Вы находитесь на странице: 1из 3

Captulo XV: El texto del Nuevo Testamento

Inicia el autor en este captulo, en su introduccin, sealando la situacin del N.T.


y su problemtica. En efecto, afirma que ningn libro de la antigedad ha ejercido
en la cultura occidental un influjo comparable al del NT. Ningn texto literario del
mundo clsico nos ha llegado, por otra parte, en copias tan numerosas y en formas
de texto tan diferentes como es el caso del NT. Por otra parte, el tiempo que media
entre la redaccin de los evangelios y la mayor parte de los testimonios
conservados es de tres o cuatro siglos; en algunos casos, de slo dos siglos o de un
tiempo todava menor. Un fragmento de papiro del evangelio de Jn es ms antiguo
que la fecha asignada en el pasado por algunos crticos para la redaccin de este
evangelio. Por el contrario, baste recordar que numerosas obras de la literatura
clsica greco-latina nos han llegado solamente en dos o tres copias medievales, que
distan del autgrafo con frecuencia ms de un milenio.

Detrs de esta diferencia, afirma el autor, se encuentra un dato que hace de la
literatura del N.T. un caso nico dentro de la literatura antigua. Asimismo, es de
resaltar que con un espacio tan corto en la creacin del libro y sus primeras
atestaciones escritas, es muy difcil que se formen diferentes ediciones de un
mismo texto, como sucede en el A.T.
1


Por otra parte, seala el autor, que los autgrafos u originales de los libros del NT
se perdieron ya en los primeros tiempos; dado que diversos factores influan en la
deficiente conservacin del texto neo testamentario. Los libros estaban escritos en
papiro, material que no se conserva durante largo tiempo a no ser en climas muy
secos, como los de Egipto o del Mar Muerto. Por otra parte al copiar un manuscrito
era inevitable que se introdujeran errores y cambios deliberados en el texto.

As pues, afirma el autor, que el texto del NT contiene ms variantes que ningn
otro cuerpo de literatura antigua. La crtica textual ha de examinar todas las
variantes conservadas y seleccionar aquella que tenga mayores probabilidades de
responder a la forma original del texto. Para ello es preciso haber reconstruido
previamente otros muchos textos que, en un determinado momento y en una
determinada regin geogrfica, fueron considerados como Escritura por la
comunidad cristiana de aquella regin y de aquella poca.


1
554.
Asimismo, es de resaltar las diversas versiones del N.T. que han llegado hasta
nosotros, entre ella se resaltan, las versiones siriacas, como la Vetus Syra, la
Peshita, la versin Filoxena, la versin Siro-Palestina. Las versiones latinas como la
Vetus Latina, la Vulgata, la versin copta, la versin armena, la versin etopica, la
versin georgiana, la versin gtica y las versiones rabes. Esto, dado que como
afirma el autor, la rpida expansin del cristianismo por todas las orillas del
Mediterrneo trajo como consecuencia natural de la tradicin de la Biblia a las
diferentes lenguas entonces habladas.
2
La traduccin del NT a estas lenguas est
ligada obviamente, a la traduccin del A.T. concebido como primera parte de la
Biblia cristiana.

Captulo XVI Crtica textual del Antiguo y del Nuevo Testamento

Inicia el autor sealando en este captulo que el objetivo de la crtica textual
consiste en establecer el texto bblico ms antiguo atestiguado por la tradicin
manuscrita. La crtica textual tiene como mbito de estudio el proceso de
transmisin del texto a partir del momento de su edicin primera. Corresponde a
la crtica literaria estudiar el proceso anterior de formacin de los escritos bblicos y
establecer la autora y poca de los mismos. Asimismo, afirma: para realizar la
tarea que tiene encomendada la crtica textual, distinguir entre lecturas originales y
secundarias, sta posee una serie de reglas.
3
Sin embargo, se deja en claro que la
crtica textual no es automtica o mecnica, ms bien podra definirse como un
arte.

Por otra parte, el autor pasa a sealar la importancia del uso de las versiones
antiguas y de las citas bblicas de los Padres en la crtica textual de la Biblia,
poniendo e presente que Las versiones antiguas poseen por lo general gran valor
crtico. Reflejan en ocasiones formas premasorticas del texto hebreo que pueden
tener un origen ms cercano al texto original que el propio TM. Sin embargo, el
testimonio de las versiones es solamente indirecto. Por ello, para la utilizacin
crtica de su texto se requiere siempre un conocimiento previo, lo ms perfecto
posible. Asimismo, las lecturas que nos llegan a travs de las citas bblicas de los
padres de la Iglesia merecen tambin un comentario especial.
4



2
596.
3
604.
4
614.
Por otra parte, es necesario tener en cuenta que en las versiones que nos han
llegado de los dos testamentos, se han acumulado errores accidentales de los
copistas y cambios deliberados, introducidos por glosadores e intrpretes. La
crtica textual establece principios y mtodos para identificar y corregir esos
cambios a fin de restablecer el texto en la forma ms prxima al original.

Finalmente, el autor aborda un apartado sobre los principios fundamentales de la
crtica textual, en efecto, se pone de presente que la crtica textual tiene por meta
restituir el texto a su estado original, depurado en lo posible de todo elemento
extrao al autgrafo, a la edicin primera o a las diversas ediciones del texto si las
hubiere. La edicin crtica de un texto clsico, transmitido en copias medievales,
procede en dos etapas. Primeramente, la crtica textual se propone determinar las
relaciones existentes entre los distintos testimonios o ms, conservados, as como
la filiacin de unos y otros con respecto a un arquetipo comn. Existe una crtica
externa, una crtica interna, una crtica eclctica, que tiene como fin decidir, con
mayor o menor probabilidad cul es la lectura original a partir de las variantes que
de un determinado libro bblico.

Вам также может понравиться