Fotos En el techo, 38 Brunswick Suare, de Duncan !rant "retratos de #irginia $ool%, &drian Stephen ' (eonard $ool% en la casa ue compart)an con !rant ' *+ ,+ -e'nes. &nticipo La amistad En este texto indito, publicado junto con Profanaciones, (Adriana Hidalgo), el filsofo italiano reflexiona sobre el significado metafsico de los !nculos amistosos (a amistad est/ tan estrechamente ligada a la de%inici0n misma de la %iloso%)a ue se puede decir ue sin ella la %iloso%)a no ser)a propiamente posible+ (a intimidad entre amistad ' %iloso%)a es tan pro%unda ue 1sta inclu'e el ph)los, el amigo, en su mismo nombre ', como suele suceder en toda pro2imidad e2cesi3a, corre el riesgo de no llegar a reali4arse+ En el mundo cl/sico, esta promiscuidad ' casi consustancialidad del amigo ' del %il0so%o se daba por descontada ' es ciertamente por una intenci0n en alg5n sentido arcai4ante ue un %il0so%o contempor/neo 6en el momento de %ormular la pregunta e2trema7 89u1 es la %iloso%)a:6 lleg0 a escribir ue 1sta es una cuesti0n para tratar entre amis+ ;o' la relaci0n entre amistad ' %iloso%)a, de hecho, ha ca)do en descr1dito ' es por una suerte de compromiso ' mala conciencia ue auellos ue hacen pro%esi0n de %iloso%)a intentan 31rselas con este partner inc0modo, ' por as) decir, clandestino de su pensamiento+ ;ace muchos a<os, un amigo, *ean6(uc =anc', ' 'o hab)amos decidido intercambiar cartas sobre el tema de la amistad+ Est/bamos persuadidos de ue 1se era el me>or modo de acercarnos ' casi 8poner en escena8 un problema ue de otro modo parec)a escapar a un tratamiento anal)tico+ ?o escrib) la primera carta ' esperaba no sin temblor la respuesta+ =o es 1ste el lugar para intentar entender por u1 ra40n 6o ui4/ malentendido6 la llegada de esa carta de *ean6(uc signi%ic0 el %in del pro'ecto+ @ero es cierto ue nuestra amistad 6ue en nuestros ob>eti3os habr)a debido abrirnos un acceso pri3ilegiado al problema6 %ue en cambio un obst/culo ' result0, de alg5n modo, al menos pro3isionalmente, oscurecida+ Es por un malestar an/logo ' probablemente consciente ue *acues Derrida eligi0 como leitmoti3 de su libro sobre la amistad un lema sibilino ue la tradici0n atribu'e a &rist0teles ' ue niega la amistad en el mismo gesto con el ue parece e3ocarla7 A ph)loi, oude)s philos, 8BCh amigos, no ha' amigoD8+ Eno de los temas del libro es, de hecho, la cr)tica de auella ue el autor de%ine como la concepci0n %aloc1ntrica de la amistad, ue domina nuestra tradici0n %ilos0%ica ' pol)tica+ Cuando Derrida estaba toda3)a traba>ando en el seminario del cual naci0 su libro, hab)amos discutido >untos acerca de un curioso problema %ilol0gico ue concern)a precisamente al lema en cuesti0n+ El se encuentra citado, entre otros, en ,ontaigne ' en =iet4sche, uienes lo habr)an e2tra)do de Di0genes (aercio+ @ero si abrimos una edici0n moderna de las #idas de %il0so%os, en el cap)tulo dedicado a la biogra%)a de &rist0teles "#, 2F. no encontramos la %rase en cuesti0n, sino una en apariencia casi id1ntica, cu'o signi%icado es no obstante di3erso ' bastante menos enigm/tico7 8auel ue tiene "muchos. amigos, no tiene ning5n amigo8+ Ena 3isita a la biblioteca %ue su%iciente para aclarar el misterio+ En el a<o FGFG, el gran %il0logo de !inebra Hsaac Casaubon decide publicar una nue3a edici0n de las #idas+ *unto al pasa>e en cuesti0n 6ue toda3)a en la edici0n procurada por el suegro ;enri Etienne dec)a A ph)loi "oh, amigos.6 corrigi0 sin titubear la enigm/tica lecci0n de los manuscritos, ue se 3ol3i0 as) per%ectamente