Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
El Instituto
Lingstico de Verano en Amrica Latina Traduccin de Flica Barclay Edicin
digital publicada en 2002 por ndulo siguiendo la edicin de Quito 1985 Esta
obra fue publicada en ingls en 1983 por Zed Press (Londres) y Cultural Survival
Inc. (Cambridge, Massachusetts, EE.UU.) La edicin en espaol de Ecuador
1985 fue editada por DESCO, Centro de Estudios y Promocin del Desarrollo, con
el patrocinio de la Asociacin Intertnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP, Lima,
Per), el Centro de Investigacin y Educacin Popular (CINEP, Bogot, Colombia), el Cultural
Survival Inc. y Ediciones Abya-yala (Quito, Ecuador).
ndice
Presentacin (del editor de 1985), 7
Prefacio, 15
Captulo I
La muerte de un traductor de la Biblia, 17
El poder de la Palabra, 20
El avance evanglico en Amrica Latina, 26
La paz americana y las luchas clientelistas, 30
Hacerse todo a todos, 33
Interpretaciones populares de la traduccin bblica, 37
Captulo II
El fundador en Guatemala, 41
Venga a nosotros tu reino, 45
La Gran Tribulacin, 48
Progreso, sistema de cargos y protestantismo, 56
El mtodo lingstico, 65
Somos cristianos ahora, Seor, 70
La Biblia como arma, 74
El xtasis de los santos, 79
Hoy en da existe libertad en Guatemala!, 82
La revolucin espiritual: dejad que Dios libre nuestras Batallas, 88
La revolucin espiritual: somos un pueblo explotado, 91
El Da del Juicio en la zona de los generales, 94
Captulo III
De Mxico a Vietnam, 99
El milagro de Tetelcingo, 103
El Seor mismo no cont toda la historia, 112
Mr. Townsend va a Washington, 125
Los buenos vecinos van a Vietnam, 134
Cerrando los ojos en las Filipinas, 143
Captulo IV
El Instituto Lingstico en el Per, 149
Los sostenedores principales, 159
El misterioso Wicleffe, 167
El fundador compone su halo, 170
Las escuelas bilinges, 175
Los apstoles indgenas, 184
Cultura y fe, 191
Guerra espiritual, 198
Captulo V
la misin que Dios le haba reservado a Chet declar su viuda. Era un elegido! {1}.
Bitterman haba sido elegido para ser mrtir. Cuando los secuestradores le dispar aron
al corazn el 7 de marzo de 1981, le concedieron un honor que antes slo haba
estado reservado a los misioneros catlicos, a quienes los gobiernos haban eliminado
por protestar contra el terrorismo de Estado. Los protestantes evanglicos
norteamericanos raras veces han cometido ese delito: adems de aconsejar a los
conversos que eviten la poltica, muchos sienten la necesidad de revelarles la unidad
mstica existente entre los movimientos de protesta y el demonio. Se afirmaba ahora
por primera vez que los guerrilleros latinoamericanos haban asesinado a un misionero
por pertenecer a un supuesto frente constituido por la CIA.
La organizacin de la que Bitterman formaba parte, los Traductores Wycliffe de la
Biblia, es una de las ms grandes entre centenares de empresas norteamericanas
dedicadas a evangelizar el mundo. Al presente ritmo, el nmero de misioneros
protestantes evanglicos que provienen de los Estados Unidos se duplicar en la
prxima dcada, llegando a unos ochenta mil {2}. En aquella expedicin, el papel de
Wycliffe era traducir el Nuevo Testamento para los pueblos donde la palabra de Dios
no haba llegado. [18] Esta tarea se ha convertido en la operacin lingstica ms
ambiciosa del mundo. Al ritmo actual de avanzar a un nuevo idioma cada diez das, en
1984 el misionero nmero cinco mil de Wycliffe debera estarse ocupando de su
idioma nmero mil {3}. En aquella expedicin esperaban cumplir con la Gran Comisin
Id y ganad discpulos en todas las naciones para fines de este siglo {4}. Muchos
miembros creen que cuando hayan surgido iglesias en todos los pueblos, Jesucristo
volver para reinar sobre la tierra durante mil aos.
Mientras el Seor tarda en llegar, sus emisarios se ven involucrados en los
grandes movimientos sociales de nuestro tiempo. Estableciendo vnculos que van del
nivel local al internacional, las misiones cristianas cubren necesidades que no pueden
satisfacer los gobiernos. Aun en aquellos lugares donde las misiones ya no gobiernan
reinos de Dios en la tierra, ejercen autoridad espiritual en terrenos disputados. En una
poca en que la religin demuestra una gran capacidad para movilizar a los pobres,
las misiones estn atentas al pulso de la revolucin social. Como pocos otros forneos
en el Tercer Mundo, los misioneros poseen aqu en la tierra, el poder de apoyar o
impedir, bendecir o condenar, la lucha por un mundo mejor.
Es este el enfrentamiento que le cost la vida a Chester Bitterman. Las lenguas
que Wycliffe estudia son habladas por cazadores y agricultores indgenas. Son
codiciadas tanto sus tierras como sus almas, pero los indgenas estn organizndose
para su defensa y, desde el punto de vista de los grandes poderes de este mundo,
estn listos para la subversin. En las ondulantes praderas del Este de Colombia,
donde Wycliffe sepult a su traductor, los guerrilleros, los narcotraficantes y las tropas
gubernamentales se disputan las ganancias y la supremaca. Mientras los ganaderos
invaden tierras indgenas y las empresas norteamericanas descubren petrleo,
misioneros que profesan ideologas hostiles compiten por ejercer influencia sobre
indgenas que se vienen organizando en cooperativas, congregaciones y consejos.
Aqu y en otras regiones indgenas de Amrica Latina, Wycliffe ha diseminado
misioneros lingsticos en 360 idiomas, apoyado por su propia red de aviacin y radio,
y patrocinado por los gobiernos. Si bien ha perdido algunos convenios oficiales que tal
vez no logre recuperar, y ha conservado otros gracias a lo que considera intervencin
divina, a mediados [19] de la dcada del setenta Wycliffe era una dependencia oficial
de los gobiernos de Mxico, Guatemala, Honduras, Panam, Surinam, Colombia,
Ecuador, Per, Bolivia y Brasil. A menos que todas las rdenes misioneras de la
Iglesia Catlica sean consideradas como una sola, ninguna otra organizacin
transnacional superaba su influencia entre los indgenas. Ninguna podra competir con
de Amrica Latina: los ejrcitos que, con apoyo de los Estados Unidos, dominan a sus
propios gobiernos.
Notas
{1} Richardson 1981:4.
{2} Calculado en base a pp. 60-1 Christianity Today (Carol Stream, Illinois) 27 de
marzo 1981.
{3} pp. 1, 4 Summer Institute of Linguistics Annual Report, octubre 1981 a setiembre
1982.
{4} Mateo 28:19.
El poder de la Palabra
Al igual que sus colegas, Chester Bitterman sali de los Estados Unidos como un
misionero de los Traductores Wycliffe de la Biblia (TWB). Pero lleg al campo de
accin como un investigador cientfico del Instituto Lingstico de Verano (ILV).
Aunque los miembros y las juntas directivas de ambas entidades son idnticos, la
transformacin de uno en otro es trascendental en su concepcin de la obra del Seor.
Las premisas del ILV/TWB empezaron a tomar forma a principios de este siglo cuando
los protestantes que an crean que la Razn y la Revelacin equivalan a la Verdad
los fundamentalistas trataron de purgar los conceptos evolucionistas de la Biblia de
las ms importantes denominaciones{5}. Repudiados y ridiculizados, muchos de ellos
se retiraron para llevar a cabo sus propias empresas. En la dcada del cuarenta, los
menos sectarios empezaron [21] a denominarse evanglicos; en vez de excomulgarse
mutuamente en pendencias doctrinales, convinieron en ofrecer la salvacin a quien los
escuchase. Apelando a la imperecedera verdad del Evangelio, los empresarios
fundamentalistas congregaron a sus seguidores, los mismos que ahora parecen ser la
fuerza dominante del protestantismo norteamericano.
Guillermo Cameron Townsend (1896-1982), el fundador del ILV/TWB, empez su
carrera como vendedor de biblias en Guatemala. Venerado por sus adherentes como
el to Cam, dedic su vida entera a vencer la resistencia lingstica y poltica que su
producto suscitaba. Desde el principio, Townsend percibi el valor de evangelizar en
lenguas nativas, a travs de la traduccin del Nuevo Testamento. Abrumado por
cientos de tribus sin Biblia, en 1934 inici un campamento de verano en Arkansas para
equipar a los misioneros con una lingstica descriptiva. Se le puso el nombre de John
Wycliffe, La Estrella Matinal de la Reforma del siglo XIV, reverenciado como el
primer traductor de la Biblia al ingls.
Para contar con Wycliffes modernos en todas las lenguas, Townsend saba que
tena que vencer una segunda barrera, la puerta cerrada o la exclusin poltica {6}.
Para abrir esas puertas instrument otra poltica: la gradual revelacin de sus planes a
aquellos que pudieran oponrseles. En 1936, l y los primeros egresados del
Campamento Wycliffe se constituyeron en el Instituto Lingstico de Verano. Entonces,
para asegurar a los fieles norteamericanos que este procedimiento extrao era
verdaderamente una misin evanglica, en 1942 fundaron tambin los Traductores
Wycliffe de la Biblia. El hecho de presentarse en el campo de accin como un instituto
lingstico y no como misioneros, les permiti obtener contratos a largo plazo con
gobiernos tanto catlicos como anti-clericales. A cambio de estudios de las lenguas,
alfabetizacin y otros servicios, tales como el mejoramiento moral de los indgenas,
los gobiernos dejaron que un instituto lingstico operara libremente en donde
desease {7}.
De esta forma, los misioneros evanglicos se unieron al Estado, tanto en aquellos
pases donde la Iglesia y el Estado eran uno solo, como donde stos estaban
separados, con la nica finalidad de mantener las apariencias. [22] Para evitar malos
entendidos con los auspiciadores oficiales, Townsend instruy a sus seguidores a
obedecer al Gobierno puesto all por Dios, prctica que el ILV considera un servicio
cristiano apoltico {8}. Sus miembros tampoco deberan criticar jams en pblico a sus
gobiernos adoptivos; poltica sta que ha sido fielmente mantenida hasta la actualidad.
Mientras tanto, Townsend enlazaba la obra del Seor a causas ms conocidas
con el fin de poderla impulsar tanto en las iglesias y la capital de su propio pas, como
en las capitales extranjeras. El temor rojo de los fundamentalistas, el nacion alismo
latinoamericano, la defensa del Mundo Libre, la conquista de la Amazona, la Alianza
mensaje redentor del cual han estado privados hasta el momento. Segn Wycliffe,
esta combinacin de intimidad pueblerina y gloria en el ms all proporcion gran
parte de sus ingresos, los que contabilizaron 44.6 millones de dlares en 1982 {15}.
Como rama instructora y operativa del ILV/TWB, el Instituto Lingstico de Verano
no se considera a s mismo como una misin porque son sus traducciones de la Biblia,
y no sus miembros, los responsables de los resultados espirituales. El Instituto est
organizado en filiales de campo y oficinas regionales que operan en ms de cuarenta
pases, principalmente en Amrica Latina, Africa y el Lejano Oriente.
Cuando los traductores no cuentan con el apoyo de los gobiernos, trabajan por su
propia cuenta. Pero all donde el ILV tiene influencia, se les llega a brindar una oficina
en algn ministerio del gobierno. La sede del ILV se encuentra en Dallas, en su Centro
Internacional de Lingstica, afiliado a la Universidad de Texas en Arlington. Las
Universidades de Oklahoma, North Dakota y Washington todas estatales tambin
han prestado sus credenciales al ILV, a travs de sus escuelas de verano que, all y
en otros lugares, han preparado en el campo de la lingstica descriptiva a ms de
veinte mil personas, la gran mayora candidatos para las misiones evanglicas {16}.
En el campo misional, el ILV es un modelo de dedicacin y tecnologa que invita a
una especulacin interminable. En sus bases, ahora rebautizadas como centros
para evitar la connotacin militar, un centenar o ms de tcnicos en lingstica,
personal de apoyo y nios, viven, trabajan y rezan juntos. El resultado tiende a
semejarse a un suburbio norteamericano, [25] administrado como una granja colectiva,
dentro del escenario de un lugar de veraneo. Aun despus de haber estado durante
aos en pases hispano-hablantes, una importante fraccin de sus miembros es
incapaz de sostener una conversacin en espaol. Existen trece filiales que cuentan
con los servicios de su propia lnea area, el Servicio Selvtico de Aviacin y Radio
(SSAR) con sede cerca de Charlotte, Carolina del Norte, el mismo que mantiene
sesenta y nueve aparatos entre avionetas, pequeos helicpteros y transportes DC3,
adems de computadoras y la cadena radial del ILV {17}.
Para producir Nuevos Testamentos y desarrollar su pblico lector, equipos de
traductores por lo general una pareja casada o dos mujeres solteras se desplazan a
lo largo de varias dcadas entre su base central y las comunidades nativas.
Proporcionando medicamentos, mercancas y salarios a cambio de aportes
lingsticos, la construccin de pistas de aterrizaje y dems, muchos equipos han
logrado incorporar a los pueblos nativos dentro de economas polticas nuevas que
giren alrededor de los propios traductores. Cada ao invitan a algunos informantes
lingsticos a la base central para avanzar con el estudio intensivo del idioma, sacar a
la luz credos que se han mantenido celosamente guardados del mundo exterior, llevar
a cabo el entrenamiento en habilidades tales como la pedagoga, prestar atencin
mdica primaria y aunque el ILV lo niega realizar conversiones al protestantismo
evanglico. Convenientemente, la traduccin de la Biblia es una forma de intenso
estudio de la misma. Al trasladar asistentes asalariados de sus hogares a la base, los
traductores los colocan cara a cara con la verdad el poder de la Palabra que,
segn Wycliffe, efecta la conversin {18}. Al regresar a sus hogares, se espera que los
informantes convertidos organicen congregaciones bajo la supervisin del traductor.
Donde ha sido posible, el ILV ha entrenado a sus primeros conversos como profesores
estatales bilinges, convirtiendo a las escuelas primarias del Estado en plpitos
evanglicos y, en algunos casos, extendiendo la campaa religiosa a decenas de
comunidades y miles de personas.
Operando como lo hace el ILV, sobre la base de obligaciones mutuas con los
gobiernos y pueblos nativos, el uso de la palabra servicio en su vocabulario es de
gran importancia. Sean educativos, mdicos, o de transporte areo y de radio, sus
servicios a menudo son los mejores o los nicos de que se dispone en las zonas
donde trabajan. Haciendo frente a una gran oposicin, el ILV ha sido un defensor de la
educacin bilinge, [26] un punto sobre el cual insisten cada vez ms pueblos nativos.
Es indudable que sus campaas de vacunacin y su servicio mdico de emergencia
han salvado miles de vidas. Pero para los gobiernos, el servicio es en esencia una
funcin que el ILV comparte con otras instituciones filantrpicas: socializar a los
pueblos nativos para que acepten el control estatal y la economa de mercado.
Notas
{5} Aqu el trmino denominacin alude a una agrupacin de iglesias protestantes que
ha perdido su calidad sectaria.
{6} Townsend 1948: 67 y p. 13 Translation (rgano oficial del WBT, Santa Ana,
California) 1944.
{7} Mejoramiento moral: ver los contratos de Colombia (Universidad de Antioqua
1976: 10) y Ecuador (pp. 4-5 Registro Oficial n 227, 19 de mayo 1971).
{8} Townsend y Pittman 1975: 103.
{9} Hall 1959: 10.
{10} Calculado en base a Wycliffe Bible Translators 1981.
{11} Cada seis aos, o antes de regresar al campo despus de una licencia, todo
miembro debe reafirmar su fe en la Declaracin Doctrinaria de Wycliffe. En caso de
que su conceptualizacin de estas verdades fundamentales haya cambiado, se
informa a los postulantes que deben preparar su renuncia. La declaracin consiste
en: (1) la doctrina de la Trinidad; (2) la cada del hombre y su consecuente
perversin moral y necesidad de regeneracin; (3) la expiacin a travs de la
muerte por sustitucin de Cristo; (4) la doctrina de la justificacin por la fe; (5) la
resurreccin del cuerpo, tanto de los justos como de los injustos; (6) la vida eterna
para los que se salvan y el castigo eterno para los condenados; (7) la inspiracin
divina y la consecuente autoridad de todas las escrituras cannicas habiendo los
miembros instruido a la junta directiva para que interprete en este ltimo punto la
infalibilidad de las Escrituras {12}.
{12} Statement of Doctrine, WBT, Inc., hoja de informacin distribuida en la primera
parte de los 1970s.
{13} En la versin en espaol se utiliza el trmino sostenedores para aludir a
aquellos sectores que brindan su apoyo financiero a Wycliffe y al ILV, reservando
los trminos patrocinadores y auspiciadores para aquellos sectores y
personajes que le proporcionan otro tipo de respaldo en particular.
{14} p. 7 In Other Words (Huntington Beach, California) noviembre 1981.
{15} p. 16 Summer Institute of Linguistics Annual Report octubre 1981 a setiembre
1982.
{16} p. 3 ibid.
{17} Hefley 1978: 107.
{18} Cowan 1979: 250-2.
Primer Ministro orden la transferencia de las instalaciones del ILV al Estado; de este
negro panorama el ILV sali a flote milagrosamente, con un nuevo contrato por diez
aos. Los gobiernos no estaban listos para sacrificar a norteamericanos leales y
autofinanciados por hordas salvajes de nacionalistas, tericos e indgenas que
maldijesen la poltica oficial y demandasen mayores subsidios. Las alianzas del ILV
con los indgenas eran una manera de frenar las nuevas alianzas de izquierdistas e
indgenas. El Instituto Lingstico era tal vez la nica muestra de que el gobierno tena
una poltica humanitaria.
Con una sincronizacin matemtica, los partidarios militares y polticos del ILV
obstruan cualquier encuadramiento de sus actividades, lo que provocara a la
postre vendettas nacionalistas, que seran usadas entonces para acusar a los
opositores del ILV de subversin comunista, e incitara a los gobiernos aprehensivos a
seguir apoyando a los norteamericanos. Sin embargo, las victorias polticas del ILV
confirmaron su poder oculto en el gobierno y su afrenta a la soberana nacional. Ya
fuese para dar una advertencia a Washington, cortejar a los oponentes de su poltica
indigenista, o tomar precauciones para la seguridad nacional, los gobiernos anfitriones
empezaron a cancelar los convenios del ILV. Ya en 1981, ciento treinta equipos de
traduccin deambulaban sumidos en una orfandad oficial por Brasil, Panam, Mxico y
Ecuador.
Notas
{31} McCoy 1972: 265-7, 291, 297-309.
{32} Cowan 1979: 169.
{33} Segn Cowan (1979:6), el primer idioma en cual Townsend trabaj, Cakchiquel
Maya, nunca haba sido escrito o estudiado sistemticamente. Pero Kenneth Pike
(en Elson 1960: 6) anota la influencia probable sobre Townsend de Daniel G.
Brinton (1884: 7-17), quien registra docenas de gramticas, diccionarios, anales y
obras religiosas de las misiones catlicas en Cakchiquel de 1550 a 1862.
por
su
cuenta
con
otro
grupo
evanglico...
{34}
El Instituto Lingstico nunca ha explicado que en cada idioma que estudie deber
surgir un ncleo de creyentes, pero tras 45 aos los resultados ya no parecen
casuales. Gracias a declaraciones como las de John Alsop, muchos latinoamericanos
se niegan a creer una palabra de lo que dice el Instituto Lingstico: si ste pretende
negar ser un grupo religioso, debe estar compuesto por ultrajantes mentirosos. Lo que
el Instituto Lingstico no puede admitir, pero justifica todo, es que se trata de una
misin de fe en realidad, una secta religiosa expedicionaria. Como cualquier grupo de
este tipo, el ILV/TWB rechaza la etiqueta: Cmo puede ser sectario divulgar la nica
y verdadera revelacin? De acuerdo a un socilogo, las sectas se consideran a s
mismas como una elite con fronteras bien delimitadas, aplican rigurosos parmetros a
los postulantes que buscan ser admitidos; demandan lealtad absoluta a una verdad
superior; y expulsan a los descarriados {35}. Es as como actan misiones de fe como el
Instituto Lingstico, el cual expuls en 1968 a un miembro cientfico por hereje. En
vista de la animadversin que las misiones de fe generan, no es coincidencia que la
ms extendida en el mundo sea un instituto, supuestamente no sectario, que para
los tiempos en que el testimonio cristiano no tiene xito, se atrinchera en las
burocracias de gobiernos extranjeros.
La identidad dual es una ficcin verstil. Una y otra vez ha salvado a lingistas
no-sectarios y a traductores no eclesisticos de la Biblia, mientras fomentaban nuevas
iglesias evanglicas. El ILV/TWB cree que las dos organizaciones slo reflejan sus
dos roles, el cientfico y el cristiano. Sin embargo, este arreglo constituye la
racionalizacin de un sistema santificado de negacin plausible. Las presentaciones
oscilan entre dos lados, [35] contextos, roles o nfasis, ya sea de ILV o
TWB. En espera del momento fijado por el Seor para dar su testimonio lo cual
equivale a recurrir a ardides semnticos de crucial omisin y estratgica ambigedad
el ILV/TWB niega informacin que podra disgustar a sus diversas audiencias {36}. El
hecho de distinguir entre dos organizaciones permite la oportuna retractacin.
Cuando dije eso podra explicar un integrante yo estaba hablando en el contexto
de nuestra organizacin hermana.
En Sudamrica han surgido dos fases en el uso que el ILV hace de las
credenciales cientficas para proteger sus contratos con los diferentes gobiernos.
