0 оценок0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
30 просмотров10 страниц
The written word is enormously respected in Tibet, says agnieszka helman-wazny. Sacred volumes are never located below religious sculptures and paintings. Monastic libraries usually possessed a number of volumes, which could satisfy the needs of thousands of readers.
The written word is enormously respected in Tibet, says agnieszka helman-wazny. Sacred volumes are never located below religious sculptures and paintings. Monastic libraries usually possessed a number of volumes, which could satisfy the needs of thousands of readers.
The written word is enormously respected in Tibet, says agnieszka helman-wazny. Sacred volumes are never located below religious sculptures and paintings. Monastic libraries usually possessed a number of volumes, which could satisfy the needs of thousands of readers.
the Tibetan Collection and other Lamaist Material in
the Newark Museum, ed. E. Olson, et al. (Newark: 1971) vol. III, 109. Tibetan books: scientific examination and conservation approaches Agnieszka Helman-Wany Introduction The written word is enormously respected in Tibet. The Scriptures possess an even greater sanctity than images, for it is by the Word that the form is given life. Even holy images represent the recollected visions of individuals, which can never be as reliable a guide as the Scriptures. Sacred volumes are never located below religious sculptures and paintings, and it is considered inappropriate for a sacred text to be carried under the arm or lower than the waist. 1 To throw even a fragment of writing on the ground is considered to be a sacrilege. The only way to destroy a text is by ritual burning. Books are therefore of great importance in Tibetan culture. Not all Tibetan books are religious. The most important historical documents of Tibet were originally stored in the Lhasa Archive, while religious texts were kept in monasteries, virtually inaccessible to Westerners. Monastic libraries usually possessed a number of volumes, which could satisfy the needs of thousands of readers (Fig 1). Evidence for the interest in religious literature in Tibet can be traced back to the eighth century when the earliest Tibetan collection of religious scriptures has been dated. The content of Tibetan written objects can range from chronicles, economic documents and letters to pre-Buddhist and Buddhist writings. During the Cultural Revolution in China a great, though unidentified, number of texts were destroyed. However, a considerable number were rescued and dispersed throughout the worlds museums, libraries, Buddhist centers and private collections. Some of these original manuscripts are among the most precious cultural gems of the world and are invaluable for Tibetan Studies. With a history spanning more than 2000 years, Buddhism has long been a major world religion. The translation of Buddhist scriptures into Tibetan not only preserved the language and history of these peoples but also assists in the study 247 Fig 1 Part of the library in the monastery of Namche Basar in the Khumbu District, Nepal. Books are placed close to the altar. Edinburgh Conference Papers 2006 Helman-Wany 2 Tibetan religious scriptures mainly consist of: Kanjur, which is the cannonical literature attributed to Buddha, and Tenjur, which are authoritative commentaries on Kanjur. 3 H. Eimer, Spurensicherung: Das verschollene Berliner Fragment des Wanli-Kanjur. Zentral- asiatische Studien 30 (2000) 2751. 4 Samye dabate took place in the Samye monastery at the request of Tibetan king Tri song de cen. The point was to decide from whom Tibetans should learn Buddhist teaching, choosing between Indian and Chinese scholars. 5 The text was drawn with a sharp stick on the surface of the leaf; ink rubbed on the leaf remained in the scored depressions. The leaves were threaded on a string, like beads, and put together into a pile. In this formthey were placed between two boards. The string was attached to the wooden boards. They are read in the same way as contemporary calendars. D. Hunter, Papermaking. The History and Technique of an Ancient Craft (New York: Knopf, 1943) 14. 6 G. Grnbold, Tibetishe Buchdeckel (Munich: Ausstellungskataloge Bayerische Staats- bibliothek, 1991) 1618. 7 The term books includes both handwritten books, referred to as manuscripts, and printed books. 8 A. Helman-Wany, Tybetaskie ksiki w zbiorach polskich: badania i problemy konserwatorskie, PhD dissertation presented at the Nicolaus Copernicus University in Torun, Poland, 23 January 2007 (manuscript). 9 W. Zajczkowski, Orientalistyka, Polska Akademia Umiejtnoci 18721952. Nauki humanistyczne i spoeczne. Materiay sesji jubileuszowej, Krakw 34 maja 1973 roku, Krakw 1974, 353355. of Eastern culture. Tibetan texts are therefore crucial source material. Xylographic editions usually include more information on their date and origin than handwritten sets of Buddhist text. It is why the most well-known Tibetan books are xylograph printed texts of Kanjur and Tenjur. 2 In effect the Buddhist Cannon written in the Tibetan language today represents the largest collection of Buddhist texts, by far exceeding the canonical literature in the Chinese language. 3 Tibetan Buddhism is related to Indian Culture, but, from the thirteenth century, Buddhism ceased to exist in India after the Moslem invasion and the rejuvenation of Hinduism. From that time Tibetans became the only heirs to the late Buddhist culture of India. Tibetan books should thus be considered to be a homage paid by Tibetans to their Indian masters and teachers, the content and form being directly inspired by the traditional Indian palm-leaf books called pustaka. After the Samye [bSam-yas] 4 debate between 792 and 794, when Tibet embraced the Indian form of Buddhism, Tibetans together with holy texts, also inherited the form for their books: long narrow leaves with horizontal text written on both sides. 