Вы находитесь на странице: 1из 2

52 61

Garanta

Otros modelos...

Dautres modles...

Altri modelli...

Other models...

52 61

mV

El plazo de validez es de 6 meses a partir de


la fecha de expedicin del electrodo.
La garanta cubre los posibles defectos de
fabricacin.
La garanta no cubre:
Los daos causados por accidente.
La utilizacin en aplicaciones inadecuadas.
El uso incorrecto del electrodo.
El desgaste normal por el uso.

Garanzia

CRISON garantisce gli elettrodi unicamente


contro difetti di produzione.
Decorrenza: 6 mesi a partire dalla data di
spedizione.
Limitazioni:
Danni causati da incidenti.
Applicazioni inadeguate o utilizzi non previsti dalle loro specifiche.
Inosservanza delle raccomandazioni descritte nel presente manuale.
Guasto dovuto al normale utilizzo.

Garantie

CRISON garantit les lectrodes mtalliques


contre les dfauts de fabrication.
Validit: 6 mois aprs la date dexpdition.
Limites:
Dommages accidentels.
Applications inadquates.
Non-respect des recommendations.
Usure normale de llectrode.

CRISON INSTRUMENTS, S.A.


Riera Principal 34 - 36
08328 ALELLA (Barcelona)
Service
Tel.: +34 935 550 318
Fax: +34 935 400 857
E-mail: service@crison.es

Warranty

GB

CRISON guarantees this electrode against


manufacturing defects.
Validity: 6 months from shipment date.
Limitations:
Accidental damage.
Inadequate applications.
Non-fulfilment of the recommendations.
Normal wear and tear of the electrode.

52 62

52 66

52 69

52 65 etc...

F
Tel.: +33 0555 639 726
Fax: +33 0555 639 727
E-mail: info@crison.fr

www.crison.es

Cdigo 10239 Edicin Mayo 2006

I
Tel.: +39 059 651 922
Fax: +39 059 652 011
E-mail: crison@crison.it

Introduction
La 52 61 cest une lectrode de platine pour
mesurer potentiel doxydorduction (P.O.R.),
dapplication standard.

Introduction
The 52 61 is a platinum electrode for standard oxide-reduction potential measurements
(ORP).

Descripcin / Instrucciones
Tapn del orificio de relleno de electrolito.
Quitarlo para medir.
Electrolito de referencia.
Mantener el nivel lo ms alto posible.
Protector de almacenamiento con unas
gotas de Crisolyt A (KCl 3M + AgCl).
Elemento de referencia.
Diafragma cermico.
Nivel mnimo de muestra.
Anillo de platino.

Descrizione / Istruzioni
Orifizio riempimento delleletrolitta.
Liberare lorifizio per misurare.
Elettrolita di riferimento
Tenere il livello pi alto possibile.
Protettore per la conservazione con
Crisolyt A (KCl 3M + AgCl).
Elemento di riferimento.
Diaframma ceramico.
Livello minimo di campione.
Anello di platino.

Description / Mode demploi


Orifice de remplissage de llectrolyte.
Dboucher lorifice pour mesurer.
lectrolyte de rfrence
Maintenir le niveau le plus haut possible.
Tube protecteur dstockage rempli dun
peu du Crisolyt A (KCl 3M sat. AgCl).
lment de rfrence.
Diaphragme cramique.
Niveau minimum dchantillon.
Anneau en platine.

Description / Instructions
Filling port cap.
Remove it to measure.
Reference electrolyte.
Maintain the level as highest as possible.
Storage protector with some drops of
Crisolyt A (KCl 3M sat. AgCl).
Reference element.
Ceramic diaphragm.
Minimum sample level.
Platinum ring.

