nevesandalias o pantalonescortos.
,_. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidades excesivamentebajas incrementan la
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otraspartesdel
reguladorparaincrementar lavelocidaddel motor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny el flujonominales
correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia cristaies cuando use ei patr6n
de rociado MAX (m_imo) en el boquilla de selector.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil.
Si usted tiene alguna pregunta acercade las finalidades de uso dei
Nmpiadoraa presi6n, preg0nteiea su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraa presi6n.
Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que
no se hayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halando ia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
El equipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
39
CONOZCASUiViAQUINALIIViPIADORA A PRESI6N
Leael Manualdel Operafioy lasreglas desegufidadantesdeponerenmarchasulimpiadoraa presi6n. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
A - Baudeja de accesorios - Permite almacenar c6modamente los
accesorios de serie.
B - Abrazadera parumauguera y manguera de altu presibn- La
abrazadera para manguera facilita el transporte y el manejo de la
manguera de alta presi6n. Oonecteun extremo de la manguera a la
bomba de agua y el otro a la pistola rociadora.
C - Arrancador de retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente.
ID- Manguera de inyecci6nProject Pro@ PerfectMixTM - Mezclael
concentrado con el rociadode la limpiadora apresiOn.
E- Tapa del dep6sito del aceite -- Lleneel motor con aceite aqui.
F - Identificaci6n de motor -- Proporciona el modelo, tipo y el c6digo de
motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para
la ayuda.
G- Limpiador desuperficies -- Limpiando _reas grandes horizontales.
H - Bomba -- Desarrolla alta presi6n de agua.
J - Toma de altu presi6n-- Conexi6n parala manguera de alta presi6n.
K - Exteusi6u de la boquilla con couector r_pido - Le permite cambiar entre
el boquilla de selector y la limpiador de superficies.
L - laterruptor basculante del motor -- DeberAestar en la posici6n de en (I
o ON) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posici6n de lejos (0
o OFF)para detener un motor en funcionamiento.
M - Filtro de aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidadde
suciedady polvo que se introduce en el motor.
N - Etiquetade advertencia e iastrucciones-- Identifica los riesgos e indica
el procedimiento adecuado de puestaen marcha o de parada de la
limpiadora a presi6n.
P - $oporte para boteila - La botella de soluci6n limpiadora se adapta a la
forma del soporte de alambre. Botella con concentrado no incluida.
R - Tauquedel combustible-- Lleneel tanque con gasolina regular sin
contenido de plomo en este punto. Siempre habitaciOnde hojapara la
expansiondel combustible.
S - Asa plegable -- El asa y la bandeja de accesorios se pliegan sobre el
motor cuando estAfrio para reducir el espacio necesario para el
almacenamiento.
T - Pistolade rociado-- Controla la aplicaciOnde agua sobre la superficie de
limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad.
No mostrado:
Etiquetade identificaci6n(el traserocercano de platodespreciable) --
Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a presiOn.Tenga
por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.
Entradu de aguu -- ConexiOnparala manguerade jardin.
Autom_tico se enfria sistema-- Los ciclos regan por bomba cuando agua
alcanza 125-155F. Entibiar agua descargar_ de la bomba en el suelo. Este
sistema previene el da_o interno de bomba.
Tubo/fiitro de inyecci6nde detergente - Permite inyectar detergentes para
limpiadora a presiOnen el circuito de baja presiOn.
Boquiiia de selector -- Contienecinco boquillas con patrones de rociado
diferentes para diversas aplicaciones.
4O
Sulimpiadora apresi6n requiere decierto ensamble yestar_ lista
paraserusado _nicamente despu_s dehaber depositado el
combustible yelaceite recomendado.
Sitieneproblemasconel ensambiedesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal 1-800-222-3136=
Desembalela limpiadoraa presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque la fimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenido de la caja
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada, Ilame a la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja deaccesofios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Limpiador de superficies
Boquifla de selector deconexi6n r_pida
Aceite para motor
Abrazaderade la manguera
Soportes para botella (2)
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Perilla pl_stica para manubrio (2)
Guiade la cuerda (1)
Pernos de cabezaredonda (2)
Perilla Pl_stica (3)
Pinzasde _rbol (4)
Famifiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 40. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada, Ilame a la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORA APRESION
Usted deberAIlevar a cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su fimpiadora a presi6n:
1. Llene y mande en tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandeja deaccesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a la bomba.
4. A_adaaceite al motor.
6. Conectemangueraa alta presi6n a pistola rociadoray a bomba.
7. Conecte el suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Conecte el boquilla deselector de conexi6n r_pidaal extensi6n
de la boquilla.
Conecteel manubrio y bandejade accesorios
1. Coloqueel manubfio (A) a lado de los soportes del mismo (B)
que ya estAnadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que
los orificios (C) en el manubrio est_n alineados con los orificios
(C) en los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte los pernos decabezaredonda (D) del asaen los
orificios desdeel interior de la unidady coloque un pomo de
pl_stico (E) desdela parte exterior. Apfiete a mano. Si se aflojan
los dos pomos de la parte intermediadel perno desujeci6n, el
asa superior se puede plegar sobre el motor cuando est_ffio.
AVISO [/O pliegueel asasi el motor estAcaliente.
3. Coloque la bandeja deaccesories (F) sobre los orificios (G) del
manubfio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione
las pinzas de _rbol (H) paraintroducir las en los orificios hasta
que quedena nivel con la bandeja de accesofios.
.
/
Inserte los accesofios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandeja de accesorios. Consulte CSmo
Usar la BandejadeAccesorios.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
41
5,
,
7,
Fije la guia de la cuerda (A) al asa con el pomo de pl_stico
negro (B). Apriete a mane. Paselacuerda del arrancador per el
fijador.
