Reviewed work(s): Source: Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, (Apr., 1913), pp. 412-417 Published by: Cambridge University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25188985 . Accessed: 07/02/2012 04:49 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. Cambridge University Press and Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. http://www.jstor.org 412 THE 13IRTH OF PURURAVAS rules is a sign of early date.1 I now gather that this admission was a blunder, but it has been made, and if it is a blunder, then Mr. Nobel holds a totally contrary view to the late Professor Pischel, with whom personally I agree. (12) The Mahdbhdrata is not, we are told, a Kkvya,. But it expressly says that it is,2 and it probably knew best. And so with the Vedic poets. A. Berriedale Keith. The Birth of Pururavas Dr. Johannes Hertel has recently3 propounded an interesting theory of the original character of the Vedic Pururavas. In the Rgveda (x, 95. 18) he is called Aila, which means either son of Ila or son of Ihi, though the former is perhaps the more natural sense, on the assumption that a patronymic is more probable than a metronymic. But beyond this nothing is said in the Vedic texts of his origin. On the one hand, the Mahdbhdrata (i, 75. 18 seq.) says that he was brought into existence (samapadyata) in Ila, and that she was at once his mother and his father, as the report ran. On the other hand, the Puranas have a series of variant versions4 which reveal Ila or Ila as a being of changing sex and as sprung in some way through a sacrifice of Manu, desirous of a son. The sacrifice of Manu is of course a Vedic tradition 5 borrowed in the Puranas, though 1 See his conclusion, ZDMG. lxvi, 279, n. 1, which seems to me excellent sense, but fatal to his own case. 2 See Hopkins, Greek Epic of India, pp. 59, 80. 3 VOJ. xxv, 153-80. 4 Kurma, xx, 4 seqq. ; Linga, i, 05. 19 seqq. ; Matxya, xi, 40 seqq. ; Padma, v, 8. 75 seqq. ; Visnu, iv, 1. 8 seqq. ; Brahma, vii, 3 seqq. ; Harivamki, i, 10. 3 seqq. ; Vdyn, lxxxv, 3 seqq. ; Markandeya, cxi, 0 seqq. ; Bhdyarata, ix, 1. 3 seqq. Cf. Ramayana, vii, 87 seqq. 6 Taittirlya Sayhitd, i, 7. 1. 3; ii, 0. 7. 1-4 ; Brdhmana, i, 1. 4, 4-7 ; Kathaka, xi, 2; Satapatha Brdhmana, i, 8. 1. THE MIITH OF PURURAVAS 413 not in the Kurma or Linga or in the Rdmdyana. The change of sex is not at all a rare topic in Indian literature, and is found as early as the legend of Bhangasvina, in the Baudhayana Srauta Sutra.1 But Hertel infers from the comparison of the versions and from the use of kimpurusa of III that there lies behind them an older version of the legend in which Ila was, as suggested by the Mahdbhdrata, " ein Zwitter, ein vollkounnener dv&poyuvos"'; and this sense of kimpurusa he sees in the Linga, Matsya (and Padma) Puranas, and the Rdmdyana, though the latter misunderstands its meaning, and probably the Puranas were in no better case. The Rdmdyana recognizes, however, as father of Ila (it has no Ila) not Manu but Prajapati, and this suggests that Aija in the Rgveda, has really nothing at all to do with idd, " offering," but is a reference to Ila as the father of Pururavas. Final!}', Hertel is led to the con clusion, which agrees with that of Benfey,2 that we have in the case of Ila a relic of the androgynous conception of gods which he believed to have existed in Indo Germanic religion, and which he illustrated 03' the relation of the Sakti to the god and the use of names like Ind rani. Hertel compares also the legends of the German Loki, who is said to have changed sex,3 and he finds the same double nature faintly reflected in the legends of Prajapati 4 and of the birth of Athene and Dionysosr> from Zeus, as well as in the Germanic Tuisto, father of Mannus. 1 SceCaland, VOJ. xvii, 351 ; Win tern it/,, ibid. 292. 3 ZDMG. viii, 455 seqq., and in his edition of the Pancatantra (i> ? 9). 3 Golther, llandhuch der yermanischcn Mythologie, pp. 410 seqq. 4 The evidence is, in itself, quite insullieient, consisting only of a few Brahmana phrases (Maitrayani Samhitd, i, 0. 