Como Estudar (e interpretar) a Bblia. Hermenutica.
0. Sempre tenha em sua mente as regras da s Hermenutica
(interpretao literal-gramatical-histrica, dentro da dispensao e dentro do contexto textual e histrico). Em ltima instncia, todas as diferenas teolgicas entre os crentes recaem em omo interpretar a !ala"ra de #eus$% Basicamente, h apenas ! m"todos de interpreta#o da Bblia$ - Mtodo alegrico: ada pessoa atri&ui o sentido 'ue preferir (s pala"ras de #eus, de modo 'ue a autoridade final fica sendo o homem, e no #eus) - Mtodo literal-gramatical-histrico: " Quando o sentido simples da Escritura faz senso comum, no procure nenhum outro sentido; portanto, tome cada palavra no seu signifcado literal - usual - ordinrio - primrio, a no ser que os fatos do contexto imediato, estudados luz de passagens relacionadas e de verdades axiomticas e fundamentais, claramente indiquem o contrrio!" (#. *. ooper). +&"iamente, a interpretao literal-gramatical-histrica tem espao para linguagem figurada-po,tica (-Eu sou a porta-, -os montes ... rompero em cntico ... as .r"ores ... &atero palmas-, etc.), de significado &"io e indiscut/"el, s no tem espao para alegorismo (associar leo ( 0nglaterra, confundir 0srael e a 0gre1a, etc.). laro, claro, h. tal"e2 3,45 de passagens com sentido po,tico (0s 66748 ... os montes e os outeiros rompero em cntico diante de "s, e todas as .r"ores do campo &atero palmas) e com uso de figuras de linguagens (eu sou a porta ... eu sou o caminho ... etc.), mas sempre h. um modo (nico e e"idente pelo contexto imediato e mediato) de interpret.-los de modo 'ue honre o literalismo racional. 9al"e2 um exemplo esclarea melhor7 :e o 1ornal di2 'ue a educao , o caminho 'ue o ;rasil de"e trilhar%, isto , linguagem figurada, mas todos, de modo simples e imediato e honrando o literalismo racional, entendem 'ue caminho% no , uma rodo"ia, e 'ue trilhar% no , com p,s f/sicos literais) 9odos entendem 'ue caminho%, na sentena, significa ao a ser tomada para a sal"ao do nosso pa/s. !ara mim, esta , a interpretao *09E<=* racional, literal- &"ia-indiscut/"el dentro do seu contexto. >o h. outra interpretao poss/"el. >ingu,m precisa entender diferentemente. :emelhantemente, onde risto di2 Eu sou o caminho ...%, de"emos entender 'ue caminho%, nesta sentena, significa acesso, maneira 'ue ha&ilita para a sal"ao pessoal do inferno e para a adoo pelo !ai, atra",s f, &/&lica e rece&imento &/&lico do risto da ;/&lia. !ara mim, esta , a interpretao *09E<=* racional, literal-&"ia- indiscut/"el dentro do seu contexto. >o h. outra poss/"el. >ingu,m precisa entender diferentemente. 0nterpretao alegrica , o oposto do acima. ?m alegorista dir. = pala"ra @Eu@ significa a igre1a Aulana, portanto o 'ue risto realmente 'uis di2er , 'ue a igre1a Aulana , o nico caminho para a sal"aoB outro alegorista dir. -= expresso @o caminho@ , muito radical, de"emos interpret.-la como sendo apenas @um dos muitos caminhos poss/"eis@, portanto o 'ue risto realmente 'uis di2er , 'ue Ele , um dos muitos caminhos poss/"eis para o c,u, e sa&emos 'ue outros caminhos igualmente poss/"eis so as &oas o&ras, a sinceridade, o esforo sincero, o &atismo, o &udismo, o islamismo, 'ual'uer religio sinceramente seguida, ou at, mesmo o ate/smo &ondoso.% om a interpretao alegrica, o interpretador fa2 a ;/&lia ensinar 'ual'uer coisa 'ue ele 'uiser. om interpretao alegrica, "ai-se ( ;/&lia para torcC-la de modo a di2er o 'ue o homem 'uer, , #eus 'ue tem 'ue se do&rar ao homem e no este a #eus. !ara o literalista, 0srael , sempre 0sraelB para o alegorista 4 0srael significa a 0gre1a atlica <omana, para o alegorista 8 0srael significa a 0gre1a "erdadeira dos sal"os "erdadeiros, ... para o alegorista 83 significa 'ual'uer outra coisa. !ara o literalista, as inmeras promessas da ;/&lia de um reino de 4333 anos literais de risto fisicamante presente e fisicamente reinando de 0srael literal so&re todo o mundo literal, , exatamente isto (reino totale literal, 4333 anos literais, risto literalmente presente fisicamente e reinando literalmente, todo o mundo , literal)B para o alegorista 4 significa um 'uase reino, mais ou menos "irtual, de durao indefinida, de uma influCncia &en,fica indefinida e no pessoal nem fisicamente presente, cu1a influCncia &en,fica se estende gradualmente at, alcanar a maior parte da terra, se e ( medida 'ue contar com a a1uda das religiDes unidas e das +>EFs.
