Вы находитесь на странице: 1из 23

Carta a los Amigos de la Cruz

Indice
(La numeracin de este Indice hace referencia a las pginas de la edicin impresa)
Introduccin
Bibliografa, 3. San Luis Mara rignion de Montfort, 3. !postolado, 3. "spiritualidad, #. $ida
crucificada, #. %arta a los !migos de la %ru&, '. La presente edicin, '.
Carta a los Amigos de la Cruz
I.- Excelencia de la unin de los Amigos de la Cruz, (.
!. rande&a del nombre de !migos de la %ru&, (.
B. Los dos bandos, ).
II.- Prcticas de la perfeccin cristiana, *+.
!. Si alguno quiere venirse conmigo, *+.
B. Que se niegue a s mismo, **.
%. Que cargue con su cruz, **.
,*. -ada tan necesario. para los pecadores, */0 para los amigos de 1ios0 para los hi2os de 1ios0
para los discpulos de un 1ios crucificado, *30 para los miembros de 3esucristo0 para los templos
del "spritu Santo, *#0 ha4 5ue sufrir como los santos0 4 no como los reprobados, *'.
,/. -ada tan 6til 4 tan dulce, *7.
,3. -ada tan glorioso, *(.
1. Y que me siga, *8.
Las catorce reglas. 1.--o procurarse cruces a propsito, ni por culpa propia. 2.-Mirar por el bien
del pr2imo. 3.-!dmirar, sin pretender imitar, ciertas mortificaciones de los santos. 4.-9edir a 1ios
la sabidura de la cru&,*8. 5.-:umillarse por las propias faltas, pero sin turbacin. 6.-1ios nos
humilla para purificarnos. 7.-"n las cruces, e;itar la trampa del orgullo, *). .-!pro;echarse ms
de los sufrimientos pe5ue<os 5ue de los grandes. !.-!mar la cru& con amor sobrenatural, /+. 1".-
Sufrir toda clase de cruces, sin recha&ar ninguna 4 sin elegirlas, /*. 11.-%uatro moti;os para sufrir
como se debe. la mirada de 1ios0 la mano de 1ios0 las llagas 4 los dolores de 3es6s crucificado0
arriba, el cielo, aba2o, el infierno, //. 12.--unca 5ue2arse de las criaturas, /3. 13.-=ecibir la cru&
con agradecimiento. 14.-%argar con cruces ;oluntarias, /#.
Indice, /'.
Introduccin
#i$liograf%a
,Saint Louis-Marie Grignion de Montfort, Oeuvres compltes, >ditions du Seuil, 9ars *)88, *)+' p. -o inclu4e
biografa.
,-. 9?re& S. 3. 4 %. M@ !bad S. 3., O!ras de San Luis Mara Grignion de Montfort, B!% ***, Madrid *)'#, )(# p.
Anclu4e ;ida (!bad. 3,(3).
,L. SalaBn 4 . Lemire, con otros, San Luis Mara Grignion de Montfort, O!ras, B!% #'*, Madrid *)8#, 8// p.
Anclu4e ;ida (L. 9?rouas, 3,73).
,C. =e4,Mermet, Luis Mara Grignion de Montfort, B!% pop., Madrid *)88, *8( p.
-San Luis Grigni"n de Montfort, #l $mor a la %ruz o Los $migos de la %ruz, !postolado Mariano, Se;illa *))3, #8
p.
,=. Laurentin, &etite vie de Louis-Marie Gri-gnion de Montfort, 1escl?e de BrouDer, 9ars *))7, *'3 p.
&an 'uis (ar%a )rignion de (ontfort
"n *7(3 nace Luis Mara en Montfort,La,%ane, cerca de =ennes, en una familia de la pe5ue<a
noble&a de Breta<a. Su padre es abogado.
:ace sus estudios en el colegio de los 2esuitas de =ennes, 4 a los ;einte a<os de edad inicia en
9ars su formacin para el sacerdocio, primero en la comunidad de M. de La BarmondiEre 4
despu?s en San Sulpicio. =e&a mucho, lee mucho ,es encargado de la biblioteca del Seminario, 4
se acoge mu4 especialmente ba2o el amparo de la $irgen Mara. "n *(++ es ordenado sacerdote.
Apostolado
Los primeros ministerios de Montfort se desarrollan en los :ospitales de 9oitiers 4 de 9ars, pero
se ;e obligado a de2ar la atencin a los pobres en el uno 4 en el otro. 1a entonces misiones
populares con gran ?Fito, 4 4a en *(+* conoce a Mara Luisa Crichet, con la 5ue ms adelante
fundar las 'i(as de la Sa!idura.
Sin embargo, las contradicciones 5ue halla en los ambientes eclesisticos, entonces dominados por
el 2ansenismo, le lle;an en *(+7 a =oma. !ll se ofrece al papa %lemente GA para ir a las misiones
del Hriente. 9ero el papa le confirma en sus traba2os apostlicos de Irancia, 4 le da el ttulo de
misionero apost"lico)
1edica su ;ida desde entonces a predicar misiones populares en el nordeste de Irancia,
especialmente en las dicesis de Saint,Brieuc, Saint,Malo, -antes, LuJon 4 La =ochelle. "n todas
ellas consigue con;ersiones 4 frutos duraderos de ;ida cristiana. "s significati;o, por e2emplo, 5ue
la regin de La $end?e, 5ue se al&a en armas en *()3 contra la =e;olucin 5ue atacaba la fe
catlica, haba sido misionada por Montfort ochenta a<os antes.
San Luis Mara muere en *(*7, al terminar una misin en Saint,Laurent,sur,SE;re.
*spiritualidad
"n *(*+ profesa Monfort como terciario dominico. Su ideal, sin duda, es el mismo de Santo
1omingo. orar 4 predicar, Khablar con 1ios 4 hablar de 1iosL.
La ;ida de Montfort es netamente e;ang?lica, 4 en ella destacan la pobre&a, la oracin, la
penitencia 4, sobre todo, el ;alor martirial para predicar la 9alabra di;ina.
Las fuentes de su espiritualidad son m6ltiples. Anflu4eron en su orientacin espiritual dominicos
como !lain de La =oche o Suso, 4 franciscanos, como San Buena;entura0 entre los 2esuitas,
Surin, Saint,3ure, los discpulos de Lallemant 4 tambi?n otros de tendencia salesiana0 4 con todos
ellos, los maestros de la espiritualidad francesa de su tiempo, como B?rulle, "udes, Hlier o la
escuela de 9ort,=o4al.
"n todo caso, ha4 5ue destacar en Montfort su profundsima asimilacin de la Biblia 4 de la
Liturgia. "sto se pone de manifiesto continuamente en sus escritos. la densidad en ellos de citas
bblicas, eFplcitas o implcitas, es realmente impresionante. :a4 ocasiones en 5ue su discurso se
hace una ;erdadera antologa de la sagrada "scritura. $?ase como e2emplo el n6mero ) de la
%arta a los $migos de la %ruz.
La espiritualidad monfortiana, siempre arraigada profundamente en el Bautismo, est centrada,
como dos de sus libros lo afirman con especial claridad, en 3esucristo ,#l amor de la Sa!idura
eterna, 4 en la $irgen Mara ,*ratado de la verdadera devoci"n a la Santsima +irgen,.
"n el tiempo actual es Monfort, sin duda alguna, uno de los maestros espirituales ms influ4entes
en personas 4 asociaciones cristianas, tanto por el estilo de su e;angelismo directo 4 atre;ido,
como sobre todo por la profundidad mara;illosa de su espiritualidad mariana.
+ida crucificada
%uando Montfort habla de la cru& sabe por eFperiencia de 5u? est hablando. "n efecto, el
notable ?Fito apostlico 5ue ?l tiene entre los pobres 4 entre los cristianos del pueblo no le atrae
el fa;or de los altos ambientes eclesisticos de su tiempo, dominados por el 2ansenismo, sino la
persecucin clara o encubierta.
M la condicin itinerante de su ;ida no se produce slamente por su dedicacin a las misiones
populares a5u 4 all, sino 5ue tambi?n se debe a 5ue se ;i eFpulsado, de un modo o de otro, de
;arias dicesis. "n algunas de ellas, incluso, le fueron retiradas las licencias ministeriales.
Nna carta de Montfort a su hermana Sor %atalina, del *' de agosto de *(*3 ,tres a<os antes de
morir,, eFpresa bien el ambiente de contradiccin continua 5ue hubo de sufrir dentro de la Aglesia
local en 5ue le puso el amor de 1ios.
KO$i;a 3es6sP O$i;a su %ru&P
KSi conocieras en detalle mis cruces 4 humillaciones, dudo 5ue tu;ieras tantas ansias de ;erme. "n efecto, no puedo
llegar a ninguna parte sin hacer partcipes de mi cru& a mis me2ores amigos, frecuentemente a pesar mo 4 a pesar su4o. Codo el
5ue me defiende o se declara en mi fa;or, tiene 5ue sufrir por ello 4 a ;eces caer ba2o la furia del infierno, a 5uien combato0 del
mundo, al 5ue contradigo0 de la carne, a la 5ue persigo. Nn en2ambre de pecadores 4 pecadoras a 5uienes ataco no me da tregua
ni a m ni a los mos. Siempre alerta, siempre sobre espinas, siempre sobre gui2arros afilados, me encuentro como una pelota en
2uego. tan pronto la arro2an de un lado, 4a la recha&an del otro, golpendola con ;iolencia. "s el destino de este pobre pecador.
!s esto4 sin tregua ni descanso desde hace trece a<os, cuando sal de San Sulpicio.
K-o obstante, 5uerida hermana, bendice al Se<or por m. 9ues me siento feli& en medio de mis sufrimientos, 4 no
creo 5ue ha4a nada en el mundo tan dulce para m como la cru& ms amarga, siempre 5ue ;enga empapada en la sangre de
3es6s crucificado 4 en la leche de su di;ina Madre. 9ero adems de este go&o interior ha4 gran pro;echo en lle;ar la cru&.
O%unto 5uisiera 5ue pudieras ;er mis crucesP O-unca he logrado ma4or n6mero de con;ersiones 5ue despu?s de los entredichos
ms crueles e in2ustosPL.
Can acostumbrado est Montfort a lle;ar sobre s su amada cru&, 5ue en sus escasos tiempos de
bonan&a se siente eFtra<o 4 a disgusto. 9or e2emplo, cuando en *(+8 obtiene un ?Fito notable en
la misin de $ertou, eFclama. K-inguna cru&, O5u? cru&PL.
Slo en *(**, cinco a<os antes de su muerte, gracias a Mons. de Lescure, obispo de La =ochelle,
Kencuentra por fin su insercin armoniosa 4 definiti;a en la ;ida de la AglesiaL (Laurentin *#)).
K1ios, por fin, le deparaba dos dicesis en 5ue iba a poder traba2ar con santa libertad. la de LuJon 4 la de La =ochela.
Sus obispos eran de los po5usimos 5ue en Irancia no se haban de2ado doblegar por el espritu 2ansenista Q...R !l tiempo
mismo 5ue el prelado de -antes, presionado ms o menos por los 2ansenistas, se deshaca del misionero, los de LuJon 4 la
=ochela le llamaaban a sus dicesisL (!bad #*).
