0 оценок0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
17 просмотров36 страниц
E-LIS project aims to Create a bilingual website (italian and LIS), offering a dictionary, two search engines and a forum. It allows translations formItalian to LIS and fromLIS to italian.
Исходное описание:
Оригинальное название
A Visual Ontology-DrivenInterface for a Web Sign Language Dictionary
E-LIS project aims to Create a bilingual website (italian and LIS), offering a dictionary, two search engines and a forum. It allows translations formItalian to LIS and fromLIS to italian.
E-LIS project aims to Create a bilingual website (italian and LIS), offering a dictionary, two search engines and a forum. It allows translations formItalian to LIS and fromLIS to italian.
M. Felice EURAC T. Di Mascio University of LAquila R. Gennari Free University of Bozen 2/36 Outline Context of use Italian sign language (LIS) The e-LIS project The e-LIS ontology Users and organisational requirements Design solutions Conclusions and future work 3/36 Italian sign language: definition Context of use ->Italian sign language Visual-gestural language developed in Italian deaf communities Signs are used instead of voice to convey meaning A sign is realised through hand(s), facial expressions, and mouthings Sign Languages (SLs) have a tempo-spatial nature, they are difficult to write 4/36 Italian sign language: transcription Context of use ->Italian sign language Several transcription systems proposed in the literature for SLs The Stokoe transcription system can be employed for notating single and decontextualised signs LIS -> Radutzky transcription system 5/36 Radutzky transcription system Context of use ->Italian sign language Four classes Handshape Palmorientation Movement Location Non manual components are neglected! 6/36 The e-LIS project Context of use ->The e-LIS project A research project developed at the European Academy (EURAC) of Bozen-Bolzano Cooperation with ALBA fromTurin, active in deaf studies KRDB of Free University of Bozen-Bolzano University of LAquila Main goal Create a bilingual website (Italian and LIS), offering a dictionary, two search engines and a forum 7/36 The dictionary Context of use ->The e-LIS project It allows translations formItalian to LIS and fromLIS to Italian Not only the translation, but also lexicographic information are shown Information is shown both in Italian and LIS (digital videos are used) Word search and sign search http://elisdiz.eurac.edu/diz 8/36 Sign search Context of use ->The e-LIS project 9/36 Current advantages and limits Context of use ->The e-LIS project Advantages Wizard-like interaction Iconic representations of sign components (transcription system is hidden) Video of signing people are shown Limits Powerful undo tools are not present, thus the decision-making process is not well supported The interaction is too long (too many mouse clicks) Users are not supported, thus they can make mistakes Users have to know the rules of sign composition 10/36 The e-LIS ontology Context of use ->The e-LIS ontology Ontology: a formal representation of a specific knowledge, which encodes semantics The e-LIS ontology represents a sign in LIS, and it encodes the rules of sign composition (e.g., howthe Stokoe classes are linked, or howa sign is realised) Domain ontology (+ application ontology) 11/36 Overviewof the domain ontology Context of use ->The e-LIS ontology 12/36 Taxonomy of Handshape Context of use ->The e-LIS ontology 13/36 Taxonomy of PalmOrientation Context of use ->The e-LIS ontology 14/36 Taxonomy of Location Context of use ->The e-LIS ontology 15/36 Taxonomy of OneHandMovement Context of use ->The e-LIS ontology 16/36 Taxonomy of RelationalMovement Context of use ->The e-LIS ontology 17/36 Revised version of the ontology Context of use ->The e-LIS ontology Original ontology Many concepts and relations Intermediate abstract concepts (e.g. curved shapes) Simplified ontology Only the five concepts related to Stokoe classes Focus on the taxonomy of such concepts Stokoe classes are 0-level elements Handshapes are grouped into more intuitive concepts (0-finger, 1-finger, etc.) Relational movement and one hand movement are considered both children of movement Stokoe class 18/36 Outline Context of use Users and organisational requirements Profiling of users Tasks Usability goals Design solutions Conclusions and future work 