%lgumas cha&es para o entendimento das Escrituras$ - Ser salvo 1 Co 2:14;Ora, o homem natural no compreende as coisas do Esprito de Deus, porque lhe parecem loucura; e no pode entend-las, porque elas se discernem espiritualmente. - Ler (estudar, conferir) diariamente At 17:11 ;Ora, estes oram mais no!res do que os que esta"am em #essalnica, porque de !om grado rece!eram a pala"ra, e$aminando cada dia nas Escrituras se estas coisas eram assim. - "nterpretar literalmente (em harmonia com contexto e passagens correlatas) 2Pd 1:20 ; %a!endo primeiramente isto& que nenhuma proecia da Escritura de particular interpreta'o. - #a$er dividir as Escrituras (ue dispensa!"o# dirigido a uem# dito por uem# etc$) 2Tm 2:15;(rocura apresentar-te a Deus apro"ado, como o!reiro que no tem de que se en"ergonhar, que mane)a !em a pala"ra da "erdade. *em&remos 'ue os 4G li"ros <m a Am so os nicos da ;/&lia expressamente escritos para a dispensao em 'ue estamos, das igre1as locais. onse'Hentemente, em&ora todas as pala"ras dos restantes 6G li"ros da ;/&lia (IEn-=tB Je-=pK) tam&,m se1am igualmente inspiradas por #eus de forma "er&al L infal/"el L inerr."el L plen.ria, tais outros 6G li"ros tCm algumas centenas ou milhares de partes (por exemplo7 sacrif/cio de animais, circunciso, dons e sinais exclusi"os dos apstolos, etc.) dirigidas a outras dispensaDes e outros grupos de pessoas e no a ns, os sal"os dos dias de ho1e. onse'Hentemente7 4) tudo 'ue est. proi&idoM ordenadoM prometido em IEn-=tB Je-=pK (por exemplo7 entrar diretamente na presena de #eus@(sem sacerdote humano ser"indo de intermedi.rio)M circuncisoM &Cnos materiais em conse'HCncia do di2imar), mas est. explicitamente escrito o contr.rio em I<m-AmK, onde est. explicitamente permitidoM proi&idoM no prometido, ento mudou e, agora, para ns, na realidade, est. permitidoM proi&idoM no prometidoB 8) tudo 'ue est. proi&idoM ordenadoM prometido em am&os IEn-=tB Je-=pK e I<m-AmK (por exemplo7 homic/dio, amar a #eus acima de tudo, recompensa por crer e por o&edecer), ento agora, para ns, continua proi&idoM ordenadoM prometidoB G) os casos em 'ue algo% est. proi&idoM ordenadoM prometido em IEn-=tB Je- =pK (por exemplo, espiritismoM guardar o ano sa&.ticoM colheita do&rada no ano anterior ao sa&.tico), mas I<m-AmK guarda silCncio so&re isto, ento precisam de uma an.lise muit/ssimo mais acurada, com consideraDes de implicaDes rigorosamente lgicas e irrefut."eis, feitas a partir de "erdades &/&licas mais expl/citas e claras I<m-AmK, acrescidas de consideraDes so&re se tal algo% fa2 parte da lei cerimonial ou da lei moral de #eus, etc. (!or exemplo7 - G.a) a proi&io ao espiritismo no fa2 parte da lei cerimonial mas sim da moral, e a pr.tica esp/rita "iola outros mandamentos ".lidos para esta dispensao das igre1as locais, portanto espiritismo continua proi&ido por #eus, para ns, desta dispensaoB - G.&) guardar o ano sa&.tico , da lei cerimonial, s para 1udeus, portanto no se aplica a nsB - G.c) da/, a promessa de colheita do&rada no ano anterior ao sa&.tico tam&,m no se aplica a ns.) - Comparar Escritura com Escritura 1Co 2:13 ; As quais tambm falamos, no com palavras de sabedoria humana, mas com as que o Esprito Santo ensina, comparando as coisas espirituais com as espirituais. - Aplicar (por em pr.tica)B e pregar =t N7G6. Ento Filipe, abrindo a sua boca, e comeando nesta Escritura, lhe anunciou a esus. Sempre lembre as '0 regras bsicas abai(o$ - %lgumas pro)ecias )oram condicionais (eg7 Oonas, para >/ni"e)B - *ro)etas )alam do )uturo como se )osse presente ou passado+ - %ei dos &icos : um trecho pode dar a "iso de 8 picos e esconder 4 "ale entre eles (eg7 0s P474-8B Ol 878N-G8)B ! esprito do Senhor "E#S est$ sobre mim% porque o SE&'!