Este artculo comienza analizando las causas que han
llevado al desarrollo del enfoque de la educacin bilinge aplicado a las personas sordas. Una de esas causas se relaciona con los bajos resultados acad- micos de un buen nmero de alumnos con sordera educados en escuelas exclusivamente oralistas. Por otra parte, estaran los resultados de las investiga- ciones dedicadas a la lengua de signos que demues- tran que se trata de una lengua que se encuentra al mismo nivel que la lengua oral. La inclusin de este modelo educativo para las personas sordas tambin se ha visto favorecido por un contexto socio-hist- rico-cultural sensible hacia el respeto a las diferen- cias. En una segunda parte se exponen los beneficios que puede tener la educacin bilinge para las personas sordas, en cuanto a mayor facilidad en el acceso a los contenidos curriculares y a la influencia positiva sobre el desarrollo cognitivo, comunicativo y socioafectivo. Finalmente, para que se puedan dar esos beneficios, la educacin bilinge debe reunir ciertos requisitos, como el apoyo institucional y comunitario al pro- yecto, actitudes positivas hacia el uso de la lengua de signos, empleo de esta lengua dentro del aula, desarrollo de instrumentos de evaluacin del dominio de la lengua de signos, etc. Estas condiciones se des- criben en el resto del artculo. Palabras clave: Educacin bilinge, lengua de signos, sordera Requirements for bilingual education of deaf people This article begins with the analyses of the causes for the development of the bilingual education applied to deaf people. One of theses causes is related to the low academic achievement of many deaf students in oral academic settings. On the other hand, the researches into sign language show that it is a language with the same linguistic status as oral languages. This educational model for deaf people has also been developed thanks to a social, historical and cultural context sensitive to the respect of differences. In the second part we explain the benefits associ- ated to the bilingual education of deaf people, spe- cially, they can find easier to understand the aca- demic lessons, and this kind of education may have a positive influence on their cognitive, com- municative, social and emotional development. Finally, if we want that bilingual education achieves those benefits, it is neccesary to fulfil cer- tain requirements such as, institutional and com- munity support to the project, positive attitudes towards the use of sign language, the use of this language in the ordinary class, the development of instruments for assessing the command of sign language, etc. We dedicate the rest of the article to explain this requirements. Key words: Biligual education, deafness, sign language Introduccin En trminos generales el bilingismo se define como el dominio de dos o ms lenguas, cualquiera 28 I. R. Rodrguez Ortiz Originales Departamento de Psicologa Evolutiva y de la Educacin Facultad de Psicologa Universidad de Sevilla Correspondencia: Dra. Isabel de los Reyes Rodrguez Ortiz Departamento de Psicologa Evolutiva y de la Educacin. Facultad de Psicologa. C/ Camilo Jos Cela s/n 41018 Sevilla Correo electrnico: ireyes@us.es Condiciones para la educacin bilinge de las personas sordas Copyright 2005 AELFA y Grupo Ars XXI de Comunicacin, S.L. ISSN: 0214-4603 Revista de Logopedia, Foniatra y Audiologa 2005, Vol. 25, No. 1, 28-37 39 R e v
L o g o p
F o n
A u d i o l
2 0 0 5 ,
V o l .
2 5 ,
N o .
1 ,
2 8 - 3 7 CONDICIONES PARA LA EDUCACIN BILINGE DE LAS PERSONAS SORDAS RODRGUEZ ORTIZ que sea el grado de competencia en las mismas. De esta manera, el bilingismo no requiere que la per- sona sea igual de competente en todas las lenguas, ni que su competencia permanezca invariable a lo largo del tiempo (Llwellyn-Jones, 2002). El bilingismo aplicado a las personas sordas suele hacer referencia al uso de la lengua de la comunidad sorda (la lengua de signos) y de la lengua de la comu- nidad oyente (la lengua oral). Sin embargo, en el caso de los nios con sordera provenientes de otros grupos culturales puede ser ms apropiado emplear los tr- minos multilingismo o plurilingismo para reco- nocer la presencia de otras lenguas en el hogar de estos nios, diferentes a las que emplea la mayora de la comunidad oyente y sorda de una determinada zona (Pickersgill y Gregory, 1998).En el caso de las personas sordas se da una situacin peculiar en cuanto al bilingismo, en su gran mayora, al nacer en el seno de familias oyentes, el acceso a la lengua de signos se realiza como una segunda lengua y, al carecer la lengua de signos de un sistema convencio- nal de escritura para poder expresarse por escrito, las personas sordas deben aprender inevitablemente la forma escrita de la lengua oral correspondiente (Lepot-Froment y Clerebaut, 1996). Por otra parte, con el trmino educacin bilin- ge se alude al enfoque educativo en el cual, en un momento variable y durante un tiempo y en propor- ciones variables, simultnea o consecutivamente, se da la instruccin al menos en dos lenguas, de las cuales una es la primera lengua del alumno (Fis- hman, 1976 citado en Galcern, 1998). Por qu una educacin bilinge Las primeras experiencias de educacin bilinge estn motivadas, por un lado, por la reflexin que surge del anlisis del elevado fracaso escolar de los nios con sordera educados en escuelas exclusiva- mente oralistas. Por otro lado, la aparicin de estas experiencias se debe a la aparicin de los resultados provenientes de la investigacin sobre las lenguas de signos. Y, por ltimo, todo lo anterior se ve facilitado por un ambiente socio-histrico-cultural especial- mente sensible al respeto a las diferencias. As, los primeros intentos para llevar a cabo el bilingismo en la educacin de las personas sordas (que en Espaa aparecen recogidos con detalle en APANSCE, 1998, 1999 y en Fernndez-Viader y Yarza, 2004 y para una revisin internacional vase ORourke, 1990; Hansen, 1990; Davies, 1991; Strong, 1995 y Ravn, 1999) surgen tras constatar las eleva- das tasas de fracaso escolar que se estaban produ- ciendo en los nios con sordera expuestos a una educacin exclusivamente oralista (Valmaseda, 1998). Al finalizar la escolaridad obligatoria la mayora de estos nios obtenan unos rendimientos acadmicos muy por debajo de la media, especial- mente, en cuanto a lectura, habilidad en la que no superaban los niveles de los nios oyentes del primer ciclo de Primaria (Conrad, 1979; Asensio, 1989). Es cierto, que la educacin oralista proporcionaba algunos xitos espectaculares, pero estos se reducan a unos pocos casos de los que no quedaba clara constancia que hubiera una prdida auditiva pro- funda o en los que se daba la confluencia de una serie de variables individuales muy particulares res- ponsables del xito (deteccin temprana, prtesis y estimulacin auditivas, fuerte compromiso de los progenitores en su educacin, etc.). En cualquier caso, el esfuerzo invertido por las administraciones educativas, el profesorado y el propio alumnado con sordera no se traduca en unos buenos resultados acadmicos para la inmensa mayora de este alum- nado. En ellos se daba lo que se ha denominado la paradoja del rendimiento acadmico (Torres, Rodr- guez, Santana y Gonzlez, 1995): unas personas con un nivel de inteligencia adecuado fracasan en la consecucin de los objetivos educativos. Este fracaso se extiende a la comunicacin oral, a la socializacin y, en consecuencia, a la integracin social. De esta manera, la educacin exclusivamente oralista fallaba en el logro de sus principales objetivos: lograr una buena oralizacin en el alumnado con sordera y una adecuada integracin en el mundo oyente. Es cierto que estos resultados no slo influyeron en la apari- cin de las primeras experiencias bilinges, sino tambin en la educacin oral que estaba recibiendo el alumnado con sordera hasta el momento, perfec- cionndose los procesos de deteccin y estimulacin tempranas, incluyendo sistemas complementarios a la lengua oral, desarrollndose pautas para la mejora de la interaccin comunicativa con los nios con sordera y aumentando la calidad de las ayudas tc- nicas, como las prtesis auditivas y los implantes cocleares, que han propiciado que en la actualidad los resultados de la educacin oralista hayan mejo- rado notablemente. 29 40 R e v
L o g o p
F o n
A u d i o l
2 0 0 5 ,
V o l .