5, 6 This format Tibetans called pothi. The content of a great many extant Tibetan books is still unknown and scientists involved in Tibetan studies are still searching and finding historical texts thought to have been lost. Thanks to surveys of Tibetan collections, carried out for example in Bhutan, Dharamsala or Lhasa, many books have been rediscovered, enriching our knowledge of Tibetan history and the craftsmanship of Inner Asia. There is today an increase in the number of editions of Buddhist books being produced, ensuring that the Buddhist written heritage of Tibet will not disappear. However, of concern is the practice of replacing old copies, with new. Currently, books accumulated in the centres of Tibetan Buddhism are mainly contemporary copies of classical works. The monastic community enthusiastically receives every reprint, which is often multiplied with the use of printers and Xerox
copies, while historic editions fall into oblivion. As a result,
many traditional crafts related to book-making disappear. This paper describes some of the findings of a comprehensive survey of Tibetan material housed in Polish collections, undertaken as a preliminary stage for its conservation. The reference study of Tibetan books and traditional storing methods was carried out in the Library of Tibetan Works and Archives in Dharamsala, India and Buddhist Monasteries in Mustang, Manang and Khumbu region in Nepal. The survey was conducted in Polish museums and libraries by the author, with a view to locating and describing paper-based Tibetan artefacts, tracing provenance, estimating the size and character of Tibetan collections in Poland and singling out collections of Tibetan books. 7 Many interesting and valuable objects were found through a questionnaire and detailed library research. Of the objects looked at 75 artefacts were selected for study as the basis of a PhD research. 8 The origin of Tibetan books in Poland The history of Oriental books in Poland goes back to scientific expeditions to the Far East at the beginning of the nineteenth and twentieth centuries, conducted by the collaborators of the Polish Academy of Arts and Sciences, when valuable artefacts were collected. However, a substantial part of the Polish collections emerged in the twentieth century as a result of gifts and donations from independent travellers. The appearance of the Oriental Collection of Poland is directly related to the development of Oriental Studies; this discipline is relatively young in Poland, but it stems from an older research tradition, which had discontinued at the time of the partitions in the last decade of the eighteenth century. The interest in Oriental studies fell in Poland during the nineteenth century when Polish scientific activity could not be officially conducted. As a result, after regaining independence in 1919, Poland could not boast the same scientific credentials as England, France or Russia. Despite this, interest in Oriental studies in Poland grew quickly after 1919. 9 Geographical and archaeological expeditions were undertaken and Oriental philologists became more active, often the increase in interest stemming from the activity of Poles in the service of the Tsar or fugitives 248 Tibetan books: scientific examination and conservation approaches 10 Zajaczkowski, 353355. 11 H. Stoddard, The Style and Artistic Context, S.G. Karmay, Secret Visions of the Fifth Dalai Lama (London: Serindia, 1998) 10. 12 This manuscript was elaborated as a case study: A. Helman-Wany, The Diamond Sutra in the Collection of the Pomeranian Library of Szczecin in the Historical and Artistic Context of Buddhist Books from Central Asia, Journal of Conservation-Restoration 14 (34): 161166. 13 H. Eimer, Spurensicherung: Das verschollene Berliner Fragment des Wanli- Kanjur, Zentralasiatische Studien 30 (2000): 2751. from Siberia. 10 One form of scientific activity in Asia was the purchase of books and other historic objects. However, the majority of objects entered Polish collections much later during the early 1960s, often as donations from private collectors. It is difficult to determine the provenance of many of the objects; it is thought that they must have been brought from Mongolia. The Museum of Asia and Pacific in Warsaw possess the largest Polish collection of historic Tibetan books. Founded in 1973, the museum is the only Polish institution that promotes knowledge of the cultural heritage of Asia, Australia, and Oceania. Although the museums Tibetan paper holdings represent only a few percent of its entire collection, it houses 80 books and texts from Mongolia, Tibet and Nepal on handmade paper and 36 xylographs from Nepal on handmade paper with silk thread. The most important of these is the unique object: Gold manuscript type of book, written in gold ink on black paper (Fig 2). 11 Two such manuscripts were found during the survey in Polish collections. The second 12 is preserved in the Pomeranian Library in Szczecin, and was a gift for the Buddhist Book Project Poland from H.H. 14th Dalai Lama. These artefacts are the sacred Buddhist books containing the Tibetan text of the Diamond Sutra (Fig 2). Another collection of Tibetan books can be found in the Ethnographic Museum in Krakow, which possesses an interesting and unique object, the Tibetan Pharmacy. It is one of the earliest Tibetan artefacts in Poland. It was purchased and brought to Poland by Witold Swiatopelk-Mirski and donated to the Polish Academy of Arts and Sciences in Krakow by Prof. Julian Talko- Hryncewicz in 1908, and later transferred to the museum in 1921. The Tibetan Pharmacy contains 2 handwritten books and additionally almost 300 medications with descriptions, contained in separate bottles and sacks. The search for Tibetan books in Poland put the author on the track of the Pander collection from the former Prussian Library, now deposited in the