( me un)iu, para pre)ar boas novas aos mansos% enviou-me a restaurar os contritos de corao, a proclamar liberdade aos cativos, e a abertura de priso aos presos% A apre)oar o ano aceit$vel do SE&'!( e o dia da vin)ana do nosso "eus% a consolar todos os tristes% E h$ de ser que, depois derramarei o meu Esprito sobre toda a carne, e vossos filhos e vossas filhas profeti*aro, os vossos velhos tero sonhos, os vossos +ovens tero vis,es. E tambm sobre os servos e sobre as servas naqueles dias derramarei o meu Esprito. E mostrarei prod)ios no cu, e na terra, san)ue e fo)o, e colunas de fumaa. ! sol se converter$ em trevas, e a lua em san)ue, antes que venha o )rande e terrvel dia do SE&'!(. E h$ de ser que todo aquele que invocar o nome do SE&'!( ser$ salvo% porque no monte Sio e em erusalm haver$ livramento, assim como disse o SE&'!(, e entre os sobreviventes, aqueles que o SE&'!( chamar. %ei do 'uplo (umprimento : profecias podem ser cumpridas duplamente, a 4a. "e2 num sentido menor% e incompleto (eg7 a destruio de Oerusal,m no ano Q3) e a 8a. "e2 num sentido maior% e completo (eg7 a Erande 9ri&ulao)B - Lei da 1a. e!er"#cia: o sentido s/m&olo, na ;/&lia, , constantemente o da sua 4a. ocorrCncia (eg7 fermento , sempre mal, pecado, hipocrisia, e isto explica a par.&ola do fermento, em Rt 4G)B - Lei da ecapitula$%o: passagens sucessi"as podem ser recapitulaDes, repetiDes de um mesmo fato so& diferentes Cnfases e pontos de "ista (eg7 os S e"angelhosB os sonhos de faraB En 474 e os outros relatos da criao En 478-G4 e 87S- 86B os Q selos L Q trom&etas L Q taas de =pocalipse., etc.)B - &u#ca alicerce uma doutri#a ape#as so're s(m'olos) tipos) par*'olas) etc. E no procure explicar todos os seus detalhes, mas s os principais. E use-os no para in"entar, mas sim para ilustrar doutrinas, 1. &em esta&elecidas em trechos claros, literais, expl/citos + ,empre use os te-tos e-pl(citos+claros+ordem para e-plicar os impl(citos+escuros+e-emplo. >o use estes para torcer e anular a'uelesB + Tudo o .ue !oi cumprido at/ 0o1e o !oi literalme#te. Por .ue supor .ue #%o mais o ser*2 - ,i3a estas re3ras e si3a o pri#c(pio de ,ola ,criptura , sem se cur"ar demais aos coment.rios aos grandDes (do passado e, ainda mais, de ho1e). '. Sempre ,enha as *erguntas Cha&e em Sua -ente Eis al)umas per)untas que se deve ter em mente ao ler cada par$)rafo da -blia. A. 4uem est* !ala#do estas pala"ras neste "erso$ T #eus !aiMAilhoMEsp/rito :anto$ T um profeta de #eus profeti2ando em nome de #eus$ T um an1o de #eus$ T um crente, sincero mas no inspirado$ T um descrente$ T um demUnio$ 5. Para .uem as pala6ras deste par*3ra!o !oram ditas2 !ara 1udeus na #ispensao da *ei$ !ara crentes da dispensao da 0gre1a$ !ara a 9ri&ulao$ !ara o RilCnio$ C. >o cap/tulo de ho1e, .ual 6ers(culo mais tocou meu cora$%o) mi#0a 6ida2 :u&linhe-o. 7. 4ual / a id/ia pri#cipal do cap(tulo2 E. 8 .ue o cap(tulo e#si#a a respeito de C9,T82 (Ele sempre ser o centro de tudo). :. ;* um e-emplo .ue de6o se3uir2 <. ;* um erro .ue de6o e6itar2 ;. ;* al3uma tare!a .ue de6o reali=ar2 9. ;* al3uma promessa da .ual me de6o apropriar (isto %, crer)2 >. ;* al3um pecado .ue de6o co#!essar2 2. ,empre Te#0a um Pla#o de Estudo 7e?