2 5 ,
N o .
1 ,
2 8 - 3 7 CONDICIONES PARA LA EDUCACIN BILINGE DE LAS PERSONAS SORDAS RODRGUEZ ORTIZ Junto con las observaciones del fracaso escolar de la mayora del alumnado con sordera en la educa- cin oralista empiezan a aparecer investigaciones sobre las lenguas de signos que apoyan su potencial y su necesidad en la educacin de las personas sordas. Entre ellas encontramos las siguientes: Los estudios de los lingistas que, comenzando con William Stokoe (1960), han contribuido a dotar a las lenguas de signos del status de ver- dadera lengua y que sta est al mismo nivel que las lenguas orales. Como resultado de estos estu- dios, en la actualidad tenemos un mayor conoci- miento de las lenguas de signos que hace cuatro dcadas, tal como reconoce Hoffmeister (1990: 81): ASL is a language that has been misunders- tood, misused, and misrepresented over the past 100 years. It is structured very diffe- rently from English. The structure of ASL is based on visual/manual properties, in con- trast to the auditory/spoken properties of English... The mode of expression is different, but only at the delivery level. The underlying principles of ASL... are based on the same basic principles found in all languages. ASL is able to identify and codify agents, actions, objects, locations, subjects, verbs, aspects, tense, and modality, just as English does. ASL is therefore capable of stating all the infor- mation expressed in English and of doing this within the same conceptual frame. ASL is able to communicate the meaning of a con- cept, through a single sign or through a com- bination of signs, that may be conveyed by a word or phrase (combination of words) in English. La investigacin sobre la adquisicin y desarrollo de las lenguas de signos que ha demostrado que las personas nativas en lenguas de signos siguen en su adquisicin las mismas etapas que las per- sonas oyentes en su adquisicin de las lenguas orales (Volterra, Osella y Caselli, 1982; Caselli, 1983a, 1983b). Los trabajos realizados sobre el procesamiento lingstico de las lenguas de signos, llevados a cabo en sujetos signantes con lesiones cerebrales y que han puesto de manifiesto que estas lenguas se procesan en las mismas regiones cerebrales que las lenguas orales. Concretamente, los datos de estos estudios han demostrado que el procesa- miento de las lenguas de signos, al igual que ocu- rre con las lenguas orales, est dominado por el hemisferio izquierdo (Bellugi, Poizner y Klima, 1983; Poizner, Klima y Bellugi, 1987). Los estudios que han comparado el rendimiento acadmico de los hijos con sordera con progeni- tores signantes y de los hijos con sordera con progenitores oralistas han encontrado que el ren- dimiento es mayor en el primer caso (Stuckless y Birch, 1966; Meadow, 1968, 1980; Meadow, Gre- enberg, Erting y Carmichael, 1981; Vernon y Koh, 1970, 1971; Conrad, 1979; Marchesi, 1981, 1995; Fernndez, 1996; Stokoe y Battison, 1981; Bonvi- llian, Orlansky y Novak, 1983; Schlesinger, 1978; Wilbur, 1986; Musselman, Lindsay y Wilson, 1988; Greenberg, 1980), lo que parece debido a los beneficios que el uso temprano de la lengua de signos aporta al desarrollo de las personas sor- das (Virole, 1996). Las investigaciones sobre la existencia de un perodo crtico para el aprendizaje de las lenguas de signos que sealan que, al igual que ocurre con la lengua oral, su adquisicin est ligada a la maduracin cerebral y, por lo tanto, est limitada al perodo de mayor plasticidad cerebral que se da durante la infancia (Newport 1990, 1991; Mayberry, 1993, 1994; Mayberry y Eichen, 1991; Mayberry y Fischer, 1989; Emmorey y Corina, 1990, 1992). En general, los autores sitan este perodo crtico para el lenguaje entre los 0 y los 6 aos de edad, si bien, dependiendo del nivel de anlisis que se considere (fonolgico, lexicose- mntico, morfosintctico, pragmtico), este perodo puede verse incluso ms reducido (Torres, Urquiza y Santana, 1999). La adquisicin de la lengua de signos una vez pasado este perodo hace que la lengua de signos de las personas sea ms dbil en cuanto (Newport 1990, 1991; May- berry, 1993, 1994; Mayberry y Eichen, 1991; Mayberry y Fischer, 1989; Emmorey y Corina, 1990, 1992): Al empleo de la morfologa de las lenguas de signos y a la gramaticalidad de su expresin signada. Al procesamiento de la gramtica de los men- sajes signados, siendo este procesamiento mucho ms lento e ineficiente. A la velocidad de reconocimiento de los signos aislados. 30 41 R e v
L o g o p
F o n
A u d i o l
2 0 0 5 ,
V o l .