Alinee la o las abrazaderasde la manguera(C) con la parte
trasera de labandejade accesofios. Alinee lasmuescasy
coloque laabrazaderade lamanguera sobre el soporte de la
parte trasera de labandeja deaccesofios. Los pasadoresde la
parte trasera de labandeja deaccesofios deben penetrar en las
ranuras de lasuperficie interior de laabrazaderade lamanguera
(D). Gire un octavo devuelta parafijar la posici6n (E).
Fije los soportes para botellas (F) al asa con pernos de cabeza
redonda (G) y pomos de plAstico negro (H). Apfiete a mane.
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
La limpiadoraa presi6n est_ equipadacon dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistema de inyecci6nProject Pro@PerfectlViWM
Tube azul con tap6n de botella azul:
Cuando hagause del sistema de inyecci6n
PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente
de labotella. (Un cuarto de botella de concentrado
' Perfect MixTM permite preparar 16 litros de soluci6n
jabonosa.)
Tube de inyecci6nest_ndar transparente
Tube transparente con filtro:
Cuandoutiliceel tube de inyecci6n
transparente,diluya1 partede concentradoper
16 partesde agua. (120 ml de concentrado
estAndarpermitenobtener 1,90 litrosde
mezcla.)
Conecteel sistema de inyecci6nProject Pro@
PerfectiVlixTM a la bomba
Conecteel extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project
Pro PerfectMixTM (J) al acoplamiento dentado de la manguera (K)
de la bomba.
Conecteel sistema de inyecci6nde detergente
PerfectMWMa la botellade concentrado
Coloquela botella de Project Pro PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el
sistema de inyecci6n Project Pro PerfectMixTM (L). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (M). Utilice el
clip del tap6n (L) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte
dealambre cuando no est(i en una botella de concentrado.
42
Aoregueaceite de motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y
nivelada.
.
3.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ibnado deaceite y
quite el tap6n amarillo.
Con un embudo paraaceite (opcional), vierta lentamente el
contenido del aceite suministrado por el orificio de Ilenado,
verificando confrecuencb el nivel de aceite. NOA_IADA
ACEITEENEXCESO.
Lleno
AI/I$O El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede dafiarlo y acortar su vida productiva.
= NO procure acodar ni empezar el motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceite recomendado. Esto podrb provocar
una averb enel motor.
4. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente.
Aoreoueoasolina
El combustibledebe reunir los siguientes requisitos:
Gasolina sin plomo limpia y nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran
altitud, consulte Granaltitud.
= El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol)o
hasta un 15% deMTBE(_ter metil terbutilico).
,_. ADVERTENCIA El combustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamabbs y explosivos,
_lo que provocar
podria quemaduras,
incendioso expiosiones;asi como da_os
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE ELDEPOSITO
, DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamente paradejar que la presi6n
salga del tanque.
Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasbdo el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
= Si se haderramado combustible, esperea que se evaporeantes
de arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejadadechispas, llamas abbrtas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentemente que las lineasde combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
NOencienda un cigarrillo o fume.
AI/ISO Evite el da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacios.
NOutilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85.
NOmezcleaceite con gasolina.
NOmodifique el motor parahacerlo funcionar con otros
combustibles.
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, m_zclelo con un estabilizador.
Consulte Almacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca.
Estemotor est_ certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
decontrol de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
1. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Para
permitir la expansi6n del combustible, no Ilene por encima de la
boca del tanque de combustible.
3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
algOn combustible rociado paraevaporar.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla dealcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_ar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacb el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya que podrbn provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
43
Tap6nde combustibleFreshStart@
El tapdn de combustible FreshStart@ (A) estA dise_ado para
albergar un cartucho (B) con aditivo paracombustible. Laadici6n
de un aditivo paracombustible ayuda a mantener el combustible en
buen estado y loscarburadores limpiosparafacilitar el arranque
durante toda latemporada. El tapdn de combustible Fresh Start@,
si estAequipado con un cartucho, suministra automAticamenteel
aditivo de combustible concentrado en el tanque de combustible, de
forma que usted no tenga que agregarlo.
AVISO El cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@ est_
disponible come un accesorio opcional, n_mero de cat,logo
7174403. No est_ inciuido en la limpiadora a presi6n. P6ngase en
contacto con el fabricante del equipo original, el vendedor o el
distribuidor paraobtener un cartucho disefiado para el tap6n de
combustible Fresh Start@ instalado en este motor.
Lea y siga todas ias instrucciones y advertencias dei paquete dei
cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@.
Lubriquelas juntast6ricas
La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamenteimportante
para la instalaci6n y operaci6n. El use de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montaje es de utilidad para que las
juntas t6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi_n ayudaa proteger la junta t6rica contra da_os per abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AV/$O SIEMPREaplique una pequefiacantidad de lubricante en
las juntas t6ricas antes de montar la manguera dejardin a la bomba
(C), mangueraa alta presi6n (D), la pistob rociadora (E), y el
prolongador de la boquilla (F).
Luhrique tedas las cenexJonesse muestra a centinuaci6n,
siguiendo estas instruccienes:
1. Revise y limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere una capa ligera.
3. Cuando notenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o o torunda de algod6n paraaplicarbs la grasa
directamente (adaptador QC, adaptador M22).
44
Conectela manouera y el suministrode aouaa
la bomba
AIflSO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
El da_oa la limpiadoraa presidn,resultadodeladesatencidna
estaprecaucidn, noser_cubiertopor lagarantb.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade b bomba.
1. Retroceda la manguera a alta presidn y conectea la base de la
pistola rocbdora. Apriete con la mano.
,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado.
Aseg_reseentodomomentodeconectarcorrectamentela
pistolarociadora,Insboquillasy los accesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraa alta presi6n, a la
salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
3. Antesde que conecte b manguera de jardina b entrada de
agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador
si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NOhaga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer el agua a trav_s de la manguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecteel agua.
