Вы находитесь на странице: 1из 112

Goulds Pumps

Guide d'installation, d'utilisation


et d'entretien
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709
Table of Contents
Introduction et Scurit...................................................................................................................................................3
Niveaux des messages de scurit...................................................................................................................................3
Scurit................................................................................................................................................................................4
Scurit de l'environnement.........................................................................................................................................4
Sant et scurit de l'utilisateur....................................................................................................................................4
Consignes de scurit pour produits homologus EX (anti-explosion) dans un environnement
potentiellement explosif.........................................................................................................................................6
Normes d'homologation des produits...........................................................................................................................8
Garantie du produit...........................................................................................................................................................8
Transport et stockage.......................................................................................................................................................9
Recevoir la pompe.............................................................................................................................................................9
Dballage de la pompe.....................................................................................................................................................9
Manipuler la pompe..........................................................................................................................................................9
Mthodes de levage........................................................................................................................................................9
Spcifications pour l'entreposage de la pompe...........................................................................................................11
Rsistance au gel..............................................................................................................................................................11
Description du produit...................................................................................................................................................12
Description gnrale 3700.............................................................................................................................................12
Informations sur la plaque nominale...........................................................................................................................13
Installation.........................................................................................................................................................................17
Prinstallation...................................................................................................................................................................17
Emplacement de la pompe.........................................................................................................................................17
Exigences relatives la fondation ............................................................................................................................18
Vrification de la tuyauterie........................................................................................................................................19
Procdures de montage de la semelle...........................................................................................................................25
Prparer la plaque de base pour l'installation..........................................................................................................25
Prparation de la fondation pour l'installation........................................................................................................25
Monter la semelle l'aide de vis de calage...............................................................................................................25
Installer la pompe, le moteur et l'accouplement ........................................................................................................27
Alignement pompe-moteur...........................................................................................................................................27
Vrification de l'alignement........................................................................................................................................27
Valeurs indiques permises pour les vrifications d'alignement...........................................................................28
Lignes directrices concernant l'alignement..............................................................................................................28
Fixer les comparateurs cadran pour l'alignement.................................................................................................28
Alignement pompe-moteur........................................................................................................................................29
Cimenter la semelle.........................................................................................................................................................32
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt.....................................................................................................33
Prparation la mise en service....................................................................................................................................33
Dpose du carter d'accouplement................................................................................................................................33
Vrification du sens de rotation....................................................................................................................................35
Accouplement de la pompe au moteur........................................................................................................................35
Protection du raccordement.......................................................................................................................................36
Lubrification des roulements.....................................................................................................................................45
tanchit de l'arbre avec un joint mcanique............................................................................................................47
Raccordement du liquide de barrage pour les garnitures mcaniques....................................................................48
Amorage de la pompe...................................................................................................................................................48
Amorage de la pompe lorsque le tuyau d'aspiration se trouve au-dessus de la pompe...................................48
Amorage de la pompe lorsque le tuyau d'aspiration se trouve sous la pompe.................................................49
Table of Contents
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 1
Autres moyens d'amorcer la pompe..........................................................................................................................50
Dmarrage de la pompe.................................................................................................................................................50
Mesures de prcautions de fonctionnement de la pompe........................................................................................51
Arrt de la pompe...........................................................................................................................................................52
Effectuer l'alignement final de la pompe et du moteur.............................................................................................52
Goujonner le carter de la pompe (facultatif)..............................................................................................................53
Entretien.............................................................................................................................................................................54
Entretien prventif..........................................................................................................................................................54
Entretien des roulements...............................................................................................................................................55
Entretien de la garniture mcanique............................................................................................................................55
Dmontage.......................................................................................................................................................................55
Prcautions relatives au dmontage..........................................................................................................................55
Outils requis..................................................................................................................................................................55
Vidange de la pompe...................................................................................................................................................56
Dpose de l'ensemble d'entranement de la roue....................................................................................................56
Dpose du moyeu d'accouplement...........................................................................................................................59
Dpose de la roue .......................................................................................................................................................59
Dpose du couvercle du logement de garniture.....................................................................................................60
Retrait du couvercle de la chemise d'eau en option................................................................................................61
Dmontage de l'entranement....................................................................................................................................62
Inspections avant le montage........................................................................................................................................67
Consignes de remplacement.......................................................................................................................................67
Directives pour le remplacement de l'arbre.............................................................................................................69
Inspection des roulements..........................................................................................................................................70
Inspection et remplacement des bagues d'usure.....................................................................................................70
Inspection et remplacement du couvercle du botier d'tanchit.......................................................................76
Inspection du corps de palier.....................................................................................................................................78
Limites de jeu et d'ajustement pour les roulements................................................................................................78
Remontage........................................................................................................................................................................80
Montage de l'entranement.........................................................................................................................................80
Montage du corps de palier........................................................................................................................................85
Installation du couvercle de la chemise d'eau en option........................................................................................90
Installation du couvercle du botier d'tanchit.....................................................................................................91
Poser le joint mcanique de type cartouche et le couvercle du botier d'tanchit..........................................95
Montez la roue..............................................................................................................................................................96
Pose du moyeu d'accouplement.................................................................................................................................97
Poser la plaque arrire dans le logement..................................................................................................................97
Vrifications aprs montage.......................................................................................................................................98
Rfrences de montage...............................................................................................................................................98
dpannage........................................................................................................................................................................101
Diagnostic et rectifications des anomalies de fonctionnement de la pompe ......................................................101
Diagnostic et rectification des alignements de pompe............................................................................................103
Dpannage lors du montage........................................................................................................................................103
Listes des pices et dessins corchs......................................................................................................................104
Liste des pices .............................................................................................................................................................104
Personnes-ressources locales ITT............................................................................................................................107
Bureaux rgionaux........................................................................................................................................................107
Table of Contents
2 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Introduction et Scurit
Niveaux des messages de scurit
Dfinitions
Niveau du message de scurit Indication
DANGER:
Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas vite,
causera la mort ou de srieuses blessures
WARNING:
Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas vite,
causerait la mort ou de srieuses blessures
CAUTION:
Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas vite,
causerait des blessures mineures ou modres
Electrical Hazard:
La possibilit de risques lectriques au cas o les
instructions ne seraient pas suivis de manire
approprie
NOTICE:
Une situation potenielle qui, si elle n'est pas
vite, causerait un rsultat ou un tat indsirable
Une pratique ne concernant pas les blessures
corporelles
Introduction et Scurit
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 3
Scurit
WARNING:
Les oprateurs doivent connatre les mesures de scurit pour viter les blessures.
Tout dispositif sous pression peut exploser, clater ou se vider de son contenu si la pression est trop
forte. Prendre toutes les mesures ncessaires pour viter une surpression.
Le non-respect des directives d'installation, d'utilisation et d'entretien figurant dans le prsent manuel
pourrait provoquer des dommages matriels, des blessures graves ou la mort. Cela comprend toute
modification l'quipement et tout utilisation de pices non fournies par ITT En cas de questions
concernant l'usage prvu de l'quipement, communiquez avec le reprsentant ITT avant de faire quoi
que ce soit.
Les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien indiquent clairement les mthodes accepts pour
le dmontage des pompes. Il faut appliquer rigoureusement ces mthodes. Le liquide enferm peut
rapidement prendre du volume et provoquer une violente explosion ainsi que des dommages
corporels. Ne jamais appliquer de chaleur aux turbines, propulseurs ni aux dispositifs de retenue pour
faciliter leur dpose.
Ne pas changer l'usage prvu sans l'autorisation d'un reprsentant autoris d'ITT.
Ne jamais faire fonctionner la pompe avec un dbit minimal infrieur au dbit nominal, lorsqu'elle est
vide ou dsamorce.
Ne jamais faire fonctionner la pompe sans dispositifs de scurit.
Ne jamais faire fonctionner la pompe avec la soupape de sret ferme.
Ne jamais faire fonctionner la pompe avec la vanne d'aspiration ferme.
Scurit de l'environnement
La zone de travail
Tenir propre la station de pompage afin d'viter et/ou dcouvrir les missions.
Directives pour le recyclage
Veuillez recycler conformment ces directives :
1. Si la ou les pices sont acceptes par une entreprise de recyclage autorise, veuillez alors vous
soumettre aux lois et rglementations portant sur le recyclage.
2. Si le ou les pices ne sont pas acceptes par une entreprise de recyclage autorise, veuillez les
retourner chez le reprsentant ITT le plus prs.
Rglements concernant les dchets et les missions
Observer ces consignes de scurit concernant les dchets et missions :
liminer tous les dchets de manire approprie.
Manipuler et liminer le liquide pomp selon la rglementation environnementale en vigueur.
Nettoyer les dversements conformment aux procdures environnementales et de scurit.
Signaler toute mission environnementale aux autorits intresses.
Instructions sur l'installation lectrique
Pour les exigences en matire d'installations lectriques, consulter le service public d'lectricit.
Sant et scurit de l'utilisateur
quipement de scurit
Utiliser un quipement de scurit selon les rglementations de la socit. Utiliser cet quipement de
scurit dans la zone de travail :
Casque
des lunettes de scurit (pourvues de protection latrales)
Introduction et Scurit (Continued)
4 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
des chaussures de scurit
des gants de scurit
Masque gaz
des protecteurs d'oreille
La zone de travail
Dans la zone de travail, observer ces rglementations et avertissements :
Tenir propre la zone de travail.
Faire attention aux risques constitus par les gaz et les vapeurs dans une zone de travail.
viter tous les risques lectriques. Attention aux risques de choc lectrique ou au danger des arcs
lectriques.
Exigences concernant le produit et le placement du produit
Observer ces exigences concernant le produit et l'emplacement du produit :
WARNING:
Utilisez uniquement des pices de fixation de taille et de matire appropries.
Remplacez toutes les pices de fixation corrodes.
Assurez-vous que toutes les pices de fixation sont bien serres et qu'il n'en manque pas.
Ne jamais faire fonctionner la pompe sans que les dispositifs de scurit aient t installs.
Ne jamais faire fonctionner une pompe sans qu'un carter de protection ait t correctement install
sur les raccordements.
Il ne faut jamais forcer une tuyauterie se raccorder avec une pompe.
Ne jamais mettre une pompe en marche sans amorage adquat.
Ne jamais faire fonctionner une pompe un dbit infrieur au minimum nominal, ou si les vannes
d'aspiration/dcharge sont fermes.
Rglementations pour les connexions lectriques
Tous les branchements lectriques doivent exclusivement tre raliss par un lectricien agr
conformment aux rglementations internationales, nationales, provinciales et locales.
Lire ces directives et ces avertissements portant sur les connexions lectriques :
Avant toute intervention sur la machine, contrler qu'elle est isole de l'alimentation secteur et qu'elle
ne peut pas tre mise sous tension par inadvertance. Ces directives concernent galement le circuit de
commande.
Vrifier que les contacts thermiques sont branchs sur un circuit de protection conu cet effet,
conformment la certification du produit, et qu'ils fonctionnent.
Mise la masse ( la terre)
Tout quipement lectrique doit tre mis la masse. Cette consigne s'applique aux pompes et mlangeurs
ainsi qu' l'quipement de surveillance.
Mesures de scurit avant le travail
Lire ces consignes de scurit avant de travailler avec ce produit ou d'tre en contact avec celui-ci :
Assurer une barrire autour de la zone de travail, sous la forme d'un garde-fou, par exemple.
Assurer que toutes les protections sont en place et scuritaires.
Assurer que l'quipement est correctement isol lors du fonctionnement en prsence de tempratures
extrmes.
Laisser refroidir tous les composants du systme et de la pompe avant de les manipuler.
Assurer une voie de repli dgage.
Assurer que le produit ne risque pas de rouler ou de basculer et de provoquer ainsi des dommages
corporels ou matriels.
Assurer que l'quipement de levage est en bon tat.
Utiliser un harnais, un filin de scurit et, le cas chant, un masque respiratoire.
Introduction et Scurit (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 5
Vrifier que le produit est bien propre.
Assurer l'absence de gaz toxiques dans la zone de travail.
Vrifier qu'une trousse de premiers soins est porte.
Dbrancher systmatiquement le produit et verrouiller l'alimentation avant l'entretien.
Contrler l'absence de risques d'explosion avant de d'utiliser un outil lectrique.
Prcautions pendant le travail
Lire ces consignes de scurit lorsque vous travaillez avec ce produit ou d'tre en contact avec celui-ci :
Il ne faut jamais travailler seul.
Toujours porter des vtements de protection et des gants.
Se tenir distance des charges suspendues.
La machine doit tre exclusivement souleve par son systme de levage.
Attention au risque de dmarrage soudain si le produit est utilis avec un contrle de niveau automatique.
Attention la raction au dmarrage ; celle-ci peut tre brutale.
Aprs dmontage de la pompe, laver chaque pice l'eau propre.
Ne pas dpasser la pression maximum d'exercice de la pompe.
Ne pas ouvrir les vents ni la vanne de drainage, et ne pas retirer les bouchons lorsque le systme est
sous pression. Vrifier que la pompe est isole du reste du systme et que la pression a t dcharge
avant de dsassembler la pompe, de retirer les bouchons ou de dconnecter des conduites.
Ne jamais actionner la pompe avant l'installation adquate du carter de protection.
Toujours garder l'esprit qu'il existe un risque de noyade, d'accidents lectriques et de brlures.
Rincer les produits chimiques des yeux.
1. Tenir les paupires cartes avec les doigts.
2. Rincer les yeux pendant au moins 15 minutes.
Utiliser un liquide ophtalmiques ou de l'eau courante.
3. Consulter un mdecin.
Rincer les produits chimiques du corps
1. ter les vtements contamins.
2. Laver la peau l'eau et au savon pendant au moins une minute.
3. Le cas chant, consulter un mdecin.
Consignes de scurit pour produits homologus EX (anti-explosion) dans
un environnement potentiellement explosif
Description de l'ATEX
Les directives ATEX sont une spcification applique en Europe pour les quipements lectriques et non
lectriques. ATEX traite le contrle d'atmosphres explosifs et les normes de l'quipement et des systmes
de protection utiliss dans ces atmosphres. La pertinence des exigences ATEX ne se limite pas l'Europe.
Ces directives peuvent s'appliquer tout quipement install dans un atmosphre potentiellement explosif.
Directives gnrales
La conformit l'ATEX n'est satisfaite que lorsque la pompe est utilise aux fins prvues, par exemple
dans la gamme hydraulique prvue. Les conditions de service ne peuvent tre modifies sans l'approbation
d'un reprsentant ITT agr. Lors de l'installation ou de l'entretien des pompes compatibles ATEX, suivre
ces directives :
L'quipement sous agrment ATEX doit tre install conformment la directive et aux normes en
vigueur (IEC/EN 60079-14).
Conformment au code national de scurit lectrique ANSI/NFPA 70-2005, les produits sous
agrment FM ne doivent pas tre installs dans des sites classs dangereux.
Introduction et Scurit (Continued)
6 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
WARNING:
Les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien indiquent clairement les mthodes accepts pour le
dmontage des pompes. Il faut appliquer rigoureusement ces mthodes. Le liquide enferm peut
rapidement prendre du volume et provoquer une violente explosion ainsi que des dommages corporels. Ne
jamais appliquer de chaleur aux turbines, propulseurs ni aux dispositifs de retenue pour faciliter leur dpose.
Si vous avez des questions concernant ces exigences, l'usage prvu de l'quipement, ou si l'quipement doit
tre modifi, veuillez contacter un reprsentant ITT avant de procder.
Qualits requises
ITT dcline toute responsabilit en cas de travaux effectus par du personnel non form et non agr.
Voici les qualifications ncessaires du personnel traitant les produits homologus Ex dans les atmosphres
explosifs :
Toute intervention sur le produit doit tre effectue par un lectricien certifi et un mcanicien agr
ITT. Des rgles spcifiques s'appliquent l'installation en environnement explosif.
Tous les utilisateurs doivent tre conscients des risques ds la prsence d'un courant lectrique et
connatre les caractristiques chimiques et physiques du gaz et/ou des manations prsentes dans les
zones dangereuses.
L'opration d'entretien pour des produits homologus Ex doit tre excute conformment aux
normes internationales ou nationales (IEC/EN 60079-17).
Exigences concernant le produit et la manipulation du produit
Voici les exigences concernant le produit et sa manipulation pour les produits homologus Ex dans les
atmosphres explosifs :
Utiliser le produit seulement selon les donnes approuves pour le moteur qui se trouvent sur les
plaques signaltiques.
Le produit homologu Ex ne doit jamais fonctionner sec en cours de fonctionnement normal. Un
fonctionnement sec pendant les procdures d'entretien et de contrle n'est autoris qu'en dehors de
la zone classe.
Ne jamais mettre une pompe en marche sans amorage adquat.
Avant de dmarrer tout travail sur la pompe, vrifier que pompe et panneau de commande sont isols
de l'alimentation et le circuit de contrle, afin qu'ils ne risquent pas d'tre mis sous tension par
inadvertance.
Ne pas ouvrir la machine lorsqu'elle se trouve sous tension ou en prsence de gaz explosifs.
Vrifier que es thermosondes sont relies au circuit de protection prvu cet effet selon les
conditions d'agrment de la pompe.
Des circuits totalement scuriss sont indispensables pour le systme de rgulation de niveau
automatique si le rgulateur est mont en zone 0.
La limite d'lasticit du systme de fixation doit tre conforme au plan d'agrment et aux
spcifications du produit.
Ne pas modifier l'quipement sans l'autorisation d'un reprsentant ITT agr.
Utiliser exclusivement des pices fournies par un reprsentant ITT agr.
quipement de surveillance
Pour davantage de scurit, utiliser des dispositifs de surveillance d'tat. Ces dispositifs de surveillance
d'tat incluent, entre autres :
Manomtres
Dbitmtres
Indicateurs de niveau
Tmoins de charge de moteur
Dtecteurs de temprature
Dispositifs de surveillance des roulements
Introduction et Scurit (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 7
Dtecteurs de fuite
Systme de rgulation PumpSmart
Normes d'homologation des produits
Normes rgulires
Tous les produits standards sont approuvs selon les normes CSA au Canada et les normes UL aux .-U.
Le degr de protection de l'unit d'entranement est conforme la norme IP68. Voir la plaque signaltique
pour la submersion maximale, conformment la norme IEC 60529.
Toutes les caractristiques lectriques et les performances des moteurs sont conformes la norme IEC
60034-1.
Garantie du produit
Exigences concernant le personnel
Toute rparation du produit, que celui-ci soit le modle standard ou homologu Ex, doit tre effectu par
des lectriciens certifis et des mcaniciens agrs par ITT.
ITT dcline toute responsabilit en cas de travaux effectus par du personnel non form et non agr.
Modifications et pices de rechange
Les modifications apportes au produit ou linstallation doivent obligatoirement tre pralablement
autorises par ITT. Il est essentiel pour la conformit de linstallation que soient seules utilises des pices
de rechange et accessoires agrs par ITT. Lutilisation de pices autres que celles dorigine peut rendre la
garantie caduque et remettre en question les agrments anti-explosion.
Seules les pices et accessoires homologues Ex autorises par ITT peuvent tre utilises dans les produits
homologus Ex.
Rclamation de garantie
Pour toute rclamation de garantie, contactez votre reprsentant ITT.
Introduction et Scurit (Continued)
8 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Transport et stockage
Recevoir la pompe
1. Ds rception, inspectez l'emballage pour tout article endommag ou perdu.
2. Notez tout article endommag ou perdu sur le reu et le bon de livraison.
3. Veuillez prsenter une demande d'indemnisation l'entreprise de transport en cas de constat de
dfectuosit.
Dballage de la pompe
1. Retirez les matriaux emballant la pompe.
Jetez tous les produits d'emballage conformment la rglementation locale.
2. Inspectez la pompe afin d'tablir si des pices ont t endommages ou s'il en manque.
3. En cas de problme, contactez votre agent ITT.
Manipuler la pompe
WARNING:
S'assurer que la pompe ne peut ni basculer ni rouler et causer des dommages matriels ou corporels.
Ces pompes utilisent des composants en cramique au carbure de silicium. Ne pas faire tomber la
pompe ni la soumettre des chocs qui risqueraient d'endommager les composants internes en cramique.
NOTICE: Utiliser un chariot lvateur fourches ou un palan de capacit suffisante pour dplacer la
palette et la pompe. Tout non-respect de cette consigne pourra entraner des dommages matriels.
Mthodes de levage
WARNING:
Les groupes de pompage assembls et leurs composants sont lourds. Un mauvais levage ou support
peut causer des blessures graves ou endommager l'quipement. Ne lever l'quipement que par les
points de levage spcifiquement dsigns. Les appareils de levage tels que illets, lingues et
rpartiteurs doivent tre de capacit nominale adapte, slectionns et utiliss pour la totalit de la
charge lever.
Danger d'crasement. Le groupe et ses lments peuvent tre lourds. Employer les mthodes de
levage appropries et porter des souliers de scurit en tout temps.
Ne pas fixer les lingues aux extrmits de l'arbre.
Table 1: Mthodes
Type de pompe Mthode de levage
Pompe nue sans poignes de
levage
Utilisez une lingue convenable bien attache des points solides
comme le carter, les brides ou les corps.
Pompe nue avec poignes de
levage
Levez la pompe par les poignes.
Pompe sur socle Utilisez des lingues passant sous le carter de la pompe et le moteur, ou
sous les glissires du socle.
Exemples
Transport et stockage
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 9
Figure 1: Exemple de mthode correcte de levage
Figure 2: Exemple de mthode correcte de levage
Figure 3: Exemple de mthode correcte de levage
Transport et stockage (Continued)
10 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Spcifications pour l'entreposage de la pompe
Les besoins en matire d'entreposage dpendent de la dure d'entreposage de la pompe. Habituellement,
les pompes sont emballes de faon protger la pompe lors du transport seulement.
Table 2: Exigences d'entreposage par dure d'entreposage
Dure d'entreposage Exigences d'entreposage
Sur rception/court dure (moins de six mois) Entreposer dans un endroit couvert et sec.
Stocker l'unit l'abri de la poussire et des
vibrations.
Longue dure (plus de six mois) Entreposer dans un endroit couvert et sec.
Stocker l'unit l'abri de la chaleur, de la
poussire et des vibrations.
Faire tourner l'arbre la main plusieurs fois au
moins tous les trois mois.
Appliquer un traitement de conservation aux roulements et aux surfaces usines. Consulter les fabricants
des raccordements et du moteur pour connatre leurs procdures de stockage.
Vous pouvez acheter des traitements pour un entreposage de longue dure au moment de la commande de
la pompe ou vous pouvez l'acheter et l'appliquer par la suite, lorsque les pompes sont dj sur le chantier.
Contactez votre agent ITT local..
Rsistance au gel
Table 3: Ce tableau montre quel degr la pompe est rsistante au gel.
Lorsque la pompe ... alors ...
fonctionne la pompe est l'abri du gel.
est immerge la pompe est l'abri du gel.
est releve d'un liquide par une temprature
infrieure 0C
la roue gle.
NOTICE:
Ne jamais utiliser de chaleur excessive pour dgeler la pompe. Le non respect de cette consigne pourrait
entraner des dommages matriels.
Transport et stockage (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 11
Description du produit
Description gnrale 3700
Description du produit
Le modle 3700 est une pompe centrifuge haute pression, haute temprature satisfaisant aux exigences de
la norme 610 API, 10e dition (ISO 13709).
Figure 4: Pompe 3700
Corps
Le corps est un design axe central. Le joint d'tanchit est entirement confin.
Les brides rgulires sont face plate souleve ANSI classe 300. Les brides suivantes sont galement
disponibles :
Brides stries face plate ANSI classe 300
Joint annulaire ANSI classe 300
Brides stries face plate ANSI classe 600
Joint annulaire ANSI classe 600
Roue
La roue est entirement enferme et actionne par cl par l'arbre. Une des pices suivantes empche le
mouvement axial :
Boulon de roue avec rondelle frein
crou de roue avec vis de blocage
Couvercle du botier d'tanchit
Le couvercle du botier d'tanchit respecte les dimensions de la norme 682 API, 2e dition pour une
meilleure performance des joints mcaniques.
Entranement
Les caractristiques de l'entranement sont :
Roulements standard bague d'huile lubrifie
Joints labyrinthes sur l'entranement
Lubrification brouillard d'huile en option (un certain usinage est ncessaire pour convertir la
lubrification bague d'huile en brouillard d'huile)
Description du produit
12 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Arbre
L'arbre standard est usin et mis la terre pour tre conforme la norme 610 API, 10e dition (ISO 13709).
Roulement
Type de roulement Caractristiques
Intrieur (radial) Consiste en un roulement billes range simple
rainure profonde
Supporte seulement une charge radiale
Flotte librement de manire axiale dans le cadre
Extrieur (pousse) Consiste en un roulement double range
contact oblique qui utilise une paire de
roulements billes simple range contact
oblique monts dos dos
paul et verrouill l'arbre
Retenu dans le logement du roulement afin de
pouvoir porter des charges radiales et de pousse
Toutes les mesures sont usines avec prcision selon les normes de l'industrie.
Semelle
La semelle en acier supporte la pompe, l'entranement et les accessoires conformment aux exigences de la
norme 610 API, 10e dition (ISO 13709).
Sens de rotation
L'arbre tourne dans le sens antihoraire lorsqu'il est vu depuis le ct entranement.
Informations sur la plaque nominale
Informations importantes pour la commande
Chaque pompe comporte des plaques signaltiques donnant des informations sur la pompe. Les plaques
signaltiques sont fixes sur le corps de pompe et sur le cadre de roulement.
Pour la commande de pices de rechange, fournir les informations suivantes pour la pompe :
Modle
Taille
Numro de srie
Numros de rfrence des pices voulues
Consulter la plaque signaltique sur le corps de pompe pour les informations essentielles. Voir Liste des
pices pour les numros de rfrence.
Types de plaque signaltique
Plaque
signaltique
Description
Corps de pompe Donne des informations sur les caractristiques hydrauliques de la pompe.
La formule pour la dimension de la pompe est : Dcharge x succion - Diamtre
nominal maximal de la turbine en pouces.
(Exemple : 2x3-8)
ATEX Le cas chant, votre groupe pompe peut comporter une plaque signaltique ATEX
fixe sur la pompe, la plaque de base ou la tte de refoulement. La plaque signaltique
donne des informations sur les spcifications ATEX de cette pompe.
IECEx Le cas chant, la plaque signaltique IECEx de groupe de pompage suivante peut tre
fixe sur la pompe et/ou la plaque de socle. La plaque signaltique donne des
informations sur les spcifications IECEx de cette pompe.
Description du produit (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 13
Plaque signaltique sur le corps de pompe en units anglaises
Champ de plaque
signaltique
Explication
MODEL Modle de pompe
SIZE Dimension de la pompe
GPM Dbit nominal de la pompe, en gallons par minute
HEAD-FT Tte nominale de la pompe, en pieds
RPM Vitesse nominale de la pompe, rvolutions par minute
I.B. BRG. Dsignation du roulement intrieur
HYDRO-PRESS Pression hydrostatique 20C (70F) en psi
O.B. BRG. Dsignation du roulement extrieur
MAX. WORKING PRESS Pression de travail maximale en psi
S/N Numro de srie de la pompe
CONT./ITEM NO. Matriau de construction de la pompe et numro de rfrence du client
Description du produit (Continued)
14 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Plaque signaltique sur le corps de pompe en units mtriques
Champ de plaque
signaltique
Explication
MODEL Modle de pompe
SIZE Dimension de la pompe
M
3
/HR Dbit nominal de la pompe, en mtres cubes l'heure
HEAD-M Tte nominale de la pompe, en mtres
RPM Vitesse nominale de la pompe, rvolutions par minute
I.B. BRG. Dsignation du roulement intrieur
HYDRO-PRESS Pression hydrostatique 20C en kilogrammes par centimtre carr
O.B. BRG. Dsignation du roulement extrieur
MAX. WORKING PRESS Pression maximale de travail en kilogrammes par centimtre carr
S/N Numro de srie de la pompe
CONT./ITEM NO. Matriau de construction de la pompe et numro de rfrence du client
Plaque signaltique ATEX
Champ de plaque
signaltique
Explication
II Groupe 2
2 Catgorie 2
G/P La pompe peut tre utilise en prsence de gaz et de poussire
T4 Classe thermique
Description du produit (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 15
Table 4: Dfinitions de classe de temprature
Code Temprature de surface
maximale autorise en F (C)
Temprature de surface
minimale autorise en F (C)
T1 842 (450) 700 (372)
T2 572 (300) 530 (277)
T3 392 (200) 350 (177)
T4 275 (135) 235 (113)
T5 212 (100) Option non disponible
T6 185 (85) Option non disponible
NOTICE: S'assurer que les classifications de codes mentionns sur la pompe sont compatibles avec
l'environnement spcifique dans lequel vous prvoyez d'installer l'quipement. S'ils ne sont pas
compatibles, ne pas utiliser l'quipement et prendre contact avec votre reprsentant ITT avant de poursuivre.
Description du produit (Continued)
16 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installation
Prinstallation
Prcautions
WARNING:
Lors de l'installation dans un environnement potentiellement explosif, assurez-vous que le moteur est
correctement certifi.
Tout l'quipement lectrique doit tre mis la terre. Ceci s'applique l'quipement de la pompe,
l'entranement et tout quipement de surveillance. Tester le fil de masse afin de vrifier qu'il est bien
connect.
NOTICE: La surveillance d'un reprsentant ITT agr est recommand pour assurer une bonne
installation. Le non respect de cette consigne pourrait entraner des dommages matriaux ou un rendement
affaibli.
Emplacement de la pompe
Directives
Directive Explication/commentaire
Installer la pompe le plus prs possible de la
source de liquide.
Ceci
minimise la perte par friction
la tuyauterie doit tre la plus court possible
S'assurer que l'espace autour de la pompe est
suffisant.
Ceci facilite
la ventilation
l'inspection
l'entretien et les rparations
Si un quipement de levage (par exemple, une
grue ou un palan) est ncessaire, s'assurer qu'il y a
suffisamment d'espace au-dessus.
Ceci rend plus facile la bonne utilisation de
l'quipement de levage.
Protger l'unit des intempries et des dgts
causs par l'eau de
pluie
des inondations
des tempratures de conglation
Ceci est applicable si rien d'autre n'est spcifi.
Ne pas installer ni faire fonctionner l'quipement
dans des systmes clos moins que le systme
soit muni de dispositifs de contrle et de scurit
appropris.
Ces dispositifs incluent l'utilisation des lments de
taille et d'emplacement appropris suivants :
soupapes de dcharge
rservoirs de compression
rglages de pression
rglages de temprature
rglages de dbit
Si le systme n'est pas pourvu de ces dispositifs,
consulter l'ingnieur ou l'architecte responsable avant
de mettre la pompe en service.
Tenir compte des bruits et vibrations indsirables. Pour l'absorption des bruits et vibrations, le meilleur
endroit o installer une pompe est un plancher de
bton sur sous-sol.
Installation
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 17
Directive Explication/commentaire
Si la pompe est suspendue, prendre des
prcautions spciales pour rduire la transmission
de bruit.
Il est recommand de consulter un spcialiste sur le bruit.
Exigences relatives la fondation
Exigences
La fondation doit pouvoir absorber tout type de vibration et former un support permanent rigide
pour l'ensemble pompe-moteur. La position et le diamtre des boulons d'ancrage sont indiqus sur le
dessin d'assemblage fourni avec la documentation technique de la pompe.
Les boulons gnralement utiliss sont du type manchon ou en J. Les deux types de boulons
d'ancrage peuvent tre dplacs pour rgler leur position dfinitive.
Munir la semelle d'un support de coulis afin de prvenir les contraintes et la dformation des au
serrage des boulons d'ancrage.
Le poids recommand de la fondation se situe entre 2 3 fois le poids de la pompe.
1
2
3
4
5
6
1. Semelle
2. Cales ou coins
3. Fondation
4. Manchon
5. Dflecteur
6. Boulon
Figure 5: Boulons manchon
1
3
2
4
5
1. Semelle
2. Cales ou coins
3. Fondation
4. Dflecteur
5. Boulons en J
Figure 6: Boulons en J
Installation (Continued)
18 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Vrification de la tuyauterie
Vrification de la tuyauterie
Prcautions
CAUTION:
Ne jamais raccorder la tuyauterie une pompe en forant les raccords brides. Cela imposerait des
contraintes dangereuses l'unit et causerait un dsalignement entre la pompe et le moteur. Les
contraintes imposes aux conduites nuisent au fonctionnement de la pompe, ce qui peut provoquer
des dommages corporels et matriels.
Faites varier la capacit avec la vanne de rgulation place sur la conduite de dcharge. Ne jamais
trangler le flux du ct de l'aspiration. Cela pourrait dtriorer le rendement, produire une chaleur
inopine et endommager l'quipement.
NOTICE:
Les charges sur les brides du systme de canalisation, y compris celle de l'expansion thermique, ne doivent
pas dpasser les limites de la pompe. la dformation du carter peut causer un contact avec les pices
rotatives, ce qui pourrait provoquer la gnration excessive de chaleur, des tincelles et une panne prmature.
Normes pour la tuyauterie
Les normes pour les canalisations sont prcises dans les normes de Hydraulic Institute Standards ,
disponibles auprs de l'Hydraulic Institute, 9 Sylvan Way, Parsippany, NJ 07054-3802. Vous devez consulter
ce document avant d'installer la pompe.
Liste de vrification
Vrifier Explication/commentaire Vrifi
Vrifier que toutes les
canalisations sont soutenues
indpendamment de la bride de la
pompe et naturellement alignes
avec celle-ci.
Voir Critres d'alignement pour
les flasques des pompes.
Cela permet d'viter :
Contrainte sur la pompe
Mauvais alignement entre la pompe et l'ensemble
d'entranement
Usure des roulements de la pompe et de
l'accouplement
Usure des roulements, du joint et de l'arbre de la
pompe
La tuyauterie doit tre le plus
courte possible
pour rduire la perte de charge (par frottement) au
minimum.
Vrifiez que seuls les raccords
ncessaires sont utiliss
pour rduire la perte de charge (par frottement) au
minimum.
Ne pas brancher les canalisations
sur la pompe avant que :
Le mortier de la plaque de
base ou du socle secondaire a
durci.
Les vis de maintien de la
pompe et de l'entranement
ont t serres.