2 5 ,
N o .
1 ,
2 8 - 3 7 CONDICIONES PARA LA EDUCACIN BILINGE DE LAS PERSONAS SORDAS RODRGUEZ ORTIZ Al recuerdo de los elementos sintcticos de las frases signadas. A la memoria a corto plazo para dgitos signa- dos tanto en orden directo como en orden inverso. Al tipo de errores que se cometen en la com- prensin de mensajes signados. Los errores tpi- cos de los aprendices tardos de las lenguas de signos suelen consistir en confundir un par- metro formacional de un signo por otro y, como consecuencia, el signo y la frase que lo contiene cambian su significado original. Frente a esto, los aprendices nativos suelen cometer menos errores y sus errores suelen ser semnticos (se cambia un signo por otro con un significado cercano al original), de esta manera, la comprensin de los mensajes sig- nados termina siendo mayor que la de los aprendices tardos de las lenguas de signos. Los trabajos de investigacin que demuestran que con las lenguas de signos se puede transmitir informacin abstracta y compleja con la misma eficacia que se transmite a travs de la lengua oral (Rodrguez, 2002, 2004). Junto a ello, aparecen estudios que manifiestan que el aprendizaje simultneo de dos o ms len- guas refuerzan la competencia lingstica general de los nios (Domnguez y Alonso, 2004). Todo lo anterior se ve apoyado por un contexto socio-histrico-cultural donde predomina la acepta- cin de las diferencias y el respeto por las peculiari- dades lingsticas y culturales de los diferentes gru- pos humanos. Prueba de ello la encontramos en la resolucin del Parlamento Europeo de 17 de junio de 1988, sobre lenguajes gestuales para sordos, que reconoce y acepta las lenguas de signos de cada pas como lengua natural de la comunidad sorda (Rodr- guez, 1992; Storch, 2004) o en la resolucin apro- bada por la Asamblea General de Naciones Unidas, el 10 de diciembre de 1993, que afirma que: Se debe considerar el uso de la lengua de sig- nos en la educacin de las nias y nios sor- dos, en sus familias y comunidades. Se debe proporcionar servicio de intrpretes para faci- litar la comunicacin entre las personas sor- das y las personas oyentes (Weseman, 1994:59). En conclusin, los bajos resultados acadmicos de los nios con sordera educados en escuelas exclusiva- mente oralistas, junto con los resultados de las inves- tigaciones y el espritu de tolerancia y respeto hacia las diferencias reinante en la mayora de las socieda- des actuales, contribuyen a provocar que una pequea parte del profesorado de los alumnos con sordera, un grupo de padres y madres de estos nios y la comunidad sorda al completo terminen deman- dando un cambio en la educacin de las personas sordas, que desemboca en las primeras experiencias bilinges. Para qu una educacin bilinge La primera respuesta que se puede dar a la cuestin de para qu una educacin bilinge es para que los nios con sordera cuenten, al menos, con mayor faci- lidad para acceder a los contenidos curriculares. Esta mayor facilidad proviene del hecho de que en la edu- cacin bilinge se puede utilizar tanto la lengua de signos como la lengua oral como instrumentos para la construccin de los conocimientos en las aulas. Si tal como se ha demostrado, la lengua de signos puede ser una herramienta tan eficaz para la transmisin de informacin como lo es la lengua oral (Rodrguez, 2002, 2004) y si los nios con sordera, expuestos a modelos signantes competentes, adquieren la lengua de signos de manera natural y a las mismas edades que los nios oyentes adquieren la lengua oral, parece razonable que la lengua de signos pueda ser la lengua de comunicacin acadmica de los nios con sordera. Por otro lado, se ha observado que cuando los nios con sordera tienen pleno acceso, desde edad temprana, a una lengua con la que poder expresar sus sentimientos y pensamientos y conocer los de los dems, su desarrollo cognitivo, socioafectivo y comu- nicativo mejoran considerablemente. Para la mayora de los nios con sordera profunda ese acceso tem- prano a un cdigo de comunicacin eficaz es posible mediante la lengua de signos, por ello, cuando se comparan a los nios con sordera expuestos a la len- gua de signos desde su nacimiento con aquellos que, nicamente estn expuestos a la lengua oral y tienen muchas dificultades para llegar a dominarla, al menos en la infancia temprana, el desarrollo cognitivo, socioemocional y comunicativo de los primeros es superior al de los segundos (Meadow, 1968, 1980; Meadow y cols., 1981; Conrad, 1979; Marchesi, 1983, 1995; Harris, 1976; Stokoe y Battison, 1981; Bonvi- 31 42 R e v
L o g o p
F o n
A u d i o l
2 0 0 5 ,
V o l .
2 5 ,
N o .
