Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
MANUAL DE EMPLEO
- page 1
CITROËN prefiere
Un aceite de referencia
Los equipos de investigación de CITROËN y de TOTAL prosiguen su colaboración para
ofrecerle a usted la mejor combinación tecnológica motor-lubricante y el máximo bene-
ficio.
Con los lubricantes TOTAL, usted elige el aceite de referencia más adecuado para con-
servar las prestaciones y prolongar la vida de su vehículo CITROËN.
Por esta razón, los motores CITROËN prefieren TOTAL
- page 2
Este manual ha sido elaborado a partir del conjunto de equipamientos
(de serie u opcionales) y de las características técnicas disponibles en el momento
de la edición del mismo.
El nivel de equipamiento de su vehículo depende la versión,
de las opciones elegidas y del país de comercialización.
Algunos equipamientos mencionados en este manual estarán
disponibles a lo largo del año.
Las descripciones y figuras se dan sin compromiso.
Automóviles CITROËN España, S.A. se reserva el derecho de modificar sus modelos
y su equipamiento sin obligarse a poner al día el presente manual.
Création COMIDOC – Automobiles CITROËN – RCS PARIS 642 050 199 – Édition ALTAVIA/PRODITY – Imp. en UE
- page 3
X3-ES-4005
Edition 06/2005
- page 4
1
- page 1
2 SUMARIO
I Capítulo I LO ESENCIAL I
LO ESENCIAL
Testigos luminosos .......................................... 10-11
Limpiaparabrisas ............................................. 12-13
Señalización ................................................. 14 ➟ 16
Asientos delanteros .................................... 17 ➟ 19
Reglaje del volante /
Reglaje en altura del cinturón ............................. 20
Detección de cinturón sin abrochar .................. 21
Retrovisores ................................................. 22 ➟ 24
Elevalunas ................................................................ 25
Regulador de velocidad ................................. 26-27
Limitador de velocidad .................................. 28-29
Aire acondicionado automático .......................... 30
- page 2
SUMARIO 3
II Capítulo II Conducción II
- page 3
4 SUMARIO
IV Capítulo IV Mantenimiento IV
Apertura del capó ............................................................... 99
Motores gasolina ................................................. 100 ➟ 102
Motores Diesel ..................................................... 103 ➟ 105
Niveles ......................................................................... 106-107
Material de inyección diesel .................................. 108-109
Batería 12 voltios ..................................................... 110-111
Fusibles ................................................................. 112 ➟ 116
Capacidades ...................................................................... 117
- page 4
SUMARIO 5
- page 5
I 6 Puesto de conducción
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
LO ESENCIAL
40 39 38 37 36 35 34 33 32 24 23 22 21 20 19
31 25
26
30
27
29 28
- page 6
Puesto de conducción 7 I
LO ESENCIAL
4 Mandos: 16 Aireador lateral.
• Alumbrado. 32 Mandos:
• Indicadores de dirección. 17 Altavoz (Tweeter). • ESP.
• Proyectores antiniebla. • Cierre centralizado de puer-
18 Desempañado luna lateral. tas y de portón.
• Luces de niebla.
• Ayuda al estacionamiento.
19 Guantera
5 Claxon. • Compartimento para docu-
mentos de a bordo. 33 Antirrobo – contacto.
6 Airbag de conductor. 20 Sonda de temperatura interior. 34 Airbag rodillas.
7 Cuadro de a bordo. 21 Aire acondicionado.
35 Mando de reglaje del volante.
8 Mandos de radio al volante. 22 Mandos:
• Alerta de cruce involuntario 36 Mandos:
de línea. • Regulador de velocidad.
9 Mandos: • Alarma antirrobo. • Limitador de velocidad.
• Limpiaparabrisas delantero.
• Lavalunas. 23 Mando de luces de emergen-
• Limpialuneta trasero. cia. 37 • Portaobjetos.
• Ordenador de a bordo. • Trampilla de acceso a la caja
24 Palanca de velocidades. de fusibles.
10 Captador de radiación solar. 25 Encendedor de cigarrillos. 38 Apertura capó motor.
11 Pantalla Multifunción. 26 Mandos: 39 Contacto con llave:
• Reglaje de la altura al suelo. • Activación/desactivación
12 Testigos de cinturones de se- • Suspensión SPORT. airbag de pasajero.
guridad delanteros y traseros 27 Toma para accesorios 12 V.
sin abrochar. 40 Mandos:
28 • Cenicero plazas traseras. • Elevalunas.
13 Aireadores centrales. • Portaobjetos. • Retrovisores.
- page 7
I 8 Cuadrantes de a bordo
5
1
2
LO ESENCIAL
6 3
5
1
2
4
6 9
8 3
- page 8
Cuadrantes de a bordo 9 I
5
1
2
LO ESENCIAL
4
6 9
10 3
1 Mando: 4 Cuentarrevoluciones
• Puesta a cero del cuentakilómetros parcial. En período de rodaje, ver "Rodaje".
2 Mando: 5 Indicador de carburante.
• Reóstato de alumbrado.
6 Indicador de temperatura del líquido de refri-
3 Indicador: geración.
• Indicador de mantenimiento. 7 Indicador de la altura de suspensión.
• Indicador de nivel del aceite motor.
• Cuentakilómetros totalizador. 8 Voltímetro.
• Cuentakilómetros parcial.
• Regulador de velocidad / Limitador de velocidad. 9 Indicador de temperatura del aceite motor.
10 Pantalla de caja de cambios automática.
40
- page 9
I 10 Testigos luminosos
Los t est i gos puede i r acompañados de un mensaj e y/o de una señal sonor a
- page 10
Testigos luminosos 11 I
LO ESENCIAL
Testigo de funciona-
miento del sistema de Los indicadores de cambio de dirección funcionan simultáneamente
depolución cuando se conecta la señal de emergencia.
Si parpadea o se encien-
de durante la marcha, indica un in-
cidente del sistema antipolución. Alumbrado de cruce Alumbrado de carrete-
Consultar rápidamente con la Red ra
CITROËN Ver "Señalización"
Ver "Señalización"
Testigo de precalenta-
miento motor Diesel
Ver modalidades de
puesta en marcha del mo-
tor. Proyectores antiniebla Luces de niebla
Ver Capítulo "Puesta en marcha".
Ver "Señalización" Ver "Señalización"
Testigo de mínimo
carburante
Cuando el testigo de mí-
nimo se enciende per-
manentemente rodando por
carretera horizontal, la reserva es
de 6 litros aproximadamente.
- page 11
I 12 Limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas delantero
3 Vehículo no equipado con detector de lluvia.
Posición 1: La cadence de balayage se réglera automatiquement en fonc-
2 tion de la vitesse du véhicule.
Nota: En posiciones 2 ó 3, en parado, la velocidad del limpiaparabrisas se
reduce automáticamente.
1
LO ESENCIAL
- page 12
Limpiaparabrisas 13 I
LO ESENCIAL
3ª posición
A Lavado y barrido de luneta TRA.
temporizado
Puesta en marcha automática
A - Lavaparabrisas delantero
Cuando el limpiaparabrisas delan-
Al tirar del mando hacia sí, el lava tero esta funcionando y selecciona-
parabrisas se acompaña de un ba- mos la marcha atrás.
rrido temporizado de los limpiapa-
rabrisas y de los lava faros, si las Puede activarse / desactivarse es-
luces están encendidas. ta función en el menú "Personaliza-
ción-Configuración" del "Menú
General". La desactivación puede
ser necesaria cuando se instala un
porta-bicis en el portón.
46/49
- page 13
I 14 Señalización
Señal sonora de luces encendi-
das.
Se activa al abrir la puerta del con-
ductor, con el contacto quitado, pa-
ra indicar que las luces han
quedado encendidas.
LO ESENCIAL
Claxon
Presionar uno de los brazos del vo-
lante.
Circular con la señal de emergencia deja inoperantes
los indicadores de cambio de dirección.
- page 14
Señalización 15 I
Alumbrado de acompañamiento
Mando de alumbrado Esta función permite encender los
proyectores para salir de un par-
A king poco iluminado, por ejemplo.
Todas las luces apaga-
das Esta función se activa:
• Manualmente, tirando hacia sí
LO ESENCIAL
del mando de alumbrado, con el
Girar el anillo A hacia adelante. contacto cortado.
• Automáticamente si el encendi-
Luces de posición en- do automático de proyectores y
cendidas la función de alumbrado de
El combinado se ilumina. acompañamiento han sido acti-
vados.
Girar el anillo A hacia adelante. - Para ello, seleccionar "Perso-
nalización-Configuración" del
Cruce – carretera "Menú General", y después el
Inversión alumbrado de cruce/alumbrado de carretera sub-menú alumbrado y señali-
zación y activar la función.
Tirar del mando a fondo, hacia sí, para invertir cruce/carretera. Ver capítulo "Pantalla multifunción".
Nota: Se puede modificar la dura-
ción del alumbrado de acompa-
Encendido automático de los proyectores ñamiento (aproximadamente 60,
Las luces de posición y de cruce se encienden automáticamente en caso de 30 ó 15 segundos) en el menú
escasa luminosidad, así como en caso de funcionamiento continuo de los "Personaliación-Configuración".
limpiaparabrisas.
Para pantallas A, la duración es fi-
Se apagan al aumentar la luminosidad o al pararse los limpiaparabrisas. ja.
La activación/desactivación de esta función es posible en el menú "Persona-
lización-Configuración" del "Menú General". Nota: En aquellos vehículos equi-
pados de luces diurnas, el encendi-
No ocultar el captador de luminosidad, visible desde el exterior del do de los faros y el alumbrado de
parabrisas, detrás del retrovisor interior. acompañamiento automático no
están disponibles
- page 15
I 16
Señalización
PROYECTORES ANTINIEBLA
delanteros y LUCES DE NIE-
BLA traseras (Anillo C)
Encender el alumbrado cruce-ca-
rretera
LO ESENCIAL
B C
Girar el anillo C hacia delante.
El testigo luminoso se enciende. Nota: La luz de niebla trasera debe utilizarse únicamente en tiempo de nie-
bla o nevadas.
Las luces antiniebla traseras fun-
cionan con el alumbrado de cruce
o el de carretera.
- page 16
Asientos delanteros 17 I
3 Reglajes eléctricos:
2
➊ Realce asiento y reglaje lon-
gitudinal.
1
➋ Inclinación del respaldo
LO ESENCIAL
➌ Apoyos lumbares.
Asientos térmicos
➊ Levantar o bajar la parte trasera del mando para bajar o subir la parte
trasera del asiento. Los asientos delanteros pueden
calentarse por separado. Utilizar
los mandos situados en el lateral
de los asientos y seleccionar una
➊ Levantar o bajar simultáneamente las partes delantera y trasera del
mando para levantar o bajar el asiento. de las tres intensidades de calefac-
ción con la rueda:
0: Parada.
➊ Desplazar el mando hacia delante o hacia atrás para avanzar o retra-
sar el asiento
1: Calefacción ligera.
2: Calefacción media.
3: Calefacción fuerte.
La temperatura del asiento se regu-
➋ Desplazar la parte superior del mando hacia delante o hacia atrás pa-
ra regular la inclinación del respaldo. la automáticamente.
Nota: Los asientos térmicos sólo
funcionan con el motor en marcha.
➌ Desplazar el mando hacia delante o hacia atrás para aumentar o dis-
minuir la sujeción lumbar.
- page 1
I 18 Asientos delanteros
1
LO ESENCIAL
5
2
4 3
- page 2
Asientos delanteros 19 I
Reglajes manuales
Reposacabezas Longitudinal
1 Para subirlo, tirar hacia arriba 4 Levantar la barra de mando y y mover
Para bajarlo, presionar el mando y so- al asiento a la posición deseada.
bre el reposacabezas.
LO ESENCIAL
Para quitarlo, presionar el mando de desbloqueo y tirar
hacia arriba.
78
- page 3
I 20 Reglaje del volante
Reglaje en altura del cinturón
LO ESENCIAL
- page 4
Detección de cinturón 21 I
no abrochado/abrochado
En cuanto a los asientos pasaje-
2 ros traseros, al poner el contacto y
después de cerrar la puertas del ve-
hículo, el testigo 2 se enciende du-
rante unos 30 segundos si no están
abrochados los cinturones traseros,
con el fin de sensibilizar el conductor
LO ESENCIAL
y los pasajeros traseros eventuales.