Jagiellonian University Library in Krakow. Eugene Panders books constitute a collection of immense value, which is temporarily deposited in Poland. Allegedly, it contains the Tibetan literary heritage deemed to be lost. 13 The reappearance of such a vast number of new sources may change many of the accepted views within the area of Buddhist studies. During the closing stages of the Second World War, collections from the Prussian Library in Berlin were evacuated to Ksi Castle, Lower Silesia. The collections were later discovered by a group of researchers from the Jagiellonian University Library, who transported, among others, the Pander Collection to the main Library seat in Krakow. The collection, placed in the Jagiellonian Library on the rights of deposit, comprises Tibetan books, which Eugene Pander brought to Berlin in 1889. The collection was first donated to the Museum fr Vlkerkunde in Berlin and then to Kgl. Bibliothek. The collection is completely unknown and uncatalogued. Panders texts and letters provide some clues as to its contents. The original collection seems to have included, among other texts, portions of Kanjur, works of Tibetan masters and Tibetan-Mongolian dictionaries. These, however, are but a small part of the 300 library units of the Pander collection placed in the Jagiellonian University Library (since the collection is uncatalogued, it is difficult to give even a tentative estimate of its size; there are usually a few books within one library unit). In comparison, the Polish collections of Tibetan books (the subject of the authors doctoral dissertation) appear at least a number of times smaller and are dispersed in museums and libraries throughout the country. While the Pander collection was completed by the end of the nineteenth century, the Polish collections include mainly objects dating from the nineteenth and twentieth centuries. Tibetan books in Polish collections There has no been decisive information about the number and location of Tibetan books housed in collections in Poland before this project. The books have not been catalogued and existing museum descriptions contain only general information. A number of previously uncatalogued Tibetan books from Polish collections, 249 Fig 2 Diamond Sutra written in gold ink on a black paper fromthe Asia and Pacific Museumin Warsaw, Poland. Helman-Wany 14 A. Bareja-Starzyska and M. Mejor, Klasyczny jzyk tybetaski (Warszawa: Dialog, 2002) 56. 15 Bareja-Starzyska and Mejor, 56. 16 Translation from Tibetan was undertaken by Dr. Thuptena Khunga Chashab, Oriental Institute at Warsaw University. Part of the content of the books studied had already been identified before this project started. 17 H. Eimer, Uwagi na temat tybetaskiego kanonu buddyjskiego (Kandur), Studia Indologiczne 6 (1999): 7283. were studied. The final group comprised 75 books, written mainly in Tibetan, but not necessarily from Tibet itself. It was surmised that there were also examples from other Himalayan countries following Tibetan Buddhist culture, such as Mongolia or China. For the purposes of the study all such books were considered Tibetan. Selection of historic Tibetan books for the study Of the 75 books identified for research, 10 of the most interesting were chosen for closer study. Using interdisciplinary research their techniques and materials were examined as well as their paleographical and art-historical significance. Any findings were evaluated as to the possibilities and limitations of these methods for dating and identifying the origin of Tibetan books. The most significant books were found in the Museum of Asia and Pacific in Warsaw, the Ethnographic Museum in Kracow, and the Pomeranian Library in Szczecin. The Tibetan books found were much more varied than anticipated from scientific literature. Because of a lack of references in the literature, examination of techniques and materials tests were sometimes very difficult to interpret. No historical treaties on Tibetan books were found. The cataloguing process therefore consisted, for the most part, of gathering scanty information based on materials study from different disciplines. Paleography of the Tibetan books under research The main problem once books for further research had been identified, was related to determining the provenance of particular books. An original attempt to single out books from the territory of proper Tibet failed. According to Bareja- Starzynska and Mejor a rough estimate for the number of Tibetan language speakers is four million. 14 These people inhabit historical Tibet (now Tibetan Autonomous Region and the neighboring provinces: Qinghai, Sichuan, Gansu and Yunnan), and Sub-Himalayan countries and provinces, such as Ladakh, Zaskar [Zangskar], Nepal, Sikkim and Bhutan. Since classical Tibetan is the liturgical language of Tibetan Buddhism, it is used in religious contexts by Mongols and Buriats. 15 Due to this fact the task of describing the specific origin of the books is difficult. Generally, the Tibetan books preserved in Polish collections are examples of religious art. The text that features most frequently in Polish collections is the Diamond Sutra, one of the most important texts of Mahayana Buddhism. 16 This can be explained by the popularity of the Diamond Sutra, which was translated into a number of languages and published in many editions. The Diamond Sutra, part of the larger cycle of the Prajnaparamita sutras (Tib. rDo rje gcod pa), lit. Perfection of Wisdom is an element of the Buddhist canon referred to as Kanjur (Bka-gyur), containing the words of teaching traditionally attributed to Buddha. 