1e todos modos, la cru& pesa sobre Montfort hasta su muerte, entre otras cosas por5ue no logra
consolidar un grupo de misioneros populares 5ue asimilen su espritu 4 contin6en su obra. ! su
muerte, en *(*7, apenas ha reunido en la %ompa,a de Mara a dos sacerdotes 4 siete hermanos.
M las 'i(as de la Sa!idura no son apenas ms numerosas, aun5ue ba2o la gua de Sor Mara
Luisa Crichet forman una asociacin ms organi&ada.
Carta a los Amigos de la Cruz
La de;ocin a la cru& es absolutamente central en la espiritualidad de Monfort, como en tantos
otros santos cristianos. "ncabe&a con frecuencia sus cartas con el lema -+iva .es/s, viva su cruz0
"n una de sus obras principales, #l amor de la Sa!idura eterna, ofrece un programa completo de
;ida cristiana fundamentado en la cru& de %risto (captulos GAA,GA$). Son tambi?n mu4 hermosos
los cnticos 5ue dedica a la cru&, especialmente el **, La fuerza de la paciencia, de treinta 4
nue;e estrofas0 el *3, La necesidad de la penitencia0 4 el *), #l triunfo de la cruz)
"n la Irancia de *(++ eFiste en muchas dicesis una asociacin de fieles llamada Los $migos de
la %ruz. M Montfort la establece en -antes, en *(+8, al terminar la misin 5ue di all en una
parro5uia. ! partir de *(*+ no pudo seguir ;isitando 4 animando a sus cofrades, por5ue el obispo
de -antes le 5uita las licencias para predicar 4 confesar.
9ues bien, en *(*#, hallndose Montfort en =ennes, donde tambi?n tiene prohibido predicar, se
retira al colegio de los 2esuitas, donde hace unos e2ercicios espirituales de ocho das. M es al
terminar estos e2ercicios cuando escribe a sus antiguos fieles de -antes, Los $migos de la %ruz,
una %arta circular. "n la literatura espiritual sobre la cru& de %risto, 5ue es abundantsima ,4a
desde San 9ablo o San 3uan, pasando por los 9adres 4 los autores medie;ales 4 renacentistas,, no
es fcil hallar una sntesis tan perfecta de la espiritualidad de la cru&.
'a presente edicin
La traduccin 5ue ofre&co de la Lettre circulaire au1 $mis de la %roi1 parte del teFto de la citada
edicin francesa de las Oeuvres compltes de Montfort.
Me he permitido introducir en el mismo teFto las citas bblicas, 5ue cuando slamente son
implcitas o parfrasis aproFimadas ;an precedidas del signo S.
1e entre las obras de Montfort, ?sta, la %arta a los $migos de la %ruz es una de las ms
difundidas. M es 5ue los cristianos de diferentes tiempos 4 culturas, concretamente los de habla
hispana, se identifican cordialmente con tan precioso teFto 4 una 4 otra ;e& lo devoran con
espiritual afecto. "llos saben 5ue, como dice Santa Ceresa de 3es6s,
en la cruz est2 la vida 3 el consuelo,
3 ella sola es el camino para el cielo)
Carta a los Amigos de la Cruz
,*- .a /ue la di0ina Cruz me tiene escondido 1 me pro2i$e 2a$lar3 no me es posi$le -1
tampoco lo deseo- 2a$laros3 para manifestaros los sentimientos de mi corazn so$re la
excelencia de la Cruz 1 las prcticas santas /ue os permitan uniros en la Cruz adora$le de
4esucristo.
Sin embargo, ho4, el da 6ltimo de mi retiro, salgo, por as decirlo, del encanto de mi interior, 4
tra&o sobre este papel algunos bre;es dardos de la %ru&, para 5ue atra;iesen ;uestros benditos
cora&ones. 1ios 5uisiera hacerlos penetrantes no con la tinta de mi pluma, sino con la sangre de
mis ;enas. 9ero, a4, aun5ue ella fuera necesaria, es demasiado criminal. Sea, pues, el "spritu del
1ios ;i;iente la ;ida, la fuer&a 4 la esencia de esta carta. Sea su uncin santa su tinta. Sea mi
pluma la di;ina %ru&, 4 sean el papel ;uestros cora&ones.
,I.- Excelencia de la unin de los Amigos de la Cruz-
!migos de la %ru&, estis profundamente unidos, como otros tantos soldados crucificados, para
combatir el mundo (Sl 7,*#). -o hus ;osotros de ?l, como los religiosos 4 religiosas, por
temor a ser ;encidos, sino 5ue, como ;alerosos 4 bra;os guerreros, a;an&is en el campo de
batalla, sin retroceder un paso 4 sin ;ol;er la espalda. O!nimoP O%ombatid con ;alentaP
Nnos fuertemente, 4 ;uestra unidad de espritus 4 cora&ones ser infinitamente ms fuerte 4 ms
terrible contra el mundo 4 el infierno, 5ue lo 5ue pueda ser el e2?rcito de un reino bien unido
contra los enemigos del "stado. Si los demonios se unen para perderos, unos ;osotros para
espantarlos. Si los a;aros se unen para traficar 4 ganar oro 4 plata, unid ;uestros esfuer&os para
ganar los tesoros eternos, contenidos en la %ru&. Si los libertinos se unen para di;ertirse, unos
;osotros para sufrir.
Q!. rande&a del nombre de !migos de la %ru&R
Q3R Hs llamis $migos de la %ruz. OTu? nombre tan grandeP ! m me encanta 4 me deslumbra. "s
ms brillante 5ue el sol, ms alto 5ue los cielos, ms glorioso 4 solemne 5ue los ttulos ms
formidables de re4es 4 emperadores. "s el nombre sublime de 3esucristo, ;erdadero 1ios 4
;erdadero hombre al mismo tiempo. "s el nombre inconfundible del cristiano.
Q#R 9ero si su resplandor me deslumbra, no es menos cierto 5ue su peso me espanta. %untas
obligaciones ineFcusa,bles 4 difciles se encierran en ese nombre, seg6n el mismo "spritu Santo lo
declara. Klina2e elegido, sacerdocio real, nacin consagrada, pueblo ad5uiridoL (*9e /,)).
Nn !migo de la %ru& es un hombre elegido por 1ios entre los die& mil 5ue ;i;en seg6n el sentido
4 la sola ra&n, para ser un hombre totalmente di;ino, 5ue ;a ms all de la ra&n, 4 5ue se opone
ta2antemente a la mera inclinacin sensible por una ;ida 4 una lu& de pura fe 4 de amor ardiente a
la %ru&.
Nn !migo de la %ru& es un re4 omnipotente, es un h?roe 5ue triunfa sobre el demonio, el mundo
4 la carne en sus tres concupiscencias (S*3n /,*7). !l amar las humillaciones, espanta el orgullo de
Satans. !l amar la pobre&a, ;ence la a;aricia del mundo. !l amar el dolor, mata la sensualidad de
la carne.
Nn !migo de la %ru& es un hombre santo 4 separado de todo lo ;isible, cu4o cora&n se ele;a por
encima de todo lo caduco 4 perecedero, 4 cu4a con;ersacin est en los cielos (Ilp 3,/+). 9asa
por esta tierra como un eFtran2ero 4 un peregrino, sin apegarse a ella, con indiferencia, 4 la pisa
con menosprecio.
Nn !migo de la %ru& es una eFcelente con5uista de 3esucristo, crucificado en el %al;ario, en
unin de su santa Madre. "s un Ben,Hni, hi2o del dolor, o un Ben,3a,mn, hi2o de la diestra Qo
Buena;entura. ?n 3',8R, nacido de su cora&n dolorido, ;enido al mundo a tra;?s de su costado
traspasado, 4 ;estido en la p6rpura de su sangre. Marcado por su origen sangriento, no respira
sino cru&, sangre 4 muerte al mundo, a la carne 4 al pecado, 4 ;i;e a5u aba2o oculto en 1ios por
3esucristo (=m 7,**0 S* 9e /,/#).
"n fin, un perfecto !migo de la %ru& es un ;erdadero porta,%risto, o me2or, un 3esucristo, 5ue
puede decir con toda ;erdad. K4a no ;i;o 4o, sino 5ue es %risto 5uien ;i;e en mL (l /,/+).
Q5R Mis 5ueridos !migos de la %ru&, Usois ;osotros por ;uestras acciones lo 5ue significa ;uestro
grandioso nombreV UH al menos ten?is un aut?ntico deseo 4 una ;erdadera ;oluntad de ;enir a
serlo, con la gracia de 1ios, a la sombra de la %ru& del %al;ario 4 de -uestra Se<ora de los
1oloresV UNsis los medios necesarios para conseguirloV U:ab?is entrado en el ;erdadero camino
de la ;ida (9ro; 7,/30 *+,*(0 3er /*,8), 5ue es la ;a estrecha 4 espinosa del %al;arioV UH es 5ue
caminis, sin daros cuenta, por el camino ancho del mundo, 5ue conduce a la perdicin (Mt (,*3,
*#)V UMa sab?is 5ue eFiste una ;a 5ue parece derecha 4 segura para el hombre, pero 5ue lle;a a la
muerte (9ro; *#,*/)V
Q6R USab?is distinguir bien entre la ;o& de 1ios 4 de su gracia, 4 la ;o& del mundo 4 de la
naturale&aV U"scuchis claramente la ;o& de 1ios, nuestro 9adre bueno, 5ue, despu?s de haber
maldecido tres ;eces a cuantos siguen los deseos del mundo, KOa4, a4, a4 de los habitantes de la
tierraPL (!p 8,*3), os llama con todo amor, tendi?ndoos los bra&os, KOapartos, pueblo moPL
(-6m *7,/*0 As '/,**0 !p *8,#), pueblo mo elegido, 5ueridos !migos de la %ru& de mi :i2o0
apartos de los mundanos, 5ue han sido maldecidos por mi Ma2estad, eFcomulgados por mi :i2o
(S3n *(,)), 4 condenados por mi "spritu Santo (S*7,8,**)V
O%uidado con sentaros en su pestilente ctedraP O-o acudis a sus reunionesP O-o ;a4is por sus
caminos (Sal *,*)P O:uid de la inmensa e infame Babilonia (As #8,/+0 3er '+,80 '*,7.).#'0 !p
*8,#)P O-o escuch?is otra ;o& ni sigis otras huellas 5ue las de mi :i2o bienamadoP Mo os lo di
para 5ue sea ;uestro camino, ;uestra ;erdad, ;uestra ;ida 4 ;uestro modelo. Kescu,chadleL (Mt
*(,'0 /9e *,*().
U"scuchis a este amable 3es6sV %argado con su %ru&, os grita. OK;enid detrs de mL (Mt #,*)), 4
seguidme, 5ue K5uien me sigue no anda en tinieblasL (3n 8,*/)P KO!nimoP. 4o he ;encido al
mundoL (*7,33).