S'assurer que tous les raccords et


joints de tuyauterie sont tanches
l'air.
Ceci vite la pntration d'air dans le systme de
canalisation ou les fuites en fonctionnement.
Installation (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 19
Vrifier Explication/commentaire Vrifi
Si la pompe est traverse par des
fluides corrosifs, vrifier que les
canalisations vous permettent
d'vacuer totalement le liquide
avant la dpose de la pompe.

Si le liquide pomp atteint une


temprature leve, vrifier que
des boucles et raccords de
dilatation sont correctement
installs.
Cela aide empcher la dilatation thermique de
dsaligner la pompe.
Critres d'alignement pour les rebords des pompes
Type Critres
Axiale L'paisseur du joint de flasque est 0,03 po (0,8 mm).
Parallle Aligner la flasque pour qu'elle soit entre 0,025 mm (0,001 po) 0,03 po (0,025 mm/mm
0,8 mm/mm) du diamtre de la bride.
Concentrique Vous pouvez facilement poser la main les vis de bride.
Exemple : installation pour la dilatation
Correct Incorrect
1
1. Boucle / lyre de dilatation
Liste de vrification pour la tuyauterie d'aspiration
Rfrence de courbes de performances
La charge nette positive d'aspiration obtenue (NPSH
A
) doit toujours tre suprieure la charge requise par
le NPSH (NPSH
R
) tel qu'il est illustr sur la courbe de performance publie de cette pompe. Se rfrer la
Hydraulic Institute pour le NPSH et les frictions dans les conduites pour valuer les conduites d'aspiration.
Liste de vrification
Vrifier Explication/commentaire Vrifi
Vrifier que les raccords et joints de la tuyauterie
d'aspiration sont tanches l'air et ne prsentent pas de
fuites. Nettoyez le tuyau d'aspiration avant de le raccorder
la pompe.

Vrifiez que la distance entre le rebord d'entre de la


pompe et le coude le plus proche est d'au moins deux fois
le diamtre du tuyau.
Ceci minimise le risque de cavitation
dans l'entre d'aspiration de la pompe
due la turbulence.
Installation (Continued)
20 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Vrifier Explication/commentaire Vrifi
Voir les illustrations ci-dessous.
Vrifiez que les coudes ne sont pas de petits rayons, en
gnral.
Voir les illustrations ci-dessous.
Vrifiez que le tuyau d'aspiration est d'une ou de deux
tailles plus grand que l'entre d'aspiration de la pompe.
Poser un raccord rducteur excentrique entre l'orifice de la
pompe et la tuyauterie d'aspiration.
La tuyauterie d'aspiration ne doit
jamais avoir un diamtre infrieur que
l'entre d'aspiration de la pompe.
Voir les illustrations ci-dessous.
Vrifiez que le raccord rducteur excentrique sur la bride
d'aspiration de la pompe doit tre plac avec
le ct inclin vers le bas
le ct horizontal au-dessus
Voir les illustrations ci-dessous.
Toute crpine pose l'entre du tuyau d'aspiration doit
avoir une section de passage dgage d'au moins le triple
de celle de la tuyauterie d'aspiration.
Les crpines d'aspiration aident
prvenir les engorgements.
Des ouvertures d'un diamtre d'au
moins 1,6 mm (1/16 pouce) sont
recommandes.
S'il y a plus d'une pompe relie la mme source de
liquide, il est recommand d'installer une tuyauterie
d'aspiration distincte pour chaque pompe.
Des tuyauteries d'aspiration distinctes
sont recommandes lorsque plus d'une
pompe fonctionne depuis la mme
source de liquide.
En rgle gnrale les pompes donnent
ainsi leur meilleur rendement.
Au besoin, s'assurer que la tuyauterie d'aspiration
comprend une valve de purge correctement installe.

Liste de vrification : source de liquide en dessous de la pompe


Vrifier Explication/commentaire Vrifi
La tuyauterie d'aspiration doit tre exempte de
poches d'air.
Ceci prvient l'apparition de l'air ou de la
cavitation dans l'orifice d'aspiration de la
pompe.
La tuyauterie d'aspiration doit incliner vers le haut
depuis la source de liquide jusqu' l'orifice
d'aspiration.

Si la pompe n'est pas auto-amorante, vrifier


qu'un dispositif d'amorage est install sur la
pompe.
Utilisez un clapet de pied ayant un diamtre
quivalent au moins au diamtre de la
tuyauterie d'aspiration.
Liste de vrification : Source de liquide au-dessus de la pompe
Vrifier Explication/commentaire Vrifi
Un robinet d'isolement dont la section de passage
est suprieure d'au moins deux grosseurs
l'orifice d'aspiration devrait tre mont sur la
tuyauterie d'aspiration.
On pourra ainsi arrter l'coulement du liquide
pour les inspections et l'entretien.
Ne jamais rduire par tranglement
l'coulement du liquide aspir. L'tranglement
peut causer
une perte de charge
une temprature excessive
des dgts la pompe
l'annulation de la garantie
La tuyauterie d'aspiration doit tre exempte de
poches d'air.
Ceci prvient l'apparition de l'air ou de la
cavitation dans l'orifice d'aspiration de la pompe.
La tuyauterie doit tre niveau ou incline vers le
bas partir de la source de liquide.

Installation (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 21
Vrifier Explication/commentaire Vrifi
Assurez-vous qu'aucune partie de la tuyauterie
d'aspiration ne soit sous la bride d'aspiration de la
pompe.