17 The analyses of particular aspects, such as book-structure, type of paper and decoration were evaluated for the whole research material. An attempt was made to describe elements of the Tibetan book in the context of its function in Tibetan Buddhism. The key problem is the difference in character and functions of the book in Tibet and Western culture. Tibetan religious books contain neither a list of contents nor abstracts. They are to be read gradually, often to be recited as are Buddhist mantras; they can be read in fragments. It should be noted that a book may be interpreted on different levels depending on the reader. Another interesting element to be observed in many books are the readers notes made directly on the pages of old books. This is not considered to be an act of vandalism, but on the contrary, as a sign of thorough study. Often a variety of objects is catalogued under one inventory number. Initially, it appeared that ignorance of the content led to the mixing of separate leaves. However, on closer examination it turned out that such a format often represented a type of a mini-library belonging to a individual owner. For this reason it seemed useless to single out particular texts, unless there was clear evidence that they were incomplete and unrelated fragments (for example printing scrap). 250 Tibetan books: scientific examination and conservation approaches 18 The most frequently used wood for xylographic blocks was from pear and jojoba trees. In general terms, Tibetan books can be divided into the categories of manuscripts and prints. While the history of manuscripts would seem to end with the invention and proliferation of printing in Tibet and Mongolia, even after the invention of xylography, the tradition of manuscripts still continues. Despite their high price, manuscripts were still being produced in the second half of the twentieth century, when Tibet became part of China and the editing process was automated. The sacred Buddhist manuscripts with Tibetan text handwritten in black ink usually contain miniatures representing Buddhist Pantheon. They comprise loose leaves, each leaf being made up of several layers of paper glued together, covered with boards made of wood, or paper layers joined with paper or leather strips. Out of 75 catalogued objects in Polish collections, 43 are manuscripts and 30 are books printed with xylography. Xylograph-printed books have the same formas handwritten books, but the text, border and possible woodcut images are printed from the same engraved wood plates by using black ink (Fig 3). 18 It is the type of book that is commonly taken to represent Tibetan publishing culture. Objects printed with movable type make up the smallest group in the collection (Fig 4). They must originate fromregions other than Tibet itself. It is of interest that books printed using lithography were found in Dharamsala (Fig 5). Neither printing with movable type nor lithography have ever been developed in Tibet. 251 Fig 3 Xylograph printed book, from the collection in the Asia and Pacific Museum in Warsaw, Poland. Fig 4 Tibetan book printed with movable type, from the collection in the Asia and Pacific Museum in Warsaw, Poland. Fig 5 Tibetan monastery book printed in the 1960s in India using lithography, preserved in the Library of Tibetan Works and Archives in Dharamsala, India. Helman-Wany 19 Translation of this Diamond Sutra undertaken by Prof. dr. hab. Marek Mejor, Oriental Institute at Warsaw University. The relevant fragment of the colophon: ...Out of 84 thousand Dharma collections this Diamond of Perfection of Wisdom the essence of teachings written out of good intentions is put with golden ink on supreme paper which resembles lapis lazuli.... 20 R.E. Fisher, Art of Tibet (London: Thames and Hudson, 1997) 111. 21 Grnbold, 9. 22 M. -,
, , (Moskwa, 1988) 336. 23 Grnbold, 10. 24 R. Davies, Observation on the condition structure and formats of Tibetan manuscripts collected from Dunhuang during Steins second expedition, 2005, unpublished manuscript, placed in the Oriental Conservation Studio (Studio B) at the British Library. 25 Fibre identification was carried out by the author in keeping with standards: PN-72/P- 04604; PN-76/P-50125. Comparative material: T. Collings and D. Milner, The identification of oriental papermaking fibers, The Paper Conservator 3 (1978): 5179; M. Sisko and I. Pfffli, Fiber Atlas, Identification of Papermaking Fibers (Berlin, Heidelberg: Springer-Verlag, 1995) 348349; R.O. Meisezahl, Bemerkungen zu Tibetischen Handschriften des 17.19. Jahrhunderts, Ergnzt Durch die Mikroskopische Untersuchung im Institut fr Cellulosechemie der Technischen Hochschule Darmstadt, Papier Geschichte 8:2 (1958): 1728. 26 The first extant manuscripts in Inner Asia using a glued base of several layers date fromthe fifth century AD. 27 Traditional papermaking in the Himalaya was studied by many authors during last century, but Hunter still remains the best authority on papermaking in general: Hunter, 77203; W.F. Tschudin, lteste Papier- bereitungsverfahren im Fernen Osten, Textil- Rundschau 13 (1958): 679689. More recent studies: E. Koretsky, Papermaking Today in Tibet and China, Hand Papermaking 1 (Washington, 1986): 26; A.-G. Rischel, Traditional Paper Making in the Far East, Annual Newsletter of the Scandinavian Institute of Asian Studies 19 (Copenhagen, 1985): 718; J. Dbrowski and J. Siniarska-Czaplicka, Rkodzieo papiernicze (Warszawa: Sigma Not., 1991) 3048. 28 pH surface measurements taken using pH- METR type 517 according to standard: PN-84/P- 50109. 29 The analyses of binding media were carried out by Dr. I. Zadrona at the Department of Chemistry of the Warsaw Polytechnic and allowed the technology of the Sutras creation to be reconstructed. The composition of the binding agent was established using two independent spectroscopic techniques: gas chromatography coupled with mass spectrography (GC-MS) and infra-red spectroscopy used for corroboration of the results obtained by GC-MS. Materials of the Tibetan books under research For noted religious texts the character of the material used was an important element connected with the principles of Buddhist aesthetic. This principle, of using the most precious and the best materials for religious books, is confirmed by the colophon of the Diamond Sutra from Szczecin. 