Durante la fase clandestina, Guillermo Townsend lleg a negar que el ILV tuviera
una misin religiosa y que estuviera relacionado con TWB. Incluso despus de admitir
que sus lingistas esperaban poder traducir la Biblia, afirm que estos no eran
realmente misioneros. Hasta ese momento, TWB haba descrito al ILV como una
subsidiaria ante sus sostenedores norteamericanos; de ah en adelante se convirtieron
en dos organizaciones afiliadas, con metas supuestamente distintas. La fase de las
dos organizaciones ha prevalecido desde entonces. Como report Richard Chase
Smith desde el Per: las dos identidades son mantenidas muy separadas,
reservando cada cual para una audiencia determinada; revelando cada cual de
acuerdo a la imagen requerida en cada situacin {37}.
El hombre que invent la doble identidad, Guillermo Townsend, sostuvo siempre
que l confiaba profundamente en el Seor. Su principal defensa escribi sobre
sus mtodos en 1948 es que han funcionado. Sin embargo, el crdito le perteneca
al Seor, como fue evidenciado por muchos milagros golpes de buena fortuna poltica
o financiera que Townsend propagandiz como disposicin divina, aun cuando
generalmente l mismo haba hecho estos arreglos. Diez aos ms tarde Townsend
explic que, ya que Wycliffe llevaba sus deseos espirituales a Dios en la oracin, el
xito significaba que el Seor haba abierto la puerta {38}. De este modo Townsend
santific sus intrigas como directivas divinas, las institucionaliz con la identidad dual
e inici a sus miembros en un sacro sistema de malinformacin.
Partiendo de los principios bsicos del fundador, aquellos de Wycliffe pueden ser
resumidos como confianza en el Seor, y en cualquier cosa til para llevar a cabo su
obra. Gracias a esta combinacin de lo [36] piadoso y lo oportuno, aquello que sirve a
los fines de Wycliffe se convierte en voluntad divina. En La palabra que
enciende (1979) escrito por el ex-presidente de Wycliffe, George Cowan, uno se ve
impresionado por la poderosa racionalidad de la organizacin y por su habilidad para
identificar precedentes en las Escrituras para todo lo que hace. Dedicado a la
traduccin de la Biblia, a la lingstica y al servicio cristiano no sectario, el programa
parecera ciertamente bueno. Pero aunque asentado sobre creencias evanglicas
clsicas, el ILV/TWB ha tenido que reinterpretarlas ligeramente para santificar su
identidad dual y sus contratos con los gobiernos. De su lectura del Nuevo Testamento,
por ejemplo, Cowan concluye que Cristo nunca defendi la rebelin, de actitud o de
accin, en contra de las autoridades imperiales o locales. La doble identidad, sugiere
l, se adecua a la poltica del Apstol Pablo de hacerse todo a todos, lo cual
considera es una legtima expresin de... libertad en Cristo {39}. Finalmente, a
diferencia de la mayor parte de otros evanglicos, el ILV ha utilizado su fe en el poder
de la Palabra de Dios, en el Espritu Santo y en la libre voluntad, para eludir su
responsabilidad en las conversiones. No fuimos nosotros sino el Seor quien produjo
todas aquellas congregaciones podra explicar un integrante y por ello no somos
una misin religiosa.
Dado que la metafsica evanglica no impresiona a los no creyentes, las
credenciales cientficas siguen siendo la principal lnea de defensa del ILV. Cuando
eso falla, se refugian en una metafsica de mayor sintona, una perspectiva de libre
empresa de pueblos nativos como mercado para las ideas, donde el individuo es libre
de elegir o rechazar una alternativa {40}. Segn esta lgica, la traduccin de la Biblia
slo ofrece a los pueblos nativos una eleccin entre sus antiguas creencias religiosas
y la cristiandad. El ILV deduce de esto que as se da prioridad al individuo sobre el
Estado, mientras que la poltica es una lamentable interferencia en su labor
humanitaria, y la oposicin a su programa una violacin de la libertad religiosa {41}.
Esto, no obstante los contratos del ILV con gobiernos para el mejoramiento moral
de los indgenas, el poder clientelista que esgrime y su determinacin de ver un ncleo
de creyentes en torno a cada Nuevo Testamento. Sin considerar si las comunidades
nativas estn dispuestas a aceptar la presentacin de alternativas propuestas por el
ILV, ste u otro hermano evanglico persistir hasta que algunos hayan sido ganados
para [37] el Seor. Confiados en su Seor y en la ideologa de la libre empresa, los
miembros encuentran difcil creer que gente moral y bien informada pueda oponerse a
sus planes. Les es fcil creer que Satans es el responsable de los problemas que se
les ha creado.
Notas
Survival International, un grupo con poca simpata por las misiones evanglicas, se
refiri a la campaa contra la filial peruana como fundamentalmente nacionalista. y
poco consciente de los verdaderos efectos que el ILV tiene sobre los indgenas...
(muchos de los argumentos anti-ILV eran exagerados e incluso falsos). Que el ILV
'fuera un rgano del imperialismo gringo y que enseara a los indgenas a ser gringos
antes que peruanos' resume mucho del cabildeo anti-ILV... Si el ILV abandonara el
Per en un corto plazo, una serie de servicios que los indgenas ahora consideran
necesarios tendran que ser suspendidos (especialmente en el campo de la salud).
Los crticos del ILV parecieran estar poco preocupados por la forma en que seran
reemplazados. El asunto es muy complejo {42}.
Cuando los gobiernos aceptaron la oferta del ILV para integrar, educar o mejorar
sus poblaciones nativas, los norteamericanos establecieron alianzas con algunos
sectores indgenas contra los explotadores locales y, por extensin, contra el
conjunto de las sociedades latinas racistas y colonizadoras. No importaba cun
saludable pudiera parecer esto desde el punto de vista oficial, extranjeros ricos y
sectarios prosperaban en comunidades [39] nativas donde ciudadanos del pas no
eran bienvenidos. Si este espectculo enloquecedor resultaba ser una tctica
divisionista del imperialismo norteamericano, entonces la defensa de la nacin exiga
la expulsin del ILV. Y si el ILV haba explotado, alienado y engaado a los nativos de
modo que stos terminaran apoyando al imperialismo, tal vez entonces stos
necesitaran una liberacin forzosa. Los antiimperialistas que actuaron bajo esta lgica
resultaron promoviendo la causa de los traductores, no la suya propia. Forzados a
elegir entre torpes, impredecibles y tal vez letales paternalistas nuevos y aquellos
antiguos pero ms confiables, los indgenas eligieron a stos ltimos. Tal vez el ILV
pudiera evitar que el ejrcito violara a sus mujeres. El colonialismo interno dio a los
traductores una razn de ser permanente. Esta se reforz en la medida en que
llevaron a los nativos hacia una mayor dependencia y crearon nuevas necesidades,
que seguiran justificando su presencia hasta aquel lejano momento en que hubieran
estudiado (propagado una iglesia en) cada idioma nativo.
Acusando al ILV de toda posible falta, los nacionalistas hicieron de l un chivo
expiatorio del colonialismo interno. Si bien pensaban que la cultura indgena deba ser
protegida, probablemente no consideraban protegerla al costo de toda esa madera y
petrleo que podra reducir el dficit de la balanza de pagos. Por lo tanto, lo s
indgenas deban ser integrados a la nacin. Atacado con argumentos proteccionistas
e integracionistas, el ILV fue acusado de: 1) violar la cultura indgena y debilitar as su
resistencia frente al colonialismo; y 2) dividir a los pueblos nativos de la n acin,
obstaculizando as su integracin a la misma sociedad destructiva y colonizadora {43}.
El ILV bien poda hacer ambas cosas, pero slo mientras contara con sus alianzas con
indgenas en contra de los colonizadores latinoamericanos. Mientras el ILV fuera
culpado por el colonialismo interno y sus alianzas con los indgenas ignoradas,
tambin se ignorara la base del problema. La nacin deba triunfar sobre el
imperialismo en un momento en el que, como reaccin al crnico racismo, muchos
indgenas comenzaban a demandar reconocimiento como nacionalidades en su
derecho propio.
La militancia indgena era la real preocupacin para los gobiernos: habiendo
considerado al ILV como profilaxis contra la intranquilidad social, deban ahora tratar
de usar campaas contra ste para establecer un control ms efectivo sobre la
poblacin nativa, y desalentar as posibles [40] desafos de parte de este sector. Los
rivales del ILV estaban en una posicin de lo ms ambigua: mientras que
generalmente apoyaban las reivindicaciones nativas, ms de uno esperaba
reemplazar al ILV con un aparato estatal ms grande, administrado por ellos mismos,
El fundador en Guatemala
A los dueos de las plantaciones de El Salvador occidental debi parecerles el fin
del mundo. Una noche de enero de 1932, bajo volcanes en erupcin, los campesinos
Pipil se sublevaron en contra de sus amos. En el pueblo de Juayua, el reverendo A.
Roy MacNaught, de la Misin Centroamericana, se despert con el estruendo de
golpes. En la calle una multitud estaba derribando la puerta de la oficina de telgrafos.
Despus de matar a un polica, los rebeldes incendiaron la propiedad del hombre ms
rico del pueblo, lo mataron a balazos y saquearon todas las tiendas y casas de los
acomodados. Cuando me asom por la maana, escribi el reverendo McNaught,
vi una bandera roja izada en el ayuntamiento. Estbamos bajo el dominio comunista
por primera vez {1}.
los primeros cristianos no intentaron vencer a las legiones romanas, los milenaristas
generalmente no han tomado las armas; son demasiado dbiles. Sin embargo,
invariablemente se movilizan en contra de la desorganizacin social restaurando la
tradicin, reinterpretndola o incluso rechazndola en favor de una nueva religin que
herede algo de la antigua. En la medida en que la oportunidad se presente, un
proyecto mstico puede convertirse en una lucha por hacer el mundo mejor aqu y
ahora.
Como la ideologa secular de protesta, el milenarismo es un bicho voluble.
Mientras repudia el orden social, debe o disear uno nuevo o llegar a algn arreglo
con el antiguo, de modo que, con el tiempo, no slo protesta sino se conforma, no slo
condena sino santifica al orden social con la [47] promesa mstica. Las implicaciones
polticas toman forma segn las fortunas sociales de los creyentes. Los Quechua, que
en algunos lugares escenifican la muerte y el levantamiento del Inca en sus rituales,
han hecho del rey-dios muerto un smbolo para la actual era de oscuridad y
sufrimiento que deben soportar. El Inca resurrecto cambiar todo eso {6}. Pero entre los
evanglicos norteamericanos, que han encontrado su tierra prometida sin subvertir el
orden social, la expectativa milenarista ha sido asociada con la prosperidad y el
privilegio del imperio. La esperanza del fin de esta era del mal se traduce de buena
gana en apoyo al militarismo y a la contrarevolucin.
Los frecuentes encontrones entre el milenarismo misionero y el del indgena
sugieren tambin una habilidad de comunicarse a travs de la creencia compartida en
el poder espiritual. La novela de Townsend de 1936 ilustra esto de una manera
indirecta: mientras el conflicto con el atesmo comunista (Destruyan los templos! Viva
el Demonio!) y el respeto Maya por la religin ayudan al mrtir Tolo a abortar el
levantamiento, en la rebelin histrica salvadorea de 1932 las ideas comunistas
llegaron a los Pipil a travs de sus cofradas {7}. En realidad, la mayor parte de las
rebeliones indgenas de Centroamrica desde la conquista espaola han estado
asociadas a santos parlantes, imgenes imbuidas de poder sobrenatural que
predican la revolucin campesina a travs de intrpretes humanos {8}. Si Townsend no
hubiera estado comprometido en polmicas anti-bolcheviques, un santo Maya y su
intrprete habran tomado el lugar del improbable instigador ruso de la novela. En los
rebeldes cayendo de rodillas ante el agonizante evangelista, tenemos una lucha entre
esquemas milenaristas rivales en la que el camino evanglico hacia la liberacin sale
victorioso. En lugar de enfrentar a las metralletas del ejrcito, algunos de los rebeldes
se rinden ante Cristo.
La novela de Townsend dramatiza el floreciente movimiento evanglico que l
dej atrs en Guatemala. Si furamos a tomarla literalmente, l habra desviado el
piadoso revolucionismo de los campesinos hacia un esquema norteamericano de
pacificacin. Pero a principios de los cincuenta los Maya protestantes, herederos en la
vida real del mrtir anticomunista novelstico, se estaban organizando para tomar
tierras de fincas. Pronto debieron sus fugitivos, prisioneros y mrtires de la vida real,
no a la [48] persecucin comunista sino a una contra-revolucin organizada por el
gobierno norteamericano. Simultneamente, algunos protestantes Maya cumplan las
expectativas de Townsend como mariscales del progreso, al convertirse en los
hombres ms ricos de sus pueblos. En 1970 un misionero presbiteriano describi a las
iglesias protestantes de Guatemala como claramente anti-comunistas. Eran tan
reticentes a discutir las cuestiones sociales que los jvenes protestantes que trataron
de plantearlas estaban siendo expulsados por subversivos {9}. Una dcada ms tarde,
en la primera guerrilla indgena dirigida por marxistas en Amrica Latina, el altiplano
occidental de Guatemala se levant contra sus ataduras. Estaba siendo reivindicada
la visin townsendiana de contra-insurgencia bblica? En las palabras de un
La gran tribulacin
El capitalismo ha sido sopesado en la balanza y hallado deficiente. Tan cierto como que Dios reina,
Babilonia est cayendo para no levantarse nunca ms. La comunidad internacional socialista el Reino de
Dios
se
levantar
de
las
ruinas
{11}
de
los
actuales
poderes
gobernantes
del
mundo.
Queran ser convertidos. Segn los relatos posteriores de Townsend, su lder Silverio
Lpez se haba llegado a disgustar por la futilidad y costo de los remedios rec etados
por un brujo para sus hijos gravemente enfermos. Agobiado por nuevas deudas, el
hombre recogi del camino un pedazo de papel que trataba de Jess echando a los
mercaderes del templo. Esto lo inspir a comprar medicinas en una farmacia y a
buscar al pastor. Pronto convirti a cuarenta parientes y vecinos y, en la cumbre de su
carrera hacia 1925, gui las almas de cinco congregaciones.
Cincuenta aos ms tarde, el hijo de este hombre ya no recordaba la versin
townsendiana de estafa e infortunio. En lugar de ello, narr el afn de su padre por el
alcohol que, junto con su debilidad por las mujeres lo forz a dejar la iglesia
protestante. Otro de los evangelistas cados de Townsend hizo la distincin
acostumbrada entre conversiones del corazn y por dinero, para sugerir que el
pastor de Santa Catarina haba sido guiado por la avaricia. De hecho, los relatos
enfatizan las escasas ganancias, prdidas en velas, peregrinajes, ron y brujos, que
repentinamente le haban quitado su dinero sin darle nada a cambio{42}.
La economa es un tema central en las historias de conversin de Townsend, sea
que se trate de repudiar a los santos, el licor o los curanderos. En Patzn, municipio
agobiado por la pobreza y dominado por ladinos, donde Townsend encontr otra
congregacin espontnea, el primer converso fue un anciano llamado Miguel Ajpop.
Dueo de una capilla de dolos, don Miguel era reverenciado como seor de la
cofrada por un sector del pueblo. Todos [sus] ahorros se iban en velas, cohetes y
alcohol para mantener contentos a los santos. Impresionado por la Palabra de Dios,
regal todas las imgenes y convirti su capilla de dolos en un templo evanglico {43}.
En Comalapa, un municipio ms prspero, el vendedor de biblias Cixto Guajn
tropez con otro grupo ms de creyentes no evangelizados. Cixto mismo haba estado
a punto de prestarse dinero para celebrar su santo de cumpleaos cuando lleg a or
acerca del Evangelio. Estaba tan impresionado que decidi no celebrar su santo, para
consternacin de la familia y los vecinos. Pero ahora Cixto saba que poda venerar a
Dios en su [61] propia casa, en el campo, donde fuera y ahorrarse el gasto de la
religin comunal {44}.
El pastor de Comalapa, Flix Chicol, era un carpintero y sastre alfabeto. Gracias a
su prosperidad, se haba hecho popular y lo haban nombrado secretario de una
cofrada, el mismo cargo que haba disipado los ahorros de Miguel Ajpop. Fue as que
Felix se [bebi] toda la propiedad que hered de su padre y tuvo que prestarse
dinero de un contratista de plantaciones. Mientras estaba enganchado se convirti al
protestantismo, abandon el licor y trabaj hasta alcanzar su libertad. A sus antiguos
compaeros de juerga, Flix les declar: Mi padre me dej tierras y educacin.
Ustedes me hicieron secretario de su organizacin religiosa y yo me convert en un
borrachn. Entr adonde ustedes con dinero, buena ropa, honrado y decente, y sal
hecho un puerco. {45}
Cuando el jefe ms rico de San Antonio muri en 1920, sus hijos estaban
obligados por la tradicin a celebrar un funeral ostentoso. Se bebi por ms de un
mes, durante el cual los hijos suplicaron a la misin que les diera alguna medicina
para poder recobrar su sobriedad y parar las fiestas. Segn Townsend, haba el
deseo de reformarse a tiempo, de salvar un poco de su herencia. Un hijo muri
endeudado en las tierras bajas, pero su hijo se convirti en prspero cristiano. Seis
aos ms tarde el otro hijo del anciano, l antiguo director de la escuela fiscal de San
Antonio, se haba reducido a harapos, pies descalzos y un azadn por culpa de su
gran enemigo, la bebida. En total descrdito acept a Cristo, dijo que ya no tomara
licor, y su puesto le fue ofrecido nuevamente {46}. Como sub-producto de la salvacin
La base de una prosperidad ms amplia, la tierra, sigue monopolizada por los ladinos
adinerados {59}.
Notas
{34} Beals 1932:76-8.
{35} pp. 4-5 Central American Bulletin 15 de setiembre 1924.
{36} Jonas y Tobis 1974:18-19, Figueroa Ibarra 1976:28-61.
{37} Burgess 1957:16-17.
{38} Townsend 1922.
{39} Diener 1978:109.
{40} Carta, pp. 11-14 Central American Bulletin 15 de julio 1921.
{41} Townsend 1924-5: 15 de julio p. 12 y 15 de setiembre p. 10.
{42} Townsend 1920:9; Townsend 1921; Jordan 1926:14-16; Hefleys 1974:32-3; y
entrevista del autor, San Antonio Aguas Calientes, 19 de agosto 1978.
{43} Townsend 1924-5: 15 de setiembre pp. 11-12.
{44} Jordan 1926:27-31.
{45} Ibid 1926:35-7.
{46} pp. 9-10 Central American Bulletin 15 de setiembre 1926.
{47} Townsend 1924-5: 15 de setiembre p. 14.
{48} Townsend 1921.
{49} p. 25 Central American Bulletin 15 de enero 1924.
{50} Bunzel (1952:90, 258-9), quien hizo estudios de campo en un pueblo Quich en
los primeros aos de los 1930s, describe la utilizacin del alcoholismo y el
endeudamiento por los agentes de las plantaciones.
{51} Para un caso Maya Quich, ver Falla 1978:286-9.
{52} Warren (1978:75-83) describe el funcionamiento de la envidia y el curanderismo
en el pueblo Cakchiquel de San Andrs Semetabaj.
{53} Falla 1978:185-7, 328.
{54} Sheldon Annis, comunicacin personal y borrador de tesis Ph. D sobre San
Antonio Aguas Calientes, University of Chicago.
{55} Jordan 1926:16.
{56} Lloret 1976:248.
{57} Ibid p. 276.
{58} Wasserstrom 1975:461-5, 478.
{59} Ver Falla 1978:524-5 y Warren 1978:156-8.
El mtodo lingstico
Guillermo Townsend comenz su carrera vendiendo biblias en espaol, de pueblo
en pueblo, a pie y en mula, a travs de Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua
para la Casa de la Biblia de Los ngeles. Con un gua de la nueva congregacin de
San Antonio/Santa Catarina, su primera comisin, Townsend se inici en el camino
que llev hacia el mtodo lingstico de Wycliffe. En las plantaciones de la costa,
observ a los capataces ladinos abusar de sus peones indgenas. Vio tambin que los
peones escuchaban a su asistente porque ste evangelizaba en Cakehiquel. El indio
es objeto del mayor odio por parte de los ladinos o la raza hispano-hablante, escribi
Townsend en 1922. La expresin comn es que no es mejor que un animal... El
resultado de esta opresin es la vil pobreza y la sumisin extrema. Pero, de la misma
manera, hondo en su corazn fluye una larga corriente de resentimiento. {60}
Si el indgena era al ladino lo que el negro era al blanco en el sur de los Estados
Unidos, entonces cada uno tendra que venir al Seor por su propio camino {61}. Pero
mientras los misioneros consideraban la Palabra de Dios esencial para la salvacin,
las congregaciones Maya estaban creciendo en torno a biblias en espaol apenas
entendidas. Incluso en San Antonio, municipio inusualmente bilinge donde Townsend
estableci una escuela, ste descubri que sus pupilos no entendan mucho de lo que
lean{62}. Peor an, al hacerse 'intrpretes' para otros conversos, stos incorporaban la
tradicin al Evangelio con resultados embarazosos {63}. Para explicar y supervisar,
Townsend decidi que l mismo tendra que aprender el [66] idioma. Los misioneros
catlicos haban aprendido esta leccin cuatro siglos antes, produciendo una literatura
considerable en Cakchiquel y otros idiomas. Sin embargo, se haban abstenido de
hacer una traduccin escrita de la Biblia: la interpretacin nativa hubiera sembrado el
caos teolgico y eclesistico que los misioneros contemporneos tanto lamentan. Pero
las Escrituras Cakchiquel de Townsend, explicaba disciplinadamente la Misin
Centroamericana en 1925, terminaran con los intentos espontneos de traduccin a
manos de hombres ignorantes {64}. En la medida en que el mito envolvi a la historia,
un Nuevo Testamento tardo, no completamente comprensible ni muy ledo, recibi el
crdito del protestantismo Maya. Fue utilizado para justificar un mtodo lingstico y
separatista del evangelismo y para argumentar que cada pueblo nativo del mundo
necesitaba recibir lo mismo {65}.