S'assurer que la tuyauterie d'aspiration est


submerge sous la surface de la source de liquide.
Cela empche l'aspiration d'air par vortex.
Coude prs de l'orifice d'aspiration
Correct Incorrect
Vrifiez que la distance entre le rebord d'entre de la pompe et le
coude le plus proche est d'au moins deux fois le diamtre du tuyau.
1
2
1. Cette distance doit tre suffisamment grande pour empcher la
cavitation.
2. Raccord rducteur excentrique avec dessus niveau
quipement de tuyauterie d'aspiration
Correct Incorrect
1
2
3
4
5
1. La tuyauterie d'aspiration s'coule vers la haut
partir de la source de liquide.
2. Coude grand rayon
3. Crpine
4. Clapet de pied
5. Raccord rducteur excentrique avec dessus
niveau
1
1. Poche d'air, parce que le raccord rducteur
excentrique n'est pas install et parce que la
tuyauterie d'aspiration n'est pas incline graduellement
vers le haut depuis la source de liquide
Installation (Continued)
22 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Liste de vrification de la tuyauterie de refoulement
Liste de vrification
Vrifier Explication/commentaire Vrifi
Vrifier qu'un robinet d'isolement est
install dans la conduite de refoulement.
La vanne d'isolement est ncessaire pour :
Amorage
Rgulation du dbit
Contrle et entretien de la pompe
Voir l'exemple : quipement de tuyauterie de
refoulement aux fins d'illustrations.
Vrifier qu'un clapet antiretour est
install dans la conduite de
refoulement, entre la vanne d'isolement
et la sortie de refoulement de la pompe.
L'endroit entre le robinet d'isolement et la pompe
permet l'inspection du clapet de non-retour.
Le clapet antiretour vite que la pompe et/ou le
joint soient endommags par un dbit inverse
passant dans la pompe lorsque l'ensemble
d'entranement est arrt. Il sert galement
contrler le dbit de liquide.
Voir l'exemple : quipement de tuyauterie de
refoulement aux fins d'illustrations.
Si l'on utilise un raccord agrandisseur,
le poser entre la pompe et le clapet de
non-retour.
Voir l'exemple : quipement de tuyauterie de
refoulement aux fins d'illustrations.
Si des robinets fermeture instantane
sont installs dans le systme, vrifiez
que des dispositifs de amortisseurs
sont utiliss.
pour protger la pompe contre les phnomnes de
pompage et les coups de blier.
Exemple : tuyauterie de refoulement
Correct Incorrect
1
2
3
4
1. Conduite de drivation
2. Robinet de sectionnement
3. Clapet de non-retour
4. Robinet d'isolement ct refoulement
2
1
1. Clapet de non-retour (mal plac)
2. Le clapet d'isolation ne doit pas tre plac entre le
clapet de non-retour et la pompe.
Points retenir pour la tuyauterie de drivation
Quand utiliser une canalisation de drivation
Fournir une canalisation de drivation aux systmes qui ncessitent un fonctionnement dbits rduits
pendant des priodes prolonges. Raccorder une canalisation de drivation du ct dcharge (avant les
vannes) la source d'aspiration.
Installation (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 23
Quand installer un orifice dbit minimal
Vous pouvez dimensionner et installer un orifice dbit minimal dans une canalisation de drivation afin
d'empcher les trop grands dbits de drivation. Consulter le reprsentant ITT afin d'obtenir de l'assistance
pour mesurer un orifice dbit minimal.
Quand un orifice dbit minimal n'est pas disponible
Il faut envisager une vanne de commande de recirculation automatique ou une lectrovanne s'il n'est pas
possible d'avoir une drivation constante (orifice dbit minimal).
Liste de vrification de la tuyauterie auxiliaire
Prcautions
WARNING:
Les systmes de refroidissement tels que ceux qui sont utiliss pour la lubrification de coussinets et les
systmes de joint mcanique doivent tre bien actionns pour empcher une gnration excessive de
chaleur, des tincelles et une dfaillance prmature.
Les systmes de garniture qui ne s'auto-purgent pas ou qui ne ventilent pas tout seuls, tel que le plan
23, doivent tre ars manuellement avant fonctionnement. Le non respect de cette consigne
entranera une gnration excessive de chaleur et une rupture du joint.
NOTICE:
Le joint mcanique doit tre muni d'un systme adquat de joint-vidange. Sinon, une gnration excessive
de chaleur ou une dfaillance du joint peut survenir.
Recommandation d'installation
L'installation de la tuyauterie auxiliaire peut s'avrer ncessaire pour le refroidissement du roulement, le
refroidissement du couvercle du botier d'tanchit, l'vacuation du joint mcanique ou d'autres fonctions
spciales fournies avec la pompe. Veuillez vous reporter la fiche de donnes de la pompe pour connatre
les recommandations se rapportant la tuyauterie auxiliaire.
Liste de vrification
Vrifier Explication/
commentaire
Vrifi
Vrifier que chaque composant a un dbit minimum de 4 lt/m (1 gpm).
Si le refroidissement du roulement et du couvercle du logement de
garniture sont fournis, alors le dbit de la tuyauterie auxiliaire doit tre
de 8 lt/m (2 gpm).
Veuillez respecter les
directives suivantes.
Vrifier que la pression de l'eau de refroidissement ne dpasse pas 7 kg/
cm
2
(100 psig).
Veuillez respecter les
directives suivantes.
Liste de vrification de la tuyauterie finale
Vrifier Explication/commentaire Vrifi
Contrler que l'arbre tourne librement. Tourner l'arbre la main. S'assurer qu'il n'y a aucune
frottement pouvant gnrer une chaleur excessive ou
des tincelles.
Revrifier l'alignement afin d'tre certain
que la contrainte impose aux conduites
n'a pas caus un mauvais alignement.
En cas de contrainte sur les conduites, corriger la
tuyauterie.
Installation (Continued)
24 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Procdures de montage de la semelle
Dans cette section
Les procdures de montage de la semelle comprennent les rubriques suivantes :
la prparation de la semelle pour le montage
la prparation de la fondation pour le montage
installer la semelle l'aide de vis de calage
Prparer la plaque de base pour l'installation
Cette procdure suppose que vous possdez une connaissance de base sur la plaque de base et la fondation
ainsi que des mthodes d'installation. Veuillez respecter les normes de l'industrie pour les procdures, tel
que API RP 686/ PIP REIE 686, ou cette procdure avant de cimenter la plaque de base.
1. Vrifier que toutes les surfaces de la plaque de base qui seront en contact avec le ciment sont
exemptes de rouille, huile ou autres contaminants.
2. Soigneusement nettoyer toutes les surfaces de la plaque de base qui seront en contact avec le ciment.
S'assurer d'utiliser un produit de nettoyage qui ne laissera pas de rsidu.
NOTICE: Il se peut qu'il faille sabler les surfaces de la semelle qui entre en contact avec le coulis et
ensuite recouvrir ses surfaces avec une couche primaire qui est compatible avec le coulis. Assurez-vous
d'enlever tous les quipements avant de sabler.
3. Vrifier que toutes les surfaces usines sont exemptes de bavures, rouille, peinture ou tout autre type
de contaminant.
Le cas chant, utiliser une pierre d'afftage pour supprimer les bavures.
Prparation de la fondation pour l'installation
1. brcher le dessus de la foncation sur environ 1 po (25 mm) pour retirer le bton poreux ou faible.
Si vous utilisez un marteau pneumatique, s'assurer qu'il ne contamine pas la surface avec de l'huile ou
autre humidit.
NOTICE: Il ne faut pas entailler la fondation avec des outils lourds tels que des marteaux
perforateurs. Vous pourriez ainsi endommager l'intgrit structurale de la fondation.
2. Retirer l'eau et les dbris des trous de boulons ou des manchons de la fondation.
3. Si la plaque de base est fixe par des boulons de type manchon, remplir ces manchons avec un
matriau non liant, moulable. Sceller pour empcher le ciment de pntrer.
4. Recouvrir la partie expose des boulons d'ancrage avec un compos non liant comme une cire en pte
pour empcher le ciment d'adhrer aux boulons d'ancrage.
Ne pas utiliser d'huile ni de cire liquide.
5. Si le fabricant du ciment le recommande, recouvrir la surface de la foncation avec un apprt compatible.
Monter la semelle l'aide de vis de calage
Les outils et quipements suivants sont ncessaires :
anti-grippant
vis de calage
barres
2 niveaux de machiniste
feuille de travail pour la mise niveau
1. Enduire les vis de calage d'anti-grippant.
Ce produit facilitera la dpose des vis une fois la semelle cimente.
2. Abaisser soigneusement la semelle sur les boulons d'ancrage et effectuer les tapes suivantes :
Installation (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 25
a) Dcouper des disques dans de l'acier lamin et chanfreiner les bords des disques pour rduire les
contraintes dans le massif.
b) Poser les plaques entre les vis de calage et la surface du massif.
c) Lever la semelle au-dessus du massif avec les quatre vis de calage dans les coins.
d) S'assurer que les vis du centre ne touchent pas la surface du massif.
1
2
3
4
1. Vis de calage
2. Semelle
3. Plaque
4. Fondation
Figure 7: Vis de calage (exemple)
3. Mettre niveau les bossages du moteur :
a) Placer un niveau de machiniste longitudinalement sur l'un des deux bossages.
b) Placer l'autre niveau de machiniste transversalement sur l'extrmit des deux bossages.
c) Mettre les bossages niveau en ajustant les quatre vis de calage dans les coins.
S'assurer que les mesures longitudinale et transversale du niveau de machiniste sont le plus prs de
zro possible.
NOTICE: ter toute salet des bossages de fixation pour assurer une mise niveau correcte. Le
non-respect de cette consigne peut entraner des dommages matriels ou affecter les performances.
La feuille de travail pour la mise niveau fournie peut servir cette fin.
1
2
3
4
5 6
1. Niveaux de machiniste
2. Bossages de moteur
3. Boulons d'ancrage
4. Vis de calage
5. Trou de coulage
6. Bossages de pompe
Figure 8: Positionnement des deux niveaux de machiniste sur les bossages de moteur
4. Abaisser ensuite les vis de calage du centre pour qu'elles portent sur leur disque.
5. Mettre niveau les bossages de la pompe :
a) Placer un niveau de machiniste longitudinalement sur l'un des deux bossages.
b) Placer l'autre niveau travers le centre des deux bossages.
c) Mettre les bossages niveau en ajustant les quatre vis de calage dans les coins.
S'assurer que les mesures longitudinale et transversale du niveau de machiniste sont le plus prs de
zro possible.
Installation (Continued)
26 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
NOTICE: ter toute salet des bossages de fixation pour assurer une mise niveau correcte. Le
non-respect de cette consigne peut entraner des dommages matriels ou affecter les performances.
La feuille de travail pour la mise niveau fournie peut servir cette fin.
1
2
3
4
5 6
1. Bossages de moteur
2. Niveaux de machiniste
3. Boulons d'ancrage
4. Vis de calage
5. Trou de coulage
6. Bossages de pompe
Figure 9: Positionnement des deux niveaux de machiniste sur les bossages de pompe
6. Serrer les boulons d'ancrage la main.
7. Vrifier si les bossages de moteur sont niveau et ajuster les vis de calage et les boulons d'ancrage au
besoin.
Installer la pompe, le moteur et l'accouplement
1. Monter et fixer la pompe sur la semelle. Utiliser les vis appropries.
2. Monter le moteur sur la semelle. Utiliser les vis appropries et les serrer la main.
3. Installer l'accouplement.
Voir les directives d'isntallation du fabricant de l'accouplement.
Alignement pompe-moteur
noncs de dangers
NOTICE: L'installateur(trice) et l'utilisateur(trice) de la pompe sont responsables de la rectification des
dsalignements. Vrifier l'alignement des groupes fixs sur chssis avant de dmarrer le groupe. Le non-
respect de cette consigne peut entraner des dommages matriels ou affecter les performances.
Vrification de l'alignement
Types de vrification d'alignement
Type de vrification Quand l'employer
Vrification prliminaire de
l'alignement
Avant la mise en service lorsque la pompe et l'entranement sont la
temprature ambiante.
Vrification finale de
l'alignement
Aprs la mise en service lorsque la pompe et l'entranement sont la
temprature de service.
Quand effectuer les vrifications de l'alignement
Une vrification de l'alignement doit tre affectue lorsque
la temprature de process change
la tuyauterie est change
la pompe subit une intervention
Installation (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 27
Vrification initiale (vrification froid)
Quand Pourquoi
Avant de cimenter la semelle Pour assurer que l'alignement peut tre effectue.
Aprs avoir ciment la semelle Pour assurer que l'alignement n'a pas t altr lors du cimentage.
Aprs avoir raccord la
tuyauterie
Pour assurer que les contraintes de la tuyauterie n'ont pas altr l'alignement.
En cas de dsalignement, modifier la tuyauterie afin de permettre un
alignement sans contrainte des brides de la pompe.
Vrifications finales (alignement chaud)
Quand Pourquoi
Aprs la premire mise en service Pour assurer que l'alignement est correct lorsque la pompe et
l'entranement sont la temprature de service.
Priodiquement Suivant les procdures de fonctionnement de l'usine.
Valeurs indiques permises pour les vrifications d'alignement
NOTICE: Les valeurs de relev autorises spcifies ne sont valables qu' la temprature de
fonctionnement. Pour les rglages froid, d'autres valeurs sont permises. Il faut employer les bonnes
tolrances. Des tolrances incorrectes pourraient occasionner un dsalignement et rduire la fiabilit de la
pompe.
L'alignement de la pompe et de l'entranement est complet lorsque le faux-rond total mesur par les
comparateurs cadran
ne dpasse pas 0,05 mm (0,002 po.) la temprature de service, et
la tolrance des comparateurs est de 0,0127 mm (0,0005 po.) par pouce d'cart des comparateurs la
temprature de service.
Lignes directrices concernant l'alignement
Consigne Pourquoi
Il est important de tourner le demi-accouplement de la pompe
et le demi-accouplement du moteur ensemble afin que les
points de contact des curseurs soient les mmes sur le demi-
accouplement ct moteur.
Afin d'liminer les erreurs de mesurage.
Il est important de ne dplacer ou caler que le moteur pour
effectuer les rectifications.
Afin d'viter les contraintes de la
tuyauterie.
Bien serrer les boulons des pattes de fixation du moteur avant
d'excuter le mesurage.
Afin d'viter que le moteur ne se dplace,
ce qui pourrait causer des problmes de
mesurage.
Desserrer les boulons des pattes de fixation du moteur avant
d'effectuer des rectifications d'alignement.
Afin de pouvoir dplacer le moteur lors
des rectifications.
Il faut revrifier l'alignement aprs toute rectification mcanique. Pour corriger tout dsalignement caus
par les rectifications.
Fixer les comparateurs cadran pour l'alignement
Deux comparateurs cadran sont requis pour complter cette procdure.
1. Fixer deux comparateurs cadran sur le demi-accouplement de la pompe :
a) Fixer un des comparateurs de faon ce que l'aiguille du comparateur soit en contact avec le
primtre du demi-accouplement du moteur.
Ce comparateur sert mesurer les dsalignements parallles.
b) Fixer l'autre comparateur de faon ce que l'aiguille du comparateur soit en contact avec
l'extrmit intrieure du demi-accouplement du moteur.
Installation (Continued)
28 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Ce comparateur sert mesurer les dsalignements angulaires.
P
A
Y X
Extrmit
moteur
Extrmit
pompe
Figure 10: Comparateurs fixs pour l'alignement
2. Tourner le demi-accouplement ct moteur pour vrifier si les comparateurs sont en contact avec le
demi-accouplement ct moteur sans toutefois atteindre leur limite de dplacement.
3. Rgler les comparateurs au besoin.
Alignement pompe-moteur
Introduction
Pour aligner la pompe sur le moteur, il est ncessaire d'effectuer
alignement angulaire (vertical et horizontal)
alignement parallle (vertical et horizontal)
alignement complet (vertical et horizontal)
Effectuer l'alignement angulaire (correction verticale)
1. Rgler le comparateur d'alignement angulaire zro la position centrale suprieure (12h) du demi-
accouplement ct moteur.
2. Tourner le comparateur la position centrale infrieure (6h).
3. Enregistrer la mesure du comparateur.
Si la valeur mesure est de alors les demi-accouplements sont
ngatif plus loigns l'un de l'autre en bas
positif plus rapprochs en bas
4. Effectuer les tapes suivantes :
Si la valeur mesure est
de
alors la corriger en
ngatif haussant les pattes du moteur l'extrmit arbre (ajouter des cales), ou
abaissant les pattes du moteur l'autre extrmit (enlever des cales)
positif abaissant les pattes du moteur l'extrmit arbre (enlever des cales), ou
haussant les pattes du moteur l'autre extrmit (ajouter des cales)
cales X
Y
Figure 11: Exemple d'un mauvais alignement vertical (vue du ct)
5. Rpter les tapes prcdentes jusqu' ce que la valeur de mesure permise soit atteinte.
Installation (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 29
Effectuer l'alignement angulaire (correction horizontale)
1. Rgler le comparateur d'alignement angulaire zro du ct gauche du demi-accouplement du
moteur, 90 de la position centrale suprieure (9h).
2. Tourner le comparateur pass la position central suprieure jusqu'au ct droit, 180 de la position
initiale (3h).
3. Enregistrer la mesure du comparateur.
Si la valeur mesure est de alors les demi-accouplements sont
ngatif plus loigns du ct droit que du ct gauche
positif plus rapprochs du ct droit que du ct gauche
4. Effectuer les tapes suivantes :
Si la valeur mesure est de alors la corriger en glissant
ngatif l'extrmit arbre du moteur vers la gauche, ou
l'extrmit oppose vers la droite
positif l'extrmit arbre du moteur vers la droite, ou
l'extrmit oppose vers la gauche
Y X
Figure 12: Exemple d'un mauvais alignement horizontal (vue du dessus)
5. Rpter les tapes prcdentes jusqu' ce que la valeur de mesure permise soit atteinte.
Effectuer l'alignement parallle (correction verticale)
Avant de commencer cette procdure, s'assurer que les comparateurs cadran sont monts correctement.
1. Rgler le comparateur d'alignement parallle zro la position centrale suprieure (12h) du demi-
accouplement ct moteur.
2. Tourner le comparateur la position centrale infrieure (6h).
3. Enregistrer la mesure du comparateur.
Si la valeur mesure est de alors le demi-accouplement de la pompe est
ngatif plus bas que le demi-accouplement du moteur
positif plus haut que le demi-accouplement du moteur
4. Effectuer les tapes suivantes :
Si la valeur
mesure est de
alors la corriger en
ngatif enlevant de sous chaque patte du moteur des cales d'une paisseur gale la
moiti de la valeur mesure par le comparateur
positif ajoutant sous chaque patte du moteur des cales d'une paisseur gale la moiti
de la valeur mesure par le comparateur
NOTICE: On doit ajouter ou enlever le mme nombre de cales sous chaque patte du moteur pour
ne pas altrer l'alignement. Le non-respect de cette consigne peut entraner des dommages matriels
ou affecter les performances.
Installation (Continued)
30 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
cales Y
X
Figure 13: Exemple d'un mauvais alignement vertical (vue du ct)
5. Rpter les tapes prcdentes jusqu' ce que la valeur de mesure permise soit atteinte.
Effectuer l'alignement parallle (correction horizontale)
1. Rgler le comparateur d'alignement parallle zro du ct gauche du demi-accouplement du moteur,
90 de la position centrale suprieure (9h).
2. Tourner le comparateur pass la position central suprieure jusqu'au ct droit, 180 de la position
initiale (3h).
3. Enregistrer la mesure du comparateur.
Si la valeur mesure est de alors le demi-accouplement du moteur est
ngatif la gauche du demi-accouplement de la pompe
positif la droite du demi-accouplement de la pompe
4. Effectuer les tapes suivantes :
Si la valeur mesure est de alors la corriger en
negatif ou positif glissant le moteur soigneusement dans le sens appropri
NOTICE: S'assurer de faire glisser le moteur uniformment. Le non-respect de cette consigne
pourrait affecter la correction angulaire horizontale.
Y X
Figure 14: Exemple d'un mauvais alignement horizontal (vue du dessus)
5. Rpter les tapes prcdentes jusqu' ce que la valeur de mesure permise soit atteinte.
Effectuer l'alignement complet (correction verticale)
1. Rgler les deux comparateurs cadran (angulaire et parallle) zro la position centrale suprieure
(12h) du demi-accouplement du moteur.
2. Tourner les comparateur la position centrale infrieure (6h).
3. Enregistrer les mesures du comparateur.
4. Apporter les correctifs selon les instructions spares pour l'alignement angulaire et parallle jusqu'
obtention des valeurs de mesure permises.
Effectuer l'alignement complet (correction horizontale)
1. Rgler les deux comparateurs cadran (angulaire et parallle) zro du ct gauche du demi-
accouplement du moteur (9h) 90 de la position centrale suprieure.
2. Tourner les comparateurs pass la position centrale suprieure jusqu'au ct droit (3h), 180 de la
position initiale.
Installation (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 31
3. Enregistrer les mesures du comparateur.
4. Apporter les correctifs selon les instructions spares pour l'alignement angulaire et parallle jusqu'
obtention des valeurs de mesure permises.
Cimenter la semelle
Outils ncessaires pour cimenter la semelle :
Nettoyants : Ne pas utiliser de nettoyants base d'huile car le coulis ne pourra pas y adhrer.
Consulter les directives du fabricant de coulis.
Coulis : Le coulis sans retrait est recommand.
1. Nettoyer toutes les parties de la semelle qui seront en contact avec le coulis.
2. Contruire un coffrage autour de la fondation.
3. Bien mouiller le massif qui sera en contact avec le coulis.