1 3 Pasado este plazo, en caso de des-
abrocharlo:
- El testigo 2 se enciende, si la veloci-
El conductor debe, después del cierre de las puertas y poner el motor en dad es inferior a 20 km/h aproxima-
marcha, asegurarse que todos los pasajeros tienen el cinturón abrochado. damente.
En el asiento del conductor, el cinturón no abrochado o desabrochado se - El testigo 2 parpadea y va acompa-
indica al poner el contacto por el encendido del testigo luminoso 1. ñado de un mensaje y de una señal
Al sobrepasar los 20 km/h, si el cinturón no está abrochado, el testigo par- sonora durante unos 2 minutos, si
padea y va acompañado de una señal sonora durante 2 minutos aproxima- la velocidad es superior a 20 km/h
damente. aproximadamente.
Luego, el testigo 1 se queda encendido. La detección del cinturón de se-
guridad desabrochado se neutra-
En el asiento pasajero delantero (según versión) liza en caso de corte de contacto
- el cinturón no abrochado o desabrochado se indica al poner el contacto o en caso de apertura de una de
por el encendido del testigo luminoso 3. Si el cinturón no está abrochado, las puertas del vehículo.
al sobrepasar los 20 km/h, el testigo parpadea durante 2 minutos aproxi-
madamente y va acompañado de una señal sonora. Luego, el testigo 3 se
queda encendido.
O
- Al poner el contaco y después de cerrar las puertas del vehículo, el El conductor debe estar
testigo 3 se enciende durante unos 30 segundos si el cinturón no está atento y asegurarse que los
abrochado, con el fin de sensibilizar al conductor y al eventual pasajero, pasajeros utilizan
después se apaga. correctamente
En caso de desabrocharlo mientras está circulando el vehículo: los cinturones de seguridad.
- El testigo 3 se enciende, si la velocidad es inferior a 20 km/h aproximada- Un asiento infantil instalado
mente. en el asiento pasajero
- El testigo 3 parpadea y va acompañado de un mensaje y de una señal so- delantero puede
nora durante unos 2 minutos, si la velocidad es superior a 20 km/h aproxi- no ser detectado.
madamente.
- page 5
I 22 Retrovisores
- page 6
Retrovisores 23 I
LO ESENCIAL
recciones actuando sobre el man-
Los objetos observados en esta do 2.
zona del espejo están, en reali- El desempañado-deshelado de los
dad, más cerca de lo que pare- 1 retrovisores está acoplado al des-
ce. 2
empañado eléctrico de la luneta
Es preciso tener en cuenta esta ob- trasera.
servación para calcular correcta-
mente la distancia.
- page 7
I 24 Retrovisores
Inclinación de los retrovisores
En estacionamiento, los retrovisores son abatibles manual o eléctricamente.
Inclinación eléctrica
En posición central, un impulso hacia atrás sobre el mando 1 abate los retro- 1
visores.
LO ESENCIAL
- page 8
Elevalunas 25 I
Antipinzamiento
Un dispositivo antipinzamiento frena la subida de la luna. Si encuentra un
obstáculo, vuelve a bajar.
Si se desconecta la batería o se produce un disfuncionamiento, es
preciso reinicializar la función antipinzamiento en cada elevalunas.
- Bajar completamente la luna con el mando. Mantenerlo apoyado unos se-
LO ESENCIAL
gundos y volver a subirla. Apenas subirá unos centímetros.
- Accionar de nuevo el mando hasta subirla completamente y mantenerlo
pulsado unos segundos.
A Atención: Durante esta operación, la protección antipinzamiento queda ino-
perante.
Atención, como medida de seguridad (niños):
Mando eléctrico Para la seguridad de los niños, pulsar el mando A para neutralizar los eleva-
Desde el puesto del conductor, los lunas traseros cualquiera que sea su posición.
interruptores situados en la puerta Una primera opresión lo activa y una segunda lo desactiva.
permiten accionar las lunas eléctri-
cas del vehículo.
Nota: las maniobras de los elevalu- PRESTAR ATENCIÓN A LOS NIÑOS AL MANIOBRAR LAS LU-
nas siguen disponibles temporal- NAS.
mente después de cortar el
contacto. Retirar siempre la llave de contacto al salir del vehículo,
aunque sea por un breve espacio de tiempo.
Mando secuencial En caso de pinzamiento al manipular los elevalunas, hay que inver-
Una acción del mando hasta el pri- tir el movimiento de la luna. Para ello, pulsar el mando correspon-
mer diente provoca el movimiento diente.
de la luna que se interrumpe al sol- Cuando el conductor acciona los mandos de los elevalunas de pa-
tarlo. sajeros, el conductor debe asegurarse de que éstos no entorpe-
Una acción hasta el segundo dien- cen el cierre correcto de las lunas.
te provoca la subida o bajada com- El conductor debe asegurarse de que los pasajeros utilizan co-
pleta de la luna; un nuevo impulso rrectamente los elevalunas.
sobre el mismo detiene el movi-
miento. Al cerrar las lunas y el techo corredizo con el mando a distancia, el
usuario debe asegurarse de que nadie impide el cierre correcto de
las lunas y del techo corredizo.
- page 9
I 26
Regulador de velocidad
Este dispositivo de ayuda a la conducción permite circular a una velocidad
constante, a elección propia y sin pisar el accelerador.
Este dispositivo es activo por encima de 40 km/h y en las últimas relaciones
de la caja de cambios.
El mando del regulador A está situado bajo del mando de alumbrado y seña-
lización.
LO ESENCIAL
- page 10
27 I
Regulador de velocidad
Sobrepaso temporal de la velocidad de crucero Reactivación de la regulación
Durante la regulación, siempre es posible, accionando - Para recuperar la velocidad de crucero memori-
el pedal acelerador, rebasar la velocidad memorizada zada:
(para adelantar a un vehículo por ejemplo). La veloci- Después de la neutralización, efectuar un impulso en
dad indicada en el indicador parpadea. el mando 3.
Luego, sólo hace falta soltar el pedal acelerador para
volver a la velocidad de crucero. Su vehículo vuelve automáticamente a su velocidad
LO ESENCIAL
de crucero memorizada y ésta se indica en el indica-
Nota: si durante la regulación le resulta imposible al dor del cuadro de a bordo B.
sistema mantener la velocidad memorizada (fuerte dis-
minución), la velocidad parpadea. Si es necesario, - Para seleccionar la velocidad actual:
adaptar su velocidad. Efectuar un impulso breve en el mando 2 o 4, al alcan-
Ajuste de la velocidad de crucero durante la regu- zar la velocidad deseada.
lación La información "OFF" desaparece entonces de la in-
Usted puede ajustar la velocidad de crucero, indicada dicación.
en zona B, pulsando: Interrupción de la función
- El mando 4 para aumentar la velocidad. - Accionando la posición "CRUISE" hacia la posición 0
- El mando 2 para disminuir la velocidad. en la rueda.
Desactivación de la regulación de la velocidad de - Parando el motor.
crucero memorizada La velocidad de crucero elegida anteriormente ya no
- O con una presión en el pedal de freno o el pedal de está memorizada.
embrague. Observación:
- O bien cuando uno de los sistemas ESP o ASR está Durante la regulación, la velocidad indicada parpadea
actuando. si se sobrepasa la velocidad memorizada.
- O bien pulsando el mando 3.
En caso de disfuncionamiento, aparece un mensaje
acompañado de una señal sonora y del encendido del
Estas acciones hacen aparecer la testigo SERVICIO.
información "OFF" en el indicador Consultar a la Red CITROËN
el cuadro de a bordo.
No utilizarlo con tráfico denso, en carretera accidentada, que presente malas condiciones de ad-
herencia o cualquier otra dificultad.
El conductor debe permanecer atento y mantener en todo momento el dominio de su vehículo.
Se recomienda mantener los pies próximos a los pedales.
- page 11
I 28
Limitador de velocidad
Este dispositivo de ayuda a la conducción permite seleccionar una veloci-
dad máxima. Esta deberá ser superior a 30 km/h.
El mando A del limitador está situado bajo el mando de alumbrado y de se-
ñalización.
Observación: Las informaciones relativas al limitador aparecen en la panta-
lla del cuadro de a bordo B.
LO ESENCIAL
Selección de la función
Girar la rueda 1 a la posición "LIMIT".
A
Al
seleccionar
la
función
sobre
la
rueda
1,
aparece
indicada
la
última
veloci-
dad memorizada.
4
La información "OFF" desaparace entonces del indica-
dor.
3
Cuando la función está activa, la acción sobre el pedal acelerador no permi-
tirá sobrepasar la velocidad programada excepto si usted pisa completa-
mente el pedal, para activar el contactor de fin de carrera (véase "Sobrepaso
temporal de la velocidad máxima")
Observación: La velocidad de su vehículo puede variar ligeramente respec- 2 1
to a la memorizada.
- page 12
29 I
Limitador de velocidad
Desactivación de la velocidad máxima
Pulsando la tecla 3 situada en el extremo del mando A.
Esta acción hace aparecer la información "OFF" en la pantalla del cuadro de a bordo, pero no anu-
LO ESENCIAL
la la velocidad memorizada que permanece reflejada en la pantalla.
Una alfombra no recomendada por CITROËN puede resbalar bajo el pedal acelerador e impedir el
rebasamiento temporal de la velocidad máxima. Le será entonces imposible salir de la limitación,
excepto con una intervención en el mando bajo volante.
El conductor debe permanecer atento y mantener en todo momento el dominio de su vehículo.
- page 13
I 30
Aire acondicionado automático
Sistema MONO-ZONAL
Cuadro de mando
1 - Reglaje de la temperatura
5 6 2 7 1a - Reglaje de la temperatura en
el lado del conductor
LO ESENCIAL
1b - Reglaje de la temperatura en
el lado del pasajero
2 - Funcionamiento automático
3 - Reglaje de la distribución del
aire
3a - Reglaje de la repartición del
aire en el lado del conductor
3b - Reglaje de la repartición del
aire en el lado del pasajero
4 - Reglaje del caudal de aire
1 4 3 5 - Desempañado – deshelado
delantero
Sistema BI-ZONAL 6 - Desempañado – deshelado
trasero
7 - Reciclaje de aire / entrada de
5 6 2 7 aire exterior
70
1a 3a 4 3b 1b
- page 14
II Mando a distancia 31 II
Desbloqueo centralizado
A Un apoyo corto sobre el mando B permite desbloquear el vehículo.
D
Esta operación es visualizado por el parpadeo rápido de los indicadores de
C dirección y el encendido de la luz de techo (con la función activada) y provo-
ca, además, el despliegue de los retrovisores exteriores.
Cierre centralizado – Cierre de las lunas y del techo corredizo – Su-
perbloqueo
- Un corto apoyo sobre el mando A permite bloquear el vehículo.
B - Un apoyo largo sobre el mando A bloquea el vehículo y cierra las lunas y el
techo corredizo.
Nota: La utilización simultánea de Esta operación se controla visualmente al encenderse unos dos segundos
otros aparatos de alta frecuencia los indicadores de dirección y al apagarse la luz de techo. Esta operación
/teléfonos móviles, alarmas do- conlleva el abatimiento de los retrovisores exteriores.
mésticas…) puede perturbar mo- Si una de las puertas o el cofre están abiertos o mal cerrados, el cierre cen-
mentáneamente el funcionamiento tralizado no se efectúa.
del mando a distancia.
En caso de disfuncionamiento per- En vehículos equipados con superbloqueo, dos apoyos sucesivos o un
manente, reinicializar el mando a apoyo largo sobre el mando A permiten el superbloqueo. En tal caso, resulta
distancia. Ver "Cambio de la pila imposible abrir las puertas desde el interior y desde el exterior.
del mando a distancia".
- page 15
II 32 Mando a distancia II
Salvo en el caso de inicialización, el mando a distancia no puede funcionar si la llave está en el an-
tirrobo, incluso con el contacto cortado.
Tener precaución, ya que una manipulación dentro del bolso, incluso, puede provocar el desblo-
queo involuntario de las puertas.
Sin embargo, si no se abre ninguna puerta en los 30 segundos siguientes a un desbloqueo, las puertas
se bloquean automáticamente.
Atención: Existe el riesgo de dañar el mando a distancia si la nueva pila no es la adecuada.
