Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
06 FLAPS: 0
GENERAL FICTION
facebook.com/harlequinaustralia
Cover design - Xou Creative
Cover typography - Nada Backovic
CONTACT: XOU CREATIVE (XOU.COM.AU) | HARL007 BREWER’S TALE R2 Cover w154mm x h234mm SPINE: 43.06mm HINGE: N/A WRAP: N/A TURNAROUND: N/A 15/08/2014
The
Brewer’s
Tale
A story of love, alcohol and treachery
in medieval England
Karen Brooks
First Published 2014
First Australian Paperback Edition 2014
Except for use in any review, the reproduction or utilisation of this work in whole or in
part in any form by any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter
invented, including xerography, photocopying and recording, or in any information storage
or retrieval system, is forbidden without the permission of the publisher.
This book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be
lent, resold, hired out or otherwise circulated without the prior consent of the publisher in
any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar
condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser.
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form.
This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are either the product of
the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons,
living or dead, business establishments, events, or locales is entirely coincidental.
••
A man that hath a sign at his door,
And keeps good Ale to sell,
A comely wife to please his guests,
May thrive exceedingly well …
Blanche was true to her promise and the kitchen maid, Iris, arrived
with a bowl of steaming water and a fresh drying sheet, taking away
my used one. Minutes later, she reappeared with a tray holding a
trencher of bread, a lump of yellow cheese and a beaker of small ale.
Curtseying, she left me to tend myself as was my wont.
Washed and dressed in a clean, dry kirtle and tunic, my hair tidied,
I was picking at the cheese when I heard the clatter of boots and loud
whispers. Karel and Betje burst through the curtain, followed by their
apologetic nurse, Louisa.
‘Anneke!’ they squealed, as if they hadn’t seen me the night before.
Dropping to my knees, I hugged them fiercely, inhaling scents of rose-
water and lavender. Holding first Betje, then Karel at arm’s length,
admiring their sturdy arms and legs, pink cheeks and gapped teeth,
I released them and stood, laughing. How could anyone be gloomy
with these two around? Sinking onto the window seat, I watched
them taunt Louisa who tried and failed to prevent Karel jumping on
the bed. Giving up, she attempted to tame Betje’s hair. A riot of silvery
curls, it refused to remain in the plaits Louisa insisted upon weaving.
‘Anneke, tell Betje,’ said Karel almost falling off the bed, waving his
arms in circles to regain his balance. ‘Tell Betje …’ he tried again, then
gave up trying to talk and bounce at the same time and instead sat
heavily on the end of the mattress, swinging his legs. His energy was
something palpable, infectious. ‘Papa’s coming home today, isn’t he?’
‘And Tobias,’ added Betje, twisting towards her brother, exclaiming
when her hair was pulled. ‘Don’t forget him. You always leave him out.’
‘I do not!’
‘You do so. Just because he doesn’t live here doesn’t mean we
shouldn’t worry about him as well.’ Betje glared at Karel then spun
back, rubbing her head. ‘Is it today, Anneke?’ Betje’s large grey eyes
alighted on mine, her little brow puckered. ‘Will Papa be coming
home?’
Louisa and I exchanged a look.
‘Perhaps,’ I answered cautiously. ‘Now remain still and let Louisa
finish,’ I admonished gently, cupping her cheeks briefly.
‘Perhaps! You said that yesterday.’ Karel pouted.
‘And the day before,’ added Betje.
‘And perhaps I will say it tomorrow.’ They both groaned. ‘The fact
is, I don’t know.’ I shrugged, affecting a lightness I didn’t feel. ‘No-one
does.’ I sat back down and looked outside. A squall rattled the panes.
8 Karen Brooks
The trees in the churchyard next door were buffeted by winds, stub-
born autumn leaves clinging to the branches. They looked like hungry
fingers reaching, grasping … I stared beyond the garden wall, past the
church, the road, towards the wide, white-capped bay and into the vast
ashen void. Somewhere across that raging sea were the Netherlands,
Flanders, Rotterdam, Ghent and my mother’s home, Maastricht, and
all the places Father sailed, as did Tobias with his master. I imagined
Father looking back at me, frowning, his thin lips disappearing as he
prepared to scold me for allowing emotions to govern common sense.