1 ,
2 8 - 3 7 CONDICIONES PARA LA EDUCACIN BILINGE DE LAS PERSONAS SORDAS RODRGUEZ ORTIZ llian, Orlansky y Novak, 1983; Schlesinger, 1978; Wil- bur, 1986; Musselman, Lindsay y Wilson, 1988; Gre- enberg, 1980; Fernndez Viader, 1996) (no obstante, vase Marschark, 1993, para acceder a una completa revisin y discusin de las investigaciones que obser- van este mayor rendimiento en las personas con sor- dera que tienen progenitores sordos y usan la lengua de signos de manera temprana). Por otra parte, en los estudios realizados se observa que los nios con sordera que han adquirido la lengua de signos desde su infancia presentan un rendimiento superior en el vocabulario, la lectura labial, la escritura y la comprensin lectora con respecto a los nios que slo han estado expuestos a la lengua oral y han alcanzado un escaso dominio de la misma, aunque en los tres ltimos aspectos algunos estudios no encuen- tran diferencias (Stuckless y Birch, 1966; Meadow, 1968; Vernon y Koh, 1970, 1971; Conrad, 1979; Mar- chesi, 1983). En relacin con la inteligibilidad del habla, todas las investigaciones anteriores que se han ocupado del tema coinciden, y no encuentran diferen- cias entre los nios con sordera procedentes de hoga- res signantes y los procedentes de hogares oralistas. Este hecho permite deducir que, al menos, la lengua de signos no perjudica la inteligibilidad del habla ni la lectura labiofacial, incluso hay lingistas que se atre- ven a decir que, dado que el aprendizaje de una lengua natural puede transferirse al aprendizaje de una segunda lengua (Barnum, 1984), parece lgico que la adquisicin temprana de la lengua de signos pueda favorecer el aprendizaje de la lengua oral. Este supuesto parte de la teora de la interdependencia lin- gstica de Cummins (1989), quien considera que la competencia en la primera lengua posibilita el desarrollo de la competencia en una segunda lengua. De esta manera, los defensores de los modelos bilin- ges en la educacin de las personas sordas consideran que si la lengua de signos est correctamente estable- cida como primera lengua, la alfabetizacin posterior en la lengua oral se alcanzar con menor dificultad. La extrapolacin de la teora de Cummins (1989) a la relacin entre la lengua de signos y la lengua oral ha recibido las crticas de autores, como Mayer y Wells (1997), que afirman que esta generalizacin no cum- ple las condiciones asumidas por el modelo de interde- pendencia de Cummins porque, por un lado, la lengua de signos carece de forma escrita y, por ello, las des- trezas lectoras en lengua de signos (como primera len- gua) no pueden favorecer el desarrollo de la forma escrita de la lengua oral (como segunda lengua) y, por otro lado, porque estos autores consideran que estar alfabetizado en una lengua implica el dominio de sus tres modos de uso: habla social, habla interna y lecto- escritura. Sin embargo, Mayer y Wells (1997) no ofre- cen ningn apoyo emprico a su afirmacin, en cam- bio, Moores y Sweet (1990) s lo hacen, estos ltimos no encuentran relacin entre el dominio de la lengua de signos americana, medido mediante una escala, y la lectura. Sin embargo, la medida de competencia de la lengua de signos utilizada por Moores y Sweet (1990) es tan grosera que no permite controlar la competen- cia en lengua de signos de sus sujetos. Corrigiendo esta limitacin metodolgica, Hoffmeister (2000) encuen- tra que aquellos alumnos con sordera expuestos de manera temprana a la lengua de signos obtienen mayores puntuaciones en un test de comprensin lec- tora que aquellos que no estn expuestos de manera tan temprana y/o intensa y, por tanto, sus resultados apoyan la hiptesis de que el conocimiento de la len- gua de signos se relaciona con la lectura. En defini- tiva, cuando se evala la competencia en lengua de signos de manera adecuada (evaluando los aspectos de la lengua de signos ms relacionados con el uso aca- dmico de la lengua y la lectura, es decir, el conoci- miento del lxico, de las reglas morfosintcticas, etc.) la relacin con el dominio de la lengua oral (en su modalidad oral y escrita) se pone de manifiesto (Bya- listok, 1991). En definitiva, con la educacin bilinge se espera que el alumnado con sordera pueda ser competente en dos lenguas y siempre en la medida de sus posibi- lidades. El trabajo con la lengua de signos garantiza que, al menos, los nios con sordera dominen una lengua que favorezca su desarrollo. Es ampliamente conocido que, a pesar de los considerables esfuerzos que padres y madres, profesionales y nios con sor- dera realizan para que stos aprendan la lengua oral, muchos de ellos no alcanzan el nivel mnimo necesa- rio o lo hacen a unas edades demasiado tardas pudiendo provocar un retraso en su desarrollo cog- nitivo, comunicativo, socioafectivo y acadmico. Pero la lengua oral tambin debe estar presente (en su modalidad oral y escrita) porque sta es la len- gua de la mayora de los padres, madres, hermanos de los nios con sordera, del resto de sus familias, de sus posibles amistades, de sus futuros jefes y de los medios de comunicacin. Aproximadamente el 90 % de los nios con sordera nacen en familias oyentes y, por tanto, la lengua oral ser su lengua materna (Easter- brooks y Baker, 2002). Adems, a lo largo de su vida 32 43 R e v
L o g o p
F o n
A u d i o l
2 0 0 5 ,
V o l .
2 5 ,
N o .
1 ,
2 8 - 3 7 CONDICIONES PARA LA EDUCACIN BILINGE DE LAS PERSONAS SORDAS RODRGUEZ ORTIZ estos nios se encontrarn ante multitud de ocasiones en las que tendrn que comunicarse con personas que no conocen la lengua de signos, tendrn que acceder a la informacin y al conocimiento a travs de la moda- lidad escrita de la lengua oral (mediante libros, subt- tulos, pantallas de ordenador o de telfonos mviles). De esta manera, gran parte del xito acadmico de los nios con sordera depender de su dominio de la len- gua oral (Grosjean, 2001), as como las oportunidades de empleo que tengan en el futuro (Stewart y Kluwin, 2001) porque tanto el xito acadmico como las opor- tunidades de empleo requieren que las personas sordas alcancen un nivel de lectura eficaz y, precisamente, el dominio de la lengua oral guarda una estrecha relacin con los niveles de lectura y escritura. Los bajos rendi- mientos en lectoescritura de las personas sordas estn muy relacionados con el hecho de que tienen que aprender a leer y a escribir en una lengua que no cono- cen. En un estudio reciente Silvestre y Ramspott (2004), utilizando una muestra formada por 221 alum- nos de Infantil, Primaria y Secundaria, el 70%de ellos con sordera profunda, encuentran una clara relacin entre la competencia en lengua oral y diversas dimen- siones de la produccin escrita, sobre todo en Educa- cin Secundaria y entre las competencias en lengua oral y el discurso narrativo oral. En la misma lnea, autores como Cornett (1991) y LaSasso y Metzger (1998) enfatizan el papel de la len- gua oral en el desarrollo de la lectoescritura y consi- deran que, teniendo en cuenta que la mayora de los padres y madres de las personas con sordera son oyentes, la primera lengua de estas personas debe ser la oral, aunque posteriormente los nios aprendan la lengua de signos. La opcin sobre cul debe ser la primera lengua de estos nios depender de diversas variables como el estatus de la audicin de los progenitores, la