Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
The petitioners, however, reneged on their promise and instead negotiated and settled their
obligations with the long-estranged wife of their late son. The Nacario spouses prayed that
the defendants, petitioners herein, be ordered to indemnify them in the amount of
P25,000.00 for the death of their son Bienvenido, P10,000.00 for the damaged tricycle,
P25,000.00 for compensatory and exemplary damages, P5,000.00 for attorney's fees, and for
9
moral damages.
After trial, the court a quo dismissed the complaint, holding that the payment by the
defendants (herein petitioners) to the widow and her child, who are the preferred heirs and
successors-in-interest of the deceased Bienvenido to the exclusion of his parents, the
plaintiffs (herein private respondents), extinguished any claim against the defendants
10
(petitioners).
SARMIENTO, J.:
This petition for review on certiorari assails as erroneous and contrary to existing relevant
1
laws and applicable jurisprudence the decision of the Court of Appeals dated December 11,
1987 which reversed and set aside that of the Regional Trial Court, Branch XXXII, at Pili,
2
Camarines Sur. The challenged decision adjudged the petitioners liable to the private
respondents in the total amount of P20,505.00 and for costs.
The facts are as follows:
In the evening of November 7, 1979, the tricycle then being driven by Bienvenido Nacario
along the national highway at Barangay San Cayetano, in Baao, Camarines Sur, figured in an
accident with JB Bus No. 80 driven by petitioner Edgar Bitancor and owned and operated by
3
4
petitioner Jose Baritua. As a result of that accident Bienvenido and his passenger died and
5
6
the tricycle was damaged. No criminal case arising from the incident was ever instituted.
Subsequently, on March 27, 1980, as a consequence of the extra-judicial settlement of the
matter negotiated by the petitioners and the bus insurer Philippine First Insurance
Company, Incorporated (PFICI for brevity) Bienvenido Nacario's widow, Alicia Baracena
Vda. de Nacario, received P18,500.00. In consideration of the amount she received, Alicia
executed on March 27, 1980 a "Release of Claim" in favor of the petitioners and PFICI,
releasing and forever discharging them from all actions, claims, and demands arising from
the accident which resulted in her husband's death and the damage to the tricycle which the
deceased was then driving. Alicia likewise executed an affidavit of desistance in which she
formally manifested her lack of interest in instituting any case, either civil or criminal, against
7
the petitioners.
On September 2, 1981, or about one year and ten months from the date of the accident on
November 7, 1979, the private respondents, who are the parents of Bienvenido Nacario, filed
a complaint for damages against the petitioners with the then Court of First Instance of
8
Camarines Sur. In their complaint, the private respondents alleged that during the vigil for
their deceased son, the petitioners through their representatives promised them (the private
respondents) that as extra-judicial settlement, they shall be indemnified for the death of
their son, for the funeral expenses incurred by reason thereof, and for the damage for the
tricycle the purchase price of which they (the private respondents) only loaned to the victim.
The parents appealed to the Court of Appeals which reversed the judgment of the trial court.
The appellate court ruled that the release executed by Alicia Baracena Vda. de Nacario did
not discharge the liability of the petitioners because the case was instituted by the private
respondents in their own capacity and not as "heirs, representatives, successors, and
assigns" of Alicia; and Alicia could not have validly waived the damages being prayed for (by
the private respondents) since she was not the one who suffered these damages arising from
the death of their son. Furthermore, the appellate court said that the petitioners "failed to
rebut the testimony of the appellants (private respondents) that they were the ones who
bought the tricycle that was damaged in the incident. Appellants had the burden of proof of
11
such fact, and they did establish such fact in their testimony . . . Anent the funeral
expenses, "(T)he expenses for the funeral were likewise shouldered by the appellants (the
private respondents). This was never contradicted by the appellees (petitioners). . . .
Payment (for these) were made by the appellants, therefore, the reimbursement must
12
accrue in their favor.
Consequently, the respondent appellate court ordered the petitioners to pay the private
respondents P10,000.00 for the damage of the tricycle, P5,000.00 for "complete" funeral
services, P450.00 for cemetery lot, P55.00 fororacion adulto, and P5,000.00 for attorney's
13
fees. The petitioners moved for
14
15
a reconsideration of the appellate court's decision but their motion was denied. Hence,
this petition.
The issue here is whether or not the respondent appellate court erred in holding that the
petitioners are still liable to pay the private respondents the aggregate amount of P20,505.00
despite the agreement of extrajudicial settlement between the petitioners and the victim's
compulsory heirs.
The petition is meritorious.
Obligations are extinguished by various modes among them being by payment. Article 1231
of the Civil Code of the Philippines provides:
Art. 1231. Obligations are extinguished:
(Emphasis ours.)
It is patently clear that the parents of the deceased succeed only when the latter dies
without a legitimate descendant. On the other hand, the surviving spouse concurs with all
classes of heirs. As it has been established that Bienvenido was married to Alicia and that
they begot a child, the private respondents are not successors-in-interest of Bienvenido; they
are not compulsory heirs. The petitioners therefore acted correctly in settling their obligation
with Alicia as the widow of Bienvenido and as the natural guardian of their lone child. This is
so even if Alicia had been estranged from Bienvenido. Mere estrangement is not a legal
ground for the disqualification of a surviving spouse as an heir of the deceased spouse.
Neither could the private respondents, as alleged creditors of Bienvenido, seek relief and
compensation from the petitioners. While it may be true that the private respondents loaned
to Bienvenido the purchase price of the damaged tricycle and shouldered the expenses for
his funeral, the said purchase price and expenses are but money claims against the estate of
16
their deceased son. These money claims are not the liabilities of the petitioners who, as we
have said, had been released by the agreement of the extra-judicial settlement they
concluded with Alicia Baracena Vda. de Nacario, the victim's widow and heir, as well as the
natural guardian of their child, her co-heir. As a matter of fact, she executed a "Release Of
Claim" in favor of the petitioners.
WHEREFORE, the petition is GRANTED; the decision of the Court of Appeals is REVERSED and
SET ASIDE and the decision of the Regional Trial Court is hereby REINSTATED. Costs against
the private respondents.
SO ORDERED.
G.R. No. L-19281
This is an appeal from the order of the Court of First Instance of Pangasinan, specifying the
respective shares of the principal parties herein in the intestate estate of Pedro Santillon.
The First Issue: It is clear that the order of the lower court is final and, therefore,
appealable to this Court.
On November 21, 1953, Santillon died without testament in Tayug, Pangasinan, his
residence, leaving one son, Claro, and his wife, Perfecta Miranda. During his marriage, Pedro
acquired several parcels of land located in that province.
Under Rule 109, sec. 1, a person may appeal in special proceedings from an order of the
Court of First Instance where such order "determines ... the distributive share of the estate to
which such person is entitled."
About four years after his death, Claro Santillon filed a petition for letters of administration.
Opposition to said petition was entered by the widow Perfecta Miranda and the spouses
Benito U. Miranda and Rosario Corrales on the following grounds: (a) that the properties
enumerated in the petition were all conjugal, except three parcels which Perfecta Miranda
claimed to be her exclusive properties; (b) that Perfecta Miranda by virtue of two documents
had conveyed 3/4 of her undivided share in most of the properties enumerated in the
petition to said spouses Benito and Rosario; (c) that administration of the estate was not
necessary, there being a case for partition pending; and (d) that if administration was
necessary at all, the oppositor Perfecta Miranda and not the petitioner was better qualified
for the post. It appears that subsequently, oppositor Perfecta Miranda was appointed
administratrix of the estate.
The Second Issue: Petitioner rests his claim to 3/4 of his father's estate on Art. 892 of the
New Civil Code which provides that:
On March 22, 1961, the court appointed commissioners to draft within sixty days, a project
of partition and distribution of all the properties of the deceased Pedro Santillon.
On April 25, 1961, Claro filed a "Motion to Declare Share of Heirs" and to resolve the
conflicting claims of the parties with respect to their respective rights in the estate. Invoking
Art. 892 of the New Civil Code, he insisted that after deducting 1/2 from the conjugal
properties is the conjugal share of Perfecta, the remaining 1/2 must be divided as follows:
1/4 for her and 3/4 for him. Oppositor Perfecta, on the other hand, claimed that besides her
conjugal half, she was entitled under Art. 996 of the New Civil Code to another 1/2 of the
remaining half. In other words, Claro claimed 3/4 of Pedro's inheritance, while Perfecta
claimed 1/2.
After due notice and hearing, the court, on June 28, 1961, issued an order, the dispositive
portion of which reads:
IN VIEW OF THE FOREGOING CONSIDERATIONS it is hereby ruled and ordered that
in the intestate succession of the deceased Pedro Santillon, the surviving spouse
Perfecta Miranda shall inherit ONE-HALF (1/2) share and the remaining ONE-HALF
(1/2) share for the only son, Atty. Claro Santillon. This is after deducting the share
of the widow as co-owner of the conjugal properties. ... .
From this order, petitioner Claro Santillon has appealed to this Court. Two questions of law
are involved. The first, raised in Perfecta's Motion to Dismiss Appeal, is whether the order of
the lower court is appealable. And the second, raised in appellant's lone assignment of error,
is: How shall the estate of a person who dies intestate be divided when the only survivors are
the spouse and one legitimate child?
If only the legitimate child or descendant of the deceased survives the widow or
widower shall be entitled to one-fourth of the hereditary estate. ... .
As she gets one-fourth, therefore, I get 3/4, says Claro. Perfecta, on the other hand, cites Art.
996 which provides:
If a widow or widower and legitimate children or descendants are left, the surviving
spouse has in the succession the same share as that of each of the children.
Replying to Perfecta's claim, Claro says the article is unjust and unequitable to the extent that
it grants the widow the same share as that of the children in intestate succession, whereas in
testate, she is given 1/4 and the only child 1/2.
Oppositor Perfecta Miranda, on the other hand, contends that Art. 996 should control,
regardless of its alleged inequity, being as it is, a provision on intestate succession involving a
surviving spouse and a legitimate child, inasmuch as in statutory construction, the plural
word "children" includes the singular "child."
Art. 892 of the New Civil Code falls under the chapter on Testamentary Succession; whereas
Art. 996 comes under the chapter on Legal or Intestate Succession. Such being the case, it is
obvious that Claro cannot rely on Art. 892 to support his claim to 3/4 of his father's estate.
Art 892 merely fixes the legitime of the surviving spouse and Art. 888 thereof, the legitime of
children in testate succession. While it may indicate the intent of the law with respect to the
ideal shares that a child and a spouse should get when they concur with each other, it does
not fix the amount of shares that such child and spouse are entitled to when intestacy occurs.
Because if the latter happens, the pertinent provision on intestate succession shall apply, i.e.,
Art. 996.
Some commentators of our New Civil Code seem to support Claro's contention; at least, his
objection to fifty-fifty sharing. But others confirm the half and half idea of the Pangasinan
court.
This is, remember, intestate proceedings. In the New Civil Code's chapter on legal or
intestate succession, the only article applicable is Art. 996. Our colleague, Mr. Justice J.B.L.
Reyes, professor of Civil Law, is quoted as having expressed the opinion that under this
article, when the widow survives with only one legitimate child, they share the estate in
1
equal parts. Senator Tolentino in his commentaries writes as follows:
One child Surviving. If there is only one legitimate child surviving with the
spouse, since they share equally, one-half of the estate goes to the child and the
other half goes to the surviving spouse. Although the law refers to "children or
descendants," the rule in statutory construction that the plural can be understood
to include the singular is applicable in this case. (Tolentino, Civil Code of the
Philippines, Vol. III, p. 436.)
The theory of those holding otherwise seems to be premised on these propositions: (a) Art.
996 speaks of "Children," therefore it does not apply when there is only one "child";
consequently Art. 892 (and Art. 888) should be applied, thru a process of judicial construction
and analogy; (b) Art. 996 is unjust or unfair because, whereas intestate succession, the
widow is assigned one-fourth only (Art. 892), she would get 1/2 in intestate.
A. Children. It is a maxim of statutory construction that words in plural include the
2
singular. So Art. 996 could or should be read (and so applied) : "If the widow or widower
and a legitimate child are left, the surviving spouse has the same share as that of the child."
Indeed, if we refuse to apply the article to this case on the ground that "child" is not included
in "children," the consequences would be tremendous, because "children" will not include
"child" in the following articles:
ART. 887. The following are compulsory heirs: (1) legitimate children and
descendants ... .
ART. 888. The legitime of legitimate children and descendants consists of onehalf of the hereditary estate ... .
ART. 896. Illegitimate children who may survive ... are entitled to one-fourth of
the hereditary estate ... . (See also Art. 901).
In fact, those who say "children" in Art. 996 does not include "child" seem to be inconsistent
when they argue from the premise that "in testate succession the only legitimate
child gets one-half and the widow, one-fourth." The inconsistency is clear, because the only
legitimate child gets one-half under Art. 888, which speaks of "children," not "child." So if
"children" in Art. 888 includes "child," the same meaning should be given to Art. 996.
B. Unfairness of Art. 996. Such position, more clearly stated, is this: In testate succession,
where there is only one child of the marriage, the child gets one-half, and the widow or
widower one-fourth. But in intestate , if Art. 996 is applied now, the child gets one-half, and
the widow or widower one-half. Unfair or inequitable, they insist.
On this point, it is not correct to assume that in testate succession the widow or widower
"gets only one-fourth." She or he may get one-half if the testator so wishes. So, the law
virtually leaves it to each of the spouses to decide (by testament, whether his or her only
child shall get more than his or her survivor).
Our conclusion (equal shares) seems a logical inference from the circumstance that whereas
Article 834 of the Spanish Civil Code, from which Art. 996 was taken,
contained two paragraphs governing two contingencies, the first, where the widow or
widower survives with legitimate children (general rule), and the second, where the widow
or widower survives with only one child (exception), Art. 996 omitted to provide for the
second situation, thereby indicating the legislator's desire to promulgate just one general
rule applicable to both situations.