They voyaged in this kind of weather all the time, a trader’s life was
built on risk, he would remind me — and not only those offered by
the oceans.
But this time is different … They should be home by now … Papa at
least … I bit my lip. As for Tobias, he belonged to another family now,
called another place home. It didn’t stop me claiming him still or, as
Betje said, any of us worrying.
Betje climbed onto my lap. I shifted to accommodate her and
wrapped my arms around her tightly.
Snuggling against my breast, she tilted her head back. ‘We won’t be
able to do this any more once Papa is home, will we?’
‘We’ll have to stay in the nursery again, won’t we?’ said Karel quietly
from the bed, staring at the toe of his boot.
‘We won’t, my sweetlings, and,’ I said softly to Karel, ‘you will.
Papa is a very busy man. He doesn’t like to be disturbed.’
‘But we want to disturb you, not him,’ said Karel.
I bit back a smile.
‘Papa doesn’t like a lot of things,’ said Betje, with the innocence of
childish observation. She stared out the window.
No-one replied.
‘The sky is angry,’ she said in an awed voice. ‘That means God is as
well, doesn’t it?’
I followed her gaze and it struck me, as the rain fell, steady enough
to form rivulets on the thick glass, that if God was expressing any
emotion, it was sadness. I kissed the top of Betje’s head, preparing a
reassurance, when something attracted my attention.
Betje saw it too. ‘Look!’ She sat up and pointed. ‘There’s a rider.’
The messenger tore by the church walls, his slender mare churning
the road. With a lurch, I recognised the livery and wondered what was
so important he should be abroad on such a day.
The Brewer’s Tale 9
Karel bolted from the bed and squeezed beside us. ‘Where?’ he
demanded, his head swivelling until he spotted him. ‘Look, there’s
someone else with him as well. They’re stopping. Right outside our
house!’ He pressed his face against the window, the glass turning
opaque where his breath struck.
‘Let me see,’ complained Betje, trying to shove her brother out of
the way.
Karel was right. The men talked urgently, walking their horses
towards the front of the house.
‘Oh, my,’ added Louisa from behind. ‘Mistress —’ Apprehension
inflected her tone.
I rose, lifting Betje from my lap, eyes fixed on the figure tethering
his horse, waiting for the black-robed gentleman beside him to dis-
mount before they strode out of sight. ‘Louisa, take the children back
to the nursery would you?’
‘But Anneke …’ they chorused.
‘Come now,’ said Louisa, authoritarian. ‘You heard what your sister
said. Out with you.’
Once I heard the nursery door close, I checked my hair, straight-
ened my tunic and, taking a deep breath, went back downstairs.
••
As I reached the bottommost stair, I almost collided with Will, the
footman. ‘M … Mistress Sheldrake,’ he said. ‘I was just coming to get
you.’ He stepped back and bowed, his face hot.
‘Thank you, Will,’ I said. ‘The office?’
‘Aye, mistress. Master Makejoy’s here …’ he hesitated. ‘Mistress
Jabben’s there as well.’
Will opened the door and stepped aside.
My Father’s office always roused mixed emotions. It was a forbidden,
hallowed space, long and narrow, like a tomb. Sepulchral, a lone candle
flickered on the desk. Though he wasn’t there, my father’s presence
lingered in every corner, in the ebony wood of his desk, in the stools
against the walls, the folios, vellum scrolls, maps, star charts and ledgers
stacked on the shelves, the metal safe under the table, even in the cracked
sill of the small, shuttered window that opened onto the shop.
‘Mistress Sheldrake.’ Leonard Makejoy handled Lord Rainford’s
business affairs and, by default, my father’s as well. As I entered, he
10 Karen Brooks
passed for a smile, ‘there are decisions to be made. You must not been
seen to thwart his lordship’s intentions.’
Impatient to be away from them, to get to the twins, I blew my nose
in a most unladylike manner. ‘Too soon, or not,’ I struggled not to
glare at Hiske, ‘I’d best know what is being referred to, good sir. What
does his lordship want?’