19/36 Profiling of users Users and organisational requirements ->Profiling of users Users Deaf/hard-of-hearing or hearing people LIS fluent or novice Deaf people cannot be assumed to be literate [1] problems comprehending written language can have problems coping with abstract concepts [2, 3] larger spatial memory than hearing non-signers visual learners can cope with complex visuo-spatial structure prefer pied interfaces: different shapes, different colours, etc. 20/36 Tasks Users and organisational requirements ->Tasks Browsing: specify the components of the sign (e.g., handshape) Querying: retrieve the sign Result visualisation: browse the results Currently: users can specify the sign components by browsing the ontology -> query- oriented browsing 21/36 Usability goals Users and organisational requirements ->Usability goals Effectiveness users are supported, thus minimising mistakes Efficiency the interaction with the interface is fast and decision- making process is well supported, thanks to efficient undo tools Users satisfaction the interface is well organised and plain, thus minimising cognitive effort and keeping users attention alive 22/36 Outline Context of use Users and organisational requirements Design solutions Current prototype Ontology visualisation Conclusions and future work 23/36 The current prototype Design solution ->Current prototype Successive refinements of the initial idea and mock-ups It is an information visualisation system Visual metaphor Number of dimenions Space-saving strategy 24/36 Visual metaphor Design solution ->Ontology visualisation We need to visualise a tree structure (the taxonomy) -> Tree visual metaphor TreeMap visual technique: the tree is shown in a space-constrained layout, i.e. the tree is turned into a planar space-filling map [4] Each treemap is composed of several areas, whose extents are proportional to the number of child concepts the area represents 25/36 Visualisation of ontology concepts Design solution ->Ontology visualisation 26/36 Dimension and space-saving strategy Design solution ->Ontology visualisation Number of dimensions 2.5 D Simulated 3rd dimension Space optimisation Idea of link between concepts Space-saving strategy Focus + context 27/36 Focus + context strategy Design solution ->Ontology visualisation 28/36 First step: 1-level concepts Design solution ->Ontology visualisation 29/36 Temporary selection Design solution ->Ontology visualisation 30/36 Second step: 2-level concepts Design solution ->Ontology visualisation 31/36 Expert-based evaluation Design solution ->Ontology visualisation Effectiveness Users are guided Errors are minimised Efficiency Mouse clicks are minimised Undo tools ->decision-making (users know the next step of the search path) Users satisfaction Few graphic elements Plain interface Pied interface 32/36 Outline Context of use Users and organisational requirements Design solutions Conclusions and future work 33/36 Conclusions Design solution ->Conclusions and future work Advantages of the e-LIS ontology Minimisation of errors Creation of a dynamic interface Non-expert users can use the dictionary Advantages of proposed interface Spatial-based, thus closer to deaf people wrt the current interface Decision-making support (two-stage selection) Intuitive undo tools (the miniatures) Less obtrusive interaction (mouse over) 34/36 Future work (1) Design solution ->Conclusions and future work Tests to evaluate: Treemap choice Use of colours Interaction strategy Cognitive effort Experience curve (interface usage and sign composition) Usability goals Overall usability of the prototype 35/36 Future work (2) Design solution ->Conclusions and future work Effective intuitive icons instead of text labels have to be designed Icons are usually more intuitive than text (if well designed) Deaf people have problem reading and comprehending written Italian 36/36 References [1] P. V. Paul. Literacy and Deafness: the Development of Reading, Writing, and Literate Thought. Allyn & Bacon. 1998 [2] C. Chesi. Inferenze Strutturali. Analisi sullUso degli Elementi Funzionali nel Linguaggio Verbale dei Bambini Sordi. Masters thesis, Siena U. 1999/2000 [3] D. Fabbretti. LItaliano Scritto dai Sordi: unIndagine sulle Abilit di Scrittura dei Sordi Adulti Segnanti [4] B. Shneiderman. Treemaps for Space-Constrained Visualization of Hierarchies. http://www.cs.umd.edu/hcil/treemap-history