19 Despite the Indian origin of Tibetan books, they were written, not on palm leaves as are the Indian pustaka, but on birch bark and paper; and they were never threaded with a string. However, their page shape is similar to that of a palm leaf and so Tibetan books of loose leaves are called pothi type, or they are described as being in a pothi format. Tibetan scribes did alter the size of the page, largely because of using different materials from palm leaves. 20, 21 The size of leaves of this study were varied. The most often documented leaves were 714cm in width, and 2055cm in length. 22 and according to Grnbold the largest known book measures 130cm high by 170cm wide (preserved in Sakya [Sa-skya] monastery). 23 Archaeological findings confirm that Tibetan books exist in the form of paper and silk scrolls, Chinese-style binding, and concertina form, which was also confirmed by Davies study of Tibetan manuscripts from the Stein collection. 24 Examination of techniques and materials showed that the majority of the objects in Polish collections are in a loose-leaf format. However, five were boarded books and three were folded. Many other examples of Tibetan binding styles were seen in the collection of the British Library, the Library of Tibetan Works andArchives, and the Tibetan Museum in Lhasa. It was much rarer to find stitched books with textile or even leather covers in the material studied in the above institutions. The differences in binding seem to depend on region rather than date. To create a chronology for Tibetan bindings more books need to be precisely dated, however it is not a simple task and both dating and tracing provenance has proved difficult for western museums and libraries. Even mention of date in the text is not necessarily straightforward as it has to be translated from the Tibetan Calendar. It should be stressed, that there are many books without any notes in the colophon to identify them. In such cases the best results could be obtained by interdisciplinary research based on both text and materials analyses, usually performed during conservation. Various types of paper supports were identified during this study. In general, it was possible to single out 3 kinds of paper support: 17 examples were of handmade wove paper, 30 were handmade laid paper and 36 were machine- made paper. 42 books contained paper sheets that had been made by adhering 2 to 4 layers of handmade wove and laid paper together. There were 20 objects made up of single-layer leaves (mostly machine-made sheets). Many of the loose- leaf Tibetan books contained both types. 1 Handmade wove paper The most traditional paper is handmade using a floating mould, typical of Inner Asia (Fig 6). When analysed papers of this type were mostly composed of the fibres from the Thymelaeaceae family of plants, such as Daphne sp. and Edgeworthia sp. shrubs which are common at the foot of the Himalayas. 25 The colour of the papers examined usually ranged from yellowish to dark brown, though no organic substance that could be responsible for the colour was detected. Originally, newly made paper of this type has a creamy colour and contains small pieces of solid, dark brown, pulp impurities. This type of paper was identified as having been used in the most decorated handwritten books and a few xylographs from the Polish collections. The leaves of the studied books usually comprised three to five layers of thin wove paper with a rough surface adhered together to make thicker sheets. 26 Microscopic study clearly indicated that the paper contained rather long fibres with many irregularities in the fibre walls and lumens. Leaves of this type of paper were highly sized, as they were prepared for writing, contrary to typical paper manufactured in the Himalayas, which was never sized. 27 The paper was usually in good condition due to its physical and chemical stability and strength. The pH of the samples that had deteriorated most was in the range of pH 67. 28 The binding media of the 252 Tibetan books: scientific examination and conservation approaches 30 The term historic refers to the pre-twentieth century papers. 31 Dbrowski and Siniarska-Czaplicka, 33. 32 Y. Imaeda, Papermaking in Bhutan, Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae XLIII 23 (1989): 409414. 33 Imaeda, 414. 34 This papermaking mill was identified with the kind help of Dr. Elena Mikolaychuk, a paper history specialist from Hermitage, Saint Petersburg, Russia. 35 . . , , 1972, 111. 36 Stoddard, 10. 37 Dr. Thupten Kunga, tibetologist from Warsaw University, personal communication. analysed objects made of this kind of paper showed that the paper sheets had been stuck together with animal glue and resin from coniferous trees. 29 As papers were never sized any adhesives identified must have been introduced to the paper during the books production. 2 Handmade laid paper Historic 30 paper with chain and laid lines, was found in numerous books and suggests the paper had been made using a dipping mould with a movable bamboo sieve. In Tibet the wove-type of floating mould has been used since the beginning of papermaking. Such a technique could suggest that the paper comes from China, where both type of moulds were invented and used. 31 It should however be remembered that probably a floating mould equipped with movable sieve made of bamboo was developed in Bhutan under Chinese influence. 32 But it is likely that the papermaking technique with a floating mould and the pulp pouring method had been introduced into Bhutan from Tibet. Bhutan is, however, the solitary example, in this part of Himalayas, of the practice of a dipping method using a mould with a bamboo sieve. 