Utilizar exclusivamente pilas idénticas o de tipo equivalente a las preconizadas por CITROËN.
- page 16
II Llaves 33 II
- page 1
II 34 Tarjeta de CÓDIGOS II
- page 2
II Alarma antirrobo 35 II
- page 3
II 36 Alarma antirrobo II
Nota:
- Si usted desea bloquear su vehículo sin poner la alar-
ma en vigilancia, bastará bloquear con la llave.
- Si usted bloquea su vehículo dejando abierta una
puerta o el portón, el bloqueo centralizado no se reali-
za pero la alarma se activa a los 45 segundos apróxi-
madamente.
Nota: La sirena queda automáticamente neutralizada
(para desconectar la batería, por ejemplo) a partir del
desbloqueo del vehículo con el mando a distancia.
- page 4
II Antirrobo – Contacto – 37 II
Arranque
• S: Antirrobo
Para desbloquear la dirección, maniobrar ligeramente el volante, girando
a la vez la llave, sin forzar.
• M: Contacto marcha
Según la versión de su vehículo, los testigos siguientes deberán encen-
derse también temporalmente:
Freno de estacionamiento, Autodiagnosis motor, ABS, ESP/ASR, Neutra-
lización del airbag frontal de pasajero, mínimo carburante, Stop, SERVI-
CIO.
El no encendido de estos testigos indica un fallo.
• D: Arranque
Soltar la llave una vez que arranca el motor. No accionarla nunca si el mo-
tor está en marcha.
- page 5
II 38 Antirrobo – Contacto – II
Arranque
Bloqueo de la dirección
S: Retirada la llave, girar el volante hasta bloquear la dirección. La llave sólo podrá ser retirada en posición S.
M: Posición de marcha La dirección está desbloqueada (girando la llave a la posición M, mover ligeramente el volante
si fuera necesario).
D: Posición de arranque
Lanzamiento y parada del motor. Ver "Puesta en marcha".
Modo economía
Para no descargar la batería, cuando el motor está parado, el vehículo pasa automáticamente a modo economía, al
cabo de unos 30 minutos.
Los equipos eléctricos de confort se cortan automáticamente. Para reactivarlos, será necesario poner de nuevo el mo-
tor en marcha.
- page 6
II Puesta en marcha 39 II
GASOLINA DIESEL
Consejo
Arranque del motor Arranque del motor
No pisar el acelerador. Girar la llave hasta la posición con- Vehículos equipados con tur-
tacto arranque. bocompresor
Girar la llave a la posición contacto No para nunca el motor sin haberlo
marcha. Esperar la extinción del testigo de dejado funcionando unos segun-
Accionar el arranque hasta que el precalentamiento si estuviera en- dos al ralentí, tiempo que necesita
motor se ponga en marcha (no cendido y accionar el arranque el turbocompresor para recuperar
más de diez segundos). hasta la puesta en marcha del mo- su velocidad normal.
tor.
A temperaturas inferiores a 0 °C, Dar un "golpe de acelerador" en el
desembragar durante la operación Si el motor no arranca, cortar el momento de quitar el contacto da-
de arranque para facilitar la puesta contacto y repetir la operación. ñaría gravemente el turbocompre-
en marcha. Seguidamente, soltar el A temperaturas ambiente inferiores sor.
pedal de embrague lentamente. a 0°C, desembragar durante la ac-
ción del arranque para facilitar la
Nota: Si no arranca al primer inten- puesta en marcha. Seguidamente,
to, cortar el contacto; esperar soltar el embrague poco a poco.
10 segundos y accionar nueva-
mente el arranque como se indica Nota: Durante el arranque, no pi-
más arriba. sar el acelerador.
- page 7
II 40 Cuadrantes de a bordo II
Voltímetro
Indicador de carburante En tiempo normal, con el contacto
Cuando el testigo de mínimo se en- puesto y el motor en marcha, la
ciende permanentemente rodando aguja debe situarse entre las dos
por carretera horizontal, la reserva zonas de color rojo. Si la aguja se
es de 6 litros aproximadamente. sitúa sobre una de ellas, consultar
con la Red CITROËN.
- page 8
II Cuadrantes de a bordo 41 II
Indicador de mantenimiento
Informa de la proximidad de la siguiente revisión periódica a efectuar según las indicaciones de la guía de manteni-
miento. Esta información es determinada en función de dos parámetros: el kilometraje recorrido y el tiempo transcurri-
do desde la última revisión.
Funcionamiento: Funcionamiento si el kilometra- Funcionamiento si el kilometra-
Al poner el contacto, y durante je a recorrer hasta la próxima je de revisión ha sido sobrepa-
unos segundos, el indicador que revisión es inferior a 1.000 km. sado
simboliza las operaciones de man- A cada puesta del contacto y du- A cada puesta del contacto, la llave
tenimiento se ilumina; el indicador rante cinco segundos, la llave y el de mantenimiento y el kilometraje
del totalizador kilométrico indica el kilometraje parpadean. efectuado(precedido de -) por enci-
número de kilómetros que faltan Ejemplo: le quedan por recorrer ma de la revisión preconizada par-
hasta la próxima revisión. antes de la próxima revisión: padean.
Ejemplo: le quedan por recorrer 500 km. Ejemplo: usted ha rebasado en
antes de la próxima revisión: Al poner el contacto, y durante cin- 300 km el kilometraje previsto para
co segundos, el indicador señala: la revisión. Deberá efectuar la revi-
sión de su vehículo sin esperar.
- page 9
II 42 Cuadrantes de a bordo II
Observación: si el tiempo máximo entre dos vaciados se alcanza antes del límite de kilome-
traje, la llave de mantenimiento se enciende y el indicador señala "0" rebasado dicho tiempo.
1
Puesta a cero
Su representante de la red CITROËN efectúa esta operación en cada revi-
sión. No obstante, si usted realiza la revisión por su cuenta, el procedimiento
de puesta a cero es el siguiente:
- Cortar el contacto.
- Pulsar el botón 1 y mantenerlo pulsado.
- Poner el contacto.
- Mantener pulsado el botón 1 hasta que en el indicador aparezca "=0" y hasta la desapari-
ción de la llave de mantenimiento.
- page 10
II Cuadrantes de a bordo 43 II
Cuentakilómetros totalizador –
Cuentakilómetros parcial
Al abrir la puerta del conductor o al
desbloquearla con el mando a dis-
El parpadeo de "OIL" indica un nivel de aceite superior al tancia: visualización durante 30 se-
máximo o inferior al mínimo. Verificarlo con la varilla de acei- gundos aproximadamente de los
te manual. Ver "Niveles". cuentakilómetros y, según el caso,
Controlar el nivel de aceite en suelo horizontal, con el motor de la llave de mantenimiento.
parado 15 minutos antes al menos. Puesta a cero del cuentakilóme-
Consultar a la Red CITROËN tros parcial
Funciona con el contacto puesto.
Con un apoyo prolongado sobre el
botón, el cuentakilómetros parcial
El parpadeo de "OIL" indica un incidente de funcionamiento visualizado se pone a cero.
del indicador.
Consultar a la Red CITROËN
- page 11
II 44 Cuadrantes de a bordo II
- page 12
II Pantalla Multifunción 45 II
Pantalla A
1 4 2 3
D B
D
A B
A E C E
C E B
Se recomienda al conductor no
manipular los mandos descritos a La indicación de ciertas informacio- Menú General
continuación mientras está circu- nes se obtiene a veces mediante
lando. Pulsando el mando A y con la ayuda
búsqueda o por alternancia. de B, se accede a las funciones si-
1 - Hora. guientes:
Mandos:
2 - Fecha y Zona de indicación. A - Acceso al "Menú General" de • Auto radio-CD
3 - Temperatura exterior. la pantalla (Ver manual del auto radio-CD).
4 - Aire acondicionado. B - Búsqueda en los menús de la • Configuración vehículo permi-
Cuado la temperatura exterior está pantalla te activar/desactivar
comprendida entre +3°C y –3°C, C - Selección en los menús de la - La conexión del limpialuneta
la indicación parpadea (riesgo de función elegida o del valor mo- trasero.
hielo). dificado. - El encendido automático de los
proyectores.
Nota: La temperatura indicada D - Anulación de la operación o - El aire acondicionado.
puede ser superior a la temperatu- volver a la pantalla precedente.
ra real cuando el vehículo se halla • Opciones que permiten visuali-
,estacionado a pleno sol. E - En los Menús: selección de la zar las alertas.
activación/desactivación de
las funciones y selección de • Reglajes de la Pantalla, que
los reglajes. permite modificar la fecha y la
hora de la pantalla.
• Idiomas, que permite elegir el
idioma de la pantalla.
• Unidades, que da acceso a la
selección de las unidades de
Temperatura y Consumo.
- page 13
II 46 Pantalla Multifunción II
Pantalla A
PERSONALIZACIÓN y CONFI-
GURACIÓN
D B
Para activar/desactivar el lim- D
pialuneta trasera al pasar la
marcha atrás: A B
- Pulsar A. A E C E
- Seleccionar con B el sub-menú C E B
para personalizar-configurar el
vehículo y, seguidamente, con-
firmar la elección con un apoyo
sobre C. Para activar/desactivar el en- Para activar/desactivar el aire
- Seleccionar limpialuneta trasero cendido automático de los pro- acondicionado:
con ayuda de B. yectores: - Pulsar A.
- El sistema indica el estado activa- - Pulsar A. - Seleccionar con B el sub-menú
do o desactivado de la función. - Seleccionar con B el sub-menú para personalizar-configurar el
Modificar el estado pulsando E. para personalizar-configurar el vehículo y, seguidamente, con-
- Esperar la desaparición de la indi- vehículo y, seguidamente, con- firmar la elección con un apoyo
cación. firmar la elección con un apoyo sobre C.
sobre C. - Seleccionar el aire acondiciona-
Nota: La toma en cuenta de la acti- - Seleccionar el encendido auto- do con B y confirmarlo pulsando
vación / desactivación es inmédia- mático de los proyectores pulsan- C.
ta. do B. - El sistema indica el estado activa-
- El sistema indica el estado activa- do o desactivado de la función.
do o desactivado de la función. Modificar el estado pulsando E.
Modificar el estado pulsando E. - Esperar la desaparición de la indi-
- Esperar la desaparición de la indi- cación.
cación.
Nota: La activación de esta función
es inmédiata mientras que la des-
activación necesita el corte del
contacto.
- page 14
II Pantalla Multifunción 47 II
Pantalla A
Para visualizar el diario de aler- Para ajustar la fecha y la hora: Para seleccionar el idioma
tas - Pulsar A. - Pulsar A.
- Pulsar A. - Pulsando B, seleccionar el sub- - Pulsando B, seleccionar el sub-
- Pulsando B, seleccionar el sub- menú de los Reglajes de la Panta- menú de Idiomas. Confirmar la
menú de las opciones. lla y confirmar pulsando C. selección pulsando C.
Confirmar la selección pulsando C. - Pulsando B, seleccionar lo que se - Con impulsos sobre E, seleccio-
quiere modificar: día, mes, año, nar el idioma elegido.
Nota: Puede anularse la visuali- hora, minutos y modo de indica- - Esperar la desaparición de la indi-
zación de las alertas pulsando la ción. cación
tecla E. validar la selección pul- - Realizar el reglaje mediante im-
sando C. pulsos sobre E. Los pueden pro-
Las alertas señaladas anteriormen- seguir seleccionando otro Para seleccionar las unidades
te, que no han sido resueltas, desfi- elemento con ayuda de la tecla B. - Pulsar A.
lan en la pantalla. - Finalizados los reglajes, esperar - Pulsando B, seleccionar el sub-
Para borrar la indicación de una la desaparición de la indicación. menú de las unidades. Confirmar
alerta, pulsar D. la selección pulsando C.
- Pulsando B, seleccionar la uni-
dad a modificar (Temperatura o
Consumo).
- Con impulsos sobre E, seleccio-
nar la unidad deseada.
- Esperar la desaparición de la indi-
cación.
- page 15
II 48 Pantalla Multifunción II
Pantalla C
1 4 3 2 Personalización-Confi-
guración
B que permite
D
• activar / desactivar:
A B C B - La conexión del limpialuneta
trasero.
B - El encendido automático de los
proyectores.