,zlif/$O HaceNOaguade parar de siphon para el abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100F).
AIflSO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de
presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entradade la bomba
podria producir da_os en la bombao en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6ny cualquier
dispositivo, comounigualadordepresi6no unav_lvulade
retenci6n).
Elda_oa lalimpbdoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n, noser_cubiertopor lagarantb.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
_i_ADVERTENCIA Riesgode lesiones oculares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de bs gafas de seguridad con ventibci6n
indirect&
6. ABRAel agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para
eiiminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade revision previaai arranque del motor
Revise la unidad paraasegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer Ins secciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantes de usar el limpiadora a presi6n.
2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est(in
apretados.
3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en la cajadel cig_Je_al del motor.
4. Deposite la gasolina adecuadaen ei tanque del combustible.
5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_n apretadas correctamente y
que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100F).
45
COIViOUSARSU LllViPIADORA A PRESI6N
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quinaNmpiadora
a presi6n, por favor Namea la Nneade ayudade la m_quina
Nmpiadoraa presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n
Espacioiibreairededordel iimpiadoraa presi6fl
ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras daiar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como daios materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
donde no se acumulen gases de escapemortaies. No instale el
limpiadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape(A)
se puedanacumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. AsegOresede que los gases de escapeno puedanentrar
por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse.
Tengaen cuenta los vientos y las corriente deaire preponderantes
cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadoraa presi6n.
,_, ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhalaci6n de mon6xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, convulsiones,
nuseas, desmayos 0 incluso la muerte.
Utilice este producto SOLOa la intemperie.
AsegOresede que los gases deescapeno puedanentrar por
ventanas, puertas, tomas deaire deventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse.
NO utiiice este producto en ei interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller deaplicaciones navaleso recinto,
aunquehaya ventanasy puertas abiertas.
Para porteren marcha el limpiadoraa presi6n
Paradarle arranque a su limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando
vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dfa.
1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa
una suministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la manga del jardfn.
2. Revise que la manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
Montaje.
3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardfn a la entrada dei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Eldaio a laNmpiadora a presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n, noser_cubiertopor lagarantfa.
5. Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNopara eliminar
ei aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7.
.
Tire haciaatr_s el anillo del prolongador de la boquilla, inserte
el boquiNadeselector y Nbereei aniNo.Tire del boquilla de
selector para comprobar que est_ bien montado. Consulte
C6mo usar el boquilla de selector.
SitOeel interruptor basculantedel motor (B) en la posici6n de
en (I o ON).
46
AV/SO Antesdearrancarlalimpiadoraapresi6n,aseg_resede
ponersegafasdeseguridadcomosedescribea continuaci6n.
,_, ADVERTENClA Riesgode iesionesoculares.
El agua rociadapodria saipicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cerca de 6i, siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumpiir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AV/SO Esta unidad est_ equipada con un motor ReadyStart. Los
motores ReadyStart no requieren cebado ni estrangulamiento.
9. Cuandoarranque el motor, col6quese en ia posici6n que se
recomienda a continuaci6n. Sujetela manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_iela r_pidamente.
ADVERTENOIA Ei retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
I_',l_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
g raves.
NUNCAtire del cable dei arrancador sin eiiminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamente dei cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de_i
para evitar su retroceso.
Despu_s decada intento dearranque, cuando ei motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargar la presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
10. Jaiela cuerda dearranque lentamente. NOpermitaque la cuerda
regrese bruscamenteencontra del arrancador.
AVISO La limpiadora a presi6n est_ equipadacon un control de
raienti autom_tico. El control de ralenti disminuir_ la velocidad dei
motor cuando se libere ei gatillo de la pistola rociadora.
11. Apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura,
pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del disparador, y
apriete ei gatillo.
,_, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada; esto podria
provocar lesJonesgraves.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNI_IOSoperenlam_quina
limpiadora a presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre, animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para ei gatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios.
_i_ ADVERTENClA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiaies
_ combustibles las estructuras da_ar
Y 0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y iesiones graves.
NOtoque ias superficies calientes y evitelos gases del escapea
altatemperatura.
Permita que ei equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezao cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California, a menos que ei sistema de escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas, deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n 4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada paraei sistema de escapeinstaiado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaiadasen la misma posici6n.
47
C6rflodetenersu limpiadoraa presi6n
1. Suelteel gatiNode la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralentf durante dos minutos.
2. Sit@ el interruptor basculantedel motor en la posici6n de
lejos (0 o OFF).
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar.
_i_ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcutneos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoei sistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoy aprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
C6rflousar la bandeja de accesorios
La unidadestAequipadacon una bandejadeaccesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora y el prolongador de
la boquiNa.La partetrasera de la bandejatambi_n incluye una
abrazaderade la mangueradesmontableparasujetar la manguerade
alta presi6n.
1. Coloqueel prolongador de la punta de rociado en ei pasador
de la partetrasera de la bandejade accesorios.
/-- - "x\
', iO_4_, _- i_ "-_-_.......
X b I re .p_,,o=_ s ,,_>
j-f \
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
,41//$0 Tambi_n puede usar ei soporte de la pistoia rociadora en la
bandeja de accesorios paraaimacenar la pistola rociadora, el
prolongador de la boquilla y la boquiNacon selector, como se
muestra en la secci6n Caracterfsticasy mandos.
3. Sujete la manguerade aita presi6n con la abrazaderade la
mangueray file la abrazaderaa la partetrasera de la bandeja
deaccesorios.
4. La partetrasera de la bandejade accesorios dispone de un
gancho para colocar correctamente la mascara de seguridad.