Master Makejoy sighed. His eyes lingered on me before he glanced
at Hiske and shrugged.
‘Very well.’ Dragging the candle closer, he rolled out another,
larger piece of parchment. This was not offered to me. It looked like
a deed. Clearing his throat, Master Makejoy used the beaker to hold
the parchment flat. ‘Lord Rainford asked that —’ he gave Hiske a
reproachful glance, ‘in due time, I draw your attention to this. I’m not
sure how much you know of your father’s affairs, Mistress Sheldrake,
but over the years, in order to consolidate his business, Master
Sheldrake entered into an arrangement with his lordship, one that saw
Lord Rainford underwrite all your father’s ventures.’
‘I was aware of that.’ Not because of Father, but because of Adam
Barfoot and Tobias. Master Makejoy didn’t need to know that detail.
Master Makejoy arched a bushy brow. ‘Really?’ He cleared his
throat again. ‘Well, what you may not know is that upon your father’s
death, any business dealings with Lord Rainford are revoked.’
Frowning, I stared at Master Makejoy. ‘Revoked? What does that
mean?’
Master Makejoy gave me the sort of indulgent smile one does a
very young child. ‘Dear Mistress Sheldrake. Your father’s death, never
mind the sinking of the Cathaline, means that any agreements your
father had are now invalid, they no longer apply.’ His tone changed,
became businesslike. ‘You can thank our Maker for Lord Rainford’s
generosity in appointing Tobias his youngest son’s squire. Thus his
future is assured. One less Sheldrake to worry about. But as for every-
thing else … well …’ He waved a hand in the air.
‘Well, what? To what agreements are you referring?’ Darkness made
a slow passage from the back of my mind, tarnishing my ability to
think clearly.
Master Makejoy leaned back in Father’s chair and laced his hands
together, the index fingers forming a pyramid that pointed towards
the ceiling. ‘Quite simply, your father’s interests in the fleet, his deal-
ings with the Hanseatic League, any merchandise awaiting export and
The Brewer’s Tale 15
import. Concern for all this now passes back to Lord Rainford who,
of course, will find someone else to manage his mercantile affairs. The
good news is that this includes any debts and believe me when I tell
you, the sinking of the Cathaline will incur a great many. The business
agreement struck between your father and Lord Rainford spares you
this at least — these debts are not your responsibility. The bad news
is —’ he hesitated. ‘While you don’t have any debts to discharge, you
no longer possess any assets either.’
‘None?’ I forced my hands still. ‘But … I don’t understand.’
‘It’s very simple, Mistress Sheldrake. You have … nothing.’
I stared at Master Makejoy, aghast. ‘But how is this possible? Father
is … was a man of means. We have wanted for very little.’ I looked to
Hiske for confirmation. She regarded me steadily, no inkling of her
thoughts was evident in those cold eyes. ‘The shop —’ I continued,
gesturing towards it. ‘We have a business. Yesterday, there were
customers. And the warehouse —’ My arm indicated the opposite
end of the house where the goods Father traded, had traded, were
stored. ‘There are bales of fabric, wool, spices, some wine — not much,
I know, we were awaiting Father’s return to replenish … but surely
they’re ours to sell and —’
‘Not any more, I’m afraid. Neither are —’ he leaned over and referred
to the parchment, his finger trailing down the page, ‘the control of the
remaining ships for which your father bore responsibility. Including
the Cathaline, there were four in total. There are also the lands abut-
ting this house, which incorporates three holdings, the orchard and
other interests. These were all managed by your father on his lord-
ship’s behalf, and for this, your father was paid a fee. Naturally, they
now return to the original owner: Lord Rainford.’ Master Makejoy
frowned and his eyes drifted back to the page. ‘Once they’re sold or
leased again, there’s always the possibility they’ll not come anywhere
near compensating Lord Rainford for his original investment.’ He
wasn’t addressing me, but indulging in some imminent conversation
with his employer.
‘But, I always thought that his lordship and Father were business
partners. What you’re saying implies that their relationship was unequal,
that Father was akin to a … bondsman …’ My voice petered out.