4. Verser le coulis par le trou de coulage pratiqu dans la semelle jusqu' ce qu'il atteigne le dessus du
coffrage.
liminer les bulles d'air en pompant le coulis en place,
en utilisant un vibrateur
en pompant le coulis en place et le laissant scher.
1
7
6
2
3
4
5
1. Semelle
2. Cales ou coins
3. Coulis
4. Fondation
5. Manchon
6. Dflecteur
7. Boulon
5. Remplir la semelle de coulis et le laisser scher au moins 48 heures.
1
5
4 2
3
1. Semelle
2. Coulis
3. Fondation
4. Dflecteur
5. Boulon
6. Serrer les boulons de fondation.
Installation (Continued)
32 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Mise en service, dmarrage, utilisation et
arrt
Prparation la mise en service
WARNING:
Le non-respect de ces prcautions avant de dmarrer la pompe entranera des blessures corporelles
graves et la dfaillance de l'quipement.
Ne PAS faire fonctionner la pompe en dessous de son dbit nominal minimum ou si les vannes
d'aspiration ou de dcharge sont fermes. Ces conditions pourraient entraner un risque d'explosion
d la vaporisation du liquide de pompage, qui provoquerait rapidement une panne de la pompe et
des dommages corporels.
Ne jamais faire fonctionner la pompe sans que des carters de protection aient t correctement installs.
Dbranchez et verrouillez toujours l'entranement avant d'effectuer une tche d'installation ou
d'entretien. Si l'entranement n'est pas verrouill et dbranch, de graves blessures peuvent se produire.
Faire fonctionner la pompe en rotation inverse peut occasionner le contact de parties en mtal, la
gnration de chaleur et la rupture de confinement.
Prcautions
NOTICE:
Vrifier les rglages de l'entranement avant de mettre la pompe en marche.
S'assurer que le taux de rchauffement ne dpasse pas 1,4 C (2,5 F) par minute.
Respecter les mesures de scurit suivantes avant de dmarrer la pompe :
Rincer et nettoyer soigneusement le systme afin d'liminer toute salet ou dbris dans le systme de
canalisation et d'viter une dfaillance lors du dmarrage initial.
Les moteurs vitesse variable devraient tre pousss la vitesse nominale le plus vite possible.
Faire tourner une pompe neuve ou remise neuf une vitesse permettant de produire un dbit
suffisant pour rincer et refroidir les surfaces de frottement des bagues de la bote garniture.
Si la temprature du liquide pomp peut dpasser 93C (200F), rchauffer la pompe avant
l'utilisation. Faire circuler une petite quantit de liquide travers la pompe jusqu' ce que la
temprature du corps se trouve moins de 38 C (100F) de la temprature du liquide.
Lors du dmarrage initial, ne pas rgler les entranements vitesse variable ou contrler les rglages du
rgulateur de vitesse ou du dclencheur de survitesse tant que l'entranement vitesse variable est coupl
la pompe. Si les rglages n'ont pas t vrifis, dmonter le raccordement de l'unit et consulter les
directives du fabricant de l'entranement.
Dpose du carter d'accouplement
1. Retirez l'crou, le boulon et les rondelles de l'orifice fentes du centre du carter d'accouplement.
2. Faire glisser le demi-carter d'accouplement ct moteur vers la pompe.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 33
Moteur
Glisser
pour ajuster
3. Retirer l'crou, le boulon et les rondelles de la du demi-carter ct moteur.
4. Retirer la plaque d'extrmit ct moteur.
Entranement
234B
5. Retirer le demi-carter ct moteur.
a) carter lgrement le fond.
b) Soulever.
1
2
3
1. Gorge annulaire
2. Moiti du moteur du carter d'accouplement
3. Moteur
6. Retirer l'crou, le boulon et les rondelles qui restent du demi-carter ct pompe.
Il n'est pas ncessaire de retirer la plaque d'extrmit ct pompe du logement de roulement de la
pompe. On peut accder aux vis d'assemblage du logement de roulement sans enlever cette plaque
d'extrmit s'il faut procder l'entretien des pices internes de la pompe.
7. Retirer le demi-carter ct pompe.
a) carter lgrement le fond.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
34 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
b) Soulever.
1
2
3
4
1. Gorge annulaire
2. Plaque d'extrmit (ct pompe)
3. Moteur
4. Demi-carter
Vrification du sens de rotation
WARNING: S'assurer que la pompe fonctionne dans le bon sens. Le non respect de cette consigne peut
entraner un contact non-intentionnel des pices rotatives. Le contact indsirable peut provoquer des
tincelles qui pourraient causer une explosion.
1. Couper la source d'alimentation du moteur.
WARNING: S'assurer de verrouiller l'alimentation l'entranement. Le non-respect de cette consigne
peut entraner des chocs lectriques, un dmarrage intempestif ou des blessures corporelles.
2. S'assurer que les moyeux d'accouplement sont fixs aux arbres de faon scuritaire.
3. S'assurer de retirer l'entretoise d'accouplement.
La pompe est livre avec l'entretoise d'accouplement dmont.
4. Dverrouiller la source d'alimentation du moteur.
5. S'assurer que tout est dgag puis tirer suffisamment sur le moteur pour dterminer si le sens de
rotation correspond la flche du logement de roulement.
6. Couper la source d'alimentation du moteur.
Accouplement de la pompe au moteur
WARNING: S'assurer de verrouiller l'alimentation l'entranement. Le non-respect de cette consigne
peut entraner des chocs lectriques, un dmarrage intempestif ou des blessures corporelles.
Les raccords doivent tre correctement certifis pour utilisation dans un environnement class ATEX.
Suivre les directives du fabricant de l'accouplement pour lubrifier et installer l'accouplement.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 35
Protection du raccordement
Prcautions
WARNING:
Ne jamais faire fonctionner la pompe sans que des carters de protection aient t correctement installs.
Dbranchez et verrouillez toujours l'entranement avant d'effectuer une tche d'installation ou
d'entretien. Si l'entranement n'est pas verrouill et dbranch, de graves blessures peuvent se produire.
L'accouplement utilis dans un environnement explosif doit tre certifi et fabriqu d'une matire qui
ne projette pas d'tincelles.
Pices requises
Les pices suivantes sont ncessaires :
1 2 3
4 5
6
1. Plaque d'extrmit (ct moteur) (234B)
2. Plaque d'extrmit (ct pompe) (234A)
3. Demi-carter (501B), 2 requis
4. 3 crous de 3/8-16 requis
5. 3/8 po rondelle
6. 3/8-16 x 2 po Vis tte hexagonale (3 requis)
Pose du carter d'accouplement
1. La plaque d'extrmit (ct pompe) est-elle dj installe ?
Si oui : Faire les ajustements de raccordement ncessaires puis passer l'tape 2.
Si non : Excuter les tapes suivantes :
a) Retirer la partie entretoise de l'accouplement.
Suivre les instructions du fabricant de l'accouplement pour vous aider.
b) Si le diamtre du moyeu d'accouplement est plus grand que le diamtre de l'ouverture dans la
plaque d'extrmit, alors retirer le moyeu d'accouplement.
c) Retirer les trois couvercle d'extrmit du roulement de pousse et les vis du cadre du roulement.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
36 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
234B Plaque d'extrmit
370N Boulons du cadre roulement
d) Aligner la plaque d'extrmit au couvercle d'extrmit du roulement de pousse de manire ce
que les deux fentes dans la plaque d'extrmit soient alignes avec les boulons restants dans le
couvercle d'extrmit et que les trois trous dans la plaque d'extrmit s'aligne avec les trous dans le
couvercle d'extrmit.
e) Reposer les trois boulons du couvercle d'extrmit du roulement de pousse et du cadre de
roulement, serrer selon les valeurs indiques dans le tableau des Valeurs de serrage maximum pour
les fixations de la 3700.
f) Reposer le moyeu d'accouplement (si dpos) et la partie entretoise du de l'accouplement.
Suivre les instructions du fabricant de l'accouplement pour vous aider.
Complter les ajustements aux raccords avant de procder l'assemblage de la protection du
raccordement.
2. tirer lgrement l'ouverture de la demi protection de l'accouplement et mettre sur la plaque
d'extrmit de la pompe.
1
2
3
4
1. Demi-carter
2. Gorge annulaire
3. Protection du ventilateur du dflecteur
4. Moteur
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 37
La gorge annulaire de la protection se trouve autour de la plaque d'extrmit.
Placer l'ouverture (collerette) de manire ce qu'elle ne gne pas la tuyauterie, mais permet quand
mme l'accs pour la pose des boulons.
1
2
3
1. Gorge annulaire
2. Protection du ventilateur du dflecteur
3. Demi protection d'accouplement
3. Mettre une rondelle sur le boulon et insrer le boulon dans le trou rond dans l'extrmit avant de la
demi protection.
4. Mettre une deuxime rondelle sur l'extrmit expose du boulon.
5. Visser un crou dans l'extrmit expose du boulon et serrer fermement.
Ce dessin montre la bonne squence pour les composants :
1
2
3
1. crou
2. Rondelle
3. Boulon
Ce dessin montre une pice monte :
1
2
1. Moteur
2. Demi protection d'accouplement
6. tirer lgrement l'ouverture de la protection de l'accouplement restant et le mettre sur la demi
protection protection d'accouplement installe afin que la gorge annulaire de la protection
d'accouplement restant soit en face du moteur.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
38 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
1
2
3
1. Gorge annulaire
2. Demi protection d'accouplement
3. Moteur
7. Mettre la plaque d'extrmit sur l'arbre du moteur et placer la plaque d'extrmit dans la gorge
annulaire l'arrire de la demi protection d'accouplement.
1
2
1. Gorge annulaire
2. Plaque d'extrmit
8. Rpter les tapes 3 5 pour l'extrmit arrire de la demi protection d'accouplement, sauf que l'crou
est serr la main.
9. Glisser la demi protection d'accouplement arrire vers le moteur de manire ce qu'elle couvre
compltement les arbres et l'accouplement.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 39
1
2
1. Moteur
2. Glisser pour ajuster
10. Rpter les tapes 3 5 pour les fentes du milieu dans la protection d'accouplement.
11. Serrer fermement tous les crous de l'ensemble du carter.
Installation de la protection d'accouplement avec le module de refroidissement d'air en
option
1. Le support de protection du ventilateur-dflecteur est-il install?
Si oui : Faire les ajustements de raccordement ncessaires puis passer l'tape 2.
Si non : Excuter les tapes suivantes :
a) Retirer la partie entretoise de l'accouplement.
Suivre les instructions du fabricant de l'accouplement.
b) Si le diamtre du moyeu d'accouplement est plus grand que le diamtre de l'ouverture dans le
support de protection du ventilateur-dflecteur, alors retirer le moyeu d'accouplement.
c) Desserrer la vis de fixation du ventilateur-dflecteur de pousse.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
40 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
122 Arbre
123B Ventilateur dflecteur radial
123E Ventilateur dflecteur pousse
222 Vis de fixation dflecteur
228 Corps de palier
234 Protection du ventilateur-dflecteur pousse
234D Support protection du ventilateur-dflecteur pousse
496Q Vis de support
d) Glisser le ventilateur-dflecteur de pousse hors de l'arbre.
e) Retirer le couvercle d'extrmit du roulement de pousse et les vis du cadre du roulement.
f) Aligner le support de protection du ventilateur-dflecteur de pousse avec le couvercle d'extrmit
du roulement de pousse de manire ce que les fentes du support s'alignent avec les trous
l'extrmit du couvercle.
g) Reposer les vis du couvercle d'extrmit du roulement de pousse et du cadre de roulement, serrer
selon les valeurs indiques dans le tableau des Valeurs de serrage maximum pour les fixations de la
3700.
CAUTION:
Ne pas trop serrer les vis du couvercle d'extrmit du roulement de pousse.
h) Installer le ventilateur-dflecteur de pousse sur l'arbre.
i) Placer le ventilateur dflecteur de pousse environ 0,03 po (0,8 mm) du couvercle d'extrmit du
roulement de pousse et serrer fermement la vis de fixation du dflecteur.
j) Glisser la protection du ventilateur-dflecteur de pousse sur le support de protection et aligner les
trous dans la protection avec les trous filets dans le support de protection.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 41
2. Installer et serrer les vis du support et de protection du ventilateur-dflecteur et serrer selon le couple
de serrage indiqu sur le tableau des couples de serrage maximum pour les fixations du modle 3700.
3. Reposer le moyeu d'accouplement (si dpos) et la partie entretoise du de l'accouplement.
Suivre les instructions du fabricant de l'accouplement pour vous aider.
Complter les ajustements aux raccords avant de procder l'assemblage de la protection du
raccordement.
4. tirer lgrement l'ouverture de la demi protection d'accouplement et la mettre sur la protection du
ventilateur-dflecteur de pousse, de manire ce que la gorge annulaire dans la demi protection se
trouve dans la rallonge du support de protection.
1
2
3
4
1. Demi protection d'accouplement arrire
2. Gorge annulaire
3. Protection du ventilateur du dflecteur
4. Moteur
Placer l'ouverture (collerette) de manire ce qu'elle ne gne pas la tuyauterie, mais permet l'accs
pour la pose des boulons.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
42 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
1
2
3
1. Gorge annulaire
2. Protection du ventilateur du dflecteur
3. Demi protection d'accouplement
5. Mettre une rondelle sur le boulon et insrer le boulon dans le trou rond dans l'extrmit avant de la
demi protection.
6. Mettre une deuxime rondelle sur l'extrmit expose du boulon et serrer fermement.
7. Visser un crou dans l'extrmit expose du boulon et le serrer fermement.
Ce dessin montre la bonne squence pour les composants :
1
2
3
1. crou
2. Rondelle
3. Boulon
Ce dessin montre une pice monte :
1
2
1. Moteur
2. Demi protection d'accouplement
8. tirer lgrement l'ouverture de la protection de l'accouplement restant et le mettre sur la demi
protection protection d'accouplement installe afin que la gorge annulaire de la protection
d'accouplement restant soit en face du moteur.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 43
1
2
3
1. Gorge annulaire
2. Demi protection d'accouplement
3. Moteur
9. Mettre la plaque d'extrmit sur l'arbre du moteur et placer la plaque d'extrmit dans la gorge
annulaire l'arrire de la demi protection d'accouplement.
1
2
1. Gorge annulaire
2. Plaque d'extrmit
10. Rpter les tapes 5 7 pour l'extrmit arrire de la demi protection d'accouplement, sauf que l'crou
est serr la main.
11. Glisser la demi protection d'accouplement arrire vers le moteur de manire ce qu'elle couvre
compltement l'arbre et l'accouplement.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
44 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
1
2
1. Moteur
2. Glisser pour ajuster
12. Rpter les tapes 5 7 pour les fentes du milieu dans les protections d'accouplement.
13. Serrer fermement tous les crous de l'ensemble du carter.
Lubrification des roulements
Prcautions
WARNING:
S'assurer de lubrifier correctement les roulements. Le non-respect de cette directive pourrait entraner la
surchauffe, des tincelles et, finalement, une dfaillance prmature de l'quipement.
Les pompes sont livres sans huile.
Les roulements l'huile doivent tre lubrifis sur le site d'installation.
Lubrification de la bague d'huile
Les pompes modle 3700 10e dition sont pourvues de roulements bague d'huile lubrifie. S'assurer que
les bagues d'huile reposent bien dans les rainures de l'arbre.
Lubrification brouillard d'huile par purge ou pure
Pure ou purge de brouillard d'huile sont en option pour le modle 3700. Veuillez suivre les directives du
fabricant du gnrateur de brouillard d'huile. Les prises d'entre et de sortie se trouve au dessus et au bas
du cadre du roulement, respectivement.
Volumes d'huile
Ce tableau indique la quantit d'huile requise pour les roulements lubrifis l'huile.
Table 5: Volumes d'huile
Corps Pintes Onces ml
STX 0,5 16 400
MTX 1,3 42 1250
LTX 1,5 48 1400
XLT-X et X17 3 96 3000
Exigences relatives l'huile lubrifiante
Dans la plupart des conditions de service, la temprature des roulements se situera entre 50 et 82C (120 et
180F). Si la temprature dpasse 82C (180F), se reporter au tableau pour connatre les exigences
relatives la temprature.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 45
Table 6: Exigences relatives la temprature
Lorsque... Alors...
Tempratures suprieures 82C (180F) Utiliser l'indice de viscosit ISO de 100 pour le
refroidissement du cadre de roulement ou le
refroidisseur d'huile tubes et ailettes. Le
refroidisseur d'huile tubes et ailettes est standard
avec le modle HT 3196 et en option pour tous les
autres modles.
Tempratures suprieures 177C (350F). Utiliser un lubrifiant synthtique.
Huiles appropries pour la lubrification des roulements
Ce tableau comporte la liste des huiles appropries pour la lubrification des roulements.
Table 7: Lubrifiants appropris
Marque Type de lubrifiant
Chevron Huile GST 68
Exxon Teresstic 68 ou NUTO H68
Mobil Mobil DTE 26 300 SSU 100F (38C)
Philips
Huile Mangus 315
Shell Huile Tellus 68
Sunoco Sunvis 968
Royal Purple Lubrifiant synthtique SYNFILM ISO VG 68
Lubrification l'huile des roulements
Les pompes lubrification par bague d'huile sont livres aec un graisseur qui maintient un niveau d'huile
rgulier dans le carter du roulement.
1. Rgler la tige d'ajustement du graisseur afin que l'huile soit au mme niveau que le repre sur le ct
du cadre, ce qui correspond au centre de la jauge visuelle.
Rgler le paramtre de dimension 0 en retirant la tige d'ajustement du graisseur.
1
2
1. Niveau d'huile (3/16 po - 4,8 mm)
2. Rglage de la dimension 0
2. Remplir le rservoir d'huile dans le cadre du roulement :
a) Remplir la bouteille du graisseur avec de l'huile.
b) Mettre la bouteille du graisseur dans le logement du graisseur.
Il faudra remplir la bouteille du graisseur plusieurs fois.
NOTICE: Il ne faut pas remplir le rservoir du cadre de palier travers l'vent ou travers le
logement du graisseur sans utiliser la bouteille de graissage.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
46 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
3. Vrifier que le niveau d'huile est correct en comparant le niveau d'huile comme vu par la jauge visuelle
avec le repre de l'huile sur le ct du cadre du roulement.
Lubrification des roulements brouillard d'huile pure ou par purge (en option)
Avant la lubrification par brouillard d'huile par purge, s'assurer que le cadre du roulement est bien lubrifi
comme dcrit dans Lubrification des roulements avec de l'huile.
Les exigences en huile pour les roulements lubrification par bague d'huile s'appliquent galement aux
roulements lubrifis par brouillard d'huile.
1. Veuillez suivre les directives du fabricant pour la prparation du gnrateur de brouillard d'huile.
2. Raccorder les conduites d'alimentation de brouillard d'huile aux raccords d'entre.
3. Raccorder le drain et les conduites d'aration aux raccordements de sortie.
1
2
1. Entre brouillard 'huile
2. Sortie brouillard d'huile
Lubrification des roulements aprs une priode d'arrt
1. Rincer les roulements et le corps de palier avec une huile lgre pour enlever les contaminants.
Pendant le rinage, s'assurer de tourner l'arbre lentement la main.
2. Rincer le logement de roulement avec une huile lubrifiante approprie pour assurer la qualit de l'huile
aprs le nettoyage.
tanchit de l'arbre avec un joint mcanique
Prcautions
WARNING:
Dans un environnement class EX, le joint mcanique utilis doit tre correctement certifi. Avant le
dmarrage, assurez-vous que toutes les zones de fuite potentielle du liquide pomp vers le milieu de travail
ont t fermes.
NOTICE:
Le joint mcanique doit tre muni d'un systme adquat de joint-vidange. Sinon, une gnration
excessive de chaleur ou une dfaillance du joint peut survenir.
Les systmes de refroidissement tels que ceux qui sont utiliss pour la lubrification de coussinets et les
systmes de joint mcanique doivent tre bien actionns pour empcher une gnration excessive de
chaleur, des tincelles et une dfaillance prmature.
Les systmes de garniture qui ne s'auto-purgent pas ou qui ne ventilent pas tout seuls, tel que le plan
23, doivent tre ars manuellement avant fonctionnement. Le non respect de cette consigne
entranera une gnration excessive de chaleur et une rupture du joint.
Transport
Les pompes peuvent tre livres avec ou sans un joint mcanique install.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 47
Joints mcaniques cartouche
Les joints mcanique cartouche sont couramment utiliss. Les joints cartouche sont prrgls par le
fabricant du joint et ncessitent aucun rglages sur le terrain. Les joints cartouche installs par l'utilisateur
ncessitent le dsengagement des fixations de retenue avant l'opration, afin que le joint se glisse en place.
Si le joint a t install dans la pompe par ITT, ces fixations ont dj t dsengages.
Autres types de joint mcanique
Veuillez vous rfrer aux directives fournies par le fabricant de joint pour l'installation et les rglages des
autres types de joints mcaniques.
Raccordement du liquide de barrage pour les garnitures
mcaniques
Lubrification de la garniture
On obtiendra un rendement satisfaisant si un film de liquide tampon est prsent entre les surfaces du joint
pour les lubrifier. Voir les dessins du fabricant de la garniture pour la position des prises.
Rinage de la garniture
Vous pouvez faire appel aux mthodes suivantes pour rincer ou refroidir la garniture.
Table 8: Mthodes de rinage de la garniture
Mthode Description
Rinage par liquide
prlev
Activer la tuyauterie afin que la pompe pousse le liquide pomp partir du corps de
pompe et l'injecte dans le fouloir de joint. Au besoin, un changeur d'air externe