C6rflousar el boquiiia deselector
El boquiNade selector le permite cambiar entre cinco boquiNas con
patrones de rociado dlerentes. Siempre que estAactivado el pestiNo
deseguridad del gatiNode la pistola rociadora, se pueden cambiar
los patrones de rociado con la Nmpiadoraa presi6n en
funcionamiento. Los patrones de rociado varfan tal como se
muestra a continuaci6n.
,&, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
_,_ los tejidos subcutneos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAcambielos patronesderociadosinactivarei segurodei
gatiNodelapistolarociadora.
NOgireei boquiNadeselectormientrasrealizael rociado.
Para camtiar los patroflesde rociado, siga estas lnstruciones:
1. Seleccione el patr6n de rociado deseado:
MAX - Parasuperficies dificiles de iimpiar o de alcanzar,
como las que se encuentranen segundos pisos; o bien,
paraquitar pintura, manchasdeaceite, 6xido u otras
sustancias resistentes (alquitrAn,caucho, grasa, cera, etc.).
%
J /
GENERAL- Para la magoria de las tareas de Nmpieza en
recubrimientos laterales, patios con piso de tabique, pisos
de madera, caminos g andadores, piso de garajes, entre
otros.
DELICATE- Para una Nmpieza suave de carros/camiones,
botes, vehiculos recreativos (RV), muebles de jardin,
equipo de jardineria, etc..
FLUSH - Para una limpieza rApida de alto flujo g hrgo
alcance para recubrimientos g ventanas en segundos
pisos.
SOAP- Paraaplicar jab6n o propulsarlo hacia
recubrimientos y ventanas en segundos pisos.
48
2. Oprima el bot6n en la boquilla con selector y el disco de la
boquilla se botar_.
3. Gire el disco hasta que el patr6n de rociado deseadoquede
alineado con el bot6n en la boquilla con selector.
4. Oprima el disco hasta que encaje en su lugar.
Use indina
* Paraobtener un resultado 6ptimo, mantenga el boquilla de
selector a una distancia de entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas)
de la superficie que se limpia.
* Siio aproxima demasiado, especialmentecon una boquilla de
patr6n de rociado dealta presi6n, podria daSarla superficie.
* NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando est_ limpiando Ilantas.
C6mousar el lirnpiadordesuperficies
El limpiador de superficies tiene chorros dobles de agua dealta
presi6n que giran r_pidamente desintegrando la suciedad sin
manchar ni rayar las superficies. El limpiador de superficies tiene
30,5 cm (12 pulg.) de ancho y se desliza delicadamenteper las
superficies, limpiando _reas grandes horizontales come pisos de
garajes, caminos y patios de manera r_pida y f_cil. La soluci6n de
rociado viene dentro de un envaseliviano, Io que elimina ei exceso
al rociar y las salpicaduras que causanun desorden.
_i_A[}VERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a aita presi6n inchso
con el motor paradey el aguadesconectada;esto podria
provocar iesiones graves.
NOlevanteni inclineei limpiadordesuperficiesdela superficie
horizontal mientrasest_conectadoa lapistolarociadora, libere
el gatillodelapistolarociadoraantesdelevantarloo inclinarlo.
Presioneel bot6nrojoy aprieteel gatillodelapistolarociadora
SIEMPREquedetengaei motor paraliberarlaaltapresi6n.
Para unir el lirnpiader de superficiesal prdengader de la
bequilla:
1. Desplace haciaatr_,sel anillo del conector r_pido y tire de la
boquiila de selector. Guardeia boquilia de selector enel
soporte de la bandeja de accesorios.
2. Tire hacia atr_s el anillo, inserte ei limpiador de superficie y
libere ei anillo. Tire del iimpiador de superficie para comprobar
que est_ bien montado.
Ai/I$O Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_rese de
ponerse gafas de seguridad come se describe a continuaci6n.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el
cuerpo. Las piezas de rociado o que giran
debajo de la cubierta podrian propulsar
objetos, y ocasionar lesiones graves.
* Cuandoutilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSI Z87.1.
* NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas paraentornos
secos come sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
* Siempre utilice ropa de protecci6n come una camisa de manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
* Mantenga ei limpiador de superficies en contacto con la
superficie horizontal mientras est_ conectadoa la pistola
rociadora.
* Retire los objetos extra_os de la superficie antes de realizar la
limpieza.
3. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Paraponer
en marcha el limpbdora a presi6n.
4. Coloque el limpiador de superficies en una superficie
horizontal, presione el bot6n rojo para liberar el seguro del
gatillo en la pistola rociadora y apriete el gatillo.
_i_ADVERTENCIA Las piezasque giran debajo de ia
cubierta podrian cortar o triturar y ocasionar lesiones graves.
NOtratedetocar Ioqueseencuentradebajodelacubierta
cuandoel limpiadordesuperficiesest_conectadoa la pistola
rociadora.
Desconecteel limpiador de superficies de la pistola rociadora
cuando no est_ en use o antes de darle mantenimiento o
repararlo.
AVISO No se puedeaplicar detergente con la limpiador de
superficie.
49
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
,A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Lassustanciasquimicaspodrianprovocar quemaduras,asi como dafios materiales,lesiones
graveso incluso la muerte.
NO useliquido c_ustico con la limpiadora a presi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaiesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instrucciones del fabricante.
Limpiezayaplicaci6ndedetergenteconel
sistemade inyecci6nProjectPro
PerfectMWM
Siga estos pasos para aplicar detergente sin
diluir con ei sistema de inyecci6n azul
PerfectMWM:
1. Revise el uso dei boquilla de selector.
2. Conectela manguerade inyecci6n
PerfectMixTM a ia bombay a la botella de
concentrado PerfectMixTM.
iM
//
if
Lf
AI!ISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podria producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque el filtro en la botella dei detergente,coloque el
tubo de manera que no entre encontacto accidentaimentecon el
silenciador caliente.