‘Indeed, that’s an apt analogy, Mistress Sheldrake. The original
contract was signed over sixteen years ago, and both your father and
Lord Rainford have enjoyed many successes, have profited in all sorts
16 Karen Brooks
of ways from their joint ventures.’ Master Makejoy pushed back the
chair and rose, his fingers dusting the metal astrolabe sitting on the
desk. ‘But this doesn’t concern you any longer and, in legal terms, a
contract is a contract.’ Reaching over the desk, he opened the shutters,
allowing air and light to spill into the room. From where I was sitting,
I could see a portion of the shop and, past the large, battered sea-chest
that I knew contained spools of fabric and lace from Venice and Bruges,
as well as dyed rolls of wool from Florence, the outside window admit-
ted views of the street. It was still early, the rain was falling more heavily
now and, with the shutters open, I could hear the howl of the wind.
‘In an effort to try and recoup previous losses and to compensate
for the steady decline in trade that these endless wars with France
and Wales have brought about, your father risked everything on this
voyage. Some might say too much.’ Master Makejoy’s eyes flickered to
Hiske. ‘It was, he said, to be the making of him.’
I looked around the bleak space of the office, stared into the shop.
I saw it through different eyes. The empty shelves, the lonely jars and
barrels, a sad reel of ribbon, a bolt of ruby cloth, the spaces where
nothing sat but flattened rushes. ‘Is there nothing left for us?’ My voice
was too quiet, too small.
‘For you and your siblings?’ Master Makejoy shook his head. ‘I’m
sorry, Mistress Sheldrake, apart from a meagre sum, there’s not.’
No-one spoke. The wind whistled and the trees across the road
danced. Adam Barfoot came into view, his head bowed against the
wind. His hood had fallen back and he held his cloak together at
his throat. Achilles and Patroclus bounded past, their great shaggy
coats pressed against their lean frames. At the sight of them, my throat
tightened and I felt the prick of tears. I blinked them back.
‘There is not,’ I repeated.
‘Not even the house,’ added Hiske, so softly I almost didn’t hear.
‘I beg your pardon?’ I swung towards her.
‘Not even the house.’ She slowly enunciated every word.
‘Is that true?’ I asked Master Makejoy, almost rising to my feet. I
could hear Achilles and Patroclus barking as they ran down the alley
and towards the back gate. Our back gate.
Master Makejoy frowned at Hiske. ‘It is. I was going to get to that,
but since Mistress Jabben has seen fit to raise it …’ Disapproval tinged
his tone as he swept the second piece of parchment into his hand.
‘His lordship granted your father a life-interest in this house and its
The Brewer’s Tale 17
you’ve lost everything — your house, your lifestyle and,’ her eyes nar-
rowed and her lips thinned, ‘your position. You’ve lost your position.’
In my swift accounting, I hadn’t considered that — the loss of
social status. I didn’t want to — I couldn’t.
Eyes fixed to my face, Hiske continued. ‘You’ll have to learn to
appreciate what others can do for you.’
‘Are you referring to yourself, cousin?’
‘I am.’
‘And what is it that you might do?’
Hiske drew herself up to her full height. She looked at Master
Makejoy, who smiled and nodded.
‘You’ll be pleased to know, Cousin Anneke, that though this is
a time of great sorrow, on its heels follows great happiness. Master
Makejoy and I have an understanding.’ I looked from one to the other
and was astonished to see Hiske redden and Master Makejoy appear
coy. ‘Soon,’ continued Hiske in a softer voice, ‘I’ll be in a position to be
able to offer you, and your brother and sister, a roof over your heads.’
‘You would offer me, us, a home?’ I couldn’t keep the surprise from
my voice.
‘I didn’t say a home, I said a roof.’ She bent until I was forced to
meet that gelid gaze. She might be my mother’s blood, but her eyes
were like my father’s. ‘Up until a few hours ago, you had a dowry, pros-
pects. Your father and I would have found someone in town who’d be
pleased to call you wife, mayhap even one of those broken-hearted
souls you’ve rejected over the years. Now you’re a liability. That’s the
word you used, isn’t it, Master Makejoy?’