prdida auditiva, la edad de aparicin de la deficiencia audi- tiva, etc. y, en cualquier caso, la opcin bilinge en el caso de las personas con sordera debe ser lo suficien- temente flexible como para tener en cuenta toda esta heterogeneidad. Cmo desarrollar una educacin bilinge Ya hace algunos aos Valmaseda (1998) opinaba que para asegurar el xito de la educacin bilinge eran necesarias las siguientes condiciones: Criterios claros acerca del modelo bilinge que se pretende desarrollar. Asegurar la calidad del modelo lingstico que recibe el alumnado o, lo que es lo mismo, contar con profesorado sordo y oyente competente en lengua de signos. Disear la enseanza de la lengua oral en su modalidad oral y escrita. Profundizar en las relaciones que puedan estable- cerse entre la lengua de signos y la lengua escrita. Desarrollar el rea curricular de la lengua de sig- nos. Desarrollar materiales didcticos que utilicen la lengua de signos (vdeos, CD, etc.). Seguir y evaluar los progresos del alumnado de manera continua. Reflexionar y dialogar con todas las personas implicadas en la experiencia. Favorecer el contacto entre familia y escuela. Estas condiciones tienen plena vigencia en la actualidad pero, teniendo en cuenta que las actuales experiencias bilinges necesitan modificar e incluir nuevos esquemas de trabajo para poder abordar el reto de trabajar con dos lenguas (Domnguez y Alonso, 2004), es preciso aadir, adems, las siguien- tes consideraciones: Se hace imprescindible que todas las decisiones relativas a la puesta en marcha de un programa bilinge queden reflejadas en el proyecto educa- tivo del centro. Esto confiere al programa ciertas garantas en su cumplimiento. Adems, como el proyecto educativo del centro debe ser elaborado por toda la comunidad educativa, presupone una mayor implicacin, o al menos un mayor conoci- miento del programa, por parte de toda la comu- nidad. El proyecto bilinge debe contar con respaldo ins- titucional y comunitario para llevarse a cabo. Den- tro del respaldo comunitario, desempean un papel importante las relaciones que puedan esta- blecerse entre el centro educativo y las asociacio- nes de personas sordas ms cercanas. Tambin debe contar con el respaldo de la propia comunidad educativa en la que se aplica. Para ello es muy importante trabajar las actitudes de esta comunidad hacia la lengua de signos. Los cursos de formacin, la presencia de personas sordas en 33 44 R e v
L o g o p
F o n
A u d i o l
2 0 0 5 ,
V o l .
2 5 ,
N o .
1 ,
2 8 - 3 7 CONDICIONES PARA LA EDUCACIN BILINGE DE LAS PERSONAS SORDAS RODRGUEZ ORTIZ el claustro, etc. pueden servir para desarrollar actitudes positivas hacia esta lengua. Hay que asegurar el prestigio de las lenguas que intervengan en la experiencia, es decir, las lenguas deben tener un mismo estatus y, en ningn caso, la lengua de signos debe ser concebida como el ltimo recurso para aquellos nios con sordera que no desarrollan la lengua oral. Se debe favorecer el uso acadmico de la lengua de signos como lengua de instruccin, al margen de que exista el rea curricular de lengua de sig- nos, pues esto permitir desarrollar en los nios con sordera las habilidades acadmicas, que incluso podrn incluir el desarrollo de la lengua oral. Lo anterior nos lleva a la necesidad que tienen los contextos bilinges de analizar y seleccionar, de manera coherente, los contenidos que habrn de ser impartidos en lengua de signos y los que habrn de serlo en lengua oral (en su modalidad oral y escrita) (Domnguez y Alonso, 2004). El rea curricular de la lengua de signos deber ser lo suficientemente flexible como para poder adaptarse a los distintos niveles de competencia en lengua de signos de los nios con sordera que acuden a la escuela (nativos, aprendices tardos de una primera lengua, aprendices tardos de una segunda lengua). Para poder conseguir lo anterior es imprescindi- ble desarrollar instrumentos y criterios de evalua- cin que permitan valorar el grado de competen- cia en lengua de signos de las personas signantes. La educacin bilinge exige un alto grado de pro- fesionalizacin y unas buenas habilidades en comunicacin signada en todas las personas implicadas, porque asumir el valor de la LSE para ensear a los alumnos sordos es asumir tambin que la LSE es igualmente necesaria para todo el profesorado del centro, sordo y oyente (Domn- guez y Alonso, 2004). Pero el grupo de personas implicadas en la educacin de los nios con sor- dera no se reduce al profesorado, sino que incluye a las familias de estos nios, al resto del alumnado y al personal de administracin y servicios. Los cursos de formacin en lengua de signos sern muy necesarios pero, especialmente tiles cuando se adapten a las necesidades de comunicacin de cada uno de los grupos anteriores. En este sentido hay que subrayar que en el caso de los padres y madres esos cursos no deben limitarse al aprendi- zaje de la lengua de signos, sino que deben servir tambin para adquirir destrezas generales de comunicacin visual y de adaptacin de la lengua oral al nio con sordera, recibir apoyo emocional, aprender estrategias de resolucin de conflictos con sus hijos (especialmente en la adolescencia), compartir experiencias con otros padres y madres, etc. Se trata con todo ello de que el mbito fami- liar pueda tambin responder a las necesidades de los nios y nias con sordera (AA.VV., 2002). Los primeros aos de vida de una persona son cru- ciales para la adquisicin de una lengua, por ello, las experiencias de educacin bilinge deberan extenderse hasta la educacin infantil (donde hasta ahora en Espaa contamos con una nica experiencia, vase E.I. Piruetas, 2002), garanti- zando la continuidad de las experiencias en la educacin primaria, la educacin secundaria y postsecundaria mediante la colaboracin entre los profesionales implicados. Si los nios con sordera aprenden una lengua tan pronto como sea posi- ble, esto les capacitar para adquirir las experien- cias necesarias a partir de las cuales podrn desarrollar sus habilidades cognitivas y acadmi- cas. Se desaprovecharn las posibilidades de la educacin bilinge si no nos aseguramos de que los nios con sordera dominan, al menos, una len- gua antes de llegar a la educacin primaria. En el proyecto educativo de centro, las decisiones que se tomen sobre el agrupamiento de los nios con sordera debern asegurar, en la medida de lo posible, la coincidencia de estos nios en una misma aula, con el fin de enriquecer las posibili- dades de interaccin comunicativa con sus iguales (Domnguez y Alonso, 2004). Es importante desarrollar en los nios con sordera sentimientos positivos sobre s mismos, su lengua y sobre la comunidad sorda. Es por ello que, ade- ms de estar expuesto a modelos signantes com- petentes, es conveniente que el alumnado con sordera pueda ver a personas sordas comunicn- dose entre s e implicadas en su educacin. A esto tambin puede contribuir que el profesorado no slo sea competente en lengua de signos, sino que conozca y respete las peculiaridades culturales de la comunidad sorda. Resulta tambin necesario trabajar con los nios oyentes estos rasgos peculiares de las personas sordas y las estrategias de comunicacin bsica con ellas, pero es asimismo necesario trabajar con 34 45 R e v
L o g o p
F o n
A u d i o l
2 0 0 5 ,
V o l .