3. Aseg_resede que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AIII$O No se puedeaplicar detergente con las boquiflas de los
patrones de rociado MAX (m_imo), GENERAL(general), DELICATE
(deficado) o de FLUSH(limpieza).
4. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n deagua.
AlflSO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, la bomba
podria averiarse.
El dafio a la limpiadoraa presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
5. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Paraponer
en marcha el limpiadora a presi6n.
6. Aplique ei detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior dei _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie se seque. NO permita que ei detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
Limpieza y aplicaci6n de detergente conel
sistema de inyecci6n estdndar
transparente
Siga estos pasos paraaplicar detergente
diluido con el tubo de inyecci6n est_ndar
transparente:
1. Revise ei uso del boquilla de selector.
2. Conecte la manguera de inyecci6n transparente a la bomba.
3. Prepare una soluci6n de detergente adecuada paraei trabajo.
4. Introduzca el extremo dei filtro pequefiodel tubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se
hadescrito anteriormente.
AVISO Aseg_rese deque el filtro est_ totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica la soluci6n.
AI!I$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podria producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque ei filtro en ia botella dei detergente, coloque el
tubo de maneraque no entre en contacto accidentalmente con ei
silenciador caliente.
5. Aseg_rese de que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AVI$O No se puede aplicar detergente con las boquillas de los
patrones de rociado MAX (m_ximo), GENERAL(general), DELICATE
(delicado) o de FLUSH(limpieza).
6. Aseg_rese de que la manguera del jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe que la manguerade alta presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
AlflSO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marchael motor sin haber conectado previamente
todas las manguerasy sin haber ABIERTOel grifo, la bomba
podria averiarse.
El dafio a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
7. Arranque el motor conforme a las instrucciones de Paraponer
en marcha el limpbdora a presi(_n.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
9. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesariopara evitar
que la superficie se seque. NOpermita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
AIII$O Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s decada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2
minutos en el modo de baja presi6n.
5O
Enjuaoede la mziquinalimpiadoraa presi6n
Despu_sde haber aplicado el detergente, refriegue Jasuperficie
y efljuageJade Jasiguiente manera:
1. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de
rociado deseada. Consulte C6mo usar el boquilla de selector.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planearociar.
,_, ADVERTENCJA El retroceso de la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
, Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
, Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio u otro lugar similar.
, Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
3. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se haproducido alg_n tipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso 4.
4. Comienceen la parte superior del _rea que va a enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpiezadel tubode inyecci6nde detergente
Si us6 el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor.
1. Coloqueel filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno
de agua limpia.
2. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de
rociado para jab6n. Consulte C6mo usar el boquilla de selector.
3. Lavede 1 a 2 minutos.
4. Pareel motor siguiendolasinstruccionesdelasecci6nC6mo
detenersulimpbdoraa presi6ny cierrelaentradadeagua.
5. SIEMPREapuntelapistolarociadorhaciaunadirecci6n
segura,oprimael bot6nrojoy aprieteel gatillodela pistola
rociadoraparaliberarlapresi6n.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi0n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoy aprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
$isterfla de enfriarfliento autom_tico
(alivio t6rrnico)
El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125-155Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
51
INFORMACIONTECNICASOBREEL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, devAIvulasen cabeza(OHV),
reffigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la sefie 110000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para el comprador, el propietafio o el usuafio ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Potencianominal
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de la Society of Automotive Engineers(Sociedad de
ingenieros de automoci6n, SAE). Los valores nominales se han
obtenido y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n
2002-05). Los valores de par se obtienena 3060 rpm; y los valores
de potencia se obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta
se obtienencon el escapey filtro de aire instalados, mientras que
los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta real del motor es superior que la potencia neta del
motor y depende, entre otros factores, de las condiciones
ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del
mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan
nuestros motores, es posible que el motor de gasolina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debe, entre otros, a los siguientes factores: vafiedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo.
Debido a limitaciones defabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO
Espe.cificaciones de la mziquina limpiadoraa
preseon
Presi6n de saiida m_ima ........................ 2,700 PSI*
Caudal m_ximo .................................. 2.3 GPM
Mezcla de quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa .................. 65.6 mm (2,58 pulgadas)
Carrera............................ 51.8 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ...................... 175 cc (10,69 pulgadas)
Bujia
Tipo: ........................... Briggs & Stratton 692051
Calibrar Separaci6na: ............. 0.020 pulgadas (0.50 mm)
Entrehierro del inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Escape ................. 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
AVISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 C (10 F) a partir de 25 C(77 C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15.
* Estalimpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
fimpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
52
RECOIViENDACIONES GENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes.
Si opera en condiciones adversas (se_aladasm_s abajo) es
necesario un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambie el aceite del motor
Revise/limpie el filtro de laentrada deagua1
Revise la manguerade alta presi6n
Revise la manguerasdel detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebe el nivel de aceite
= Mantenimiento del filtro de aire2
Cambie el aceite del motor2
Inspeccioneel silenciador y la pantallaapagachispas
Mantenimiento del filtro de aire2
Servicio a la bujb
Limpie el sistema de refrigeraci6n2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantb de la m_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos a abusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacer v_lidala coberturatotal de lagarantb, el
operador deber_mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica
en el manual,incluyendosu adecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenambntoprolongado.
AVI$O Unavez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujb y
el filtro de aire. Una bujb nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada.
Bombade aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba se suministra preiubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til.
Control de ernisiones
Cualquier establecimiente o individue especializado en la
reparaci6nde motores que no sean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, la sustituci6ny la reparaci6n de
los dispositivos y sistemasde controlde emisiones.No obstante,
pararealizar larevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa
de emisiones.
Antes de cadauso
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revise si existen da_os en el mangueras del detergente.