QB. Los dos bandosR
Q7R Tueridos cofrades, ah ten?is los dos !andos con los 5ue a diario nos encontramos. el de
3esucristo 4 el del mundo (3n *',*)0 *(,*#.*7).
! la derecha, el de nuestro amado Sal;ador (SMt /',33). Sube por un camino 5ue, por la
corrupcin del mundo, es ms estrecho 4 angosto 5ue nunca. "ste Maestro bueno ;a delante,
descal&o, la cabe&a coronada de espinas, el cuerpo completamente ensangrentado, 4 cargado con
una pesada %ru&. Slo le siguen una pocas personas, si bien son las ms ;alientes, sea por5ue no
se o4e su ;o& sua;e en medio del tumulto del mundo, o sea por5ue falta el ;alor necesario para
seguirle en su pobre&a, en sus dolores, en sus humillaciones 4 en sus otras cruces, 5ue es preciso
lle;ar para ser;irle todos los das de la ;ida (SLc ),/3).
QR ! la i&5uierda (SMt /',33), el bando del mundo o del demonio. "s el ms numeroso, 4 el ms
espl?ndido 4 brillante, al menos en apariencia. !ll corre todo lo ms selecto del mundo. Se
apretu2an, 4 eso 5ue los caminos son anchos, 4 5ue estn ms ensanchados 5ue nunca por la
muchedumbre 5ue, como un torrente, los recorre. "stn sembrados de flores, llenos de placeres 4
2uegos, cubiertos de oro 4 plata ((,*3,*#).
Q!R ! la derecha, el pe5ue<o reba<o (Lc */,3/) 5ue sigue a 3esucristo slo sabe de lgrimas 4
penitencias, oraciones 4 desprecios del mundo. "ntre sollo&os, se o4e una 4 otra ;e&. Ksuframos,
lloremos, a4unemos, oremos, ocult?monos, humill?monos, empo,bre&cmonos, mortifi5u?monos
(S3n *7,/+). 9ues el 5ue no tiene el espritu de 3esucristo, 5ue es un espritu de cru&, no es de
%risto (=m 8,)), 4a 5ue los 5ue son de 3esucristo han crucificado su carne con sus
concupiscencias (l ',/#). H nos configuramos como imagen ;i;a de 3esucristo (=m 8,/)) o nos
condenamos. O!nimoP, gritan, O;alorP Si 1ios est por nosotros, en nosotros 4 delante de
nosotros, U5ui?n estar contra nosotrosV (8,3*). "l 5ue est con nosotros es ms fuerte 5ue el 5ue
est en el mundo (*3n #,#). -o es ma4or el sier;o 5ue su se<or (3n *3,*70 *',/+). Nn instante de
ligera tribulacin produce un peso eterno de gloria (/%or #,*(). "l n6mero de los elegidos es
menor de lo 5ue se piensa (Mt /+,*7). Slo los ;alientes 4 esfor&ados arrebatan el cielo por la
fuer&a (Mt **,*/). -adie ser coronado sino a5u?l 5ue ha4a combatido legtimamente seg6n el
";angelio (/Cim /,'), 4 no seg6n el mundo. OLuchemos, pues, con todo ;alorPL.
>stas son algunas de las palabras di;inas con las 5ue los !migos de la %ru& se animan
mutuamente.
Q1"R Los mundanos, por el contrario, para animarse a perse;erar en su malicia sin escr6pulo,
claman todos los das. KO$i;ir, ;i;irP O9a&, pa&P O!legra, alegraP O%omamos, bebamos, cantemos,
dancemos, 2uguemosP 1ios es bueno, 1ios no nos ha creado para condenarnos. 1ios no prohibe
las di;ersiones0 no ;amos a ser condenados por eso. OIuera escr6pulosP OW-o morir?isW (?n
3,#)LP
Q11R !cordos, mis 5ueridos cofrades, de 5ue nuestro buen 3es6s os est mirando ahora, 4 os dice
a cada uno en particular. KMa ;es 5ue casi toda la gente me abandona en el camino real de la %ru&.
Los idlatras, cegados, se burlan de mi %ru& como de una locura0 los 2udos, en su obstinacin, se
escandali&an de ella (S*%or *,/3), como si fuera un ob2eto de horror0 los here2es la destro&an 4
derriban como cosa despreciable. 9ero ,4 lo digo con lgrimas 4 con el cora&n atra;esado de
dolor, mis propios hi2os, criados a mis pechos e instrudos en mi escuela, los propios miembros
mos 5ue he animado con mi espritu, me han abandonado 4 despreciado, haci?ndose enemigos de
mi %ru& (SAs *,/0 Ilp 3,*8). WUCambi?n ;osotros 5uer?is marcharosVW (3n 7,7(). UCambi?n
;osotros 5uer?is abandonarme, hu4endo de mi %ru&, como los mundanos, 5ue son en esto
;erdaderos anticristos (*3n /,*8)V U"s 5ue 5uer?is ;osotros, para conforma,ros con el siglo
presente (=m */,/), despreciar la pobre&a de mi %ru&, para correr tras las ri5ue&as0 e;itar el dolor
de mi %ru&, para buscar los placeres0 odiar las humillaciones de mi %ru&, para ambicionar los
honoresV "n apariencia, tengo 4o muchos amigos, 5ue aseguran amarme, pero 5ue, en el fondo,
me odian, por5ue no aman mi %ru&0 tengo muchos amigos de mi mesa, 4 mu4 pocos de mi %ru&L
QImitaci"n de %risto AA, **,*R.
Q12R !nte esta llamada de 3es6s tan amorosa, ele;?monos por encima de nosotros mismos, 4 no
nos de2emos seducir por nuestros entidos, como ";a (S?n 3,7). Miremos slamente al autor 4
consuma,dor de nuestra fe, 3es6s crucificado (:eb */,/). :u4amos la depra;ada concupiscencia
de este mundo corrompido (/9e *,#). !memos a 3esucristo de la manera ms alta, es decir, a
tra;?s de toda clase de cruces. Meditemos bien las admirables palabras de nuestro amado
Maestro, 5ue sinteti&an toda la perfeccin de la ;ida cristiana. KSi alguno 5uiere ;enirse conmigo,
5ue se niegue a s mismo, 5ue cargue con su cru& 4 5ue me sigaL (Mt *7,/#).
,II. Prcticas de la perfeccin cristiana-
Q13R Coda la perfeccin cristiana, en efecto, consiste en.
*X 5uerer ser santo. el que quiera venirse conmigo,
/X abnegarse. que se niegue a s mismo,
3X padecer. que cargue con su cruz,
#X obrar. 3 que me siga.
Q!. KSi alguno 5uiere ;enirse conmigoLR
Q14R Si alguno quiere. 4 no algunos, se refiere al reducido n6mero de los elegidos (SMt /+,*7),
5ue 5uieren configurarse a 3esucristo crucificado, lle;ando su cru&. "s un n6mero tan pe5ue<o,
tan reducido, 5ue si lo conoci?ramos, 5uedaramos pasmados de dolor.
"s tan pe5ue<o 5ue apenas si ha4 uno por cada die& mil. !s fue re;elado a ;arios santos, como a
San Simen "stilita, seg6n refiere el santo abad -ilo, despu?s de San "fr?n, San Basilio 4 ;arios
otros. "s tan reducido 5ue, si 1ios 5uisiera reunirlos, tendra 5ue gritarles, como otra ;e& lo hi&o
un profeta. KOcongregos uno a unoPL (As /(,*/), uno de esta pro;incia, otro de a5uel reino.
Q15R Si alguno quiere. a5uel 5ue tenga una ;oluntad sincera, una ;oluntad firme 4 determinada,
no 4a por naturale&a, costumbre o amor propio, por inter?s o respeto humano, sino por una gracia
;ictoriosa del "spritu Santo, 5ue no a todo el mundo se da. Kno a todos ha sido dado a conocer
el misterioL (Mt *3,**). 1e hecho, el conocimiento del misterio de la %ru& ha sido dado a unas
pocas personas. 9ara 5ue un hombre suba al %al;ario 4 se de2e crucificar con 3es6s, en medio de
su propia gente, es necesario 5ue sea un ;aliente, un heroe, un decidido, un discpulo de 1ios, 5ue
pisotee el mundo 4 el infierno, su cuerpo 4 su propia ;oluntad0 un hombre resuelto a de2arlo todo,
a emprender todo lo 5ue sea 4 a sufrirlo todo por 3esucristo.
Sabedlo bien, 5ueridos !migos de la %ru&. a5uellos de entre ;osotros 5ue no tengan esta
determinacin andan slo con un pie, ;uelan slo con un ala, 4 no son dignos de estar entre
;osotros, por5ue no merecen llamarse !migos de la %ru&, a la 5ue ha4 5ue amar, como
3esucristo, Kcon un cora&n generoso 4 de buena ganaL (/Mac *,3). Basta una ;oluntad a medias
para contagiar, como una o;e2a sarnosa, a todo el reba<o. Si una de ?stas hubiera entrado en
;uestro redil por la puerta falsa del mundo, en el nombre de 3esucristo crucificado, echadla fuera,
pues es un lobo en medio de las o;e2as (Mt (,*').
Q16R Si alguno quiere venirse conmigo, 5ue tanto me humill? (SIlp /,7,8) 4 5ue me anonad?
tanto 5ue llegu? a Kparecer un gusano, 4 no un hombreL (Sal /*,()0 conmigo, 5ue no ;ine al
mundo sino para abra&ar la %ru& ,Ka5u esto4L (Sal 3),80 :eb *+,(,)),0 para al&arla en medio de
mi cora&n ,Ken las entra<asL (Sal 3),)),0 para amarla desde 2o;en ,Kla 5uise desde muchachoL
(Sab 8,/),0 para suspirar por ella toda mi ;ida ,KOcmo la ansoPL (Lc */,'+),0 para lle;arla con
alegra, prefiri?ndola a todos los goces 4 delicias del cielo 4 de la tierra ,Ken ;e& del go&o 5ue se
le ofreca, soport la cru&L (:eb */,/),0 conmigo, en fin, 5ue no hall? la plena alegra hasta morir
en sus di;inos bra&os.
QB. KTue se niegue a s mismoLR
Q17R "l 5ue 5uiera, pues, ;enirse conmigo, as anonadado 4 crucificado, debe, a imitacin de m,
no gloriarse sino en la pobre&a, en las humillaciones 4 en los sufrimientos de mi %ru&. K5ue se
niegue a s mismoL.
OLe2os de los !migos de la %ru& esos 5ue sufren con orgullo, esos sabios seg6n el siglo, esos
grandes genios 4 espritus fuertes, 5ue estn rellenos e hinchados con sus propias luces 4 talentosP
OLe2os de a5u esos grandes charlatanes, 5ue hacen mucho ruido 4 5ue no dan ms fruto 5ue el de
su ;anidadP OLe2os de a5u los de;otos soberbios, 5ue hacen resonar en todas partes a5uel Kno so4
como los demsL del orgulloso Lucifer (Lc *8,**)0 5ue no aguantan 5ue les censuren, sin
eFcusarse0 5ue los ata5uen, sin defenderse0 5ue los humillen, sin ensal&arseP
Cened mucho cuidado para no admitir en ;uestra compa<a a estos hombres delicados 4 sensuales,
5ue se duelen de la menor molestia, 5ue gritan 4 se 5ue2an por el menor dolor, 5ue 2ams han
conocido la cadenilla, el cilicio 4 la disciplina, ni otro instrumento alguno de penitencia, 4 5ue
unen a sus de;ociones ,a5uellas 5ue estn de moda, una sensualidad 4 una inmortificacin
sumamente encubiertas 4 refinadas.
