Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
The winter snows have covered most of the Las nevadas del invierno han cubierto la mayor
turf in the state giving us the opportunity to parte del césped en el estado dandonos la la
look up at the trees. Enjoy. oportunidad de mirar asi arriba a los árboles.
Disfrute.
2
x
weather at least 6 to 8 inches below galls
with sterilized pruning tools – you don’t want Opciones de control
to spread the disease withy our pruning snips
or saws! There are also several chemical El conocimiento de las ocurrencias de
controls to choose from, checking with local enfermedades y plantas potencialmente
regulations and current recommendations, huéspedes es el primer paso en el control exitoso
but always following label application and de las pestes. La poda y la eliminación sencillas
safety instructions. This disease is definitely de las agallas es un control físico de esta
a conversation-starter, and one of the showier enfermedad exelente, pero se debe hacer
springtime diseases in our landscapes. correctamente. ¡Las ramas afectadas se deben
podar durante tiempo seco por lo menos 6 a 8
Additional resources / References pulgadas debajo de las agallas con instrumentos
de poda esterilizados – usted no quiere esparcir
Gould, A. and K. Kackley-Dutt. 1999. la enfermedad con sus Tijeras y sierras de podar!
Common Springtime Diseases of Woody También hay varios controles químicos para
Ornamentals in The Landscape. Rutgers escoger, verificando con regulaciones locales y
Cooperative Research and Extension, E160. recomendaciones actuales, pero siempre
www.rce.rutgers.edu. siguiendo las instrucciones de aplicación y
Cedar Apple Rust. New York State IPM Fact seguridad en la etiqueta. Esta enfermedad es
Sheets, www.nysipm.cornell.edu. definitivamente un buen tema de conversación,
y unas de las enfermedades de primavera más
Photo Credits – N. Polanin and Joe Gyurian llamativas en nuestros paisajes.
3
The Benefits of Winter Pruning Los Beneficios de la Poda de Invierno
by Nick Polanin por Nick Polanin
These past few years have been most notably Los ultimos años han sido notablemente un
a time of severe extremes for the tiempo de extremos severos para los
“greenscapes” of our urban and suburban “greenscapes” de nuestros paisajes urbanos y
landscapes. These extremes put increasing suburbanos. Estos extremos ponen mas y mas
amounts of stress on our landscape and shade estres en nuestros recursos de paisajes y arboles
tree resources. Property managers, arborists, de sombra. Los directores de propiedades,
and landscape maintenance personnel should arboriculturistas, y el personal de mantenimiento
be familiar with several plant health care and de paisajes deben conocer varias alternativas de
other landscape maintenance alternatives if salud de plantas y mantenimiento de paisajes si
they are to successfully enhance their ellos van a aumentar exitosamente la
landscape’s winter survival and resurgence in sobrevivencia en invierno de sus paisajes y su
the spring. resurgimiento en la primavera.
Under optimal growing conditions, the Bajo las condiciones de crecimiento óptimas, el
appropriate time to prune will depend on the tiempo apropiado para podar dependerá del tipo
type of plant, its condition and the desired de planta, su condición y los resultados
results. After the leaves fall, a closer deseados. Después de la caída de hojas, una
inspection of the interior growth habit, or inspección más cerca del hábito de crecimiento
skeleton, of the tree or shrub can often reveal del interior, o del esqueleto, del árbol o el
several maintenance issues that might have arbusto a menudo puede revelar varios asuntos
otherwise gone undetected due to the cover que de otro modo podrían haber ido sin ser visto
of foliage. Dormant landscape pruning can debido a la cubierta de follaje. La poda del
be a very effective and cost efficient method paisaje inactivo puede ser un metodo muy
in controlling the future growth and overall efectivo y de costo eficiente en el control del
health of your landscape investment. crecimiento futuro y la salud en general de su
inversión del paisaje.
The need for proper pruning and decision-
making cannot be overemphasized. La necesidad para la poda y la toma de
Visualizing the end product of your actions decisiones apropiadas no se puede exagerar.
can be extremely difficult. Periodically Imaginar el producto final de sus acciones puede
stepping back to inspect the form and ser muy difícil. Retrocediendo periódicamente
structure while pruning can be an invaluable para inspeccionar la forma y la estructura
method in avoiding the chance of over- mientras poda puede ser un método inapreciable
pruning. Under normal circumstances, no para evitar la sobre-poda. Bajo circunstancias
more than twenty-five percent of the current normales, no más que un veinticinco por ciento
crown should be removed during a given de la corona actual debe ser eliminada durante
year. un año.
4
Crown Cleaning: The removal of dead, Limpieza de Copa: La eliminación de ramas
dying, diseased, crowded, weakly attached muertas, enfermas, apiñadas, débilmente
and low-vigor branches from the crown of conectadas y bajo vigor de la copa del árbol.
the tree.
Adelgazamiento de la Copa: La eliminación
Crown Thinning: The selective removal of selectiva de ramas para aumentar la penetración
branches to increase light penetration and air de luz y movimiento de aire por la copa. El
movement through the crown. Thinning adelgazamiento abre el follaje de un árbol,
opens the foliage of a tree, reduces weight on reduce el peso en ramas pesadas, y ayuda a
heavy limbs, and helps retain the tree’s retener la forma natural del árbol.
natural shape.