Se recomienda al conductor no
manipular los mandos descritos a - El alumbrado de acompaña-
continuación mientras está circu- Menú General miento automático con elec-
lando. Pulsar el mando A para ver el "Me- ción de su duración.
1 - Hora. nú General" de la pantalla multifun- - Los proyectores direccionales
ción. Con este menú, se puede
2 - Fecha. acceder a los reglajes. • y seleccionar:
3 - Zona de indicación. - La luminosidad, la hora, la fe-
4 - Temperatura exterior. cha y las unidades.
Auto radio-CD - El idioma de la pantalla.
Cuado la temperatura exterior está
comprendida entre +3°C y -3°C, la (Ver manual del auto ra-
indicación parpadea (riesgo de dio-CD)
hielo). Climatización-Calefac-
Nota: La temperatura indicada ción
puede ser superior a la temperatu- Ordenador de a bordo que permiten:
ra real cuando el vehículo se halla que permite:
estacionado a pleno sol.
Mandos: - Neutralizar el aire acondicionado
- El acceso al diario de alertas (re-
A - Acceso al "Menú General" de cordatorio de las alertas señala- - Desactivar/activar la regulación
la pantalla das anteriormente). diferenciada del aire acondiciona-
do en el lado conductor/lado pa-
B - Búsqueda en los menús de la - El acceso al estado de las funcio- sajero
pantalla nes, como por ejemplo, la activa-
C - Selección en los menús de la ción/desactivación del encen-
función elegida o del valor mo- dido automático de luces, del Kit manos libres Blue-
dificado. ESP y del limpiaparabrisas delan- tooth
tero. (Ver manual del auto ra-
D - Anulación de la operación o dio-CD)
volver a la pantalla precedente.
- page 16
II Pantalla Multifunción 49 II
Pantalla C
Ordenador de a bordo PERSONALIZACIÓN y CONFI- - Con ayuda de B, seleccionar el
Para introducir la distancia a re- GURACIÓN alumbrado y la señalización. Con-
correr en el ordenador de a bor- Para activar/desactivar el lim- firmar la selección pulsando C.
do: pialuneta trasera al pasar la - Después, mediante impulsos en C,
- Pulsar en A. marcha atrás: marcar/desmarcar el alumbrado
- Seleccionar, pulsando B, el icono - Pulsar A. de acompañamiento para activarlo/
del ordenador de a bordo y confir- desactivarlo. Una vez activado, ele-
- Seleccionar con B el icono "Per- gir la duración y pulsar C; seleccio-
mar pulsando C. sonalización-Configuración" y nar con B y pulsar C.
- Seleccionar el registro de la dis- confirmar a continuación la selec-
tancia pulsando B. Confirmar la ción pulsando C.
selección pulsando C. Para activar/desactivar el en-
- Seleccionar después el sub-me- cendido automático de los pro-
- Para elegir la distancia, seleccio- nú de los parámetros de los vehí- yectores:
nar la cantidad a modificar con culos. Confirmar con un impulso
ayuda de B y confirmar pulsando sobre C. Proceder de manera similar mar-
C. cando/desmarcando la línea si-
- Con ayuda de B, seleccionar la guiente.
- Pulsando B, reglar el valor y vali- ayuda al estacionamiento. Confir-
dar pulsando C. mar la selección pulsando C. Nota: La activación de esta función
es inmédiata mientras que la des-
- Validar sobre "OK" de la pantalla. - Después, mediante impulsos en activación necesita el corte del
C, marcar/desmarcar el limpiapa- contacto.
rabrisas para activarlo/desacti-
Para acceder al diario de aler- varlo.
tas del ordenador de a bordo: - Validar sobre "OK" de la pantalla. Para activar/desactivar los pro-
yectores direccionales:
- Pulsar en A. Nota: La toma en cuenta de la acti-
vación/desactivación es inmédia- - Pulsar A
- Seleccionar con B el icono del or-
denador de a bordo y confirmar ta. - Seleccionar con B el icono "Perso-
pulsando C. nalización-Configuración" y confir-
Para activar/desactivar el alum- mar la selección pulsando C.
- Seleccionar el diario de alertas. brado de acompañamiento au-
tomático - Seleccionar después el sub-me-
- Hacer desfilar el listado con ayu- nú de los parámetros de los vehí-
da de B. - Pulsar A. culos. Confirmar con un impulso
- Pulsar D para volver a la pantalla - Seleccionar con B el icono "Per- sobre C.
permanente. sonalización-Configuración" y - Con ayuda de B, seleccionar la
Para acceder al estado de las confirmar a continuación la selec- ayuda a la conducción. Confirmar
funciones, proceder de forma ción pulsando C. la selección pulsando C.
similar. - Seleccionar después el sub-me- - Después, mediante impulsos en
nú de los parámetros de los vehí- C, marcar/desmarcar los proyec-
culos. Confirmar con un impulso tores direccionales para activar-
sobre C. lo/desactivarlo.
- page 1
II 50 Pantalla Multifunción II
Pantalla C
Para reglar la luminosidad de la - Con ayuda de B, seleccionar los - Con ayuda de B, seleccionar el
pantalla: valores a modificar. Confirmar la idioma deseado. Confirmar la se-
- Pulsar A. selección pulsando C. lección pulsando C.
- Seleccionar con B el icono "Per- - Efectúe los reglajes con ayuda de B - Validar sobre "OK" de la pantalla.
sonalización-Configuración" y y valide cada reglaje pulsando C.
confirmar a continuación la selec- - Validar sobre "OK" de la pantalla.
ción pulsando C. AIRE ACONDICIONADO
- Con ayuda de B, seleccionar la Para activar/desactivar el aire
configuración de la pantalla. Con- Para seleccionar las unidades
firmar la selección pulsando C. - Pulsar A. acondicionado:
- Con ayuda de B, seleccionar el - Seleccionar con B el icono "Per- - Pulsar A.
reglaje de la luminosidad. Con- sonalización-Configuración" y - Seleccionar con B el icono del ai-
firmar la selección pulsando C. confirmar a continuación la selec- re acondicionado y confirmar la
- Con ayuda de B, seleccionar el ción pulsando C. selección pulsando C.
modo de indicación, invertido o - Con ayuda de B, seleccionar la - Con ayuda de B, seleccionar la pro-
normal. Confirmar la selección configuración de la pantalla. Con- puesta que permite modificar el es-
pulsando C. firmar la selección pulsando C. tado del aire acondicionado y
- Seleccionar el sub-menú de las confirmar la selección pulsando C.
Pour reglar la luminosidad, selec-
cionar los símbolos "+" o "–" y rea- unidades. Confirmar la selección
lizar el reglaje pulsando C. pulsando C. Para activar/desactivar la regu-
- Validar sobre "OK" de la pantalla. - Con ayuda de B, seleccionar la lación diferenciada izquierda/
unidad a modificar (Temperatura derecha del aire acondiciona-
o Consumo). Confirmar la selec- do:
ción pulsando C. - Pulsar A.
- Validar sobre "OK" de la pantalla. - Seleccionar con B el icono del ai-
Para ajustar la fecha y la hora: re acondicionado y confirmar la
- Pulsar A. selección pulsando C.
- Seleccionar con B el icono "Per- - Con ayuda de B, seleccionar la
sonalización-Configuración" y propuesta que permite modificar
confirmar a continuación la selec- Para seleccionar el idioma el estado de la regulación diferen-
ción pulsando C. - Pulsar A. ciada y confirmar la selección pul-
- Con ayuda de B, seleccionar la - Seleccionar con B el icono "Per- sando C.
configuración de la pantalla. Con- sonalización-Configuración" y
firmar la selección pulsando C. confirmar a continuación la selec-
- Con ayuda de B, seleccionar el re- ción pulsando C.
glaje de la fecha y de la hora. Confir- - Con ayuda de B, seleccionar la
mar la selección pulsando C. opción Idioma.
- page 2
II Pantalla Multifunción 51 II
Pantalla NaviDrive monocolor
1 2 3 4 Menú General
Pulsar el mando A para ver el "Me-
B nú General" de la pantalla multifun-
D
ción.
Con este menú, se puede acceder
A B C B a los reglajes.
B Navegación/guiado
Se recomienda al conductor no (Ver manual NaviDrive).
manipular los mandos descritos a Mandos:
continuación mientras está circu-
lando. A - Acceso al "Menú General" de Audio
la pantalla. (Ver manual NaviDrive).
1 - Hora.
B - Búsqueda en los menús de la
2 - Teléfono. pantalla.
3 - Zona de indicación. C - Selección en los menús de la Ordenador de a bordo
función elegida o del valor mo- (Ver manual NaviDrive).
4 - Temperatura exterior.
dificado.
Cuado la temperatura exterior está D - Anulación de la operación o
comprendida entre +3°C y –3°C, Repertorio
volver a la pantalla precedente. (Ver manual NaviDrive).
la indicación parpadea (riesgo de
hielo).
Nota: La temperatura exterior indi- Telemática
cada puede ser superior a la tem- (Ver manual NaviDrive).
peratura real cuando el vehículo se
halla estacionado a pleno sol.
Configuración, que per-
mite reglar diferentes pa-
rámetros (fecha, hora,
unidades)
(Ver manual NaviDrive).
Aire acondicionado
Ver las explicaciones que fi-
guran en la parte "Pantalla C".
- page 3
II 52 Pantalla Multifunción II
Pantalla NaviDrive color
1 2 3 4 5 Mandos:
A - Acceso al "Menú General" de
la pantalla. B
D
B - Búsqueda en los menús de la
pantalla.
C - Selección en los menús de la A B C B
función elegida o del valor mo-
dificado. B
D - Anulación de la operación o
volver a la pantalla precedente.
Se recomienda al conductor no Telemática
manipular los mandos descritos a Menú General (Ver manual NaviDrive).
continuación mientras está circu-
lando. Pulsar el mando A para ver el "Me-
nú General" de la pantalla multifun-
1 - Temperatura exterior. ción. Con este menú, se puede
2 - Repertorio. acceder a los reglajes. Configuración, que per-
mite reglar diferentes pa-
3 - Fecha. rámetros (fecha, hora,
4 - Teléfono. Navegación/guiado unidades)
5 - Hora. (Ver manual NaviDrive). (Ver manual NaviDrive).
Aire acondicionado
Repertorio Ver las explicaciones que fi-
(Ver manual NaviDrive). guran en la parte "Pantalla C".
- page 4
II Ordenador de a bordo 53 II
- page 5
II 54 Ordenador de a bordo II
Pantalla A Pantallas C
y NaviDrive
Autonomía
Indica el número de kilómetros que pueden aún recorrerse con el
carburante que queda en el depósito.
Cuando la distancia que falta por recorrer es inferior a 30m aproxi-
madamente, sólo aparecen tres segmentos.
Consumo instantáneo
Es el resultado correspondiente al consumo registrado a partir de
los dos últimos segundos. Esta función solo aparece indicada a
partir de 30 km/h de velocidad.
Distancia recorrida
Esta indica el número de kilómetros recorridos desde la última
puesta a cero del ordenador de a bordo.
Consumo medio
El consumo medio es la relación entre el carburante consumido y
la distancia recorrida a partir de la última puesta a cero del ordena-
dor.
Velocidad media
La velocidad media se obtiene a partir de la última puesta a cero
del ordenador, dividiendo la distancia recorrida por el tiempo de
utilización (contacto puesto).
- page 6
II Caja de cambios manual 55 II
Palanca de velocidades de la
caja manual
- page 7
II 56 Caja de velocidades automática II
Por seguridad:
• La palanca de velocidades no puede desacoplarse de la
posición P si no se pisa el pedal de frenos.
• Al abrir una puerta,se oye una señal sonora si la palanca no está en po-
sición P.
• Asegurarse en todo momento de que la palanca de velocidades está en
posición P antes de salir del vehículo.
- page 8
II Caja de velocidades automática 57 II
Estacionamiento
Para evitar el desplazamiento del vehículo parado, situar el selector de velocidades en P. Utilizarla exclusivamente con
el vehículo totalmente inmovilizado. En esta posición las ruedas motrices están bloqueadas. Vigilar la correcta posi-
ción del selector; echar el freno de mano con eficacia.
Marcha atrás
Poner esta marcha solamente con el vehículo inmovilizado mediante el pedal de frenos. Para evitar un golpe en la
transmisión, no acelerar instantáneamente tras introducir la marcha.