3 ; Satapatha Brdhmana, viii, 4. 2. 1), where metaphoric terms are used of Prajapati's creative action. 5 Hero, again, Hertcl's view is not in accord with the best authorities on Greek religion. 414 THE BIRTH OF PURURAVAS How far we are to see in the legends of the Epic and the Puranas traces of the double nature of the god it is not my purpose to consider in detail; the notices are insufficient to carry us far, and the real importance is the Vedic evidence. Hertel discovers in the Samhitas of the Yajurveda proof of the tradition of a male Ila. In the Taittirlya Samhitd (i, 5. 6. 1) and the Maitrayani (i, 5. 3, 10) we find the verse? sam pasyami prajd aham idaprajaso mdnavih I sdrva bhavantn no grheW Here in Hertel's view we have Ida. It is true that in the Kathaka (vii, I) idaprajaso occurs,1 but that is but a mistaken correction, and is not used in the Brahmana portion (vii, 8), in which also sarvdh is read, and not bahvVi as in the verse portion, which Hertel takes for another sign of later character. Now, the last point evidently tells against, not for Hertel. In an old ritual verse we expect not sarvdh but rather bahvih', thus, in the very same section of the Kathaka we find bahvir me bharata', the Taittirlya has bahvlr me bhuydsta (i, 5. C>. 1), and the Maitrayani (i, 5. 2, 9) has bahvir bhavala. So in the Asvainedha (iv, 6) of the Kathaka. we have bahvir bhavaiitir npa ow gostham dsuh, and a similar phrase in the Taittirlya Brdhmana (iii, 7. 4. 15). The use of sarvdh is later, not vice versa. Whether iddprajasah or idaprajasah is really the Kathaka version we do not know; the two passages rest on too few MSS. to allow us to decide, and it is not certain from von Schroeder's silence if he has specially recorded the readings of his MSS. in the two passages. But Hertel forgets that idaprajas does not necessarily mean " offspring of Ida. ", for the simple explanation of it is that idtt is a shortening for idd. The simplicity of 1 Bohtlingk is blamed for not noting this form, but he could not do so as the Kathaka was not printed until 1900. THE BIRTH OF PURURAVAS 415 this explanation commended it to Weber,1 who quoted as parallels pundarisrajd (Taittirlya, i, 8. 18. 1), grlva daghna (v, 6. 8. 3), senajit (iv, 4. 3. 2), istakacit (i, 5. 8. 2), prthivisad (i, 7. 12. 1), sendnigrdmanyan (iv, 4. 3. 1), amdvdsyatva (ii, 5. 3. 7), prthivitva (vii, 1. 5. 1), vasati varitva (vi, 4. 2. 1), sarkaratva (v, 2. 6. 2), sar\iydnitva (v, 3. 10. 1). Probably here too belong ajatva (vi, 1. 6. 3) and ajakslra (ii, 2. 4. 4; v, 4. 3. 2), though in these cases the short it is explained by Wackernagel2 on the theory of a reversion to the epicoene form, which I do not think at all probable. In any case, there is plenty of evidence to dispose of the view that iddprajas must mean " offspring of Ida ". Now if we look to find some explanation why prajah are called manavih and idaprajasah, why should we go beyond the story of the Satapatha Brahmana (i, 8. 1. 7-10) ? There we find the Ida, sprung from the sacrifice, saying to Manu, " If thou wilt make use of me at the sacrifice, thou wilt become rich in offspring and cattle," and the text goes on to say that Manu " through her generated this race, which is the race of Manu ", and that " whoever, knowing this, performs with [the Ida], he propagates this race which Manu generated ". If ever there was offered to us a clear explanation, surely it is here. Manu's connexion with the Ida is reported in the Taittirlya itself (i, 7. 1), in the Kaf liaka (viii, 4), the Maitrdyani (i, 6. 13), and the Taittiriya Brahmana (i, 1. 4. 4), and again in the Taittiriya (ii, 6. 7). In the first series of passages the summoning of the Ida is expressly connected with the gaining of cattle, showing that in the Kdthaka (vii, 8) the term aidlli does not mean, as Hertel3 thinks, "connected with Ida", but " connected with the Ida". The latter passage besides 1 Indische Studien, xiii, 22, n. 0, 47, n. 2. See also Wackernagel, Allind. Cram, ii, 1. 