inteligible, ' por esto, %ue acogida por los editores modernos+ Dado ue in%orm1 enseguida a Derrida del resultado de mis in3estigaciones, ued1 sorprendido, cuando el libro sali0 publicado con el t)tulo @olitiues de lIamiti1 "@ol)ticas de la amistad., al no encontrar all) ninguna huella del problema+ Si el lema 6ap0cri%o seg5n los %il0logos modernos6 %iguraba en el libro en su %orma originaria, no era ciertamente por un ol3ido "descuido.7 era esencial, en la estrategia del libro, ue la amistad %uera, al mismo tiempo, a%irmada ' puesta en duda+ En esto, el gesto de Derrida repet)a el de =iet4sche+ Cuando era toda3)a un estudiante de %ilolog)a, =iet4sche hab)a comen4ado un traba>o sobre las %uentes de Di0genes (aercio, ' la historia del te2to de las #idas "' por ende, tambi1n la enmienda de Casaubon. deb)a de serle per%ectamente %amiliar+ @ero la necesidad de la amistad ', al mismo tiempo, cierta descon%ian4a hacia los amigos eran esenciales para la estrategia de la %iloso%)a niet4scheana+ De au) el recurso a la lecci0n tradicional, ue en sus tiempos 'a no era corriente J+++K+ Es posible ue a este malestar de los %il0so%os modernos ha'a contribuido el particular estatuto sem/ntico del t1rmino 8amigo8+ Es sabido ue nadie ha logrado >am/s de%inir de modo satis%actorio el sentido del sintagma 8te amo8, tanto ue se podr)a pensar ue 1l tiene car/cter per%ormati3o 6esto es, ue su signi%icado coincide con el acto de su enunciaci0n+ Consideraciones an/logas se podr)an hacer en relaci0n con la e2presi0n 8so' tu amigo8, aunue au) el recurso a la categor)a de lo per%ormati3o no parece posible+ Creo, m/s bien, ue 8amigo8 pertenece a auella clase de t1rminos ue los lingListas de%inen como no6 predicati3os, es decir, t1rminos a partir de los cuales no es posible construir una clase de ob>etos en la cual inscribir los entes a los ue se atribu'e el predicado en cuesti0n+ 8Blanco8, 8duro8, 8caliente8 son por cierto t1rminos predicati3osM pero 9es posible decir ue 8amigo8 de%ina en este sentido una clase consistente: @or e2tra<o ue pueda parecer, 8amigo8 comparte esta cualidad con otra especie de t1rminos no6predicati3os7 los insultos+ (os lingListas han demostrado ue el insulto no o%ende a uien lo recibe porue lo inscribe en una categor)a particular "por e>emplo, la de los e2crementos o la de los 0rganos se2uales masculinos o %emeninos, seg5n las lenguas., lo cual ser)a sencillamente imposible o, en todo caso, %also+ El insulto es e%ica4 precisamente porue no %unciona como un enunciado 8constatati3o8, sino m/s bien como un nombre propio, porue llama en el lengua>e de un modo ue el llamado no puede aceptar, ' del cual sin embargo no puede de%enderse, como si alguien se obstinara en llamarme !ast0n sabiendo ue me llamo !iorgio+ (o ue o%ende en el insulto es, as), una pura e2periencia del lengua>e ' no una re%erencia al mundo+ Si esto es 3erdadero, 8amigo8 compartir)a esta condici0n, adem/s de con los insultos, con los t1rminos %ilos0%icos, ue, como se sabe, no tienen una denotaci0n ob>eti3a, ', como auellos t1rminos ue los l0gicos medie3ales de%in)an como 8transcendentes8, signi%ican sencillamente el ser+ Nuisiera ue obser3en ahora con cuidado la reproducci0n del cuadro de !io3anni Serodini ue tienen antes sus o>os JHncontro di San @ietro e San @aolo sulla 3ia del martirio, =+ de O+K+ (a tela, conser3ada en la !aler)a nacional de arte antiguo de Poma, representa el encuentro de los ap0stoles @edro ' @ablo en la calle del martirio+ (os dos santos, inm03iles, ocupan el centro