- page 9
II 58 Caja de velocidades automática II
Observaciones:
Al frenar, la caja de velocidades puede efectuar una reducción automática para ofrecer un freno motor eficaz.
Cuando se levanta bruscamente el pie del acelerador, la caja de velocidades no pasará a la marcha superior para me-
jorar la seguridad.
- page 10
II Caja de velocidades automática 59 II
- El parpadeo del testigo de la posición solicitada señala que ésta no ha sido aún realizada.
- El testigo fijo confirma la posición.
- El encendido de toda la parrilla en el cuadrante de a bordo indica una anomalía. Consultar sin demora
con la red CITROËN.
El encendido del testigo SERVICIO, acompañado de un mensaje y de una señal sonora, indica una anomalía de
funcionamiento. En tal caso:
- Un fuerte golpe puede apreciarse al seleccionar la posición R de marcha atrás.
- La caja de cambios se bloquea en una marcha.
- No sobrepasar los 100 km/h.
Consultar rápidamente con la Red CITROËN
- page 11
II 60 Frenos II
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se acciona tirando de la palanca con más ener-
gía cuando mayor es la pendiente.
Para facilitar la acción sobre la palanca, se recomienda accionar simultánea-
mente el pedal de frenos.
En cualquier circunstancia, por precaución, ponga la primera marcha. En ve-
hículos con caja de velocidades automática, seleccionar la posición de esta-
cionamiento (P).
En pendientes acentuadas, gire las ruedas hacia el bordillo.
Para aflojar el freno de estacionamiento, presionar el extremo de la palanca
tirando de ella para bajarla completamente.
El testigo se enciende si el freno de estacionamiento está tensado o mal des-
tensado.
La parada es imperativa.
Consultar rápidamente con la Red CITROËN
- page 12
II Frenos 61 II
- page 13
II 62 Control dinámico de estabilidad II
- page 14
II Filtro de partículas Diesel 63 II
Como complemento del catalizador, este filtro contribuye activamente a preservar la calidad del aire reteniendo las
partículas contaminantes no quemadas. Los humos negros de escape son así suprimidos.
- page 15
II 64 Alerta de cruce involuntario II
de línea
Este dispositivo de ayuda a la conducción le pone en alerta del franqueo invo-
luntario de la marca longitudinal en el suelo (línea continua o discontinua).
Está destinado para autopistas y vías rápidas, y funciona únicamente a veloci-
dades superiores a 80 km/h.
Activación/Desactivación
Un apoyo sobre el mando 1 activa la función; el testigo del mando se encien-
de. 1
Un segundo apoyo sobre el mando 1 desactiva la función; el testigo del man-
do se apaga.
Al poner el motor en marcha, se conserva el modo activado/desactivado, se-
leccionado al parar el motor.
Funcionamiento:
Por encima de la velocidad aproximada de 80 km/h, en caso de cruzar una
marca en el suelo, es usted alertado por una vibración en el cojín de su asien-
to:
- a la derecha, si la marca longitudinal del suelo franqueada está a la derecha;
- a la izquierda, si la marca longitudinal del suelo franqueada está a la izquierda;
El sistema no le pone en alerta mientras su indicador de dirección está activado, ni en los 20 segundos posteriores a
la parada del intermitente.
Nota: En caso de un fallo electrónico del sistema, un mensaje aparece, el testigo SERVICIO de las esferas del salpica-
dero se enciende, y una señal acústica aparece. Consulte con la red CITROËN.
Observaciones
Este dispositivo ha sido concebido para identificar las marcas en las vías de circulación.
En algunos casos concretos, puede activarse una alarma no deseada: por ejemplo, si se cruza una señal de dirección
en el suelo u otra señal no normalizada.
La eficacia del sistema puede estar temporalmente
afectada por condiciones externas al vehículo:
• Detección difícil de una marcación en el suelo debido a:
- Borrado por desgaste. El conductor debe permanecer atento y
- Débil contraste del asfaltado de la carretera. mantener en todo momento el dominio
• Suciedad de los captadores debido a: de su vehículo.
- Circulación por carreteras nevadas o fuerte lluvia.
- Circulación por carreteras sucias o charcos de agua.
Si la perturbación se prolonga, consultar con un Servi-
cio Oficial CITROËN.
- page 16
II Proyectores direccionales 65 II
- page 1
II 66 Ayuda al estacionamiento II
- page 2
II Ayuda al estacionamiento 67 II
Funcionamiento: Observaciones:
- al seleccionar la marcha atrás, - Los captadores de proximidad no
una señal sonora le indica que el podrán detectar los obstáculos
sistema está activo. La silueta de ubicados justo debajo o encima
su vehículo aparece en el visor. de los parachoques.
1 Los obstáculos situados detrás o - Un objeto delgado como una ba-
delante del vehículo podrán ser rra, una baliza de obras o cual-
detectados. quier objeto similar, sólo puede
- en marcha adelante y a una ve- ser detectado a principios de la
locidad inferior a 10 km/h, punto maniobra pero ya no puede ser
muerto o velocidad seleccionada, detectado cuando el vehículo se
la silueta del vehículo aparece en aproxima mucho.
el visor desde la detección de un - Con mal tiempo o en invierno,
obstáculo en la parte delantera. asegurarse que los captadore no
Obstáculos situados delante del están cubiertos de suciedad, de
Activación/Desactivación vehículo podrán ser detectados. hielo o de nieve.
Se puede activar/desactivar la ayu-
da al estacionamiento pulsando el
mando 1. Si la ayuda está desacti-
vada, el testigo está encendido.
La activación o neutralización de la
ayuda al estacionamiento queda
memorizada al parar el vehículo.
Observación: El sistema se des-
activa automáticamente si se aco-
pla un enganche de remolque.
El montaje del enganche debe ser
realizado por la red CITROËN.
- page 3
III 68 Aperturas III
Activación / desactivación del se- Si usted decide circular con las puertas bloqueadas, sepa
guro anti-agresión que, en caso de emergencia, esto puede dificultar a las asis-
Efectuar un apoyo largo sobre el tencias el acceso al vehículo.
mando de cierre centralizado hasta
la aparición de un mensaje.
- page 4
III Aperturas 69 III
- page 5
III 70 Aire acondicionado automático III
3 3 3
3
4 4
5 6 6 2 5
7 7
7 7
- page 6
III Aire acondicionado automático 71 III
- page 7
III 72 Aire acondicionado automático III
El sistema monozonal regula el conjunto del habitáculo en temperatura, distribución y caudal de aire.
El sistema bizonal regula la temperatura y la distribución del aire diferenciando la zonas de conductor y pasajero.
El caudal de aire es el mismo en las dos zonas.
Los símbolos y mensajes asociados a los mandos del aire acondicionado automático aparecen en la pantalla multi-
función
1 - Reglaje de la temperatura.
2 - Funcionamiento automá-
1 tico
2
- page 8
III Aire acondicionado automático 73 III
- page 9
III 74 Aire acondicionado automático III
- page 10
III Aire acondicionado automático 75 III
- page 11
III 76 Aire acondicionado automático III
- page 12
III Aire acondicionado automático 77 III
- page 13
III 78 Asientos traseros III
- page 14
III Asientos traseros 79 III
Reposacabezas trasero
- Una posición de despliegue para
garantizar la seguridad de los pa-
sajeros, levantándolo hasta el A
punto de bloqueo, incluso con
un asiento para niño de frente
a la carretera.
Para bajarlos, presionar el mando
de desbloqueo.
Respaldo Trampilla para el transporte de
Para retirarlos, tirar de ellos hacia objetos largos (esquís)
arriba, a tope, y presionar el mando Asiento abatido
de desbloqueo. Recoger los reposacabezas. Una trampilla acondicionada en el
respaldo, tras el apoyacodos,
Guardar los reposacabezas. Pre- permite el transporte de objetos
sionar el mando A situado en el ex- largos.
tremo del respaldo y bascularlo Procurar que estos no impidan el
completamente hacia delante. correcto funcionamiento de la pa-
El respaldo de la banqueta puede lanca de cambios.
abatirse en dos partes. Al volver a Sujetarlos.
colocar el respaldo en su sitio, ase-
gurarse de su bloqueo eficaz.
- page 15
III 80 Airbags III
Airbag rodillas
Está situado bajo la columna de En la plaza del pasajero delantero, es imperativo neutralizar su co-
dirección y protege los miembros rrespondiente airbag frontal al instalar un asiento de niño "de es-
inferiores. paldas a la carretera". En caso contrario, el niño corre el riesgo de
Nota: No poner nada encima. morir o de resultar gravemente herido al desplegarse el airbag.
- page 16
III
Medios de seguridad 81 III
de los niños
Posibilidad de instalar asientos para niño sujetos con el cinturón de seguridad en función del peso del niño
y de la plaza elegida.
De acuerdo con la Directiva 2000/3, el cuadro siguiente indica las posibilidades de instalación de asientos para niño
que se fijan con el cinturón de seguridad y homologados como "universal" (asientos para niño que pueden instalarse
en todos los vehículos con el cinturón de seguridad).
Consulte el apartado "Precauciones de utilización", capítulo "Seguridad niños" al final del manual para ins-
talar a su hijo en las mejores condiciones de seguridad.
Trasera L1 L3 L3
central (correa bajo X L4 (con L4 (sin
carcasa) respaldo) respaldo)
U: Plaza adaptada para instalar un asiento para niño que se sujeta con el cinturón de seguridad y está homologado
como "universal". Asientos para niño contrario al sentido de marcha y de frente al sentido de marcha.
X: Plaza no adaptada para la instalación de un asiento de niño del grupo de pesos indicado.
(a): Grupo 0: de recién nacido hasta 10 kg.
(b): En la plaza del pasajero delantero, es imperativo neutralizar su correspondiente airbag frontal al insta-
lar un asiento de niño "de espaldas a la carretera". En caso contrario, el niño corre el riesgo de morir o
de resultar gravemente herido al desplegarse el airbag.
Las normas de transporte de niños en la plaza del pasajero delantero son específicas a cada país. Consultar la
legislación vigente en el país correspondiente.
- page 1
III 82 Medios de seguridad III
de los niños
ASIENTOS PARA NIÑO ISOFIX
Los anclajes ISOFIX y el sistema de fijación ISOFIX
Las plazas laterales de su vehículo están equipadas con anclajes ISOFIX. Se
trata de 2 anillas situadas entre el respaldo y el cojín del asiento del vehículo y
distantes unos 28 cm.
Los asientos para niños ISOFIX están equipados con 2 pasadores de seguri-
dad, fácilmente enganchables a estas anillas. Este sistema de fijación está pre-
visto para niños con peso superior a 22 kg.
La instalación defectuosa de un asiento de niño en un vehículo compromete la
protección del niño en caso de colisión. El sistema ISOFIX permite limitar posi-
bles riesgos de una mala instalación. Este sistema de fijación ISOFIX garantiza
un montaje fiable, sólido y rápido de un asiento de niño en su vehículo.
Los asientos para niño ISOFIX homologados para su vehículo son (1):
- El KIDDY ISOFIX
Puede instalarse en posición "contrario al sentido de marcha" bebés hasta 13 kgs y en posición "sentido de marcha"
de 9 a 18 kg.
En la parte trasera, en posición "sentido de marcha", el asiento delantero correspondiente debe situarse en posición
longitudinal intermedia, con el respaldo recto.
En posición "contrario al sentido de marcha", la carcasa del asiento de niño debe estar en contacto con el respaldo
del asiento delantero correspondiente.
- El RÖMER Duo ISOFIX:
Se instala únicamente en posición "sentido de marcha" para niños de 9 a 18 kg Para confort del niño, la carcasa tie-
ne 3 posiciones: vertical, semi-tendida y tendida.
El asiento delantero debe reglarse de tal forma que los pies del niño no toquen el respaldo del asiento delantero (re-
trasar al máximo el asiento trasero).
Los asientos KIDDY y RÖMER Duo pueden utilizarse también en plazas no equipadas con anclajes ISOFIX. En tal
caso, deben atarse obligatoriamente al asiento con el cinturón de seguridad 3 puntos.
- Antes de la instalación del asiento infantil KIDDY Isofix sobre el anclaje ISOFIX de su vehículo, compruebe que nin-
gún objeto obstruye el acceso a estos anclajes.
Siga escrupulosamente las instrucciones de montaje del asiento para niño que figuran en el manual de ins-
talación del fabricante del asiento.