Especificaciones

Specifiche

Spcifications

Specifications

Escala de medida
Metal indicador
Temp. trabajo
Elemento de
referencia
Diafragma
Electrolito
Material cuerpo
Inmersin mnima

2000 mV
platino
0... 80 C
alambre de Ag
recubierto de AgCl
cermico
CRISOLYT A
vidrio
12 mm

Scala di misura
Metallo indicatore
Temp. di lavoro
Elemento di
riferimento
Diaframma
Elettrolita
Materiale corpo
Immersione minima

2000 mV
platino
0... 80 C
filo di Ag ricoperto
di AgCl
ceramico
CRISOLYT A
vetro
12 mm

chelle de mesure
Mtal indicateur
Temp. de travail
lment de
rfrence
Diaphragme
lectrolyte
Matriau corps
Immersion minimum

2000 mV
platine
0... 80 C
fil en Ag recouvert
dAgCl
cramique
CRISOLYT A
verre
12 mm

2000 mV
platinum
0... 80 C
Ag wire coated with
AgCl
Diaphragm
ceramic
Electrolyte
CRISOLYT A
Body material
glass
Min. immersion depth
12 mm
Measuring range
Indicator metal
Operating temp.
Reference element

Aplicaciones:
Medida de potencial redox en general.

Applicazioni
Misure di potenziale redox in generale.

Applications
Mesures de potentiel redox en gnral.

Applications
General measurements of redox potential.

Limitaciones
Disoluciones con coloides o slidos en suspensin. Productos con sulfuros, azcares
reductores o sustancias que reaccionen con
el ion plata.

Limiti
Prodotti con colloidi o solidi in sospensione.
Campioni con solfuri, zuccheri riduttori o sostanze che reagiscono con lo ione argento.

Limitations
Produits avec collodes ou des solides en
suspension. chantillons contenant des sulfures, des sucres rducteurs ou dautres substances ragissant avec lion argent.

Limits
Products with colloids or solids in suspension.
Samples containing sulphides, reducing sugars or other substances which react with the
silver ions.

Recommandations
Nettoyage du diaphragme: utiliser la solution pour nettoyer diaphragmes code 96 10.
Nettoyage du anneau de platine: frotter
avec un abrasif douce, par exemple, pte
dentifrice.

Recommendations
Diaphragm cleaning: use the diaphragm
cleaning solution, code 96 10.
Platinum ring cleaning: can be ribbed with
soft abrasive, for example tooth paste.

Lelettrodo 52 61 allegato ha superato il


controllo di qualit in quanto risponde alle
seguenti specifiche:
Deviazione < 10 mV, in standard redox.
Tempo di risposta nell standard redox < 20 s.

Certificat de qualit

tr l

a
e de qu

Llectrode 52 61 ci-jointe a pass le test


de qualit et accomplit les spcifications
suivantes:
Dviation < 10 mV en talon redox.
Temps de rponse en talon redox <20 s.

Certificate of quality

a lit

rol

lo di qu

Qu

tro l

ality Cont

alit

El electrodo 52 61 adjunto ha superado el


test de calidad cumpliendo con las siguientes especificaciones:
Desviacin < 10 mV en patrn redox.
Tiempo de respuesta en patrn redox < 20 s.

Certificato di qualit

Con

o l C a li d

alit

ntr

de
trle qu

d
trollo i qu

Con

Co

Certificado de calidad

l Calid

ad

ntro

Raccomandazioni
Pulizia del diaframma: utilizzare la soluzione pulisci diaframmi, codice 96 10.
Pulizia dellanello di platino: utilizzare sostanze leggermente abrasive, ad esempio il
dentifricio.

rol

Recomendaciones
Limpieza del diafragma: utilizar la disolucin limpia-diafragmas cdigo 96 10.
Limpieza del anillo de platino: frotar con
algn abrasivo suave, por ejemplo, pasta de
dientes.

Qu

Introduzione
Il 52 61 un elettrodo di platino per misurare potenziale dossido-reduzione (P.O.R.),
aplicazione standard.

li t

Introduccin
El 52 61 es un electrodo de platino para medir potencial de xido-reduccin (P.O.R.) de
aplicacin estndar.

Con

Redox electrode

lit

Rosca
Filetto
Filetage
Screw

GB

lectrode redox

Con

Elettrodo redox

ad

Electrodo redox

Co

52 61

y Con

The attached electrode 52 61 has passed


the quality test and follows the next specifications:
Deviation < 10 mV in redox standard.
Response time in redox standard < 20 s.

Вам также может понравиться