Q%. KTue cargue con su cru&LR
Q1R KTue cargue con su cru&L, con la su3a propia. Tue ese tal, 5ue ese hombre, esa mu2er
eFcepcional ,Ktoda la tierra, de un eFtremo al otro, no alcan&ara a pagarleL (9ro; 3*,*+R,, tome
con alegra, abrace con entusiasmo 4 lle;e sobre sus hombros con ;alenta su cruz, 4 no la de
otro0 ,su propia cru&, a5u?lla 5ue con mi sabidura le he hecho, en n6mero, peso 4 medida eFactos
(SSab **,/*R0 ,su cru&, cu4as cuatro dimensiones, espesor 4 longitud, anchura 4 profundidad,
trac? 4o por mi propia mano con toda eFactitud0 ,su cru&, la 5ue le he fabricado con un tro&o de
la 5ue lle;? sobre el %al;ario, como eFpresin del amor infinito 5ue le tengo0 ,su cru&, 5ue es el
ma4or regalo 5ue puedo 4o hacer a mis elegidos en esta tierra0 ,su cru&, formada en su espesor
por la p?rdida de bienes, humillaciones 4 desprecios, dolores, enfermedades 4 penas espirituales,
5ue, por mi pro;idencia, habrn de sobre;enirle cada da hasta la muerte0 ,su cru&, formada en su
longitud por una cierta duracin de meses o das en los 5ue habr de ;erse abrumado por la
calumnia, postrado en el lecho, reducido a la mendicidad, ;ctima de tentaciones, se5uedades,
abandonos 4 otras penas espirituales0 ,su cru&, constituda en su anc4ura por todas las
circunstancias ms duras 4 amargas, unas ;eces por parte de sus amigos, otras por los dom?sticos
o los familiares0 su cru&, en fin, compuesta en su profundidad por las aflicciones ms ocultas 5ue
4o mismo le infligir?, sin 5ue pueda hallar consuelo en las criaturas, pues ?stas, por orden ma, le
;ol;ern la espalda 4 se unirn a m para hacerle padecer.
Q1!R 5Que la cargue6, 5ue la cargue. no 5ue la arrastre, ni 5ue la rechace o la recorte o la oculte.
"s decir, 5ue la lle;e en lo alto de la mano, sin impaciencia ni triste&a, sin 5ue2as ni
murmuraciones ;oluntarias, sin componendas ni miramientos naturales, 4 sin sentir por ello
;ergBen&a alguna o respetos humanos.
5Que la cargue6, es decir, 5ue la lle;e marcada en su frente, diciendo a5uello de San 9ablo. Ken
cuanto a m, no 5uiera 1ios 5ue me glore sino en la cru& de nuestro Se<or 3esucristoL (l 7,*#R,
mi Maestro.
Tue la lle;e sobre sus hombros, a e2emplo de 3esucristo, para 5ue la cru& ;enga a ser el arma de
sus con5uistas 4 el cetro de su imperio (As ),7,(R.
"n fin, 5ue ?l la grabe en su cora&n por el amor, para transformarla as en &ar&a ardiente, 5ue da
4 noche se abrase en el puro amor de 1ios, sin consumirse (S"F 3,/R.
Q2"R 5La cruz6. Tue cargue con la cru&, pues nada ha4 tan necesario, nada tan 6til, tan dulce ni
tan glorioso, como padecer algo por 3esucristo (S:ch ',#*R.
Q*. -ada tan necesarioR
7&ara los pecadores8
Q21R "n realidad, 5ueridos !migos de la %ru&, todos sois pecadores. "ntre ;osotros no ha4
ninguno 5ue no mere&ca el infierno (S9ro; /#,*70 *3n *,*+R ,4 4o ms 5ue ninguno,. 9ues bien,
es necesario 5ue nuestros pecados sean castigados en este mundo o en el otro.
Si 1ios, de acuerdo con nosotros, los castiga en ?ste, el castigo ser amoroso. la misericordia,
5ue reina en este mundo, ser 5uien castigue, 4 no la rigurosa 2usticia0 ser, pues, un castigo sua;e
4 pasa2ero, acompa<ado de consolaciones 4 m?ritos, 4 seguido de recompensas en el tiempo 4 la
eternidad.
(22R 9ero si el castigo necesario a los pecados 5ue hemos cometido 5ueda reser;ado para el otro
mundo, ser entonces la 2usticia implacable de 1ios, 5ue todo lo lle;a a sangre 4 fuego, la 5ue
e2ecute la condena. %astigo espantoso (S:eb *+,3*R, indecible, incomprensible. KU5ui?n conoce la
;ehemencia de tu iraVL (Sal 8),**R0 castigo sin misericordia (Sant /,*3R, sin mitigacin, sin
m?ritos, sin lmite 4 sin fin. S, no tendr fin. ese pecado mortal de un momento 5ue cometisteis0
ese mal pensamiento ;oluntario 5ue escap a ;uestro cuidado0 esa palabra 5ue se lle; el ;iento0
esa accin diminuta 5ue ;iolent la le4 de 1ios, tan bre;e, sern castigados eternamente, mientra
1ios sea 1ios, con los demonios en el infierno, sin 5ue ese 1ios de las ;engan&as se apiade de
;uestros espantosos tormentos, de ;uestros sollo&os 4 lgrimas, capaces de hendir las rocas.
O9adecer eternamente, sin m?rito alguno, sin misericordia 4 sin finP
Q23R Tueridos hermanos 4 hermanas mos, Upensamos en esto cuando padecemos alguna pena en
este mundoV OTu? felices somos de hacer un cambio tan dichoso, una pena eterna e infructuosa
por otra pasa2era 4 meritoria, lle;ando esta cru& con pacienciaP O%untas deudas nos 5uedan por
pagarP O%untos pecados cometidosP 9ara eFpiar por ellos, aun despu?s de una contricin amarga
4 de una confesin sincera, ser necesario 5ue suframos en el purgatorio durante siglos enteros,
por habernos contentado en este mundo con algunas penitencias tan ligerasP O!hP %ancelemos,
pues, nuestras deudas por las buenas en este mundo, lle;ando bien nuestra cru&. "n el otro, todo
habr de ser pagado por las malas, hasta el 6ltimo c?ntimo (Mt ',/7R, hasta una palabra ociosa
(*/,37). Si logrramos arrancar de las manos del demonio el libro de la muerte (S%ol /,*#),
donde ha se<alado todos nuestros pecados 4 la pena 5ue les es debida, O5u? de!e tan enorme
encontraramosP OM 5u? felices nos ;eramos de sufrir a<os enteros a5u aba2o, con tal de no sufrir
un solo da en la otra ;idaP
Q9ara los amigos de 1iosR
U-o os preciis, mis amigos de la %ru&, de ser amigos de 1ios o de 5uerer llegar a serloV
1ecidos, pues, a beber el cli& 5ue ha4 5ue apurar necesariamente para ser hecho amigo de 1ios.
Kbebieron el cli& del Se<or 4 llegaron a ser amigos de 1iosL Q9reviario antiguoR. Ben2amn, el
preferido, hall la copa, mientras 5ue sus hermanos slo hallaron trigo (?n ##,*,*/). "l
predilecto de 3esucristo pose4 su cora&n, subi al %al;ario 4 bebi en su cli&. KUpod?is beber
el cli&VL (Mt /+,//). "Fcelente cosa es anhelar la gloria de 1ios0 pero desearla 4 pedirla sin
resol;erse a padecerlo todo es una locura 4 una peticin insensata. Kno sab?is lo 5ue pedsL
(i!))... K"s necesario pasar por muchas tribulacionesL (:ch *#,//)... S, es una necesidad, es algo
indispensable. hemos de entrar en el reino de los cielos a tra;?s de muchas tribulaciones 4 cruces.
Q9ara los hi2os de 1iosR
Q25R Hs gloriis con toda ra&n de ser hi2os de 1ios. lorios, pues, tambi?n de los a&otes 5ue
este 9adre bondadoso os ha dado 4 os dar ms adelante, pues el castiga a todos sus hi2os (9ro;
3,**,*/0 :eb */,',80 !p 3,*)). Si no fu?rais del n6mero de sus hi2os amados ,O5u? desgracia, 5u?
maldicinP,, serais del n6mero de los condenados, como dice San !gustn. K5uien no llora en este
mundo, como peregrino 4 eFtran2ero, no puede alegrarse en el otro como ciudadano del cieloL. Si
1ios 9adre no os en;a de ;e& en cuando alguna cru& se<alada, es 5ue 4a no se cuida de ;osotros.
est enfadado con ;osotros, 4 os considera como eFtra<os 4 a2enos a su casa 4 su proteccin0 os
mira como hi2os bastardos, 5ue no merecen tener parte en la herencia de su padre, ni son dignos
tampoco de sus cuidados 4 correcciones (S:eb */,(,8).
7&ara los discpulos de un :ios crucificado8
!migos de la %ru&, discpulos de un 1ios crucificado. el misterio de la %ru& es un misterio
ignorado por los gentiles, recha&ado por los 2udos (*%or *,/3), 4 despreciado por los here2es 4
los malos catlicos0 pero es el gran misterio 5ue hab?is de aprender en la prctica de la escuela de
3esucristo, 4 5ue slamente en su escuela lo pod?is aprender. "n ;ano buscar?is en todas las
escuelas de la antigBedad alg6n filsofo 5ue lo ha4a ense<ado. "n ;ano consultar?is la lu& de los
sentidos 4 de la ra&n. slamente 3esucristo puede ense<aros 4 haceros gustar este misterio por su
gracia ;ictoriosa.
!diestros, pues, en este ciencia sublime ba2o la gua de un Maestro tan eFcelente, 4 poseer?is
todas las dems ciencias, pues ?sta las contiene a todas en grado eminente. "lla es nuestra
filosofa natural 4 sobrenatural, nuestra teologa di;ina 4 misteriosa, nuestra piedra filosofal 5ue,
por medio de la paciencia, cambia los metales ms groseros en preciosos, los dolores ms agudos
en delicias, la pobre&a en ri5ue&a, las humillaciones ms gra;es en gloria. !5uel de ;osotros 5ue
sabe lle;ar me2or su cru&, aun cuando fuere un analfabeto, es el ms sabio de todos.
"scuchad al gran San 9ablo, 5ue ;uelto del tercer cielo, donde aprendi misterios ocultos a los
mismos ngeles, asegura 5ue no sabe ni 5uiere saber otra cosa 5ue a 3es6s crucificado (*%or /,/).
!l?grate, pues, t6, pobre idiota, 4 t6, humilde mu2er sin talento ni ciencia. si sab?is sufrir con
alegra, sab?is ms 5ue cual5uier doctor de la Sorbona, 5ue no sepa sufrir tan bien como ;osotros
(SMt **,/').