(1) En los anclajes ISOFIX de un vehículo, solamente se pueden fijar asientos de niño ISOFIX homologados para su
vehículo.
- page 2
III SUSPENSIÓN "HIDRACTIVA III" 83 III
2 Posición sport, más adecuada a una conducción de carácter deportivo, sobre todo en carreteras sinuosas.
Señalización:
- En modo normal, el mando no se ilumina de día, pero sí de noche.
- En modo sport, el mando se ilumina de color verde, tanto de día como de noche.
- page 3
III 84 Reglaje de la altura al suelo III
Altura máxima:
Cambio de rueda.
Altura intermedia:
Permite un aumento temporal de la
altura.
Utilizarla en carreteras difíciles, a
velocidad reducida.
- page 4
III Reglaje de la altura al suelo 85 III
- page 5
III 86 Alumbrado interior III
1 - Spots de lectura
Un impulso sobre uno de los mandos enciende o apaga el punto de luz de
lectura correspondiente. 1
2
Funcionan con el contacto puesto y fuera del modo economía. 1
2 - Luz de techo de impulso
Un impulso sobre el mando de la luz delantera de techo permite encender o
apagar todas las luces de techo.
La luz trasera de techo puede accionarse independientemente desde delan-
te pulsando el mando.
El encendido y la extinción se producen de manera progresiva.
Neutralización/Activación del encendido automático
Una pulsación sobre el mando de la luz de techo delantera, puerta abierta,
neutraliza o acelera la función. El estado de la función es memorizado.
- page 6
III Confort interior 87 III
- page 7
III 88 Confort interior III
- page 8
III Confort interior 89 III
- page 9
III 90 Confort interior III
Encendedor de cigarrillos
Funciona con el contacto puesto.
Presionar y esperar unos instantes Toma para accesorios 12 V Cenicero/papelera en la conso-
para que salte automáticamente. El Está situada en la consola central. la trasera
encendedor de cigarrillos salta li- Bascular la tapa hacia atrás.
geramente para poderlo coger me- La versión break dispone de una
jor. toma suplementaria en el maletero Para vaciarlo, tirar del conjunto ha-
(bajo el mando de ayuda a la car- cia arriba.
ga). La toma es también alimenta-
Cenicero da con el contacto cortado.
Para abrirlo, presionar la trampilla. Colocación
Para vaciar el cenicero, tirar del Colocar el conjunto en su aloja-
conjunto hacia sí. miento presionando.
Colocación
Colocar de nuevo el cenicero en su
alojamiento empujándolo.
Compartimento
Retirado el cenicero, puede quitar
la rejilla cromada y colocar de nue-
vo el cenicero para disponer de un
espacio suplementario.
- page 10
III Bandeja trasera 91 III
(berlina)
- page 11
III 92 Red de protección III
(break)
2 1 1 2
1
2
Red de protección
- Una red le protege de la carga
transportada. Despliegue la red ti-
rando de la correa; la barra supe-
rior de la red puede situarse en
los alojamientos situados en 2 Desmontaje de la red
(para acceder, abra la tapa pivo- En posición asientos abatidos y red enrollada, empujar el rodillo hacia la de-
tante, como indica el esquema). recha para liberarlo de sus raíles de sujeción y hacia delante para extraerlo
- Si tiene que utilizar el maletero (ver esquema).
con la banqueta trasera plegada, Para volver a montarlo, proceder en sentido inverso.
la barra superior de la red puede
situarse en los alojamientos 1
(ver esquema).
Nota: el asiento trasero 2/3 sola-
mente se puede abatir si la parte
1/3 está abatida.
- page 12
III COFRE 93 III
- page 13
III 94 COFRE III
(break)
1. Toma para accesorios 12 V
2. Ayuda a la carga
Pulsando continuadamente el man- 2
do situado en el interior del malete- 2
ro, puede usted modificar la altura
trasera para facilitar las operacio- 1
nes de carga. 1
Esta función es temporizada; el ve-
hículo recupera automáticamente
su posición inicial:
- al cerrar el portón, la luneta trase-
ra o las puertas,
- o al poner en marcha el motor.
Una señal sonora indica la subida 3
o la bajada de la parte trasera del
vehículo
Nota: Funciona con el portón 3. Alfombra de maletero reversible
abierto y el motor parado. La superficie de caucho, lavable, permite el transporte de objetos que pue-
den manchar.
- page 14
III COFRE 95 III
(break)
1. Portaobjetos
Las paredes laterales del male-
tero cuentan con dos compar-
timentos, con apertura y cierre Bandeja rígida y toldo para ocultar la carga
(tirando o empujando).
Este conjunto puede utilizarse en diversas configuraciones en función de las
Estos disponen de correas para necesidades:
sujetar los objetos que en ellos - Bandeja rígida y su toldo desenrollado.
pueden guardarse.
- Bandeja rígida y su toldo enrollado.
2. Cofres bajo el piso - Bandeja y toldo desmontados.
Permite guardar objetos diver-
sos (botiquín, triángulo de seña- Toldo enrollable
lización, caja de lámparas…). Levante ligeramente el borde del toldo por la empuñadura y acompañe el
enrollamiento automático del toldo oculta carga.
Para acceder al mismo, ver el
capítulo "Consejos prácticos" Bandeja
- Sustitución de una rueda. Para desmontar el conjunto bandeja/toldo: una vez enrollado el toldo, coja
uno de los extremos de la bandeja y levántelo para soltarla; luego tire hacia
usted del extremo liberado.
Para desmontarlo, proceda en sentido inverso ; su fijación se realiza pre-
sionando en cada extremo de la bandeja.
- page 15
III 96 Techo practicable III
- page 16
III Techo practicable 97 III
Si después de una maniobra automática (cierre del techo corredizo con el mando a distancia), la posición del techo
corredizo no es la indicada por el mando, un apoyo sobre éste sitúa el techo corredizo en la posición indicada.
Atención: El dispositivo antipinzamiento queda inoperante durante las dos siguientes maniobras:
- Si el techo corredizo se abre de forma intempestiva en una operación de cierre. En tel caso, y en unos 5 segundos,
colocar el mando en posición de cierre "O" y presionar hasta el cierre total del techo.
- Después de una desconexión de la batería o por mal funcionamiento. En este caso, es necesario reinicializar la función
antipinzamiento.
Para ello, situar el mando en posición de apertura completa o entreapertura máxima; presionar el mando y mante-
nerlo durante 1 segundo mínimo después de haber alcanzado la posición de apertura completa demandada.
- page 1
III 98 Pre-equipo de radio III
Montaje de los altavoces
En el tablero de a bordo
Dos tweeters situados en los extremos de la plancha de a bordo. Liberar y ti-
rar de la rejilla; conectar los tweeters; montarlos sobre la rejilla haciéndolos
girar ¼ de vuelta. Colocar las rejillas.
- page 2
IV Apertura del capó 99 IV
Capó motor
Esta operación debe hacerse
solamente con el vehículo para-
do.
Para desbloquear, tire hacia sí del
mando situado en el tablero de a
bordo.
- page 3
IV 100 Motor 1.8i 16V - 85kW IV
- page 4
IV Motor 1.8i 16V - 92kW 101 IV
M OTO R 2 . 0 i 1 6 V
- page 5
IV 102 MOTOR V6 INYECCIÓN IV
24 VÁLVULAS
- page 6
IV MOTOR HDi 110 103 IV
Con o sin filtro de par tículas
A
El circuito de gasoil está bajo Los motores HDi recurren a una avanzada tecnología.
una elevada presión: Cualquier intervención requiere la cualificación especial que la
ESTÁ PROHIBIDA CUALQUIER- Red CITROËN le garantiza.
INTERVENCIÓN EN EL CIRCUI-
TO.
- page 7
IV 104 MOTORES HDi 129 / HDi 138 IV
Con o sin filtro de par tículas
- page 8
IV M OTO R HDi 136 C VA 105 IV
con filtro de partículas
A
CVA: Caja de velocidades automá-
tica.
El circuito de gasoil está bajo Los motores HDi recurren a una avanzada tecnología.
una elevada presión: Cualquier intervención requiere la cualificación especial
ESTÁ PROHIBIDA CUALQUIER que la Red CITROËN le garantiza.
INTERVENCIÓN EN EL CIRCUI-
TO.
- page 9
IV 106 Niveles IV
Consultar el capítulo: Precauciones de utilización
A Filtro de aire
Seguir las indicaciones de la
Aceite motor
Controlar el nivel de acei-
Líquido de frenos
El nivel de líquido debe si-
Guía de Servicios. te en suelo horizontal, con tuarse entre las marcas
el motor parado 15 minu- MINI y MAXI situadas en
tos antes, al menos. el depósito.
Líquido lavaparabrisas,
lavaluneta y lavafaros Tipo: Ver "La guía de Servicios". Tipo: Ver "La guía de Servicios".
Utilizar preferentemente
los productos homologa-
dos por CITROËN. Sacar la varilla de nivel de Si el testigo se enciende duran-
Capacidad: Ver "Capacidades". aceite manual. te la marcha, para inmediata-
mente y alertar a la red
El nivel debe situarse entre CITROËN.
Líquido de refrigera- las marcas MINI y MAXI de
ción motor la varilla.
El nivel del líquido debe
situarse entre las marcas
MINI y MAXI situadas en el vaso Aceite de dirección
de expansión. No debe nunca reba- asistida y de suspen-
Si el motor está caliente, esperar sar el máximo. sión
15 min.
Para restablecer el nivel, es nece-
Tipo: Ver "La guía de Servicios". MAXI sario dirigirse a la Red CITROËN.
MINI
No intervenir nunca en el circui- Tipo: Ver "La guía de Servicios".
to de refrigeración estando el
motor caliente
Batería 12 voltios
En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor
Ver "Arranque con batería caliente, incluso con el motor parado y el contacto cortado,
auxiliar". el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier
momento.
Controlar frecuentemente el nivel de aceite entre las visitas de manteni-
miento periódico y antes de realizar un largo recorrido.
- page 10
IV Niveles 107 IV
Tipo: ver "La guía de Servicios". Tipo: ver "La guía de Servicios".
Nota: El motoventilador puede funcionar durante diez minutos aproximada-
mente después de parar el motor.
- page 11
IV 108 Material de inyección diesel IV
4 1
- page 12
IV Material de inyección diesel 109 IV
- page 13
IV 110 Batería 12 voltios IV
Después de un período prolongado con la batería desconectada, puede ser necesario reinicializar las funciones si-
guientes:
- El antipinzamiento y el secuencial de los elevalunas,
- El antipinzamiento del techo corredizo,
- Los parámetros de la pantalla multifunción (fecha, hora, idioma, unidades de distancia y temperatura),
- Las estaciones del auto radio,
- El NaviDrive (ver manual NaviDrive).
- page 14
IV Batería 12 voltios 111 IV
Consejo
No tocar las pinzas durante la ope- No aproximar nunca una llama a la batería ni provocar chis-
ración. pas en su proximidad (gas explosivo).
No inclinarse por encima de las ba- La batería contiene ácido sulfúrico diluido, que es corrosi-
terías. vo.
Desconectar los cables en orden Para cualquier manipulación protegerse los ojos y el rostro.
inverso al de colocación evitando En caso de contacto con la piel, lavarse inmediata y abundante-
que se toquen. mente con agua clara.
- page 15
IV 112 Fusibles IV
Caja de fusibles
Son tres las cajas de fusibles y se hallan situadas bajo el tablero de
a bordo y en el compartimento motor. Caja C
G 36
G 37
G 38
G 39
G 40
Fusibles de protección (bajo plancha de a bordo)
Para acceder a los fusibles bajo el tablero de a bordo (a la izquier-
da del conductor), abrir la tapa de su alojamiento y bascularla em-
pujando la lengüeta hacia arriba.
C
Sustitución de un fusible
Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del inci-
dente y solucionarlo. La numeración de los fusibles viene indicada
en la caja de fusibles.
B
Sustituir el fusible fundido por otro del mismo amperaje (mis-
mo color) A
Utilizar la pinza especial A colocada en la trampilla, cerca de las ca-
jas de fusibles, donde se encuentran también los fusibles de re- Caja B
puesto.