#ido A. Estude uma pala6ra) o mais profundamente 'ue puder. ?sando um concordncia, procure uma pala"ra e "e1a as ".rias maneiras como , usada na ;/&lia. !or exemplo7 a pala"ra cora#o d. um estudo muito interessante. !odemos notar de2 tipos de coraDes. *eia estes "ers/culos e diga os tipos de coraDes 'ue achar7 &efer'ncia (exto (ipo de cora!"o )at *:+ ,em-aventurados os limpos de cora!"o, porue eles ver"o a -eus; limpo (ia 4:+ Chegai-vos a -eus, e ele se chegar. a v/s$ 0limpai as m"os, pecadores; e, v/s de duplo 1nimo, puri2cai os cora!3es$ puri2cado )ar 14:* 5 6esus, respondendo, disse-lhes: 7ela dure8a dos vossos cora!3es vos deixou ele escrito esse mandamento; duro 9uc 24:2* 5 ele lhes disse: : n%scios, e tardos de cora!"o para crer tudo o ue os profetas disseram; tardo Sal *<:< 7reparado est. o meu cora!"o, / -eus, preparado est. o meu cora!"o; cantarei, e darei louvores$ preparado (para servir e louvar) 6er 1<:= 5nganoso % o cora!"o, mais do ue todas as coisas, e perverso; uem o conhecer.# enganoso 6er 24:= 5nt"o disse eu: >"o me lem?rarei dele, e n"o falarei mais no seu nome; mas isso foi no meu cora!"o como fogo ardente, encerrado nos meus ossos; e estou fatigado de sofrer, e n"o posso mais$ ardente 58e 1+:@1 9an!ai de v/s todas as vossas transgress3es com ue transgredistes, e fa8ei-vos um cora!"o novo e um espArito novo; pois, por ue ra8"o morrerAeis, / casa de Bsrael# novo +&ser"ao7 =cima de tudo, o Esp/rito :anto ser. seu professor, "ocC pondo muito tempo, muito esforo, muita orao, e muita su&misso no estudo da !ala"ra. #epois disto, uma &oa +>+<#V>0= , a melhor coisa 'ue pode usar (se 'uiser e ti"er uns rudimentos de Erego e Je&raico, use uma concordncia nestes idiomas, como :trong@s Wfa2 parte da +nline ;i&leX, mas isto no , realmente necess.rio se "ocC ti"er uma concordncia exausti"a de uma fiel traduo da !ala"ra de #eus (9extos Rassor,tico L <eceptus)). >o dC muito cr,dito aos !ais da 0gre1a% (geralmente foram hereges em muitas .reas)), nem a coment.rios, nem aos super-intelectuais%. 5. Estude uma doutri#a) o mais profundamente ue puder$ -escu?ra tudo o ue puder so?re doutrinas tais como; ora!"o, inspira!"o, salva!"o, santi2ca!"o e assim por diante$ C. Estude cap(tulos e li6ros da 5('lia) o mais intensamente 'ue puder (se'Hencialmente, cap/tulo por cap/tulo e "erso por "ersoB Este , o melhor, mais e'uili&rado m,todo, 'ue lhe trar. maiores &enef/cios espirituais a "ocC e ( igre1a onde "ocC prega ou ensina, , o m,todo 'ue de"e ser preferido a maior parte do tempo). omece escolhendo um li"ro curto, tal como E.latas. ?se o seguinte plano com cada cap/tulo7 Y #escu&ra a id"ia principal do captulo. #C ao cap/tulo um t/tulo, usando suas prprias pala"ras. Y Aaa um esbo#o do captulo, da maneira 'ue achar 'ue ele se desen"ol"e em torno da id,ia principal. Y #escu&ra e su&linhe o &ersculo.cha&e do captulo. Y Aaa uma lista do 'ue o captulo ensina sobre C/0S,1. Y Aaa uma lista das maneiras em 2ue o captulo se aplica 3 sua &ida. omo de"er de casa, leia o li"ro de Ailipenses e prepare um estudo, usando o plano dado acima. Escre"a suas respostas numa folha ( parte, uma folha por cap/tulo. 7. ,@ use estes 3 m/todos. >unca leia e estude aleatoriamente (onde a minha mo a&rir%), ou s assuntos sensacionalistas, ou s de"ocionais .gua com acar%, ou s para poder defender a f,%, etc. !ior, no deixe de estudar com todo coraoB !ior ainda, no deixe de estudar regularmente, a cada dia. J,lio de Rene2es :il"a, antes de 4ZNG.