33 Those laid papers that were examined were composed of various kinds of fibres, mainly straw, bamboo, softwood, hardwood and even woodpulp. The leaves made of this type of paper were usually of a single layer, at most two. 3 Machine-made paper Machine-made paper made up a large number of the manuscripts and xylograph books. Despite using a contemporary material the form of the books was in traditional pothi format. Blind embossed factory stamps from the factory of Sumkins heirs: were found on some of the paper (Fig 7). The same type of stamp with the name Platunov was discovered on a few other samples. Both paper mills were located in the north of the European part of Russia (in Vologda and Vjatka provinces). 34 The Sumkin factory was founded in 1829 in the village of Afamovo in the Lalsk city district by a merchant, Stepan Sumkin. Machine production was begun by Alexiey Sumkin in 1854, and use of the embossing stamps ceased in 1917. The only known successors, the grandson and granddaughter of Alexiey Sumkin, Innokentiy Shestakov and Ekaterina Shestakova inherited the paper mill in 1867, and owned it until the Revolution in 1917, when all private property was nationalized. It follows that, the papers embossed by the Sumkins heirs stamp within the Polish collection of Tibetan books can be dated between 18671917. Identifying and dating the Platunov paper mill stamp was not as straight forward. The only known information is that the mill had been founded in 1812 on the Kordjaga river in the same province. 35 No date has been found as to when papermaking machines were introduced into the mill, however it is assumed that it was some time in the second half of the nineteenth century and production continued until 1917, when the mill was nationalized. When analysed, the papers of this type were found to be composed of flax/hemp, straw and wood fibres. The condition of these objects was different from those with the Sumkins heirs stamp however; in many cases the paper structure was relatively well preserved. The very fact that machine-made paper has been used points to a more recent date of production than indicated in the description. Thus, the largest group of Tibetan books dates from the second half of the nineteenth century. The Diamond Sutra in the Collection of the Pomeranian Library of Szczecin This is a unique example of a Gold Manuscript 36 in the Polish collections. The formof the object is characteristic for the region of the Himalayas and stems from the form of the traditional pothi books. Not only is the text of the Diamond Sutra meticulously written in a remarkably steady hand, but gold ink has been used for all of the writing, which is exceptional. Texts written with gold ink on black paper are referred to in Tibetan as shog gu (bu) thing nag. 37 Such manuscripts were prepared as special copies, for example, as gifts or offering texts. Only a limited number of such manuscripts have been preserved. The sheets of the Sutra were made by gluing together layers of paper with animal glue and the resin of coniferous trees. The sheets, surface-dyed black, Fig 6 The paper-maker using a floating mould, which is the most traditional technique of papermaking in the Himalayas. Photograph by A. Helman-Wany taken in Nuntala during a field trip to the Khumbu region, Nepal (Spring 1997). Fig 7 An embossed stamp with inscription: (factory of Sumkins heirs) found on the paper of the manuscript from the Museum of Asia and Pacific in Warsaw, Poland. 253 Helman-Wany 38 I. Zadrona, Sprawozdanie z bada spoiw w buddyjskim rkopisie z tekstem Diamentowej Sutry, Warsaw, 2003. 39 A. Helman-Wany, Produkcja papieru w grach Centralnej Azji, Biuletyn Informacyjny Konserwatorw Dzie Sztuki 12:2 (2001): 5055. 40 Philological research by Prof. M. Mejor, Department of South-Asian Studies of Warsaw University. 41 Radiocarbon dating can be used to determine the age of Tibetan books, as this is an independent and objective method for organic materials. However, there are potential problems with accuracy, which is in a range of 50300 years depending on the time period. Typically, there may be an error of 50 years on an uncalibrated date. This is usually calibrated to get a date in calendar years with a similar error. However, from AD 16501955 there are many intercepts with the calibration curve and several possible dates exist. From AD 1955 to the present, the resolution can be to the nearest year owing to elevated 14C levels from the atmospheric testing of atomic weapons until the Partial Test Ban Treaty in AD 1963. In this case the date with the highest probability is between 18101920, but this date is still ambiguous. The AMS measurements for radiocarbon dating were taken in the Pozna Radiocarbon Laboratory by Dr. hab. Tomasz Goslar, professor of Adam Mickiewicz University. were subsequently polished. In their preparation, black carbon-based pigment was used with a binding agent made of animal glue. 38 The layout of the text, as well as the shape of the letters, show that the manuscript was executed by an artist. It contains a leaf with miniatures covered by three pieces of fabric, which is similar to tankas where the representation of the deity is uncovered only for meditation. This artistic effect enriches the artefact. The book was created with the use of traditional materials, owing to which the noble formof the artefact was preserved. This historic book was made of the paper from the phloem of Daphne. The paper was manufactured by simple methods characteristic of the region of the Himalayas. 