The resultant division may be unfair as some writers explain and this we are not called
upon to discuss but it is the clear mandate of the statute, which we are bound to enforce.
The appealed decision is affirmed. No costs in this instance.
G.R. No. L-23678
June 6, 1967
On August 5, 1952, Amos G. Bellis executed a will in the Philippines, in which he directed that
after all taxes, obligations, and expenses of administration are paid for, his distributable
estate should be divided, in trust, in the following order and manner: (a) $240,000.00 to his
first wife, Mary E. Mallen; (b) P120,000.00 to his three illegitimate children, Amos Bellis, Jr.,
Maria Cristina Bellis, Miriam Palma Bellis, or P40,000.00 each and (c) after the foregoing two
items have been satisfied, the remainder shall go to his seven surviving children by his first
and second wives, namely: Edward A. Bellis, Henry A. Bellis, Alexander Bellis and Anna Bellis
Allsman, Edwin G. Bellis, Walter S. Bellis, and Dorothy E. Bellis, in equal shares.1wph1.t
Subsequently, or on July 8, 1958, Amos G. Bellis died a resident of San Antonio, Texas, U.S.A.
His will was admitted to probate in the Court of First Instance of Manila on September 15,
1958.
The People's Bank and Trust Company, as executor of the will, paid all the bequests therein
including the amount of $240,000.00 in the form of shares of stock to Mary E. Mallen and to
the three (3) illegitimate children, Amos Bellis, Jr., Maria Cristina Bellis and Miriam Palma
Bellis, various amounts totalling P40,000.00 each in satisfaction of their respective legacies,
or a total of P120,000.00, which it released from time to time according as the lower court
approved and allowed the various motions or petitions filed by the latter three requesting
partial advances on account of their respective legacies.
On January 8, 1964, preparatory to closing its administration, the executor submitted and
filed its "Executor's Final Account, Report of Administration and Project of Partition" wherein
it reported, inter alia, the satisfaction of the legacy of Mary E. Mallen by the delivery to her
of shares of stock amounting to $240,000.00, and the legacies of Amos Bellis, Jr., Maria
Cristina Bellis and Miriam Palma Bellis in the amount of P40,000.00 each or a total of
P120,000.00. In the project of partition, the executor pursuant to the "Twelfth" clause of
the testator's Last Will and Testament divided the residuary estate into seven equal
portions for the benefit of the testator's seven legitimate children by his first and second
marriages.
On January 17, 1964, Maria Cristina Bellis and Miriam Palma Bellis filed their respective
oppositions to the project of partition on the ground that they were deprived of their
legitimes as illegitimate children and, therefore, compulsory heirs of the deceased.
Amos Bellis, Jr. interposed no opposition despite notice to him, proof of service of which is
1
evidenced by the registry receipt submitted on April 27, 1964 by the executor.
After the parties filed their respective memoranda and other pertinent pleadings, the lower
court, on April 30, 1964, issued an order overruling the oppositions and approving the
executor's final account, report and administration and project of partition. Relying upon Art.
16 of the Civil Code, it applied the national law of the decedent, which in this case is Texas
law, which did not provide for legitimes.
Their respective motions for reconsideration having been denied by the lower court on June
11, 1964, oppositors-appellants appealed to this Court to raise the issue of which law must
apply Texas law or Philippine law.
In this regard, the parties do not submit the case on, nor even discuss, the doctrine of renvoi,
applied by this Court in Aznar v. Christensen Garcia, L-16749, January 31, 1963. Said doctrine
is usually pertinent where the decedent is a national of one country, and a domicile of
another. In the present case, it is not disputed that the decedent was both a national of
2
Texas and a domicile thereof at the time of his death. So that even assuming Texas has a
conflict of law rule providing that the domiciliary system (law of the domicile) should govern,
the same would not result in a reference back (renvoi) to Philippine law, but would still refer
to Texas law. Nonetheless, if Texas has a conflicts rule adopting the situs theory (lex rei sitae)
calling for the application of the law of the place where the properties are situated, renvoi
would arise, since the properties here involved are found in the Philippines. In the absence,
however, of proof as to the conflict of law rule of Texas, it should not be presumed different
3
from ours. Appellants' position is therefore not rested on the doctrine of renvoi. As stated,
they never invoked nor even mentioned it in their arguments. Rather, they argue that their
case falls under the circumstances mentioned in the third paragraph of Article 17 in relation
to Article 16 of the Civil Code.
Article 16, par. 2, and Art. 1039 of the Civil Code, render applicable the national law of the
decedent, in intestate or testamentary successions, with regard to four items: (a) the order
of succession; (b) the amount of successional rights; (e) the intrinsic validity of the provisions
of the will; and (d) the capacity to succeed. They provide that
ART. 16. Real property as well as personal property is subject to the law of the
country where it is situated.
However, intestate and testamentary successions, both with respect to the order
of succession and to the amount of successional rights and to the intrinsic validity
of testamentary provisions, shall be regulated by the national law of the person
whose succession is under consideration, whatever may he the nature of the
property and regardless of the country wherein said property may be found.
ART. 1039. Capacity to succeed is governed by the law of the nation of the
decedent.
Appellants would however counter that Art. 17, paragraph three, of the Civil Code, stating
that
Prohibitive laws concerning persons, their acts or property, and those which have
for their object public order, public policy and good customs shall not be rendered
ineffective by laws or judgments promulgated, or by determinations or conventions
agreed upon in a foreign country.
prevails as the exception to Art. 16, par. 2 of the Civil Code afore-quoted. This is not correct.
Precisely, Congressdeleted the phrase, "notwithstanding the provisions of this and the next
preceding article" when they incorporated Art. 11 of the old Civil Code as Art. 17 of the new
Civil Code, while reproducing without substantial change the second paragraph of Art. 10 of
the old Civil Code as Art. 16 in the new. It must have been their purpose to make the second
paragraph of Art. 16 a specific provision in itself which must be applied in testate and
intestate succession. As further indication of this legislative intent, Congress added a new
provision, under Art. 1039, which decrees that capacity to succeed is to be governed by the
national law of the decedent.
DECISION
DEL CASTILLO, J.:
It is therefore evident that whatever public policy or good customs may be involved in our
System of legitimes, Congress has not intended to extend the same to the succession of
foreign nationals. For it has specifically chosen to leave, inter alia, the amount of successional
rights, to the decedent's national law. Specific provisions must prevail over general ones.
Appellants would also point out that the decedent executed two wills one to govern his
Texas estate and the other his Philippine estate arguing from this that he intended
Philippine law to govern his Philippine estate. Assuming that such was the decedent's
intention in executing a separate Philippine will, it would not alter the law, for as this Court
ruled in Miciano v. Brimo, 50 Phil. 867, 870, a provision in a foreigner's will to the effect that
his properties shall be distributed in accordance with Philippine law and not with his national
law, is illegal and void, for his national law cannot be ignored in regard to those matters that
Article 10 now Article 16 of the Civil Code states said national law should govern.
The parties admit that the decedent, Amos G. Bellis, was a citizen of the State of Texas,
U.S.A., and that under the laws of Texas, there are no forced heirs or legitimes. Accordingly,
since the intrinsic validity of the provision of the will and the amount of successional rights
are to be determined under Texas law, the Philippine law on legitimes cannot be applied to
the testacy of Amos G. Bellis.
Wherefore, the order of the probate court is hereby affirmed in toto, with costs against
appellants. So ordered.
ANTONIO B. BALTAZAR,
It is incumbent upon those who oppose the probate of a will to clearly establish that the decedent
was not of sound and disposing mind at the time of the execution of said will. Otherwise, the state is
duty-bound to give full effect to the wishes of the testator to distribute his estate in the manner
[1]
[2]
[3]
Before us is a Petition for Review on Certiorari of the June 15, 2006 Decision of the Court
[4]
of Appeals (CA) in CA-G.R. CV No. 80979 which reversed the September 30, 2003 Decision of the
Regional Trial Court (RTC), Branch 52, Guagua, Pampanga in Special Proceedings No. G-1186. The
assailed CA Decision granted the petition for probate of the notarial will of Paciencia Regala (Paciencia),
to wit:
WHEREFORE, premises considered, finding the appeal to be impressed
with merit, the decision in SP. PROC. NO. G-1186 dated 30 September 2003, is
hereby SET ASIDE and a new one entered GRANTING the petition for the probate
of the will of PACIENCIA REGALA.
[5]
SO ORDERED.
SEBASTIAN M. BALTAZAR,
Also assailed herein is the August 31, 2006 CA Resolution which denied the Motion for
ANTONIO L. MANGALINDAN,
Reconsideration thereto.
ROSIE M. MATEO,
Present:
NENITA A. PACHECO,
VIRGILIO REGALA, JR.,
LEONARDO-DE CASTRO,
Petitioners,
BERSAMIN,
DEL CASTILLO, and
- versus -
Petitioners call us to reverse the CAs assailed Decision and instead affirm the Decision of the
Factual Antecedents
LORENZO LAXA,
Promulgated:
Respondent.
x-------------------------------------------------------------------x
[7]
Nang Bilin o Testamento Miss Paciencia Regala (Will) in the Pampango dialect on September 13,
1981. The Will, executed in the house of retired Judge Ernestino G. Limpin (Judge Limpin), was read to
Paciencia twice. After which, Paciencia expressed in the presence of the instrumental witnesses that the
document is her last will and testament. She thereafter affixed her signature at the end of the said
[8]
[9]
document on page 3 and then on the left margin of pages 1, 2 and 4 thereof.
raised and cared for Lorenzo since his birth. Six days after the execution of the Will or on September 19,
1981, Paciencia left for the United States of America (USA). There, she resided with Lorenzo and his
family until her death on January 4, 1996.
The witnesses to the Will were Dra. Maria Lioba A. Limpin (Dra. Limpin), Francisco Garcia
(Francisco) and Faustino R. Mercado (Faustino). The three attested to the Wills due execution by
[10]
thereof,
in the presence of Paciencia and of one another and of Judge Limpin who acted as notary
More than four years after the death of Paciencia or on April 27, 2000, Lorenzo filed a
[14]
public.
petition
Childless and without any brothers or sisters, Paciencia bequeathed all her properties to
with the RTC of Guagua, Pampanga for the probate of the Will of Paciencia and for the
issuance of Letters of Administration in his favor, docketed as Special Proceedings No. G-1186.
respondent Lorenzo R. Laxa (Lorenzo) and his wife Corazon F. Laxa and their children Luna Lorella Laxa
and Katherine Ross Laxa, thus:
There being no opposition to the petition after its due publication, the RTC issued an Order
[15]
allowing Lorenzo to present evidence on June 22, 2000. On said date, Dra. Limpin
testified that she was one of the instrumental witnesses in the execution of the last will and testament of
[16]
The Will was executed in her fathers (Judge Limpin) home office,
[17]
fitness, Dra. Limpin testified that her father had a stroke in 1991 and had to undergo brain
[20]
surgery.
The judge can walk but can no longer talk and remember her name. Because of this, Dra.
[21]
The following day or on June 23, 2000, petitioner Antonio Baltazar (Antonio) filed an
[22]
opposition
to Lorenzos petition. Antonio averred that the properties subject of Paciencias Will
belong to Nicomeda Regala Mangalindan, his predecessor-in-interest; hence, Paciencia had no right to
[23]
Barely a month after or on July 20, 2000, Antonio, now joined by petitioners Sebastian M.
The filial relationship of Lorenzo with Paciencia remains undisputed. Lorenzo is Paciencias
nephew whom she treated as her own son. Conversely, Lorenzo came to know and treated Paciencia as
[13]
Paciencia lived with Lorenzos family in Sasmuan, Pampanga and it was she who
Baltazar, Virgilio Regala, Jr., Nenita A. Pacheco, Felix B. Flores, Rafael Titco, Rosie M. Mateo (Rosie) and
[24]
void because ownership of the properties had not been transferred and/or titled to Paciencia before her
[25]
For his part, Lorenzo testified that: from 1944 until his departure for the USA in April 1980, he
of Letters of Administration in Lorenzos favor arguing that Lorenzo was disqualified to be appointed as
lived in Sasmuan, Pampanga with his family and his aunt, Paciencia; in 1981 Paciencia went to the USA
[26]
[27]
and lived with him and his family until her death in January 1996; the relationship between him and
Paciencia was like that of a mother and child since Paciencia took care of him since birth and took him in
as an adopted son; Paciencia was a spinster without children, and without brothers and sisters; at the
[28]
time of Paciencias death, she did not suffer from any mental disorder and was of sound mind, was not
to deny the probate of Paciencias Will on the following grounds: the Will was not executed and attested
blind, deaf or mute; the Will was in the custody of Judge Limpin and was only given to him after
to in accordance with the requirements of the law; that Paciencia was mentally incapable to make a Will
Paciencias death through Faustino; and he was already residing in the USA when the Will was
at the time of its execution; that she was forced to execute the Will under duress or influence of fear or
executed.
threats; that the execution of the Will had been procured by undue and improper pressure and
the Will itself and stated that he was familiar with Paciencias signature because he accompanied her in
influence by Lorenzo or by some other persons for his benefit; that the signature of Paciencia on the Will
her transactions.
was forged; that assuming the signature to be genuine, it was obtained through fraud or trickery; and,
coercion or trickery upon Paciencia to execute the Will as he was not in the Philippines when the same
that Paciencia did not intend the document to be her Will. Simultaneously, petitioners filed an
was executed.
[29]
[33]
Lorenzo positively identified the signature of Paciencia in three different documents and in
[34]
[35]
Further, Lorenzo belied and denied having used force, intimidation, violence,
On cross-examination, Lorenzo clarified that Paciencia informed him about the Will
[36]
shortly after her arrival in the USA but that he saw a copy of the Will only after her death.
administrator of the properties and requesting for the appointment of Antonio in his stead.
As to Francisco, he could no longer be presented in court as he already died on May 21, 2000.
[30]
Antonio to be appointed administrator since the former is a citizen and resident of the USA while the
latters claim as a co-owner of the properties subject of the Will has not yet been established.