Primero en el lenguaje del pragmatismo, luego en el de la revelacin, Townsend y
uno que otro norteamericano estaban identificando las fronteras tnicas como la
piedra sobre la cual edificaran su iglesia. En lugar de poner a los protestantes Maya
bajo la custodia pastoral de conversos ladinos, sacaron provecho del racismo ladino
contra los indgenas para interponerse entre los dos grupos. Las iglesias indgenas
daran cobijo a sus miembros contra la discriminacin, los ayudaran a avanzar ms
rpidamente y, por supuesto, los mantendran bajo el ala de los misioneros. Otros
colegas se opusieron a la estrategia: opinaban que el nfasis puesto en el trabajo
con los indgenas era divisionista y que slo abrira una brecha ms profunda entre
los indgenas y los ladinos {66}. En respuesta, Townsend censur el orgullo y la
ambicin de los conversos ladinos, acusndolos de obstruir el trabajo de sus
evangelistas Maya en Chimaltenango, Tecpn y Acatenango {67}. Pero mientras
criticaba las viejas ideas de superioridad racial y la incapacidad de entender las
costumbres indgenas, aprendi tambin a apelar a un objetivo ms alto: en la
novela Tolo se dice que el misionero usa el idioma Cakchiquel como medio para que
se destruya por s mismo. Debe ser destruido, aade un converso modelo.
Nosotros los [67] indgenas estamos divididos por los numerosos idiomas que
hablamos. El espaol nos unir entre nosotros y con los ladinos {68}.
Townsend crey que una edicin Cakchiquel-Espaol de la Biblia ayudara a los
indgenas a adquirir la lengua ms prestigiosa y ventajosa, con lo cual los padres
criaran a sus hijos como hispano-hablantes. En una generacin o dos podran
hacerse indistinguibles de los ladinos, una categora cultural y no biolgica que incluye
a los indgenas que logran con xito un comportamiento ladino {69}. Los primeros
protestantes estaban tratando de hacer precisamente eso: ellos pensaban que
cuando dejaban de lado sus dolos, significaba tambin poner de lado el idioma en el
que veneraban a los dolos, recuerda Paul Burgess, un presbiteriano que trabaj en
Maya Quich. Algunos conversos esperaban mejorar su posicin social al ganarse el
reconocimiento como 'hermano' entre [los] ladinos {71}.
Sin embargo, pasando por ladinos los evangelistas Maya no tendran xito con
sus hermanos. Para poner en buen pie el trabajo con los indgenas, algunos
evangelistas Maya tendran que pretenderse ms indgenas de lo que se sentan. A
pedido de su supervisor, A. E. Bishop, escribi Townsend, el predicador de Patzn
Antonio Bac estaba dispuesto a dejar la ropa de la raza espaola... Era un paso difcil
pero necesario, y Antonio lo hizo con alegra como en cada sacrificio que siente que
Dios lo ha llamado a hacer. Ya no pensara en salir a evangelizar sin su disfraz
indgena, ya que su utilidad es tan slo inferior a la de su Biblia. Ahora goza con su
habilidad de engatusar a otros indgenas sin que ellos se den cuenta {72}.
Los misioneros estaban ayudando a los conversos a lograr un aire ladino, al
tiempo que los convencan de recurrir a su 'disfraz indgena'. El [68] resultado era un
punto medio, ambiguo pero flexible, entre el tradicionalismo Maya y el intento de
hacerse pasar por ladino {73}. Liberaba a los protestantes de las demandas ladinas
expresadas a travs del sistema de cargos, pero a travs de una iglesia tnica
mantena vivos los vnculos al menos con una faccin de la comunidad. Para aquellos
que no estaban dispuestos o no eran capaces de cumplir con sus obligaciones
tradicionales, anota Ricardo Falla, una nueva religin poda ser una va para afirmar
su identidad como indgenas {74}. Ms bilinges, alfabetos y abiertos a la influencia de
afuera que otros Maya, los protestantes aprendieron a tratar con los ladinos en
trminos menos desiguales, manejando tanto las seales ladinas como las indgenas.
Estuvieron entre los primeros en negociar vnculos con los grupos polticos ladinos {75}.
Pero cuando Townsend se incorpor a la Misin Centroamericana en 1919 para
trabajar en San Antonio/Santa Catarina, sus superiores desaprobaron su plan de
aprender el idioma. Tampoco fue fcil para l y su novia. Elvira Malmstrom de la
Moody Memorial Church de Chicago, ir a vivir a San Antonio. Cuando se mudaron de
Antigua a principios de 1920, el poblado e incluso el jefe cristiano se oponan, ya que
rompera todos los precedentes al tener a un extranjero viviendo entre ellos{76}. A
pesar del descontento por la interferencia misionera, los Townsend pronto se
convirtieron en el centro de un enjambre de actividades. Supervisaron una escuela
diurna para nios y una vespertina para adultos; atrajeron a nias hurfanas a un
internado; recibieron, instruyeron y despacharon a ansiosos evangelistas Maya que
entraron en la planilla de pagos de la misin. La medicina occidental, incluyendo el
quenopodio para la anquilostomiasis, ciment su bienvenida. Ha sido una semana de
gran bendicin, escribi Townsend despus de dar quinina a 114 personas para
curar la malaria. A travs de la enfermedad en todos los bandos, muchos hogares
continan abrindosenos. {77} [69]
En pocos aos, la Misin de San Antonio inclua la Escuela Nimayja, su internado
y una clnica financiada por una rica mujer del sur de California, un generador
elctrico, una tienda que venda insumos agrcolas y una planta procesadora de caf
donada por un comerciante de St. Louis, A. E. Forbes. La misin compraba caf a los
productores locales, venda la produccin a la Compaa Forbes y utilizaba las
ganancias para sostener la escuela{78}. Para aprender Cakchiquel los Townsend
pasaron algn tiempo en Patzn, un municipio ms monolinge; se mudaron luego al
poblado de veraneo de Panajachel sobre el Lago Atitln, donde ayudaron a organizar
el instituto Bblico Robinson. Bautizado con el nombre de su fundador, quien se haba
ahogado en el lago, el instituto entrenaba a evangelistas Cakchiquel, Tzutujil, Quich y
Mam, que visitaban los municipios a orillas del lago con la lancha de la misin. Otros
misioneros llegaron, entre ellos Paul el hermano de Townsend y un cuado, y
Guillermo se convirti en superintendente del distrito central de la Misin
Centroamericana. Sus atractivas descripciones de los Cakchiquel atrajeron la atencin
de la Sociedad Bblica Americana, de modo que antes de cumplir la edad de treinta
aos Townsend ya era conocido como el joven que haba evangelizado a pueblos
paganos con resultados espectaculares {79}.
Todos esos gringos causaban problemas, naturalmente. Segn los bigrafos de
Townsend, James y Marti Hefley, algunos consideraban impropio traer indgenas a
sus casas {80}. Segn los boletines misionales, los evangelistas Maya plantearon
quejas respecto a la doctrina, los salarios y la supervisin que reciban. Con un
movimiento eclesistico de independencia surgido alrededor de 1930, los protestantes
Maya se unieron a sus hermanos ladinos en contra de los norteamericanos de la
Misin Centroamericana entre otras. Estaban en cuestin las escalas salariales, el
control misionero de las finanzas de la iglesia y de las escrituras de propiedad y la
relacin de los extranjeros con los pastores nacionales {81}. Fue a estas alturas que la
Misin de San Antonio se resquebraj. Cuando Townsend regres de California
alrededor de enero de 1931 con el Nuevo Testamento Cakchiquel, encontr que sus
misioneros haban perdido el control de sus adeptos. La mayor parte haba desertado
para establecer su propia iglesia. [70]
Los Hefley no mencionan que los conversos de San Antonio estaban rebelndose
contra Paul, el hermano de Townsend, a quien un anciano protestante describe como
un negociante, ms que un misionero, distinto del afectuosamente recordado
Guillermo. Segn el viejo, la gente quera su organizacin propia, que requera
tomar la iglesia porque la misin tena todo. Pero cuando un vocero discuti con
Paul el asunto, ste se puso furioso, diciendo que esto no es de ustedes, es de la
Misin. Segn la versin del anciano, Paul cort la corriente elctrica que alumbraba
la capilla durante un culto que no le agrad. Al da siguiente, Paul y unos pocos que lo
apoyaban trancaron la puerta del templo desde adentro. La muchedumbre afuera trat
de sacar los clavos del marco de la puerta, los dos bandos casi se fueron a los
puos y casi todo el mundo se independiz.
En ltima instancia los norteamericanos recapturaron la mayor parte de las
iglesias, aparentemente diciendo a los independentistas Maya que sus aliados slo los
traicionaran despus de tomar el control. De todas maneras, as es como un hombre
leal a la misin explic el conflicto: los ladinos intentaban posesionarse de las iglesias
y oprimir a los indgenas. Segn los Hefley, propagandistas anti-norteamericanos
eran los culpables, pero cuando Guillermo Townsend regres los viejos le contaron
sus penas. El domin la crisis diciendo a los ancianos que haran mejor trabajando
con la Misin que en contra de ella {82}. Al igual que su labor ampliamente imitada de
Townsend en el altiplano occidental de Guatemala, la historia de las misiones
evanglicas entro los indgenas latinoamericanos ha sido siempre una lucha entre tres
polos: los indgenas, los misioneros y los ladinos.
Notas
{60} Townsend 1920:5.
{61} Elvira Townsend, pp. 16-18 Central American Bulletin 15 de noviembre 1920.
{62} pp. 9-10 Central American Bulletin 15 de julio 1920.
{63} Townsend 1924-5: 15 de setiembre pp. 9-10.
{64} p. 3 Central American Bulletin 15 de enero 1925.
{65} Townsend en realidad estaba lejos de ser el pionero de la traduccin bblica entre
los Cakchiquel, algo que l y Wycliffe siempre han pretendido. Segn una tesis
(Coke 1978:166, 183, 317) de la Escuela Fuller de Misin Mundial, una traduccin
Cakchiquel del Evangelio de Marcos, producida por la Sociedad Bblica Britnica y
Exterior, estaba siendo distribuida por la misma Misin Centroamericana de
Townsend catorce aos antes de su llegada al campo.
{66} Hefleys 1974:58-9.
{67} Townsend 1924-5: 15 de enero pp. 17-20 y Townsend 1925: 11.
{68} Townsend 1924-5: 15 de enero p. 17 y Townsend 1936:311.
{69} Por razones polticas, que bien podran apoyarse en la experiencia, el Instituto
Lingstico sostiene ahora que sus programas de educacin bilinge refuerzan la
lengua materna en vez de reemplazarla con la lengua dominante. Sin embargo, en
la sede de la primera misin del fundador, el espaol ha reemplazado al Cakchiquel
como el idioma ms usado. Para evitar la vergenza en la escuela, los padres
ensean a sus hijos el espaol primero {70}. Townsend no puede ser responsabilizado
y San Antonio sigue siendo un municipio indgena.
{70} Sheldon Annis, borrador de tesis Ph. D sobre San Antonio Aguas Calientes,
University of Chicago.
{71} Burgess 1957.
{72} Townsend 1924-5: 15 de enero p. 17.
{73} Warren (1978:136-7) describe la importancia de poder pasar corno ladino, un
punto anotado por Townsend (1936:350). Brintnall (1979b.647-9) presenta las
significaciones contradictorias de la ladinizacin.
{74} Falla 1978:546.
{75} Falla 1972:38.
{76} Townsend, pp. 14-6 Central American Bulletin 15 de mayo 1923.
{77} pp. 12-4 ibid 15 de enero 1921.
{78} Hefleys 1974:56 y Townsend 1936:276.
{79} La descripcin ms completa de la SBA sobre la labor de Townsend est en
Jordan 1926:13-44, 60-2.
{80} Hefleys 1974:59.
{81} pp. 7-8 Central American Bulletin 15 de marzo 1929.
{82} Hefleys 1974:70 y entrevistas del autor, San Antonio Aguas Calientes y Patzn,
agosto 1978.
rea indmita y sin ley, ellos se haban convertido en su propia ley; vivan, sembraban y cosechaban e n las
tierras del dueo pero se negaban a ayudarlo con su trabajo... encontrndose l en tal situacin, en que
incluso su vida peligraba, abandon su propiedad.
Despus que los endeudados colonos eran mandados a la selva para abrir una
plantacin, no era raro que la reclamaran como suya:
Un ao ms tarde, con miedo y temblando, [el dueo] resolvi hacer otra visita a sus tierras. Una cordial
bienvenida lo esperaba... Se presentaron en grupo [los colonos] y le pidieron que los perdonara. . .
ofrecindole trabajar con l de buena gana en el futuro. El no poda entender lo que los haba convertido de
semi-salvajes en perfectos caballeros. Entonces el vocero explic: Somos cristianos ahora, seor... Hemos
entregado nuestras vidas a El y le serviremos a Ud. tambin. El nico pedido que le haramos es que nos
deje en libertad para adorar al Dios como nos parezca.
Maya se haban rebelado en contra de las fincas en expansin: ya que Ubico estuvo
de gobernador all poco despus, puede muy bien haber sido a sus expensas que
adquiri algunas de las propiedades que lo convirtieron en el tercer propietario de
tierras del pas. Hemos pasado por alto una mina de oro en los indios, declara el
Presidente en el correspondiente episodio de Tolo, el hijo del volcn, extrayendo,
como si lo fuera, slo plomo, cuando desde siempre contiene... un alto porcentaje de
oro{98}.
El fundador pas el resto de 1931 promocionando el Nuevo Testamento
Cakchiquel en campaas de alfabetizacin, soando todo el tiempo en traducir la
Biblia a ms idiomas Maya, con ms campaas de alfabetizacin y una reaccin en
cadena de evangelismo a travs de la reserva de mano de obra finquera. El 21 de
enero de 1932, la cadena de volcanes que miran a la costa del Pacfico empez a
erupcionar, especialmente el Volcn de Fuego frente a San Antonio. Preocupantes
noticias empezaron a llegar a travs de la frontera de El Salvador. Los indgenas Pipil
haban cortado los cables del telgrafo, capturado municipios enteros y alzado
banderas rojas. Estaban quemando haciendas. En la campaa de alfabetizacin en
Patzn durante esos inestables das, el novelista Townsend ubica la partida de su
ayudante de traduccin Bblica hacia el martirio y la gloria en las fincas cafetaleras al
sur de Quezaltenango.
Notas
{83} Por ejemplo, Townsend 1928.
{84} Bunzel 1952:10, 86-8.
{85} Townsend 1924-5: 15 de setiembre p. 15.
{86} Ibid 15 de enero p. 20 y Jordan 1926:40.
{87} p. 18 Central American Bulletin 15 de julio 1926.
{88} pp. 8-9 ibid 15 de mayo 1927.
{89} Burgess 1926:215.
{90} Townsend 1925:11, 14-5.
{91} Townsend 1924-5: 15 de setiembre pp. 13-14.
{92} Townsend 1936:289, 310.
{93} Bunzel 1952:173.
{94} Lewis Sperry Chafer. p. 7 Central American Bulletin 15 de marzo 1923.
{95} pp. 17, 20 ibid 15 de noviembre 1921.
{96} Wallis y Bennett 1966:25.
{97} pp. 3-6 Central American Bulletin 15 de julio 1931.
{98} Townsend 1936:352.
revlveres y bombas. Tolo est con el misionero en Patzn, donde una campaa de
alfabetizacin auspiciada por el gobierno est en plena marcha. Cuidando de no
informar a su mentor, Tolo va a la capital para revelar la conspiracin al Presidente.
Como haba recibido el Nuevo Testamento Cakchiquel de manos de Tolo el ao
anterior, ste tiene la esperanza de que el Presidente haga... alguna promesa de
reforma para disuadir a los rebeldes de sus planes.
En el palacio Tolo se estrella con un coronel, que se sorprende de or sobre la
conspiracin. Slo su declaracin de que los rebeldes sern fusilados como Juan
Pablo Wainwright disuade a Tolo de contar todo. En su lugar, Tolo ofrece regresar con
los detalles si l mismo fracasara en deshacer la conspiracin. El coronel lo mete al
calabozo, luego lo suelta para hacerlo seguir por la famosa polica secreta del
presidente. El 20 de enero, Tolo se quita de encima a la polica y llega a su cita en el
ferrocarril del Pacfico.
Compaeros indgenas, declara Tolo a los rebeldes Mam, Cakchiquel, Tzutujil y
Quich al da siguiente, es la ignorancia y el vicio lo que nos mantiene bajo el taln
de la opresin. La supersticin es nuestro Amo... Los saqueadores que ustedes
condenan slo han capitalizado nuestro vicio y nuestra ignorancia. Muy naturalmente
ellos han llegado a considerarnos estpidos animales... Yo conozco una dinamita que
har volar esas cosas del corazn humano. Lleva consigo tambin la semilla de la
nueva vida... Cuando eso suceda con nuestra raza, seremos libres. Nuestro gobierno
nos dar escuelas. Obtendremos tierra de manera honesta.
Mientras la asamblea atenta asimila el mensaje de Tolo, el diablico ruso (las
duras lneas de [su] cara se iluminaron con demonaco placer) le dispara. El Volcn
Santa Mara erupciona y la tierra tiembla, poniendo de rodillas a casi todos los
rebeldes y al ruso en fuga hacia Mxico. De El [77] Salvador llegan noticias de los
grandes ametrallamientos de los Pipil; el comunista Quich se rinde a Cristo {100}.
En 1978 esboc este escenario ante tres viejos protegidos de Townsend en
Guatemala. Me dijeron que deba estar equivocado sobre la fecha, ya que nada as
pudo haber sucedido hasta despus de 1944, ao en que Ubico fue derrocado. Una
breve revisin de los peridicos sobre la embrionaria red clandestina descubierta por
el gobierno de Ubico en enero de 1932, revel unos pocos asuntos sugestivos: la
captura de un hombre que organizaba a trabajadores de plantaciones en Izabal,
planes de organizar a mujeres campesinas, supuestas ramificaciones del complot
comunista en el altiplano occidental y especialmente en Quezaltenango {101}.
Incluso si la conspiracin al sur de Quezaltenango era una fantasa
Milenarianista, era en todo caso la versin del fundador de Wycliffe sobre el
levantamiento histrico en El Salvador. Townsend haba visitado a los Pipil para la
Misin Centroamericana en 1926-27. Pensaba que eran ms bilinges, menos
alcohlicos y menos dados al culto a la naturaleza que los Maya de Guatemala
occidental, y que eran tambin ms prsperos, ya que los salarios haban
reemplazado al trabajo obligatorio {102}. Al momento del levantamiento Pipil, cinco aos
ms tarde, los Townsend estaban en Guatemala en la Misin de San Antonio. A juzgar
por sus cartas, estaban preocupados por la actividad volcnica y por su campaa de
alfabetizacin {103}.
Los Pipil estaban a cargo del reverendo A. Roy MacNaught, de la Misin
Centroamericana y anteriormente del Instituto Bblico Robinson. En los meses que
precedieron a la insurreccin de enero de 1932, tena poco que informar, salvo una
mayor asistencia a la escuela dominical {104}. La lista de MacNaught sobre las
atrocidades comunistas en el pueblo de Juayua sumaba dos muertos y tres heridos.
Generalmente los rebeldes estaban ms interesados en violar la propiedad de los
ricos que en matarlos. [78]
{121}
{122}
{123}
{124}
{125}
{126}
{127}
{128}
{129}
{130}
{131}
{132}
{133}
{134}
Reina 1966:93.
Falla 1972:34 y p. 2 Imparcial 8 de julio 1954.
Falla 1972:34.
p. 3 Central American Bulletin julio 1954.
Spain 1954:210.
p. 3 Central American Bulletin setiembre 1955.
Entrevistas del autor. Patzn, 21-2 de agosto 1978.
Hefleys 1974:194-5 (Per) y pp. 10-11 Translation otoo 1958 (Filipinas).
pp. 322-9 Boletn Indigenista (Mxico, D.F.) diciembre 1956.
Beekman y Hefley 1974:226-37.
pp. 13 Translation enero/febrero 1968. Jonas y Tobis 1974:195-9.
Jonas y Tobis 1974:36, 186 y Melvilles 1977:289-90.
Diener 1978:107, 110.
Entrevista del autor. Patzn, 21 de agosto 1978.
La revolucin espiritual:
dejad que Dios libre nuestras Batallas
Para beneficio de los Maya y de los dueos de plantaciones que respaldaban a
Guillermo Townsend, ste esperaba desviar el potencial Maya de solevantamiento
social hacia los cielos, de donde regresara a la tierra en medio de bendiciones
materiales para todos. En su reunin con el Presidente Ydgoras, John Beekman llam
a esta transaccin revolucin espiritual, de lo cual podemos deducir que el Instituto
Lingstico continuaba persiguiendo la misma meta estabilizadora que su fundador
vislumbr en los aos treinta. Pero incluso la revolucin espiritual puede ser una
contribucin a la revolucin social. Para iniciar los movimientos protestantes, los
traductores deben vincular las aspiraciones campesinas a la causa de la salvacin. As
como la revolucin protestante en Europa choc con los poderes de este mundo, se
debe esperar lo mismo en las modernas comunidades campesinas, cuyo margen de
supervivencia en tierra per cpita, en capacidad de adquisicin est disminuyendo.
Los conversos espiritualmente liberados, agobiados an por las viejas cadenas,
pueden fcilmente traspasar los lmites de la paciencia y del decoro deseados por sus
misioneros.
