Вы находитесь на странице: 1из 2

Mieux ou Meilleur?

y algunos amigos
Le problme : mieux et meilleur ont une seule traduction en espagnol mejor . Donc, confusion...
MIE! est le comparatif de "IE#. "IE# est un
ad$erbe. n ad$erbe s%utilise a$ec un $erbe
&'$entuellement a$ec un adjectif(, jamais a$ec un
substantif
MEILLE) est le comparatif de "*#. "*# est
un adjectif. n adjectif s%utilise a$ec un
substantif, jamais a$ec un $erbe
Il travaille bien. + Il travaille mieux &,ue moi(. La soupe est bonne. + La soupe est meilleure
&,ue les spag-ettis(.
.u vas bien / + .u vas mieux &,u%-ier( / 0%ai un bon projet. + 0%ai un meilleur projet
&,ue le tien(.
Mais: Mais :
1%est un bien film. + 1%est un mieux film &,ue
l%autre(.
Il dort bon. + Il dort meilleur &,ue son frre(.
n cas particulier : c%est
en principe :
1%est bon 2 ,ualit'
1%est bien 2 jugement
en r'alit' :
*n utilise prati,uemment les deux indiff'remement
Le contraire de "IE# 2 M3L.
Le comparatif de M3L 2 M*I#4 "IE# &si lo
comparo con algo no tan malo( ou 5L4 M3L &si
lo comparo con algo ya malo(
El m6s usado es el primero
Le contraire de "*# 2 M373I4.
Le comparatif de M373I4E 2 M*I4 "*# &si
lo comparo con algo no tan malo( ou 5I)E &si lo
comparo con algo ya malo(
El m6s usado es el primero
Il tra$aille mal.
Comparez :
Il tra$aille moins bien &,ue moi, ,ui tra$aille bien(.
Il tra$aille plus mal &,ue moi, ,ui tra$aille mal(.
Ma situation est mau$aise.
Comparez :
Ma situation est moins bonne &,ue la tienne ,ui
est bonne(.
Ma situation est pire &,ue la tienne ,ui est
mau$aise(.
5)81I4I*#4 .ILE4 :
1omment dire en fran9ais los buenos : los malos /
Deux fa9ons :
les bons et les mau$ais
les bons et les m'c-ants
M3I4 :
4e trata de un lenguaje de ni;os pe,ue;os o de car<caturas.
5rimero:
#inguna persona capa= de ra=onar $a a decir -ablando de una persona il est m'c-ant > il est bon .
0am6s.
4egundo:
4i se acepta en el uso oral una oraci?n como c%est un mau$ais film , es por,ue se tolera ,ue -a:a
cierta flojera : ,ue el interlocutor generalmente no solicita un an6lisis.
.ercero:
"ajo algunas precauciones, pueden usar en un texto acad'mico los t'rminos mieux : meilleur .
5ero, en la ma:or<a de los casos, es decir cuando no est6n usados en una locuci?n com@n, bon ,
mau$ais o mal son pro-ibidos. 4implemente por,ue no significan nada. 4i un maestro les dice
tu trabajo es malo sin m6s precisiones, A,ue acciones correcti$as pueden aplicar/ #inguna, :a ,ue
no saben lo ,ue significa exactemente malo
ABue pueden usar entonc's/
n buen diccionario u otro buen diccionario
n buen diccionario de sin?nimos &prueben con mau$ais : fijense ,ue pueden -acer clic en cada
una de las opciones : consultar una definici?nC

Вам также может понравиться