F15
- page 16
IV CUADROS DE FUSIBLES 113 IV
F1 15 A Limpialuneta trasero
F3 5 A Airbag
F6 30 A Elevalunas traseros
F9 30 A Encendedor de cigarrillos
- page 1
IV 114 CUADROS DE FUSIBLES IV
- page 2
IV Fusibles 115 IV
5 6 7 8 9
1 2 3 4
10 11
12
13
14
Fusibles bajo capó motor
Caja de fusibles
Para acceder a la caja situada en el
compartimento motor, soltar la ta-
pa.
Después de efectuar las inter-
venciones a que hubiere lugar,
cerrar bien la tapa.
- page 3
IV 116 CUADROS DE FUSIBLES IV
F2 15 A Claxon
F4 20 A Bomba lavafaros
F5 15 A Bomba de carburante
F8 20 A Motor de arranque
- page 4
IV Capacidades 117 IV
- page 5
V 118 Carburante V
- page 6
V Sustitución de las lámparas 119 V
4
3
2 2 1
Si el faro está provisto La sustitución de las lámparas de halógenas debe hacerse con los
de este símbolo, toda in- faros apagados o después de unos minutos si han estado encen-
tervención sobre la sus- didos (riesgo de quemaduras graves). No tocar las lámparas con
titución de la lámpara los dedos; utilizar paños que no suelten pelusa.
Xenón D1S está reservado a la Es imperativo utilizar exclusivamente lámparas de tipo U.V. para no
red CITROËN (riesgo de elec- deteriorar el proyector.
trocución).
- page 7
V 120 Sustitución de las lámparas V
3 4
- page 8
V Sustitución de las lámparas 121 V
- page 9
V 122 Sustitución de las lámparas V
- page 10
V Sustitución de las lámparas 123 V
(berlina)
1 2
2 1
3 B
4
Bloque óptico trasero Pilotos traseros en el portón Montar el conjunto una vez sustitui-
Marcar la lámpara que falla. Soltar la tapa. da la lámpara.
Retirar el conector. Vigilar la buena colocación de la
Lámparas: junta y la fijación del piloto.
➊ Luz de posición: R 5 W. Aflojar la tuerca B y, desde el exte-
rior, sacar el bloque óptico.
➋ Luces de marcha Retirar la junta y liberar el portalám-
atrás: P 21 W. para.
➌ Luz de stop
y de posición: P 21 W/5W.
➍ Indicadores
de dirección: PY 21 W.
➎ Piloto antiniebla
trasero: P 21 W.
- page 11
V 124 Sustitución de las lámparas V
(berlina)
3
B
4
A B
Pilotos traseros sobre la aleta Montar el conjunto después de haber cambiado la lám-
Desbloquear y quitar la tapa A. para.
Retirar el conector. Vigilar la buena colocación de la junta y de la fijación
del piloto.
Aflojar las tuercas B y desacoplar por el exterior el blo-
que óptico.
Retirar la junta y soltar el portalámpara para acceder a
la lámpara.
- page 12
V Sustitución de las lámparas 125 V
(break)
Piloto inferior:
A - Retire el capuchón y quite la
tuerca.
B - Retire el capuchón y tire del ori-
ficio con el dedo para soltar el
piloto.
1 Girar un cuarto de vuelta el porta- C
lámparas y tirar.
2 Piloto superior:
C - Retire el capuchón y quite la
3 tuerca. B
- page 13
V 126 Sustitución de las lámparas V
- page 14
V Consejos de seguridad 127 V
- page 15
V 128 Sustitución de una rueda V
Colocación de la rueda
Colocar la rueda en el maletero y la caja de utillaje sobre la misma; después, fijar el con-
junto con la correa.
Descolgar el asidero del piso de maletero para colocarlo en su posición inicial.
Utillaje
El utillaje se encuentra en una caja de protección, en la rueda de repuesto. Retirar la correa para acceder a ella.
- page 16
V Sustitución de una rueda 129 V
Desmontaje
1 - Inmovilizar el vehículo en suelo horizontal estable y no deslizante. Echar el
freno de estacionamiento.
2 - Con el motor funcionando al ralentí, reglar la distancia al suelo en posición
de altura máxima (ver Capítulo – Vida a bordo "Reglaje distancia al sue-
lo").
Cortar el contacto y seleccionar la primera marcha o la marcha atrás, se-
gún la pendiente. (En un vehículo con caja de cambios automática selec-
cionar la posición P).
3 - Posicionar el gato en uno de los cuatro emplazamientos previstos en los
bajos, cerca de las ruedas, y desplegarlo hasta el suelo con la manivela.
4 - Para quitar el embellecedor, tirar introduciendo el extremo de la llave des-
monta-rueda dentro de uno de los orificios del mismo.
Para los vehículos equipados con llantas de aluminio, deslice el útil de
desmontaje en la muesca del embellecedor central y haga palanca apo-
yando para decliparlo.
5 - Desbloquear los tornillos de rueda.
6 - Desplegar de nuevo el gato hasta que la rueda esté a unos centímetros
del suelo.
7 - Quitar los tornillos y desmontar la rueda.
- page 1
V 130 Sustitución de una rueda V
- page 2
V Detección de falta de presión 131 V
en los neumáticos
Esta función permite alertarle en caso de subinflado o de Rueda no detectada
pinchazo.
El testigo SERVICIO se enciende y aparece
Para ello, unos captadores controlan continuamente el una silueta acompañada de u mensaje y de
estado de las ruedas del vehículo. una señal sonora.
La localización de la rueda o ruedas afectadas
se efectúa a través de la silueta, en la que par-
Avisador de bajo inflado padea la rueda o las ruedas. Si no se ha cam-
El testigo SERVICIO se enciende y aparece biado la rueda, esta información indica un
una silueta acompañada de un mensaje y de disfuncionamiento del sistema.
una señal sonora.
Consultar con la red CITROËN para sustituir el captador o
La localización de la rueda o ruedas afectadas captadores defectuosos.
se efectúa a través de la silueta, en la que par-
padea la rueda o las ruedas. En tal caso, es El sistema de detección de bajo inflado es un sistema de
preciso controlar la presión de los neumáticos ayuda a la conducción que no exime al conductor ni de la
lo antes posible. vigilancia ni de la responsabilidad.
Este sistema no exime de hacer controlar con regularidad
Pinchazo de una rueda la presión de los neumáticos (ver "Identificación"), para
garantizar que el comportamiento dinámico del vehículo
El testigo STOP se enciende y aparece una si- sigue siendo óptimo y para evitar un desgaste prematuro
lueta acompañada de u mensaje y de una se- de los neumáticos, en particular, en caso de rodaje (car-
ñal sonora. ga importante, velocidad elevada).
La localización de la rueda o ruedas afectadas
se efectúa a través de la silueta, en la que par- No olvidarse de verificar la presión de la rueda de
padea la rueda o las ruedas. socorro.
Detenerse inmediatamente y evitar toda manio-
bra brusca del volante o de los frenos.
Cambiar la rueda dañada (pinchada o muy desinfla-
da) ; hacerla reparar y controlar las presiones de los
neumáticos lo antes posible. Toda reparación o cambio de neumático
La rueda pinchada (colocada en el cofre o en repara- en ruedas equipada con captador, debe-
ción), y la rueda de socorro, no son detectadas (informa- rán ser realizados por la Red CITROËN.
ción dada por la silueta o el mensaje). El sistema puede resultar perturbado de forma
pasajera por emisiones radio eléctricas de fre-
cuencias próximas.
- page 3
V 132 Remolcado – Izado V
Consejo:
Según la reglamentación, se autori-
za excepcionalmente el remolcado
a baja velocidad sobre una dis-
tancia corta.
En los demás casos, es necesa-
rio transportar el vehículo sobre
plataforma.
- page 4
VI Identificación 133 VI
- page 5
VI 134 GENERALIDADES BERLINA VI
Versiones gasolina
Pesos (kg)
- page 6
VI GENERALIDADES BERLINA 135 VI
Versiones diesel
HDi 110 HDi 110 HDi 129 HDi 138 HDi 138 HDi 138 HDi 136
FAP FAP CVM FAP CVM CVA FAP CVA FAP
aproximadamente 66 litros
Gasoil
PTRA : Peso Total Rodando Autori-
zado
11,47 11,47 13,30 13,30 13,30 13,30 14,01
Pesos: ver placa de identificación
80 80 93 100 100 100 98 del fabricante.
FAP : Filtro de partículas Diesel.
12,43
CVM: Caja de velocidades manual.
190 190 200 205 205 - 204 CVA: Caja de velocidades automá-
tica.
Pesos (kg)
* En el caso de un vehículo tractor,
la velocidad no debe sobrepasar
1 424 1 424 1 498 1 498 1 486 1 554 1 558 de 100 km/h.
1 944 1 944 2 018 2 018 2 006 2 074 2 078 La masa del remolque frenado
puede aumentarse hasta:
935 935 935 935 935 950 950 - (1) 1 500 kg
- (2) 1 600 kg
2 944 2 944 3 518 3 518 3 506 3 174 3 178 - (3) 1 300 kg
a condición de disminuir la carga
del vehículo para no sobrepasar la
1 000 1 000 (3) 1 500 (2) 1 500 (2) 1 500 (2) 1 100 (4) 1 100 (4) masa total rodando.
1 000 1 000 (3) 1 600 (2) 1 600 (2) 1 600 (2) 1 150 (4) 1 150 (4) Respete las capacidades de
remolcado de su vehículo.
1 000 1 000 (3) 1 900 1 900 1 900 1 200 (4) 1 200 (4) En cada país, es imperativo que se
respeten las cargas remolcables
715 715 730 730 730 750 750 permitidas por la legislación local.
- page 7
VI 136 GENERALIDADES BREAK VI
Versiones gasolina
Tipo motor 1.8i 16V 1.8i 16V 2.0i 16V 2.0i 16V V6 24V
85kW 92kW CVA CVA
Pesos (kg)
- page 8
VI GENERALIDADES BREAK 137 VI
Versiones diesel
HDi 110 HDi 129 HDi 138 HDi 138 HDi 138 HDi 136
HDi 110 FAP FAP CVM FAP CVM CVA FAP CVA FAP
aproximadamente 66 litros
1 000 (3) 1 000 (3) 1 500 (2) 1 500 (2) 1 500 (2) 1 050 (3) 1 050 (3) Respete las capacidades de
remolcado de su vehículo.
1 000 (3) 1 000 (3) 1 800 1 800 1 800 1 100 (3) 1 100 (3) En cada país, es imperativo que se
respeten las cargas remolcables
745 745 750 750 750 750 750 permitidas por la legislación local.
- page 9
VI 138 Consumos VI
(en litros/100 km)
Tipo 1.8i 16V 1.8i 16V 2.0i 16V V6 24V HDi 110 HDi 110 HDi 129 HDi 138 HDi 138 HDi 136
motor 85kW 92kW FAP FAP FAP FAP
Berlina CVM CVM CVM CVA CVA CVM CVM CVM CVM CVM CVA CVA
Circuito 11,3 - 11,1 12,4 14,7 6,8 6,8 7,8 7,8 7,8 - 9,8
urbano
Circuito
Extra 6,0 - 6,3 6,4 7,2 4,5 4,5 5,0 5,0 5,0 - 5,5
urbano
Circuito 7,9 - 8,0 8,6 10,0 5,4 5,4 6,0 6,0 6,0 - 7,1
mixto
Emisión 187 - 190 206 238 142 142 158 158 158 - 186
CO2(1)
Estos valores de consumo se establecen según la directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comporta-
miento de cada uno al volante, de las condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga del
vehículo, del mantenimiento del vehículo y de la utilización de accesorios.
- page 10
VI Consumos 139 VI
(en litros/100 km)
Tipo 1.8i 16V 1.8i 16V 2.0i 16V V6 24V HDi 110 HDi 110 HDi 129 HDi 138 HDi 138 HDi 136
motor 85kW 92kW FAP FAP FAP FAP
Break CVM CVM CVM CVA CVA CVM CVM CVM CVM CVM CVA CVA
Circuito 11,3 - 11,1 12,4 14,7 6,9 6,9 7,8 7,8 7,8 - 9,8
urbano
Circuito
Extra 6,0 - 6,3 6,4 7,2 4,6 4,6 5,0 5,0 5,0 - 5,5
urbano
Circuito 7,9 - 8,0 8,6 10,0 5,5 5,5 6,0 6,0 6,0 - 7,1
mixto
Emisión 187 - 190 206 238 145 145 158 158 158 - 186
CO2(1)
Estos valores de consumo se establecen según la directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comporta-
miento de cada uno al volante, de las condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga del
vehículo, del mantenimiento del vehículo y de la utilización de accesorios.