refroidit le liquide pomp avant que ce dernier ne soit inject dans le fouloir de joint.
Rinage par source
de liquide externe
Activer la pompe afin qu'elle puisse injecter directement un liquide propre, froid et
compatible dans le fouloir de joint. Le liquide de rinage doit tre de 5 15 psi
(0,35 1,01 kg/cm
2
suprieur la pression du botier d'tanchit. Le dbit
d'injection doit se situer entre 0,5 2 gpm (2 8 lpm).
Autres mthodes D'autres mthodes faisant appel des raccordements de multiples fouloirs ou de
botiers d'tanchit peuvent tre utilises. Se reporter au dessin de rfrence de la
garniture mcanique, aux diagrammes des conduites et aux directives sur la pompe.
Amorage de la pompe
Amorage de la pompe lorsque le tuyau d'aspiration se trouve au-dessus
de la pompe.
1. Ouvrir lentement la vanne d'aspiration et d'isolation.
1
2
3
1. Robinet d'isolement ct refoulement
2. Clapet de non-retour
3. Vanne d'aspiration et d'isolation
2. Ouvrir les bouches d'air du tuyau d'aspiration et de dcharge jusqu' ce que le liquide pomp s'coule.
3. Fermer les bouches d'air.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
48 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Amorage de la pompe lorsque le tuyau d'aspiration se trouve sous la pompe
Utiliser un clapet de pied et une source externe de liquide pour amorcer la pompe. Le liquide peut provenir
des sources suivantes :
un amorceur
une conduite de refoulement sous pression
une autre alimentation externe
1. Fermer le robinet d'isolement ct refoulement.
2. Ouvrir les vannes des bouches d'air du botier.
3. Ouvrir la vanne de la conduite d'alimentation extrieure jusqu' seul du liquide s'chappe des vannes
de mise l'air libre.
4. Fermer les vannes de mise l'air libre.
5. Fermer la conduite d'alimentation extrieure.
Cette illustration montre comment amorcer la pompe avec un clapet de pied et une source externe.
1
2
3
4
5
1. Robinet d'isolement ct refoulement
2. Soupape d'arrt
3. partir d'une conduite d'alimentation extrieure
4. Clapet de pied
5. Clapet de non-retour
Cette illustration montre comment amorcer la pompe avec un clapet de pied l'aide d'une drivation
autour du clapet de non-retour.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 49
1
2
3
4
5
1. Conduite de drivation
2. Soupape d'arrt
3. Clapet de pied
4. Clapet de non-retour
5. Robinet d'isolement ct refoulement
Autres moyens d'amorcer la pompe
Mis part les mthodes dcrites aux procdures de la prsente section, il est galement possible d'amorcer
une pompe selon les mthodes suivantes :
amorage par jecteur
amorage automatique de la pompe
Dmarrage de la pompe
CAUTION:
Vrifier immdiatement les jauges de pression. Si la pression de dcharge n'est pas rapidement
atteinte, arrtez l'entranement, ramorcez la pompe et essayez de la redmarrer.
Vrifier le niveau de vibration, la temprature des roulements et le bruit de la pompe. Si vous dcelez
des anomalies, arrtez la pompe et corrigez le problme.
Vous devez accomplir les tches suivantes avant le dmarrage de la pompe :
Ouvrir le tuyau d'aspiration.
Ouvrir toutes les conduites de recirculation et de refroidissement.
1. Fermer compltement ou ouvrir partiellement la vanne de refoulement selon l'tat du systme.
2. Dmarrer le moteur.
3. Ouvrir lentement le robinet de refoulement jusqu' ce que la pompe atteigne le dbit dsir.
4. Vrifier immdiatement la jauge de pression pour vous s'assurer que la pompe atteint rapidement la
pression de dcharge approprie.
5. Si la pompe n'arrive pas atteindre la pression ncessaire, procder comme suit :
a) Arrter le moteur.
b) Purger de nouveau la pompe.
c) Redmarrer l'entranement.
6. Surveiller la pompe pendant le fonctionnement.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
50 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
a) Vrifier la pompe pour surveiller la temprature de roulement, le bruit et les vibrations excessives.
b) Si la pompe dpasse les niveaux normaux, l'arrter immdiatement et remdier au problme.
Plusieurs raisons peuvent faire en sorte que la pompe dpasse les niveaux normaux. Voir la section
Dpannage pour des informations sur les solutions possibles ce problme.
7. Rpter les tapes 5 et 6 jusqu' ce que la pompe fonctionne correctement.
Mesures de prcautions de fonctionnement de la pompe
Considrations gnrales
CAUTION:
Faites varier la capacit avec la vanne de rgulation place sur la conduite de dcharge. Ne jamais
trangler le dbit du ct succion, cela pourrait nuire au rendement, produire une chaleur inopine et
endommager l'quipement.
Ne pas surcharger le moteur. Une surcharge du moteur peut produire une chaleur inopine et
endommager l'quipement. Il peut y avoir une surcharge du moteur dans ces conditions :
La densit du fluide pomp est plus leve que prvu.
Le dbit de la pompe dpasse le dbut nominal.
Les conditions d'utilisation de la pompe doivent toujours tre identiques aux conditions de service
nominales ou en tre proches. Le non-respect de cette consigne pourrait entraner des dommages ds
la cavitation ou la recirculation
NOTICE: Dans les pompes anneaux lubrifies l'huile, enlevez les bouchons des ports de visualisation
de la bague de lubrification afin de vrifier ce qui suit :
Les bagues de lubrification sont correctement positionnes dans les cannelures de l'arbre.
Les bagues de lubrification tournent.
Les bagues de lubrification rejettent de l'huile.
Remplacez les bouchons.
NOTICE:
Dans les units pures ou huile purge lubrifie par une brume, enlevez les bouchons de visualisation
afin de vrifier que la brume d'huile s'coule correctement. Remplacez les bouchons.
Dans les pompes bague de lubrification et huile purge lubrifie par une brume, assurez-vous que le
niveau d'huile est rest au mme niveau en vrifiant l'huileur.
Vrifiez les tempratures des roulements l'aide d'un pyromtre ou autres dispositif permettant de
mesurer la temprature. Surveillez la temprature des roulements de faon rgulire aux premires
utilisations afin de dtecter les problmes s'il y en a, et galement pour connatre la temprature
normale des roulements lorsque l'quipement fonctionne.
Pour les pompes comprenant de la tuyauterie auxiliaire, assurez-vous que les flux corrects ont t
tablis et que l'quipement fonctionne bien.
tablissez des mesures de vibration de rfrence afin de dterminer les conditions de fonctionnement
normales. Si l'unit ne fonctionne pas bien, consulter l'usine.
Vrifiez toutes les jauges afin de vous assurer que la pompe fonctionne selon les normes ou proche
des normes et que la crpine d'aspiration (lorsqu'elles est utilise) n'est pas encombre.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 51
Fonctionnement capacit rduite
WARNING:
Ne jamais faire fonctionner la pompe avec les vannes d'aspiration ou de dcharge bloqus. Faire
fonctionner la pompe dans ces conditions, mme pendant une trs courte priode, pourrait entraner la
surchauffe du liquide pomp, laquelle provoquera une violente explosion. Vous devez donc prendre toutes
les prcautions ncessaires et viter de faire fonctionner la pompe dans ces conditions.
CAUTION:
viter les vibrations excessives. Les vibrations trop fortes peuvent endommager les roulements, le presse-
garniture ou le logement de garniture et les garnitures mcaniques, ce qui pourrait dtriorer le
rendement.
viter les charges radiales accrues. Le non-respect de cette consigne peut augmenter les contraintes
subies par l'arbre et les roulements.
viter l'chauffement. Le non-respect de cette consigne peut entraner le rayage ou le grippage des
pices tournantes.
viter la cavitation. Le non-respect de cette consigne pourrait entraner des dommages matriels aux
surfaces internes de la pompe.
Fonctionnement en conditions de gel
NOTICE:
Ne pas exposer une pompe dsactive la conglation. Vidanger tout liquide se trouvant dans la pompe et
dans les bobines de refroidissement. Sinon le liquide pourrait geler et endommager la pompe.
Arrt de la pompe
WARNING:
La pompe peut traiter des liquides dangereux ou toxiques. Dterminez le contenu de la pompe et suivez les
procdures de dcontamination appropries afin d'liminer la possibilit d'une exposition des fluides
toxiques ou dangereux. Portez l'quipement de protection corporelle adquat. Les dangers potentiels
incluent, sans s'y limiter, les risques lis une temprature leve, l'inflammabilit, l'acidit, la
caustique et aux explosions. Vous devez manipuler et liminer le liquide pomp selon la rglementation
environnementale en vigueur.
1. Fermez lentement le robinet de refoulement.
2. Fermez et verrouillez le moteur pour prvenir une rotation accidentelle.
Effectuer l'alignement final de la pompe et du moteur
WARNING: S'assurer de verrouiller l'alimentation l'entranement. Le non-respect de cette consigne
peut entraner des chocs lectriques, un dmarrage intempestif ou des blessures corporelles.
NOTICE: S'assurer de suivre les procdures d'alignement. Le non respect de ces procdures peut
entraner un contact indsirable entre les pices tournantes.
Cette procdure indique comment faire l'alignement final qui doit tre effectu une fois que la pompe et
l'entranement ont atteint la temprature de fonctionnement. Pour obtenir les directives d'alignement
initial, se reporter au chapitre Installation.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
52 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
1. Faire fonctionner l'unit dans les conditions de fonctionnement relles pendant une priode assez
longue pour amener la pompe, l'entranement et le systme associ la temprature de fonctionnement.
2. Retirer le carter d'accouplement.
Se reporter aux directives de la section Dpose du carter d'accouplement pour obtenir des dtails.
3. Vrifier l'alignement pendant que l'unit est encore chaude.
Se reporter aux directives de la section Alignement de la pompe pour obtenir des dtails.
4. Rinstaller le carter d'accouplement.
Se reporter aux directives de la section Installation du carter d'accouplement pour obtenir des dtails.
Goujonner le carter de la pompe (facultatif)
Vous aurez besoin des outils suivants :
Deux goupilles coniques numro 7
Un alsoir pour trous de goupilles coniques numro 7
pereuse 0,3320 po ou grandeur Q
Bloc de bois dur ou marteau souple
Vrifier que l'alignement final est termin.
Goujonner le carter de la pompe aux pidestals de la semelle afin d'tre certain de maintenir la pompe dans
la bonne position.
1. Percer deux trous, un dans le coussin de montage du carter, aux endroits indiqus.
Percer les trous travers les deux coussins de montage du carter et le pidestal de la semelle, lorsque
possible. Ceci facilite le nettoyage des copeaux mtalliques produits par le perage et l'alsage.
NOTICE: Si des socles refroidis par de l'eau ont t fournis, il ne faut pas percer le socle de la
plaque de base. Si vous le faites, il pourrait y avoir une fuite d'eau de refroidissement.
2. Nettoyer toutes bavures et tous copeaux mtalliques autour des trous.
3. Alser les trous avec un alsoir pour trous de goupilles coniques numro 7 la bonne dimension des
goupilles coniques.
Insrer les goupilles suffisamment que seule la partie filete est expose lorsque la goupille est bien au
fond.
4. Faire reposer les goupilles coniques bien dans les trous avec un bloc de bois ou un marteau souple.
NOTICE: Il faut toujours enlever les goupilles de positionnement avant d'enlever le logement. Le
non respect de cette consigne pourrait entraner un endommagement du logement.
Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 53
Entretien
Entretien prventif
Inspections d'entretien
Un programme d'entretien comprend ces types d'inspections :
Entretien courant
Inspections de routine
Inspections au trois mois
Inspections annuelles
Rduisez les intervalles entre les inspections adquatement si le liquide pomp est abrasif ou corrosif ou si
l'environnment est class comme potentiellement explosif.
Entretien courant
Effectuez ces tches chaque entretien de routine :
Lubrifier les roulements.
Contrler la mcanique.
Inspections de routine
Effectuez ces tches chaque vrification de la pompe lors d'inspections de routine :
Vrifier le niveau et l'tat de l'huile par le voyant d'huile du corps de palier.
tre l'afft des bruits inhabituels, des vibrations et vrifier la temprature des roulements.
Vrifier s'il y a des fuites dans la pompe ou la tuyauterie.
Analyser les vibrations.
Vrifier la pression de dcharge.
Vrifier la temprature.
Vrifier s'il y a des fuites dans la chambre de joint et le presse-garniture.
S'assurer que le joint mcanique ne fuit pas.
Ajuster ou remplacer la garniture dans le presse-garniture en cas de fuite excessive.
Inspections au trois mois
Effectuez ces tches tous les trois mois :
Vrifier que les boulons de fondation et de maintien sont serrs.
Vrifier que la garniture mcanique de la pompe est intacte. La remplacer au besoin
Changer l'huile au minimum tous les trois mois (2000 heures de fonctionnement).
Vidanger l'huile plus frquemment si des conditions atmosphriques dfavorables ou d'autres
conditions risquent de contaminer l'huile ou d'en dgrader la qualit.
Vrifier l'alignement de l'arbre et le raligner au besoin.
Inspections annuelles
Effectuez ces inspections une fois par anne :
Vrifier la capacit de la pompe.
Vrifier la pression de la pompe.
Vrifier la puissance de la pompe.
Si les performances de la pompe ne rpondent pas aux exigences d'utilisation, sans que celles-ci aient
chang, excuter ces tapes :
1. Dmonter la pompe.
2. La vrifier.
3. Remplacer les pices uses.
Entretien
54 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Entretien des roulements
Table 9: Calendrier de lubrification des roulements
Type de roulement Premire lubrification Frquences de lubrification
Roulements lubrifis la graisse s/o Procder un nouveau graissage
toutes les 2000 heures de
fonctionnement ou tous les trois
mois.
Entretien de la garniture mcanique
CAUTION: Ne jamais faire fonctionner la pompe sil ny a pas de liquide pour lubrifier la garniture
mcanique. Mme si elle ne dure que quelques secondes, la rotation sec de la garniture peut endommager
cette dernire et est donc viter.
Vie de service de la garniture mcanique
La vie de service d'une garniture mcanique dpend de la propret du liquide trait et de ses proprits de
lubrification. Vu la diversit des conditions de fonctionnement, il est impossible de fournir des indications
dfinitives concernant la vie de service d'une garniture mcanique.
Dmontage
Prcautions relatives au dmontage
WARNING:
Avant de dmonter la pompe, de retirer les bouchons, d'ouvrir le circuit d'aration ou de dgorger les
soupapes, assurez-vous que la pompe est isole du systme et que la pression a t libre.
Dbranchez et verrouillez toujours l'entranement avant d'effectuer une tche d'installation ou
d'entretien. Si l'entranement n'est pas verrouill et dbranch, de graves blessures peuvent se produire.
Danger d'crasement. Le groupe et ses lments peuvent tre lourds. Employer les mthodes de
levage appropries et porter des souliers de scurit en tout temps.
La pompe peut traiter des liquides dangereux ou toxiques. Dterminez le contenu de la pompe et
suivez les procdures de dcontamination appropries afin d'liminer la possibilit d'une exposition
des fluides toxiques ou dangereux. Portez l'quipement de protection corporelle adquat. Les dangers
potentiels incluent, sans s'y limiter, les risques lis une temprature leve, l'inflammabilit,
l'acidit, la caustique et aux explosions. Vous devez manipuler et liminer le liquide pomp selon la
rglementation environnementale en vigueur.
NOTICE:
Assurez-vous que toutes les pices de rechange sont disponibles avant de dmonter la pompe pour une
intervention.
Outils requis
Pour dmonter la pompe, vous aurez besoin des outils suivants :
Cls six pans de 12, 14, 16, 19, et 22 mm
Chasse-goupille en laiton
Agent de nettoyage et solvants
Chasse-goupille en laiton
Perceuse
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 55
Jauges d'paisseur
Chauffe-roulement induction
lingue
Micromtre
Cls ouvertes
Presse
Massette
Cl griffe
Extracteur vis
Robinet
Cl dynamomtrique
Vidange de la pompe
CAUTION:
Laissez refroidir les composants du systme et de la pompe avant de les manipuler, afin d'viter les
blessures.
Les pompes de modle NM3171, NM3196, 3198, 3298, 3700, V3298, SP3298, 4150, 4550 et 3107
comportent un risque de dcharge d'lectricit statique si les pices en plastique ne sont pas mises la
terre correctement. Si le liquide pomp n'est pas conducteur, vidangez la pompe et rincez-la avec un
liquide conducteur, dans des conditions qui ne permettront pas la dcharge d'tincelles dans l'atmosphre.
1. Fermez les clapets d'isolement sur les cts aspiration et de dcharge de la pompe.
On doit vidanger le systme si aucune soupape n'est installe.
2. Ouvrez la soupape de vidange.
Ne pas procder jusqu' ce que le liquide arrte de s'couler de la soupape de vidange. Si le liquide
continue de s'couler de la soupape de vidange, cela signifie que les vannes d'isolation ne sont pas
tanches et qu'il faut les rparer avant de continuer.
3. Laissez la soupape de vidange ouverte et enlevez le bouchon de vidange situ la base du carter de la
pompe.
Ne pas reposer le bouchon ni fermer la soupage de vidange avant d'aoir termin le remontage.
4. Vidangez le liquide de la conduite et rincer la pompe au besoin.
5. Dconnectez toutes les conduites et la tuyauterie auxiliaires.
6. Enlevez la burette de graissage et mettez-la en lieu sr.
7. Retirez le carter d'accouplement.
Reportez-vous Dpose du carter d'accouplement (page 33)au chapitre Mise en service, dmarrage, utilisation
et arrt.
8. Retirez le l'entretoise d'accouplement.
Suivez les instructions du fabricant de l'accouplement pour vous aider.
9. Dconnectez l'accouplement.
Dpose de l'ensemble d'entranement de la roue
CAUTION: Ne jamais retirer l'ensemble rotor sans aide.
Entretien (Continued)
56 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
1. Le corps de palier est-il lubrifi l'huile?
Si non : passer l'tape 2.
Si oui :
1. enlever le bouchon de vidange d'huile (408A) pour vidanger l'huile du corps de palier.
2. Une fois l'huile coule, replacer le bouchon.
3. Enlever le rservoir d'huile, le cas chant.
408A
NOTICE: Une analyse de l'huile devrait faire partie du programme d'entretien prventif pour
dterminer la cause d'une dfaillance. Conserver l'huile dans un rcipient propre pour inspection.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 57
2. La pompe est-elle munie d'un adapteur en C?
Dans l'affirmative : installer une lingue partant du palan et passant dans l'adaptateur de corps de
palier (108) ou dans le corps de palier (228A) pour la pompe STX, et une deuxime lingue
partant du palan et passant dans l'adaptateur en C.
Si non : installer une lingue partant du palan et passant dans l'adaptateur de corps de palier (108)
ou dans le corps de palier (228A) pour la pompe STX.
108
370
370F
340
100
351
418
3. Retirer les vis assujettissant la patte de dixation au corps de palier.
4. Enlever les vis du corps de pompe (370).
WARNING: Ne jamais utiliser de chaleur pour enlever des pices. La chaleur peut causer une explosion
du liquide emprisonn dans la pompe, ce qui pourrait entraner des blessures graves, voire la mort.
5. Retirer l'ensemble d'entranement de la roue du corps de pompe (100).
6. Serrer les vis de calage (418) uniformment pour enlever l'ensemble d'entranement de la roue.
Entretien (Continued)
58 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
351
418
100
Il est possible d'utiliser de l'huile pntrante si l'adaptateur au joint du corps est excessivement corrod.
7. Marquer et enlever les cales du dessous de la patte de fixation du corps de palier et les conserver pour
le remontage.
8. Retirer et jeter le joint de corps (351).
Il faudra insrer un joint de corps neuf pendant le rassemblage.
9. Retirer les vis de calage (418).
10. Nettoyer toutes les surfaces des joints d'tanchit.
Les surfaces propres empchent le joint d'tanchit du corps de pompe (351) d'adhrer en partie au
corps grce aux liants et adhsifs dans le matriel du joint.
Dpose du moyeu d'accouplement
1. Dplacer l'ensemble d'entranement de la roue pour dgager l'tabli.
2. Fixer l'adaptateur du corps fermement l'tabli.
3. Dposer le moyeu d'accouplement.
Marquer l'emplacement du moyeu d'accouplement sur l'arbre pour en faciliter la repose.
Dpose de la roue
CAUTION:
Pour manipuler la roue, portez des gants de travail pais. Les bords coupants peuvent causer des blessures.
1. Desserrer la vis de fixation au bout de l'crou de la turbine.
2. Desserrer et retirer l'crou de la turbine.
Le filetage de l'crou de la turbine est gauche.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 59
122 Arbre
198A Vis de fixation
304 crou de roue
3. Sortir la turbine de l'arbre.
Le cas chant, utiliser un extracteur ergots.
4. Retirer la clavette de la turbine.
Conserver la clavette pour le remontage moins qu'elle ne soit endommage.
Dpose du couvercle du logement de garniture.
1. Desserrer et retirer l'crou du goujon de presse-toupe.
2. Glisser le joint mcanique cartouche hors du couvercle du botier d'tanchit.
3. Poser l'oeillet dans le trou filet sur le couvercle du botier d'tanchit.
4. Grer l'linge de levage dans l'oeillet et au dispositif de levage.
5. Desserrer et retirer le couvercle du botier d'tanchit et les boulons du cadre de roulement.
6. Sparer le couvercle du botier d'tanchit du cadre de roulement en tapant sur la collerette du
couvercle avec un bloc de bois ou un marteau souple.
Entretien (Continued)
60 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