[37]
For petitioners, Rosie testified that her mother and Paciencia were first cousins.
She
claimed to have helped in the household chores in the house of Paciencia thereby allowing her to stay
therein from morning until evening and that during the period of her service in the said household,
Meanwhile, proceedings on the petition for the probate of the Will continued. Dra. Limpin
was recalled for cross-examination by the petitioners. She testified as to the age of her father at the
[38]
Lorenzos wife and his children were staying in the same house.
from 1980 until Paciencias departure for the USA on September 19, 1981.
time the latter notarized the Will of Paciencia; the living arrangements of Paciencia at the time of the
execution of the Will; and the lack of photographs when the event took place.
[31]
On September 13, 1981, Rosie claimed that she saw Faustino bring something for Paciencia
[40]
Rosie admitted, though, that she did not see what that something was
[41]
stand. Monico, son of Faustino, testified on his fathers condition. According to him his father can no
longer talk and express himself due to brain damage. A medical certificate was presented to the court to
went to the house of Antonios mother and brought with her the said envelope.
[32]
[44]
referred to as magulyan or forgetful because she would sometimes leave her wallet in the kitchen
[45]
The trial court gave considerable weight to the testimony of Rosie and concluded that at the
neither a doctor nor a psychiatrist, that her conclusion that Paciencia was magulyan was based on her
time Paciencia signed the Will, she was no longer possessed of sufficient reason or strength of mind to
[46]
personal assessment,
[47]
[58]
[48]
In his direct examination, Antonio stated that Paciencia was his aunt.
and testified that he had seen the said document before because Paciencia brought the same to his
[49]
mothers house and showed it to him along with another document on September 16, 1981.
Antonio
On appeal, the CA reversed the RTC Decision and granted the probate of the Will of
[50]
According to
Paciencia. The appellate court did not agree with the RTCs conclusion that Paciencia was of unsound
[51]
and it was he
mind when she executed the Will. It ratiocinated that the state of being magulyan does not make a
alleged that when the documents were shown to him, the same were still unsigned.
him, Paciencia thought that the documents pertained to a lease of one of her rice lands,
[59]
who explained that the documents were actually a special power of attorney to lease and sell her
person mentally unsound so *as+ to render *Paciencia+ unfit for executing a Will.
fishpond and other properties upon her departure for the USA, and a Will which would transfer her
oppositors in the probate proceedings were not able to overcome the presumption that every person is
[52]
of sound mind. Further, no concrete circumstances or events were given to prove the allegation that
[60]
the following words: Why will I never [return], why will I sell all my properties? Who is Lorenzo? Is he
the only [son] of God? I have other relatives [who should] benefit from my properties. Why should I die
[53]
already?
Thereafter, Antonio advised Paciencia not to sign the documents if she does not want to, to
Moreover, the
[61]
[62]
Resolution
which the latter purportedly replied, I know nothing about those, throw them away or it is up to you.
[54]
After which, Paciencia left the documents with Antonio. Antonio kept
Issues
Petitioners come before this Court by way of Petition for Review on Certiorari ascribing upon
the CA the following errors:
[56]
WHEREFORE, this court hereby (a) denies the petition dated April 24,
2000; and (b) disallows the notarized will dated September 13, 1981 of Paciencia
Regala.
[57]
SO ORDERED.
I.
THE HONORABLE COURT OF APPEALS SERIOUSLY ERRED WHEN IT ALLOWED THE
PROBATE OF PACIENCIAS WILL DESPITE RESPONDENTS UTTER FAILURE TO
COMPLY WITH SECTION 11, RULE 76 OF THE RULES OF COURT;
II.
THE HONORABLE COURT OF APPEALS GRAVELY ERRED IN MAKING
CONCLUSIONS NOT IN ACCORDANCE WITH THE EVIDENCE ON RECORD;
III.
subscribed by three or more credible witnesses in the presence of the testator and
of one another.
The pivotal issue is whether the authenticity and due execution of the notarial Will was sufficiently
established to warrant its allowance for probate.
The testator or the person requested by him to write his name and the
instrumental witnesses of the will, shall also sign, as aforesaid, each and every
page thereof, except the last, on the left margin, and all the pages shall be
numbered correlatively in letters placed on the upper part of each page.
The attestation shall state the number of pages used upon which the
will is written, and the fact that the testator signed the will and every page thereof,
or caused some other person to write his name, under his express direction, in the
presence of the instrumental witnesses, and that the latter witnessed and signed
the will and all the pages thereof in the presence of the testator and of one
another.
Our Ruling
Here, a careful examination of the face of the Will shows faithful compliance with the
Courts are tasked to determine nothing more than the extrinsic validity of a
[64]
This is expressly provided for in Rule 75, Section 1 of the Rules of Court,
formalities laid down by law. The signatures of the testatrix, Paciencia, her instrumental witnesses and
the notary public, are all present and evident on the Will. Further, the attestation clause explicitly states
which states:
the critical requirement that the testatrix and her instrumental witnesses signed the Will in the presence
Rule 75
PRODUCTION OF WILL. ALLOWANCE OF WILL NECESSARY.
of one another and that the witnesses attested and subscribed to the Will in the presence of the testator
and of one another. In fact, even the petitioners acceded that the signature of Paciencia in the Will may
be authentic although they question her state of mind when she signed the same as well as the
voluntary nature of said act.
Due execution of the will or its extrinsic validity pertains to whether the testator, being of
[65]
sound mind, freely executed the will in accordance with the formalities prescribed by law.
These
formalities are enshrined in Articles 805 and 806 of the New Civil Code, to wit:
Petitioners, through their witness Rosie, claim that Paciencia was magulyan or forgetful so
Art. 805. Every will, other than a holographic will, must be subscribed at
the end thereof by the testator himself or by the testator's name written by some
other person in his presence, and by his express direction, and attested and
much so that it effectively stripped her of testamentary capacity. They likewise claimed in their Motion
[66]
for Reconsideration
filed with the CA that Paciencia was not only magulyan but was actually
[67]
Here, there was no showing that Paciencia was publicly known to be insane one month or
less before the making of the Will. Clearly, thus, the burden to prove that Paciencia was of unsound
mind lies upon the shoulders of petitioners. However and as earlier mentioned, no substantial evidence
was presented by them to prove the same, thereby warranting the CAs finding that petitioners failed to
discharge such burden.
We agree with the position of the CA that the state of being forgetful does not necessarily
[68]
Forgetfulness is not
equivalent to being of unsound mind. Besides, Article 799 of the New Civil Code states:
Furthermore, we are convinced that Paciencia was aware of the nature of her estate to be
disposed of, the proper objects of her bounty and the character of the testamentary act. As aptly
pointed out by the CA:
A scrutiny of the Will discloses that [Paciencia] was aware of the nature
of the document she executed. She specially requested that the customs of her
faith be observed upon her death. She was well aware of how she acquired the
properties from her parents and the properties she is bequeathing to LORENZO, to
his wife CORAZON and to his two (2) children. A third child was born after the
[70]
execution of the will and was not included therein as devisee.
It shall be sufficient if the testator was able at the time of making the
will to know the nature of the estate to be disposed of, the proper objects of his
bounty, and the character of the testamentary act.
In this case, apart from the testimony of Rosie pertaining to Paciencias forgetfulness, there is
no substantial evidence, medical or otherwise, that would show that Paciencia was of unsound mind at
the time of the execution of the Will. On the other hand, we find more worthy of credence Dra. Limpins
testimony as to the soundness of mind of Paciencia when the latter went to Judge Limpins house and
voluntarily executed the Will. The testimony of subscribing witnesses to a Will concerning the testators
[69]
mental condition is entitled to great weight where they are truthful and intelligent.
importantly, a testator is presumed to be of sound mind at the time of the execution of the Will and the
burden to prove otherwise lies on the oppositor. Article 800 of the New Civil Code states:
An essential element of the validity of the Will is the willingness of the testator or testatrix to
More
execute the document that will distribute his/her earthly possessions upon his/her death. Petitioners
claim that Paciencia was forced to execute the Will under duress or influence of fear or threats; that the
execution of the Will had been procured by undue and improper pressure and influence by Lorenzo or
Art. 800. The law presumes that every person is of sound mind, in the
absence of proof to the contrary.
by some other persons for his benefit; and that assuming Paciencias signature to be genuine, it was
The burden of proof that the testator was not of sound mind at the
time of making his dispositions is on the person who opposes the probate of the
will; but if the testator, one month, or less, before making his will was publicly
known to be insane, the person who maintains the validity of the will must prove
that the testator made it during a lucid interval.
and Antonio on September 16, 1981 wherein the former purportedly repudiated the Will and left it
obtained through fraud or trickery. These are grounded on the alleged conversation between Paciencia
unsigned.
We take into consideration the unrebutted fact that Paciencia loved and treated Lorenzo as
her own son and that love even extended to Lorenzos wife and children. This kind of relationship is not
unusual. It is in fact not unheard of in our culture for old maids or spinsters to care for and raise their
nephews and nieces and treat them as their own children. Such is a prevalent and accepted cultural
practice that has resulted in many family discords between those favored by the testamentary
disposition of a testator and those who stand to benefit in case of intestacy.
In this case, evidence shows the acknowledged fact that Paciencias relationship with Lorenzo
and his family is different from her relationship with petitioners. The very fact that she cared for and
raised Lorenzo and lived with him both here and abroad, even if the latter was already married and
the case of wills executed under the Civil Code of the Philippines, if present in the
Philippines and not insane, must be produced and examined, and the death,
absence, or insanity of any of them must be satisfactorily shown to the court. If all
or some of such witnesses are present in the Philippines but outside the province
where the will has been filed, their deposition must be taken. If any or all of them
testify against the due execution of the will, or do not remember having attested
to it, or are otherwise of doubtful credibility, the will may nevertheless, be allowed
if the court is satisfied from the testimony of other witnesses and from all the
evidence presented that the will was executed and attested in the manner
required by law.
If a holographic will is contested, the same shall be allowed if at least
three (3) witnesses who know the handwriting of the testator explicitly declare
that the will and the signature are in the handwriting of the testator; in the
absence of any competent witnesses, and if the court deem it necessary, expert
testimony may be resorted to. (Emphasis supplied.)
already has children, highlights the special bond between them. This unquestioned relationship
between Paciencia and the devisees tends to support the authenticity of the said document as against
petitioners allegations of duress, influence of fear or threats, undue and improper influence, pressure,
They insist that all subscribing witnesses and the notary public should have been presented in
court since all but one witness, Francisco, are still living.
fraud, and trickery which, aside from being factual in nature, are not supported by concrete, substantial
and credible evidence on record. It is worth stressing that bare arguments, no matter how forceful, if
not based on concrete and substantial evidence cannot suffice to move the Court to uphold said
[71]
We note that the inability of Faustino and Judge Limpin to appear and testify before the court
grounds. Otherwise, the very institution of testamentary succession will be shaken to its foundation, for
was satisfactorily explained during the probate proceedings. As testified to by his son, Faustino had a
even if a will has been duly executed in fact, whether x x x it will be probated would have to depend
heart attack, was already bedridden and could no longer talk and express himself due to brain
allegations.
[72]
damage. To prove this, said witness presented the corresponding medical certificate. For her part, Dra.
Limpin testified that her father, Judge Limpin, suffered a stroke in 1991 and had to undergo brain
surgery. At that time, Judge Limpin could no longer talk and could not even remember his daughters
name so that Dra. Limpin stated that given such condition, her father could no longer testify. It is well to
note that at that point, despite ample opportunity, petitioners neither interposed any objections to the
Petitioners dispute the authenticity of Paciencias Will on the ground that Section 11 of Rule
76 of the Rules of Court was not complied with. It provides:
testimonies of said witnesses nor challenged the same on cross examination. We thus hold that for all
intents and purposes, Lorenzo was able to satisfactorily account for the incapacity and failure of the said
subscribing witness and of the notary public to testify in court. Because of this the probate of Paciencias
RULE 76
ALLOWANCE OR DISALLOWANCE OF WILL
Section 11. Subscribing witnesses produced or accounted for where will
contested. If the will is contested, all the subscribing witnesses, and the notary in
Will may be allowed on the basis of Dra. Limpins testimony proving her sanity and the due execution of
the Will, as well as on the proof of her handwriting. It is an established rule that *a+ testament may not
be disallowed just because the attesting witnesses declare against its due execution; neither does it have
to be necessarily allowed just because all the attesting witnesses declare in favor of its legalization; what
The judicial administrator of this estate filed a scheme of partition. Andre Brimo, one of the
brothers of the deceased, opposed it. The court, however, approved it.
is decisive is that the court is convinced by evidence before it, not necessarily from the attesting
witnesses, although they must testify, that the will was or was not duly executed in the manner required
[73]
by law.
Moreover, it bears stressing that *i+rrespective x x x of the posture of any of the parties as
regards the authenticity and due execution of the will x x x in question, it is the mandate of the law that it
[74]
is the evidence before the court and/or [evidence that] ought to be before it that is controlling.
The
very existence of [the Will] is in itself prima facie proof that the supposed [testatrix] has willed that [her]
estate be distributed in the manner therein provided, and it is incumbent upon the state that, if legally
tenable, such desire be given full effect independent of the attitude of the parties affected
[75]
thereby.
This, coupled with Lorenzos established relationship with Paciencia, the evidence and the
testimonies of disinterested witnesses, as opposed to the total lack of evidence presented by petitioners
apart from their self-serving testimonies, constrain us to tilt the balance in favor of the authenticity of the
Will and its allowance for probate.
WHEREFORE, the petition is DENIED. The Decision dated June 15, 2006 and the Resolution
dated August 31, 2006 of the Court of Appeals in CA-G.R. CV No. 80979 are AFFIRMED.
SO ORDERED.
November 1, 1927
ROMUALDEZ, J.:
The partition of the estate left by the deceased Joseph G. Brimo is in question in this case.