2 5 ,
N o .
1 ,
2 8 - 3 7 CONDICIONES PARA LA EDUCACIN BILINGE DE LAS PERSONAS SORDAS RODRGUEZ ORTIZ los nios con sordera las peculiaridades de la comunidad oyente, el conocimiento y el respeto de las caractersticas de la lengua oral y las estra- tegias de comunicacin bsica que rigen en la comunidad oyente. Un buen conocimiento mutuo favorecer la socializacin de ambos grupos. Las decisiones sobre en qu lengua desplegar cada nio con sordera sus mayores competencias debern estar basadas en el desarrollo del propio nio. Aunque gran parte de la literatura dedicada a apoyar la educacin bilinge del alumnado sordo considera que la lengua de signos debera ser considerada la primera lengua (Hoffmeister, 1990; Lane, Hoffmeister, y Bahan, 1996; Paul, 1990, 1992, 1993; Strong, 1988 y Vernon y Andrews, 1990), no se puede olvidar la gran hete- rogeneidad que caracteriza a esta poblacin y que la mayora de los nios con sordera proceden de familias oyentes. Habr nios con sordera cuya lengua vehicular sea la lengua de signos y otros cuya lengua vehicular sea la lengua oral e incluso esto puede ir variando a lo largo del tiempo de acuerdo con la evolucin de los propios nios. No se debe plantear ningn problema si los nios con sordera oralizados utilizan la lengua de signos, porque la lengua oral de estos nios slo se per- judica cuando se abandona en su currculum. En este sentido se debe afirmar que, siendo impor- tante desarrollar la competencia escrita en len- gua oral, no se debe olvidar la competencia oral, que va ms all de la mera articulacin correcta de las palabras y abarca las estrategias de comuni- cacin con personas oyentes en la interaccin cara a cara. Si la escuela debe preparar a las personas para que sean capaces de vivir en la sociedad de manera autnoma y participativa, este es un obje- tivo irrenunciable cuyo lmite lo deber marcar la propia persona sorda y no los objetivos que se pre- establezcan de antemano. Pero siempre habr que respetar que algunos nios con sordera no sean igual de competentes en lengua oral que en len- gua de signos. El bilingismo (plurilingismo) es el conocimiento y uso de dos (o ms) lenguas por parte de una misma persona. Esta meta se puede alcanzar por varios caminos y se puede conseguir admitiendo diferentes grados en el dominio de cada una de las lenguas implicadas (Kyle, 1994), es decir, habr nios con sordera que tengan el mismo grado de dominio de la lengua oral y la de signos, otros que tengan mayor dominio de la primera que de la segunda y, finalmente, otros alcanzarn un domi- nio ms elevado de la lengua de signos que de la lengua oral. La educacin debe aceptar esta cir- cunstancia y adaptarse a la diversidad del alum- nado porque lo esencial debe ser que el alumno o alumna con sordera pueda contar con una lengua con la que pueda desarrollar su aprendizaje y su interaccin con los dems. Gracias a este aprendi- zaje y a esta interaccin su bilingismo ir progre- sando a lo largo de toda su vida, de ah que sea necesario que los nios con sordera adquieran cuantas ms herramientas de comunicacin con los dems, mejor. Finalmente, es importante subrayar que lo ms llamativo de la educacin bilinge (y casi lo que la define) es el uso de dos lenguas, sin embargo, nos equivocamos si pensamos que con slo introducir la lengua de signos en las escuelas estn resueltos todos los problemas educativos de los nios con sordera. El excesivo nfasis en el debate sobre qu lengua debe usarse en la educacin de los nios con sordera no nos debe distraer de la cuestin principal: qu educa- cin es la ms apropiada para cada caso y cules deben ser los elementos ms adecuados en su curr- culum. Bibliografa AA.VV. (2002). El cambio en la escuela. Cuadernos de Pedago- ga, 319: 9-93. APANSCE (coord.) (1998). Experiencias bilinges en la educa- cin del nio sordo. Barcelona: Mayo, S.A. APANSCE (coord.) (1999). II Jornadas de Educacin Bilinge en el nio Sordo. Barcelona: Mayo, S.A. Asensio, M. (1989). Los procesos de lectura en los deficientes auditivos. Madrid: Universidad Autnoma de Madrid. [Tesis doctoral sin publicar]. Barnum, M. (1984). In Support of Bilingual/Bicultural Educa- tion for Deaf Children. American Annals of the Deaf, 129, 404-408. Bellugi, U., Poizner, H. y Klima, E. S. (1983). Brain organization for language: clues from sign aphasia. Human Neurobio- logy, 2, 155-170. Bonvillian, J. D., Orlansky, M.D. y Novack, L.L. (1983). Early sign language acquisition and its relation to cognitive and motor development. En J. Kyle y B. Woll: Language in sign. (pp. 116-125). Londres: Croom Helm. Byalistok, E. (1991). Metalinguistic dimensions of bilingual language proficiency. En E. Byalistok (Ed.). Language pro- cessing in bilingual children. (pp. 113-140). Nueva York: Cambridge University Press. 35 46 R e v
L o g o p
F o n
A u d i o l
2 0 0 5 ,
V o l .
2 5 ,
N o .