39 The Diamond Sutra is a unique artefact both technologically and artistically, but its dating is a difficult task. Its form suggests that it was created a long time ago, which would have been an academic sensation, taking into account the rest of the Polish collections. Because of this, analyses aimed at dating the artefact were conducted. During microscopic examination, the relative shortness of the fibres was observed, which could indicate that during the process of papermaking they were ground and cut. Following that line of thought, one might surmise that a grinding mill was used, which would point to a more contemporary date for the books creation. Furthermore, a high degree of fibre degradation, which implies that the raw materials are not of the best quality, constitutes another clue as to a relatively recent date for the artefact. Philological analysis had not been able to provide an answer as to where the book had been created. The main problem of dating Buddhist monastic books by means of stylistic methods stems from their unified form. No information was found regarding the calligrapher or the time and place of publication. They occur very rarely and are placed in the colophon. 40 Unfortunately, no satisfying results were obtained, thus there was a need for an independent material dating method. Analyses using accelerated mass spectrometry (AMS) helped establish that the Diamond Sutra of Szczecin is not older than the end of the seventeenth century, and the most probable date will fall between 18101920. 41 Using the quality of the paper and artistic context I would say that the book dates fromthe nineteenth century. Conservation approach In all institutions possessing Tibetan book collections there are problems with their conservation. In most of Asia conservation is largely understood as being the replacement of older historical material with new. In effect, the number of original copies is constantly being reduced. The European attitude towards 254 Fig 8 The design of the shelving resembles a pigeon-hole system consisting of vertical and horizontal wooden beams with separated spaces for individual books. Tibetan books: scientific examination and conservation approaches conservation is to retain and conserve the historical material itself. In Poland, the problem of the conservation of Tibetan books has not been addressed. The Tibetan Monastic Libraries in the Himalayas contained many thousands of old books, wrapped in cloth, held in place between board covers and piled up in pigeon holes to the ceiling, usually close to the altars (Fig 8). The interiors were invariably poorly lit and in winter extremely cold. Traditional storage conditions were favourable for books in Tibet, as the climate is dry and cold, but now many Tibetan books have been scattered across the world, where Tibetan minorities exist among other cultures. Their religious context should be taken into account during conservation: the books were usually consecrated as sacred objects and will lose their function when treated. The condition of those Tibetan books of this study shows that many had deteriorated before they entered the Polish collections. All had damage caused by frequent use and were covered in dust and dirt. Many of them had been damaged by water. It is why many of the books need protective treatments. The damage could have occurred when the books were carried during trips, which Tibetans used to take as Buddhist pilgrims. It should also be remembered that Tibetan books were often transported as objects of trade and collecting. It is of interest that a comparatively small number of those books within the studied materials were insect damaged. This supports the authors earlier findings that paper in Tibetan books was successfully protected by introducing into its structure orpiment (Arsenic(III) sulphide, As2S3), or other insect deterring substances derived from plants. It should be noted that Daphne fibres also act as an insect repellent due to their poisonous properties. It has been recommended that procedures for reproducing original works in such unknown collections be planned as a standard procedure. The Tibetan custom of copying Buddhist texts can be considered as transferring books onto other supports. However, the philosophy of copying is different. Generally, digitisation ensures accuracy and facilitates wide dissemination of even the most precious objects. Conclusions The collection of Tibetan books in Poland was identified by surveying Polish book collections. The project helped to catalogue previously unknown Tibetan books, make the collection accessible to the scholarly and scientific community. The existence of such a collection in Poland confirms a national interest in Tibetan history and culture, and fits with the historical interest in Oriental Studies in Poland. The Pander collection, which is of immense value, was rediscovered in Poland as a result of this project. It was found to contain Tibetan literary heritage deemed to be lost. The availability of the collection will be of a great significance to Tibet and other Buddhist countries in the future. Research of particular objects from Polish collections, as well as research on Tibetan collections outside Poland, examined the history of Tibetan bookmaking techniques as well as papermaking in Inner Asia. Documentation and research on particular books showed that a variety of techniques and materials had been used and will be vital for other research on dating and establishing the provenance of Tibetan books. Study into techniques and materials, the book structure and traditional methods of their storage has proved useful in planning their conservation. 