In regard to the first assignment of error which deals with the exclusion of the herein
appellant as a legatee, inasmuch as he is one of the persons designated as such in will, it
must be taken into consideration that such exclusion is based on the last part of the second
clause of the will, which says:
Second. I like desire to state that although by law, I am a Turkish citizen, this
citizenship having been conferred upon me by conquest and not by free choice, nor
by nationality and, on the other hand, having resided for a considerable length of
time in the Philippine Islands where I succeeded in acquiring all of the property that
I now possess, it is my wish that the distribution of my property and everything in
connection with this, my will, be made and disposed of in accordance with the laws
in force in the Philippine islands, requesting all of my relatives to respect this wish,
otherwise, I annul and cancel beforehand whatever disposition found in this will
favorable to the person or persons who fail to comply with this request.
The institution of legatees in this will is conditional, and the condition is that the instituted
legatees must respect the testator's will to distribute his property, not in accordance with the
laws of his nationality, but in accordance with the laws of the Philippines.
Therefore, the orders appealed from are modified and it is directed that the distribution of
this estate be made in such a manner as to include the herein appellant Andre Brimo as one
of the legatees, and the scheme of partition submitted by the judicial administrator is
approved in all other respects, without any pronouncement as to costs.
So ordered.
G.R. No. L-22595
November 1, 1927
If this condition as it is expressed were legal and valid, any legatee who fails to comply with
it, as the herein oppositor who, by his attitude in these proceedings has not respected the
will of the testator, as expressed, is prevented from receiving his legacy.
ROMUALDEZ, J.:
The fact is, however, that the said condition is void, being contrary to law, for article 792 of
the civil Code provides the following:
The judicial administrator of this estate filed a scheme of partition. Andre Brimo, one of the
brothers of the deceased, opposed it. The court, however, approved it.
Impossible conditions and those contrary to law or good morals shall be considered
as not imposed and shall not prejudice the heir or legatee in any manner
whatsoever, even should the testator otherwise provide.
And said condition is contrary to law because it expressly ignores the testator's national law
when, according to article 10 of the civil Code above quoted, such national law of the
testator is the one to govern his testamentary dispositions.
Said condition then, in the light of the legal provisions above cited, is considered unwritten,
and the institution of legatees in said will is unconditional and consequently valid and
effective even as to the herein oppositor.
It results from all this that the second clause of the will regarding the law which shall govern
it, and to the condition imposed upon the legatees, is null and void, being contrary to law.
All of the remaining clauses of said will with all their dispositions and requests are perfectly
valid and effective it not appearing that said clauses are contrary to the testator's national
law.
The partition of the estate left by the deceased Joseph G. Brimo is in question in this case.
But the fact is that the oppositor did not prove that said testimentary dispositions are not in
accordance with the Turkish laws, inasmuch as he did not present any evidence showing
what the Turkish laws are on the matter, and in the absence of evidence on such laws, they
are presumed to be the same as those of the Philippines. (Lim and Lim vs. Collector of
Customs, 36 Phil., 472.)
It has not been proved in these proceedings what the Turkish laws are. He, himself,
acknowledges it when he desires to be given an opportunity to present evidence on this
point; so much so that he assigns as an error of the court in not having deferred the approval
of the scheme of partition until the receipt of certain testimony requested regarding the
Turkish laws on the matter.
The refusal to give the oppositor another opportunity to prove such laws does not constitute
an error. It is discretionary with the trial court, and, taking into consideration that the
oppositor was granted ample opportunity to introduce competent evidence, we find no
abuse of discretion on the part of the court in this particular. There is, therefore, no evidence
in the record that the national law of the testator Joseph G. Brimo was violated in the
testamentary dispositions in question which, not being contrary to our laws in force, must be
complied with and executed. lawphil.net
Therefore, the approval of the scheme of partition in this respect was not erroneous.
In regard to the first assignment of error which deals with the exclusion of the herein
appellant as a legatee, inasmuch as he is one of the persons designated as such in will, it
must be taken into consideration that such exclusion is based on the last part of the second
clause of the will, which says:
Second. I like desire to state that although by law, I am a Turkish citizen, this
citizenship having been conferred upon me by conquest and not by free choice, nor
by nationality and, on the other hand, having resided for a considerable length of
time in the Philippine Islands where I succeeded in acquiring all of the property that
I now possess, it is my wish that the distribution of my property and everything in
connection with this, my will, be made and disposed of in accordance with the laws
in force in the Philippine islands, requesting all of my relatives to respect this wish,
otherwise, I annul and cancel beforehand whatever disposition found in this will
favorable to the person or persons who fail to comply with this request.
The institution of legatees in this will is conditional, and the condition is that the instituted
legatees must respect the testator's will to distribute his property, not in accordance with the
laws of his nationality, but in accordance with the laws of the Philippines.
If this condition as it is expressed were legal and valid, any legatee who fails to comply with
it, as the herein oppositor who, by his attitude in these proceedings has not respected the
will of the testator, as expressed, is prevented from receiving his legacy.
The fact is, however, that the said condition is void, being contrary to law, for article 792 of
the civil Code provides the following:
Impossible conditions and those contrary to law or good morals shall be considered
as not imposed and shall not prejudice the heir or legatee in any manner
whatsoever, even should the testator otherwise provide.
And said condition is contrary to law because it expressly ignores the testator's national law
when, according to article 10 of the civil Code above quoted, such national law of the
testator is the one to govern his testamentary dispositions.
Said condition then, in the light of the legal provisions above cited, is considered unwritten,
and the institution of legatees in said will is unconditional and consequently valid and
effective even as to the herein oppositor.
It results from all this that the second clause of the will regarding the law which shall govern
it, and to the condition imposed upon the legatees, is null and void, being contrary to law.
All of the remaining clauses of said will with all their dispositions and requests are perfectly
valid and effective it not appearing that said clauses are contrary to the testator's national
law.
Therefore, the orders appealed from are modified and it is directed that the distribution of
this estate be made in such a manner as to include the herein appellant Andre Brimo as one
of the legatees, and the scheme of partition submitted by the judicial administrator is
approved in all other respects, without any pronouncement as to costs.
So ordered.
G.R. No. L-10907
On May 15, 1952, Aurea Matias initiated said special proceedings with a petition for the
probate of a document purporting to be the last will and testament of her aunt, Gabina
Raquel, who died single on May 8, 1952, at the age of 92 years. The heir to the entire estate
of the deceased except the properties bequeathed to her other niece and nephews,
namely, Victorina Salud, Santiago Salud, Policarpio Salud, Santos Matias and Rafael Matias
is, pursuant to said instrument, Aurea Matias, likewise, appointed therein as executrix
thereof, without bond. Basilia Salud, a first cousin of the deceased, opposed the probate of
her alleged will, and, after appropriate proceedings, the court, presided over by respondent
Judge, issued an order, dated February 8, 1956, sustaining said opposition and denying the
petition for probate. Subsequently, Aurea Matias brought the matter on appeal to this Court
(G.R. No. L-10751), where it is now pending decision.
Meanwhile, or on February 17, 1956, Basilia Salud moved for the dismissal of Horacio
Rodriguez, as special administrator of the estate of the deceased, and the appointment, in
his stead of Ramon Plata. The motion was set for hearing on February 23, 1956, on which
date the court postponed the hearing to February 27, 1956. Although notified of this order,
Rodriguez did not appear on the date last mentioned. Instead, he filed an urgent motion
praying for additional time within which to answer the charges preferred against him by
Basilia Salud and for another postponement of said hearing. This motion was not granted,
and Basilia Salud introduced evidence in support of said charges, whereupon respondent
Judge by an order, dated February 27, 1956, found Rodriguez guilty of abuse of authority and
gross negligence, and, accordingly, relieved him as special administrator of the estate of the
deceased and appointed Basilia Salud as special administratrix thereof, to "be assisted and
advised by her niece, Miss Victorina Salud," who "shall always act as aide, interpreter and
adviser of Basilia Salud." Said order, likewise, provided that "Basilia Salud shall be helped by
Mr. Ramon Plata . . . who is hereby appointed as co-administrator."
On March 8, 1956, Aurea Matins asked that said order of February 27, 1956, be set aside and
that she be appointed special co-administratrix, jointly with Horacio Rodriguez, upon the
ground that Basilia Salud is over eighty (80) years of age, totally blind and physically
incapacitated to perform the duties of said office, and that said movant is the universal
heiress of the deceased and the person appointed by the latter as executrix of her alleged
will. This motion was denied in an order dated March 10, 1956, which maintained "the
appointment of the three above named persons" Basilia Salud, Ramon Plata and Victorina
Salud "for the management of the estate of the late Gabina Raquel pending final decision
on the probate of the alleged will of said decedent." However, on March 17, 1956, Basilia
Salud tendered her resignation as special administratrix by reason of physical disability, due
to old age, and recommended the appointment, in her place, of Victorina Salud. Before any
action could be taken thereon, or on March 21, 1956, Aurea Matias sought a reconsideration
of said order of March 10, 1956. Moreover, on March 24, 1956, she expressed her conformity
to said resignation, but objected to the appointment, in lieu of Basilia Salud, of Victorina
Salud, on account of her antagonism to said Aurea Matias she (Victorina Salud) having
been the principal and most interested witness for the opposition to the probate of the
alleged will of the deceased and proposed that the administration of her estate be
entrusted to the Philippine National Bank, the Monte de Piedad, the Bank of the Philippine
Islands, or any other similar institution authorized by law therefor, should the court be
reluctant to appoint the movant as special administratrix of said estate. This motion for
reconsideration was denied on March 26, 1956.
Shortly afterwards, or on June 18, 1956, respondents Ramon Plata and Victorina Salud
requested authority to collect the rents due, or which may be due, to the estate of the
deceased and to collect all the produce of her lands, which was granted on June 23, 1956. On
June 27, 1956, said respondents filed another motion praying for permission to sell the palay
of the deceased then deposited in different rice mills in the province of Cavite, which
respondent judge granted on June 10, 1956. Later on, or on July 10, 1956, petitioner
instituted the present action against Judge Gonzales, and Victorina Salud and Ramon Plata,
for the purpose of annulling the above mentioned orders of respondent Judge, upon the
ground that the same had been issued with grave abuse of discretion amounting to lack or
excess of jurisdiction.
In support of this pretense, it is argued that petitioner should have preference in the choice
of special administratrix of the estate of the decedent, she (petitioner) being the universal
heiress to said estate and, the executrix appointed in the alleged will of the deceased, that
until its final disallowance which has not, as yet, taken place she has a special interest in
said estate, which must be protected by giving representation thereto in the management of
said estate; that, apart from denying her any such representation, the management was
given to persons partial to her main opponent, namely, Basilia Salud, inasmuch as Victorina
Salud is allied to her and Ramon Plata is a very close friend of one of her (Basilia Salud's)
attorneys; that Basilia Salud was made special administratrix despite her obvious unfitness
for said office, she being over eighty (80) years of age and blind; that said disability is borne
out by the fact that on March 17, 1956, Basilia Salud resigned as special administratrix upon
such ground; that the Rules of Court do not permit the appointment of more than one
special administrator; that Horacio Rodriguez was removed without giving petitioner a
chance to be heard in connection therewith; and that Ramon Plata and Victorina Salud were
authorized to collect the rents due to the deceased and the produce of her lands, as well to
sell her palay, without previous notice to the petitioner herein.
Upon the other hand, respondents maintain that respondent Judge acted with the scope of
his jurisdiction and without any abuse of discretion; that petitioner can not validly claim any
special interest in the estate of the deceased, because the probate of the alleged will and
testament of the latter upon which petitioner relies has been denied; that Horacio
Rodriguez was duly notified of the proceedings for his removal; and that Victorina Salud and
Ramon Plata have not done anything that would warrant their removal.
Upon a review of the record, we find ourselves unable to sanction fully the acts of
respondent Judge, for the following reasons:
1. Although Horacio Rodriguez had notice of the hearing of the motion for his removal, dated
February 17, 1956, the record shows that petitioner herein received copy of said motion of
February 24, 1956, or the date after that set for the hearing thereof. Again, notice of the
order of respondent Judge, dated February 23, 1956, postponing said hearing to February 27,
1956, was not served on petitioner herein.
2. In her motion of February 17, 1956, Basilia Salud prayed for the dismissal of Horacio
Rodriguez, and the appointment of Ramon Plata, as special administrator of said estate.
Petitioner had, therefore, no notice that her main opponent, Basilia Salud, and the latter's
principal witness, Victorina Salud, would be considered for the management of said. As a
consequence, said petitioner had no opportunity to object to the appointment of Basilia
Salud as special administratrix, and of Victorina Salud, as her assistant and adviser, and the
order of February 27, 1956, to this effect, denied due process to said petitioner.
3. Said order was issued with evident knowledge of the physical disability of Basilia Salud.
Otherwise respondent Judge would not have directed that she "be assisted and advised by
her niece Victorina Salud," and that the latter "shall always act as aide, interpreter and
adviser of Basilia Salud."
4. Thus, respondent Judge, in effect, appointed three (3) special administrators Basilia
Salud, Victorina Salud and Ramon Plata. Indeed, in the order of March 10, 1956, respondent
Judge maintained "the appointment of the three (3) above-named persons for the
management of the estate of the late Gabina Raquel."
5. Soon after the institution of said Special Proceedings No. 5213, an issue arose between
Aurea Matias and Basilia Salud regarding the person to be appointed special administrator of
the estate of the deceased. The former proposed Horacio Rodriguez, whereas the latter
urged the appointment of Victorina Salud. By an order dated August 11, 1952, the Court,
then presided over by Hon. Jose Bernabe, Judge, decided the matter in favor of Horacio
Rodriguez and against Victorina Salud, upon the ground that, unlike the latter, who, as a
pharmacist and employee in the Santa Isabel Hospital, resides In the City of Manila, the
former, a practicing lawyer and a former public prosecutor, and later, mayor of the City of
Cavite, is a resident thereof. In other words, the order of resident thereof. In other words,
the order of respondent Judge of February 27, 1956, removing Rodriguez and appointing
Victorina Salud to the management of the estate, amounted to a reversal of the
aforementioned order of Judge Bernabe of August 11, 1952.