1 ,
2 8 - 3 7 CONDICIONES PARA LA EDUCACIN BILINGE DE LAS PERSONAS SORDAS RODRGUEZ ORTIZ Caselli, M. (1983a). From communication to language: Deaf children and hearing childrrens development compared. Sign Language Studies, 39: 113-144. Caselli, M. (1983b). Communicative gestures and first words. Eta Evolitiva, 16, 36-51. Conrad, R. (1979). The Deaf Schoolchild. Language and Cogni- tive Function. Londres: Harper & Row. Cornett, R. (1991). A model for ASL/English bilingualism. En E. Lovato, S. Polowe-Aldersley, P. Schragle, V. Armour y J. Polowe (Eds.): Profession on parade: Proceedings of the CAID/CEASD Convention. (pp. 233-239). New Orleans, LA. Cummins, J. (1989). A theoretical framework of bilingual spe- cial education. Exceptional Children, 56: 111-119. Davies, S. (1991). The transition toward bilingual education of deaf children in Sweden and Denmark: perspectives on language. Sign Language Studies, 71, 169-195. Domnguez Gutirrez, A. B. y Alonso Baixeras, P. (2004). La educacin de los alumnos sordos hoy. Perspectivas y res- puestas educativas. Mlaga: Aljibe. Easterbrooks, S. R. y Baker, S. (2002). Language learning in children who are deaf and hard of hearing. Boston, Mass: Allyn & Bacon. Emmorey, K. y Corina, D. (1990). Lexical recognition in sign language: Effects of phonetic structure and morphology. Perceptual and Motor Skills, 71, 1227-1252. Emmorey, K. y Corina, D. (1992). Hemispheric specialization for ASL, signs and English words: Differences between image- able and abstract forms. Neuropsychologia, 31: 645-653. Fernndez Viader, M. P. (1996). La comunicacin de los nios sordos. Interaccin comunicativa padres-hijos. Madrid: Con- federacin Nacional de Sordos de Espaa/Fundacin ONCE. Fernndez Viader, M. P. y Yarza, M. V. (2004). Experiencias bilinges para la educacin del Sordo en Catalua (Espaa). En P. Fernndez Viader y E. Pertusa Venteo (coord.). El valor de la mirada: sordera y educacin. (pp. 251-259). Barcelona: Universitat de Barcelona. Galcern Troya, F. (1998). Bilingismo y biculturalismo en la educacin del nio sordo. Concepto, bases que lo susten- tan y tendencias actuales. Rev Logop Fon Audiol, XVIII, 75-84. Greenberg, M.T. (1980). Social Interaction Between Deaf Pres- choolers and Their Mothers: The Effects of Communication Method and Communication Competence. Developmen- tal Psychology, 16, 465-474. Grosjean, F. (2001). The Right of the Deaf Child to Grow Up Bilingual. Sign Language Studies, 1, 110-114. Hansen, B. (1990). Trends in the Progress Towards Bilingual Education for Deaf Children in Denmark. Copenhagen: The Centre of Total Communication. Hoffmeister, R. (1990). ASL and its implications for education. En H. Bornstein (Ed.). Manual communication: Implica- tions for education. (pp. 81-107). Washington DC: Gallau- det University Press. Hoffmeister, R. J. (2000). A Piece of the Puzzle: ASL and Rea- ding Comprehension in Deaf Children. En C. Chamberlain, J. P. Morfor, y R. I. Mayberry (eds.). Language Acquisition by Eye, 143-163. Londres: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers. Kyle, J. (1994). Understanding Bilingualism: Some applica- tions to the development of deaf children. Disponible en: http://www.bris.ac.uk/Depts/DeafStudies/research.htm. Lane, H., Hoffmeister, R. y Bahan, B. (1996). A journey into the deaf world. San Diego, CA: Dawn Sign Press. LaSasso, C. y Metzger, M. (1998). An alternate route to bilin- gualism: The home language as L1 and Cued Speech for conveying traditionally spoken languages. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 3, 264-289. Lepot-Froment, C. y Clerebaut, N. (1996). Lenfant Sourd. Bru- xelas: DeBoeck Universit, Bruselas. Llwellyn-Jones, M. (2002, 4. reimpresin). Bilingualism and the Education of Deaf Children. En S. Gregory y G.M. Har- tley (comps.). Constructing deafness. (pp. 135-142). Lon- dres: Continuum/The Open University. Marchesi, A. (1981). El lenguaje de signos. Estudios de Psicolo- ga, n. 5 y 6, 155-184. Marchesi, A. (1995, 3. reimpresin, 1987). El lenguaje de sig- nos en la educacin del sordo. En A. Marchesi (coord.). El desarrollo cognitivo y lingstico de los nios sordos. (pp. 267-296). Madrid: Alianza Psicologa. Marschark, M. (1993). Psychological development of deaf chil- dren. Nueva York, NY: Oxford University Press. Mayberry, R. I. (1993). First-Language Acquisition After Child- hood Differs From Second-Language Acquisition: The Case of American Sign Language. Journal of Speech and Hea- ring Research, 36, 1258-1270. Mayberry, R. I. (1994). The importance of childhood to lan- guage acquisition: Insights from American Sign Language. En J. C. Goodman y H. C. Nusbaum (eds.). The development of speech perception: The transition from speech sounds to words. (pp. 57-90). Cambridge, MA: MIT Press. Mayberry, R. I. y Eichen, E. (1991). The long-lasting advantage of learning sign language in childhood: Another look at the critical period for language acquisition. Journal of Memory and Language, 30, 486-512. Mayberry, R. I. y Fischer, S. D. (1989). Looking through phono- logical shape to lexical meaning: The bottleneck of non- native sign language processing. Memory and Cognition, 17, 740-754. Mayer, C. y Wells, G. (1996). Can the Linguistic Interdepen- dence Theory support a bilingualbicultural model of lite- racy education for deaf students? Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 1, 93-107 Meadow, K. P. (1968). Early manual communication in rela- tion to the deaf childs intellectual, social and communica- tive functioning. American Annals of the Deaf, 113, 29-41. Meadow, K. P. (1980). Deafness and Child Development. Lon- don: Edward Arnold. Meadow, K. P., Greenberg, M. T., Erting, C. y Carmichael, H. (1981). Interactions of deaf mothers and deaf preschool children: comparisons with three other groups of deaf and hearing dyads. American Annals of the Deaf, 126, 454- 468. Moores, D. y Sweet, C. (1990). Factors predictive os school achievement. En D. Moores y K. Meadow-Orlans (Eds.). Educational and developmental aspects of deafness. (pp. 154-201). Washington, D.C.: Gallaudet University Press. Musselman, C., Lindsay, P. y Wilson, A. (1988). The effect of mothers communication mode of language development in preschool deaf children. Applied Psycholinguistics, 9, 185-204. Newport, E.L. (1990). Maturational Constraints on Language Learning. Cognitive Science, 14, 11-28. Newport, E. L. (1991). Contrasting conceptions of the critical period for language. En S. Carey y R. Gelman (eds.). The epigenesis of mind: essays in biology and cognition, 111- 130. Hillsdales, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. 36 47 R e v
L o g o p
F o n
A u d i o l
2 0 0 5 ,
V o l .