Q9ara los miembros de 3esucristoR
Q27R Sois miembros de 3esucristo (*%or 7,*'0 */,/(0 "f ',3+). OTu? honorP 9ero O5u? necesidad
ha4 en ello de sufrirP Si la %abe&a est coronada de espinas (Mt /(,/)) Uestarn los miembros
coronados de rosasV Si la %abe&a es escarnecida 4 cubierta de barro en el camino del %al;ario Use
;ern los miembros cubiertos de perfumes sobre un tronoV Si la %abe&a no tiene dnde reposar
(8,/+), Udescansarn los miembros entre plumas 4 edredonesV Sera una mostruosidad inaudita.
-o, no, mis 5ueridos %ompa<eros de la %ru&, no os enga<?is. esos cristianos 5ue ;eis por todas
partes, ;estidos a la moda, en eFtremo delicados, alti;os 4 engredos hasta el eFceso, no son
;erdaderos discpulos de 3es6s crucificado. M si pensrais de otro modo, ofenderais a esa %abe&a
coronada de espinas 4 a la ;erdad del ";angelio. O!4, 1ios mo, cuntas caricaturas de cristianos,
5ue pretenden ser miembros del Sal;ador, son sus ms ale;osos perseguidores, pues mientras con
la mano hacen el signo de la %ru&, son en realidad sus enemigosP
Si de ;erdad os gua el espritu de 3esucristo, 4 si ;i;s la misma ;ida 5ue esta %abe&a coronada de
espinas, no esper?is otra cosa 5ue espinas, a&otes, cla;os, en una palabra, cru&0 pues es necesario
5ue el discpulo sea tratado como el maestro 4 el miembro como la %abe&a (3n *',/+). M si el
cielo os ofrece, como a Santa %atalina de Siena, una corona de espinas 4 otra de rosas, elegid
como ella la corona de espinas, sin ;acilar, 4 hundidla en ;uestra cabe&a, para aseme2aros a
3esucristo QLe3enda maior *'8R.
Q9ara los templos del "spritu SantoR
Q2R Ma sab?is 5ue sois templos ;i;os del "spritu Santo (*%or 7,*)), 4 5ue como piedras ;i;as
(*9e /,'), hab?is de ser construdos por el 1ios del amor en el templo de la 3erusal?n celestial (!p
/*,/.*+). 9ues bien, dispon?os para ser tallados, cortados 4 cincelados por el martillo de la cru&.
1e otro modo, permanecerais como piedras toscas, 5ue no sir;en para nada, 5ue se desprecian 4
se arro2an fuera. Ouardos de resistir al martillo 5ue os golpeaP O%uidado con oponeros al cincel
5ue os talla 4 a la mano 5ue os puleP "s posible 5ue ese hbil 4 amoroso ar5uitecto 5uiera hacer
de ;osotros una de las piedras principales de su edificio eterno, 4 una de las figuras ms hermosas
de su reino celestial. 1e2adle actuar en ;osotros. ?l os ama, sabe lo 5ue hace, tiene eFperiencia,
cada uno de sus golpes son acertados 4 amorosos, nunca los da en falso, a no ser 5ue ;uestra falta
de paciencia los haga in6tiles.
Q2!R "l "spritu Santo compara la cru&. ,unas ;eces a una criba 5ue separa el buen grano de la
pa2a 4 ho2arasca (As #*,*70 3er *',(0 Mt 3,*/). de2os, pues, sacudir 4 &arandear como el grano en
la criba, sin oponer resistencia. estis en la criba del 9adre de familia, 4 pronto estar?is en su
granero0 ,otras ;eces la compara a un fuego, 5ue elimina el orn del hierro con la ;i;e&a de sus
llamas (*9e *,(). en efecto, nuestro 1ios es un fuego de;orador (:eb */,/)), 5ue por la cru&
permanece en el alma para purificarla, sin consumirla, como a5uella antigua &ar&a ardiente ("F
3,/,3)0 ,4 otras ;eces, en fin, la compara al crisol de una fragua, donde el oro bueno se refina
(9ro; *(,30 Sir /,'), 4 donde el falso se disipa en humo. el bueno, sufre con paciencia la prueba
del fuego, mientras 5ue el malo se ele;a hecho humo contra sus llamas. "s en el crisol de la
tribulacin 4 de la tentacin donde los ;eraderos amigos de la %ru& se purifican por su paciencia,
mientras 5ue los 5ue son sus enemigos se des;anecen en humo (SSal 37,/+0 7(,3) por su
impaciencia 4 sus protestas.
7'a3 que sufrir como los santos)))8
Q3"R Mirad, !migos de la %ru&, mirad delante de ;osotros una inmensa nube de testigos (:eb
*/,*), 5ue demuestran sin palabras lo 5ue os esto4 diciendo. $ed al paso un !bel 2usto, asesinado
por su hermano (?n #,#.8)0 un !braham 2usto, eFtran2ero sobre la tierra (*/,*,))0 un Lot 2usto,
eFpulsado de su pas (*),*.*()0 un 3acob 2usto, perseguido por su hermano (/',/(0 /(,#*)0 un
Cobas 2usto, afligido por la ceguera (Cob /,),**)0 un 3ob 2usto, arruinado, humillado 4 hecho una
llaga de los pies a la cabe&a (3ob *,*ss).
Q31R Mirad a tantos apstoles 4 mrtires te<idos con su propia sangre0 a tantas ;rgenes 4
confesores empobrecidos, humillados, eFpulsados, despreciados, clamando a una con San 9ablo.
mirad a nuestro buen K3es6s, el autor 4 consumador de la feL (:eb */,/), 5ue en ?l 4 en su cru&
profesamos. Cu;o 5ue padecer para entrar por su cru& en la gloria (Lc /#,/7).
Mirad, 2unto a 3es6s, una espada afilada 5ue penetra hasta el fonde del cora&n tierno e inocente
de Mara (SLc /,3'), 5ue nunca tu;o pecado alguno, ni original ni actual. OLstima 5ue no pueda
eFtenderme a5u sobre la 9asin de uno 4 de otra, para hacer ;er 5ue lo 5ue nosotros sufrimos no
es nada en comparacin de lo 5ue ellos sufrieronP
Q32R 1espu?s de todo esto U5ui?n de nosotros podr eFimirse de lle;ar su cru&V UTui?n de
nosotros no ;olar apresurado hacia los sitios donde sabe 5ue la cru& le esperaV UTui?n no
eFclamar con San Agnacio mrtir. KO5ue el fuego, la horca, las bestias 4 los tormentos todos del
demonio ;engan sobre m para 5ue 4o goce de 3esucristoPL Q;omanos 'RV
7))) 3 no como los repro!ados8
Q33R 9ero, en fin, si no 5uer?is sufrir con paciencia 4 lle;ar ;uestra cru& con resignacin, como los
predestinados, tendr?is 5ue lle;arla con protesta e impaciencia, como los reprobados. !s os
parecer?is a a5uellos dos animales 5ue arrastraban el !rca de la !lian&a mugiendo (*=e 7,*/). Hs
aseme2ar?is a Simn de %irene, 5uien ech mano a la %ru& misma de 3esucristo, a pesar su4o (Mt
/(,3/), 4 5ue no de2aba de protestar mientras la lle;aba. $endr a sucederos, en fin, lo 5ue al mal
ladrn, 5ue de lo alto de la cru& se precipit al fondo de los abismos (S/(,38).
-o, no, esta tierra maldecida en 5ue habitamos no cra hombres felices. -o se ;e claro en este
pas de tinieblas. -o es en absoluto perfecta la tran5uilidad en este mar tormentoso. -unca faltan
los combates en este lugar de tentacin, 5ue es un campo de batalla. -adie se libra de pincha&os
en esta tierra llena de espinas (?n 3,*8). "s preciso 5ue los predestinados 4 los reprobados lle;en
su cru&, de grado o por fuer&a. Cened presentes estos cuatro ;ersos.
"lgete una cru& de las tres del %al;ario0
elige con cuidado, 4a 5ue es necesario
padecer como santo 4 como penitente
o como r?probo 5ue sufre eternamente.
"so significa 5ue si no 5uer?is sufrir con alegra, como 3esucristo0 o con paciencia, como el buen
ladrn, tendr?is 5ue sufrir a pesar ;uestro como el mal ladrn0 habr?is de apurar entonces hasta
las heces el cli& ms amargo (As '*,*(), sin consolacin alguna de la gracia, 4 lle;ando todo el
peso de la cru& sin la poderosa a4uda de 3esucristo. Ms a6n, tendr?is 5ue lle;ar el peso fatal 5ue
a<adir el demonio a ;uestra cru&, por la impaciencia a la 5ue os arrastrar0 4 as, tras haber sido
unos desgraciados sobre la tierra, como el mal ladrn, ir?is a reuniros con ?l en las llamas.
Q/. -ada tan 6til 4 tan dulceR
Q34R 9or el contrario, si sufrs como con;iene, la cru& se os har un 4ugo mu4 sua;e (Mt **,3+),
5ue 3esucristo lle;ar con ;osotros. $endr a ser las dos alas del alma 5ue se ele;a al cielo0 el
mstil de la na;e 5ue os lle;ar al puerto de la sal;acin feli& 4 fcilmente.
Lle;ad, pues, ;uestra cru& con paciencia, 4 por esta cru& bien lle;ada, os ;er?is iluminados en
;uestras tinieblas espirituales, pues 5uien no ha sido probado por la tentacin, nada sabe (Sir
3#,)).
Lle;ad ;uestra cru& con alegra, 4 os ;er?is abrasados en el amor di;ino, pues Ksin cruces ni
dolor, no se ;i;e en el amorL QImitaci"n de %risto AAA,',(R.
Slamente se recogen rosas entre las espinas. M slo la cru& enciende el amor de 1ios, como la
le<a el fuego. =ecordad a5uella hermosa sentencia de la Imitaci"n. Kcuanta ;iolencia os hici?reis
sufriendo con paciencia, tanto crecer?isL en el amor di;ino QA,/',3R. -o esper?is nada grande de
esas personas delicadas 4 pere&osas, 5ue rehu4en la cru& cuando ?sta se les acerca, 4 5ue 2ams
por su cuenta se buscan alguna con discrecin. son tierra inculta 5ue no dar sino abro2os, por5ue
no ha sido arada, desmenu&ada 4 remo;ida por el labrador eFperto0 son agua estancada, 5ue no
sir;e ni para la;ar ni para beber.
Lle;ad ;uestra cru& alegremente. encontrar?is en ella una fuer&a ;ictoriosa a la 5ue ning6n
enemigo ;uestro podr resistir (SLc /*,*'), 4 go&ar?is de una dul&ura encantadora, con la 5ue
nada puede compararse. S, :ermanos mos, sabed 5ue el ;erdadero paraso terrestre est en
sufrir algo por 3esucristo (S:ch ',#*). 9reguntad, si no, a todos los santos. os dirn 5ue nunca
go&aron en su espritu de tan grandes delicias como en medio de los ma4ores tormentos.