6. Although the probate of the alleged will and testament of Gabina Raquel was denied by
respondent Judge, the order to this effect is not, as yet, final and executory. It is pending
review on appeal taken by Aurea Matias. The probate of said alleged will being still within
realm of legal possibility, Aurea Matias has as the universal heir and executrix designated
in said instrument a special interest to protect during the pendency of said appeal. Thus,
*
in the case of Roxas vs. Pecson (46 Off. Gaz., 2058), this Court held that a widow, designated
as executrix in the alleged will and testament of her deceased husband, the probate of which
had denied in an order pending appeal, "has . . . the same beneficial interest after the
decision of the court disapproving the will, which is now pending appeal, because the
decision is not yet final and may be reversed by the appellate court."
7. The record shows that there are, at least two (2) factions among the heirs of the deceased,
namely, one, represented by the petitioner, and another, to which Basilia Salud and Victorina
Salud belong. Inasmuch as the lower court had deemed it best to appoint more than one
special administrator, justice and equity demands that both factions be represented in the
management of the estate of the deceased.
The rule, laid down in Roxas vs. Pecson (supra), to the effect that "only one special
administrator may be appointed to administrator temporarily" the estate of the deceased,
must be considered in the light of the facts obtaining in said case. The lower court appointed
therein one special administrator for some properties forming part of said estate, and a
special administratrix for other properties thereof. Thus, there were two (2) separate and
independent special administrators. In the case at bar there is only one (1)
special administration, the powers of which shall be exercised jointly by two special coadministrators. In short, the Roxas case is not squarely in point. Moreover, there are
authorities in support of the power of courts to appoint several special co-administrators
(Lewis vs. Logdan, 87 A. 750; Harrison vs. Clark, 52 A. 514; In re Wilson's Estate, 61 N.Y.S. 2d.,
49; Davenport vs. Davenport, 60 A. 379).
Wherefore, the orders complained of are hereby annulled and set aside. The lower court
should re-hear the matter of removal of Horacio Rodriguez and appointment of special
administrators, after due notice to all parties concerned, for action in conformity with the
views expressed herein, with costs against respondents Victorina Salud and Ramon Plata. It is
so ordered.
G.R. No. L-5971
describing witnesses signed the instrument in the inner room, had it been proven, would not
be sufficient in itself to invalidate the execution of the will. But we are unanimously of
opinion that had this subscribing witness been proven to have been in the outer room at the
time when the testator and the other subscribing witnesses attached their signatures to the
instrument in the inner room, it would have been invalid as a will, the attaching of those
signatures under circumstances not being done "in the presence" of the witness in the outer
room. This because the line of vision from this witness to the testator and the other
subscribing witnesses would necessarily have been impeded by the curtain separating the
inner from the outer one "at the moment of inscription of each signature."
HON. JUDGE GUILLERMO P. VILLASOR, Presiding Judge of Branch I, Court of First Instance
of Cebu, and MANUEL B. LUGAY, respondents.
In the case just cited, on which the trial court relied, we held that:
ESGUERRA, J.:
The true test of presence of the testator and the witnesses in the execution of a
will is not whether they actually saw each other sign, but whether they might have
been seen each other sign, had they chosen to do so, considering their mental and
physical condition and position with relation to each other at the moment of
inscription of each signature.
But it is especially to be noted that the position of the parties with relation to each other at
the moment of the subscription of each signature, must be such that they may see each other
sign if they choose to do so. This, of course, does not mean that the testator and the
subscribing witnesses may be held to have executed the instrument in the presence of each
other if it appears that they would not have been able to see each other sign at that
moment, without changing their relative positions or existing conditions. The evidence in the
case relied upon by the trial judge discloses that "at the moment when the witness Javellana
signed the document he was actually and physically present and in such position with
relation to Jaboneta that he could see everything that took place by merely casting his eyes
in the proper direction and without any physical obstruction to prevent his doing so." And the
decision merely laid down the doctrine that the question whether the testator and the
subscribing witnesses to an alleged will sign the instrument in the presence of each other
does not depend upon proof of the fact that their eyes were actually cast upon the paper at
the moment of its subscription by each of them, but that at that moment existing conditions
and their position with relation to each other were such that by merely casting the eyes in
the proper direction they could have seen each other sign. To extend the doctrine further
would open the door to the possibility of all manner of fraud, substitution, and the like, and
would defeat the purpose for which this particular condition is prescribed in the code as one
of the requisites in the execution of a will.
The decree entered by the court below admitting the instrument propounded therein to
probate as the last will and testament of Pedro Rimando, deceased, is affirmed with costs of
this instance against the appellant.
G.R. No. L-32213 November 26, 1973
AGAPITA N. CRUZ, petitioner,
vs.
Petition to review on certiorari the judgment of the Court First Instance of Cebu allowing the
probate of the last will a testament of the late Valente Z. Cruz. Petitioner-appellant Agapita
N. Cruz, the surviving spouse of the said decease opposed the allowance of the will (Exhibit
"E"), alleging the will was executed through fraud, deceit, misrepresentation and undue
influence; that the said instrument was execute without the testator having been fully
informed of the content thereof, particularly as to what properties he was disposing and that
the supposed last will and testament was not executed in accordance with law.
Notwithstanding her objection, the Court allowed the probate of the said last will and
testament Hence this appeal by certiorari which was given due course.
The only question presented for determination, on which the decision of the case hinges, is
whether the supposed last will and testament of Valente Z. Cruz (Exhibit "E") was executed in
accordance with law, particularly Articles 805 and 806 of the new Civil Code, the first
requiring at least three credible witnesses to attest and subscribe to the will, and the second
requiring the testator and the witnesses to acknowledge the will before a notary public.
Of the three instrumental witnesses thereto, namely Deogracias T. Jamaloas Jr., Dr. Francisco
Paares and Atty. Angel H. Teves, Jr., one of them, the last named, is at the same time the
Notary Public before whom the will was supposed to have been acknowledged. Reduced to
simpler terms, the question was attested and subscribed by at least three credible witnesses
in the presence of the testator and of each other, considering that the three attesting
witnesses must appear before the notary public to acknowledge the same. As the third
witness is the notary public himself, petitioner argues that the result is that only two
witnesses appeared before the notary public to acknowledge the will. On the other hand,
private respondent-appellee, Manuel B. Lugay, who is the supposed executor of the will,
following the reasoning of the trial court, maintains that there is substantial compliance with
the legal requirement of having at least three attesting witnesses even if the notary public
acted as one of them, bolstering up his stand with 57 American Jurisprudence, p. 227 which,
insofar as pertinent, reads as follows:
It is said that there are, practical reasons for upholding a will as against
the purely technical reason that one of the witnesses required by law
signed as certifying to an acknowledgment of the testator's signature
under oath rather than as attesting the execution of the instrument.
After weighing the merits of the conflicting claims of the parties, We are inclined to sustain
that of the appellant that the last will and testament in question was not executed in
accordance with law. The notary public before whom the will was acknowledged cannot be
considered as the third instrumental witness since he cannot acknowledge before himself his
having signed the will. To acknowledge before means to avow (Javellana v. Ledesma, 97 Phil.
258, 262; Castro v. Castro, 100 Phil. 239, 247); to own as genuine, to assent, to admit; and
"before" means in front or preceding in space or ahead of. (The New Webster Encyclopedic
Dictionary of the English Language, p. 72; Funk & Wagnalls New Standard Dictionary of the
English Language, p. 252; Webster's New International Dictionary 2d. p. 245.) Consequently,
if the third witness were the notary public himself, he would have to avow assent, or admit
his having signed the will in front of himself. This cannot be done because he cannot split his
personality into two so that one will appear before the other to acknowledge his
participation in the making of the will. To permit such a situation to obtain would be
sanctioning a sheer absurdity.
FOR ALL THE FOREGOING, the judgment appealed from is hereby reversed and the probate
of the last will and testament of Valente Z. Cruz (Exhibit "E") is declared not valid and hereby
set aside.
G.R. No. L-4067
In the Matter of the will of ANTERO MERCADO, deceased. ROSARIO GARCIA, petitioner,
vs.
JULIANA LACUESTA, ET AL., respondents.
Elviro L. Peralta and Hermenegildo A. Prieto for petitioner.
Faustino B. Tobia, Juan I. Ines and Federico Tacason for respondents.
PARAS, C.J.:
Furthermore, the function of a notary public is, among others, to guard against any illegal or
immoral arrangement Balinon v. De Leon, 50 0. G. 583.) That function would defeated if the
notary public were one of the attesting instrumental witnesses. For them he would be
interested sustaining the validity of the will as it directly involves him and the validity of his
own act. It would place him in inconsistent position and the very purpose of
acknowledgment, which is to minimize fraud (Report of Code Commission p. 106-107), would
be thwarted.
Admittedly, there are American precedents holding that notary public may, in addition, act as
a witness to the executive of the document he has notarized. (Mahilum v. Court Appeals, 64
0. G. 4017; 17 SCRA 482; Sawyer v. Cox, 43 Ill. 130). There are others holding that his signing
merely as notary in a will nonetheless makes him a witness thereon (Ferguson v. Ferguson,
47 S. E. 2d. 346; In Re Douglas Will, N. Y. S. 2d. 641; Ragsdal v. Hill, 269 S. W. 2d. 911, Tyson
Utterback, 122 So. 496; In Re Baybee's Estate 160 N. 900; W. Merill v. Boal, 132 A. 721;See
also Trenwith v. Smallwood, 15 So. 1030). But these authorities do not serve the purpose of
the law in this jurisdiction or are not decisive of the issue herein because the notaries public
and witnesses referred to aforecited cases merely acted as instrumental, subscribing
attesting witnesses, and not as acknowledging witnesses. He the notary public acted not only
as attesting witness but also acknowledging witness, a situation not envisaged by Article 805
of the Civil Code which reads:
This is an appeal from a decision of the Court of Appeals disallowing the will of Antero
Mercado dated January 3, 1943. The will is written in the Ilocano dialect and contains the
following attestation clause:
We, the undersigned, by these presents to declare that the foregoing testament of
Antero Mercado was signed by himself and also by us below his name and of this
attestation clause and that of the left margin of the three pages thereof. Page
three the continuation of this attestation clause; this will is written in Ilocano
dialect which is spoken and understood by the testator, and it bears the
corresponding number in letter which compose of three pages and all them were
signed in the presence of the testator and witnesses, and the witnesses in the
presence of the testator and all and each and every one of us witnesses.
In testimony, whereof, we sign this statement, this the third day of January, one
thousand nine hundred forty three, (1943) A.D.
(Sgd.) NUMERIANO EVANGELISTA
The will appears to have been signed by Atty. Florentino Javier who wrote the name of
Antero Mercado, followed below by "A reugo del testator" and the name of Florentino Javier.
Antero Mercado is alleged to have written a cross immediately after his name. The Court of
Appeals, reversing the judgement of the Court of First Instance of Ilocos Norte, ruled that the
attestation clause failed (1) to certify that the will was signed on all the left margins of the
three pages and at the end of the will by Atty. Florentino Javier at the express request of the
testator in the presence of the testator and each and every one of the witnesses; (2) to
certify that after the signing of the name of the testator by Atty. Javier at the former's
request said testator has written a cross at the end of his name and on the left margin of the
three pages of which the will consists and at the end thereof; (3) to certify that the three
witnesses signed the will in all the pages thereon in the presence of the testator and of each
other.
late Mateo Caballero complies with the requirements of Article 805, in relation to Article 809,
of the Civil Code.
In our opinion, the attestation clause is fatally defective for failing to state that Antero
Mercado caused Atty. Florentino Javier to write the testator's name under his express
direction, as required by section 618 of the Code of Civil Procedure. The herein petitioner
(who is appealing by way of certiorari from the decision of the Court of Appeals) argues,
however, that there is no need for such recital because the cross written by the testator after
his name is a sufficient signature and the signature of Atty. Florentino Javier is a surplusage.
Petitioner's theory is that the cross is as much a signature as a thumbmark, the latter having
been held sufficient by this Court in the cases of De Gala vs. Gonzales and Ona, 53 Phil., 104;
Dolar vs. Diancin, 55 Phil., 479; Payad vs. Tolentino, 62 Phil., 848; Neyra vs. Neyra, 76 Phil.,
296 and Lopez vs. Liboro, 81 Phil., 429.
The records show that on December 5, 1978, Mateo Caballero, a widower without any
children and already in the twilight years of his life, executed a last will and testament at his
residence in Talisay, Cebu before three attesting witnesses, namely, Cipriano Labuca,
Gregorio Cabando and Flaviano Toregosa. The said testator was duly assisted by his lawyer,
Atty. Emilio Lumontad, and a notary public, Atty. Filoteo Manigos, in the preparation of that
1
last will. It was declared therein, among other things, that the testator was leaving by way
of legacies and devises his real and personal properties to Presentacion Gaviola, Angel
Abatayo, Rogelio Abatayo, Isabelito Abatayo, Benoni G. Cabrera and Marcosa Alcantara, all of
2
whom do not appear to be related to the testator.
It is not here pretended that the cross appearing on the will is the usual signature of Antero
Mercado or even one of the ways by which he signed his name. After mature reflection, we
are not prepared to liken the mere sign of the cross to a thumbmark, and the reason is
obvious. The cross cannot and does not have the trustworthiness of a thumbmark.
What has been said makes it unnecessary for us to determine there is a sufficient recital in
the attestation clause as to the signing of the will by the testator in the presence of the
witnesses, and by the latter in the presence of the testator and of each other.
Wherefore, the appealed decision is hereby affirmed, with against the petitioner. So ordered.
