Inicia el autor en este captulo, en su introduccin, sealando la situacin del N.T.
y su problemtica. En efecto, afirma que ningn libro de la antigedad ha ejercido en la cultura occidental un influjo comparable al del NT. Ningn texto literario del mundo clsico nos ha llegado, por otra parte, en copias tan numerosas y en formas de texto tan diferentes como es el caso del NT. Por otra parte, el tiempo que media entre la redaccin de los evangelios y la mayor parte de los testimonios conservados es de tres o cuatro siglos; en algunos casos, de slo dos siglos o de un tiempo todava menor. Un fragmento de papiro del evangelio de Jn es ms antiguo que la fecha asignada en el pasado por algunos crticos para la redaccin de este evangelio. Por el contrario, baste recordar que numerosas obras de la literatura clsica greco-latina nos han llegado solamente en dos o tres copias medievales, que distan del autgrafo con frecuencia ms de un milenio.
Detrs de esta diferencia, afirma el autor, se encuentra un dato que hace de la literatura del N.T. un caso nico dentro de la literatura antigua. Asimismo, es de resaltar que con un espacio tan corto en la creacin del libro y sus primeras atestaciones escritas, es muy difcil que se formen diferentes ediciones de un mismo texto, como sucede en el A.T. 1
Por otra parte, seala el autor, que los autgrafos u originales de los libros del NT se perdieron ya en los primeros tiempos; dado que diversos factores influan en la deficiente conservacin del texto neo testamentario. Los libros estaban escritos en papiro, material que no se conserva durante largo tiempo a no ser en climas muy secos, como los de Egipto o del Mar Muerto. Por otra parte al copiar un manuscrito era inevitable que se introdujeran errores y cambios deliberados en el texto.
As pues, afirma el autor, que el texto del NT contiene ms variantes que ningn otro cuerpo de literatura antigua. La crtica textual ha de examinar todas las variantes conservadas y seleccionar aquella que tenga mayores probabilidades de responder a la forma original del texto. Para ello es preciso haber reconstruido previamente otros muchos textos que, en un determinado momento y en una determinada regin geogrfica, fueron considerados como Escritura por la comunidad cristiana de aquella regin y de aquella poca.
1 554. Asimismo, es de resaltar las diversas versiones del N.T. que han llegado hasta nosotros, entre ella se resaltan, las versiones siriacas, como la Vetus Syra, la Peshita, la versin Filoxena, la versin Siro-Palestina. Las versiones latinas como la Vetus Latina, la Vulgata, la versin copta, la versin armena, la versin etopica, la versin georgiana, la versin gtica y las versiones rabes. Esto, dado que como afirma el autor, la rpida expansin del cristianismo por todas las orillas del Mediterrneo trajo como consecuencia natural de la tradicin de la Biblia a las diferentes lenguas entonces habladas. 2 La traduccin del NT a estas lenguas est ligada obviamente, a la traduccin del A.T. concebido como primera parte de la Biblia cristiana.
Captulo XVI Crtica textual del Antiguo y del Nuevo Testamento
Inicia el autor sealando en este captulo que el objetivo de la crtica textual consiste en establecer el texto bblico ms antiguo atestiguado por la tradicin manuscrita. La crtica textual tiene como mbito de estudio el proceso de transmisin del texto a partir del momento de su edicin primera. Corresponde a la crtica literaria estudiar el proceso anterior de formacin de los escritos bblicos y establecer la autora y poca de los mismos. Asimismo, afirma: para realizar la tarea que tiene encomendada la crtica textual, distinguir entre lecturas originales y secundarias, sta posee una serie de reglas. 3 Sin embargo, se deja en claro que la crtica textual no es automtica o mecnica, ms bien podra definirse como un arte.
Por otra parte, el autor pasa a sealar la importancia del uso de las versiones antiguas y de las citas bblicas de los Padres en la crtica textual de la Biblia, poniendo e presente que Las versiones antiguas poseen por lo general gran valor crtico. Reflejan en ocasiones formas premasorticas del texto hebreo que pueden tener un origen ms cercano al texto original que el propio TM. Sin embargo, el testimonio de las versiones es solamente indirecto. Por ello, para la utilizacin crtica de su texto se requiere siempre un conocimiento previo, lo ms perfecto posible. Asimismo, las lecturas que nos llegan a travs de las citas bblicas de los padres de la Iglesia merecen tambin un comentario especial. 4
2 596. 3 604. 4 614. Por otra parte, es necesario tener en cuenta que en las versiones que nos han llegado de los dos testamentos, se han acumulado errores accidentales de los copistas y cambios deliberados, introducidos por glosadores e intrpretes. La crtica textual establece principios y mtodos para identificar y corregir esos cambios a fin de restablecer el texto en la forma ms prxima al original.
Finalmente, el autor aborda un apartado sobre los principios fundamentales de la crtica textual, en efecto, se pone de presente que la crtica textual tiene por meta restituir el texto a su estado original, depurado en lo posible de todo elemento extrao al autgrafo, a la edicin primera o a las diversas ediciones del texto si las hubiere. La edicin crtica de un texto clsico, transmitido en copias medievales, procede en dos etapas. Primeramente, la crtica textual se propone determinar las relaciones existentes entre los distintos testimonios o ms, conservados, as como la filiacin de unos y otros con respecto a un arquetipo comn. Existe una crtica externa, una crtica interna, una crtica eclctica, que tiene como fin decidir, con mayor o menor probabilidad cul es la lectura original a partir de las variantes que de un determinado libro bblico.