KO$engan sobre m todos los tormentos del demonioPL, deca San Agnacio mrtir Q;omanos 'R. KH
morir o padecerL, deca Santa Ceresa Q+ida #+,/+R. K-o morir, sino sufrirL, deca Santa
Magdalena de 9a&&i. M San 3uan de la %ru&. Kpadecer por $os 4 5ue 4o sea menospreciadoL
Qdecl) de su 4no) <ranciscoR. M tantos otros hablaron este mismo lengua2e, como leemos en sus
;idas.
%reed a 1ios, 5ueridos :ermanos mos. cuando se sufre por 1ios alegremente, dice el "spritu
Santo, la cru& es causa de toda clase de alegras para toda clase de personas (SSant *,/). La
alegra de la cru& es ma4or 5ue la de un pobre a 5uien colman de todo g?nero de ri5ue&as0 ma4or
5ue la de un aldeano 5ue se ;e ele;ado al trono0 ma4or 5ue la de un comerciante 5ue gana
millones0 ma4or 5ue la de un general 5ue consigue grandes ;ictorias0 ma4or 5ue la de unos
cauti;os 5ue se ;en libres de sus cadenas. Amaginad, en fin, todas las ma4ores alegras 5ue puedan
darse en esta tierra. pues bien, todas estn contenidas 4 sobrepasadas por la alegra de una
persona crucificada, 5ue sabe sufrir bien.
Q3. K-ada tan gloriosoLR
Q35R !legraos, pues, 4 saltad de go&o cuando 1ios os regale con alguna buena cru&, por5ue, sin
daros cuenta, recibs lo ms grande 5ue ha4 en el cielo 4 en el mismo 1ios. O=egalo grandioso de
1ios es la cru&P Si as lo entendi?rais, encargarais celebrar misas, harais no;enas en los sepulcros
de los santos, emprenderais largas peregrinaciones, como hicieron los santos, para obtener del
cielo este regalo di;ino.
Q36R "l mundo la llama locura, infamia, estupide&, indiscrecin, imprudencia. 1e2adles hablar a los
ciegos. su ceguera, 5ue les lle;a a 2u&gar humanamente de la cru& mu4 al re;?s de lo 5ue es en
realidad, forma parte de nuestra gloria. M cada ;e& 5ue nos procuran algunas cruces con sus
desprecios 4 persecuciones, nos regalan 2o4as, nos ele;an sobre el trono, nos coronan de laureles.
Q37R U9ero 5u? digoV Codas las ri5ue&as, todos los honores, todos los cetros, todas las brillantes
coronas de potentados 4 emperadores, como dice San 3uan %risstomo, no son nada comparados
con la gloria de la cru& QM 7/,'','8R. "lla supera la gloria del apstol 4 del escritor sagrado.
"ste santo ;arn, inspirado por el "spritu Santo, deca. Ksi as me fuera dado, 4o de2ara el cielo
con mucho gusto para padecer por el 1ios del cielo. 9refiero las crceles 4 ma&morras a los
tronos del empreo. "n;idio menos la gloria de los serafines 5ue las ma4ores cruces. Menos
estimo el don de los milagros, por el 5ue se su2eta a los demonios, se domina sobre los elementos,
se detiene al sol, se da ;ida a los muertos, 5ue el honor de los sufrimientos. San 9edro 4 San
9ablo son ms gloriosos en sus calabo&os, con los grilletes en los pies (:ch */,3,(), 5ue
arrebatados al tercer cielo (/%or */,/) o 5ue recibiendo las lla;es del paraso (Mt *7,*))L.
Q3R "n efecto, Uno es la cru& la 5ue dio a 3esucristo Kun nombre sobre todo nombre, a fin de 5ue
al nombre de 3es6s toda rodilla se doble en el cielo, en la tierra 4 en los infiernosL (Ilp /,))V La
gloria de la persona 5ue sufre bien es tan grande, 5ue el cielo, los ngeles 4 los hombres, 4 el
mismo 1ios del cielo lo contemplan con go&o, como el espectculo ms glorioso. M si los santos
tu;ieran alg6n deseo, sera el de ;ol;er a la tierra para lle;ar alguna cru&.
Q3!R 9ero si esta gloria es tan grande 4a sobre la tierra Ucmo ser la 5ue ad5uiere en el cieloV
UTui?n podr eFplicar 4 comprender 2ams ese Kpeso de gloria eternaL 5ue obra en nosotros el
bre;e instante de una cru& bien lle;ada (/%or #,*()V UTui?n comprender la gloria 5ue produce
en el cielo un a<o 4 5ui& una ;ida entera de cru& 4 de doloresV
Q4"R Seguramente, mis 5ueridos !migos de la %ru&, el cielo os prepara para algo grande ,os lo
dice un gran santo,, pues el "spritu Santo os une tan estrechamente con a5uello 5ue todo el
mundo rehu4e con tanto cuidado. "s indudable 5ue 1ios 5uiere hacer tantos santos 4 santas
cuantos !migos de la %ru& eFisten, si sois fieles a ;uestra ;ocacin, si lle;is ;uestra cru& como
es debido, como 3esucristo la ha lle;ado.
Q1. KM 5ue me sigaLR
Q41R 9ero no basta con sufrir. tambi?n el demonio 4 el mundo tienen sus mrtires. "s preciso 5ue
cada uno sufra 4 lle;e su cru& siguiendo a 3esucristo. K5ue me sigaL (Mt *7,/#), es decir,
lle;ndola como ?l la lle;. M para eso hab?is de guardar estas reglas.
QLas catorce reglasR
Q-o procurarse cruces a propsito,
ni por culpa propiaR
Q42R *X -o os bus5u?is cruces a propsito ni por culpa propia. -o ha4 5ue hacer el mal para 5ue
;enga el bien (=m 3,8). -o con;iene, sin una inspiracin especial, hacer las cosas mal para
atraerse el desprecio de los hombres. :a4 5ue imitar, ms bien, a 3esucristo, del 5ue se di2o Ktodo
lo ha hecho bienL (Mc (,3(), 4 no por amor propio o ;anidad, sino por agradar a 1ios 4 para
ganar al pr2imo. M si os dedicis a cumplir lo me2or 5ue podis ;uestros deberes, nos os faltarn
contradicciones, persecuciones 4 desprecios, pues la di;ina 9ro;idencia os los en;iar, contra
;uestra ;oluntad 4 sin 5ue lo eli2is.
QMirar por el bien del pr2imoR
Q43R /X Si ;ais a hacer cual5uier cosa en s indiferente, 5ue, aun5ue sea sin moti;o, pudierea
escandali&ar al pr2imo, abstan?os de hacerlo por caridad, para e;itar el escndalo de los d?biles
(S*%or 8,*3). M el acto heroico de caridad 5ue en esa ocasin hac?is ;ale infinitamente ms de lo
5ue hacas o 5uerais hacer.
Sin embargo, si el bien 5ue hac?is es necesario o 6til al pr2imo, aun5ue alg6n fariseo o mal
espritu se escandalice sin moti;o, consultad con alguien prudente para aseguraros de 5ue lo 5ue
hac?is es necesario o mu4 6til al com6n de los pr2imos0 4 si ?l as lo considera, continuad
haci?ndolo 4 de2adles murmurar, con tal de 5ue os de2en actuar, contestando en esta ocasin
a5uello 5ue respondi -uestro Se<or a algunos de sus discpulos, cuando ;inieron a decirle 5ue
haba escribas 4 fariseos 5ue se escandali&aban de sus palabras 4 actos. Kde2adles0 estn ciegosL
(Mt *',*#).
Q!dmirar, sin pretender imitar,
ciertas mortificaciones de los santosR
Q44R 3X !lgunos santos 4 ;arones ilustres han pedido, buscado e incluso procurado por medios
ridculos cruces, desprecios 4 humillaciones. 9ues bien, eso debe mo;ernos a adorar 4 admirar la
obra eFtraordinaria del "spritu Santo en sus almas, 4 a humillarnos ante tan sublime ;irtud0 pero
no ha de lle;arnos a pretender ;olar tan alto, pues nosotros, comparados con esas guilas ;eloces
4 esos leones rugientes, no pasamos de ser pollos mo2ados 4 perros muertos.
Q9edir a 1ios la sabidura de la cru&R
Q45R #X -o obstante, pod?is e incluso deb?is pedir la sabidura de la cru&, 5ue es una ciencia
sabrosa 4 eFperimental de la ;erdad, por la 5ue se entienden a la lu& de la fe los ms ocultos
misterios, entre otros el de la cru&0 pero es ciencia 5ue no se alcan&a sino a tra;?s de muchos
traba2os, profundas humillaciones 4 fer;ientes oraciones. Si necesitis este espritu generoso (Sal
'+,*#), 5ue permite lle;ar con ;alor las ms pesadas cruces0 este espritu !ueno (Lc **,*3) 4
sua;e, 5ue hace, en lo parte superior del alma, gustar las amarguras ms repugnantes0 este
espritu puro 3 firme (Sal '+,*/), 5ue slamente busca a 1ios0 esta ciencia de la cru&, 5ue
contiene todas las ;erdades0 en una palabra, este tesoro infinito 5ue nos hace partcipes de la
amistad de 1ios (Sab (,*#), pedid la sabidura0 pedidla incesantemente, con toda insistencia, sin
;acilar (Sant *,',7), sin temor de no alcan&arla, e infalible,mente la recibir?is. M entonces
comprender?is claramente, por eFperiencia, cmo se puede llegar a desear, a buscar 4 a gustar la
cru&.
Q:umillarse por las propias faltas,
pero sin turbacinR
Q46R 'X %uando por ignorancia o incluso por culpa propia ha4is cometido cual5uier torpe&a 5ue
os acarree alguna cru&, humillaos inmediatamente ba2o la mano poderosa de 1ios (*9e ',7), sin
consentir en turbaciones, diciendo interiormente, por e2emplo. KO?stos son, Se<or, los frutos de mi
huertoPL. M si en ;uestra falta hubiese alg6n pecado, aceptad como un castigo la humillacin 5ue
os sobre;iene. Muchas ;eces, permite 1ios 5ue sus me2ores ser;idores, 5ue son los ms
le;antados por su gracia, cometan las faltas ms humillantes para humillarlos ante s mismos 4
ante los hombres, 4 para 5uitarles as la ;ista 4 la consideracin orgullosa de las gracias 5ue >l les
concede 4 del bien 5ue hacen, a fin de 5ue, como dice el "spritu Santo, Kning6n mortal pueda
enorgullecerse ante 1iosL (*%or *,/)).