G.R. No. 103554 May 28, 1993
TEODORO CANEDA, LORENZA CANEDA, TERESA CANEDA, JUAN CABALLERO, AUREA
CABALLERO, OSCAR LAROSA, HELEN CABALLERO, SANTOS CABALLERO, PABLO CABALLERO,
VICTOR RAGA, MAURICIA RAGA, QUIRICA RAGA, RUPERTO ABAPO, represented herein by
his Attorney-in-Fact, ARMSTICIA * ABAPO VELANO, and CONSESO CANEDA, represented
herein by his heirs, JESUS CANEDA, NATIVIDAD CANEDA and ARTURO CANEDA, petitioners,
vs.
HON. COURT OF APPEALS and WILLIAM CABRERA, as Special Administrator of the Estate of
Mateo Caballero, respondents.
Palma, Palma & Associates for petitioners.
Emilio Lumontad, Jr. for private respondents.
Four months later, or on April 4, 1979, Mateo Caballero himself filed a petition docketed as
Special Proceeding No. 3899-R before Branch II of the then Court of First Instance of Cebu
seeking the probate of his last will and testament. The probate court set the petition for
hearing on August 20, 1979 but the same and subsequent scheduled hearings were
postponed for one reason to another. On May 29, 1980, the testator passed away before his
3
petition could finally be heard by the probate court. On February 25, 1981, Benoni Cabrera,
on of the legatees named in the will, sough his appointment as special administrator of the
testator's estate, the estimated value of which was P24,000.00, and he was so appointed by
4
the probate court in its order of March 6, 1981.
Thereafter, herein petitioners, claiming to be nephews and nieces of the testator, instituted a
second petition, entitled "In the Matter of the Intestate Estate of Mateo Caballero" and
docketed as Special Proceeding No. 3965-R, before Branch IX of the aforesaid Court of First
Instance of Cebu. On October 18, 1982, herein petitioners had their said petition intestate
proceeding consolidated with Special Proceeding No. 3899-R in Branch II of the Court of First
Instance of Cebu and opposed thereat the probate of the Testator's will and the appointment
5
of a special administrator for his estate.
Benoni Cabrera died on February 8, 1982 hence the probate court, now known as Branch XV
of the Regional Trial Court of Cebu, appointed William Cabrera as special administrator on
June 21, 1983. Thereafter, on July 20, 1983, it issued an order for the return of the records of
Special Proceeding No. 3965-R to the archives since the testate proceeding for the probate of
the will had to be heard and resolved first. On March 26, 1984 the case was reraffled and
eventually assigned to Branch XII of the Regional Trial Court of Cebu where it remained until
6
the conclusion of the probate proceedings.
REGALADO, J.:
In the course of the hearing in Special Proceeding No. 3899-R, herein petitioners appeared as
oppositors and objected to the allowance of the testator's will on the ground that on the
alleged date of its execution, the testator was already in the poor state of health such that he
could not have possibly executed the same. Petitioners likewise reiterated the issue as to the
7
genuineness of the signature of the testator therein.
Presented for resolution by this Court in the present petition for review on certiorari is the
issue of whether or not the attestation clause contained in the last will and testament of the
On the other hand, one of the attesting witnesses, Cipriano Labuca, and the notary public
Atty. Filoteo Manigos, testified that the testator executed the will in question in their
presence while he was of sound and disposing mind and that, contrary to the assertions of
the oppositors, Mateo Caballero was in good health and was not unduly influenced in any
way in the execution of his will. Labuca also testified that he and the other witnesses
attested and signed the will in the presence of the testator and of each other. The other two
8
attesting witnesses were not presented in the probate hearing as the had died by then.
On April 5, 1988, the probate court rendered a decision declaring the will in question as the
last will and testament of the late Mateo Caballero, on the ratiocination that:
. . . The self-serving testimony of the two witnesses of the oppositors
cannot overcome the positive testimonies of Atty. Filoteo Manigos and
Cipriano Labuca who clearly told the Court that indeed Mateo Caballero
executed the Last Will and Testament now marked Exhibit "C" on
December 5, 1978. Moreover, the fact that it was Mateo Caballero who
initiated the probate of his Will during his lifetime when he caused the
filing of the original petition now marked Exhibit "D" clearly underscores
the fact that this was indeed his Last Will. At the start, counsel for the
oppositors manifested that he would want the signature of Mateo
Caballero in Exhibit "C" examined by a handwriting expert of the NBI but
it would seem that despite their avowal and intention for the
examination of this signature of Mateo Caballero in Exhibit "C", nothing
came out of it because they abandoned the idea and instead presented
Aurea Caballero and Helen Caballero Campo as witnesses for the
oppositors.
All told, it is the finding of this Court that Exhibit "C" is the Last Will and
Testament of Mateo Caballero and that it was executed in accordance
9
with all the requisites of the law.
Undaunted by the said judgment of the probate court, petitioners elevated the case in the
Court of Appeals in CA-G.R. CV No. 19669. They asserted therein that the will in question is
null and void for the reason that its attestation clause is fatally defective since it fails to
specifically state that the instrumental witnesses to the will witnessed the testator signing
the will in their presence and that they also signed the will and all the pages thereof in the
presence of the testator and of one another.
10
On October 15, 1991, respondent court promulgated its decision affirming that of the trial
court, and ruling that the attestation clause in the last will of Mateo Caballero substantially
complies with Article 805 of the Civil Code, thus:
The question therefore is whether the attestation clause in question may
be considered as having substantialy complied with the requirements of
Art. 805 of the Civil Code. What appears in the attestation clause which
the oppositors claim to be defective is "we do certify that the testament
was read by him and the attestator, Mateo Caballero, has published unto
us the foregoing will consisting of THREE PAGES, including the
acknowledgment, each page numbered correlatively in letters of the
upper part of each page, as his Last Will and Testament, and he has
signed the same and every page thereof, on the spaces provided for his
signature and on the left hand margin in the presence of the said testator
and in the presence of each and all of us (emphasis supplied).
To our thinking, this is sufficient compliance and no evidence need be
presented to indicate the meaning that the said will was signed by the
testator and by them (the witnesses) in the presence of all of them and of
one another. Or as the language of the law would have it that the
testator signed the will "in the presence of the instrumental witnesses,
and that the latter witnessed and signed the will and all the pages thereof
in the presence of the testator and of one another." If not completely or
ideally perfect in accordance with the wordings of Art. 805 but (sic) the
phrase as formulated is in substantial compliance with the requirement
11
of the law."
Petitioners moved for the reconsideration of the said ruling of respondent court, but the
12
same was denied in the latter's resolution of January 14, 1992, hence this appeal now
before us. Petitioners assert that respondent court has ruled upon said issue in a manner not
in accord with the law and settled jurisprudence on the matter and are now questioning once
more, on the same ground as that raised before respondent court, the validity of the
attestation clause in the last will of Mateo Caballero.
We find the present petition to be meritorious, as we shall shortly hereafter, after some
prefatory observations which we feel should be made in aid of the rationale for our
resolution of the controversy.
1. A will has been defined as a species of conveyance whereby a person is permitted, with
the formalities prescribed by law, to control to a certain degree the disposition of his estate
13
after his death. Under the Civil Code, there are two kinds of wills which a testator may
14
execute. the first kind is the ordinary or attested will, the execution of which is governed by
Articles 804 to 809 of the Code. Article 805 requires that:
Art. 805. Every will, other than a holographic will, must be subscribed at
the end thereof by the testator himself or by the testator's name written
by some other person in his presence, and by his express direction, and
attested and subscribed by three or more credible witnesses in the
presence of the testator and of one another.
The testator or the person requested by him to write his name and the
instrumental witnesses of the will, shall also sign, as aforesaid, each and
every page thereof, except the last, on the left margin, and all the pages
shall be numbered correlatively in letters placed on the upper part of
each page.
The attestation should state the number of pages used upon which the
will is written, and the fact that the testator signed the will and every
page thereof, or caused some other person to write his name, under his
express direction, in the presence of the instrumental witnesses, and that
the latter witnessed and signed the will and all the pages thereof in the
presence of the testator and of one another.
If the attestation clause is in a language not known to the witness, it shall
be interpreted to them.
In addition, the ordinary will must be acknowledged before a notary public by a testator and
15
the attesting witness. hence it is likewise known as notarial will. Where the attestator is
deaf or deaf-mute, Article 807 requires that he must personally read the will, if able to do so.
Otherwise, he should designate two persons who would read the will and communicate its
contents to him in a practicable manner. On the other hand, if the testator is blind, the will
should be read to him twice; once, by anyone of the witnesses thereto, and then again, by
16
the notary public before whom it is acknowledged.
The other kind of will is the holographic will, which Article 810 defines as one that is entirely
written, dated, and signed by the testator himself. This kind of will, unlike the ordinary type,
requires no attestation by witnesses. A common requirement in both kinds of will is that they
should be in writing and must have been executed in a language or dialect known to the
17
testator.
However, in the case of an ordinary or attested will, its attestation clause need not be
written in a language or dialect known to the testator since it does not form part of the
testamentary disposition. Furthermore, the language used in the attestation clause likewise
18
need not even be known to the attesting witnesses. The last paragraph of Article 805
merely requires that, in such a case, the attestation clause shall be interpreted to said
witnesses.
An attestation clause refers to that part of an ordinary will whereby the attesting witnesses
certify that the instrument has been executed before them and to the manner of the
19
execution the same. It is a separate memorandum or record of the facts surrounding the
conduct of execution and once signed by the witnesses, it gives affirmation to the fact that
20
compliance with the essential formalities required by law has been observed. It is made for
the purpose of preserving in a permanent form a record of the facts that attended the
execution of a particular will, so that in case of failure of the memory of the attesting
21
witnesses, or other casualty, such facts may still be proved.
Under the third paragraph of Article 805, such a clause, the complete lack of which would
22
result in the invalidity of the will, should state (1) the number of the pages used upon
which the will is written; (2) that the testator signed, or expressly caused another to sign, the
will and every page thereof in the presence of the attesting witnesses; and (3) that
theattesting witnesses witnessed the signing by the testator of the will and all its
pages, and that said witnesses also signed the will and every page thereof in the presence of
the testator and of one another.
The purpose of the law in requiring the clause to state the number of pages on which the will
is written is to safeguard against possible interpolation or omission of one or some of its
23
pages and to prevent any increase or decrease in the pages; whereas the subscription of
the signature of the testator and the attesting witnesses is made for the purpose of
authentication and identification, and thus indicates that the will is the very same instrument
24
executed by the testator and attested to by the witnesses.
Further, by attesting and subscribing to the will, the witnesses thereby declare the due
25
execution of the will as embodied in the attestation clause. The attestation clause,
therefore, provide strong legal guaranties for the due execution of a will and to insure the
26
authenticity thereof. As it appertains only to the witnesses and not to the testator, it need
27
be signed only by them. Where it is left unsigned, it would result in the invalidation of the
will as it would be possible and easy to add the clause on a subsequent occasion in the
28
absence of the testator and its witnesses.
In its report, the Code Commission commented on the reasons of the law for requiring the
formalities to be followed in the execution of wills, in the following manner:
The underlying and fundamental objectives permeating the provisions on
the law on wills in this Project consists in the liberalization of the manner
of their execution with the end in view of giving the testator more
freedom in expressing his last wishes, but with sufficient safeguards and
restrictions to prevent the commission of fraud and the exercise of undue
and improper pressure and influence upon the testator.
This objective is in accord with the modern tendency with respect to the
29
formalities in the execution of wills. . . .
2. An examination of the last will and testament of Mateo Caballero shows that it is
comprised of three sheets all of which have been numbered correlatively, with the left
margin of each page thereof bearing the respective signatures of the testator and the three
attesting witnesses. The part of the will containing the testamentary dispositions is expressed
in the Cebuano-Visayan dialect and is signed at the foot thereof by the testator. The
attestation clause in question, on the other hand, is recited in the English language and is
30
likewise signed at the end thereof by the three attesting witnesses hereto. Since it is the
proverbial bone of contention, we reproduce it again for facility of reference:
We, the undersigned attesting Witnesses, whose Residences and postal
addresses appear on the Opposite of our respective names, we do hereby
certify that the Testament was read by him and the testator, MATEO
CABALLERO; has published unto us the foregoing Will consisting of THREE
PAGES, including the Acknowledgment, each page numbered
correlatively in the letters on the upper part of each page, as his Last Will
and Testament and he has the same and every page thereof, on the
spaces provided for his signature and on the left hand margin, in the
presence of the said testator and in the presence of each and all of us.
It will be noted that Article 805 requires that the witness should both attest and subscribe to
the will in the presence of the testator and of one another. "Attestation" and "subscription"
differ in meaning. Attestation is the act of senses, while subscription is the act of the hand.
The former is mental, the latter mechanical, and to attest a will is to know that it was
published as such, and to certify the facts required to constitute an actual and legal
publication; but to subscribe a paper published as a will is only to write on the same paper
31
the names of the witnesses, for the sole purpose of identification.
32
In Taboada vs. Rizal, we clarified that attestation consists in witnessing the testator's
execution of the will in order to see and take note mentally that those things are done which
the statute requires for the execution of a will and that the signature of the testator exists as
a fact. On the other hand, subscription is the signing of the witnesses' names upon the same
paper for the purpose of identification of such paper as the will which was executed by the
testator. As it involves a mental act, there would be no means, therefore, of ascertaining by a
physical examination of the will whether the witnesses had indeed signed in the presence of
the testator and of each other unless this is substantially expressed in the attestation.
It is contended by petitioners that the aforequoted attestation clause, in contravention of
the express requirements of the third paragraph of Article 805 of the Civil Code for
attestation clauses, fails to specifically state the fact that the attesting witnesses the testator
sign the will and all its pages in their presence and that they, the witnesses, likewise signed
the will and every page thereof in the presence of the testator and of each other. We agree.
What is fairly apparent upon a careful reading of the attestation clause herein assailed is the
fact that while it recites that the testator indeed signed the will and all its pages in the
presence of the three attesting witnesses and states as well the number of pages that were
used, the same does not expressly state therein the circumstance that said witnesses
subscribed their respective signatures to the will in the presence of the testator and of each
other.