5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUINA
LIMPIADORAAPRESION
Limpielos residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumubdos en el
limpiadoraa presi6n. Mantenga limpias bs conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturas deber_n mantenerselimpiasy despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6nde los residuos
acumulados.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
Air/SO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
* NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar lasuciedad
endurecida, aceite, etc.
Puede usar una mAquinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y limpie el coladorde entrada
Examineel colador deentrada de lamanguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o rempbcelo si est_ roto.
53
Revisela manguera de aila presi6n
Las manguerasdealta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleceso abuso. Revisela mangueraantes de cadauso.
Revisesi existen cortes,fugas, abrasiones,levantamientode la
cubierta, da_oo movimiento de los acoplamientos.Si existecualquiera
de estascondiciones,remplacela manguerainmediatamente.
,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
lostejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAreparela mangueradealta presi6n. Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de la unidad.
Chequeeel lubo desif6n del delergenle
Examineel filtro en el tubo del detergentey Ifmpielo si se encuentra
sucio. El tubo deberfa quedar apretado en la pieza.Examine el tubo
para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceei
filtro o el tubo si alguno de enos se encuentra da_ado.
Bolade relenci6n de inyecci6nde delergenle
Enocasiones, la bola de retenci6nse atasca en ei sistema de
inyecci6n dedetergente cuando ha pasadoaimacenado o por
acumulaci6n de jab6n seco o mineraies enel agua. La bola de
retenci6n se puededesatascar mediante los siguientes pasos:
,41/150 Antes de realizar este procedimiento, aseg0rese de usar
gafas de seguridad como se describe abajo.
_i_ABVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria saipicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
,
2.
Cuandoutilice este equipo o est_ cerca de 6i, siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Apague ei motor y apagueel suministro de agua.
Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo paradescargar ei
aguaa alta presi6n restante.
_i_ADVERTENCIA Ei chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantenga conectadaia mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando ei sistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareei motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
,
4.
5,
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de por Io menos
2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el
acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
Empuje haciaabajo lentamente hasta sentir que la bola se
mueve Ngeramente,no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez seanecesarioejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8. D_tratamiento con PumpSaver como se describe en
Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar
que esto vuelva a ocurrir.
Revise la pistola
Examineia conexi6n de la mangueracon la pistola rociadora y
asegOresede que es correcta. Pruebeel gatiNoapretando el bot6n
rojo para asegurarse deque ei gatiNovueive a su posici6n original
cuando se suelta. No debeser posible apretar ei gatiNosin apretar el
bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si faNa
cualquiera deestas pruebas.
iVlanlenimienlo del boquilla de seleclor
Si la presi6n de la bomba es excesiva, puede notar una sensaci6n
de pulsaci6n al apretar el gatiNode la pistola rociadora. La causa
m_s probable del excesode presi6n es la obstrucci6n de la boquiNa
debido a la suciedad u otro material extra_o. ParaeNminarel
problema, limpie inmediatamente las boquiNas deacuerdo con las
siguientes instrucciones:
1. Apague el motor y apagueei suministro de agua.
2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y
apriete ei gatiNo paradescargar la presi6n y evitar el retroceso.
_i_ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojoy aprieteei
gatiNoparadescargarlapresi6n.
54
3. Extraiga el boquilla de selector del extremo del prolongador de
la boquilb.
4. Utilice un peque_oclip parapapel para eliminar ei material
extra_oque obstruye cada boquilla (A) en el boquilla de selector.
5. Retire la extensidn para boquillas de la pistob.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho
adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquilb. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
7. Vuelva a montar ei boquilla de selector en el prolongador de la
boquilla.
8. Conectedenuevola extensi6nde la boquilb a la pistola rociadora.
9. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est,, conectadaa la pistola rociadora y a la bomb& Abra la
alimentaci6n deagua.
10. Pongaen marchael motor siguiendo las instrucciones de ia
secci6n CSmoponer en funcionamiento la limpiadoraa presi6n.
11. Compruebe ia limpiadora a presi6n utiliz_ndola con cada
patr6n de rociado.
iViantenimiento de los anillos'o'
Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo
7175116, ensus Searslocaleso Ilamando1-888-4-MY-HOME
(469-4663) o en lineaenwww.sears.com. No se incluyecon la
arandeladela presi6n. Estejuego incluyelos anillos del reemplazo0
y de filtro de cab deagua. Refi_rasea b hoja de b instrucci6n
proporcionada enel juego paraatender a su unidad'los anillos de s O.
,_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
_, los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
NUNCAutifice ning_n tipo de selbdor para reparar unafuga en
una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
iViANTENIIVilENTO DEL MOTOR
_i_ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONES A SUIViAQUINA
LIMPIADORA A PRESION
Siempredesconecteel alambredela bujiay col6quelodonde
no puedaentrarencontactoconlabujb.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
Utilice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujb instalada.
Aceite
Recomendaciones sobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especbles.
Lastemperaturas exteriores determinan b viscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104 ___
86 _,
68
o
09
5O
32 o,_
14
-4
-22
oc
__ 30
>o 20
10
5-- -- 0
--__-10
-20
-30
* Por debajode 4 C (40 F), el uso de aceite SAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 C (80 F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo deaceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O VISO Todo aceite sint_tico que cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marca decertificaci6n API
y con simbolo de servicio API (se muestraa la izquierda)
O on "SJ/CFENERGYCONSERVING"o superior es un aceite
aceptabiea todas lastemperaturas. El uso deaceite sint_tico
no altera los intervalos de cambiode aceite indicados.
55
Comprobaci6n del nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quitey
verifique nivel del aceite.
3. Compruebeque el aceite hasta la marca Ileno (hoyo primero)
de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete
firmemente.