134, 135; Macdonell, Vedic Grammar, pp. 75, 70. 2 Op. cit. 49. 3 VOJ. xxv, 183. 416 THE 13IRTH OF PURURAVAS mentioning cattle, explains the epithets mdiiavl, ghrta padl, and maitrdvaruni as applied to the Ida, the only difference of importance being that nothing is said of Ida being Manus daughter, the reason of ondoiavl being asserted to be that Manu saw her first. From this discrepancy and idctprajas Hertel deduces that the stories of Ida arose from the misunderstanding of old epithets, that the Satapatha invented the daughter ship relation, and applied it to Pururavas' epithet Aila, that the Black Yajur veda texts borrowed the relation of Manu and the Ida, though they still retained the knowledge that Ida was Manus son and had nothing to do with the Ida. But, as the facts cited above show, Ida in a paternal relationship of any kind iu connexion with Manu is a pure fiction for Vedic texts; the Ida is connected with Manu by strong evidence, as his sacrifice ? in the Satapatha the relationship is admittedly mythical, not physical?and as the means of winning cattle and offspring. Hence offspring are called "connected with Manu" and "connected with Ida" (aidlh) or "offspring of Ida " (iddprajasah) by a natural and normal process. It is in this regard of no possible importance whether idd mdiiavl original ly, before the Brahmana stage, meant something else; personally I see no shred of reason to suppose it ever meant anything but "connected with Maim", which is naturally interpreted, as by all the texts it is, in fact, interpreted, as employed by Manu, the mythical first man and exemplar.1 Pururavas as son of the Ida is thus a possible conception in the Satapatha Brdhnuina (xi, 5. 1 seq.),2 nor can we deny that this may be the original sense. We find indeed in Vdjasaneyi Samhita (ii, 3), and it may be added in the Maitrayani Samhitd (iv, 13. 2) and the Taittirlya 1 Seo Macdonell, Vedic Mythology, p. 139. 2 It is normally assumed to have this sense, so by Eggeling, Macdonell (Vedic Mythology, p. 124), Geldner, etc. RUDDHACARITA, I, 30 417 Brahmana (iii, 6. 1), the phrase ida iditah, which the Pada texts take as idah. Hertel can make nothing of this phrase, but the St. Petersburg Dictionary seems right in finding in it an epithet of Agni, and if this is so, then it may be that in Pururavas we have to see nothing more or less than a descendant of Agni, and it will not be forgotten that Pururavas' son is Ayu, probably another form of Agni.1 Therefore it seems to me that Aila refers to this fact, and not at all to Ida. It must be remembered that the Satapatha never says if Ai]a means "offspring of Ila" or " Ija"; that it means the latter is assumed, not proved, nor in any case could the Satapatha be an authority for the early sense of the Rgveda. Nor is v, 41. 10 any proof that the Ida was connected early with Pururavas, for the passage is wholly unintelligible.2 I find therefore no trace of a bisexual Ija in Vedic literature. We have the Ida, the personified oblation, on the one hand, connected with Mitra and Varuna from the first,3 and later with Manu, and Ila, an epithet of Agni, and nothing more.4 A. Berriedale Keith. BUDDHACARlTA, I, 30 Le beau travail que M. C. Formichi a consacre au Buddhacarita ct a Afvaghosa, Poeta del Buddhismo 1 Cf. Ayu's parallelism with Apfit(i Napat, emphasized hy (loldnor, Vedische Studien, i, 275. Compare also Agnis close relationship with Pururavas {Rgveda, i, 31. 4), and with Ayu {.samsam Ay oh, iv, G. 11; cf. ii, 4. 2). Moreover, in Kd(haka, viii, 10, Ayu and the fire are closely connected (cf. Weber, Indische Studien, iii, 403 ; (Jeldner, op. cit. i, 248). 2 (leldner (op. cit. i, 283) admits this, and neither Bloomlield (JAOS. xx, 183) nor Oldenburg {Hgveda-Noten, i, 338) solves the dilliculty. * See ligveda, v, 02. 5, 0 ; vii, 04. 2. 4 That tho other Sai|ihitus borrowed from the Satapatha is most improbable ; they would doubtless have taken the metaphor of daughter if they had. The Satapatha is no doubt the later text.