Considerando la religin evanglica como un estabilizador que puede dar
sorpresas, ocupmonos de dos triunfos en las alturas Maya que Wycliffe ha
publicitado en Estados Unidos. Uno es el caso de los Maya Aguacatec de Guatemala,
que ser retomado en la prxima seccin. El otro, al que nos referimos ahora, ocurre
al otro lado de la frontera en Chiapas, Mxico, donde Jan Rus y Robert Wasserstrom
han analizado al ILV como agente de control poltico.
El Instituto Lingstico empez a instalarse en las sierras y bosques de Chiapas
alrededor de 1940. La reforma agraria mexicana estaba llegando a su fin y el gobierno
volva a dedicarse a la agricultura capitalista y a la exportacin hacia Estados Unidos.
Mientras los ganaderos y cafetaleros redoblaban la usurpacin de tierras de los
campesinos Maya, los traductores demostraban la superioridad de su religin a travs
de una poltica de difusin de antibiticos y la Palabra. En los aos cincuenta, algunos
fueron testigos de milagros que sobrepasaban los del fundador en Guatemala, y para
1960 Wycliffe haba producido 25,000 conversos Maya Chol y Tzeltal {135}.
El avance de la Buena Nueva fue ms sangriento en Chiapas que en Guatemala
occidental, pero los traductores perseveraron en la conviccin [89] de que la
persecucin y el martirio construiran iglesias ms fuertes. Todo el odio de la
tradicin violada caer naturalmente en un inicio sobre [los primeros conversos],
afirm Mario Cowan citando a John Warneck, y stos rara vez escaparn al martirio.
Pero ello slo refuerza su propia fe, y acrecienta su poder para atraer a otros tras de
s{136}. Segn Rus y Wasserstrom, los traductores estaban estrellndose con
conflictos relacionados con la prdida de la tierra a manos de ganaderos y cafetaleros.
Los traductores aceptaron sin reservas las explicaciones locales de que la brujera era
responsable de la crnica quema de casas y de los homicidios; eso confirmaba su
imagen de la cultura indgena. Encontraron su mejor predio en la faccin ms dbil, y
cuya afirmacin del protestantismo poda llevar a una nueva ronda de muerte.
Los prsperos protestantes Tzeltal de Oxchuc, quienes estaban libres de las
deudas, se convirtieron en un caso propagandizado por el ILV. A pesar del asesinato
de varios lderes protestantes sospechosos de brujera a raz de su prosperidad
alrededor de la mitad de los habitantes del municipio opt por el protestantismo y
captur el gobierno local de manos de los ladinos y catlicos. Los traductores vean el
alcoholismo, el analfabetismo, la enfermedad, las acusaciones de brujera y el
homicidio derrumbarse dramticamente. Pero para fines de los cincuenta, los Tzeltal
enfrentaban una hambruna. Y en la medida en que los caciques ladinos amenazaron a
los miembros del ILV por estar malogrando sus planes, la base social del conflicto
agrario surgi con mayor claridad. Los traductores se volcaron hacia esquemas de
desarrollo que planteaban una amenaza mnima a los intereses creados.
Para conjurar el hambre, un agrnomo del ILV alent a los Tzeltal de Oxchuc a
construir andenes en las laderas de las colinas, segn los informes con buenos
resultados{137}. Aqu y entre los Maya Chol el ILV opt por remediar el conflicto por la
tierra, como muchas otras misiones, alentando a los conversos a irse a otro sitio. En
lugar de luchar por la reforma agraria, muchos Maya sacaron provecho de un
programa gubernamental para convertirse en productores de caf en la Selva
Lacandona. Ese es un territorio de suelos pobres que los colonos, empresas
madereras y ganaderas pronto podran convertir en un desierto. A partir de la
colonizacin, los choques sangrientos entre denunciantes de tierras, expresados en
trminos de credos rivales, fueron en aumento. Animado por su xito con los Chol,
John Beekman fue a Guatemala y dijo al presidente que la Biblia liberara a los
indgenas del vicio y la supersticin. [90]
Las implicaciones polticas del programa supuestamente apoltico del ILV han
sido notables en el municipio Maya Tzotzil de Chamla. El cabildo est controlado por
hombres que hicieron su fortuna como contratistas oficiales de mano de obra.
maestros bilinges, contrabandistas de licor, usureros y dems. Invirtiendo una parte
de sus ganancias en la jerarqua de cargos, se convirtieron en los guardianes mismos
de la ortodoxia religiosa, as como en los caciques polticos de Chamula. Cuando a
mediados de los sesenta ya le haban asesinado a cuatro conversos, el ILV recurri al
gobierno federal, el cual amenaz a los ancianos con las tropas a menos que
respetaran la libertad religiosa protestante.
En 1968 la congregacin del ILV en Chamula era an pequea cuando los
cosechadores de caf, los aparceros y los pequeos comerciantes se rebelaron contra
un nuevo impuesto establecido por los tirnicos ancianos del municipio. Miles de
Chamuleos se organizaron rpidamente bajo el liderazgo de unos pocos maestros
federales, escribi el traductor. ...Los caciques no slo estaban asustados por la
fuerza de la muchedumbre en su contra, sino por la posibilidad de que la oposicin
tomara las armas... Este es slo el comienzo de un conflicto tribal singular cuyo
resultado est an sin definir... Sentimos que... es parte del plan divino al menos
empezar a resquebrajar la tribu para una entrada de Su Palabra {138}.
Durante los siguientes aos de confrontacin, los predicadores Chamula del ILV
dieron instrucciones a los creyentes de no enfrentar a sus perseguidores. En su lugar,
deban rezar para que los caciques abrieran sus corazones a Jess. Dejad que Dios
libre nuestras batallas, predicaba el pastor y asistente principal de traduccin Bblica.
...Si alguno de ustedes es asesinado, es responsabilidad de aquellos que quedan
enterrar al difunto. Ustedes no debern vengarse. Dios es Aquel que ha puesto la
autoridad de los ancianos encima de nosotros, por lo tanto debemos orar por ellos,
Ellos son parte del plan de Dios... Dios tiene el control y El siempre trabaja par a
nuestro bien... Si somos asesinados por ellos, consideremos que como Dios est por
encima de todo, debe ser parte de Su voluntad {139}.
La estrategia de implantacin eclesistica del ILV fue ampliamente
recompensada. Despus que el gobierno federal enviara tropas y encarcelara a los
lderes rebeldes en 1973-74, el rebao protestante se multiplic quiz por diez, a
ochocientas familias, muchas de las cuales haban [91] participado en las protestas
polticas. Los protestantes se haban convertido en un tercer partido no combatiente,
entre los caciques y la oposicin activa, concluyen Rus y Wasserstrom. Desde el
La revolucin espiritual:
somos un pueblo explotado
Otra es la cara de la revolucin espiritual que aparece en Rebelin contra los
muertos de Douglas Brintnall, quien presenta un retrato de cmo el protestantismo y el
catolicismo misional modernizado han ayudado a erosionar la autoridad ladina en el
municipio guatemalteco de Aguacatan. Los Maya Aguacatec viven en el departamento
de Huehuetenango, al noroeste de los Cakchiquel, y estaban relativamente aislados
en la poca de Townsend. Aunque eran forzados a trabajar en las fincas como otros
Maya, la religin evanglica no trajo ningn progreso entre ellos hasta despus de
1952, ao en que una pareja canadiense del ILV y un sacerdote catlico de la orden
norteamericana Maryknoll llegaron con sus propias misiones.
Desde los aos cuarenta el clero catlico haba tratado de contener el
protestantismo, minando tradiciones que ellos tambin consideraban herticas. Los
conflictos entre los tradicionalistas y los catlicos Maya que se oponan al sistema de
cargos llamados catequistas se haban vuelto especialmente amargos toda vez que
el control de los lugares y objetos de culto estaba en cuestin. El resultado era
comnmente una divisin en tres, entre tradicionalistas, protestantes y catequistas,
que haca de las jerarquas del sistema de cargos no ms que una sombra de lo que
haban sido antao. [92]
Este sera el caso de Aguacatn. Dado que un slido culto a los ancestros daba
sustento a las jerarquas Aguacatec de cargos, Brintnall calific su cada como una
rebelin contra los muertos. El orden tradicional estaba tan controlado por los
ancianos que stos continuaban vigilando a sus descendientes despus de su muerte.
En verdad, la felicidad del finado dependa del comportamiento de sus descendientes.
Cuando los vivos obraban bien entre su familia y sus vecinos, los muertos estaban
contentos. Cuando los vivos se comportaban mal, sus ancestros sufran por ello. A
travs de una serie de intermediaciones chamansticas, el descarriado descendiente
era devuelto al camino de la virtud.
Ahora, sin embargo, un nuevo cultivo comercial estaba creando un clima propicio
para la labor misional. Gracias a nuevas oportunidades empresariales, los hombres
que tenan tierras aptas estaban pasando de la agricultura de subsistencia a la
lucrativa produccin de ajo bajo riego. Incluso contrataban a otros Aguacatec para
trabajar con ellos. Pero la escasez de tierras y el hambre an obligaban a otros a
seguir migrando hacia las plantaciones cada ao. Mientras algunos Aguacatec
prosperaban, los menos afortunados se pauperizaban. La produccin de ajo tambin
estaba agravando la tensin dentro del orden tradicional. Era tan rentable que los hijos
de hombres acomodados podan darse el lujo de desafiar a sus padres tan pronto
recibieran la primera cuota de su herencia. Aparte de minar la gerontocracia, el cultivo
del ajo desafiaba a los ladinos adinerados que gobernaban a sus vecinos con mano
dura. Algunos Aguacatec ya no dependan de los contratistas de mano de obra;
algunos estaban prosperando incluso ms que la mayora de los ladinos.
Dado que la lite ladina haba convertido a las jerarquas de cargos Aguacatec en
estructuras dependientes y explotadas, la disidencia religiosa tena obvias
implicaciones polticas{142}. Deshonrar el poder y la virtud de los ancestros equivala a
impugnar los cargos que beneficiaban a los ladinos. Pero por una dcada, de 1954 a
1964, los Aguacatec se mantuvieron ocupados en sus luchas religiosas internas. Los
hijos de ancianos prsperos con campos de ajo irrigados condujeron el movimiento
hacia el catolicismo catequista. El protestantismo tambin comenz en la zona
irrigada, pero sus lderes eran hombres que se haban peleado con las familias ms
para los escuadrones de la muerte. Pero el gobierno fue tan rpido en matar que
incluso las congregaciones teolgicamente dciles se vieron empujadas hacia la
oposicin. Aparentemente el simple hecho de ser hombres respetados en aldeas
sospechosas hizo que los protestantes conservadores empezaran a morir por mandato
divino{153}.
Como muchos clrigos catlicos, seis equipos del ILV se vieron obligados a
abandonar el campo a fines de 1980. Generalmente resultaba poco claro quines eran
los responsables de las amenazas. Pero los equipos del ILV parecan estar escapando
de las guerrillas ms que del gobierno, quien les haba confiado la preparacin de un
plan oficial de alfabetizacin. La filial guatemalteca del ILV querra evitar otros
incidentes como aquel que tuvo lugar en el poblado Maya Uspanteco de Las Pacayas.
All, en julio de 1979, el Ejrcito Guerrillero de los Pobres expuls a una fa milia del ILV
[98] y quem su casa, su clnica y sus datos lingsticos {154}. Unos meses antes,
Wycliffe haba solicitado orar por la seguridad y tranquilidad de espritu de sus
traductores del Ixil de Chajul, ya que el Ejrcito de Guatemala estaba llegando. Cmo
tuvo esta pareja la oportunidad de vivir la novela de Townsend?
Notas
{147} Jonas y Tobis 1974: 16, 23, 27, 29.
{148} Townsend 1981.
{149} Informe de Amnista Internacional, pp. 38-40 New York Review of Books19 de
marzo 1981
{150} pp. 23-5 New Republic (Washington, D.C.) 11 de abril 1981.
{151} p. 27 Akwesasne Notes (Rooseveltown, New York) agosto de 1980.
{152} p. 43 Christianity Today 8 de mayo 1981.
{153} p. 58 ibid 4 de setiembre 1981.
{154} pp. 44-5 ibid 21 de setiembre 1979.
De Mxico a Vietnam
El Instituto Lingstico de Verano apareci durante los aos anticlericales de la
Revolucin Mexicana. Extendiendo su mano de Buen Vecino para ensear espaol a
los indgenas, unos pocos lingistas de los Estados Unidos se ganaron la confianza de
funcionarios pblicos, y pronto se multiplicaron por las montaas y selvas de Mxico.
Gradualmente, los lingistas explicaron que tambin deseaban traducir la Biblia.
En Dos mil lenguas por delante!, la historia de los Traductores Wycliffe de la Biblia,
escrita por Ethel Wallis y Mary Bennett, la divina providencia abre las puertas de
Mxico a Guillermo Cameron Townsend. En el momento en que el libro fue publicado,
en 1959, el protocolo que requera la identidad dual del grupo no permiti que se
ofreciera una explicacin precisa de la aparicin del Instituto Lingstico y de Wycliffe.
James y Marti Hefley hacen un avance al respecto en su biografa del fundador, To
Cam, publicada en 1974: las milagrosas coincidencias empiezan a aparecer como el
resultado del clculo y la habilidad teatral. Ahora que el Instituto Lingstico ya no
goza del aval oficial en su tierra de nacimiento, bien podemos preguntarnos, cmo
lleg a la cuna? {1}.
El Seor mismo pareca haber abandonado a Mxico en los aos treinta. La tensa
calma que sigui a los grandes levantamientos dos dcadas atrs fue aprovechada
por los protestantes para introducirse en la vida pblica y prosperar como nunca antes.
Su enemigo, la Iglesia Catlica, se encontraba hostigado por el Estado. Bajo el
gobierno de Plutarco Elas Calles (1924-34) y otros generales revolucionarios, Mxico
se hizo famoso por la sedicin clerical y la persecucin religiosa. Cuando el clero
catlico se fue a la huelga en 1926, miles de campesinos se rebelaron contra la [100]
dictadura de Calles bajo la consigna: Viva Cristo Rey! Al comienzo de los aos
treinta, con el movimiento a favor de la Educacin Socialista, la campaa contra la
religin se volvi tan furiosa que hasta los protestantes se vieron obligados a trabajar
clandestinamente.
Para explicar su insercin en Mxico en este delicado momento, el ILV ha
invocado siempre la amistad entre su fundador y el Presidente Lzaro Crdenas
(1934-40), uno de los grandes latinoamericanos de este siglo. Con el respaldo de los
comunistas y siendo, en la opinin de algunos, un digno precursor del anticristo,
Crdenas consigui manejar a sus generales revolucionarios copartidarios, para luego
ponerse del lado de los trabajadores contra los industriales, distribuir ms tierra que
cualquier otro presidente, y disgustar a los inversionistas norteamericanos al
nacionalizar sus pozos petrolferos. Luego, despus de canalizar el descontento
popular hacia el Partido Revolucionario Institucional, vio cmo ste desbarataba sus
reformas hasta el da de su muerte. Ya que bajo Crdenas los asesinatos polticos y la
persecucin religiosa continuaban a rienda suelta, el novelista catlico Graham
Greene titul su retrato del Mxico de esos aos Los caminos sin ley. Guillermo
Townsend recorri estos mismos caminos con su amigo el Presidente y, en una
biografa completa, lo alab como el demcrata mexicano. Con el patrocinio de
Crdenas, Townsend reabri un campo cerrado a los misioneros norteamericanos y
cre un instrumento verstil para la expansin evanglica en otras partes. Hizo de un
general mexicano agnstico y antiimperialista el santo patrn del ILV para Amrica
Latina, y vio su obra prosperar por ms de cuarenta aos.
Como una veleta, Townsend identific su labor con causas ms publicitadas, que
podan abandonarse cuando ya haban dejado de servir al objetivo de traducir la
Biblia. Mientras en Estados Unidos apelo a los temores de los fundamentalistas,
ofreciendo aterrorizar a los bolcheviques con la Biblia en la mano, en Mxico lig la
{1} Las secciones siguientes se deben en parte a Jan Rus y Robert Wasserstrom
(1981) por su comprensin de la diplomacia de Townsend.
El milagro de Tetelcingo
En 1942 Guillermo Townsend apareci bajo seudnimo en un folleto sobre el
protestantismo y la Revolucin Mexicana. Alberto Rembao escriba para el Comit
para la Cooperacin en Amrica Latina, un consejo liberal de misiones
denominacionales con sede en Nueva York. La identidad de su hroe deba quedar
encubierta, explicaba Rembao, porque l est en medio de proyectos que algn da
cercano, Dios mediante, pueden resultar en logros extraordinarios. James Warren
es un lingista misionero de California y amigo del Presidente de Mxico, un estadista
no conocido por su simpata hacia la religin o los Estados Unidos. Pero el Presidente
est complacido con que Warren est traduciendo el Evangelio para los indgenas. El
norteamericano est en los pasos preliminares, andando entre la gente de los valles,
la sierra y la montaa, aprendiendo el idioma de la regin, pero de manera cientfica,
y el presidente espera que su amigo llegue al corazn mismo del indgena.
El presidente tambin aprecia a James Warren por otra razn. Los secretarios
tenan rdenes de dejar pasar [a Warren] cada vez que [104] quisiera ver al
presidente. La gente se preguntaba qu asuntos, qu misteriosos asuntos, tena el
americano con l. Era posible que tuviera algo que ver con la controversia s obre el
petrleo? Resultaba interesante, e incluso asombroso, que a una persona tan
importante como el Ministro Plenipotenciario de... se le hubiera hecho esperar cuando
el misionero apareci en la antesala.
Pero mientras Warren es tema de especulacin en los alrededores del Palacio
Nacional a fines de los aos treinta, ste no es ningn enigma para el director
izquierdista de la Oficina de Asuntos Indgenas. Sabe usted, seor Warren, dice el
funcionario, usted no me est engaando. En lo que a m concierne, yo s el
significado en ltima instancia de su actividad. Su inters no es cientfico per se... Yo
s lo que usted implica siendo 'evanglico'. Usted es un propagandista protestante,
no es cierto? Pero no tema. Me gustan los protestantes. Warren es ciertamente un
hombre flexible: en una de sus charlas de corazn abierto con el presidente, sostiene
una nueva filosofa de motivos oponindola a la filosofa de las reglas. Lo que
importa es el contenido espiritual del mensaje, propone Warren, y la cuestin es que
cuando uno tiene un buen motivo, las reglas se vuelven secundarias.
El verdadero James Warren, Guillermo Townsend, siempre contaba la historia de
cmo haba conocido a Lzaro Crdenas con un aire de milagro. l deca que en esa
poca no tena la menor idea de que el Presidente de Mxico supiera de su trabajo.
Despus de dos aos de fracasos que pusieron a prueba su fe, en 1935 la puerta de
ese desaventurado pas se entreabri. Pero las bandas de Camisas Rojas socialistas y
Camisas Doradas fascistas estaban an apalendose en las calles, y todas las
iglesias estaban cerradas en trece estados. Luego, cuando Townsend se encontraba
trabajando en el pueblo de Tetelcingo en enero de 1936, el propio Presidente de la
Repblica realiz una visita de sorpresa. Al or la esperanza del fundador de traducir la
Biblia a los idiomas indgenas de Mxico, el serio y directo Crdenas slo pregunt si
los lingistas ayudaran a los indgenas de manera prctica, como lo estaba haciendo
Townsend. Habindose asegurado que lo haran, el presidente dijo al fundador que
trajera todos los asistentes que pudiera {2}.
A lo largo de los aos, en homila tras homila a los miembros, Townsend nunca
hall una confirmacin ms decisiva de que el Seor haba creado Wycliffe. La cadena
de milagros que llevaba a Tetelcingo haba empezado cinco aos antes, en un
encuentro supuestamente casual, [105] cerca al Instituto Bblico Robinson en
Guatemala. El nombre de Moiss Saenz ha sonado siempre en relacin al origen del
Instituto Lingstico: incluso el cronista de James Warren toma a este personaje como
otro ejemplo de su tema central, la infiltracin del espritu cristiano en muchas
empresas que exteriormente parecen de carcter exclusivamente laico {3}. Educado
por misioneros norteamericanos, el presbiteriano Saenz acababa de terminar una
memorable gestin como Sub-secretario de Educacin. Su hermano menor, el General
Aaron Saenz, era un hombre de confianza del caudillo ms poderoso de Mxico, el ex presidente Plutarco Elas Calles. De manera providencial, Townsend acababa de
presentar su Nuevo Testamento Cakehiquel cuando se tropez con Moiss en el
pueblo de Panajachel. El educador estaba tan impresionado por los experimentos
pedaggicos del fundador que le ofreci respaldo oficial para hacer lo mismo en
Mxico{4}.
Como un precursor de lo que pronto sera llamado indigenismo, Saenz esperaba
usar la antropologa para incorporar a los indgenas a la nacin. Pero para principios
de los treinta, l y sus colegas estaban empezando a desilusionarse con sus esfuerzos
de castellanizar a los indgenas. La educacin bilinge pareca una solucin
prometedora. Era defendida por una extraa variedad de sujetos, seala una
autoridad, incluyendo a Townsend y a admiradores de la poltica de las 'pequeas
nacionalidades' de la Unin Sovitica. En 1913 Jos Stalin haba propuesto la poltica
de bilingismo iniciada bajo Lenin: permtase a una minora utilizar su propio idioma,
argumentaba Stalin, y el descontento desaparecer por s mismo {5}. El descontento
que preocupaba a los indigenistas mexicanos persista entre los campesinos, que
estaban acudiendo a la Iglesia Catlica como a un aliado contra el rgimen robatierra
de Calles. Saenz mismo haba promovido las escuelas rurales y los maestrosmisioneros itinerantes como un arma contra la supersticin catlica popular {6}. Los
devotos catlicos de la rebelin Cristera haban sido sofocados slo un ao antes qu e
l visitara el Instituto Bblico Robinson. Esta era una lucha en la que Townsend estara
ms que feliz de inmiscuirse.