LLENO
Adici6nde aceite del motor
1. Coloqueel limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel deaceite.
3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite por el orificio de
llenadohasta la marca lleno(hoyo primero) de lavarilla de
medici6n. NO lleneexcesivamente.
AI/l$O El Ilenadodeaceiteen excesopodriaimpedir el
arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque.
= NOlleneenexceso.
Si el nivel de aceite estApor encima de la marca FULL (LLENO)de
la varilla, vacie aceite parareducir ei nivei hasta la marca FULL
(LLENO) de lavarilla.
4. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de aceite del motor
Si estAutilizandosugeneradorbajocondicionesdeextrema
suciedado polvo,o enun climademasiadocaliente,hagael cambio
deaceitemAsfrecuentemente.
A PRECAUCION Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usadode motor.
El aceiteusadodel motor hasidomostradoal cancerdelapiel
delacausaenciertosanimalesdel laboratorio.
Completamente bvadoexpusoAreasconel jab6ny el agua.
MANTENER FUERADELALCANCEDELOSNI_IOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambie el aceite cuandoel motor siga estafldo calieflte despu_s
de haber funcionado:
1. Drene el tanque del combustible haciendofuncionar la
mAquina limpiadoraa presi6n hasta que el tanque est_ vacio.
2. Desconecteaiambre de bujb y Iomantiene lejosdel bujb.
3. Limpie el Areaairededor de laabertura para Ilenadodeaceite,
retire lavarilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n.
4. Incline su mAquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ilenadoen un recipienteadecuado
asegurAndose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujia. Cuando la caja del cig_Je_al est_vacia, vuelva a colocar
la mAquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) deaceite por el
orificio. Deposite ei aceite recomendado hasta la marca Ileno
(hoyo primero) de la varilla de medici6n.
6. Limpie la varilia de medici6n cada vez nivel del aceite se
verifica. NOa_adaaceite enexceso.
7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevoaiambre de bujb ai bujb.
Serviciodei depurador de aire
Su motor nofuncionarA adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio
mAsfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Paradar servicioal depuradorde aire, sigalos pasosquese
detallana continuaci6n:
1. Deslicelapalanca(A) delfiltro deairea laposici6ndeabierto
(_) e inclinelatapa(B) haciaabajo.
/
2. Quite detenidamenteaire la mAs limpia para prevenir
escombros de caer en el carburador.
3. Lave limpiador de aire (C) de espuma en el detergente y el
agua liquidos. El estruj6n seca en unatela limpia.
4. SATURElimpiadorde aire de espuma en el aceite de motor y
estruj6n en una tela limpiaparaquitar el excesoaceite.
5. Vuelva a instalar limpieo limpiadornuevode aire de espuma
enel cuerpo (D).
6. Incline la tapa hacb arriba y deslice la palancaa la posici6n de
cerrado ( _ ).
,4V150 Usted puede comprar loselementos del filtro de aire
nuevos Ilamandoal 1-800-4-MY-HOME(469-4663).
56
Rerflplacela bujia
Gamblela bujia ayudar_a su motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _reaalrededor de la bujb y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o
si la porcelana est,. agrietada. Utilice la bujb de repuesto
recomendada. Consulte Especificaciones.
4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida
recomendadasi fuera necesario(v_ase Especificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE (469-4663).
Inspeccione el siienciadory la pantalia
apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una,
y verifique que no presenteda_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de que se necesiten piezasde recambio, aseg_resede usar
solamente piezasde recambio originales para el equipo.
Alf!$O Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViY-
HOME(469-4663).
,&. ADVERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras 0 da_ar
Y
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficies calientes y evite los gases del escapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes detocarlo.
= Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezao cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California, a menos que el sistema de escapeest_
equipado con una pantalb apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes simibres envigor.
P6ngase encontacto con el fabricante, el vendedor o ei
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalb
apagachispasdise_ada parael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
* Las piezasde recambio debenser lasmismas que laspiezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
Sistemaderefrigeraci6ndeaire
Conel tiempo, se puedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos que encargue la
limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Ajuste del carburador
El carburador deeste motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
una v_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos,
con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad
m&ximase ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos,
acudaa un distribuidor autorizado de Sears.
_, PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidades excesivamentebajas incrementan la
cargade trabajo.
* NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otraspartesdel
reguladorparaincrementar lavelocidaddel motor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny el fiujonominales
correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada.
. NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaforma.
57
DESPUESDECADAUSO
No deberAhaber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre la alimentaci6n deagua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n
rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Deje enfriar
el motor.
,_, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest(ipresufizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoy aprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
2. Desconecte manga del fusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberAevacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
4. Enrolle la mangueray cu_lguela del gancho situado en el
bandeja de accesofios.
5. AImacene la unidad en una Arealimpiay seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por mAs de 30 dias, vea la
secci6n Almacenambnto Prolongado en pr6xima pAgina.
,A ADVERTENOIA El combustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy explosivos,
_1o que provocar
podria quemaduras,
incendioso expiosiones;asi como da_os
matefiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOALMACENE 0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANCIUE
Mant_ngaloalejadodecalderas, estufas,calentadores deagua,
secadorasderopau otrosaparatosqueutiiicenllamapilotou
otrasfuentesdeignici6nquepodfianinfiamarlosvaporesde
combustible.
58
ALIViACEHAIVilENTO PARAIHVIERHO Cambiode aceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace, da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_ funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon ei
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una _rea limpia y seca.
Conel motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_al.
Vuelva a Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la bomba
Paraproteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos
minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistones y las juntas.
AI/I$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace, da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_ funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Es importante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad, Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el sisiemade combustible
Aditivopara combustible:
El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes b_sicos del carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver, cerci6resela arandelade la presi6n se apagay
desconectadel agua del suministro. Leay sigatodas instrucciones y
lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver.