de la tela, rodeados por la gesticulaci0n desordenada de los soldados ' los 3erdugos ue los conducen al suplicio+ (os cr)ticos a menudo han hecho notar el contraste entre el rigor heroico de los dos ap0stoles ' la con%usi0n de la muchedumbre, iluminada au) ' all/ por las luces salpicadas sobre los bra4os, sobre los rostros, sobre las trompetas+ @or mi parte, creo ue lo ue hace ue este cuadro sea incomparable es ue Serodine ha representado a los dos ap0stoles tan cercanos, con las %rentes casi pegadas la una sobre la otra, ue no pueden 3erse en absoluto7 sobre la calle del martirio, se miran sin reconocerse+ Esta impresi0n de una pro2imidad por as) decir e2cesi3a es toda3)a ma'or dado el gesto silencioso de las manos ue se estrechan por lo ba>o, apenas 3isibles+ Siempre me ha parecido ue este cuadro contiene una per%ecta alegor)a de la amistad+ 9Nu1 es, en e%ecto, la amistad, si no una pro2imidad tal ue no es posible hacer de ella ni una representaci0n ni un concepto: Peconocer a alguien como amigo signi%ica no poderlo reconocer como 8algo8+ =o se puede decir 8amigo8 como se dice 8blanco, 8italiano8, 8caliente8 6la amistad no es una propiedad o una cualidad de un su>eto6+ @ero es tiempo de comen4ar la lectura del pasa>e de &rist0teles ue me propon)a comentar+ El %il0so%o dedica a la amistad un 3erdadero tratado, ue ocupa los libros octa3o ' no3eno de la Etica para =ic0maco+ Dado ue se trata de uno de los te2tos m/s c1lebres ' contro3ertidos de toda la historia de la %iloso%)a, dar1 por descontado el conocimiento de las tesis m/s consolidadas7 ue no se puede 3i3ir sin amigosM ue es preciso distinguir la amistad %undada sobre la utilidad o sobre el placer de la amistad 3irtuosa, en la cual el amigo es amado como talM ue no es posible tener muchos amigosM ue la amistad a distancia tiende a producir ol3ido, etc1tera+ Oodo esto es archisabido+ ;a', en cambio, un %ragmento del tratado ue me parece no ha recibido la su%iciente atenci0n, aunue contiene, por as) decir, la base ontol0gica de la teor)a+ Se trata de FFQ0 a 28 6 FFQF b 35+ (eamos >untos el pasa>e7 El ue 3e, siente "aisth/netai. el 3erM el ue escucha, siente el escuchar, el ue camina, siente el caminar, ' as) para todas las otras acti3idades ha' algo ue siente ue estamos e>erci1ndolas, de modo ue si sentimos, nos sentimos sentir, ' si pensamos, nos sentimos pensar, ' esto es lo mismo ue sentirse e2istir7 e2istir signi%ica en e%ecto sentir ' pensar+ Sentir ue 3i3imos es de por s) dulce, 'a ue la 3ida es por naturale4a un bien ' es dulce sentir ue un bien tal nos pertenece+ #i3ir es deseable, sobre todo para los buenos, 'a ue para ellos e2istir es un bien ' una cosa dulce+ Con6sintiendo, prueban la dul4ura por el bien en s), ' lo ue el hombre bueno prueba con respecto a s), tambi1n lo prueba con respecto al amigo7 el amigo es, en e%ecto, un otro s) mismo+ ? como, para cada uno, el hecho mismo de e2istir es deseable, as) 6o casi6 es para el amigo+ (a e2istencia es deseable porue se siente ue ella es una cosa buena ' esta sensaci0n es en s) misma dulce+ @ero entonces tambi1n para el amigo se deber/ consentir ue 1l e2iste, ' esto ad3iene en el con3i3ir ' en el tener en com5n "koinomeRn. acciones ' pensamientos+ En este sentido se dice ue los hombres con3i3en "s'4Sn., ' no como el ganado, ue comparte la pastura+ J+++K (a amistad es, en e%ecto, una comunidad ', as) como es con respecto a s) mismo, as) tambi1n para el amigo7 ' como, con respecto a s) mismo, la sensaci0n de e2istir es deseable, as) tambi1n