Pronto Moiss Saenz estuvo peleando otro tipo de batalla, contra sus propios
colegas en la Secretara de Educacin. Los Camisas Rojas haban [106] demostrado
que arrasar con las iglesias y cazar a los sacerdotes catlicos no significaba que la
tierra estuviera siendo repartida. Sin embargo, bajo la consigna de Educacin
Socialista, los marxistas estaban convirtiendo las amadas escuelas de Saenz en un
medio para organizar a los campesinos, por ahora contra el clero catlico, pero en el
futuro tal vez contra prsperas familias como la suya. Cuando Narciso Bassols fue
nombrado Secretario de Educacin en marzo de 1932, estaba menos interesado en
teoras idealistas de integracin indgena que en modificar los sistemas de
produccin, distribucin y consumo de la riqueza que los opriman {7}. Saenz renunci
a la Secretara en enero de 1933, alegando diferencias filosficas con la direccin {8}.
Al mes siguiente, segn los Hefley, Townsend decidi trabajar en Mxico. Pero
para cuando lleg a la frontera, en noviembre de 1933, el gobierno se haba enterado
de sus planes a travs de una revista {9}. Slo la invitacin de Saenz le permiti cruzar.
Como quien lo respaldaba estaba en desgracia y dictando un curso en la Universidad
de Chicago, Townsend se dio con una fra recepcin en la capital. Rafael Ramrez,
rival de Saenz y Director de Educacin Rural, se opona a la educacin bilinge y
gustaba an menos de los esquemas evanglicos. Pero gracias a Frank Tannenbaum,
el historiador de la Universidad de Columbia y cercano amigo de Saenz y Ramrez,
este ltimo permiti a Townsend de mala gana estudiar las escuelas rurales.
De regreso a los Estados Unidos para organizar el primer Campamento Wycliffe
para mediados de 1934, el fundador tom varias decisiones trascendentales para
facilitar su prxima visita a Ciudad de Mxico. Una de estas resoluciones, mencionan
Wallis y Bennett, fue publicar artculos periodsticos demostrando que l apoyaba a la
Revolucin Mexicana. Otras dos, aaden los Hefley, fueron desde entonces 1)
presentarse como un lingista en lugar de un misionero y 2) explicar que estaba
financiado por individuos y no por la Agencia Misionera Pionera {10}.
La persecucin religiosa estaba llegando a su cumbre cuando, a fines de 1934, la
maquinaria de Calles instal al General Lzaro Crdenas como [107] su prximo
presidente. Townsend pas dos meses en la ciudad natal de los hermanos Saenz, el
reducto protestante de Monterrey, cuyos industriales tenan razones para temer al
nuevo jefe de Estado. Aqu el fundador comenz a escribir su apologa de la
conspiracin contra-revolucionaria, la novela de Tolo,que termin a principios del ao
siguiente en Dallas {11}. Del interludio en Monterrey se inform que el Seor utiliz al
Sr. Townsend de una manera muy real. La visita haba sido una piedra de toque en
la campaa para entrar a Mxico {12}.
El Seor mostraba ahora su don para la irona. En junio de 1935 Crdenas purg
a los que un observador del Campamento Wycliffe calific como los ateos fanticos :
Calles y aquellos secuaces que no reconocan la supremaca del nuevo Presidente {13}.
Aaron Saenz se qued en su puesto, pero pronto renunci debido a su estrecha
vinculacin con Calles y a una antigua diferencia con Crdenas. En la medida en que
el presidente consolid el apoyo para sus reformas, mantuvo las medidas legales
contra la religin pero desalent la agitacin anticlerical, en la conviccin de que la
reforma agraria y las escuelas erosionaran al clero catlico de manera ms efectiva.
Adopt tambin la propuesta de Moiss Saenz para establecer un Departamento de
Asuntos Indgenas, dando una bienvenida oficial a indigenistas para planificar una
metodologa cientfica para la educacin indgena. A dos meses de la purga de junio
de 1935, en el amanecer de la era heroica del indigenismo, un Profesor Townsend
haba obtenido permiso para traer al pas a media docena de estudiantes de
lingstica {14}.
Los nuevos acadmicos hicieron su debut en septiembre de 1935, en el Congreso
Cientfico Interamericano en la capital. El profesor Townsend present a sus
seguidores como investigadores lingsticos y mencion en cada oportunidad los
resultados laudables de la Revolucin Mexicana. Explic que su estudio sobre las
escuelas rurales haba revelado la necesidad de lingistas para estudiar los idiomas
indgenas, su nueva escuela de verano de lingstica estara dispuesta a
proporcionarlos. Para algunos de sus nuevos amigos indigenistas, aaden los
Hefley, mencion que sus lingistas tambin deseaban traducir la Biblia. Segn Wallis
y Bennett, esta reunin fue el nacimiento del Instituto Lingstico de Verano {15}. [108]
Para demostrar lo que sus lingistas podan hacer por Mxico Townsend se mud
a Tetelcingo, Morelos, un pueblo azteca empobrecido: a pocas horas de la capital. En
esta regin, menos de una dcada antes guerrilleros campesinos de la revolucin de
1910-19 haban reanudado su lucha por la tierra durante la rebelin Cristera. Y aqu,
otra vez, Townsend demostr su habilidad para ganarse el favor presidencial. Como
han explicado escritores Wycliffe: consciente de que... los lderes... revolucionarios
crean que 'la religin era el opio de las masas, y que los trabajadores religiosos eran
parsitos', tena ms en mente que la horticultura al ampliar la dieta de los
Aztecas{16}. Despus de un mes organizando mejoras estilo Potemkin, Townsend
comenz por regresar a Ciudad de Mxico para informar sobre los xitos, llenarse la
boca con la Revolucin que haba hecho posible tal progreso, y solicitar otros
requisitos como plantones en rboles y tuberas de agua. Ms tarde, Townsend
record que su famoso huerto vegetal muri pronto, pero era hermoso mientras dur
y tuvo su efecto {17}.
En una de sus incursiones en la capital, Townsend convers son Josephus
Daniels, Embajador de Estados Unidos, quien segn Wycliffe se convirti en uno de
sus mayores respaldos durante los primeros aos {18}. El Embajador Daniels sugiri
que Townsend escribiera un informe de sus actividades algo favorable a la
Revolucin, para enviarlo a Washington. Porque l quera mostrarse abierto y
honrado ante los funcionarios mexicanos segn los Hefley, Townsend envi una
copia a su nuevo amigo el General Genaro Vsquez, Secretario de Trabajo, quien la
mostr al Presidente Crdenas {19}. Y as llegamos al milagro de Tetelcingo de 1936
aquel seuelo para los anticlericales incautos a travs de un informe enviado al
Departamento de Estado norteamericano que los amigos de Townsend hicieron notar
a Crdenas, hombre conocido por sus inspecciones sobre el terreno e inters especial
en los indgenas.
Nuestro proyecto encajaba maravillosamente en sus esquemas, escribi
Tonwsend despus de la visita del presidente {20}. Estaba [109] introduciendo una
nueva institucin en Mxico, el equipo de lingistas especializados en idiomas
indgenas. Moiss Saenz y otros indigenistas estaban fascinados por la posibilidad de
que la lingstica descriptiva pudiera salvarlos del problema del monolingismo
indgena. Townsend recomend primero ensear a los indgenas a leer y escribir en
sus propios idiomas (creando as un pblico para sus Biblias traducidas); despus los
indgenas podran hacer una fcil transicin al espaol en las aulas {21}. Sus lingistas
analizaran los idiomas y produciran cartillas cientficas utilizando el mtodo
sicofonmico que l haba desarrollado en Guatemala {22}. Armados con sus primeras
investigaciones, los norteamericanos se convirtieron en participantes estimados en
todos los seminarios, conferencias y proyectos dedicados a la educacin indgena: sus
servicios fueron solicitados por la Universidad Nacional Autnoma, el Instituto
Politcnico Nacional, la Secretara de Educacin y el Departamento de Asuntos
Indgenas.
Despus de su propio peregrinaje a Tetelcingo, un educador anticlerical no
precisado afirm al presidente que l estaba prcticamente convencido de que el
poder de la fe espiritual es mayor incluso que el de la educacin, y que por medio de
ste puede ser lograda una ms rpida transformacin de los indgenas {24}. Crdenas
envi a Townsend una nota solicitando ms estudios y alabando sus valiosas
enseanzas{25}. Sus enseanzas eran para Townsend sinnimo de la expulsin de
la slida y unida maldicin del catolicismo de las tierras al sur {26}. Este era un
encuentro de mentes que tena que ser explicado cuidadosamente. En 1940, tal vez
por primera vez en pblico, Townsend expuso el programa triple de su Instituto
investigacin lingstica, servicio prctico y espiritual. Un orador de la Universidad
Nacional respondi que el mensaje del grupo estaba muy por encima del catolicismo
y del protestantismo; era el mensaje del amor de Dios en servicio, sin sectarismos {27}.
[110]
Townsend tambin habra de encajar en el esquema mexicano de otro modo que
probablemente no haba previsto. En el diario presidencial unos pocos meses antes
del encuentro en Telelcingo, vemos a Crdenas dando vueltas al problema de la
propaganda catlica contra su gobierno en Estados Unidos {28}. Este era un problema
que haban enfrentado sus predecesores. Cuando Crdenas ley el halageo informe
de Townsend para Washington, podra habrsele ocurrido que la opinin misionera
protestante haba tenido peso anteriormente. En los aos veinte, el Presidente Calles
haba utilizado el Comit para la Cooperacin en Amrica Latina para desarmar las
demandas catlicas de una intervencin militar norteamericana. Pero ahora que Calles
haba permitido que los protestantes alimentaran el molino anticlerical, resultaba difcil
conseguir este tipo de apoyo. Si Crdenas hubiera visto los favorables artculos de
Townsend en el Dallas Jorning News, podra haber pensado que el fundador tenia
acceso a quienes formaban la opinin norteamericana. La idea aun podra haber
siguiente del hombre que admiraba tanto, en una conferencia de 1961, un mes antes
de la invasin estadounidense a Cuba en el Baha de Cochinos. La fuerza
fundamental que bloquea el [112] desarrollo en Amrica Latina, declar el demcrata
mexicano, es el imperialismo de los Estados Unidos. Su estrecha alianza con las
oligarquas nacionales, los funestos efectos de su penetracin econmica y cultural
son la causa principal del estancamiento que reina en la escena latinoamericana. La
derrota del imperialismo es una condicin fundamental para cualquier plan de
desarrollo para nuestros pases {32}.
Mientras Crdenas llegaba a esa conclusin, el Instituto Lingstico estaba
ganando el respaldo de cada uno de los presidentes mexicanos hasta Lpez Portillo.
Tres de ellos, ha revelado Philip Agee, fueron enlaces con la CIA en los aos
sesenta {33}{34}. Con la ayuda de Crdenas, el ILV haba forjado una duradera alianza
con una de las oligarquas nacionales que finalmente conden. Para refutar las
acusaciones de imperialismo, el ILV todava hace referencia al folleto anti-trust y a la
biografa de Townsend. Una obra ms reciente, escrita a pedido del fundador y
publicada el ao que Crdenas muri, forma con las otras dos una triloga. Es un
retrato halagador de un sostenedor financiero y poltico de mucho tiempo, Aaron
Saenz, el capitalista revolucionario de Mxico. Su autor James Hefley informa que en
1970 la fortuna de Saenz, financiada por el Estado, estaba muy por encima de los 150
millones de dlares, llamndolo el rey del azcar de Mxico {35}.
Notas
{2} Wallis y Bennett 1966. 88-90.
{3} Rembao 1942: 5, 10, 15-6, 19, 31, 57.
{4} Wallis y Bennett 1966: 58-9, Hefleys 1974: 72-3.
{5} Heath 1972: 107, 110.
{6} Rembao 1942: 30.
{7} Raby 1974: 36-7, 51.
{8} Saenz 1936: 126-7, 295-6 y Novo 1933: 55, 67-8.
{9} p. 7 Wycliffe Associates Newsletter noviembre 1977.
{10} Wallis y Bennett 1966: 54-61, Heath 1972: 102-3, Hefleys 1974: 75-83, y Bravo
1977: 97.
{11} Wallis y Bennett 1966: 68, Hefleys 1974: 85.
{12} p. 5 Annual Reports of the Pioneer Mission Agency, setiembre 1934-agosto 1935.
{13} p. 1 Camp Wycliffe Chronicle enero 1936.
{14} p. 5 Pioneer News noviembre 1936.
{15} Hefleys 1974: 87-9, Wallis y Bennett 1966: 76, Heath 1972: 103, 11.
{16} Hefley y Steven 1972: 23.
{17} Townsend y Pittman 1975: 45.
{18} Hefley y Steven 1972: 26. A travs de Daniels, el grupo obtuvo un informe
favorable de la American Foreign Service Journal (1939), revista del cuerpo
diplomtico estadounidense.
{19} Hefleys 1974: 93.
{20} p. 2 Camp Wycliffe Chronicle junio 1936.
{21} Bravo 1977: 97.
{22} El mtodo sicoforimico se apoyaba fuertemente en la linguistica descriptiva.
Segn Heath, slabas simples compuestas de letras con contrastes marcados eran
introducidas antes que las slabas complejas que contenan letras con contrastes
sutiles {23}.
{23} Heath 1972: 117-8.
{24} Wallis y Bennett 1966: 113, Townsend y Pittman 1975: 36.
{25} p. 1 Camp Wycliffe Chronicle junio 1936.
ellos mismos han sido mantenidos en la oscuridad, que se ha abusado de su fe, sus
corazones y monederos se cierran de golpe.
Las misiones de fe son los guardianes principales de la moral mutua, ya que slo
ellas saben lo que realmente est sucediendo. Dado que las bases de apoyo en
Estados Unidos se superponen, tienen un fuerte inters comn en conservar el olor de
santidad. Pero el llamado de Dios es una experiencia privada y, especialmente
durante la depresin econmica de los aos treinta, las misiones establecidas no
queran otras nuevas compitiendo por cantidades finitas de jvenes reclutables e
ingresos disponibles. En el campo hay todava ms oportunidades de desacuerdos, de
modo que no es una sorpresa que uno que otro empresario de la fe haya sido
denunciado como autor de fraude. De hecho, despus de que las misiones de fe se
organizaron en dos asociaciones para manejar este tipo de problemas, en los aos
cincuenta Wycliffe tuvo discusiones con ambas. Pero ahora que Wycliffe se ha
convertido en una institucin evanglica mayor, reina la mxima cautela. 'El respaldo'
y 'perder respaldo' preocupa a muchos administradores de Wycliffe, determinando qu
informacin llega o no llega a los sostenedores.
El Seor gui a Townsend hacia Mxico a travs de Testimonio de Vida
Victoriosa, un medio no-denominacional para refinados empresarios presbiterianos de
Filadelfia. Su apstol principal era Charles Gallaudet Trumbull, bigrafo de C.I.
Scofield y uno de los ltimos lderes del movimiento Milenarianista antes de que ste
se hiciera indistinguible del fundamentalismo. La vida victoriosa era la Doctrina
Keswick de Santificacin, que se haba convertido en la respuesta fundamentalista a
las pretensiones sobre el Espritu Santo por los movimientos de santidad y el
pentecostalismo {38}. Para ansiosos Milenarianistas preocupados por las profecas de la
[115] Gran Tribulacin, la vida victoriosa ofreca el triunfo personal: la victoria sobre el
pecado, y poder en el servicio... el llamado de Dios a todos, como cristianos
misioneros, para compartirlo con otros en los lugares ms alejados de la tierra {39}.
Leonard Livingston Legters (?-1940), un organizador de misiones de Testimonio de
Vida Victoriosa, ayud a Townsend a planear su avanzada mexicana y proporcion el
aparato de fe del Testimonio para financiarla.
Los dos se haban conocido en 1920, cuando los Townsend invitaron al
Reverendo Howard Dinwiddie de la Vida Victoriosa a su primera conferencia Bblica
con los Cakchiquel. L. L. Legters vino tambin: habindose desempeado como
misionero presbiteriano en una reservacin Comanche y Sioux en Estados Unidos,
acababa de dejar un cargo de pastor en Carolina del Sur. Su esposa estaba muriendo
y l se encontraba inquieto. Segn Wycliffe, la visin de Legters sobre las tribus no
alcanzadas provena de su visita a la obra de Townsend. Segn Paul Burgess, las
misiones de Guatemala estaban al borde de un cisma cuando Dinwiddie y Legters
empeoraron las cosas al proponer una nueva y separada misin indgena. Townsend
mencion slo a Dinwiddie en sus comunicaciones, pero en 1921 Legters fue
nombrado secretario de campo de la nueva Agencia Misionera Pionera de la Vida
Victoriosa {40}.
La Pionera era una operacin de reconocimiento y de recaudacin de fondos, no
una misin de campo propiamente dicha. Los deberes de Legters incluan visitas
anuales a lugares no alcanzados en Latinoamrica, en lo que tanto l como los
misioneros catlicos consideraban una continuacin directa de las guerras religiosas
en Europa tres siglos antes. Despus de explorar los reductos de Satans, volva a
Estados Unidos para recorrer el circuito de iglesias, denunciar las mil tribus an en las
tinieblas y demandar que todas ellas fueran alcanzadas en esa generacin. Entre los
ms impresionados por los informes de Legters sobre las tribus perdidas de la
Amazona estaba Townsend. Este haba empezado a sentirse atrapado en los
Contactado veinte aos despus, Kintner record haber discutido sobre el ILV con
Arthur Schlesinger, Jr., pero no el resultado o su particular inters en el ILV.
Cualquiera fuera ese inters, tarde o temprano se les tena que ocurrir a los
planificadores militares que los traductores de la Biblia podran resolver una
deficiencia crnica en la preparacin para la guerra psicolgica. Esta requera
especialistas en idiomas y costumbres locales, especialistas que eran francamente
raros en sociedades indgenas maduras para la subversin, y he aqu un instituto
lingstico que no slo trataba de cultivar clientelas evanglicas y anticomunistas:
tena aviones, radios, contratos con gobiernos extranjeros y dos mil lenguas por
delante.
La CIA se haba acercado a su jerarqua misional en muchas ocasiones
durante los cursos de verano, explic el representante del ILV en Washington en 1976,
pero sta siempre se neg a cooperar {77}. Clarence Church se refiri a acusaciones
contrarias a esto como probablemente uno de los trucos ms astutos que hayan
salido del sombrero del Maligno en los ltimos aos {78}. La razn por la cual el
Instituto Lingstico pudiera haberse negado a colaborar con la CIA, o haber aprendido
a rehusar a travs de la dura experiencia, o por lo menos haber tratado de hacerlo, es
ilustrada por las consultas entre un funcionario del ILV y la embajada de [131] Estados
Unidos en Bogot en febrero de 1979, dos aos antes del secuestro de Chester
Bitterman. Por algn tiempo, el contrato del ILV con el gobierno colombiano pareca
colgando de un hilo. Apenas unos meses antes, tres ministros del gabinete haban
dado por segura prematuramente la expulsin del ILV. Como si esto no fuera
suficiente, los traductores de la Biblia se encontraron en medio de plantaciones
ilegales de marihuana. Los guardias amenazaban su bienestar fsico. Peor an,
despus de una limpieza anti-guerrillera por el ejrcito, nueve hombres asaltaron a dos
misioneras del ILV y las obligaron a dejar su puesto entre los Coreguaje bajo amenaza
de muerte. Los llanos orientales de Colombia estaban tan infestados de bandidos,
marihuaneros y guerrilleros que hasta la base de Lornalinda poda resultar insegura.
Si se quedan donde estn y en silencio, inform el Cnsul Irving Kanter, se
exponen a las consecuencias de ser extranjeros en un ambiente hostil y sin ley, sin
una adecuada proteccin policial; desprotegidos. Si informan a las autoridades
colombianas lo que saben, podran ser objeto de represalias. Si informan a los
funcionarios estadounidenses (por no confiar en las autoridades colombianas), podan
exponerse a ser acusados de ser agentes norteamericanos puestos por sus
enemigos polticos. Si no hacen nada, con cualquier acontecimiento contrario a lo s
intereses criminales, el ILV arriesga todava su cabeza. Los traductores de la Biblia
estaban por eso tratando de ocuparse de sus propios asuntos: el funcionario del ILV
declar que hasta ahora la poltica del Instituto era no ofrecer informacin a las
autoridades colombianas en relacin a actividades ilegales (sean revolucionarias o de
narcotrfico) en el rea de sus operaciones.
El Cnsul General Richard Morefield era menos compasivo: una poltica de no-snada probablemente disgustara a las autoridades colombianas. Aunque el funcionario
del ILV crea que el gobierno se abstendra de hacer indagaciones de inteligencia a
organizaciones como la suya, Morefield no conoca tal poltica. Si el gobierno
preguntara, afirm Morefield, el ILV no tendra ms remedio que dar la informacin
solicitada. Y si el ILV pensaba que el gobierno no poda garantizar la seguridad de
sus miembros, tendran que reconsiderar su programa de actividades en Colombia.
... Negarse a cooperar, advirti Morefield, slo llevara a grandes dificultades {79}.
El riesgo de ser considerado estratgico es subrayado por el caso de un
proveedor del ILV, la Compaa Helio-Courier. De esta empresa el [132] SSAR obtena
sus avionetas de Corto Despegue y Aterrizaje (STOL), que podan usar cortas pistas
Comit Presidencial, tenan sus orgenes como frentes de la CIA a fines de los
cuarenta y principios de los cincuenta, respectivamente {84}.
Si Townsend pidi ayuda al gobierno norteamericano para obtener y proteger
ciertos contratos extranjeros, pudiera haber tratado de evitar obligaciones a largo
plazo que pudieran restringir el campo de maniobra del ILV, poner en peligro a los
trabajadores de campo y, de ser descubiertos, acabar con sus planes a largo plazo.