122 Arbre
184 Couvercle du botier d'tanchit
228 Corps de palier
355 crous pour goujon de fouloir
360Q Joint d'tanchit de presse-toupe
370H Boulons du cadre roulement
540C Joint d'tanchit du couvercle du botier d'tanchit
7. Guider le couvercle du botier d'tanchit sur l'extrmit de l'arbre une fois que le couvercle se libre
du cadre de roulement.
NOTICE: La cartouche garniture mcanique peut tre endommage si on laisse le couvercle entrer
en contact avec celle-ci.
8. Retirer et jeter le joint d'tanchit du cadre de roulement et du couvercle du botier d'tanchit.
Il faut le remplacer par un joint d'tanchit neuf lors du remontage.
9. Desserrer les vis de fixation et retirer le joint mcanique cartouche de l'arbre.
10. Retirer et jeter le joint torique d'tanchit mcanique ou le joint d'tanchit du presse-toupe.
Il faut le remplacer par un joint torique ou un joint d'tanchit neuf lors du remontage.
Retrait du couvercle de la chemise d'eau en option
CAUTION:
Le couvercle du logement de garniture doit tre soutenu pour qu'il ne tombe pas.
Vous devez vacuer tout l'air contenu dans la chemise d'eau. Si de l'air reste emprisonn dans la
chemise d'eau, ceci peut causer l'jection du couvercle de la chemise d'eau de sa position dans le
logement de garniture.
La pression dans la chemise d'eau ne doit pas excder de 7 kg/cm
2
(100 psig).
1. Suspendre le couvercle du botier d'tanchit une lingue de levage, ou soutenir fermement le
couvercle du botier d'tanchit en position verticale de manire ce que le raccordement de la
chemise d'eau soit sur le dessus et l'autre en dessous.
2. Lentement remplacer l'air par de l'eau jusqu' ce qu'il n'y ait plus d'air et que seule l'eau sorte par le
raccordement du haut.
3. Boucher le raccordement du haut avec un bouchon ou un autre moyen acceptable.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 61
4. Lentement augmenter la pression de l'eau dans le raccordement d'entre (bas) afin de forcer le
couvercle de la chemise d'eau hors de son logement dans le couvercle du botier d'tanchit.
Soyez prt attraper le couvercle de la chemise d'eau.
5. Retirer et jeter les joints toriques intrieur et extrieur du couvercle de la chemise d'eau des gorges du
couvercle de la chemise d'eau.
Il faut remplacer ceux-ci par des joints d'tanchit neufs lors du remontage.
Dmontage de l'entranement
Cette procdure explique comment dmonter un entranement bague d'huile standard ou purge de
brouillard d'huile en option et comporte des information sur le dmontage de ces options.
Entranement lubrifi par brouillard d'huile pure
Ct dflecteur de chaleur radial
Jeu de refroidissement d'air
Jeu de refroidissement d'eau
CAUTION:
Il ne faut pas enlever les roulements de l'arbre, sauf si vous devez les remplacer.
Les extrmits d'entranements lubrification par brouillard d'huile pure en option sont dmontes de la
mme manire qu'une extrmit d'entranement lubrification par bague d'huile. Les bagues d'huile ne
sont pas pourvues d'une lubrification de brouillard d'huile pure. Veuillez ignorer toutes rfrences ces pices.
1. L'extrmit entranement est-elle pourvue d'un je de refroidissement d'air en option ?
Si non : Passer l'tape 2.
Si oui :
a) Desserrer la vis de fixation du dflecteur de chaleur radial.
b) Desserrer la vis de fixation du ventilateur de pousse.
Le ventilateur de pousse pour les pompes SA et MA repose sur diamtre du raccordement.
c) Glisser le ventilateur de pousse hors de l'arbre.
d) Desserrer et retirer les vis du couvercle d'extrmit du roulement de pousse.
e) Retirer le support de protection du ventilateur de pousse.
Entretien (Continued)
62 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
122 Arbre
123B Ventilateur dflecteur radial
123E Ventilateur dflecteur pousse
222 Vis de fixation dflecteur
228 Corps de palier
234 Protection du ventilateur-dflecteur pousse
234D Support protection du ventilateur-dflecteur pousse
496Q Vis de support
2. Desserrer et retirer les vis du couvercle d'extrmit du roulement de pousse.
3. Soulever le couvercle d'extrmit du roulement de pousse hors du cadre de roulement.
Les couvercles d'extrmit des roulement de pousse de la SA et MA sont scells au cadre du
roulement par un joint d'tanchit.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 63
109A Couvercle du roulement de pousse
122 Arbre
123A Dflecteur pousse
228 Corps de palier
358E Bouchon d'inspection de bague d'huile
360A Joint d'tanchit
370N Vis du cadre roulement
390C Cale du couvercle du roulement de pousse
469P Retenue de bague d'huile
4. Retirer et jeter les cales du couvercle d'extrmit du roulement de pousse.
Pour tous les cadres de roulement sauf SA et MA, remplacer par des cales neuves lors du remontage.
5. Retirer les deux retenues de bague d'huile et les bouchons d'inspection de bague d'huile sur le dessus
du cadredu roulement.
Entretien (Continued)
64 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Les pompes SX, MX, LA, LX, XLA et XLX sont pourvues de deux bouchons d'inspection. Les
pompes SA et MA n'ont qu'un bouchon d'inspection.
6. Si le ct entranement est pourvu d'un jeu de refroidissement d'eau en option, alors retirer le jeu de
tube de refroidissement ailettes du cadre du roulement.
7. Sortir dlicatement l'arbre et le roulement du cadre du roulement.
Faire attention ne pas endommager les bagues d'huile. Si les bagues d'huile se courbent ou
s'accrochent, il est possible de les atteindre par les trous d'inspection et de les replacer avec un crochet
fait avec un fil mtallique. Les pompes SX, MX, LA, LX, XLA et XLX sont pourvues de deux bagues
d'huile. Les pompes SA et MA n'ont qu'une bague d'huile.
112 Roulement de pousse double
114 Bagues d'huile
122 Arbre
136 Contre-crou de roulement de pousse
168 Roulement radial
382 Rondelle-frein
8. Sortir en pliant le tenon de verrouillage de la rondelle-frein du roulement de la fente du contre-crou
du roulement.
NOTICE: Conserver les roulements pour les inspecter. Ne pas les rutiliser. Cela pourrait dtriorer
le rendement.
9. Retirer le roulement radial de l'arbre :
a) Desserrer et retirer le contre-crou et la rondelle-frein du roulement de pousse.
b) Pousser ou tirer le roulement de pousse double de l'arbre.
c) Retirer la ou les bagues d'huile de l'arbre.
Les pompes SX, MX, LA, LX, XLA et XLX sont pourvues de deux bagues d'huile. Les pompes
SA et MA n'ont qu'une bague d'huile.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 65
d) Pousser ou tirer le roulement de pousse radial de l'arbre.
10. Excuter les tapes suivantes selon le modle d la pompe :
Si la pompe ... Alors...
SX, MX, LA, LX,
XLA ou XLX
1. Desserrer et retirer les vis du couvercle d'extrmit du roulement radial.
2. Retirer et jeter le joint d'tanchit du couvercle d'extrmit du roulement
radial. Il faut le remplacer par un joint d'tanchit neuf lors du remontage.
3. Appuyer le dflecteur radial et de pousse hors des couvercles d'extrmit
radial et de pousse.
Si pourvu d'un dflecteur de chaleur radial en option, il remplace le dflecteur
radial standard et est dpos de la mme manire sauf qu'il faut desserrer les
trois vis de fixation.
228
360
119A
370P
123
119A Couvercle extrmit de pousse
123 Dflecteur
228 Corps de palier
360 Joint d'tanchit du couvercle du roulement
radial
370P Vis du cadre roulement
SA et MA Retirer le couvercle d'extrmit du roulement radial et le dflecteur radial avec le
joint d'tanchit ou le dflecteur radial du cadre de roulement en le tappant
hors du cadre.
Entretien (Continued)
66 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Si la pompe ... Alors...
Si pourvu d'un dflecteur de chaleur radial en option, il remplace le dflecteur
radial standard et est dpos de la mme manire sauf qu'il faut desserrer les
trois vis de fixation.
11. Retirer tous les bouchons et raccords restants.
Inspections avant le montage
Consignes de remplacement
Vrification et remplacement du logement
Inspecter le logement pour la prsence de fissures et d'usure ou de piqres excessives. Nettoyer
soigneusement les plans de joint et ajustements d'alignement pour liminer toutes traces de rouille et de
dbris.
Rparer ou remplacer le corps si au moins une des conditions suivantes est constate :
Usure localise ou entaille de plus de 3,2 mm (1/8 po) de profondeur.
Piquage de plus de 3,2 mm (1/8 po).
Irrgularits sur le plan de joint du corps
Points d'inspection du logement
Les flches indiquent les zones controler pour l'usure du corps.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 67
100 Corps
164 Bague d'usure de corps
Figure 15: Corps 3700
Remplacement de la roue
Ce tableau montre les critres pour le remplacement des pices de la roue.
Pices de la roue Quand les remplacer
Aubes de roue En cas de rayure d'une profondeur suprieure
1,6 mm (1/16 po) ou
En cas d'usure suprieure 0,8 mm (1/32 po)
Aubes d'vacuation En cas d'usure ou de torsion suprieure 0,8 mm
(1/32 po
Bords des aubes Prsence de craques, piqres ou corrosion
Contrles de la turbine
Vrifier et nettoyer le diamtre d'alsage de turbine.
Vrifier l'quilibrage de la turbine. Rquilibrer la turbine si elle dpasse les critres ISO 1940 G1.0.
NOTICE:
Vous devez avoir des outils trs prcis pour quilibrer les roues afin de vous conformer aux normes
ISO 1940 G1.0. Il ne faut pas tenter d'quilibrer les roues pour satisfaire cette norme si vous ne
disposez pas des outils et de l'quipement ncessaires.
Points d'inspection de la roue
101 Roue
202 et 203 Bagues d'usure de turbine
Figure 16: Emplacements contrler pour dtecter toute trace d'usure ventuelle sur la pompe
3700.
Remplacement de bague d'huile
Les bagues d'huile doivent tre aussi rondes que possible pour fonctionner correctement. Remplacer les
bagues d'huile en cas d'usure, distorsion ou dgts au-del de possibilit raisonnable de rparation.
Remplacement de joints mcaniques cartouche
Les joints mcaniques cartouche doivent tre rpars par le fabricant du joint. Consulter les instructions
du fabricant du joint mcanique pour assistance.
Entretien (Continued)
68 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Remplacement du protecteur d'accouplement
Rparer ou remplacer le protecteur d'accouplement si vous remarquez de la corrosion ou d'autres dfauts.
Remplacement des joints, joints toriques et siges
Remplacer tous les joints, joints toriques et cales chaque rvision et dmontage.
Contrler les siges. Ils doivent tre lisses et sans dfaut physique.
Afin de rparer des siges usags, les rectifier sur un tour en conservant les cotes relatives par rapport
aux autres surfaces.
Remplacer les pices si les siges sont dfectueux.
Pices supplmentaires
Contrler et rparer ou remplacer toutes les autres pices, si le contrle conclut que la poursuite de
l'utilisation serait nfaste au bon fonctionnement et la scurit de la pompe.
Le contrle doit inclure les points suivants :
Couvercles d'extrmit de roulement (109A) et (119A)
Dflecteur radial (123) et dflecteur de bute (123A) INPRO
Dflecteur de chaleur radial (123B)*
Ventilateur de bute (123E)*
crou frein (136) de roulement
Clavette de turbine (178) et clavette d'accouplement
Vis de turbine (198)
Rondelle de turbine (199)
Rondelle frein de turbine (199A)
crou de turbine (304)
Rondelle-frein (382) de roulement
Couvercle de chemise d'eau (490)*
Tous les crous, boulons et vis
* Le cas chant.
Directives pour le remplacement de l'arbre
Vrification des mesures de l'arbre
Vrifier que le roulement est compatible avec l'arbre. Si les mesures et tolrances du roulement dpassent
celles indiques sur le tableau, il faut remplacer l'arbre.
Vrification de la rectitude de l'arbre
Vrifier la rectitude de l'arbre. Utiliser des blocs en V ou des rouleaux d'quilibre pour soutenir l'arbre sous
les roulements. Remplacer l'arbre si son faux-rond dpasse 0,03 mm (0,001 po).
NOTICE:
Il ne faut pas utiliser les centres de l'arbre pour la vrification du faux-rond, car il se peut qu'ils se soient
endommags lors de l'enlvement des roulements ou de la roue.
Vrification de la surface de l'arbre
Vrifier si la surface de l'arbre est endommage, en particulier dans les zones indiques par les flches sur
la figure. Remplacer l'arbre s'il est endommag au point d'tre irrparable.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 69
Inspection des roulements
tat des roulements
Ne pas rutiliser les roulements. Ltat des roulements fournit des informations utiles sur les conditions de
fonctionnement lintrieur du corps de palier.
Liste de vrification
Effectuer les vrifications suivantes lors de l'inspection des roulements.
Inspecter les roulements billes pour vrifier sils sont contamins ou endommags.
Noter la nature des rsidus et ltat du lubrifiant.
Dterminer la cause des dommages subis par les roulements. Sil ne sagit pas dusure normale,
apporter les correctifs ncessaires avant de remettre la pompe en marche.
Tourner les roulements billes et vrifier s'ils sont bruyants, dtachs ou irrguliers.
Inspection et remplacement des bagues d'usure
Types de bague d'usure
Tous les modles sont quips de bagues d'usure pour botier, roue et couvercle de botier d'tanchit.
Quand les jeux entre les bagues deviennent trop importants, les performances hydrauliques sont
notablement rduites.
Vrification du diamtre de la bague d'usure
Mesurer le diamtre de toutes les bagues d'usure, puis calculer le jeu diamtrique de la bague d'usure. Vous
reporter au tableau des Jeux de fonctionnement minimaux pour plus d'information.
100 Corps
164 Bague d'usure de corps
Figure 17: Bague d'usure de corps
Entretien (Continued)
70 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
101 Roue
202 Bague d'usure de turbine
203 Bague d'usure de turbine
Figure 18: Bague d'usure de turbine
125 Grain de fond du botier d'tanchit
184 Couvercle du botier d'tanchit
230 Bague d'usure du couvercle du botier d'tanchit
Figure 19: Bague d'usure du couvercle du botier d'tanchit
Quand remplacer les bagues d'usure
Remplacer les bagues d'usure lorsque le jeu diamtrique dpasse deux fois le jeu minimum comme illustr
sur ce tableau ou lorsque la performance hydraulique a chut des niveaux inacceptables.
Table 10: Jeux de fonctionnement minimaux
Diamtre de la bague d'usure de la roue Jeu diamtrique minimum
po mm po mm
<2,000 <50 0,010 0,25
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 71
Diamtre de la bague d'usure de la roue Jeu diamtrique minimum
2,000 2,4999 64,99 0,011 0,28
2,500 2,999 65 79,99 0,012 0,30
3,000 3,499 80 89,99 0,013 0,33
3,500 3,999 90 99,99 0,014 0,35
4,000 4,499 100 114,99 0,015 0,38
4,500 4,999 115 124,99 0,016 0,40
5,000 5,999 125 149,99 0,017 0,43
6,000 6,999 150 174,99 0,018 0,45
7,000 7,999 175 199,99 0,019 0,48
8,000 8,999 200 224,99 0,020 0,50
9,000 9,999 225 249,99 0,021 0,53
10,000 10,999 250 274,99 0,022 0,55
10,000 11,999 275 299,99 0,023 0,58
12,000 12,999 300 324,99 0,024 0,60
Remplacement des bagues d'usure
WARNING:
La glace sche et les substances de rfrigration peuvent causer des blessures. Veuillez contacter le
fournisseur pour vous informer des prcautions prendre et des procdures pour la manipulation.
CAUTION:
Un usinage excessif peut endommager l'tanchit de la collerette et rendre les pices inutilisables.
Utilisez des gants thermiquement isols lorsque vous manipulez les collerettes. Ces collerettes peuvent
tre chaudes et vous brler.
Pour les vrifications de faux-rond, maintenez fermement l'ensemble des roulements en position
horizontale.
Pour manipuler la roue, portez des gants de travail pais. Les bords coupants peuvent causer des blessures.
NOTICE:
Les procdures de dtermination de l'espace mort de la roue et de la collerette d'tanchit doivent tre
respectes. Si l'espace mort n'est pas bien dtermin ou si vous ne suivez pas les procdures, il peut y avoir
gnration d'tincelles et de chaleur inattendue, ce qui peut endommager l'quipement.
Les bagues d'usure du carter, de la turbine et du botier d'tanchit sont maintenues en place par un
ajustement sous pression et trois vis de fixation.
1. Retirer les bagues d'usure :
a) Retirer les vis de fixation.
b) Retirer les bagues d'usure du botier, turbine et couvercle du botier d'tanchit l'aide d'un levier
ou d'un extracteur pour sortir les bagues de leur logement.
2. Nettoyer soigneusement les logements de bagues d'usure et vrifier qu'ils sont lisses et sans gratignures.
3. Chauffer les bagues d'usure neuve de la turbine entre 180 et 200 F (82 93 C) au moyen d'un
chauffage uniforme, tel qu'un four, et les placer sur les logements de bague d'usure de la turbine.
Entretien (Continued)
72 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
101 Roue
202 Bague d'usure de turbine
203 Bague d'usure de turbine
320 Vis de fixation
4. Refroidir la bague neuve du botier en utilisant de la glace sche ou d'autres substances de
refroidissement appropries et installer la bague dans son emplacement.
Soyez prt taper la bague en place avec un bloc de bois ou un marteau souple.
100 Corps
164 Bague d'usure de corps
222E Vis de fixation
5. Insrer la bague d'usure neuve du couvercle de botier d'tanchit :
a) Refroidir une bague neuve du couvercle du botier d'tanchit en utilisant de la glace sche ou
d'autres substances de refroidissement appropries et installer la bague dans son emplacement.
Soyez prte taper la bague en place avec un bloc de bois dur ou un marteau souple.
b) Situer, percer et taper trois nouveaux jeux de trous pour vis de fixation gale distance entre les
trous d'origine dans chaque nouvelle bague et emplacement de bague.
c) Installer les vis de fixation et les filetages.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 73
184 Couvercle
222E Vis de fixation
230 Bague d'usure du couvercle du botier d'tanchit
6. Vrifier le faux-rond et la distorsion du logement de la bague d'usure :
a) Mesurer l'alsage de chaque emplacement de vis de fixation avec un micromtre ou un pied coulisse.
b) Corriger toute distorsion dpassant 0,003 po (0,08 mm) en usinant avant de tailler les bagues
d'usure neuves de la turbine.
100 Corps
164 Bague d'usure de corps
7. Mesurer l'alsage de la bague d'usure du corps afin d'tablir le diamtre requis pour la bague d'usure
de la turbine utilise afin de procurer les dgagements de course recommands.
8. Rpter les tapes 6 et 7 pour la bague d'usure du botier d'tanchit.
9. Tourner les bagues d'usure de la turbine la grandeur aprs son montage sur la turbine :
NOTICE:
Toutes les bagues d'usure de remplacement pour la turbine, sauf celles dotes d'une surface dure,
font 0,020 po 0,030 po (0.51 mm to 0.75 mm) de plus.
Les bagues d'usure pour turbine surface dure de rechange ne sont pas surdimensionnes, mais
livres avec des dgagements de courses prdtermines lorsque les bagues d'usure de la turbine
et du corps sont remplacs.
Entretien (Continued)
74 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
10. Pose de la turbine :
a) Installer la clavette de la turbine sur l'arbre du cadre de roulement assembl duquel le couvercle du
botier d'tanchit a t retir, et dont les faux-ronds correspondent aux spcifications tablies. La
clavette devrait tre positionne en haut (midi) pour l'installation de la turbine.
b) Poser la turbine sur l'arbre.
c) Monter la rondelle de la turbine.
d) Fixer fermement la turbine avec une vis ou un crou turbine.
Le filetage de la vis de la turbine est gauche.
11. Vrifier le faux-rond de la bague d'usure de la turbine :
a) Installer le cadran indicateur.
b) Tourner l'arbre de manire ce que l'indicateur chevauche le long de la surface de la bague d'usure
du corps de la turbine sur 360.
c) Rpter les tapes a et b pour la bague d'usure sur le ct couvercle du botier d'tanchit.
101 Roue
122 Arbre
202 Bague d'usure de turbine ct corps
228 Bague d'usure ct couvercle du botier d'tanchit
Si le faux-rond de la bague d'usure de la turbine dpasse 0,005 po (0,13 mm) :
1. Vrifier la distorsion autour des vis de fixation.
2. Vrifier la perpendicularit du faux-rond de l'arbre et de toutes les surfaces de contact de l'arbre
ainsi que du moyeu de la turbine.
3. galiser toutes les surfaces endommages.
4. Revrifier le faux-rond de la bague d'usure de la turbine.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 75
Inspection et remplacement du couvercle du botier d'tanchit
Deux modles de couvercle du botier d'tanchit
Le couvercle du botier d'tanchit est offert en deux modles :
Rgulier
En option
Le modle en option est pourvu d'une chambre de refroidissement et d'un couvercle de chemise d'eau, il
est utilis en cas de tempratures leves du liquide pomp.
Les zones du couvercle du botier d'tanchit inspecter
S'assurer que toutes les surfaces des joints d'tanchit et de joints toriques sont propre et ne
comportent pas de dommage pouvant empcher l'tanchit.
S'assurer que tous les passages de refroidissement (le cas chant), de rinage et de vidange sont propres.
125 Grain de fond du botier d'tanchit
184 Couvercle du botier d'tanchit
230 Bague d'usure du couvercle du botier d'tanchit
Remplacement du couvercle du botier d'tanchit
Partie du couvercle du botier d'tanchit Quand les remplacer
Surfaces du couvercle du botier d'tanchit Lorsque us, endommag ou rouill une
profondeur suprieure 3,2 mm (0,126 po)
Diamtre intrieur de la bague du couvercle du
botier d'tanchit
Lorsque le dgagement diamtral entre la bague et le
moyeu de la roue dpasse 1,2 mm (0,047 po)
Replacement de la bague du couvercle du botier d'tanchit.
La bague du couvercle du botier d'tanchit est maintenu en place par un ajustement sous pression et
verrouill par trois vis de fixation.
1. Retirer la bague :
Entretien (Continued)
76 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
a) Retirer les vis de fixation.