Master Makejoy mumbled into his chest, shuffling the parchment
on the desk.
Hiske laughed. ‘You’ve no prospects, cousin. Not any more. Why,
you’re less than a crofter or villein’s daughter, and who in their right
mind would want the burden of a penniless wife encumbered with
two extra mouths to feed?’ She paused as if expecting me to respond.
‘Exactly,’ she replied, snapping the silence. ‘That’s why, though my
responsibilities have, with your father’s demise, formally ended, out of
the goodness of my heart, and Master Makejoy’s, I’m prepared to have
you come and live with me —’
It was my turn to look startled.
‘As my housekeeper.’
I swallowed. ‘And the twins?’
The Brewer’s Tale 19
‘I would clothe and feed them until they were of age and then,
of course, they would be put to work. Master Makejoy is sure he
could find a position for Karel. Betje, well, one can always do with
an extra kitchen-hand or chambermaid. I’m sure Blanche, or Doreen
for that matter, would be happy to teach her. If not, the nuns would
take her.’
Doreen’s growing impudence suddenly made sense. Hiske had been
planning to leave, to set up her own house, for some time.
Taken aback at her boldness, her certainty that such an opportunity
would be grasped, I gathered my thoughts before speaking. Hiske was
right. Not only was I on my own, an orphan, so were my brothers and
sister. Whereas Tobias, thank the dear Lord, was assured a future,
nothing was certain for the twins or me any more. As a nineteen-
year-old unmarried and penniless woman, I was indeed a liability. My
situation had been cruelly defined, and it was brutally reduced. As
for the twins … I recalled the fate of other, less fortunate children
whose parents had been taken from them while they were still young.
Monasteries were filled with these souls. Now, here I was, along with
the twins, to be counted among the unfortunate, an object of pity. My
chest burned.
I could hear Will in the corridor outside, Iris too. It wasn’t just me
and the twins who stood to lose each other, our house, our world. Our
servants, most of whom had been with us since before I was born,
relied upon us. They too were family. My family. And my family would
not live with Hiske.
No matter what.
That Lord Rainford could set out the family’s obligations at such a
time, define the extent of our losses; that Hiske and Master Makejoy
resolved between themselves to announce our plight so soon after the
news of my father’s death, reflected poorly on all of them. It made me
furious and more than a little afraid. Our destiny had never been mine
to control — that was for Father to manage — and he’d neglected
that responsibility. Though I thought I knew why, I couldn’t forgive
him. For just a brief moment, when I’d learned of Father’s death, I was
disconsolate but, in the furthest recesses of my heart, I’d also caught
a glimpse of liberty and extraordinary possibility. I wasn’t prepared to
relinquish that and hand over my future to someone else — especially
not to Hiske. I looked at her now, the narrow mouth, the almost
non-existent eyebrows arched in superiority, her long neck with its
20 Karen Brooks
Dates
I use the terms ‘kalends’, ‘nones’ and ‘ides’ to mark days of the month
as was done in the medieval period.
Kalends: fell on the first day of the month.
Nones: fell on the 7th of months with 31 days — namely January,
March, May, July, August, October and December— and on the
5th of other months.
Ides: fell on the 15th day of months with 31 days — namely January,
March, May, July, August, October and December — and the 13th
of other months.
Time
The passage of time followed in the novel is that used by the church
and translates loosely as follows:
Lauds was at dawn or even earlier.
Prime was around six o’clock in the morning.
Tierce was approximately nine o’clock in the morning.
Sext represented midday.
None was around three o’clock in the afternoon.
Vespers was at six o’clock in the evening or dinnertime.
Compline was approximately nine o’clock at night or bedtime.
General terms
Escheator: someone who dealt with ‘escheats’ or property that’s not
entailed by a will and is ceded to the Crown. The role of the medi-
eval escheator was varied, but he most often was someone who dealt
with lands and acquisitions involving a royal licence (or those who
attempted to evade one) and/or authority or with someone who
The Brewer’s Tale xi