Pero lucir los encantos del ILV ante los gobiernos garantizaba que, en caso de
emergencia, se le solicitara cumplir con sus compromisos contractuales de
proporcionar intrpretes, servicio areo y radial, y por supuesto, informacin a los
funcionarios nacionales que la pidieran. Cuando a veces al fundador se le fue la mano
y perdi el control de una situacin, es posible que haya recurrido a su gobierno, as
como recientemente ciertos funcionarios del ILV han consultado con embajadas
norteamericanas para salvar a sus filiales. Al interior de un [134] cuerpo de miembros
grande y autnomo, tales expedientes seran cosa conocida probablemente slo por
error.
Para utilizar a un ILV poco dispuesto para sus propsitos, la CIA podra tomar
distintos caminos. Poda encontrar a miembros que simpatizaran dispuestos a engaar
a sus socios. O poda colocar a un empleado evanglico corno recluta de Wycliffe, uno
con las habilidades requeridas, a quien el ILV premiara con un rpido ascenso hacia
una posicin de supervisin. O poda sacar provecho de donaciones de la Agencia
para el Desarrollo Internacional (AID). Cuando esta institucin otorga dinero a
organizaciones privadas, la informacin reportes de trabajo, problemas fluye en
sentido opuesto. Filntropos que quieren evitar ser reclutados por redes de
inteligencia se hacen, sin embargo, responsables ante inspectores y consultores. En
un momento, muchas oficinas de campo de la AID estaban infiltradas de arriba hasta
abajo de gente de la CIA, declar el director de la agencia durante el gobierno de
Carter. ... La idea era esconder operativos en todo tipo de actividades que tuviramos
en el extranjero, gubernamentales, voluntarias, religiosas, de todo tipo {85}.
Incluso si no estamos dispuestos a aceptar las pretensiones de inocencia del ILV,
bien podran ser sinceras. Ni siquiera sabemos lo que es la CIA, se desesperaba un
miembro en Mxico cuando su filial era acusada de ser un frente de la CIA. El peligro
que su organizacin encarna no es en primer lugar el ser una 'fachada' para otra cosa.
Aunque el Instituto Lingstico fue organizado como una intriga, se trata claramente de
una intriga evanglica con sus propios objetivos celosamente guardados. El problema
ms hondo es la ingenuidad del grupo, su capacidad de cerrar los ojos y servir a
dictaduras si ello sirve a la Gran Comisin, su susceptibilidad a la extorsin contractual
y a la propaganda derechista, de modo que los miembros puedan creer fcilmente que
la trampa en que se han metido es el plan divino. Sobre esto no hay mejor ejemplo
que la traduccin Bblica en Vietnam.
Notas
{66} Rembao 1942: 10.
{67} Translation 1944 (pp. 8, 11, 13) y otoo 1945 (p. 4).
{68} Hefleys 1974: 106-8.
{69} Willard F. Barber, Memorandum of Conversation with Mr. W. C. Townsend, 22 de
setiembre 1950, entregado al autor bajo el Freedom of Information Act(FOIA, Ley de
Informacin Pblica).
{70} Hefleys 1974: 192.
{71} Una carta del 3 de enero 1966 de Bill Moyers a Townsend (Lyndon B. Johnson
Library, Austin, Texas) menciona a Celanese. Antonil 1978: 256, 262.
{72} Memorandum for Mr. McGeorge Bundy, 20 de diciembre 1965, Departament of
State. C.F. ME4-3/ S*, Johnson Library, desclasificado al pedido del autor.
{73} Helleys 1974: 196 y treintaitrs pginas de la Serie N 320, Nixon vice-presidential
papers, Laguna Niguel Federal Archive, archivado bajo Summer Institute of
Linguistics.
{74} Carta del 10 de octubre 1961, con proyecto An Idea for Inter-American
Friendship, de Robert G. Schneider a Robert F. Woodward, entregado al autor bajo
el FOIA.
{75} Smith 1976: 87.
{76} Kintner 1962: 287.
{77} Willougbby 1976.
{78} p. 8 In Other Words octubre 1976.
{79} Mernoranda, Limited Official Use, por Irving M. Kantner (9 de marzo 1979) y
Richard M. Morefield (12 de Marzo 1979), entregado al autor bajo el FOIA.
{80} Helleys 1974: 192.
{81} p. 3 The Real Paper (Boston) 14 de enero 1978 y Robbins 1979: 301
{82} Hostetter 1973: 8.
{83} p. 8 In Other Words octubre 1976.
{84} World News, Translation enero/marzo 1969 y Smith 1976: 164, 252-3.
{85} Cotter 1981: 321.
razonaban los miembros del ILV, entonces el culpable era la agresin comunista. Y si
los comunistas se oponan a la obra del Seor, entonces ellos eran el enemigo. Pero
como el designio del Seor y no la Guerra Fra [140] era el responsable de la
presencia del ILV en Vietnam, su misin era espiritual, no poltica. La poltica de
Estados Unidos contra el comunismo suba a los cielos para regresar a la tierra como
guerra santa, Dios contra Satans, la ltima etapa de la neutralidad del ILV. La Guerra
de Vietnam se convirti en guerra de almas, observ Laurie Hart, cada una justificando
a la otra y juntas constituyendo la posicin del ILV {99}.
Haba acaso otro camino? Algunos pocos quakeros y menonitas resistieron a la
fuerte presin de su gobierno, vivieron con gente bombardeada por los
norteamericanos y conocieron al Frente de Liberacin Nacional (FLN). Douglas
Hostetter encontr a un pastor vietnamita con una congregacin del FLN{100}. Pero
para las otras misiones evanglicas, muchos conversos y catorce misioneros mrtires
se convirtieron en el sello divino de su trabajo {101}. En 1963, dos misioneros del ILV y
un nio fueron cogidos en un bloqueo de caminos. Se report que fueron ejecutados
cuando las fuerzas de Saign fueron a rescatarlos {102}. Durante la Ofensiva Tet de
1968, Hank Blood de la filial del ILV fue capturado en la infestada capital provincial de
Banmethuot, junto con una misionera y un tcnico de la AID. Los dos misioneros
murieron a manos del FLN, segn se ha reportado por falta de alimentos y medicinas,
y fueron recordados en No hay tiempo para lpidas de James y Marti Hefley {103}. A
modo de comparacin, durante los asaltos a un Bunker de los Boinas Verdes donde
las familias del ILV se haban refugiado, 960 norvietnamitas perdieron la vida. Las
nicas bajas norteamericanas fueron un soldado que se torci el tobillo y otro que se
magull con un arma {105}. [141]
En privado, la filial del ILV estaba abiertamente a favor de la guerra. Cuando
usted estuvo en Vietnam, escribi el director de la filial David Blood al Presidente
Johnson en 1965, usted prometi que Estados Unidos defendera a Vietnam.
Estamos muy agradecidos al Seor de que usted tenga el coraje de mantener su
promesa y que su compromiso en palabras haya sido acompaado de acciones muy
apropiadas.
Aquellos de nosotros que hemos vivido y trabajado por aos en Vietnam hemos sentido la perfidia del
enemigo y estamos convencidos de la necesidad de acabar con sus malvadas obras. El 4 de marzo de
1963, dos miembros adultos de nuestra organizacin y un beb de 4 meses fueron asesinados en el camino
de Saign a Dalat. Hace cosa de pocos das, otro conocido nuestro, Peter Hunting, del Servicio Voluntario
Internacional, fue asesinado en un camino al suroeste de Saign. Esta gente que ha sido muerta sin causa
alguna (y la lista es larga), provena de las filas de los verdader os hacedores de la paz y de aquellos que
han estado ayudando al pueblo de Vietnam.
Por supuesto, todos estamos rezando para que la paz llegue a esta tierra otra vez, pero sabemos que no
vendr automticamente. Y con seguridad no ser trada por aquellos q ue son tan ilgicos en sus protestas
contra las muy esenciales acciones militares de nuestras fuerzas y de los Vietnamitas contra este enemigo
absolutamente diablico.
Aquellos que han estado haciendo demostraciones en Washington y otros lugares, exigiend o la paz en
Vietnam, deberan ser informados de que han estado manifestando en las ciudades equivocadas. Deberan
hacer sus demostraciones en Hanoi y Peking y otras capitales comunistas, ya que esos son los centros
donde se fomentan las guerras en estos das.
Estoy seguro de que la gran mayora de los norteamericanos estn con usted en sus polticas para
Vietnam. Estoy tambin convencido de que incluso si la mayora estuviera en contra suyo, usted an
seguira sus propias convicciones, ya que Dios le ha concedido 'el ver la verdad'.
Est seguro, por favor, de nuestras continuas oraciones por usted para que Dios le d Su fuerza y Su
sabidura para cumplir toda Su voluntad
{106}
. [142]
Dos aos antes que Hank Blood fuera capturado, su hermano y la filial crean que
la guerra deba ser proseguida a cualquier costo, ya que se llevaba a cabo contra un
enemigo absolutamente diablico. Dado que la retirada norteamericana poda exponer
a los conversos y el ILV poda ver el significado eterno de la guerra, ste apost a
favor de tal accin despus que la mayor parte de la expedicin y el pblico
norteamericano haban perdido las esperanzas.
A los sostenedores que dudaban de la sabidura del ILV en persistir a pesar de
toda la adversidad, en 1971 el director de la filial les escribi acerca de observar los
peridicos, las retiradas de tropas, &c. y sentir que todo est perdido y que tenemos
poco tiempo. Podemos no tener mucho ms, pero sera mucho mejor poner nuestros
ojos en el pronto regreso del Seor en vez de en la cambiante escena poltica. Dios
utiliza tropas militares, pero El tiene otros mtodos tambin.
Dios volte la tortilla en Indonesia en la vspera de una revolucin marxista, y la respu esta espiritual de
miles acudiendo a Cristo ha sido tremenda.
Camboya expuls del pas a todos los misioneros en 1965, y pareci que la obra de Dios all estaba
acabada. De pronto, surge un golpe de estado y una nueva receptividad a la labor misional...
Estos seran das terribles en los cuales vivir si nuestra sola visin fuera la televisin. La visin terrena
est condenada a hacerse ms y ms terrible, pero la visin celestial ms maravillosa
{107}
{87} Diplomacia del ILV: SIL/WBT 1972: 46-7; Wallis y Bermet 1966: 284-94, 307-12; y
Hefleys 1974: 170-3.
{88} Lansdale-Magsaysay-Diem: Smith 1976: 94-5, 101, 179, 251-2.
{89} Lansdale 1972: 327 y McCoy 1972: 105, 264.
{90} Chomsky y Zinn 1971: 255.
{91} Lansdale 1972: 327.
{92} Klare 1970: 324-36 y Fitzgerald 1972:239, 311, 421. Para un relato fotogrfico de
una rebelin Montagnard contra el gobierno de Saign, ver Sochurek 1965.
{93} Hoke 1975: 568-70.
{94} Hart 1973: 31.
{95} Pike y Brend 1977: 46-7, 50.
{96} Mole 1970. El estudio fue hecho por el prograrna transcultural Personal
Response de la Marina de los Estados Unidos.
{97} Hefley 1969: 94-102. Para fotos de una de estas situaciones, entre los Jeh, ver
Sochurek 1968.
{98} Hefley 1969: 94.
{99} Hart 1973: 21-2.
{100} Hostetter 1973: 5.
{101} Hefley 1969: 12.
{102} Pittman 1969 y Brichoux 1970.
{103} El FLN acus a sus prisioneros de ser espas de la CIA. El sobreviviente, que se
convirti en la fuente de informacin de los Hefley, hablaba Rade y haba trabajado
para el Servicio Voluntario Internacional (SVI) antes de entrar a la AID. Segn el ex director de la CIA, William Colby, un miembro no precisado de la SVI que hablaba
Rade se incorpor a la CIA despus de ayudarla a establecer el programa local de
los Boinas Verdes y de la AID {104}.
{104} Hefleys 1976 y Colby 1978: 165-7.
{105} Hefley 1969: 145-77.
{106} Carta, 1 de diciembre 1965, de David L. Blood, membrete de la filial, Lyndon B.
Johnson Library.
{107} pp. 2-5 Translation octubre-diciembre 1971.
{108} p. 71 Christianity Today 12 de diciembre 1980.
{109} Miller 1977: 197.
Islas Sulu. Y en La dama de los Tboli de Doris Fell, tenemos la historia de un equipo
del ILV entre los cuarenta mil Tboli del sur de Mindanao.
En la dcada de los cincuenta y sesenta, las misioneras del ILV vieron cmo los
de las tierras bajas campesinos y patrones cristianos expulsaron a los Tboli de sus
tierras hacia las montaas. Ellas se dolieron ante la injusticia y la creciente dificultad
de llegar al grupo con la Buena Nueva. Sus ayudantes de idioma evangelistas, jvenes
que las misioneras haban criado y ayudado a educar, insistan en buscar un arreglo
legal para su pueblo. Sus esfuerzos eran vanos. Entonces, en 1968, la filial solicit la
ayuda del gobierno de Manila. A pesar de las amenazas de los ganaderos y
autoridades locales, la Oficina Forestal estableci los linderos de una reserva con la
ayuda de los evangelistas del ILV. La reservacin propuesta nunca recibi la
aprobacin presidencial de Ferdinand Marcos, y los Tboli siguieron perdiendo sus
tierras. [146]
Afortunadamente, la filial logr presentar a los Tboli al Asistente Presidencial para
las Minoras Nacionales (PANAMIN), Manuel Elizalde. Algunos aos despus, la
dependencia de Elizalde se caracterizaba por acorralar a los aborgenes en pequeas
reservas y administrarlas como campos de concentracin. Pronto, las misioneras del
ILV tendran dificultades no anticipadas a manos de la misma filantropa: aunque
Elizalde apreciaba su labor alfabetizadora y mdica, desaprobada la traduccin
Bblica. Peor an, PANAMIN reclut a la mayor parte de sus evangelistas Tboli para
organizar un asentamiento modelo en Kemotu, donde stos perdieron su inters en el
evangelismo y adquirieron esposas mltiples.
Para principios de los setenta, las sacrificadas misioneras del ILV estaban
cargando con otro peso ms, la creciente intranquilidad en Mindanao. Camisas
negras musulmanes se haban alzado contra el gobierno. Aunque las traductoras
dudaban de que los camisas negras tuvieran algn rencor contra los Tboli, a juzgar
por los relatos Wycliffe todo lo que hacan era saquear, quemar y matar. No se
menciona la posibilidad de crmenes por parte del gobierno, o que algunos Tboli
puedan considerar a los musulmanes como aliados. En septiembre de 1974, el
combate se acerc y SSAR evacu a las misioneras.
Medio ao ms tarde, las traductoras encontraron a cientos de Tboli organizados
en milicias del gobierno, algunos dirigidos por sus antiguos evangelistas. Los hombres
traan sus armas al culto. Cuando los miembros del ILV de Vietnam fueron evacuados
hacia las Filipinas, sus agobiadas caras magnificaron la urgencia de completar el
Nuevo Testamento Tboli. El ex asistente Mai Tuan, ahora un jefe poltico de PANAMIN
con cuatro esposas, tena un pleito con su protector Elizalde. Aunque no se lo
menciona en el relato Wycliffe, Elizalde, entre otras cosas, haba deshonrado a una de
las esposas de Mai Tuan, un caso de ninguna manera ajeno al estilo del encargado
del Presidente Marcos en los asuntos tribales. Cada vez que vengo a Manila
presento los problemas de mi pueblo, escribi Mai Tuan al dictador en enero de
1977. ... Pero descubr... [que PANAMIN es] la minora que debe ser ayudada,
gozando de casi todos los privilegios tales como vehculos, financiacin, &c., mientras
nosotros las tribus de las montaas... estamos esperando y confiando, como pajarill os
por su madre, por comida para satisfacer nuestra hambre {117}.
Mientras tanto, segn Wycliffe, el cristianismo evanglico se estaba extendiendo
por las montaas. Al promover el alfabetismo y la solidaridad [147] ms all de la
familia, estaba dando a los Tboli nuevo coraje para defender sus derechos frente a
los colonos. Un creyente se neg a firmar una peticin exigiendo que las misioneras
del ILV se marcharan. Golpeado en una crcel de Manda, su antiguo protegido Mai
Tuan regres al Seor. Otros ayudaron a terminar el Nuevo Testamento, al que un
millar de personas dio la bienvenida en 1979.
El equipo de Tboli del ILV se planteaba preguntas. Es que Dios haba permitido
el PANAMIN? Por qu el resplandor del xito sedujo a tantos de sus jvenes?
Por ahora los traductores han encontrado su respuesta en la joven iglesia Tboli,
porque la naturaleza de Dios es soportar. Ojal que eso no haga que la filial filipina
deje de hacer preguntas{118}. Para 1981, la guerra estaba obligando a los equipos a
dejar el campo tanto en el norte de Luzn como en Mindanao.
Notas
{110} p. 6 In Other Words verano 1978.
{111} Otros honores incluyen las Medallas de Mrito Presidenciales de 1973-74 a
Kenneth Pike y John Kyle; el bautizo de la oficina matriz del ILV en Manila en 1977
a cargo de la madre del presidente; la nominacin de la filial en 1979 por parte del
presidente; la nominacin de la filial en 1979 por parte del gobierno para un premio
UNESCO; y un premio en 1980 del Departamento de Educacin, uno de los pocos
entregados a una dependencia no-gubernamental, por ayudar a construir la Nueva
Sociedad{112}.
{112} Ibid agosto 1975 (p. 5): diciembre 1978 (p. 6); octubre 1977 (p. 4); diciembre
1979 (p. 6); y septiembre 1980 (p. 6).
{113} Philippines Herald de mayo 1972.
{114} pp. 16-18 Sojourners (Washington, D.C.) octubre 1978.
{115} Chomsky y Herman 1979: 241.
{116} Razon y Hensman 1976.
{117} Rocamora 1979: 14-20.
{118} Fell 1979: 170, 183, 201.
La Amazona peruana
Los misioneros han operado en la vanguardia y en la retaguardia de sus rivales.
En la vanguardia, han concentrado y sedentarizado a pequeos grupos seminmadas, para luego dejarlos disponibles para los proyectos de otros forneos. Como
retaguardia, han proporcionado un refugio para los indgenas que rechazan a
Grupos idiomticos
de la Amazona peruana
El Per ha sido, despus de Brasil, el pas cuyos proyectos amaznicos han
tenido mayor alcance, teniendo por lo dems fronteras con cuatro de los cinco pases
misionero por el ltimo acre de Dios se convirti ahora en una empresa conjunta {32}.
[164]
Dos hechos durante las primeras licitaciones para campos petrolferos el inicio
de las escuelas bilinges y la llegada de Robert Le Tourneau provocaron la crisis con
la jerarqua catlica. Le Tourneau era un fabricante de maquinaria pesada y millonario
fundamentalista de Texas, un hombre que se haba hecho solo. Era un contratista
significativo del Pentgono, daba vueltas en un bombardero convertido B-26, y hacia
el fin de su vida fabric cascos de bombas para la misma guerra en la cual una de sus
beneficencias favorecidas, la Alianza Cristiana y Misionera, se esforz por salvar las
almas de las tribus Montagnard {35}.
Como otros empresarios evanglicos Le Tourneau confiaba profundamente en el
Seor en lo relativo a sus negocios. l, sin embargo, tena una dificultad extraordinaria
en distinguir entre los dos. Dios, declar Le Tourneau, es el presidente de mi
directorio{36}. En el Per se hizo conocido como el socio de Dios e identific tan
absolutamente la religin evanglica con el capitalismo que el ILV quisiera olvidarlo {37}.
A esas alturas de su carrera, el principal deleite de Le Tourneau era construir enormes
mquinas para tumbar rboles.
Un ao antes de venir al Per, Le Tourneau lanz su primera versin espiritual de
los Cuatro Puntos en Liberia. Tom en concesin 500.000 acres para abrir la selva
africana, sacar caoba y sembrar productos. Los hambrientos nativos, explic, nos
escucharn sobre Dios si les podemos mostrar un campo de granos con una
cosechadora recogiendo en un da ms de lo que ellos pueden comer en un ao {38}.
Opin que este tipo de ayuda sera una vacuna segura contra la epidemia infecciosa
del comunismo y una demostracin prctica del poder de la cristiandad {39}.
De acuerdo con las primeras de las muchas noticias que el Peruvian
Timespublic sobre Le Tourneau, en abril de 1953, estaba explorando la ruta del
propuesto ferrocarril de Tambo del Sol a Pucallpa, un proyecto que haba arruinado
fortunas y esperanzas por medio siglo {40}. Entre las [165] personas que formaban el
grupo, el Times inclua a Townsend; el ex-embajador Vsquez Benavides ahora
representante legal de Le Tourneau en el Per y cabeza del comit Amigos del ILV; el
Dr. V. R. Edman, presidente de Wheaton College, una distinguida institucin
evanglica cerca a Chicago; y W. G. Nyman, Secretario Tesorero del Instituto
Lingstico de Verano, de quien el Sr. Le Tourneau es uno de los sostenedores
principales.
El Times aada que las posibilidades para una colonizacin a gran escala le
haban sido sealadas por los doctores Vsquez y Townsend {41}. Le Tourneau
nicamente responsabiliz a Townsend, quien no slo lo haba invitado al Per, sino
tambin lo present al presidente Odra y le sirvi como intrprete en sus
negociaciones {42}. En el Times, el fundador del Instituto Lingstico certific los
numerosos beneficios que poda esperarse de la proyectada concesin a Le
Tourneau. Se convertira en un activo centro agrcola, ganadero y de progreso y
reducira a la mitad el costo de llevar madera a la costa. Por ltimo, consumira el
petrleo de Ganso Azul, an sin mercado {43}.