ser/ para el amigo+ Se trata de un pasa>e e2traordinariamente denso, porue all) &rist0teles enuncia tesis de la %iloso%)a primera ue no es dado hallar ba>o esta %orma en ning5n otro de sus escritos7 F. ;a' una sensaci0n del ser puro, una a)sthesis de la e2istencia+ 2. Esta sensaci0n de e2istir es en s) misma dulce+ 3. ;a' una eui3alencia entre ser ' 3i3ir, entre sentirse e2istir ' sentirse 3i3ir+ Es una decidida anticipaci0n de la tesis niet4scheana seg5n la cual 8ser7 no tenemos de ello otra e2periencia m/s ue 3i3ir8+ T. En esta sensaci0n de e2istir insiste otra sensaci0n, espec)%icamente humana, ue tiene la %orma de un con6sentir la e2istencia del amigo+ (a amistad es la instancia de este con6 sentimiento de la e2istencia del amigo en el sentimiento de la e2istencia propia+ @ero esto signi%ica ue la amistad tiene un rango ontol0gico ', al mismo tiempo, pol)tico+ (a sensaci0n del ser est/, de hecho, siempre re6partida ' com6partida ' la amistad nombra este compartir+ 5 El amigo es, por esto, un otro s), un alter ego+ (legados a este punto, el rango ontol0gico de la amistad en &rist0teles se puede dar por descontado+ (a amistad pertenece al protU philosoph)a, porue lo ue en ella est/ en cuesti0n concierne a la misma e2periencia, la misma 8sensaci0n8 del ser+ Se comprende entonces por u1 8amigo8 no puede ser un predicado real, ue se suma a un concepto para inscribirlo en una cierta clase+ En t1rminos modernos, se podr)a decir ue 8amigo8 es un e2istencial ' no un categorial+ @ero este e2istencial 6como tal, no conceptuali4able6 est/ atra3esado sin embargo por una intensidad ue lo carga de algo as) como una potencia pol)tica+ Esta intensidad es el s'n, el 8con8 ue reparte, disemina ' 3uel3e compartible la misma sensaci0n, la misma dul4ura de e2istir+ Nue este compartir tiene, para &rist0teles, un signi%icado pol)tico, est/ impl)cito en un pasa>e del te2to ue acabamos de anali4ar ' sobre el cual es oportuno 3ol3er7 @ero entonces tambi1n para el amigo se deber/ con6sentir ue 1l e2iste, ' esto ad3iene en el con3i3ir ' en el tener en com5n "koinoneRn. acciones ' pensamientos+ En este sentido se dice ue los hombres con3i3en "s'4Sn., ' no como el ganado, ue comparte la pastura+ (a e2presi0n ue hemos traducido como 8compartir la pastura8 es en tV autV n1mesthai+ @ero el 3erbo n1mo 6ue , como se sabe, es rico en implicaciones pol)ticas, basta pensar en el deri3ado n0mos6 tambi1n signi%ica7 8%ormar parte8, ' la e2presi0n aristot1lica podr)a uerer decir sencillamente 8%ormar parte de lo mismo8+ Es esencial, en todo caso, ue la comunidad humana sea de%inida au), con respecto a la animal, a tra31s de un con3i3ir "s'4Sn aduiere au) un signi%icado t1cnico. ue no est/ de%inido por la participaci0n en una sustancia com5n, sino por un compartir puramente e2istencial ', por as) decir, sin ob>eto7 la amistad como con6sentimiento del puro hecho de ser+ El ue esta sinestesia pol)tica originaria se ha'a con3ertido con el tiempo en el consenso al cual con%)an ho' sus suertes las democracias en la 5ltima, e2trema ' e2hausta %ase de su e3oluci0n es, como se suele decir, otra historia, sobre la cual los de>o re%le2ionar+ "F. Se trata del cuadro Hncontro di San @ietro e San @aolo sulla 3ia del martirio, de !io3anni Serodine "FG2T6FG25. Por "iorgio Agamben Traduccin de Flavia Costa. http7WWwww+lanacion+com+arWedicionimpresaWsuplementosWculturaWnota+asp:notaXidYQTF3ZQ (& =&CHC= [ 25+0Z+2005 [ @/gina F [ Suplemento Cultura Cop'right 2005 S& (& =&CHC= [ Oodos los derechos reser3ados