Otras sugerenciasparael almacenarniento
1. NOguarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
4.
_i_AI:IVERTENCIALas fundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir
_1_ da_os materiaies, lesiones o
graves
incluso la muerte.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadora a presi6n
caiiente.
Deje que la unidad se enfrie Io suficientementeantes de que le
coloque la cubierta.
Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_ necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenar hasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en ei contenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
59
Problema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesprobiemas: no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
Ei detergentenosemezclacon
el rociado.
El motor noarranca,arrancay
funcioflareal o apagadurantela
operaci6n.
Causa
1. La boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seieccionada.
2. La entrada deagua est_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. El boquilla de selector est_ obstruido.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
2. El filtro de quimicos est_tapado.
3. La boquilla dei patr6n de rociado deaita
presi6n est_ seleccionada.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
1. Interruptor bascuiantedel motor en la
posici6n de lejos (0 o OFF).
2. Depurador deaire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolinavieja.
5.
6.
7.
8.
El alambre de la bujia no est_ conectado a la
bujia.
Bujia mala.
Agua en la gasolina.
Mezcla de combustible demasiado tic&
1. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estire la manguera deentrada, coloque un
parche en la fuga.
5. Revisey limpie ei colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sffia.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie las boquillas en el boquilla de selector.
10. P6ngase en contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado para SOAP(jab6n).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
1. Coloquedel interruptor basculantedel motor en
la posici6n de en (I o ON).
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene eltanque de combustible.
4. Dreneel tanque de gasolina; ll(inelocon
combustible fresco.
5. Conecteel alambre a la bujia.
6. Remplacela bujia.
7. Dreneel tanque de gasolina; ll(inelocon
combustible fresco.
. P6ngase en contacto con el centro deservicio
Sears.
El controlde ralenti no funciona. El cable de control de ralenti est_flojo. P6ngase en contacto con el centro deservicio Sears.
EJmotor notiene fuerza. Fiitro de aire sucio. Remplaceel fiitro deaire.
6O
61
Garantiade controlde ernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Derechesy obligacienesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S. EPAy Sears Brands
ManagementCorporation, U.S.A. (Sears) le explican a
continuaciOnla garantia del sistema de control de emisiones
de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California, los
nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio y los
motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro debenestar dise_ados, fabricados y equipados
conforme a los exigentesest_.ndaresde luchacontra la
contaminaciOndel Estado.Sears garantiza el sistema de
control de emisiones de su motoUequipodurante los
periodos que se indicana continuaciOn, siempre que no haya
habido use indebido, negligenciao mantenimiento indebido
del motor o equipo para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisiones puedeincluir componentes
come el carburadoro el sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible, el sistemade arranquey el
convertidor cataNtico.Tambi6npuedeincluirmangueras,
correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con las emisiones. Si secumplen las condicionesde la
garantia, Searsreparar_, el motoUequiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico, los componentesy la manede obra.
Cebertura de la garantfadel fabricante:
Los motores peque_os param_.quinasde servicioy los
motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro tienen una garanfiade dos a_os. Si algOncomponente
del motoUequipo relacionadocon las emisiones estuviera
defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_..
Responsabiiidadesde la garantfadel propietario:
* Comepropietariodel motor/equipo, ustedes responsable
deIlevar a cabotodas lasoperacionesde mantenimiento
queseenumeranen el manualdel propietario.Sears
recomiendaconservartodas las facturas relativasal
mantenimientodel motor/equipo, pero Searsno puede
denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen lafalta de
facturaso en la imposibilidadper partedel propietariode
asegurarlacorrectarealizaciOnde todas las operaciones
demantenimiento.
Comepropietariodel motor/equipo, debeser consciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfalladebido a
un use indebidoo negNgente, un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentar su motor/equipo a
un centre de distribuciOn de Sears, distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivalente, segOn
corresponda, en el memento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase Ilevar_.na
caboen un plazo razonable, no superior a 30 dias en
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiNdadesrelatives a la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativas a la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manual del Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelas piezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentes en el motor adquirido.
a. Sistemade reguiaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen frio
(estrangulador electr6nico)
Carburador y piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Fiitro de aire
Colector de admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistemade inyecci6nde aire o v_.ivuiade impulso
e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.ivulasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_os desde lafecha de
compra original, Sears garantizaai propietario original y
a todo propietario posterior queei motor est,. dise_ado,
fabricado y equipado conforme a ia normativavigente
adoptadapor ei Air ResourcesBoard; que no tiene
defectos de materiales ni de mano de obra que
provoquen el failo de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materiales al motor
descrito en la aplicaciOnde certificaciOndel fabricante.
El periodo de garantiacomienzaen la fecha de
adquisici6n original del motor.
En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientode productos.
62
Lagarantia deloscomponentes relacionados conlas
emisiones eslasiguiente:
Los failos de todo componentecubierto por ia garantia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manual del
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno
para el propietario. Los componentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garantiaestar_.ncubiertos por
la garantia duranteel periodo de garantia restante.
Los fallos de todo componentecubierto por ia garantia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
restante.
Los failos de todo componentecubierto por la garantia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manual del
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentos por ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garantia que se debanai uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garantiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado, conforme alas
disposiciones de la politica de garantiade motores
Sears.Sears no ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garantia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informationsobreel periodode durabilidad de
las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de
ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de motores peque_os para
m_quinas de servicio del CaliforniaAir ResourcesBoard
(CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de
durabiiidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante
del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante
etiquetas de emisiones. Laetiqueta de emisiones del motor
contiene la informaci6n de certificaci6n.
Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de
Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n
interrnedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
States Environmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
63
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
Marca Registrada / TMMarca de F_brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MD
MCMarque de commerce / Marque d6pos6e de Sears Brands, LLC