Algunos meses antes, en noviembre de 1952, Townsend haba persuadido al
Ministro de Educacin, general Juan Mendoza, y al presidente Odra de auspiciar un
programa para entrenar maestros bilinges administrado por el ILV. El siguiente
destacamento del general Mendoza fue Washington, como jefe de la delegacin
peruana ante la Junta Interamericana de Defensa {44}. En Mxico, el ILV nunca haba
podido confiar en los programas gubernamentales de alfabetizacin para inducir a los
indgenas a leer la Biblia. Ahora, por primera vez, el ILV controlara un programa oficial
de alfabetizacin. Para aquellos miembros que argumentaron que Townsend estaba
mezclando tributo al Csar con tributo a Cristo la instruccin catlica era obligatoria
en las escuelas pblicas ste cit un precedente del Libro del xodo (2: 1-9): Es
como la hija del Faran pagando a la madre de Moiss para que criara a su propio
hijo{45}. En otras palabras, un Estado catlico subvencionara sin saberlo a misioneros
protestantes para evangelizar a los indgenas.
Notas
{10} Davis 1977: 24-6
{11} Peruvian Times, 5 de abril 1946 (p. 9) y suplemento de mayo 1947 A Report on
Eastern Peru (p. viii).
{12} Hefleys 1974: 66, 72.
{13} p. 3, Peruvian Times 17 de enero 1964: el Peruvian Year Book (junio 1944 pp. 910) y el Anglo-American Blue Book (diciembre 1944 p. 39) del mismo peridico.
Mudd dot Harvey Mudd College de Claremont University.
{14} McCurry 1972: 398.
{15} Hefleys 1974: 123-5, 129-33. Wallis y Bennett 1966: 177-9.
{16} Summer Institute of Linguistics-Per 1955.
{17} Damboriena 1962: 114. Este autor jesuita (ibid pp. 118-9) describe el abuso que
hizo el ILV de su afiliacin a la Universidad de Oklahoma.
{18} p. 9 Peruvian Times 10 de mayo 1946.
{19} Por ejemplo, exposiciones por miembros Robert Schneider (27 de abril 1951 pp.
9-10) y Rachel Saint (28 de noviembre 1952 pp, 7-8), quien cita un versculo de la
Biblia. La nica referencia (p. 39 Anglo-American Blue Bookfebrero 1947) a la
verdadera meta del ILV es una lista de los contenidos de las cartillas que incluye
selecciones de la bblia.
{20} Per Indgena (Lima, Instituto Indigenista Peruano) y Boletn Indigenista{Mxico,
D.P., Instituto Indigenista Inter-americano) publicaron informes ocasionales de la
filial.
{21} p. 9 Peruvian Times 2 de agosto 1946.
{22} p. 9 ibid 7 de marzo 1947.
{23} Hefleys 1974: 144-5 y p. 39 Anglo-American Blue Book febrero 1947.
{24} p. 5 Translation julio 1951.
{25} Peruvian Times 28 de noviembre 1947.
{26} p. 18 ibid 23 de julio 1954.
{27} Buckingham 1974: 27, 47-9. Para una versin ceremonial, ver SIL-Per 1955: 537.
{28} Hefleys 1974: 160, 169 y Buckingham 1974: 25.
{29} p. 39 Anglo-American Blue Book febrero 1947.
{30} p. 19 Peruvian Times 14 de noviembre 1952 y Comercio 19 de septiembre 1952
(reimpreso en SIL-Per 1955:90).
{31} Hefleys 1974: 169.
{32} En 1959 el Peruvian Times inform que el ILV estaba abriendo una nueva pista de
aterrizaje entre los ros Huallaga y Ucayali para la Union Oil Company de Los
Angeles. Un piloto de SSAR llev a los trabajadores, acuatizando en un lago
cercano, y luego prob la nueva pista con un avin comn. Se program una
cantidad de ejercicios similares {33}. En 1964 el trfico petrolero cubra el 12% de los
vuelos del SSAR (con 50% para el ILV, 20% para el ejrcito y 11% para otros
misioneros evanglicos). En 1969, el trfico petrolero llegaba a 16% y el militar a
18%{34}.
{33} Peruvian Times 10 de abril 1959.
{34} p. 3 ibid 28 de agosto 1964 y Hefleys 1972: 107.
{35} Cascos de bomba, Le Tourneau 1976: 61-7.
{36}
{37}
{38}
{39}
{40}
{41}
{42}
{43}
{44}
{45}
El misterioso 'Wycleffe'
El primer curso de capacitacin de maestros bilinges tuvo lugar en Yarinacocha,
la base del ILV cercana a Pucallpa, a comienzos de 1953. Confrontados con una clara
amenaza a su monopolio pedaggico, los obispos misioneros protestaron ante el
nuevo ministro de Educacin. En El Comercio,un sacerdote jesuita, Jos Martn
Cuesta, razonaba as: La doctora Martha Hildebrandt nos dice... que el Instituto
Lingstico de Verano es una entidad... [cuya] finalidad no es... otra que... filantrpica
y filolgica. El director del Instituto Lingstico, seor Townsend... ha manifestado
siempre lo mismo. Sin embargo estas afirmaciones no explicaban ciertas cosas: 1) A
diferencia de otros cuerpos cientficos de un pas con tanta diversidad religiosa como
los Estados Unidos, un miembro haba admitido en 1951 que el Instituto Ling stico
estaba compuesto exclusivamente por protestantes evanglicos. 2) Haban mostrado
una gran afinidad con misiones protestantes, proporcionndoles todo tipo de servicios.
3) En contra de las declaraciones pblicas del ILV, sus avionetas estaban
notablemente menos disponibles para los misioneros catlicos. 4) Casi todos los
veinte estudiantes del curso del ILV y el Ministerio de Educacin eran protestantes o
simpatizantes. 5) Como haba sido confirmado por misioneros franciscanos,
dominicos, pasionistas, augustinos y jesuitas que estaban en contacto con los
miembros del Instituto Lingstico, muchos de ellos estaban montando campaas
sectarias contra la religin catlica. Adems de ser una organizacin cientfica y
desinteresada, conclua Martn Cuesta, el Instituto es tambin una misin protestante
evanglica{46}.
En los ministerios, Townsend argument que sus lingistas estaban siendo
confundidos con los Adventistas del Stimo Da y con Sylvester Dirks, un ex-miembro
que estaba prosperando como pastor protestante. Persuadi tambin a la fuerza area
de hacer de SSAR una subsidiaria de su sistema de transporte militar {47}. Al presentar
a Le Tourneau al presidente Odra, Townsend reforz su posicin an ms. Pero a
pesar de su intento de ser discreto, los planes evanglicos de Le Tourneau fueron
pronto cosa pblica. En julio, el arzobispo de Lima protest ante el presidente Odra,
otra vez sin resultados. [167]
El 8 de agosto de 1953, monseor Buenaventura Len de Uriarte franciscano
espaol, vicario de Ucayali y pastor apostlico del teatro central de operaciones del
Instituto Lingstico le declar la guerra en las pginas de La Prensa de Lima. Como
sus hermanos catlicos, Uriarte acus al ILV de realizar una activa y tendenciosa
campaa para convertir a los indios de nuestra Amazona al protestantismo
evanglico. Imput al ILV estar escondiendo sus verdaderas intenciones en una
serie de disfraces. Uriarte fue, sin embargo, an ms lejos: acus a los lingistas de
ser un arma de los Wycleffe Bible Translators {48}.
La Prensa public la respuesta de Townsend al lado de las acusaciones del
obispo. El fundador empez preguntando: Cmo poda un cientfico que cree en
nuestro amoroso Jesucristo vivir entre seres humanos que adoran a la boa, y... no
decirles nada respecto al cristianismo?. No realizamos labor evangelista, explic el
Dr. Townsend, porque el Instituto tiene una misin de carcter cientfico y no una
finalidad religiosa. Por otra parte, inform el entrevistador, el Dr. Townsend
admiti que personalmente forma parte del 'Wycleffe Bible', pero advirti que el
Instituto nada tena que hacer al respecto.
Para probar sus pretensiones, Townsend exhibi testimonios. Mostr una carta de
George Cross, presidente de la Universidad de Oklahoma, y dej caer los nombres de
dos prominentes lingistas, los doctores Charles Fries y Louis Luzbetak de las
{68}
{69}
{70}
{71}
{72}
{73}
{74}
a las ciudades para ser sirvientas o prostitutas. Leemos tambin sobre la tortura y
azote pblicos del alcalde de Urakusa, uno de los organizadores Aguaruna entrenados
en Yarinacocha, a manos de las autoridades civiles de Santa Mara de Nieva.
Otra figura histrica que Vargas Llosa omiti en su novela era Robert Le
Tourneau. Varios aos antes, ste haba visitado el Maran despus de solicitar un
milln de acres en el Xing del Brasil {90}. Su consejero legal era an scar Vsquez
Benavides, del comit Amigos del ILV {91}. Le Tourneau propuso construir una carretera
de veinte millones de dlares al Maran, lo que el gobierno de Odra acept sujeta a
un prstamo norteamericano {92}. Compaas petroleras, colonos, industriales e
importadores de Lima estaban exaltados con el plan: el Peruvian Times seal que
abrira una vasta rea para agricultura, madera, ganadera y minera, quiz hasta
grandes proyectos hidroelctricos {93}. Varios aos despus, el mismo mes en que los
patrones torturaron al alcalde de Urakusa en Santa Mara, Jos Martn Cuesta solicit
una mayor subvencin al Ministerio de Educacin para que la misin jesuita pudiera
abrir sus propias escuelas bilinges. El ejrcito procedi a expulsar a Morote de la
regin, la cooperativa Aguaruna sigui la ruta de la empresa privada, y [179] cu ando
Vargas Llosa regres en 1964, pens que nada haba cambiado sino para peor {94}.
Pero el Maran estaba cambiando ms de lo que l pens.
Primero, los traductores estaban concentrando a gran parte de los veinte mil
Aguaruna alrededor de sesenta y siete escuelas bilinges. En la bsqueda de almas,
el ILV y los jesuitas estaban librando una lucha que uno de los ltimos describe como
un poco del siglo XVII. Segn Csar Sarazara Andia un Aguaruna que considera
los internados catlicos preferibles a los patrones, pero parece igualmente
ambivalente ante los jesuitas y el ILV el mundo se dividi entre seguir a los jesuitas o
a los misioneros de las escuelas bilinges. Las familias... se dividieron... Esto perdura
hasta ahora. Al lado de una escuela de los jesuitas existe una escuela de los
evangelistas con el nombre de Escuela Bilinge, as en todas las mrgenes del ro
Maran{95}{96}. Otro gran cambio fue la nueva carretera, iniciada por firmas
norteamericanas y extendida por el ejrcito. Para 1970 la carretera haba llegado
cerca de la estacin del ILV. Cinco aos ms tarde estaba en Santa Mara de Nieva.
En la estela del camino, avanzando hacia un nuevo campo petrolero que estaba
siendo abierto por las compaas Mobil y Union, llegaron la Guardia Civil, los
especuladores de tierras, colonos auspiciados por el gobierno, y muchos otros
invasores. Por aliados los Aguaruna tenan a sus misioneros. [180]
Morote cree que el ILV era esencial en el tiempo en que trabaj con ellos. Sin los
estudios lingsticos del grupo, que nadie ms estaba en posicin de hacer, no hubiera
habido escuelas bilinges {98}. Pero como la experiencia Aguaruna demuestra, haba
ms involucrado que la ilustrada pedagoga o una medida de independencia de los
patrones. Mientras el ILV estaba cosechando reacciones anticlericales contra la Iglesia
Catlica, sus amigos tambin lo consideraban ms rpido y seguro para la tarea en
cuestin. Para los militares, indigenistas, polticos y empresarios como lo reiteraba el
ILV cada vez que era posible las escuelas estaban enseando a los selvcolas que
ellos eran ciudadanos del Per, reforzando las fronteras nacionales y preparando el
camino para la colonizacin.
Gracias a sus maestros y aviones, el ILV gan una reputacin como el
instrumento ms efectivo del gobierno entre los indgenas de la selva. Al organizar las
escuelas y entregar las planillas militares a tiempo, se hizo indispensable. Como ha
sido reiterado a lo largo de dcadas, aqu estaban generosos expertos
norteamericanos realizando nobles servicios por el Per, llenando un vaco con un
resultado eminentemente nacional. Para probarlo existen pilas de propaganda
nacionalista, promovida por el ILV y raramente interrumpida. Sobre la inauguracin de
una sola avioneta en 1962, la filial cont con veinticinco reportajes periodsticos {99}.
Creo en ti Per, escribi un periodista al dejar la base del ILV {100}. El director del
curso de capacitacin Augusto Mateu Cueva se emocion hasta el poema: Part ms
peruano que nunca / llevndote en el centro de mi corazn / Oh! Yarinacocha... {101}.
Al visitante criollo de Lima, las rsticas pero confortables casas de los lingistas,
la flora y la orilla del lago exticas, las aulas, los aviones, los amables
norteamericanos y los respetuosos nativos a disposicin de uno eran el retrato mismo
de lo que la integracin nacional deba ser. Anglosajones casi igualmente
impresionados compararon Yarinacocha con un lugar de veraneo: era una versin ms
cmoda y atractiva del huerto de Tetelcingo. Townsend convirti las graduaciones de
maestros en ceremonias de Estado, invitando a polticos, militares, obispos,
periodistas y embajadores. Ms de un pecho se henchi de orgullo al ver la bandera
peruana [181] izarse, y a los indgenas en posicin de firmes, cantando el himno
nacional, haciendo ejercicios calistnicos, marchando, y recibiendo diplomas y
documentos de ciudadana de manos de funcionarios importados para la ocasin.
Los despliegues patriticos eran parte de un sistema mayor de circumloquio para
disfrazar el control de un programa oficial por parte del ILV, el uso que ste daba al
programa y el eterno fracaso de transferirlo a manos peruanas. Con unas pocas
excepciones tales como Morote, los peruanos se reducan a subvencionar las
escuelas, protegerlas as como al ILV de sus enemigos y relevar a los miembros de
algo del peso del trabajo. El director del curso nombrado por el Ministerio de
Educacin iba normalmente a Yarinacocha para los tres meses del curso, retornaba a
Lima y era reemplazado por algn otro al ao siguiente. A excepcin de unos pocos
favores concedidos a los misioneros catlicos ms amistosos, el ILV seleccionaba a
los estudiantes y a menudo subvencionaba la etapa presalarial de su entrenamiento.
Aunque eran peruanos los que dictaban muchos de los cursos en la base del ILV, el
manejo de los idiomas nativos significaba que los lingistas se encargaban de la
tutora y de los consejos morales. Aunque el coordinador del ministerio estaba
nominalmente a cargo del sistema de escuelas entre 1956-58 y despus de 1964, ste
dependa de los miembros del ILV para administrar a los aislados maestros y para
enviar sus sueldos. Los estudiantes del curso dependan de la evaluacin de los
traductores para terminar el ciclo de seis aos y lograr el nombramiento del ministerio.
Los norteamericanos eran responsables de su enclave slo en parte. El gobierno
apreciaba el bajo costo y la confiabilidad de sus expertos extranjeros. Ya que pocos
indigenistas peruanos estaban dispuestos a soportar la incomodidad a intervalos
regulares, nunca adquiran una experiencia comparable entre los pueblos amaznicos.
Carecan del espritu de cuerpo, aviones y radios con los que los miembros del ILV
enfrentaban su miedo a la selva.
Cuando el ministerio reclam un mayor control despus de 1970, la filial pretendi
haberlo deseado siempre pero haberse visto frustrada por la falta de inters de los
peruanos. Sin embargo, habiendo insistido siempre tanto el ILV como el ministerio en
que las escuelas eran un programa peruano, oficialmente nunca hubo necesidad de
transferirlo. En realidad, el deseo del ILV de verse descargado parece datar slo de
fines de la dcada del sesenta, cuando se encontr ante un dilema: la creciente
demanda de [182] las escuelas estaba retardando la traduccin Bblica {102}. Hasta ese
momento, los amigos del ILV que reclamaban la responsabilidad peruana hombres
como Morote y el periodista Hugo Neira, cuya purga en 1976 saludara Wycleffe como
acto divino eran voces gritando en el desierto. El ILV estaba mucho ms interesado
en alimentar la ilusin del control nacional que en llevarlo a la prctica: como han sido
resumidas las instrucciones del fundador: Siempre que fuera posible, el Per y los
peruanos deban recibir crdito por los logros del ILV {103}. La transferencia nunca baj
ocurren estos problemas y quin es responsable por esto {97}. Algunas de estas
academias competitivas se fusionaron despus de que el gobierno tomara el control
de ambos sistemas, a principios de los aos setenta.
{97} Amazonia: Extinction or Survival?, conferencia en la University of Wisconsin,
Madison, 20 de abril 1978.
{98} Entrevista del autor, Ayacucho, 14 de febrero 1977.
{99} Summer Institute of Linguistics/Wycleffe Bible Translators 1964: 117.
{100} SIL-Peru 1959: 31.
{101} SIL-Peru 1955: 67.
{102} Paulston 1970: 936.
{103} James O. Wroughton, The SIL as a servant of Per, mimeo, 1975, p. 6.
{104} Por ejemplo, Wallis y Bennett 1966: 198.
poner una tienda. El nuevo empresario pronto extendi crdito y restaur el viejo
orden. Ahora el patrn era un indgena e incluso ms difcil de manejar.
Para preparar a los indgenas para la civilizacin, despus de todo, los
traductores de la Biblia estaban trayndosela ms rpido y ms pronto. Para ganar la
lealtad indgena y dejar varados a los patrones, el ILV estaba acelerando la invasin
de mercancas a los grupos nativos. Estaba consiguiendo bienes de consumo ms
baratos y proporcionando mayor cantidad de los mismos. Estaba animando a los
indgenas a realizar transacciones en efectivo, pero gracias a una alianza entre las
fuerzas del mercado y la virtud protestante, estaba ayudando a que algunos se
convirtieran en patrones. Finalmente, como Huxley seal, estaba creando en los
indgenas expectativas imposibles, sueos de riqueza y grandeza que nunca podran
satisfacer. A pesar de las revoluciones que estaban poniendo en movimiento, la mayor
parte de los trabajadores de campo estaban an concentrndose en su programa
fundamental de traduccin Bblica, alfabetizacin y organizacin de iglesias. Eran
revolucionarios sin saberlo, frecuentemente reticentes y mayormente no
preparados.
Por ello HuxIey recomend al ILV convertirse en una agencia tanto para el
desarrollo espiritual como tecnolgico. Con suerte, la asistencia tcnica traera de
regreso a la tierra las visiones del maestro Campa Santos C., para Huxley la
preocupacin, pero para Wycliffe la promesa de la fe llenando al vaco. Siendo Santos
producto de dos o tres misiones protestantes y del ejrcito antes de hacerse maestro
bilinge, vio en su selva desolada un poblado selvtico como Atalaya, tal vez incluso
la bulliciosa ciudad de Pucallpa, con un campo de aterrizaje, un hospital y
plantaciones de caf y cacao; con hatos de ganado y mucha gente con ropa y zapatos
apropiados, una ciudad donde cada hombre, mujer y nio ha encontrado a Dios {115}.
El colmo del sueo de Santos no sera la desilusin como Huxley prevea, sino
las crecientes invasiones de colonos a su territorio. Sin embargo, bajo la presin de
las demandas que estaba generando, el ILV-Per sigui el consejo de Huxley. Para
principios de los aos setenta, [189] condujo ms programas de desarrollo que
ninguna otra filial, centrndose en el sistema de capacitacin vocacional auspiciado
por el gobierno en Yarinacocha. Las principales lneas de asistencia han sido nuevos
cultivos y animales domsticos, para aumentar la produccin para el mercado y
mejorar la dieta de comunidades con desequilibrio ecolgico; pequeos aserraderos,
tiendas, mquinas de coser y motores fuera de borda. Los proyectos comunitarios han
sido financiados por un fondo de crdito rotativo proporcionado por Vecinos
Mundiales, una agencia evanglica radicada en Oklahoma, y por la Agencia
Internacional para el Desarrollo. Habiendo concluido que muchos indgenas
amaznicos poseen un desarrollado sentido de la propiedad privada, la filial ha tendido
a dar prstamos a bajo inters a aquellos individuos generalmente los ms leales
evanglicos que se juzgara ms adecuados para manejar la responsabilidad.
Estaban supuestos a usar su nueva propiedad tienda, motor fuera de borda, ganado
para el bien de la comunidad e inspirar el deseo de imitacin, promoviendo de esta
manera el desarrollo comunitario.
Despus que el ILV lograra persuadir al gobierno de no expulsarlo, en 1977, su
director Lambert Anderson manifest que, junto con la produccin de cartillas, el
desarrollo comunitario era entonces su prioridad oficialmente asignada {116}. No mucho
antes, un antroplogo haba examinado los proyectos agropecuarios en los que la filial
estaba predicando el futuro de muchas comunidades de escuela bilinge. Este
concluy que generalmente haban fracasado y que no proporcionaran una nueva
base econmica {117}. Para sorpresa del antroplogo, los traductores no se molestaron
por sus hallazgos. Con la excepcin de uno que otro especialista en desarrollo, los
miembros sentan que ya tenan muy poco tiempo disponible para su tarea ms
importante {118}. Como haba sido subrayado por la amenaza de expulsin, preferan
concentrarse en la misma prioridad que en tiempos de Huxley.
Lo que sigui siendo ms importante para estos traductores era la organizacin
de iglesias, como fue ilustrado por su estrecha colaboracin con otras misiones
evanglicas. Este es otro aspecto del programa que no ha [190] sido explicado en el
Per: desde los aos cincuenta, la filial ha reclutado estudiantes para el Instituto
Bblico Alianza en la sierra, como aparentemente tambin lo hizo para el Instituto
Bblico Indgena de Tournavista y la Misin Indgena Sudamericana de Contamana.