Q1ios nos humilla para purificarnosR
Q47R 7X "stad bien con;encidos de 5ue todo cuanto ha4 en nosotros est todo corrompido por el
pecado de !dn 4 por los pecados actuales (S=m 3,/3), 4 no slo los sentidos del cuerpo, sino
tambi?n las potencias del alma. M de 5ue desde el momento en 5ue nuestro espritu corrompido
considera alg6n don de 1ios en nosotros con morosidad 4 complacencia, ese don, esa accin, esa
gracia se ensucian 4 corrompen, 4 1ios aparta de ellas su di;ina mirada. M si las mismas miradas 4
pensamientos del espritu humano echan as a perder las me2ores acciones 4 los dones ms di;inos
U5u? diremos de los actos de la propia ;oluntad, 5ue a6n son ms corruptos 5ue los del
entendimientoV
1espu?s de eso, no nos eFtra<emos, pues, si 1ios se complace en ocultar a los su4os en el asilo
de su presencia (Sal 3+,/*), para 5ue no se ;ean manchados por las miradas de los hombres ni por
su propio conocimiento. M para ocultarlos as O5u? cosas permite 4 hace ese 1ios celosoP
O%untas humillaciones les procuraP O1e 5u? tentaciones permite 5ue sean atacados, como San
9ablo (S/%or */,()P O"n 5u? incertidumbres, tinieblas 4 perple2idades les de2aP OHhP OTu?
admirable es 1ios en sus santos, 4 en las ;as 5ue >l dispone para conducirles a la humildad 4 la
santidadP
Q"n las cruces,
e;itar la trampa del orgulloR
Q4R (X Cened mucho cuidado de creer, como los de;otos orgullosos 4 engredos, 5ue ;uestras
cruces son grandes, 5ue no son sino pruebas de ;uestra fidelidad, 4 testimonios de un amor
singular de 1ios hacia ;osotros. "sta trampa del orgullo espiritual es sumamente sutil 4 delicada,
pero est llena de ;eneno. 9ensad ms bien.
*) 5ue ;uestro orgullo 4 delicade&a os hacen tomar como postes lo 5ue no son ms 5ue pa2as,
como heridas las picaduras, como elefantes los ratones, como atroces in2urias 4 abandono cruel
una palabrita 5ue se lle;a el ;iento, en realidad una nadera0
/) 5ue las cruces 5ue 1ios os en;a son ms bien amorosos castigos de ;uestros pecados, 4 no
muestras de una bene;olencia especial0
3) 5ue por ms cruces 4 humillaciones 5ue >l os en;e, os perdona infinitamente ms, dado el
n6mero 4 la gra;edad de ;uestros crmenes0 pues hab?is de considerar ?stos a la lu& de la santidad
de 1ios, 5ue no soporta nada impuro, 4 a 5uien ;osotros hab?is ofendido0 a la lu& de un 1ios 5ue
muere, abrumado de dolor a causa de ;uestros pecados0 a la lu& de un infierno eterno 5ue hab?is
merecido mil 4 5ui& cien mil ;eces0
#) 5ue en la paciencia con la 5ue padec?is me&clis lo humano 4 natural bastante ms de lo 5ue
cre?is0 prueba de ello son esos miramientos, esas b6s5uedas secretas de consuelos, esas
eFpansiones del cora&n tan naturales con ;uestros amigos, 4 5ui& con ;uestro director
espiritual, esas eFcusas tan sutiles 4 prontas, esas 5ue2as, o ms bien maledicencias contra 5uienes
os han hecho mal, tan bien formuladas, tan caritati;amente eFpuestas, ese reconsiderar 4
complacerse delicadamente en ;uestros males, ese con;encimiento luciferino de 5ue sois algo
grande (S:ch 8,)), etc. -o acabara nunca si hubiera de describir todas las ;ueltas 4 re;ueltas de
la naturale&a incluso en los sufrimientos.
Q!pro;echarse ms de los sufrimientos pe5ue<os 5ue de los grandesR
Q4!R 8X !pro;echos de los pe5ue<os sufrimientos a6n ms 5ue de los grandes. -o mira 1ios
tanto lo 5ue se sufre como la manera en 5ue se sufre. Sufrir mucho 4 mal es sufrimiento de
condenados0 sufrir mucho 4 con aguante, pero por una mala causa, es sufrir como mrtir del
demonio0 sufrir poco o mucho, sufriendo por 1ios, es sufrir como santo.
Si se diera el caso de 5ue pudi?ramos elegir nuestras cruces, optemos por las ms pe5ue<as 4
deslucidas, frente a otras ms grandes 4 llamati;as. "l orgullo natural puede pedir, buscar e
incluso elegir 4 tomar las cruces ms grandes 4 espectaculares. "n cambio, slo puede ser fruto de
una gracia eFcelente 4 de una gran fidelidad a 1ios ese elegir 4 lle;ar alegremente las cruces
pe5ue<as 4 oscuras. !ctuad, pues, como el comerciante en su mostrador, 4 sacad pro;echo de
todo. no desperdici?is ni la menor partcula de la ;erdadera %ru&, aun5ue slo sea la picadura de
un mos5uito o de un alfiler, la dificultad de un ;ecino, la pe5ue<a in2uria de un desprecio, la
p?rdida mnima de un dinero, un ligero malestar del nimo, un cansancio pasa2ero del cuerpo, un
dolorcillo en uno de ;uestros miembros, etc. Sacad pro;echo de todo, como el 5ue atiende su
comercio, 4 as como ?l se hace rico ganando centa;o a centa;o en su mostrador, as mu4 pronto
;endr?is ;osotros a ser ricos seg6n 1ios. ! la menor contrariedad 5ue os sobre;enga, decid.
KOBendito sea 1iosP Oracias, 1ios moPL. M guardad en seguida en la memoria de 1ios, 5ue ;iene
a ser ;uestra alcanca, la cru& 5ue acabis de ganar. M despu?s 4a no os acord?is ms de ella, si no
es para decir. KOMil gracias, Se<orPL o KOMisericordiaPL
Q!mar la cru& con amor sobrenaturalR
Q5"R )X %uando se os pide 5ue am?is la cru& no se est hablando de un amor sensible, 5ue es
imposible a la naturale&a.
:a4 5ue distinguir bien entre tres clases de amor. el amor sensible, el amor racional 4 el amor fiel
4 supremo. 1icho de otro modo. el amor de la parte inferior, 5ue es la carne0 el amor de la parte
superior, 5ue es la ra&n0 4 el amor de la parte suprema o cima del alma, 5ue es el entendimiento
iluminado por la fe.
Q51R 1ios no os eFige 5ue am?is la cru& con la ;oluntad de la carne (3n *,*3). Siendo ?sta
completamente corrupta 4 criminal, todo lo 5ue de ella nace est corrompido (3,7), 4 ella misma
no puede por s misma someterse a la ;oluntad de 1ios 4 a su le4 crucificante. 9or eso -uestro
Se<or, refiri?ndose a ella en el :uerto de los Hli;os, dice. K9adre mo, 5ue se haga tu ;oluntad 4
no la maL (Lc //,#/). Si la parte inferior del hombre en el mismo 3esucristo, siendo toda ella
santa, no fue capa& de amar la cru& sin alguna interrupcin, con ms ra&n la nuestra,
completamente corrompida, la recha&ar. "s cierto 5ue podemos eFperimentar a ;eces, como no
pocos santos han eFperimentado, una cierta alegra sensible en nuestros sufrimientos0 pero esa
alegra, aun5ue est? en la carne, no procede de la carne0 pro;iene de la parte superior, 5ue est tan
llena del go&o di;ino del "spritu Santo 5ue lo hace desbordar sobre la parte inferior, de modo
5ue entonces la persona crucificada puede decir. Kmi cora&n 4 mi carne reto&an por el 1ios
;i;oL (Sal 83,3).
Q52R :a4 otro amor a la cru& 5ue llamo racional0 est en la parte superior, 5ue es la ra&n. "ste
amor es completamente espiritual, 4 como nace del conocimiento de la felicidad 5ue ha4 en sufrir
por 1ios, es perceptible 4 es percibido por el alma, a la 5ue alegra 4 fortalece interiormente. 9ero
este amor racional, aun5ue bueno 4 mu4 bueno, no siempre es necesario para sufrir alegremente 4
seg6n 1ios.
Q53R M es 5ue eFiste otro amor de la cima, del pice del alma, como dicen los maestros de la ;ida
espiritual ,o de la inteligencia, como dicen los filsofos,. 9or ?l, sin sentir alegra alguna en los
sentidos, sin captar en el alma ning6n placer ra&onable, sin embargo, se ama 4 se gusta, a la lu& de
la pura fe, la cru& 5ue se lle;a0 4 eso aun5ue muchas ;eces est? en guerra 4 lgrimas la parte
inferior, 5ue gime 4 se 5ue2a, 5ue llora 4 busca ali;io, de manera 5ue dice con 3esucristo. K9adre
mo, 5ue se haga tu ;oluntad 4 no la maL (Lc //,#/)0 o con la Santisima $irgen. Khe a5u la
escla;a del Se<or, hgase en m seg6n tu palabraL (*,38).
9ues bien, con uno de estos dos amores de la parte superior hemos de amar 4 aceptar la cru&.
QSufrir toda clase de cruces,
sin recha&ar ninguna 4 sin elegirlasR
Q54R *+X 1ecidos, 5ueridos !migos de la %ru&, a sufrir toda clase de cruces, sin eFceptuar
ninguna 4 sin elegirlas. cual5uier pobre&a, cual5uier in2usticia, cual5uier p?rdida, cual5uier
enfermedad, cual5uier humillacin, cual5uier contradiccin, cual5uier calumnia, cual5uier
se5uedad, cual5uier abandono, cual5uier pena interior 4 eFterior, diciendo siempre. KMi cora&n
est firme, 1ios mo, mi cora&n est firmeL (Sal '7,80 S*+(,/). 1ispon?os, pues, a ser
abandonados por los hombres 4 los ngeles, 4 hasta del mismo 1ios0 a ser perseguidos,
en;idiados, traicionados, calumniados, desprestigiados 4 abandonados por todos0 a sufrir hambre,
sed, mendicidad, desnude&, eFilio, crcel, horca 4 toda clase de suplicios, aun5ue seis inocentes
de los crmenes 5ue se os imputan. Amaginaos, en fin, 5ue despu?s de haber sido despo2ados de
;uestros bienes 4 de ;uestro honor, despu?s de haber sido eFpulsados de ;uestra casa, como 3ob 4
Santa Asabel reina de :ungra, se os tira al barro, como a esta santa, o se os arrastra a un
estercolero, como a 3ob, hediondo 4 cubierto de llagas (3ob /,(,8), sin 5ue se os d? un trapo con
5ue cubrir ;uestras heridas, sin un tro&o de pan, 5ue no se niega a un caballo o a un perro, para
comer, 4 5ue en medio de tales males eFtremos, 1ios os abandona a todas las tentaciones de los
demonios, sin ali;iar ;uestra alma con la menor consolacin sensible.
%reedlo firmemente. ah est la meta suprema de la gloria di;ina 4 de la felicidad ;erdadera para
un ;erdadero 4 perfecto !migo de la %ru&.
Q%uatro moti;os
para sufrir como se debeR
Q55R **X 9ara a4udaros a sufrir bien, tomad la santa costumbre de considerar estas cuatro cosas.