The phrase "and he has signed the same and every page thereof, on the spaces provided for
his signature and on the left hand margin," obviously refers to the testator and not the
instrumental witnesses as it is immediately preceded by the words "as his Last Will and
Testament." On the other hand, although the words "in the presence of the testator and in
the presence of each and all of us" may, at first blush, appear to likewise signify and refer to
the witnesses, it must, however, be interpreted as referring only to the testator signing in the
presence of the witnesses since said phrase immediately follows the words "he has signed
the same and every page thereof, on the spaces provided for his signature and on the left
hand margin." What is then clearly lacking, in the final logical analysis , is the statement that
the witnesses signed the will and every page thereof in the presence of the testator and of
one another.
It is our considered view that the absence of that statement required by law is a fatal defect
or imperfection which must necessarily result in the disallowance of the will that is here
sought to be admitted to probate. Petitioners are correct in pointing out that the aforestated
defect in the attestation clause obviously cannot be characterized as merely involving the
form of the will or the language used therein which would warrant the application of the
substantial compliance rule, as contemplated in the pertinent provision thereon in the Civil
Code, to wit:
Art. 809. In the absence of bad faith, forgery, or fraud, or undue and
improper pressure and influence, defects and imperfections in
the form of attestation or in the language used therein shall not render
the will invalid if it is not proved that the will was in fact executed and
attested in substantial compliance with all the requirements of article
805" (Emphasis supplied.)
While it may be true that the attestation clause is indeed subscribed at the end thereof and
at the left margin of each page by the three attesting witnesses, it certainly cannot be
conclusively inferred therefrom that the said witness affixed their respective signatures in
the presence of the testator and of each other since, as petitioners correctly observed, the
presence of said signatures only establishes the fact that it was indeed signed, but it does not
prove that the attesting witnesses did subscribe to the will in the presence of the testator
and of each other. The execution of a will is supposed to be one act so that where the
testator and the witnesses sign on various days or occasions and in various combinations, the
33
will cannot be stamped with the imprimatur of effectivity.
34
We believe that the further comment of former Justice J.B.L. Reyes regarding Article 809,
wherein he urged caution in the application of the substantial compliance rule therein, is
correct and should be applied in the case under consideration, as well as to future cases with
similar questions:
. . . The rule must be limited to disregarding those defects that can be
supplied by an examination of the will itself: whether all the pages are
consecutively numbered; whether the signatures appear in each and
every page; whether the subscribing witnesses are three or the will was
notarized. All theses are facts that the will itself can reveal, and defects or
even omissions concerning them in the attestation clause can be safely
disregarded. But the total number of pages, and whether all persons
required to sign did so in the presence of each other must substantially
appear in the attestation clause, being the only check against perjury in
the probate proceedings. (Emphasis ours.)
3. We stress once more that under Article 809, the defects and imperfections must only be
with respect to the form of the attestation or the language employed therein. Such defects
or imperfections would not render a will invalid should it be proved that the will was really
executed and attested in compliance with Article 805. In this regard, however, the manner of
proving the due execution and attestation has been held to be limited to merely an
examination of the will itself without resorting to evidence aliunde, whether oral or written.
The foregoing considerations do not apply where the attestation clause totally omits the fact
that the attesting witnesses signed each and every page of the will in the presence of the
35
testator and of each other. In such a situation, the defect is not only in the form or
language of the attestation clause but the total absence of a specific element required by
Article 805 to be specifically stated in the attestation clause of a will. That is precisely the
defect complained of in the present case since there is no plausible way by which we can
read into the questioned attestation clause statement, or an implication thereof, that the
attesting witness did actually bear witness to the signing by the testator of the will and all of
its pages and that said instrumental witnesses also signed the will and every page thereof in
the presence of the testator and of one another.
Furthermore, the rule on substantial compliance in Article 809 cannot be revoked or relied
on by respondents since it presupposes that the defects in the attestation clause can be
cured or supplied by the text of the will or a consideration of matters apparent therefrom
which would provide the data not expressed in the attestation clause or from which it may
necessarily be gleaned or clearly inferred that the acts not stated in the omitted textual
requirements were actually complied within the execution of the will. In other words, defects
must be remedied by intrinsic evidence supplied by the will itself.
In the case at bar, contrarily, proof of the acts required to have been performed by the
attesting witnesses can be supplied by only extrinsic evidence thereof, since an overall
appreciation of the contents of the will yields no basis whatsoever from with such facts may
be plausibly deduced. What private respondent insists on are the testimonies of his
witnesses alleging that they saw the compliance with such requirements by the instrumental
witnesses, oblivious of the fact that he is thereby resorting to extrinsic evidence to prove the
same and would accordingly be doing by the indirection what in law he cannot do directly.
4. Prior to the advent of the Civil Code on August 30, 1950, there was a divergence of views
as to which manner of interpretation should be followed in resolving issues centering on
compliance with the legal formalities required in the execution of wills. The formal
requirements were at that time embodied primarily in Section 618 of Act No. 190, the Code
of Civil Procedure. Said section was later amended by Act No. 2645, but the provisions
respecting said formalities found in Act. No. 190 and the amendment thereto were
practically reproduced and adopted in the Civil Code.
One view advance the liberal or substantial compliance rule. This was first laid down in the
36
case of Abangan vs. Abangan, where it was held that the object of the solemnities
surrounding the execution of wills is to close the door against bad faith and fraud, to avoid
substitution of wills and testaments and to guarantee their truth and authenticity. Therefore,
the laws on this subject should be interpreted in such a way as to attain these primordial
ends. Nonetheless, it was also emphasized that one must not lose sight of the fact that it is
not the object of the law to restrain and curtail the exercise of the right to make a will, hence
when an interpretation already given assures such ends, any other interpretation whatsoever
that adds nothing but demands more requisites entirely unnecessary, useless and frustrative
of the testator's last will, must be disregarded. The subsequent cases of Avera vs.
37
38
39
40
Garcia, Aldaba vs. Roque, Unson vs. Abella, Pecson vs. Coronel, Fernandez vs. Vergel
41
42
de Dios, et al., and Nayve vs. Mojal, et al. all adhered to this position.
The other view which advocated the rule that statutes which prescribe the formalities that
should be observed in the execution of wills are mandatory in nature and are to be strictly
construed was followed in the subsequent cases of In the Matter of the Estate of
43
44
45
In re Estate of
48
Gumban vs. Gorecho, et al., provided the Court with the occasion to clarify the seemingly
conflicting decisions in the aforementioned cases. In said case of Gumban, the attestation
clause had failed to state that the witnesses signed the will and each and every page thereof
on the left margin in the presence of the testator. The will in question was disallowed, with
these reasons therefor:
In support of their argument on the assignment of error abovementioned, appellants rely on a series of cases of this court beginning
with (I)n the Matter of the (E)state of Saguinsin ([1920], 41 Phil., 875),
continuing with In re Will of Andrada [1921], 42 Phil., 180), Uy Coque vs.
Navas L. Sioca [1922], 43 Phil., 405), and In re Estate of Neumark ([1923],
46 Phil., 841), and ending with Sano vs. Quintana([1925], 48 Phil., 506).
Appellee counters with the citation of a series of cases beginning
withAbangan vs. Abangan ([1919], 40 Phil., 476), continuing
through Aldaba vs. Roque ([1922], 43 Phil., 378), and Fernandez vs. Vergel
de Dios ([1924], 46 Phil., 922), and culminating in Nayve vs. Mojal and
Aguilar ([1924], 47 Phil., 152). In its last analysis, our task is to contrast
and, if possible, conciliate the last two decisions cited by opposing
counsel, namely, those of Sano vs. Quintana,supra, and Nayve vs. Mojal
and Aguilar, supra.
In the case of Sano vs. Quintana, supra, it was decided that an attestation
clause which does not recite that the witnesses signed the will and each
and every page thereof on the left margin in the presence of the testator
is defective, and such a defect annuls the will. The case of Uy Coque vs.
Sioca, supra, was cited, but the case of Nayve vs. Mojal and
Aguilar, supra, was not mentioned. In contrast, is the decision in Nayve
vs. Mojal and Aguilar, supra, wherein it was held that the attestation
clause must estate the fact that the testator and the witnesses
reciprocally saw the signing of the will, for such an act cannot be proved
by the mere exhibition of the will, if it is not stated therein. It was also
held that the fact that the testator and the witnesses signed each and
every page of the will can be proved also by the mere examination of the
signatures appearing on the document itself, and the omission to state
such evident facts does not invalidate the will.
It is a habit of courts to reaffirm or distinguish previous cases; seldom do
they admit inconsistency in doctrine. Yet here, unless aided impossible to
reconcile the Mojal and Quintana decisions. They are fundamentally at
variance. If we rely on one, we affirm. If we rely on the other, we reverse.
In resolving this puzzling question of authority, three outstanding points
may be mentioned. In the first place, the Mojal, decision was concurred
in by only four members of the court, less than a majority, with two
The present law provides for only one form of executing a will, and that
is, in accordance with the formalities prescribed by Section 618 of the
Code of Civil Procedure as amended by Act No. 2645. The Supreme Court
of the Philippines had previously upheld the strict compliance with the
legal formalities and had even said that the provisions of Section 618 of
the Code of Civil Procedure, as amended regarding the contents of the
attestation clause were mandatory, and non-compliance therewith
invalidated the will (Uy Coque vs. Sioca, 43 Phil. 405). These decisions
necessarily restrained the freedom of the testator in disposing of his
property.
However, in recent years the Supreme Court changed its attitude and has
become more liberal in the interpretation of the formalities in the
execution of wills. This liberal view is enunciated in the cases ofRodriguez
vs. Yap, G.R. No. 45924, May 18, 1939; Leynez vs. Leynez, G.R. No. 46097,
October 18, 1939; Martir vs. Martir, G.R. No. 46995, June 21, 1940;
and Alcala vs. Villa, G.R. No. 47351, April 18, 1941.
In the above mentioned decisions of our Supreme Court, it has practically
gone back to the original provisions of Section 618 of the Code of Civil
Procedure before its amendment by Act No. 2645 in the year 1916. To
turn this attitude into a legislative declaration and to attain the main
objective of the proposed Code in the liberalization of the manner of
executing wills, article 829 of the Project is recommended, which reads:
"Art. 829. In the absence of bad faith, forgery, or
fraud, or undue and improper pressure and influence,
defects and imperfections in the form of attestation
or in the language used therein shall not render the
will invalid if it is proved that the will was in fact
executed and attested in substantial compliance with
65
all the requirements of article 829."
66
The so-called liberal rule, the Court said in Gil vs. Murciano, "does not offer any puzzle or
difficulty, nor does it open the door to serious consequences. The later decisions do tell us
when and where to stop; they draw the dividing line with precision. They do not allow
evidence aliunde to fill a void in any part of the document or supply missing details that
should appear in the will itself. They only permit a probe into the will, an exploration into its
confines, to ascertain its meaning or to determine the existence or absence of the requisite
formalities of law. This clear, sharp limitation eliminates uncertainty and ought to banish any
fear of dire results."
It may thus be stated that the rule, as it now stands, is that omissions which can be supplied
by an examination of the will itself, without the need of resorting to extrinsic evidence, will
not be fatal and, correspondingly, would not obstruct the allowance to probate of the will
being assailed. However, those omissions which cannot be supplied except by
evidence aliunde would result in the invalidation of the attestation clause and ultimately, of
67
the will itself.
WHEREFORE, the petition is hereby GRANTED and the impugned decision of respondent
court is hereby REVERSED and SET ASIDE. The court a quo is accordingly directed to forthwith
DISMISS its Special Proceeding No. 3899-R (Petition for the Probate of the Last Will and
Testament of Mateo Caballero) and to REVIVE Special Proceeding No. 3965-R (In the matter
of the Intestate Estate of Mateo Caballero) as an active case and thereafter duly proceed
with the settlement of the estate of the said decedent.
SO ORDERED.
G.R. No. L-40207 September 28, 1984
ROSA K. KALAW, petitioner,
vs.
HON. JUDGE BENJAMIN RELOVA, Presiding Judge of the CFI of Batangas, Branch VI, Lipa
City, and GREGORIO K. KALAW, respondents.
Leandro H. Fernandez for petitioner.
Antonio Quintos and Jose M. Yacat for respondents.
MELENCIO-HERRERA, J.:
On September 1, 1971, private respondent GREGORIO K. KALAW, claiming to be the sole heir
of his deceased sister, Natividad K. Kalaw, filed a petition before the Court of First Instance of
Batangas, Branch VI, Lipa City, for the probate of her holographic Will executed on December
24, 1968.
The holographic Will reads in full as follows:
My Last will and Testament
In the name of God, Amen.
I Natividad K. Kalaw Filipino 63years of age, single, and a resident of Lipa City, being of sound
and disposing mind and memory, do hereby declare thus to be my last will and testament.
1. It is my will that I'll be burried in the cemetery of the catholic church of Lipa City. In
accordance with the rights of said Church, and that my executrix hereinafter named provide
and erect at the expose of my state a suitable monument to perpetuate my memory.
dated November 2, 1973, on the ground that "Article 814 of the Civil Code being , clear and
explicit, (it) requires no necessity for interpretation."
que las contenga, y con mayor motivo cuando las palabras enmendadas,
tachadas, o entrerrenglonadas no tengan importancia ni susciten duda
alguna acerca del pensamiento del testador, o constituyan meros
accidentes de ortografia o de purez escrituraria, sin trascendencia
alguna(l).
From that Order, dated September 3, 1973, denying probate, and the Order dated November
2, 1973 denying reconsideration, ROSA filed this Petition for Review on certiorari on the sole
legal question of whether or not theoriginal unaltered text after subsequent alterations and
insertions were voided by the Trial Court for lack of authentication by the full signature of
the testatrix, should be probated or not, with her as sole heir.
Ordinarily, when a number of erasures, corrections, and interlineations made by the testator
in a holographic Will litem not been noted under his signature, ... the Will is not thereby
invalidated as a whole, but at most only as respects the particular words erased, corrected or
interlined.1 Manresa gave an Identical commentary when he said "la omision de la salvedad
no anula el testamento, segun la regla de jurisprudencia establecida en la sentencia de 4 de
2
Abril de 1895."