Subida de Copa: Quita las ramas más bajas de
Crown Raising: Removes the lower un árbol para proporcionar el espacio libre para
branches from a tree in order to provide los edificios, los vehículos, los peatones, y las
clearance for buildings, vehicles, pedestrians, vistas.
and vistas.
Reducción de la Copa: Reduce el tamaño de un
Crown Reduction: Reduces the size of a árbol, a menudo para espacio libre para las
tree, often for clearance for overhead or líneas de utilidades. La reducción de la altura o
utility lines. Reducing the height or spread la extensión de un árbol es alcanzada mejor
of a tree is best accomplished by pruning podando los líderes y terminales a ramas
back the leaders and branch terminals to laterales que son suficientemente grandes para
lateral branches that are large enough to crecer como terminales. Este método reemplaza
assume terminal roles. This method replaces la práctica de poca ética del desmoche, que es la
the unethical practice of topping, which is the reducción indiscriminada de el dosel de un
indiscriminate reduction of a tree’s canopy. árbol.
Most routine pruning to remove a flush of La mayoría de las podas rutinaria para quitar un
growth, weak, diseased or dead limbs can be crecimiento rapido, ramas débiles, enfermas o
accomplished at any time of the year. muertas se pueden alcanzar a cualquier tiempo
However, there are several major benefits to del año. Sin embargo, hay varios beneficios
timing routine or maintenance pruning during mayores a dejar la poda rutina o de
the winter months. Trees produce a dense mantenimiento para los meses de invierno. Los
crown of leaves to manufacture the sugar árboles producen una cantidad de hojas densa
used as energy for growth and development. para fabricar el azúcar utilizado como energía
Pruning trees and shrubs during the dormant para el crecimiento y el desarrollo. La poda de
season does not interrupt this nutrient and árboles y arbustos durante la temporada inactiva
growth cycle, and can result in an efficient no interrumpe este ciclo de crecimiento y
re-direction of growth during the following nutrientes, y puede tener como resultado una
spring. Dormant pruning reduces the number reexpedición eficiente del crecimiento durante la
of buds or growing tips sharing the stored proxima primavera. La poda inactiva reduce el
food reserves from the roots, so each número de brotes o puntas crecientes que
remaining bud can grow more vigorously the comparten las reservas de alimentos
following spring. Dormant pruning of almacenadas de las raíces, así que cada brote
summer flowering shrubs, whose flower buds restante puede crecer más vigorosamente la
are formed on new growth, will also proxima primavera. La poda inactiva de arbustos
encourage larger flowers. que florecen en verano, cuyo capullos se forman
en el crecimiento nuevo, también producira
Some trees, such as maples and birches, tend flores más grande.
to “bleed” if pruned during the late winter or
early spring, or even if the winter is warmer Algunos árboles, tal como arces y abedules,
than usual. This natural reaction to the tienden a “sangrar” si son podado al final del
“pruning wound” is of little consequence to invierno o principio de primavera, o incluso si el
5
the health of the tree, though this can create invierno esta más calido que lo normal. Esta
unsightly stains along branches and trunks. reacción natural la “herida de la poda” tiene
poca consecuencia a la salud del árbol, aunque
An open canopy during the winter months esto puede crear manchas feas en las ramas y
allows for a complete inspection of mature troncos.
shade trees. Interior storm damage, cracked
or diseased limbs, stem defects, and Un dosel abierto durante los meses de invierno
infestations of exotics such as the Asian permite una inspección completa de árboles
Long-horned Beetle, among others, can be maduros de sombra. Los daños al interior por
completed more efficiently. If necessary, tormentas, ramas quebradas o enfermas, defectos
corrective pruning or other remedial de ramas, y las infestaciones de exótico tal como
activities could then be scheduled prior to or el escarabajo asiático de antenas largas, entre
during the next growing season. Deciduous otros, se puede completar más eficientemente. Si
shrubs can be similarly inspected and es necesario, la poda correctiva u otras
correctively pruned to remove dead canes, actividades correctivas entonces se podrían
thin undesired growth and otherwise planificar antes de o durante la próxima
rejuvenate the shrub or hedge. temporada de crecimiento. Los arbustos caducos
se pueden inspeccionar igualmente y podados
Disease and pest management are also crucial correctivamente para quitar cañas muertas,
in scheduling winter pruning. Oaks and elms adelgazar crecimiento no deseado y de otro
are prime examples of where winter or modo rejuvenecer el arbusto o el seto.