b) Appuyer pour sortir la bague de son emplacement vers le ct cadre de roulement de l'alsage du
couvercle du botier d'tanchit.
125 Bague
184 Couvercle du botier d'tanchit
2. Installation d'une bague de couvercle du botier d'tanchit neuve :
a) Bien nettoyer l,emplacement de la bague dans le couvercle du botier d'tanchit.
b) Refroidir la bague neuve en utilisant de la glace sche ou d'autres substances de refroidissement
appropries et installer la bague dans son emplacement.
Taper la bague en place avec un bloc de bois ou un marteau souple.
WARNING:
La glace sche et les substances de rfrigration peuvent causer des blessures. Veuillez contacter le
fournisseur pour vous informer des prcautions prendre et des procdures pour la manipulation.
c) Situer, percer et taper trois jeux de trous pour vis de fixation neuves sur le ct turbine du
couvercle entre les trous de vis de fixation d'origine.
d) Installer les vis de fixation et les filetages.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 77
1
2
3
1. Couvercle du botier d'tanchit
2. Vis de fixation
3. Bague
Inspection du corps de palier
Liste de vrification
Vrifier si le corps de palier et sa patte de fixation sont fissurs.
Vrifier sil y a de la rouille, de la calamine ou des dbris sur les surfaces intrieures. Enlever tout
corps tranger.
Sassurer que tous les passages de lubrification sont dgags.
Si le corps de palier a t expos au liquide pomp, linspecter pour sassurer quil ne prsente pas de
corrosion ni de piqres.
Inspecter la porte du roulement interne.
Emplacements d'inspection de la surface
Limites de jeu et d'ajustement pour les roulements
Ce tableau fait rfrence aux mesures et tolrances des roulements conformment la ISO 286 (norme 7
ANSI/ABMA) en pouces (millimtres).
Entretien (Continued)
78 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Table 11: Tableau des mesures et tolrances des roulements (units SI)
Emplaceme
nt
Description SA SX MA MX, LA LX, XLA XLX XXL
Radial
(Interne)
Diamtre
extrieur de
l'arbre
1,9690
(50,013)
1,9686
(50,002)
2,3628
(60,015)
2,3623
(60,002)
2,1659
(55,015)
2,1654
(55,002)
2,5597
(65,015)
2,5592
(65,002)
2,9534
(75,015)
2,9529
(75,002)
3,5440
(90,018)
3,5434
(90,003)
3,9377
(100,018)
3,9371
(100,002)
Interfrence 0,0001
(0,002)
0,0010
(0,025)
0,0001
(0,002)
0,0012
(0,030)
0,0001
(0,002)
0,0012
(0,030)
0,0001
(0,002)
0,0012
(0,030)
0,0001
(0,002)
0,0012
(0,030)
0,0001
(0,003)
0,0015
(0,038)
0,0001
(0,002)
0,001 (0,038)
Diamtre
intrieur du
roulement
1,9680
(49,988)
1,9685
(50,000)
2,3616
(59,985)
2,3622
(60,0000
2,1647
(54,985)
2,1653
(55,000)
2,5585
(64,985)
2,5591
(65,000)
2,9522
(74,985)
2,9528
(75,000)
3,5425
(89,980)
3,5433
(90,000)
3,9362
(99,980)
3,9370
(100,000)
Diamtre
intrieur du
cadre
3,5433
(90,000)
3,5442
(90,022)
4,3307
(110,000)
4,3316
(110,022)
3,9370
(100,000)
3,9378
(100,022)
4,7244
(120,000)
4,7253
(120,022)
5,1181
(130,000)
5,1191
(130,025)
6,2992
(160,000)
6,3002
(160,025)
7,0866
(180,000)
7,0875
(180,023)
Jeu 0,0000
(0,000)
0,0015
(0,037)
0,0000
(0,000)
0,0015
(0,037)
0,0000
(0,000)
0,0015
(0,037)
0,0000
(0,000)
1,0015
(0,037)
0,0000
(0,000)
0,0017
(0,043)
0,0000
(0,000)
0,0020
(0,050)
0,0000
(0,000)
0,0012
(0,048)
Diamtre
extrieur du
roulement
3,5483
(90,000)
3,5427
(89,985)
4,3307
(110,000)
4,3301
(110,022)
3,9390
(100,000)
3,9363
(99,985)
4,7244
(120,000)
4,7238
(119,985)
5,1181
(130,000)
5,1174
(129,982)
6,2992
(160,000)
6,2982
(159,975)
7,0866
(180,000)
7,0856
(179,975)
Pousse
(Externe)
Diamtre
extrieur de
l'arbre
1,9691
(50,013)
1,9686
(50,002)
2,3628
(60,015)
2,3623
(60,002)
2,1659
(55,015)
2,1654
(55,002)
2,3628
(60,015)
2,3623
(60,002)
2,5597
(65,015)
2,5592
(65,002)
3,3472
(85,018)
3,3466
(85,003)
3,544
(90,018)
3,5434
(90,002)
Interfrence 0,0001
(0,002)
0,0010
(0,025)
0,0001
(0,002)
0,0012
(0,030)
0,0001
(0,002)
0,0012
(0,025)
0,0001
(0,002)
0,0012
(0,030)
0,0001
(0,002)
0,0012
(0,030)
0,0001
(0,003)
0,0015
(0,038)
0,0001
(0,002)
0,002 (0,038)
Diamtre
intrieur du
roulement
1,9680
(49,998)
1,9685
(50,000)
2,3616
(59,985)
2,3622
(60,000)
2,1647
(54,985)
2,1653
(55,000)
2,3616
(59,985)
2,3622
(60,000)
2,5585
(64,985)
2,5591
(65,000)
3,3457
(84,980)
3,3465
(85,000)
3,5425
(89,980)
3,5433
(90,000)
Diamtre
intrieur du
cadre
4,3307
(110,0000
4,3315
(110,022)
5,1181
(130,000)
5,1191
(130,025)
4,7244
(120,000)
4,7253
(120,022)
5,1181
(130,000)
5,1191
(130,025)
5,5118
(140,000)
5,5128
(140,025)
7,0866
(180,000)
7,0876
(180,025)
7,4802
(190,000)
7,4814
(190,028)
Jeu 0,0000
(0,000)
0,0015
(0,037)
0,0000
(0,000)
0,0017
(0,043)
0,0000
(0,000)
0,0015
(0,037)
0,0000
(0,000)
0,0017
(0,043)
0,0000
(0,000)
0,0017
(0,043)
0,0000
(0,000)
0,0020
(0,050)
0,0000
(0,000)
0,0002
(0,0053)
Diamtre
extrieur du
roulement
4,3307
(110,000)
4,3301
(109,985)
5,1181
(130,000)
5,1174
(129,982)
4,7244
(120,000)
4,7238
(119,985)
5,1181
(130,000)
5,1174
(129,9820
5,5118
(140,000)
5,5111
(139,982)
7,0866
(180,000)
7,0856
(179,975)
7,4802
(190,000)
7,4793
(189,975)
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 79
Remontage
Montage de l'entranement
Cette procdure explique comment assembler un entranement bague d'huile standard ou purge de
brouillard d'huile en option et comporte des information sur le montage de ces options.
Entranement lubrifi par brouillard d'huile pure
Dflecteur de chaleur radial
Jeu de refroidissement d'air
Jeu de refroidissement d'eau
WARNING:
Danger d'crasement. Le groupe et ses lments peuvent tre lourds. Employer les mthodes de levage
appropries et porter des souliers de scurit en tout temps.
CAUTION:
Portez des gants isolants pour utiliser le chauffe-roulement. Les roulements peuvent devenir trs
chaud et causer des dommages corporels.
Cette pompe utilise des roulements double range monts dos dos. Assurez-vous que les
roulements sont bien orients.
NOTICE:
Il existe plusieurs mthodes pour installer des roulements. La mthode recommande est d'utiliser un
chauffage par induction pour chauffer et dmagntiser les roulements.
Assurez-vous que toutes les parties et les filets sont propres et que vous avez suivi toutes les
instructions donnes dans la section Inspections de prmontage.
Vrifiez le magntisme de l'arbre de la pompe et dmagntisez l'arbre si vous dtectez une activit
magntique. L'activit magntique attirera des objets ferreux vers la roue, le joint et les roulements, ce
qui peut causer une gnration excessive de chaleur, d'tincelles et une panne prcoce.
Les extrmits d'entranements lubrification par brouillard d'huile pure sont assembles de la mme
manire qu'une extrmit d'entranement lubrification par bague d'huile. Les bagues d'huile ne sont pas
pourvues d'une lubrification de brouillard d'huile pure. Veuillez ignorer toute rfrence ces pices.
1. Poser le roulement (interne) radial sur l'arbre.
Entretien (Continued)
80 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
112 Roulement de pousse double
114 Bagues d'huile
122 Arbre
136 Contre-crou de roulement de pousse
168 Roulement radial
382 Rondelle-frein
2. Poser les bagues d'huile et les roulements :
a) Poser les bagues d'huile sur l'arbre.
Type de pompe Bagues d'huile
SX, MX, LA, LX, XLA et XLX 2
SA et MA 1
b) Poser les roulements (externes) de pousse sur l'arbre.
c) Mettre la rondelle-frein de roulement sur l'arbre et le tenon de la rondelle-frein dans le logement.
d) Visser le contre-crou du roulement sur l'arbre.
Une fois que les roulements et l'arbre ont atteint la temprature ambiante, serrer le contre-crou
selon le couple de serrage indiqu sur le tableau des couples de serrage maximum pour les
fixations du modle 3700.
e) Plier un tenon de la rondelle-frein du roulement dans une fente du contre-crou.
f) Enduire les surfaces internes du roulement avec un lubrifiant utiliser lors de l'entretien.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 81
228
360
119A
370P
123
119A Couvercle extrmit de pousse
123 Dflecteur
228 Corps de palier
360 Joint d'tanchit du couvercle du roulement radial
370P Vis du cadre roulement
3. Enfoncer le joint d'tanchit radial INPRO dans le couvercle d'extrmit radial.
4. Poser le couvercle d'extrmit du roulement radial et un joint d'tanchit neuf pour le couvercle sur
le cadre du roulement.
Vrifier que la partie expulsion la position 6 heures et bien enfonce.
Pour le jeu de refroidissement d'air en option, le dflecteur de chaleur radial remplace le radial
standard INPRO.
5. Excuter les tapes suivantes selon le modle d la pompe :
Si la pompe ... Alors...
SA ou MA Enfoncer le joint radial INPRO dans le cadre du roulement et vrifier que
la partie expulsion la position 6 heures et bien enfonce.
SX, MX, LA, LX, XLA,
XLX ou XXL
Installer et serrer les boulons du couvercle d'extrmit radial et le cadre du
roulement de manire uniforme selon le couple de serrage indiqu sur le
tableau des couples de serrage maximum pour les fixations du modle 3700.
Entretien (Continued)
82 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
123 Joint d'huile radial INPRO
228 Corps de palier
6. Assembler l'arbre et le cadre de roulement :
a) Enduire les chemins de roulement externes d'une huile compatible.
b) Enduire les surfaces de roulement internes du cadre de roulement d'une huile compatible.
c) Placer les bagues d'huile dans les rainures de l'arbre.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 83
109A Couvercle du roulement de pousse
122 Arbre
123A Dflecteur pousse
228 Corps de palier
358E Bouchon d'inspection de bague d'huile
360A Joint d'tanchit
370N Vis du cadre roulement
390C Cale du couvercle du roulement de pousse
469P Retenue de bague d'huile
d) Guider dlicatement l'arbre et le roulement dans le cadre du roulement jusqu' ce que le roulement
de pousse repose contre l'paulement du cadre. S'assurer que les bagues d'huile ne frottent pas et
ne s'abment pas.
Ne pas monter l'ensemble de force.
e) Surveiller les rondelles d'huile par la jauge visuelle dans le cadre du roulement.
Si les bagues d'huile ne reposent pas correctement dans les rainures de l'arbre, insrer un outil en
forme de crochet fabriqu avec un fil mtallique dans les raccords d'inspection. Replacer les
bagues d'huile comme ncessaire afin de les reposer dans les rainures.
f) Vrifier que l'arbre tourne librement.
S'il y a frottement ou grippage, tablir la cause et la corriger.
7. Reposer les bouchons d'inspection de bague d'huile.
8. Reposer les deux retenues de bague d'huile.
La vis doit reposer contre le cadre du roulement.
Entretien (Continued)
84 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Montage du corps de palier
CAUTION:
Le non-alignement de la garniture avec les rainures de graissage causera une panne par manque de
lubrifiant.
Il ne faut pas trop serrer le le disque d'obturation du palier de bute ni les vis du corps de palier.
Il ne faut pas laisser le comparateur cadran entrer en contact avec la clavette lorsque vous tournez
l'arbre. Les lectures ne seront pas justes et le comparateur cadran pourrait tre endommag.
Pour les vrifications de faux-rond, maintenez fermement l'ensemble des roulements en position
horizontale.
1. Excuter les tapes suivantes sur la pompe :
Si la pompe ... Alors...
SX, MX, LA, LX,
XLA, XLX ou XXL
1. Installer les cales du couvercle d'extrmit de roulement de pousse sur le
couvercle d'extrmit de roulement de pousse.
2. Aligner les trous.
SA ou MA 1. Installer les joints d'tanchit du couvercle d'extrmit de roulement de
pousse sur le couvercle d'extrmit de roulement.
2. Aligner les joints d'tanchit avec les couvercle d'extrmit de manire
ce que les ouvertures des joints d'tanchit soient aligns avec les rainures
d'huile sur le couvercle d'extrmit.
109A Couvercle du roulement de pousse
228 Corps de palier
360A Joints d'tanchit du couvercle du roulement de pousse
2. Installer le couvercle d'extrmit de roulement de pousse sur le bras et sur le cadre du roulement.
3. Installer et serrer les vis du couvercle d'extrmit du roulement de pousse et le cadre du roulement
de manire uniforme selon le couple de serrage indiqu sur le tableau des couples de serrage
maximum pour les fixations du modle 3700.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 85
4. tablir le jeu axial comme suit :
a) Installer le cadran indicateur.
b) Utiliser un levier pour appliquer la force axiale sur le ct turbine de l'arbre et poser fermement le
roulement de pousse contre l'paulement dans le cadre de roulement.
c) Appliquer la force axiale dans le sens oppos et faire reposer le roulement de pousse contre le
couvercle d'extrmit du roulement de pousse.
d) Rpter les tapes b et c plusieurs fois et noter la course totale (jeu d'extrmit) de l'lment tournant.
La course totale (jeu d'extrmit) doit se situer dans une plage entre 0,001 et 0,005 po (0,025
0,125 mm). Raliser le jeu d'extrmit axial correct en ajoutant ou en retirant les joints d'tanchit
du couvercle d'extrmit (pour pompes SA et MA) ou les cales du couvercle d'extrmit (pour les
pompes SX, MX, LA, LX, XLA, XLX et XXL) entre le couvercle d'extrmit du roulement de
pousse et le cadre du roulement. Ajouter des joints d'tanchit et des cales s'il n'y a aucun jeu
d'extrmit axial.
5. Rpter les tapes 1 4.
Si la course totale mesure se situe en dehors de la plage tolre l'tape 4, retirer ou ajouter la
quantit approprie de cales individuelles ou de joints d'tanchit pour obtenir la bonne course totale.
6. Excuter les tapes suivantes sur la pompe :
Si la pompe ... Alors...
SX, MX, LA, LX,
XLA, XLX ou
XXL
1. Retirer le couvercle d'extrmit du roulement de pousse.
2. Enfoncer le joint INPRO dans le couvercle d'extrmit du roulement de
pousse et vrifier que la partie expulsion la position 6 heures et bien enfonce.
3. Installer le joint torique dans la rainure du couvercle d'extrmit du
roulement de pousse.
4. Lubrifier le joint torique avec un lubrifiant adquat.
SA ou MA
1. Retirer le couvercle d'extrmit du roulement de pousse.
2. Enfoncer le joint INPRO dans le couvercle d'extrmit du roulement de
pousse et vrifier que la partie expulsion la position 6 heures et bien enfonce.
7. Installer le couvercle d'extrmit de roulement de pousse avec un joint torique sur le bras et sur
l'alsage du cadre du roulement.
Faire attention ne pas endommager le joint torique pendant qu'il pntre l'alsage du cadre du
roulement.
8. Excuter ce qui suit si le ct entranement est pourvu d'un jeu de refroidissement d'air en option :
Entretien (Continued)
86 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Si le ct
entranement...
Alors...
Est pourvu du jeu de
refroidissement d'air
en option
1. Placer le support de protection du ventilateur de pousse sur le
couvercle d'extrmit du roulement de pousse.
2. Installer et serrer les vis du couvercle d'extrmit du roulement de
pousse et le cadre du roulement de manire uniforme selon le couple de
serrage indiqu sur le tableau des couples de serrage maximum pour les
fixations du modle 3700.
3. Installer le ventilateur de pousse sur l'arbre.
4. Placer le ventilateur du dflecteur de pousse environ 0,030 po (0,8
mm) du joint d'tanchit de pousse INPRO sur les pompes SA et MA.
Mettre le ventilateur contre l'paulement de raccordement-diamtre et
serrer fermement la vis de fixation du dflecteur-ventilateur.
5. Serrer fermement les vis du dflecteur de chaleur.
N'est pas pourvu du
jeu de refroidissement
d'air en option
1. Installer et serrer les vis du couvercle d'extrmit du roulement de
pousse et le cadre du roulement de manire uniforme selon le couple de
serrage indiqu sur le tableau des couples de serrage maximum pour les
fixations du modle 3700.
2. Vrifier que l'arbre tourne librement. En cas de frottement ou de
freinage, tablir la cause et la corriger.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 87
122 Arbre
123B Ventilateur dflecteur radial
123E Ventilateur dflecteur pousse
222 Vis de fixation dflecteur
228 Corps de palier
234 Protection du ventilateur-dflecteur pousse
234D Support protection du ventilateur-dflecteur pousse
496Q Vis de support
9. Vrifier les faux-ronds suivants :
Vrifier Procdure
Ajustement
turbine arbre
1. Installer le cadran indicateur sur le cadre du roulement.
2. Tourner l'arbre par un arc maximum d'un ct du logement l'autre. Si le total de
l'indicateur est suprieur 0,002 po (0,050 mm), tablir la cause et la corriger.
Entretien (Continued)
88 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Vrifier Procdure
Ajustement
du joint
d'tanchit
de l'arbre
1. Installer le cadran indicateur.
2. Tourner l'arbre de manire ce que l'indicateur chevauche le long de la surface de
l'arbre sur 360. Si le total de l'indicateur est suprieur 0,002 po (0,050 mm),
alors tablir la cause et la corriger.
Surface du
cadre
roulement
1. Installer le cadran indicateur sur l'arbre.
2. Tourner l'arbre de manire ce que l'indicateur chevauche le long de la surface du
cadre roulement sur 360. Si le total de l'indicateur est suprieur 0,004 po (0,10
mm), alors dmonter et tablir la cause et la corriger.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 89
Vrifier Procdure
Verrouillage
du cadre
roulement
1. Installer le cadran indicateur sur l'arbre.
2. Tourner l'arbre de manire ce que l'indicateur chevauche le long du verrouillage
du cadre roulement sur 360. Si le total de l'indicateur est suprieur 0,004 po
(0,10 mm), alors dmonter et tablir la cause et la corriger.
10. Installer et serrer tous les bouchons et raccords dposs pendant le dmontage, incluant le bouchon
de vidange d'huile et la jauge visuelle.
11. Si le ct entranement est pourvu d'un jeu de refroidissement d'eau en option, installer le jeu de tube
de refroidissement ailettes dans le cadre du roulement.
Installation du couvercle de la chemise d'eau en option
1. Poser les joints toriques intrieur et extrieur du couvercle de la chemise d'eau dans les gorges du
couvercle de la chemise d'eau.
Entretien (Continued)
90 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
184 Couvercle du botier d'tanchit
412S Joint torique extrieur pour couvercle de chemise d'eau
490 Couvercle de chemise d'eau
497T Joint torique extrieur et intrieur pour couvercle de chemise d'eau
2. Lubrifier les surfaces de contact dans le couvercle du botier d'tanchit et les joints toriques avec un
lubrifiant adquat.
3. Insrer le couvercle de la chemise d'eau avec les joints toriques dans l'ajustement du couvercle du
botier d'tanchit.
Vrifier que le couvercle de la chemise d'eau entre uniformment et que les joints toriques ne sont pas
endommags.
Installation du couvercle du botier d'tanchit
1. Poser l'oeillet dans le trou filet sur le couvercle du botier d'tanchit.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 91
122 Arbre
184 Couvercle du botier d'tanchit
228 Corps de palier
230 Bague d'usure du couvercle du botier d'tanchit
370H Boulons du cadre roulement
2. Poser une lingue de l'oeillet au dispositif de levage.
3. Soulever le couvercle du botier d'tanchit et le placer afin qu'il s'aligne avec l'arbre.
4. Installation du couvercle du botier d'tanchit sur le cadre du roulement :
a) Guider dlicatement le couvercle sur l'arbre et dans le verrouillage du cadre de roulement.
b) Poser le couvercle du botier d'tanchit sur le cadre du roulement :
c) Serrer uniformment les boulons en alternant.
Serrer chaque crou selon le couple de serrage indiqu sur le tableau des couples de serrage
maximum pour les fixations du modle 3700.
5. Vrification du faux-rond du couvercle du botier d'tanchit :
a) Installer le cadran indicateur sur l'arbre.
b) Tourner l'arbre de manire ce que l'indicateur chevauche le long de la surface du couvercle du
botier d'tanchit sur 360.
Si le total de l'indicateur est suprieur 0,005 po (0,13 mm), tablir la cause et la corriger.
Entretien (Continued)
92 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
6. Vrification du faux-rond du verrouillage du couvercle du botier d'tanchit :
a) Installer le cadran indicateur sur l'arbre.
b) Tourner l'arbre de manire ce que l'indicateur chevauche le long de la surface du verrouillage du
couvercle du botier d'tanchit sur 360.
Si le total de l'indicateur est suprieur 0,005 po (0,13 mm), tablir la cause et la corriger.
NOTICE:
Les procdures de dtermination de l'espace mort de la roue et de la collerette d'tanchit doivent
tre respectes. Si l'espace mort n'est pas bien dtermin ou si vous ne suivez pas les procdures, il
peut y avoir gnration d'tincelles et de chaleur inattendue, ce qui peut endommager l'quipement.
7. Vrification du faux-rond de la bague d'usure du botier d'tanchit :
a) Installer le cadran indicateur sur l'arbre.
b) Tourner l'arbre de manire ce que l'indicateur chevauche le long de la surface de la bague d'usure
du couvercle du botier d'tanchit sur 360.
Si le total de l'indicateur est suprieur 0,006 po (0,15 mm), tablir la cause et la corriger.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 93
8. Vrification du faux-rond de la surface du botier d'tanchit :
a) Installer un cadran indicateur sur l'arbre.
b) Tourner l'arbre de manire ce que l'indicateur chevauche le long de la surface du botier
d'tanchit sur 360.
Si le total de l'indicateur est suprieur la valeur indique sur ce tableau, alors tablir la cause et la
corriger.
Table 12: Faux-rond maximum permis pour la surface du botier d'tanchit
Groupe Total maximum de l'indicateur permis
SA 0,0018 po (0,045 mm)
SX, MA 0,002 po (0,05 mm)
MX, LA 0,0024 po (0,06 mm)
LX, XLA 0,0026 po (0,065 mm)
XLX 0,0028 po (0,07 mm)
XXL 0,0031 po (0,08 mm)
9. Vrification du faux-rond du verrouillage (registre) du botier d'tanchit :
a) Installer un cadran indicateur sur l'arbre ou le manchon de l'arbre.