However, when as in this case, the holographic Will in dispute had only one substantial
provision, which was altered by substituting the original heir with another, but which
alteration did not carry the requisite of full authentication by the full signature of the
testator, the effect must be that the entire Will is voided or revoked for the simple reason
that nothing remains in the Will after that which could remain valid. To state that the Will as
first written should be given efficacy is to disregard the seeming change of mind of the
testatrix. But that change of mind can neither be given effect because she failed to
authenticate it in the manner required by law by affixing her full signature,
The ruling in Velasco, supra, must be held confined to such insertions, cancellations, erasures
or alterations in a holographic Will, which affect only the efficacy of the altered words
themselves but not the essence and validity of the Will itself. As it is, with the erasures,
cancellations and alterations made by the testatrix herein, her real intention cannot be
determined with certitude. As Manresa had stated in his commentary on Article 688 of the
Spanish Civil Code, whence Article 814 of the new Civil Code was derived:
... No infringe lo dispuesto en este articulo del Codigo (el 688) la
sentencia que no declara la nulidad de un testamento olografo que
contenga palabras tachadas, enmendadas o entre renglones no salvadas
por el testador bajo su firnia segun previene el parrafo tercero del
mismo, porque, en realidad, tal omision solo puede afectar a la validez o
eficacia de tales palabras, y nunca al testamento mismo, ya por estar esa
disposicion en parrafo aparte de aquel que determine las condiciones
necesarias para la validez del testamento olografo, ya porque, de admitir
lo contrario, se Ilegaria al absurdo de que pequefias enmiendas no
salvadas, que en nada afectasen a la parte esencial y respectiva del
testamento, vinieran a anular este, y ya porque el precepto contenido en
dicho parrafo ha de entenderse en perfecta armonia y congruencia con el
art. 26 de la ley del Notariado que declara nulas las adiciones apostillas
entrerrenglonados, raspaduras y tachados en las escrituras matrices,
siempre que no se salven en la forma prevenida, paro no el documento
WHEREFORE, this Petition is hereby dismissed and the Decision of respondent Judge, dated
September 3, 1973, is hereby affirmed in toto. No costs.
SO ORDERED.
G.R. No. 106720 September 15, 1994
SPOUSES ROBERTO AND THELMA AJERO, petitioners,
vs.
THE COURT OF APPEALS AND CLEMENTE SAND, respondents.
Miguel D. Larida for petitioners.
Montilla Law Office for private respondent.
PUNO, J.:
This is an appeal by certiorari from the Decision of the Court of
1
Appeals in CA-G.R. CV No. 22840, dated March 30, 1992, the dispositive portion of which
reads;
PREMISES CONSIDERED, the questioned decision of November 19, 1988
of the trial court is hereby REVERSED and SET ASIDE, and the petition for
probate is hereby DISMISSED. No costs.
2
The earlier Decision was rendered by the RTC of Quezon City, Branch 94, in Sp.
Proc. No. Q-37171, and the instrument submitted for probate is the holographic
will of the late Annie Sand, who died on November 25, 1982.
In the will, decedent named as devisees, the following: petitioners Roberto and Thelma
Ajero, private respondent Clemente Sand, Meriam S. Arong, Leah Sand, Lilia Sand, Edgar
Sand, Fe Sand, Lisa S. Sand, and Dr. Jose Ajero, Sr., and their children.
On January 20, 1983, petitioners instituted Sp. Proc. No. Q-37171, for allowance of
decedent's holographic will. They alleged that at the time of its execution, she was of sound
and disposing mind, not acting under duress, fraud or undue influence, and was in every
respect capacitated to dispose of her estate by will.
Private respondent opposed the petition on the grounds that: neither the testament's body
nor the signature therein was in decedent's handwriting; it contained alterations and
corrections which were not duly signed by decedent; and, the will was procured by
petitioners through improper pressure and undue influence. The petition was likewise
opposed by Dr. Jose Ajero. He contested the disposition in the will of a house and lot located
in Cabadbaran, Agusan Del Norte. He claimed that said property could not be conveyed by
decedent in its entirety, as she was not its sole owner.
Notwithstanding the oppositions, the trial court admitted the decedent's holographic will to
probate. It found, inter alia:
Considering then that the probate proceedings herein must decide only
the question of identity of the will, its due execution and the
testamentary capacity of the testatrix, this probate court finds no reason
at all for the disallowance of the will for its failure to comply with the
formalities prescribed by law nor for lack of testamentary capacity of the
testatrix.
For one, no evidence was presented to show that the will in question is
different from the will actually executed by the testatrix. The only
objections raised by the oppositors . . . are that the will was not written in
the handwriting of the testatrix which properly refers to the question of
its due execution, and not to the question of identity of will. No other will
was alleged to have been executed by the testatrix other than the will
herein presented. Hence, in the light of the evidence adduced, the
identity of the will presented for probate must be accepted, i.e., the will
submitted in Court must be deemed to be the will actually executed by
the testatrix.
xxx xxx xxx
While the fact that it was entirely written, dated and signed in the
handwriting of the testatrix has been disputed, the petitioners, however,
have satisfactorily shown in Court that the holographic will in question
was indeed written entirely, dated and signed in the handwriting of the
testatrix. Three (3) witnesses who have convincingly shown knowledge of
the handwriting of the testatrix have been presented and have explicitly
and categorically identified the handwriting with which the holographic
Art. 839: The will shall be disallowed in any of the following cases;
(1) If the formalities required by law have not been
complied with;
(2) If the testator was insane, or otherwise mentally
incapable of making a will, at the time of its
execution;
(3) If it was executed through force or under duress,
or the influence of fear, or threats;
(4) If it was procured by undue and improper
pressure and influence, on the part of the beneficiary
or of some other person;
(5) If the signature of the testator was procured by
fraud;
(6) If the testator acted by mistake or did not intend
that the instrument he signed should be his will at the
time of affixing his signature thereto.
5
These lists are exclusive; no other grounds can serve to disallow a will. Thus, in a petition to
admit a holographic will to probate, the only issues to be resolved are: (1) whether the
instrument submitted is, indeed, the decedent's last will and testament; (2) whether said will
was executed in accordance with the formalities prescribed by law; (3) whether the decedent
had the necessary testamentary capacity at the time the will was executed; and, (4) whether
6
the execution of the will and its signing were the voluntary acts of the decedent.
In the case at bench, respondent court held that the holographic will of Anne Sand was not
executed in accordance with the formalities prescribed by law. It held that Articles 813 and
814 of the New Civil Code, ante, were not complied with, hence, it disallowed the probate of
said will. This is erroneous.
We reiterate what we held in Abangan vs. Abangan, 40 Phil. 476, 479 (1919), that:
Art. 678: A will is called holographic when the testator writes it himself in
the form and with the requisites required in Article 688.
For purposes of probating non-holographic wills, these formal solemnities include the
subscription, attestation, and acknowledgment requirements under Articles 805 and 806 of
the New Civil Code.
Art. 688: Holographic wills may be executed only by persons of full age.
In order that the will be valid it must be drawn on stamped paper
corresponding to the year of its execution, written in its entirety by the
testator and signed by him, and must contain a statement of the year,
month and day of its execution.
In the case of holographic wills, on the other hand, what assures authenticity is the
7
requirement that they be totally autographic or handwritten by the testator himself, as
provided under Article 810 of the New Civil Code, thus:
EN BANC
[G.R. No. L-8437. November 28, 1956.]
ESTATE OF K. H. HEMADY, deceased, vs. LUZON SURETY CO., INC.,
claimant-Appellant.
DECISION
REYES, J. B. L., J.:
Appeal by Luzon Surety Co., Inc., from an order of the Court of First Instance
of Rizal, presided by Judge Hermogenes Caluag, dismissing its claim against
the Estate of K. H. Hemady (Special Proceeding No. Q-293) for failure to
state a cause of action.
The Luzon Surety Co. had filed a claim against the Estate based on twenty
different indemnity agreements, or counter bonds, each subscribed by a
distinct principal and by the deceased K. H. Hemady, a surety solidary
guarantor) in all of them, in consideration of the Luzon Surety Co.s of
having guaranteed, the various principals in favor of different creditors. The
twenty counterbonds, or indemnity agreements, all contained the following
stipulations:
chanroblesvirtuallawlibrary
roblesvirtualawlibrary
xxx
xxx
xxx
xxx
claims of Luzon Surety Co., on two grounds: (1) that the premiums due
and cost of documentary stamps were not contemplated under the
indemnity agreements to be a part of the undertaking of the guarantor
(Hemady), since they were not liabilities incurred after the execution of the
counterbonds; and (2) that whatever losses may occur after Hemadys
death, are not chargeable to his estate, because upon his death he ceased
to be guarantor.
chanroblesvirtuallawlibrary
chan
roblesvirtualawlibrary
Taking up the latter point first, since it is the one more far reaching in
effects, the reasoning of the court below ran as follows:
chanroble svirtuallawlibrary
The administratrix further contends that upon the death of Hemady, his
liability as a guarantor terminated, and therefore, in the absence of a
showing that a loss or damage was suffered, the claim cannot be considered
contingent. This Court believes that there is merit in this contention and
finds support in Article 2046 of the new Civil Code. It should be noted that a
new requirement has been added for a person to qualify as a guarantor,
that is: integrity. As correctly pointed out by the Administratrix, integrity
is something purely personal and is not transmissible. Upon the death of
Hemady, his integrity was not transmitted to his estate or successors.
Whatever loss therefore, may occur after Hemadys death, are not
chargeable to his estate because upon his death he ceased to be a
guarantor.
chanroblesvirtuallawlibrary
Another clear and strong indication that the surety company has exclusively
relied on the personality, character, honesty and integrity of the now
deceased K. H. Hemady, was the fact that in the printed form of the
indemnity agreement there is a paragraph entitled Security by way of first
mortgage, which was expressly waived and renounced by the security
company. The security company has not demanded from K. H. Hemady to
comply with this requirement of giving security by way of first mortgage. In
the supporting papers of the claim presented by Luzon Surety Company, no
real property was mentioned in the list of properties mortgaged which
appears at the back of the indemnity agreement. (Rec. App., pp. 407-408).
We find this reasoning untenable. Under the present Civil Code (Article
1311), as well as under the Civil Code of 1889 (Article 1257), the rule is that
Contracts take effect only as between the parties, their assigns and heirs,
except in the case where the rights and obligations arising from the contract
chanroblesvirtuallawlibrary
Under the Civil Code the heirs, by virtue of the rights of succession are
subrogated to all the rights and obligations of the deceased (Article 661)
and cannot be regarded as third parties with respect to a contract to which
the deceased was a party, touching the estate of the deceased (Barrios vs.
Dolor, 2 Phil. 44).
xxx
xxx
xxx
The principle on which these decisions rest is not affected by the provisions
of the new Code of Civil Procedure, and, in accordance with that principle,
the heirs of a deceased person cannot be held to be third persons in
relation to any contracts touching the real estate of their decedent which
comes in to their hands by right of inheritance; they take such property
subject to all the obligations resting thereon in the hands of him from whom
they derive their rights.
chan
roblesvirtualawlibrary
(See also Galasinao vs. Austria, 51 Off. Gaz. (No. 6) p. 2874 and de Guzman
vs. Salak, 91 Phil., 265).
The binding effect of contracts upon the heirs of the deceased party is not
altered by the provision in our Rules of Court that money debts of a
deceased must be liquidated and paid from his estate before the residue is
distributed among said heirs (Rule 89). The reason is that whatever payment
is thus made from the estate is ultimately a payment by the heirs and
Because under the law (Article 1311), a person who enters into a contract is
deemed to have contracted for himself and his heirs and assigns, it is
unnecessary for him to expressly stipulate to that effect;
hence, his
failure to do so is no sign that he intended his bargain to terminate upon his
death. Similarly, that the Luzon Surety Co., did not require bondsman
Hemady to execute a mortgage indicates nothing more than the companys
faith and confidence in the financial stability of the surety, but not that his
obligation was strictly personal.
chan
Of the three exceptions fixed by Article 1311, the nature of the obligation of
the surety or guarantor does not warrant the conclusion that his peculiar
individual qualities are contemplated as a principal inducement for the
contract. What did the creditor Luzon Surety Co. expect of K. H. Hemady
when it accepted the latter as surety in the counterbonds? Nothing but the
reimbursement of the moneys that the Luzon Surety Co. might have to
disburse on account of the obligations of the principal debtors. This
reimbursement is a payment of a sum of money, resulting from an
obligation to give; and to the Luzon Surety Co., it was indifferent that the
reimbursement should be made by Hemady himself or by some one else in
his behalf, so long as the money was paid to it.
chan roble svirtualawlibrary
roblesvirtualawlibrary
roblesvirtualawlibrary
roblesvirtualawlibrary
The foregoing concept is confirmed by the next Article 2057, that runs as
follows:
chanroblesvirtuallawlibrary
chan roblesvirtualawlibrary
The most common example of the contigent claim is that which arises
when a person is bound as surety or guarantor for a principal who is
insolvent or dead. Under the ordinary contract of suretyship the surety has
no claim whatever against his principal until he himself pays something by
way of satisfaction upon the obligation which is secured. When he does this,
there instantly arises in favor of the surety the right to compel the principal
to exonerate the surety. But until the surety has contributed something to
the payment of the debt, or has performed the secured obligation in whole
or in part, he has no right of action against anybody no claim that could
be reduced to judgment. (May vs. Vann, 15 Pla., 553; Gibson vs. Mithell,
16 Pla., 519; Maxey vs. Carter, 10 Yarg. [Tenn.], 521 Reeves vs. Pulliam, 7
Baxt. [Tenn.], 119; Ernst vs. Nou, 63 Wis., 134.)
chan robl esvirtualawlibrary
chan roblesvirtualawlibrary
chan roblesvirtualawlibrary