Berlina Break
A 2,75 2,75
B 4,74 4,84
C A D
C 1,03 1,03 B
D 0,96 1,06
E 1,50 1,50
F 1,53 1,53
G 1,78 1,78 H
H 1,48 1,51
1,55*
I 2,10 2,10
F E
I G
- page 12
VI DIMENSIONES 141 VI
(en metros)
E
G
H
F B
C
Berlina Break
A
A 1,14 1,18
D
B 0,55 0,48
C 1,00 1,09
D 1,17 1,13
E 0,87 0,88
F 1,71 1,78
G 0,66 0,66
H 0,62 0,79
- page 13
ABC 142 Índice alfabético ABC
A Asientos delanteros ..... 17➟19 C Carga de batería (testigo) . 10
ABC
Asientos niños ................. VIII-IX Carga
Asientos térmicos ................ 17 remolcable .... 134➟137-XVI
Asientos traseros ........... 78-79 Carga y remolcado ............. XVI
Autorradio ....... 45-48-51-52-98 Catalizador ........................... XVII
Ayuda al Cebado de gasoil .............. 109
estacionamiento ........... 66-67 Ceniceros ............................... 90
Ayuda en carga .................... 94 Cierre centralizado
A A.B.S. .......................... 60-61-XIII eléctrico ................... 31-33-68
Accesorios eléctricos Cinturones
suplementarios .............. XVIII B Bajo capó motor ..... 100➟105 de seguridad 20-21-79-81-III-IV
Aceite Bandeja guardaobjetos ....... 88 Circuito de
motor 40-43-106-107-XII-XX Bandeja trasera ............. 91-XVI refrigeración ........... 106-107
Aceite motor (calidad) ...... 106 Banqueta abatible ................ 78 Claxon ..................................... 14
Aceite motor (capacidad) 117 Barras de techo ................. 127 Cofre (bloqueo) ............ 31➟33
Aceites caja de Batería .......... 110-111-XIV-XXIII
velocidades ....................... XX Cofre (Break) .................. 94-95
Batería de emergencia ..... 111 Conducción ................ 3-31➟67
Aire acondicionado Bloqueo de los elevalunas
automático ........... 30-70➟77 Conducción nocturna .......... 44
traseros ............................... 25 Confort ............................ 87➟90
Alarma antirrobo ............. 35-36
Alerta de Franqueo Consejos de conducción 62-X
Involuntario de Línea ...... 64 C Cadenas para Consejos de seguridad ...... 20
Alimentación de carburante nieve ............... 135-137-X-XX -21-25-56-62-68-127-XI-XII
(corte) .................................. XII Caja de velocidades Consejos
Alojamiento documentos de a automática ................. 56➟59 prácticos ........... 5-118➟132
bordo ..................................... 7 Caja de velocidades Consumos ................... 138-139
Altavoces ................................ 98 mecánica ............................ 55 Contacto ........................... 37-38
Alumbrado ................. 14➟16-X Cajón ................................. 87-88 Control dinámico de
Alumbrado de Calefacción adicional .......... 71 estabilidad (ESP) ............. 62
acompañamiento .............. 15 Calidad de los Corte (alimentación
Alumbrado interior ............... 86 carburantes ...................... 118 carburante) ........................ XII
Anillas de anclaje ........ 93-132 Cambio de Cortinilla techo corredizo ... 96
Anillo de remolcado .......... 132 lámparas ................ 119➟126 Cortinilla trasera ................... 89
Antiarranque Cambio de pilas mando a Cuadrantes de
electrónico ................... 33-34 distancia .............................. 32 a bordo .............. 8-9-40➟44
Antirrobo ........................... 37-38 Cambio de rueda .... 128➟131 Cuadro de a bordo ............ 6-7
Aperturas .................... 68-69-99 Capacidades ....................... 117 Cuentakilómetros .............. 9-43
Arranque ........................... 37-38 Capó motor ........................... 99 Cuentarrevoluciones ........... 8-9
Arranque con batería Características
auxiliar ............................... 111 técnicas ............. 5-133➟141 D Desempañado trasero .. 30-74
Arranque motor .................... 39 Carburante ........................... 118 Desgaste de las plaquetas
Carburante (nivel) ................ 40 de frenos .......................... XIII
- page 14
ABC Índice alfabético 143
ABC
D Desgaste de los H Hora .............. 45-47-48-50➟52 L Luces de stop .................... 126
neumáticos ...................... XVI Lunas eléctricas ................... 25
Deshelado - Luneta trasera (Break) ........ 69
desempañado .. 23-30-70-74 I Identificación del vehículo 133 Luneta trasera
Detección de cinturón no Indicador de kilometraje ..... 43 (desempañado) ........... 30-74
abrochado .......................... 21 Indicador de
Detección de falta de presión mantenimiento ............. 41-42 M Maletero ................... 88-93➟95
en los neumáticos ......... 131 Indicador de nivel del aceite Mando a distancia ......... 31-32
Dimensiones ............... 140-141 motor ................................... 43 Mando de alumbrado ......... 15
Dirección asistida .............. 106 Indicador de temperatura del Mantenimiento ........ 4-99➟117
Distancia al suelo ........... 84-85 líquido de refrigeración 9-40 Mantenimiento
Documentos de a bordo ...... 7 Indicadores de cambio de (indicador) ................... 41-42
dirección ....................... 11-14 Mantenimiento carrocería .. XXI
Izado, remolcado ............... 132 Mantenimiento habitáculo XXII
E E.S.P. ....................................... 62 Mantenimiento neumáticos XV
Economías de energía ........ 38 Marcha atrás ................... 55-57
Elevalunas .............................. 25 Masas ........................ 134➟137
Embellecedores ......... 129-130 L Lámparas (cambio) 119➟126 Material de inyección
Empuñaduras de sujeción . 89 Lámparas (Diesel) ..................... 108-109
Encendedor de cigarrillos .. 90 (sustitución) ........... 119➟126 Medio ambiente ................... XIII
Encendido automático de los Lavafaros ................................ 13 Medios de retención para
proyectores ........................ 15 Lavalunas ............................... 13 niños ................... 81-82-VIII-IX
Encendido de urgencia Lavalunas (capacidad) ........ 17 Menú General ............... 45➟52
de luces de emergencia 14 Lector de mapas .................. 86 Modo economía ................... 38
Enganche de remolque .... 127 Lectura de tarjetas ............... 89 Montaje de los altavoces ... 98
Limitador de velocidad . 27-28 Moqueta de maletero .......... 94
F Filtro de aire ....................... 106 Limpiaparabrisas ............ 12-13 Motor 1.8i
Filtro de partículas (diesel) 63 Limpiaparabrisas delantero 12 16V 85kW .............. 100-106
Filtro de polen ...................... 71 Líquido de frenos ........ 106-XIII Motor 1.8i
Freno de Líquido de refrigeración ... 106 16V 92kW .............. 101-106
estacionamiento .. 60-61-XIII Llave antiarranque Motor 2.0i 16 V ......... 101-106
Frenos (control del electrónico .......................... 33 Motor HDi 110 ........... 103-106
desgasto) .......................... XIII Llaves ...................................... 33 Motor HDi 129 ........... 104-106
Fusibles ..................... 112➟116 Llenado de carburante ..... 118 Motor HDi 136 ........... 105-106
Llenado de motor ...... 106-107 Motor HDi 138 ........... 104-106
Lo esencial ................... 2-6➟30 Motor V6/24V ............ 102-106
G Gases de escape .......... XI-XVII Localización del vehículo ... 32 Motor, bajo capó .... 100➟105
Gato ........................... 128➟131 Luces antiniebla .............. 11-16 Motores diesel ......... 103➟105
Generalidades .......... 134➟137 Luces de bajos de puerta 122 Motores gasolina .... 100➟102
Generalidades Luces de carretera ........ 11-15
Berlina ..................... 134-135 Luces de cruce ............... 11-15 N Neumáticos ................... 131-XV
Generalidades Break 136-137 Luces de emergencia ......... 14 Neumáticos que admiten
Guantera ............................. 7-87 Luces de posición ............... 15 cadenas ....................... 135-137
- page 15
ABC 144 Índice alfabético ABC
N Neutralización del ESP . 10-62 P Puertas ....................................... 68 S Sistema A.B.S. ............. 60-61-XIII
Niños .......... 25-68-81-82-VIII-IX Puesta en marcha ................... 39 Sistema airbag ................... V➟VII
Niveles ......................... 106-107 Puesto de conducción .......... 6-7 Sistema de asistencia a la frena-
Niveles y da de emergencia ............... 61
verificaciones ......... 106-107 R Radiador (nivel) ......... 107-XII-XX Sistema de frenos .................. XIII
Radio .................. 45-48-51-52-98 Spot de alumbrado ................. 86
Ráfagas luminosas ................. 14 Sumario .................................. 2➟5
O Ordenador de a bordo . 53-54 Reciclaje de los Super-bloqueo .................... 31-33
Orificio llenado de materiales ............................... XXIII Suspensión hidractiva ............ 83
carburante ........................ 118 Reciclaje del aire .............. 30-75 Sustitución de la batería ..... 111
Reciclaje y medio Sustitución de las
ambiente .............................. XIII lámparas ................... 119➟126
P Palanca de velocidades Red de protección (Break) ... 92 Sustitución de un
automática ................. 56➟59 Red de sujeción ...................... 93 fusible ........................ 112➟116
Palanca de velocidades Referencia pintura ................ 133 Sustitución de una
manual ................................ 55 Reglaje de la hora .... 47-50➟52 rueda ......................... 128➟130
Pantalla multifunción ... 45➟52 Reglaje de la altura
Pantalla NaviDrive color ..... 52 al suelo ........................... 84-85 T TARJETA CÓDIGOS ............... 34
Pantalla NaviDrive Reglaje de los asientos ............ II Techo corredizo ................. 96-97
monocolor .......................... 51 Reglaje de los Temperatura
Parada imperativa .......... 10-60 cinturones .................... 20-III-IV exterior ................ 45-48-51-52
Parasol .................................... 89 Reglaje del volante ................. 20 Tercera luz de freno ............ 126
Pinchazo .................... 128➟131 Reglaje reloj ............ 47-50-51-52 Toldo .......................................... 95
Placa motor constructor ... 133 Regulador de Toma para accesorios 12
Plafones .................................. 86 velocidad ........................ 26-27 voltios ............................... 90-94
Plaquetas de frenos Reloj ..................................... 51-52 Trampilla (para objetos
(control) ............................. XIII Remolcado ...................... 132-XVI largos) .................................... 79
Portón trasero ....................... 69 Reóstato de alumbrado ......... 44 Trampilla de carburante ...... 118
Posición de conducción ........ II Reparto de aire ...... 30-71-72-74 Trampilla de portaobjetos ..... 95
Precalentamiento diesel ..... 11 Reposacabezas .............. 19-79-II Transporte de objetos largos 79
Precauciones de utilizació- Respaldo abatible ................... 79
n .................................... I➟XXIII Retrovisores ..................... 22➟24
Precauciones Retrovisores térmicos ............ 23 U Utillaje ...................................... 128
invernales .......................... XX Rodaje ....................................... XIX
Preinstalación radio ............. 98 V Velocidad (regulador) ....... 26-27
Presión de los neumáticos . 130 S Seguridad (consejos) ......... XI-XII Velocidades
-131-133-XV-XVI Seguridad de los niños ......... 25 automáticas .................. 56➟59
Pretensores ................................. III Seguro antirrobo y Velocidades mecánicas ......... 55
Protección de los niños ... VIII-IX antiagresión .......................... 68 Ventilación ........................ 70➟77
Protección del medio Seguro para niños .................. 68 Verificación ..................... 106-107
ambiente ............................ XXIII Señal de emergencia ......... 7-14 Vida a bordo .............................. 4
Proyectores (mando) .............. 14 Señal sonora de luces Visibilidad ............................ 12-13
Proyectores antiniebla ...... 11-16 encendidas ............................ 14 Volante regulable .................... 20
Proyectores direccionales ..... 65 Señalización ..................... 14➟16 Voltímetro .................................. 40
- page 16