Q*X La mirada de 1iosR
"n primer lugar, la mirada de 1ios 5ue, como un gran re4 en lo alto de una torre, mira en el
combate a su soldado, complacido 4 alabando su ;alor. UTu? mira 1ios sobre la tierraV U! los
re4es 4 emperadores en sus tronosV %on frecuencia no los mira sino con desprecio. UMira las
grandes ;ictorias de los e2?rcitos del "stado, las piedras preciosas, en una palabra, las cosas 5ue
los hombres consideran ms grandesV Lo 5ue es ms estimable a los o2os de los hombres es
abominable ante 1ios (Lc *7,*'). UTu? es, pues, lo 5ue mira con placer 4 go&o, 4 de 5u? pide
noticias a los ngeles 4 a los mismos demoniosV ,1ios mira al hombre 5ue por >l lucha contra la
fortuna, el mundo, el infierno, 4 contra s mismo, al hombre 5ue lle;a con alegra su cru&. U-o has
;isto sobre la tierra una mara;illa inmensa, 5ue todo el cielo contempla con admiracinV, dice el
Se<or a Satans. Uno te has fi2ado en mi sier;o 3ob, 5ue sufre por m (3ob /,3)V
Q/X La mano de 1iosR
Q56R "n segundo lugar, considerad la mano de este Se<or poderoso, 5ue permite todo el mal 5ue
nos sobre;iene de la naturale&a, desde el ma4or hasta el menor. La misma mano 5ue ani5uil un
e2?rcito de cien mil hombres (S/=e *),3') es la 5ue hace caer la ho2a del rbol o el cabello de
;uestra cabe&a (SLc /*,*8). La mano 5ue hiri tan duramente a 3ob (S3ob *,*3,//0 /,(,*+) es la
misma 5ue os ro&a sua;emente con esa pe5ue<a contrariedad. La misma mano 5ue hace el da 4 la
noche, el sol 4 las tinieblas, el bien 4 el mal, es la 5ue permite los pecados 5ue os in5uietan. no ha
causado la malicia, pero ha permitido la accin.
9or eso, cuando ;eis 5ue un Seme os in2uria 4 os tira piedras, como al re4 1a;id (/=e *7,',*#),
decos interiormente. Kno nos ;enguemos de ?l0 de2?mosle actuar, pues el Se<or ha dispuesto 5ue
obre as. =econo&co 5ue 4o he merecido toda clase de ultra2es, 4 5ue con toda 2usticia 1ios me
castiga. 1etente, bra&o mo, 4 t6, mi lengua. Ono hieras, no digas nadaP "ste hombre o esta mu2er
5ue me dicen 4 hacen in2urias son emba2adores de 1ios, 5ue de parte de su misericordia ;ienen
para castigarme amistosamente. -o irritemos, pues, su 2usticia, usurpando los derechos de su
;engan&a. -i menospreciemos su misericordia resistiendo los amorosos golpes de sus a&otes, no
sea 5ue, para ;engarse, nos remita a la estricta 2usticia de la eternidadL.
%onsiderad 5ue 1ios, con una mano infinitamente poderosa 4 prudente os sostiene, mientras os
hiere con la otra. %on una mano mortifica, con la otra ;i;ifica0 humilla 4 enaltece (Lc *,'/). %on
sus dos bra&os abarca por completo ;uestra ;ida dulce 4 fuertemente (Sab 8,*). dulcemente, sin
permitir 5ue seais tentados 4 afligidos por encima de ;uestras fuer&as (*%or *+,*3)0 fuertemente,
pues os a4uda con una gracia poderosa, 5ue corresponde a la fuer&a 4 duracin de la tentacin 4
de la afliccin0 fuertemente, s, por5ue, como lo dice por el espritu de su santa Aglesia, >l se hace
K;uestro apo4o 2unto al precipicio ante el 5ue os hallis, ;uestro gua si os eFtra;iis en el camino,
;uestra sombra en el calor abrasador, ;uestro ;estido en la llu;ia 5ue os empapa 4 en el fro 5ue
os hiela, ;uestro ;ehculo en el cansancio 5ue os agota, ;uestro socorro en la ad;ersidad 5ue os
abruma, ;uestro bastn en los pasos resbaladi&os, 4 ;uestro puerto en las tormentas 5ue os
amena&an con ruina 4 naufragioL Q9reviario antiguoR.
Q3X Las llagas 4 los dolores
de 3es6s crucificadoR
Q57R "n tercer lugar, mirad las llagas 4 los dolores de 3es6s crucificado. >l mismo os dice.
KO;osotros, los 5ue pasis por el camino lleno de espinas 4 cruces por el 5ue 4o he pasado, mirad,
fi2aosP (Lam *,*/). Mirad con los o2os corporales 4 ;ed con los o2os de la contemplacin si
;uestra pobre&a 4 desnude&, ;uestros desprecios, dolores 4 abandonos, son comparables con los
mos. Miradme, a m 5ue so4 inocente, 4 5ue2aos ;osotros, 5ue sois los culpablesL.
"l "spritu Santo nos manda por boca de los !pstoles esa misma mirada a 3es6s crucificado (l
3,*)0 nos ordena armarnos con este pensamiento (*9e #,*), arma ms penetrante 4 terrible contra
todos nuestros enemigos 5ue todas las dems armas. %uando os ;eis atacados por la pobre&a, la
ab4eccin, el dolor, la tentacin 4 las otras cruces, armaos con el pensamiento de 3esucristo
crucificado, 5ue ser para ;osotros escudo, cora&a, casco 4 espada de doble filo ("f 7,**,*8). "n
?l hallar?is la solucin de todas las dificultades 4 la ;ictoria sobre cual5uier enemigo.
Q#X !rriba, el cielo0 aba2o, el infiernoR
Q5R "n cuarto lugar, mirad en el cielo la hermosa corona 5ue os espera, si lle;is bien ;uestra
cru&. >sta es la recompensa 5ue sostu;o a los patriarcas 4 profetas en su fe en medio de las
persecuciones0 4 es la 5ue ha animado a !pstoles 4 Mrtires en sus traba2os 4 tormentos.
9referimos, dicen los patriarcas con Mois?s, ser afligidos con el pueblo de 1ios, para go&ar
eternamente con ?l, a disfrutar momentneamente de un placer culpable (S:eb **,/#,/7).
Soportamos grandes persecuciones en espera del premio, dicen los profetas con 1a;id (SSal 78,80
3er *',*'). Somos por nuestro sufrimientos como ;ctimas condenadas a muerte, como
espectculo para el mundo, para los ngeles 4 los hombres, 4 somos como basura 4 anatema del
mundo (*%or #,).*3), dicen los !pstoles 4 Mrtires con San 9ablo, por el peso inmenso de
gloria 5ue nos prepara la momentnea 4 ligera tribulacin (/%or #,*().
%ontemplemos sobre nuestra cabe&a a los ngeles 5ue nos gritan. Kuardaos de perder la corona
se<alada con la cru& 5ue se os ha dado, si la lle;is bien. 9ues si no la lle;is como se debe, otro
la lle;ar como con;iene 4 os arrebatar el premio. %ombatid ;alientemente, sufriendo con
paciencia, nos dicen todos los santos, 4 recibir?is un reino eternoL (Mt ',*+,*/0 **,*/).
"scuchemos, en fin, a 3esucristo, 5ue nos dice. Kno dar? 4o mi premio sino a 5uien ha4a sufrido 4
;encido por su pacienciaL (!p /,(.**.*(./7,/80 3,'.*/. /*0 /*,().
%ontemplemos aba2o el lugar 5ue hemos merecido, 4 5ue nos espera en el infierno con el mal
ladrn 4 los condenados, si como ellos sufrimos con protesta, despecho 4 ;engan&a. "Fclamemos
con San !gustn. 5uema, Se<or, corta, poda, di;ide en esta ;ida, castigando mis pecados, con tal
5ue me los perdones en la eternidad.
Q-unca 5ue2arse de las criaturasR
Q5!R */X 3ams os 5ue2?is ;oluntariamente, murmurando de las criaturas de 5ue 1ios se sir;e para
afligiros. M distinguid en las penas tres modos de 5ue2as.
,La primera es involuntaria 4 natural. es la del cuerpo 5ue gime 4 suspira, 5ue se 5ue2a 4 llora,
5ue se lamenta. Mientras el alma, como he dicho, est? sometida a la ;oluntad de 1ios en su parte
superior, no ha4 en esto pecado alguno.
,La segunda es razona!le. nos 5ue2amos 4 manifestamos nuestro mal a 5uienes pueden
remediarlo, como al superior, al m?dico. "s una 5ue2a 5ue pueda ser imperfecta si es demasiado
ansiosa, pero en s misma no es pecado.
,La tercera es criminal. se da cuando nos 5ue2amos al pr2imo para e;itar el mal 5ue nos hace
sufrir o para ;engarnos, o cuando nos 5ue2amos del dolor 5ue padecemos, consintiendo en la
5ue2a 4 a<adi?ndole impaciencia 4 murmuracin.
Q=ecibir la cru& con agradecimientoR
Q6"R *3X -unca recibis una cru& sin besarla humildemente con agradecimiento. M si 1ios en su
bondad os fa;orece con alguna cru& de ma4or peso, agradec?dselo de un modo especial 4 pedid a
otros 5ue hagan lo mismo. Seguid el e2emplo de a5uella pobre mu2er 5ue, habiendo perdido en un
pleito in2usto todos sus bienes, con la 6nica moneda 5ue le 5uedaba, encarg celebrar una misa
para dar gracias a 1ios por la buena suerte 5ue le haba deparado.
Q%argar con cruces ;oluntariasR
Q61R *#X Si 5uer?is haceros dignos de las cruces 5ue os ;endrn sin ;uestra participacin, 4 5ue
son las me2ores, procuraos algunas cruces ;oluntarias, con el conse2o de un buen director.
9or e2emplo0 Uten?is en casa alg6n mueble in6til al 5ue estis aficionadosV 1adlo a los pobres,
diciendo. U5uisieras tener cosas sup?rfluas, mientras 3es6s es tan pobreV
UHs repugna alg6n alimento, ciertos actos de ;irtud, alg6n mal olorV 9robad, practicad, oled.
;enceos.
U"stis eFcesi;amente apegados a alguna persona o a determinados ob2etosV !partaos, pri;aos,
ale2aos de a5uello 5ue os halaga.
UCen?is muchas ganas naturales de ;er, de actuar, de aparecer, de ir a tal sitioV 1eteneos, callaos,
ocultaos, des;iad ;uestra mirada.
USents natural repugnancia por un ob2eto o por una personaV Nsadlo a menudo, frecuentad su
trato. dominaos.
Q62R Si de ;erdad sois !migos de la %ru&, el amor, 5ue es siempre ingenioso, os har encontrar
muchas pe5ue<as cruces, con las 5ue os ir?is enri5ueciendo sin daros cuenta 4 sin peligro de
;anidad, 5ue no pocas ;eces se me&cla con la paciencia cuando se lle;an cruces ms
deslumbrantes. M por haber sido fieles en lo poco, el Se<or, como lo prometi, os constituir
sobre lo mucho (Mt /',/*./3)0 es decir, sobre muchas gracias 5ue os dar, sobre muchas cruces
5ue os en;iar, sobre mucho gloria 5ue os preparar...

Вам также может понравиться