b) Tourner l'arbre de manire ce que l'indicateur chevauche le long de la surface du verrouillage
(registre) du botier d'tanchit sur 360.
Entretien (Continued)
94 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Si le total de l'indicateur est suprieur 0,005 po (0,125 mm), tablir la cause et la corriger.
Poser le joint mcanique de type cartouche et le couvercle du botier
d'tanchit
NOTICE:
Consultez les dessins du fabricant de la garniture mcanique et les instructions pour obtenir de l'aide lors
de l'installation de la garniture mcanique.
1. Retirer la roue.
a) Desserrer et retirer l'crou de la turbine.
Le filetage de l'crou de la turbine est gauche.
b) Retirer la turbine, la clavette et le couvercle du botier d'tanchit comme dcrit dans la section
dmontage.
2. Lubrifier tous les joints toriques avec un lubrifiant adquat, moins d'indication contraire du fabricant
de joint d'tanchit.
3. Glisser le joint d'tanchit cartouche (rotative, presse-toupe fixe, joint d'tanchit de presse-toupe
et manchon) sur l'arbre.
NOTICE:
Assurez-vous que les connexions de fouloir de la garniture mcanique sont bien orientes.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 95
122 Arbre
184 Couvercle du botier d'tanchit
228 Corps de palier
355 crou pour goujon de fouloir
370H Boulons du cadre roulement
540C Joint d'tanchit du couvercle du botier d'tanchit
4. Poser le cadre du roulement et le joint d'tanchit du botier d'tanchit dans la cavit du cadre du
roulement et aligner les trous.
5. Poser le couvercle du botier d'tanchit.
a) Poser une lingue dans l'oeillet et au dispositif de levage.
b) Soulever le couvercle du botier d'tanchit et le placer afin qu'il s'aligne avec l'arbre.
c) Poser le couvercle du botier d'tanchit sur l'extrmit entranement en guidant dlicatement le
couvercle sur la rotative joint-cartouche.
Faire entrer les goujons du presse-toupe dans les trous du joint-cartouche du presse-toupe et
s'assurer que le couvercle s'ajuste bien dans le cadre du roulement.
d) Vrifier que le cadre du roulement et le joint d'tanchit du couvercle du botier d'tanchit n'est
pas dlog ni endommag.
e) Poser le couvercle du botier d'tanchit et les boulons du cadre de roulement, les serrer en
alternant.
Serrer chaque crou selon le couple de serrage indiqu sur le tableau des couples de serrage
maximum pour les fixations du modle 3700.
f) Poser et serrer chaque crou uniformment selon le couple de serrage indiqu sur le tableau des
couples de serrage maximum pour les fixations du modle 3700.
6. Serrer les vis de fixation dans le collier de verrouillage.
7. Dsengager la bague d'entretoise ou les clips.
8. Vrifier que l'arbre tourne librement.
En cas de frottement ou de freinage, tablir la cause et la corriger.
Montez la roue
CAUTION:
Pour manipuler la roue, portez des gants de travail pais. Les bords coupants peuvent causer des blessures.
Entretien (Continued)
96 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Il est recommand de rpter les vrifications des faux-ronds de la surface du couvercle du botier
d'tanchit et des surfaces des bagues d'usure comme dcrites dans Installation du couvercle du botier
d'tanchit (page 91).
1. Poser la clavette de turbine dans le logement de l'arbre.
La clavette devrait tre positionne en haut (midi) pour l'installation de la turbine.
2. Poser la turbine sur l'arbre.
Enduire l'alsage de la turbine d'un produit antigrippant l'alsage pour faciliter la pose et la dpose.
3. Poser l'crou de la turbine et serrer selon le couple de serrage indiqu sur le tableau des couples de
serrage maximum pour les fixations du modle 3700.
Le filetage de l'crou de la turbine est gauche.
4. Serrer la vis de fixation au bout de l'crou de la turbine.
5. Vrifier que l'arbre tourne librement.
En cas de frottement ou de freinage, tablir la cause et la corriger.
Il est recommand de rpter les vrifications des faux-ronds sur la surface de la bague d'usure de la
turbine comme dcrit sous Remplacement des bagues d'usure.
Pose du moyeu d'accouplement
CAUTION:
Utilisez des gants thermiquement isols pour manipuler le moyeu d'accouplement. Le moyeu
d'accouplement se rchauffera et peut causer des brlures.
NOTICE:
S'il est ncessaire de chauffer le moyeu d'accouplement pour le mettre en place, il ne faut pas utiliser une
torche. Utilisez un dispositif de chauffage tel qu'un four qui rchauffe uniformment le moyeu
d'accouplement.
1. Installer la clavette et le moyeu d'accouplement de la demi-pompe sur l'arbre.
2. Vrifier que le moyeu affleure l'extrmit de l'arbre ou le repre fait pendant le dmontage.
Suivre les instructions du fabricant de l'accouplement pour vous aider.
Poser la plaque arrire dans le logement
1. Installer un joint d'tanchit neuf sur la surface du joint du logement.
Pour faciliter l'assemblage et le dsassemblage, on peut enduire d'un produit antigrippant sur le logement.
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 97
2. Reposer la plaque arrire dans le logement l'aide d'une sangle de levage passe dans le cadre du
roulement ou un autre moyen convenable.
3. Glisser la plaque arrire dans la bonne position dans le logement en desserrant de manire uniforme
les vis d'appui.
Vrifier que le joint d'tanchit du logement n'est pas endommag.
4. Poser les crous des goujons du logement.
5. Vrifier le jeu entre le couvercle du botier d'tanchit et le logement, ajuster les crous de goujon du
logement afin d'avoir un jeu uniforme.
6. Serrer uniformment les crous de goujon du logement en alternant, jusqu' ce que le contact du
couvercle du botier d'tanchit et du logement soit mtal contre mtal. Serrer chaque crou selon le
couple de serrage indiqu sur le tableau des couples de serrage maximum pour les fixations du modle
3700.
7. Vrifier que l'arbre tourne librement.
En cas de frottement ou de freinage, tablir la cause et la corriger.
8. Reposer l'entretoise de serrage, la protection du serrage, la tuyauterie auxiliaire, le tube et l'quipement
ayant t dpos durant la prparation pour le dmontage.
9. Lubrification des roulements
Vrifications aprs montage
Directives
Effectuer ces vrifications aprs avoir mont la pompe. Si tout est correct, mettre la pompe en service.
Vrifier si lon peut tourner larbre facilement la main.
Ouvrir les vannes d'isolation et vrifier la pompe pour la prsence de fuites.
Rfrences de montage
Valeurs de couple de serrage maximales des fixations
propos de ce tableau
Les valeurs de serrage indiques dans ce tableau sont pour les filetages secs. Ces valeurs devraient tre
rduites pour les filetages lubrifis uniquement lorsque des lubrifiants pour contrainte leve sont utiliss,
tel que Molycote. Les matriaux numrs sur ce tableau correspondent aux classes de matriau pour la
norme 610 API, 10e dition. Dans certains cas, des matriaux suprieurs sont substitus.
Entretien (Continued)
98 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Construction - appellation API
Les appellations API s'appliquent ce tableau :
S-1
S-3
S-4
S-5
S-6
S-8
S-8N
S-9
C-6
A-8
A-8N
D-1
A-8 modifi (matriau non API)
Valeurs de couple de serrage maximales, Nm (pi-lb)
Numro d'article Article Dimension du groupe Couple
136 crou frein de roulement SA 95 (70)
MA 122 (90)
SX, MX, LA 149 (110)
LX, XLA 190 (140)
XLX 407 (300)
304 crou de roue SA, SX 145 (107)
MA, MX 178 (131)
LA, LX, XLA, XLX 287 (212)
353 et 355 Goujon du presse-toupe
et crous
SA 118 (87)
Toutes les autres
grandeurs
235 (173)
365A et 425 Goujon du botier et
crous
SA, SX MA, MX (9 po et
11 po)
415 (306)
MA, MX (13 po) 671 (495)
LA, LX (13 po) 671 (495)
LA, LX (16 po et 17 po) 1006 (742)
LA, LX (19 po) 1426 (1052)
XLX, XLA (21 po) 1426 (1052)
370H Vis - cadre de roulement
et couvercle du botier
d'tanchit
SA, MA 41 (30)
SX 80 (59)
MX, LA 142 (105)
LX, XLA 231 (170)
XLX 346 (256)
370N Vis - couvercle du
roulement de pousse au
cadre
SA, SX 41 (30)
MA, MX, LA 41 (30)
LX, XLA, XLX 80 (59)
370P et 370W (en option Vis - couvercle du
roulement radial au cadre
SX MX, LA LX, XLA
XLX
9 (7)
Entretien (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 99
Numro d'article Article Dimension du groupe Couple
469Q (en option) Vis - support de
protection ventilateur du
dflecteur de bute
Tous les modles 9 (7)
Pompe aux boulons de
semelle
Tous les modles 955 (705)
Pices de rechange
Importantes pices de rechange pour l'entretien
Il serait judicieux de commande les pices importantes suivantes afin de les avoir disposition pour le
service :
Turbine (101) avec bagues de turbine (202 et 203)
Couvercle du roulement de pousse (109A)
Couvercle du roulement radial (119A)
Arbre (122)
Joint d'tanchit radial INPRO (123)
Pousse INPRO (123A)
Dflecteur de chaleur radial (123B)
Ventilateur de pousse (123E)
Cl de turbine (178)
Une autre approche consiste garder en stock un jeu complet de pousse. Ceci est un groupe de pices qui
inclut tout sauf le corps et les raccords.
Pices de rechange recommandes
Lors d'une commande de pices de rechange, toujours prciser le numro de srie et indiquer le nom de la
pice ainsi que le numro d'article inscrit au schma. Pour assurer la fiabilit du service, il est impratif de
toujours disposer d'un stock suffisant de pices de rechange.
Il est recommand d'avoir les pices de rechange suivantes en stock :
crou frein (136) de roulement
Rondelle-frein (382) de roulement
Joint mcanique cartouche (383)
Joint d'tanchit (351) du corps de la pompe
Bague d'usure de corps (164)
Ensemble de tube de refroidissement ailettes (494)
Cadre et joint d'tanchit du botier d'tanchit (540C)
crou de turbine (304)
Bague d'usure de turbine - ct corps (202)
Bague d'usure de turbine - ct couvercle (203)
Bagues d'huile (114)
Graisseur avec protection de cble (251)
Roulement radial (168)
Joint d'tanchit du couvercle du roulement radial (360)
Bague d'usure du couvercle du botier d'tanchit (230)
Vis de fixation (222E et 320)
Grain de fond - couvercle botier d'tanchit (125)
Roulement de pousse (paire double) (112)
Joints d'tanchit du couvercle du roulement de pousse (360A)
Joint torique du couvercle du roulement de pousse (412)
Jeu de cale du couvercle du roulement de bute (390C)
Joints toriques du couvercle de la chemise d'eau (412S et 497T)
Entretien (Continued)
100 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
dpannage
Diagnostic et rectifications des anomalies de fonctionnement de
la pompe
Table 13: Procdures de dpannage
Anomalie Cause probable Correctifs recommands
Dbit de liquide nul. Pompe pas amorce Amorcer la pompe de nouveau et
vrifier si la pompe et les conduites
d'aspiration sont remplies de liquide.
Conduite d'aspiration engorge. Dgorger la conduite d'aspiration.
Roue engorge. Faire circuler le liquide en sens inverse
dans la pompe pour dgorger la roue.
L'arbre ne tourne pas dans le bon
sens.
Changer le sens de rotation selon la
flche sur le logement de roulement
ou le corps de pompe.
Hauteur d'immersion insuffisante
du clapet de pied ou de l'orifice
d'aspiration.
Consulter un atelier de rparation ITT
pour la hauteur approprie. Employer
un dflecteur pour liminer tout vortex.
Hauteur d'aspiration excessive. Raccourcir la tuyauterie d'aspiration.
La hauteur de charge et le dbit de
refoulement de la pompe sont en
de des valeurs nominales.
Fuite d'air par un joint d'tanchit ou
joint torique.
Remplacer le joint d'tanchit
ou joint torique.
Fuite d'air par le
presse-garniture.
Remplacer la garniture d'tanchit ou
la garniture mcanique ou en rgler la
position.
Roue partiellement
engorge.
Faire circuler le liquide en sens inverse
dans la pompe pour dgorger la roue.
Dgagement excessif
entre la roue et le
corps de pompe.
Rgler le dgagement de la roue.
Hauteur totale de
charge l'aspiration
insuffisante.
S'assurer que le robinet de
sectionnement de la tuyauterie
d'aspiration est compltement ouvert
et que la tuyauterie n'est pas engorge.
Roue use ou brise. Inspecter la roue et la remplacer au
besoin.
coulement de la
pompe intermittent.
Pompe mal amorce. Ramorcer la pompe.
Poches d'air ou de vapeur dans la
conduite d'aspiration.
Modifier la tuyauterie pour empcher
la formation de poches d'air.
Fuite d'air par la conduite
d'aspiration.
Rparer la fuite.
Temprature des
roulements excessive.
Mauvais alignement de la pompe et
du moteur.
Refaire l'alignement de la pompe et du
moteur.
Mauvaise lubrification. Vrifier s'il y a suffisamment de
lubrifiant et s'il convient.
Refroidissement du lubrifiant
insuffisant.
Vrifier le systme de refroidissement.
dpannage
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 101
Anomalie Cause probable Correctifs recommands
Bruits ou vibrations. Mauvais alignement de la pompe et
du moteur.
Refaire l'alignement de la pompe et du
moteur.
Roue partiellement engorge. Faire circuler le liquide en sens inverse
dans la pompe pour dgorger la roue.
Bris ou dformation de la roue ou
de l'arbre.
Remplacer la roue ou l'arbre au besoin.
Fondation insuffisamment rigide. Serrer les boulions de fixation de la
pompe et du moteur ou rgler les
pattes-chasses.
Roulements uss. Remplacer les roulements.
Tuyauterie d'aspiration ou de
refoulement mal fixe ou supporte.
Assujettir la tuyauterie d'aspiration ou
de refoulement au besoin
conformment aux normes du
manuel de la Hydraulic Institute.
Cavitation. En reprer la cause et y apporter les
correctifs ncessaires.
Suintement du
presse-garniture
excessif.
Fouloir mal rgl. Serrer les crous de presse-garniture.
Presse-garniture mal garni. Vrifier la garniture et la poser de
nouveau.
Pices de la garniture mcanique
uses.
Remplacer les pices uses.
Surchauffe de la garniture
mcanique.
Vrifier les conduites de lubrification
et de refroidissement.
Manchon d'arbre ray. Usiner ou remplacer le manchon
d'arbre au besoin.
Le moteur requiert
trop d'nergie.
Hauteur de charge infrieure sa
valeur nominale et dbit de
pompage trop lev.
Poser un robinet d'tranglement.
Si cela ne rsout pas le problme,
rduire le diamtre de la roue. Si
cela ne rsout pas le problme,
consulter un atelier de rparation
ITT.
Liquide plus lourd que prvu. Vrifier la densit et la viscosit du
liquide.
Garniture d'tanchit trop serre. Poser la garniture nouveau. La
remplacer si elle est use.
Pices tournantes grippes. Vrifier si le jeu de leurs parties
frottantes est appropri.
Dgagement de la roue trop serr. Rgler le dgagement de la roue.
dpannage (Continued)
102 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Diagnostic et rectification des alignements de pompe
Table 14: Procdure de dpannage
Anomalie Cause probable Correctifs recommands
Alignement horizontal (d'un ct l'autre)
impossible (angulaire ou parallle)
Boulons de fixation des pattes du moteur
coincs dans le coulis.
Desserrer les boulons de fixation de la
pompe et dplacer celle-ci et le moteur
jusqu' ce que leur alignement horizontal
soit possible.
Semelle pas de niveau et probablement
gauchie.
Dterminer quels coins sont hauts ou
bas.
Ajouter ou enlever des cales aux coins
appropris.
Refaire l'alignement de la pompe et
du moteur.
Dpannage lors du montage
Table 15: Procdure de dpannage
symptme Cause probable Correctifs recommands
Il y a trop de jeu l'extrmit de l'arbre Trop grand jeu intrieur des roulements. Remplacer les roulements par d'autres
du type appropri.
Le couvercle du roulement de pousse est
desserr.
Serrer les vis.
Il y a trop de cales sous le couvercle du
roulement de pousse.
Retirer les cales individuelles pour
obtenir une bonne paisseur.
Il y a trop de faux rond pour l'arbre. L'arbre est courb remplacer l'arbre
Il y a trop de faux rond pour la bride du
cadre de roulement.
L'arbre est courb remplacer l'arbre
Bride du corps de palier est dform. Remplacer la bride.
Il y a trop de faux rond pour le couvercle du
botier d'tanchit.
Le couvercle du botier d'tanchit ne
repose pas correctement sur le cadre.
Replacer ou rusiner le couvercle du
botier d'tanchit.
Il y a de la corrosion ou de l'usure sur le
couvercle du botier d'tanchit.
Replacer le couvercle du botier
d'tanchit.
Il y a trop de faux rond pour la bague
d'usure de la roue.
L'arbre est courb remplacer l'arbre
La bague d'usure est mal usine. Replacer ou rusiner la roue.
dpannage (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 103
Listes des pices et dessins corchs
Liste des pices
Les matriaux sur ce tableau sont typiques. Veuillez vous reporter aux documents de commande pour
connatre les matriaux actuellement utiliss.
Table 16: La nomenclature avec les matriaux de construction standard
Article Nom de la pice Nombre
par
pompe
Construction - appellation API
S-4 S-6 S-8 C-6 A-8
100 Corps 1 1212 1234 1296
101 Roue 1 1212 1222 1265 1222 1265
109A Couvercle du roulement de
pousse
1 1212
112 Roulement billes, pousse 1 paire Acier
114 Rondelle d'huile (Cadres SA et
MA)
1 1618
114 Rondelle d'huile (cadres SX, MX,
LA, LX, XLA, XLX et XXL)
2 1618
119A Couvercle du roulement radial 1 Acier
122 Arbre 1 2238 2256 2244 2256
123 Dflecteur, radial 1 1618
123A Dflecteur, pousse 1 1618
123B Ventilateur de dflecteur, radial 1 1425
123C Ventilateur de dflecteur, pousse 1 1425
125 Grain de fond, botier d'tanchit 1 1001 2244 2256 2244 2256
136 crou frein, roulement 1 Acier
164 Bague d'usure, corps 1 1001 1232 1265 1232 1265
168 Roulement billes, radial 1 Acier
178 Cl, roue 1 2229 2224 2229
184 Couvercle du botier d'tanchit 1 1212 1234 1296
198A Vis de fixation, crou de roue 1 2229
202 Bague d'usure, roue 1 1001 1299 1071 1299 1071
203 Bague d'usure, roue 1 1001 1299 1071 1299 1071
222 Vis de fixation, dflecteur 2 2229
222E Vis de fixation, bagues d'usure
fixes
6 2229
228 Corps de palier 1 1212
230 Bague d'usure, couvercle du
botier d'tanchit
1 1001 1232 1265 1232 1265
234 Protection du ventilateur du
dflecteur
1 3201
234D Support, protection du
ventilateur de dflecteur
1 3201
304 crou de roue 1 2210 2229
320 Vis de fixation, bague d'usure de
roue
6 2229
Listes des pices et dessins corchs
104 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Article Nom de la pice Nombre
par
pompe
Construction - appellation API
S-4 S-6 S-8 C-6 A-8
351 Joint d'tanchit, corps 1 Enroulement spiral acier inoxydable 316
353 Goujon, presse-toupe 4 2239
355 crou, goujon presse-toupe 4 2285
356A Goujon, corps Varie 2239
360 Joint d'tanchit, couvercle du
roulement radial
1 Vellumoid
360A Joint d'tanchit, couvercle du
roulement pousse
3 Vellumoid
370H Vis, cadre de roulement et
couvercle du botier d'tanchit
4 2210
370N Vis, couvercle du roulement
pousse
5 2210
370P Vis, couvercle du roulement radial 5 2210
382 Rondelle-frein, roulement 1 Acier
390C Jeu de cale, couvercle du
roulement pousse
1 304SS
408A Bouchon, vidange d'huile 1 Acier avec insertion magntique
412 Joint torique, couvercle du
roulement pousse
1 Buna N
418 Boulon, appui 4 2210
425 crou, goujon corps Varie 2239
469P Retenue, rondelle d'huile 2 2285
494 Ensemble de tube de
refroidissement ailettes
1 Acier inoxydable avec ailettes en cuivre
497F Joint torique, dflecteur de
pousse
1 Buna N
497H Joint torique, dflecteur radial 1 Buna N
497S Joint torique, couvercle radial 1 Buna N
540C Joint d'tanchit, cadre et
couvercle du botier d'tanchit
1 Fibre aramide
Table 17: Tableau de comparaison des matriaux
Matriau Code de matriau pompes
Goulds
Dsignation ASTM du
matriau
Autres mthodes
Fonte 1000 A48 Classe 25
Fonte 1001 A48 Classe 20
Nitronic 60 1071 A743 Gr. CF10SMnN
Acier au carbone 1212 A216 WCB
12 % acier chrom 1222 A743 Gr. CA6NM
12 % acier chrom 1232 A743 Gr. CA15
12 % acier chrom 1234 A487 Gr. CA6MN Classe A
Acier inoxydable 316L 1265 A743 Gr. CF3M
Acier inoxydable 316L 1296 A351 Gr. CF3M
12 % acier chrom 1299 A743 Gr. CA15
Aluminium 1425 SC64D UNS A03190
Listes des pices et dessins corchs (Continued)
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 105
Matriau Code de matriau pompes
Goulds
Dsignation ASTM du
matriau
Autres mthodes
Bronze bismuth 1618 B505 CDA 89320
Acier 2210 A108 Gr. 1211 UNS G12110
Acier inoxydable 316 2229 A276, type 316
Acier inox 4140 2238 A434 Gr. 4140 Classe BC
Acier inox 4140 2239 A193 Gr. B7
Acier inoxydable 410 2244 A276, type 410 UNS S41000
Acier inoxydable 316L 2256 A276 Type 316L UNS S31603
Acier inox 4140 2285 A194 Gr. 2H
Acier 3201 A283 qualit D
Acier inoxydable 316L 3223 A240 Type 316L
Table 18: Fixations et bouchons
Matriau Code de matriau pompes Goulds ASTM
Acier au carbone 2210 A307 qualit B
Monel 6162 F468 Alliage 500
316SS 2229 F593 Alliage groupe 2
Acier inox 4140 2239 A193 qualit B7
316LSS 2256 A193 qualit B8MLN
Acier inox 4140 2285 A194 qualit 2 H
Listes des pices et dessins corchs (Continued)
106 Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien
Personnes-ressources locales ITT
Bureaux rgionaux
Rgion Adresse Tlphone Tlcopieur
Amrique du Nord (sige social) ITT - Goulds Pumps
240 Fall Street
Seneca Falls, NY 13148
USA
+13155682811 +13155682418
Asie-Pacifique ITT Industrial Process
10 Jalan Kilang #06-01
Singapore 159410
+6562763693 +65 62763685
Europe ITT - Goulds Pumps
Millwey Rise Industrial Estate
Axminster, Devon, England
EX13 5HU
+441297630250 +441297630256
Amrique Latine ITT - Goulds Pumps
Camino La Colina # 1448
Condominio Industrial El Rosal
Huechuraba Santiago
8580000
Chile
+5625447000 +5625447001
Moyen Orient et Afrique ITT - Goulds Pumps
Achileos Kyrou 4
Neo Psychiko 115 25 Athens
Greece
+302106770770 +302106775642
Personnes-ressources locales ITT
Model 3700, API 610 10th Edition / ISO 13709 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien 107

Consultez notre site Web pour la version la plus rcente de ce document et plus d'information
www.gouldspumps.com

2009 ITT Corporation. Traduction de l'instruction initiale. fr_CA.2009-02.IOM.3700