2 5 ,
N o .
1 ,
2 8 - 3 7 CONDICIONES PARA LA EDUCACIN BILINGE DE LAS PERSONAS SORDAS RODRGUEZ ORTIZ ORourke, T. (1990). Teaching English to deaf students and English as a second language: psychological considera- tions. Teaching English to Deaf and Second-Language Students, 8, 5-19. Paul, P. (1990). From ASL to English. En M. Garretson (Ed.). Communication issues among deaf people: A Deaf Ameri- can Monograph. (pp. 107-113). Silver Spring, MD: National Association of the Deaf. Paul, P. (1992). Use of ASL in teaching reading and writing to deaf students: An interactive theoretical perspective. Bilin- gual considerations in the education of deaf students: ASL and English. (pp. 75-105). Washington DC: Gallaudet University Center for Continuing Education. Paul, P. (1993). Deafness and text-based literacy. American Annals of the Deaf, 138, 72-75. Pickersgill, M. y Gregory, S. (1998). Sign Bilingualism. St Albans: A LASER Publication. Piruetas, E. I. (2002). Escuela Infantil Piruetas: nios sordos y oyentes compartiendo la vida. Aula de Educacin Infantil, 5, 42-45. Poizner, H.; Klima, E. S. y Bellugi, U. (1987). What the hands reveal about the brain. Cambridge: MIT Press Cambridge, Mass. Ravn, T. (1999). Experiencias bilinges en Dinamarca. En APANSCE (coord.). II Jornadas de Educacin Bilinge en el nio Sordo. (pp. 20-24). Barcelona: Mayo, S.A. Rodrguez Gonzlez, M. A. (1992). Lenguaje de signos. Madrid: Confederacin Nacional de Sordos de Espaa/Fundacin ONCE. Rodrguez Ortiz, I. R (2002). La LSE en la Comunidad Aut- noma Andaluza: posibilidades y lmites. Sevilla: Universi- dad de Sevilla. [Tesis doctoral sin publicar]. Rodrguez Ortiz, I. R (2004). El valor de la Lengua de Signos Espaola en la educacin de las personas sordas. En P. Fer- nndez Viader y E. Pertusa Venteo (coord.). El valor de la mirada: sordera y educacin. (pp. 187-209). Barcelona: Universitat de Barcelona. Schlesinger, H. S. (1978). The acquisition of signed and spoken language. En I.M. Schlesinger y L. Namir (eds.). Sign lan- guage of the deaf. (pp. 57-93). Nueva York: Academic Press. Silvestre, N. y Ramspott, A. (2004). Valoracin del discurso narrativo y de sus precursores en el alumnado con dficit auditivo: influencia de las modalidades comunicativas. FIAPAS, 97-98, separata. Stewart, D. A. y Kluwin, T. N. (2001). Teaching deaf and hard of hearing students: content, strategies and curriculum. Boston, Mass Allyn & Bacon. Stokoe, W. C. (1960). Sign language structure: An outline of the visual communication systems of the American deaf. Studies in Linguistics. Occasional Paper 8. Stokoe, W. y Battison, R. M. (1981). Sign language, mental health and satisfactory interaction. En L. K. Stein, E. D. Mindel y T. Jabaley (eds.). Deafness and mental health. (pp. 179-194). Nueva York, NY: Grune & Stratton Inc. Storch de Gracia y Asensio, J.G. (2004). Estatuto jurdico de las lenguas de seas. En P. Fernndez Viader y E. Pertusa Venteo (coord.). El valor de la mirada: sordera y educa- cin (pp. 211-249). Barcelona: Universitat de Barcelona. Strong, M. (1988). A bilingual approach to the education of young deaf children: ASL and English. In M. Strong (Ed.). Language learning and deafness. (pp. 113-132). Nueva York, NY: Cambridge University Press. Strong, M. (1995). A review of bilingual/bicultural programs for deaf children in North America. American Annals of the Deaf, 140, 84-94. Stuckless, E. R. y Birch, J. W. (1966). The influence of early manual communication on the linguistic development of deaf children. American Annals of the Deaf, 111: 452-460. Torres Monreal, S.; Rodrguez Santos, J. M.; Santana Hernn- dez, R.; Gonzlez Cuenca, A.M. (1995). Deficiencia audi- tiva. Aspectos psicoevolutivos y educativos. Mlaga: Edi- ciones Aljibe. Torres Monreal, S.; Urquiza de la Rosa, R. y Santana Hernndez, R. (1999): Deficiencia auditiva. Gua para profesionales y padres, Mlaga: Ediciones Aljibe. Valmaseda Balanzategui, M. (1998). Algunas reflexiones acerca de la educacin bilinge. En APANSCE (coord.). Experien- cias bilinges en la educacin del nio sordo. (pp. 17-20). Barcelona: APANSCE. Vernon, M. y Andrews, J. (1990). The psychology of deafness. Nueva York, NY: Longman. Vernon, M. y Koh, S. D. (1970). Early manual communication and deaf childrens achievement. American Annals of the Deaf, 115, 527-536. Vernon, M. y Koh, S. D. (1971). Effects of oral preschool com- pared to early manual communication on education and communication in deaf children. American Annals of the Deaf, 116, 569-574. Virole, B. (1996). Psychologie de la Surdit. Bruxelas: DeBoeck Universit Bruxelas. Volterra, V., Osella, T. y Caselli, C. (1982). Il ruolo del gesto nello sviluppo comunicativo e cognitivo del bambino sordo. Gironale di Neuropsichiatra, II, 235-239. Weseman, J. (1994). Derechos humanos y lengua de signos. En M. Veyrat Rigat y M. L. Prez Juli (comps.): 1. er Simposio sobre la Lengua de Signos y la Comunidad Sorda. (pp. 57- 62). Valncia: Universitat de Valncia. Servei de Publica- cions. Wilbur, R. B. (1986). American Sign Language: Linguistic and Applied Dimensions. Boston: College-Hill Press. Recibido: 26/07/04 Modificado: 22/12/04 Aceptado: 03/01/05 37