dormant pruning may be preferred. Oak wilt
diseases are active during the growing La administración de las enfermedades y las
season, and fresh pruning wounds can allow plagas también son critico en la planificacion de
spores access into the tree. Untreated saws la poda de invierno. Los robles y los olmos son
can also inadvertently spread the disease ejemplos principales de como la poda de
from cut to cut. Wood borers that may be invierno o poda inactiva se pueden preferir. Las
carrying Dutch Elm Disease spores will also enfermedades de la marchitez de los robles son
utilize fresh spring pruning cuts as an activas durante la temporada de crecimiento, y
entrance to previously unaffected trees. heridas frescas de la poda pueden permitir que
Winter pruning of evergreens such as pines las esporas consigan acceso al árbol. Las sierras
will least likely attract pine borers. Timed sin tratamiento también pueden esparcir la
properly, pruning may actually reduce the enfermedad del corte a corte. Los insectos
need for additional chemical pest control and perforadores de madera que pueden estar
disease suppression throughout the growing cargando las esporas de la enfermedad
season holandesa del olmo utilizan los cortes frescos de
la primavera como una entrada a los árboles
There are many other examples where poorly previamente no afectados. La poda de invierno
timed, unprofessional or otherwise de árboles de hoja perenne tales como los pinos
inappropriate pruning may actually increase es menos probable que atraiga los pino borers.
the chance of infestation of these Apropiadamente calculada, la poda puede
opportunistic and potentially deadly insects reducir la necesidad del control químico de las
or diseases. Knowing the biology of these plagas y las enfermedades a través de la
pests and how they may interact with your temporada de crecimiento.
decisions and expertise will be the key to
creating and maintaining a successful, Hay muchos otros ejemplos donde la poda mal
healthy and aesthetically pleasing landscape calculada, poco profesional o de otro modo
for years to come. inadecuada puede aumentar la oportunidad de la
infestación de estos insectos o enfermedades
For further information and greater details, oportunistas y potencialmente mortales.
please consult your County Extension office, Conociendo la biología de estas pestes y cómo
the Rutgers Cooperative Research and ellos pueden interactuar con sus decisiones y la
pericia será la clave para crear y mantener un
6
Extension web site paisaje exitoso, sano y estéticamente
http://www.rce.rutgers.edu . complaciente por años para venir.
Other Resources for Information on Para mayor información y mas detalles, por
Pruning: favor de consultar su oficina de la Extensión de
su Condado, el sitio web de la Extensión
Harris, Richard. Arboriculture: Care of Cooperativa de Rutgers:
Trees, Shrubs and Vines in the Landscape. http://www.rce.rutgers.edu.
Prentice-Hall, Englewood Cliffs, NJ.
Otros Recursos para Información Sobre la
Pirone, P. P. Tree Maintenance. Sixth Poda:
Edition. Oxford University Press, NY.
Harris, Richard. Arboriculture: Care of Trees,
International Society of Arboriculture. P.O. Shrubs and Vines in the Landscape. Prentice-
Box 3129, Champaign, Illinois. 61826-3129. Hall, Englewood Cliffs, NJ.
http://www.treesaregood.com
Pirone, P. P. Tree Maintenance. Sixth Edition.
The Tree Care Industry Association, 3 Oxford University Press, NY.
Perimeter Road, Unit 1, Manchester, New
Hampshire. 03103. http://www.natlarb.com. International Society of Arboriculture. P.O. Box
3129, Champaign, Illinois. 61826-3129.
http://www.treesaregood.com
The trees and other natural resources in our Los árboles y otros recursos naturales en
communities offer us endless environmental, nuestras comunidades nos brindan interminables
ecological, psychological, social, health and beneficios ambientales, ecológicos, sicológicos,
aesthetic benefits. Some of those benefits, sociales, de salud y estética. Algunos de esos
like the beauty that they contribute to a beneficios, como la belleza que aportan a un
landscape, are very obvious and easy to paisaje, son muy obvios y fáciles de percibir.
perceive. Others are less obvious and require Otros lo son menos y requieren de estudios
scientific studies or formal investigations. científicos o investigaciones formales. Entre los
Among the most recent and revolutionary más recientes y revolucionarios estudios se
studies are found those carried out by the encuentran los realizados por el Laboratorio de
Laboratory of Investigations of the Human Investigaciones del Ambiente Humano de la
Environment of the University of Illinois. Universidad de Illinois. Los resultados indican
The results indicate that being surrounded by que el estar rodeados de vegetación y áreas
vegetation and natural green areas in general verdes naturales en general reduce la incidencia
reduces the incident of crimes and violent de crímenes y conducta violenta, aumenta la
conduct, increases the self-discipline and autodisciplina y concentración en los niños y
concentration in children and encourages hace que los residentes en los vecindarios se
conozcan mejor y sean más unidos, mejorando
7
residents in the neighborhoods to get to know así la calidad de vida.
each other better and become more united,
thus improving the quality of life. Por esos y otros beneficios es muy importante el
proteger, conservar e incorporar árboles y otros
For those and other benefits it is very elementos de la naturaleza en nuestros
important to protect, conserve and vecindarios y otros proyectos en la comunidad.
incorporate trees and other elements of nature Los detalles sobre los estudios mencionados se
in our neighborhoods and other community pueden leer en inglés en www.herl.uiuc.edu o
projects. The details on the studies pueden llamar al (217) 333-1965.
mentioned can read themselves in English at
www.herl.uiuc.edu or by calling (217) 333-
1965.
Pedro Perdomo
Pastos & Paisajes Editor
County Agricultural Agent
P.O. Box 900
Morristown, NJ 07963-0900
(973) 285-8307