255 Helman-Wany Contact address email: ahw23@cornell.edu Acknowledgements This article is taken from the authors PhD thesis, Tibetan books in Polish collections: scientific examination and conservation approaches conducted at Nicolaus Copernicus University in Torun, Poland under the supervision of Prof. dr. hab. A. B. Strzelczyk. The PhD project was funded by a PhD grant No. 1H01E00427 from the Polish Ministry of Science 20042006, and also supported by a Domestic Grant for a Young Scientist Scholarship received from the Foundation for Polish Science, awarded to the author in 2003 and 2004. Summary This study is concerned with the history of collecting Oriental books in Poland and the historical and technical aspects of Tibetan books including the problems of their conservation. The results are largely based on a project carried out in major Polish museums and libraries, in the course of which a number of interesting, but so far uncatalogued Tibetan texts and art were discovered. Two of the most interesting objects are a collection of books written in gold ink on black paper from both the Museum of Asia and Pacific in Warsaw and the Pomeranian Library in Szczecin, and a Tibetan Pharmacy comprising Tibetan pharmaceutical texts, substance labels and several actual substances from the Ethnographic Museum in Krakow. Attempts are ongoing to classify these texts and objects in known artistic and historic contexts through research of Central Asian book collections. The traditional methods employed and materials used in making the artefacts are briefly described and compared to known technological and material findings. The research thus far has concentrated on Tibetan bookmaking techniques and paper analyses; the dating problem of books from Central Asia is discussed in this context. Additionally, the study includes the investigation of destructive factors and the discussion of conservation methods to be applied. Rsum Cette tude traite de lhistoire des collections de livres orientaux en Pologne ainsi que des aspects historiques et techniques des livres tibtains y compris de leurs problmes de restauration. Les rsultats reposent largement sur un projet ralis dans de grands muses et bibliothques polonais au cours duquel des textes tibtains intressants mais jusquici non catalogus ont t dcouverts. Deux des objets les plus intressants sont une collection de livres crits lencre dore sur du papier noir provenant du Muse dAsie et du Pacifique de Varsovie et de la bibliothque Pomeranian de Szczecin et une Pharmacie tibtaine comprenant des textes pharmaceutiques tibtains, des tiquettes de produits et plusieurs substances provenant du Muse ethnographique de Cracovie. Par des recherches dans les collections de livres dAsie centrale, on est en train dessayer de replacer ces textes et ces objets dans des contextes artistiques et historiques connus. On dcrit brivement les mthodes traditionnelles utilises et les matriaux employs pour fabriquer les objets et on les compare avec des donnes technologiques et matrielles connues. Jusqu prsent, les recherches se sont concentres sur les techniques tibtaines de fabrication des livres et les analyses de papier. Le problme de la datation des livres dAsie centrale est expos dans ce contexte. En outre ltude comprend un examen des facteurs de dgradation et une discussion des mthodes de restauration appliquer. Zusammenfassung Diese Studie beschftigt sich mit der Geschichte der Aquisition Tibetischer Bcher in Polen, sowie den historischen und technischen Aspekten und den Konservierungs/Restaurierungsproblemen tibetischer Bcher. Die Resultate basieren zum groen Teil auf einem Projekt, das an den greren polnischen Museen und Universitten ausgetragen wurde. Das Projekt brachte eine Reihe von interessanten, aber bis jetzt unkatalogisierten, tibetischen Schriften und Kunstwerken zu Tage. Zwei der interessantesten Objekte waren Sammlungen von Bchern, die in goldener Tinte auf schwarzem Papier geschrieben sind (im Museum Asiens und des Pazifiks in Warschau und der Pommerischen Bibliothek in Szczecin), und eine tibetische Apotheke, die tibetische pharmazeutische Texte, einige Substanzen und auch Etiketts fr Substanzen enthlt (im Ethnografischen Museum, Krakau). Versuche, diese Texte und Objekte durch Recherche in Zentral asiatischen Buchsammlungen in bekannte historische und kunsthistorische Kategorien einzuordnen, werden zur Zeit unternommen. Die tradtionelle Art der Herstellung und die benutzten Materialien werden kurz beschrieben und mit bekannten technischen Befunden verglichen. Bisher hat sich die Recherche auf die Herstellungstechniken tibetischer Bcher und auf Papieranalyse konzentriert; das Problem der Datierung zentralasiatischer Bcher wird in diesem Kontext diskutiert. Zustzlich enthlt die Studie eine Diskussion der destruktiven Faktoren und prsentiert die angewandten Konservierungs/Restaurierungsmethoden. Resumen Este estudio trata de la historia de la conformacin de la Coleccin de Libros Orientales en Polonia y de los aspectos histricos y tcnicos de los libros tibetanos, incluyendo el problema de su conservacin. Los resultados estan basados, principalmente, en un proyecto realizado en los mayores museos y bibliotecas de Polonia en el transcurso del cual se descubri un interesante nmero de textos y arte tibetanos sin catalogar. Dos de los ms interesantes objetos son una coleccin de libros escritos con tinta dorada sobre papel negro provenientes de los Museos de Asia y del Pacfico en Varsovia y de la Biblioteca Pomerania en Szczecin, y una Farmacia Tibetana que comprende textos farmacuticos tibetanos, inscripciones de las substacias y varias substancias provenientes del Museo Etnogrfico de Cracovia. Actualmente se estan clasificando estos textos y objetos en un conocido contexto histrico y artstico, a travs de las investigaicones sobre colecciones de libros de Asia central. Brevemente se describen los mtodos tradicionales empleados y los materiales usados para elaborar los objetos y se comparan la tecnologa conocida y los materiales encontrados. Hasta ahora la investigacin se ha concentrado sobre las tcnicas de encuadernacin tibetanas y sobre el anlisis del papel. En este contexto, se discuten las dificultades para fechar los libros provenientes de Asia Central. En adiccin, el estudio incluye la investigacin de factores destructivos y la discusin sobre los mtodos de conservacin que deben ser aplicados. Biography Agnieszka Helman-Wany gained an MAin paper conservation at the Fine Arts Academy in Warsaw in 2001 and a PhD in Theory and History of Art at the Nicolaus Copernicus University in Torun, Poland in 2007. 256