Pero el vnculo ms importante es con la Misin Indgena Suiza (SIM), cuyo Instituto
Bblico Townsend ayud a establecer cerca a Yarmacocha a fines de los cincuenta {119}.
Reputada como ms estricta y dogmtica que su socio, el ILV, la Misin Suiza entrena
conversos para hacerlos pastores. A cambio, la filial ha ayudado a la Misin a
aprender idiomas y establecer estaciones, relevndose de este modo de tareas ms
sectarias como la disciplina eclesistica y asegurndose contra una partida prematura.
Notas
{105} Morote Best 1957: 9-11.
{106} Cosvan 1979: 252.
{107} En cada tribu debe haber alguien 'cuyo corazn se abra al Seor' para trabajar
con el traductor en hallar formas de expresar las verdades de la Palabra de Dios en
las palabras de su propio idioma, explicaba la filial colombiana en 1976 . ...Sin un
asistente cristiano el traductor est seriamente impedido, ya que el ayudante de
traduccin necesita tener una comprensin en profundidad de las verdades que est
traduciendo {108}.
{108} Communique (ILV: Lomalinda, Colombia) enero 1976.
{109} St. Clair 1958.
{110} SIL/WBT 1963: 55.
{111} Clastres (1980) describe al lder como sirviente entre los indgenas
americanos.
{112} Citado por Solar (1972: 39-42) para el Primer Seminario Nacional sobre la
Educacin Bilinge.
{113} Long 1970: 35.
{114} Pike y Brend 1977: 78.
{115} Huxley y Capa 1964: 139-240. Para una visin Wycliffe sobre Santos C., ver
SIL/WBT 1963: 92-101.
{116} Entrevista del autor, Yarinacocha, 21 de febrero 1977.
{117} Benson 1978.
{118} La observacin de Benson al autor en este sentido est corroborada por la
presentacin de las prioridades de la filial (p. 3 In Other Words marzo 1977) a los
sostenedores norteamericanos.
{119} Hefleys 1972: 137. Para una versin ms completa de las relaciones entre las
misiones, ver Georg 1979.
Cultura y fe
Matthew Huxley pensaba que el ILV-Per prometa porque estaba empezando a
hacer preguntas. Pero como l mismo aadi rpidamente, slo unos pocos miembros
compartan su preocupacin acerca de los ftiles sueos de Santos C. Uno de los
pocos miembros de la filial que haca preguntas era una candidata al doctorado, que
quiso hacer su tesis sobre las escuelas bilinges, pero fue forzada a retirarse de la
organizacin. Ella percibi una cantidad de problemas, entre los que se incluan un
currculum ajeno a las necesidades indgenas; los efectos de concentrar la poblacin;
abrir una brecha entre los maestros creyentes y su gente, como si el ILV estuviera
empujando a los maestros a situaciones difciles donde fallaba en apoyarlos; romper
la estructura de poder; y quebrar costumbres. Supuestamente estbamos
reemplazndolas con amor cristiano, pero qu de aquellos que no lo aceptaban?.
La mayor parte de los traductores pensaron que Huxley haba exagerado la
importancia de las mercancas en su misin. Dado que Satans estaba haciendo todo
lo posible por deshacer su obra, los contratiempos no haran probablemente mucha
impresin. El intento de Satans de pudrir la cosecha del Seor fue seguramente
confirmado por los primeros frutos reportados a la tierra natal, la salvacin de los Piro
por Esther Matteson. Matteson descubri a los Piro sumidos en tan escandalosa
condicin moral que tuvo que abstenerse de incluir sus cuentos tradicionales en las
cartillas para los nios Piro. [191]
Sin embargo, en unos pocos aos los jefes Piro estaban pidindole reformar sus
caseros dominados por patrones, en un estallido de entusiasmo por la tica
Protestante. Un funcionario del gobierno estaba maravillado por el sbito cambio. l
necesitaba alimentos para la colonia del Sepa, pero los Piro nunca tenan nada para
vender porque estaban generalmente ebrios. Pronto se asombr de ver la sobriedad,
nuevas casas y chacras. Los Piro tenan comida extra para vender y queran producir
ms. Estaban yendo a la escuela y leyendo la Biblia.
En slo ocho aos, Matteson termin el Nuevo Testamento y fue testigo de la
transformacin total de la tribu {120}. Despus de quince aos, en 1962, el Peruvian
Times informaba que los lingistas esperan poder retirarse pronto, dejando a
observadores por algunos aos para mantener a la tribu en el rumbo correcto {121}. El
vigsimo ao de la obra Piro, Matteson inform que, a pesar de muchas debilidades
espirituales que parecan abrumadoras, la iglesia Piro estaba prosperando y la Palabra
de Dios prevaleca contra el miedo a los espritus malignos {122}. Y al acercarse los
treinta aos de la obra Piro, los sucesores de Matteson enfrentaron el mismo problema
que ella: a excepcin de cuando haba un misionero en el casero, las congregaciones
y los lderes cristianos se comportaban como antes de su salvacin.
Guillermo Townsend haba popularizado la idea de que el idioma era el mayor
obstculo para una exitosa labor misionera y que su traduccin Bblica era
responsable por la iglesia Cakchiquel. Una vez que los traductores rompan sus
idiomas y producan las Escrituras, se poda esperar milagros. Pero incluso los
cristianos Piro eran un logro inusual, y la filial estaba creando conflictos ms
rpidamente de lo que poda manejarlos. La selva que desapareca alrededor de
Yarinacocha proporcionaba varias advertencias: aqu el ILV contaba con el boom de
Pucallpa, una trinidad de Le Tourneau de explotacin forestal, colonizacin y
ganadera. Hubo que tratar con pueblos en desintegracin y con otros ya advertidos,
con los errores previos de otros misioneros protestantes as como los suyos propios, y
un creciente nmero de competidores.
Al principio la filial pens tener un buen pionero del progreso en el jefe Cashibo
Bolvar Odicio. Pero las escuelas bilinges sembraron [192] conflictos entre los
jvenes y los viejos, frustrando el evangelismo y acelerando la desintegracin
tnica{123}. El ILV decidi que el origen del problema estaba en la tirnica campaa de
Bolvar por civilizar a su gente. Para los aos sesenta, la filial comparta el lago de
Yarina con los Adventistas del Sptimo Da poco colaboradores, y con el Hospital
Amaznico del Dr. Theodore Binder. A diferencia de los traductores, Binder trat de
trabajar con curanderos en lugar de utilizar la medicina occidental para
desacreditarlos. Yo escucho lo que dicen los misioneros gustaba citar a un
curandero Shipibo. Entra por un odo. Algo de eso queda en mi cabeza. Mucho sale
por el otro odo {124}. Algunos caseros eran desgarrados por luchas entre maestros
bilinges, adventistas y tradicionalistas.
En 1976, un Shipibo explic que los principales problemas que los nativos de
alrededor de Pucallpa deban enfrentar eran la destruccin del bosque y la usurpacin
de sus tierras. Pero los misioneros, particularmente el ILV y a los Adventistas,
[suponen que deben] 'civilizar al nativo por medio de la Palabra de Dios'. Ahora bien,
la religin es personal, libre... Que a una persona se la obligue ya sea en forma directa
o indirecta a creer en determinados dioses, me parece algo contraproducente... Lo que
han hecho es dividir a las comunidades, enfrentar a hermanos contra hermanos. Los
que creen en la Biblia estn contra los que no creen y contra los que tienen sus
propios dioses. Usted supongo sabe que nosotros los nativos hemos credo no
precisamente en Dios, pero s en un ser superior que significaba igual que Dios: el sol,
la lluvia, el agua, &c. Ahora en cambio hay gente preocupada porque les han dicho
que si no comen tal cosa no se salvarn, y que se debe rezar porque est cerca el fin
del mundo. Esto es sembrar divisin, confusionismo. Unos dicen s y otros no. Algunos
no quieren trabajar los sbados y otros s. Yo digo que se debe creer en Dios, claro,
pero a la hora del trabajo comunal todos debemos trabajar{125}. [193]
Los padres teolgicos del Instituto Lingstico haban rechazado, la mayor parte
de los desarrollos intelectuales desde el siglo XVIII como no-bblicos, particularmente
el divorcio entre la razn y la fe. Muchos miembros se sintieron incmodos mientras su
presidente y principal intelectual, Kenneth Pike, demarc la fe y la ciencia como
esferas separadas, y ms mentes liberales se filtraban a la organizacin. Hacer
preguntas difciles no era ms popular en el ILV de lo que es hoy en da, pero unos
pocos miembros empezaron a pensar acerca de la 'cultura' como algo ms que una
coleccin de tabes que evitar transgredir prematuramente. Su pensamiento reflejaba
una evolucin ms amplia en cuanto a lo que los misioneros evanglicos esperaban
lograr: de la autntica iglesia del Nuevo Testamento (que se pareca a la iglesia de
los misioneros en la tierra natal), a la 'iglesia indgena' (que era autosuficiente,
autogobernada y autopropagada, pero que an se pareca a la iglesia en la tierra
natal), para llegar a una iglesia indgena verdaderamente 'cultural' {126}. Gradualmente
las lecturas de Eugene Nida sobre cultura y las dudas de algunos miembros sobre las
consecuencias del programa produjeron un nuevo marco para vencer la resistencia a
los planes del ILV, manejar el conflicto que ellos haban inspirado y defenderlos de los
antroplogos, en algo como las siguientes etapas:
1) En 1962, Kenneth Pike sugiri que destrozar los sistemas morales no figuraba
en el plan divino y que la cristiandad debera entrar... a una cultura suavemente,
transformando sus instituciones, cambiando sus formas para contribuir ms
efectivamente a la cultura {127}. Muchos traductores ignoraron la sugerencia.
2) Para fines de los sesenta, unos pocos miembros estaban actuando como
consultores en sensibilidad cultural. Algunos de sus colegas prestaron atencin, otros
no. El ILV ya no pretenda estar minando los idiomas indgenas, pero an comparta el
Guerra espiritual
Para socavar la confianza en otras tradiciones religiosas el Instituto Lingstico
tuvo que ubicar una base comn a ellas. Concepciones compartidas tales como el dios
creador, la vida despus de la muerte o el fin del mundo eran slo el principio. En la
medida en que la pugna se hizo ms fuerte, la base comn se convirti en miedo a los
espritus malvolos y fe en la magia protectora. Los racionalistas occidentales del ILV
dudaron en admitir que estaban operando al mismo nivel que la 'supersticin', pero
para comienzos de los aos setenta sus resultados espirituales, generalmente
desalentadores, sugeran que estaban perdiendo la guerra que haban venido a librar
en el Per, una guerra entre sistemas rivales de poder espiritual o magia. Por ello,
como veremos en el captulo VIII, la filial recurri a la Renovacin Carismtic a, un
movimiento Pentecostal asociado a una exaltada conciencia del conflicto espiritual, la
curacin por la fe y el exorcismo.
El atado del curandero consista de plumas y piedras sagradas, pero la magia de
la Universidad de Oklahoma combinaba mercancas, medicina occidental, servicio
areo y radial, rezos, la sagrada palabra escrita, e incluso la poco familiar piel blanca
que distingua a los traductores de los peruanos. Llegando remolcada al poder y la
riqueza de la sociedad colonizadora, y presentada o interpretada como el secreto de la
supremaca de los blancos, la Biblia afirm su propiedad subyacente como fetiche
mgico. Los miembros pensaban que sus rezos para cambiar acontecimientos en su
propio beneficio eran enteramente distintos de los 'encantamientos mgicos', pero
alentaron a los indgenas a sustituir unos por los otros para satisfacer sus necesidades
espirituales {135}. El triste destino de las brujas y demonios Bblicos poda ser invocado
para probar que la divinidad cristiana era superior a cualquiera de los espritus y brujos
del siglo XX.
Los chamanes a menudo dieron la bienvenida a los traductores al comienzo, al
punto de darles sus hijos para ser entrenados como maestros, sanitarios o pastores.
Pero tarde o temprano, su desilusin confirm la opinin del ILV de que la 'brujera'
adivinacin, curanderismo y magia profana, as como la hechicera era la morada
principal de Satans entre los indgenas. Como la personificacin ms clara de las
concepciones amaznicas del mundo, el chamanismo era el ncleo cultural que el ILV
esperaba poder destruir. Constitua la nota falsa, no slo en cuanto a la pretensin
[198] de respetar la cultura, sino en el anuncio de triunfos misionales. La persistencia
de las creencias chamansticas se convirti en la discrepancia ms notable en las
congregaciones de escuela bilinge.
Entre los Aguaruna, en los aos cincuenta, el equipo del ILV crey que la
medicina occidental acabara con la supersticin. Los Aguaruna estaban supuestos a
aprender que eran los grmenes, y no la brujera, la fuente de sus enfermedades, y
que los antibiticos y no los remedios tradicionales proporcionaban la cura. Pero las
bacterias no han refutado la creencia evanglica en el poder de los rezos: como
muchos occidentales agnsticos, los Aguaruna interpretan su bienestar en trminos
espirituales. Aunque reclasificaron algunas enfermedades de la jurisdiccin del
curandero a la de la enfermera del ILV, las consecuencias fsicas y psicolgicas del
nuevo patrn de asentamiento iban ms all del tratamiento occidental. En secreto,
incluso los ms diligentes conversos encontraban que los chamanes Aguaruna eran
esenciales para su seguridad. Para los aos setenta, el miedo a la brujera era tan
endmico en las iglesias que el asistente principal de traduccin de la agista, un
hombre que planeaba organizar su propio instituto bblico, confes estudiar la magia
negra occidental, aparentemente para proteccin espiritual. La lingista sospech
algo as despus de verlo utilizar una cancin que usamos cuando expulsamos a los
demonios, para ayudar a su hermana que haba sido poseda por el espritu de una
persona muerta y estaba cantando la cancin del brujo. La lingista interpret el
exorcismo como una victoria cristiana, pero la ira, lujuria y depresin del asistente
pronto hicieron ver que estaba sumergindose en lo oculto {136}. Tales sntomas no son
inusuales en conversos desgarrados por las demandas del ILV y sus propias
necesidades: despus de que un brujo curara al primer converso Achual en 1974, el
traductor report que su destacado evangelista parece un hombre diferente ahora
lleno de hostilidad y amargura{137}.
Ya que las acusaciones de brujera reflejan tensiones sociales, las presiones de
la colonizacin incrementarn probablemente tales temores. Donde los chamanes han
ganado una reputacin como explotadores, como en el altiplano occidental de
Guatemala, una nueva religin puede proveer un asilo espiritual contra ellos. Al
estabilizar la situacin de un grupo sitiado, los misioneros pueden proporcionar nuevas
defensas contra espritus tradicionales crecientemente malvolos, tal como el ILV-Per
[199] reclama haberlo hecho {138}. Pero al desestabilizar la situacin de un grupo, los
misioneros pueden incrementar dramticamente las acusaciones de brujera. Y
aunque la filial peruana nunca ha reportado algo as, hay buenas razones para
sospechar que ello ha ocurrido. Dado que la esperanza de vida de los hechiceros
conocidos es corta, las prohibiciones de homicidio podran llevar a concentraciones de
brujos en comunidades cristianas {139}. La concentracin demogrfica, la ruptura del
equilibrio ecolgico, la disrupcin del tradicional compartir y el desorde n ideolgico
alimentaban la tensin social y, por lo tanto, los temores que los traductores
esperaban disipar. Finalmente, las campaas indiscriminadas contra la 'brujera'
minaron las defensas mgicas de los conversos. Como la hechicera misma es un
asunto secreto, mientras que las ceremonias de adivinacin y curacin son pblicas,
era mucho ms fcil desbaratar la magia protectiva que aquella de tipo daino, lo cual
dej a los conversos sin defensa {140}. La misin cristiana, en pocas palabras, poda
fcilmente alimentar a su propio enemigo diablico {141}. Al reducir un sistema religioso
a su propio principio del mal (Satans), los traductores podan magnificar el principio
del mal del sistema (espritus ofendidos), hasta hacer de l una presencia ms
opresiva para sus conversos.
El Instituto Lingstico estaba enredndose en el mismo nudo de creencias que
haba frustrado a los misioneros catlicos por siglos. Stefano Varese percibe una
estructura ideolgica bsicamente milenarista en la Amazona peruana,
particularmente entre aquellos grupos Campa, Amuesha, Piro, Machiguenga,
Shipibo que se unieron en el siglo XVIII para expulsar a todos los europeos de la
selva central. Rechazando la sujecin y la dependencia, se embarcaron en la
bsqueda de una nueva identidad y dignidad tnicas, que an contina hasta el
presente, custodiada por los chamanes y capaz de resurgir, como a principios del siglo
XX cuando los Campa lograron expulsar a los forneos de una zona al sur de
Tournavista {142}. Incluso ahora, los misioneros invocan el peligro de una guerra
santa Campa contra los colonos {143}. [200]
Indicios de confluencia y conflicto entre sistemas milenaristas rivales estn
esparcidos a travs de los aos del ILV en el Per. En 1958-59 terribles rumores
corran a lo largo de los ros, particularmente alrededor de Iquitos: pishtacos, siempre
extranjeros gringos y generalmente norteamericanos, estaban raptando indgenas para
obtener grasa humana para armas atmicas y misiles interplanetarios. En
Yarinacocha, los lingistas los cocinaban. Mientras el pnico fue atribuido
variadamente a comunistas, a los enemigos patronales y catlicos del ILV y a
curanderos indgenas, el pishtaco proviene de la conquista espaola {144}.
muy bien pudiera ser el caso, dado que la existencia misma de la prctica de reducir
cabezas entre los Shapra es algo discutido {150}.
Estn luego las recompensas almacenadas por el jefe a cambio de servir como
promocin para Wycleffe y sostener su testimonio. Como cortesa de la Compaa
Ludens, el Servicio Selvtico de Aviacin y Radio entreg en 1965 quinientas libras de
dulces a los nios Shapra {151}. Esta tambin la mala suerte de otro tipo del jefe como
cristiano y, finalmente, el silencio acerca de l desde fines de los sesenta, slo
interrumpido por un afligido pedido de oracin en 1973 y una consagracin del Nuevo
Testamento siete aos ms tarde {152}{153}.
Afortunadamente tenemos la historia del propio Tariri, interpretada con cierta
credibilidad por Ethel Wallis. Hasta 1950, parece haber sido un jefe comn y corriente,
con la posible excepcin de haber estado en deuda con un patrn, de aquellos que los
Shapra generalmente mantenan a la distancia {154}. Cuando las dos misioneras del ILV
llegaron en un avin, Tariri se asust. Su patrn hubo de explicarle que eran sl o
mujeres blancas, no diosas. A cambio de mercancas y medicinas, los Shapra deban
trabajar para las misioneras y escuchar acerca de Dios. Al ayudar a traducir las
Escrituras, Tariri acept a Jess, abjur de matar y dio testimonio constantemente. En
sus rezos, pidi a Dios mandarle animales de caza y proteger a sus nios de las
serpientes.
Pero no era slo difcil ser cristiano en el ro de Tariri: segn los parmetros del
ILV, era simplemente imposible. Un triple choque entre oraciones, chamanismo y la
progenie masculina de Tariri fue el centro de una tragedia: Tariri pens que le haban
hechizado, las misioneras dijeron que Dios lo estaba poniendo a prueba. Ya que las
lingistas haban ido bastante lejos en equiparar poder espiritual con antibiticos, el
fracaso de la medicina occidental llev a la crisis espiritual y al descrdito de Tariri
ante los ojos de su gente cuando el ILV no pudo salvar primero a un hijo y luego a un
segundo. El haba tentado la magia suprema matando a un animal tab; vitaminas
mantuvieron a su hijo con vida. Tambin [203] consult a un chamn, at a una boa
para conversar con ella, fue castigado por Dios y decidi que charlar con las boas no
vala la pena. Despus de que el segundo hijo muriera, su fe slo fue restaurada
cuando Dios mat al hechicero responsable.
Una segunda tragedia fue poltica. Gracias a los muchos regalos que recibi por
su testimonio cristiano, Tariri se hizo un hombre prspero. l, sin embargo, ya no
estaba supuesto a participar en las embriagadoras fiestas que sostenan alianzas y
redistribuan bienes. En 1956 amigos suyos atacaron a Tariri cuando ste trat de
canjearles pieles por telas: uno de sus hombres muri, y de no haber sido por un vuelo
de emergencia a Yarinacocha, l tambin hubiera muerto {155}. Segn un misionero
catlico, el ILV trat de obtener proteccin militar para l. El equipo Shapra aument a
cinco miembros y la ms fundamentalista de las dos mujeres originales se retir, un
signo de que algo estaba fuera de lugar. Pero el fundador no sera privado de su
cazador de cabezas y, dos aos despus de que Tariri fuera presentado en la Feria
Mundial, junto a un mural como para helar la sangre, Wycleffe solicit orar por l y
otros lderes Shapra que se encontraban bajo presiones que ponan a prueba su
fe{156}. Ms tarde, lo encontramos en la excursin de los Hefley en 1969, pero slo
porque ellos tienen el avin ms cercano en una emergencia: un hombre del ILV est
interponindose en una confrontacin armada entre Tariri y Shapra paganos, en torno
a la viuda de un maestro bilinge {157}. Cuatro aos ms tarde, la filial solicit
nuevamente orar por Tariri: l necesita mucha ayuda espiritual {158}.
Como su amargo converso, el Instituto Lingstico necesit lo mismo. Ha surgido
oposicin a la obra desde muchos lados, haba dicho el director de la filial en la
conferencia bienal del ILV/TWB una dcada antes, pero el Seor ha demostrado ser
suficiente para satisfacer cada una de nuestras necesidades. A medida que nosotros
avanzamos con mayores perspectivas de completar la traduccin de la Palabra para
todas las tribus del Per, no debemos esperar que la oposicin disminuya.
Indudablemente aumentar. Por lo tanto, nuestra oracin deber estar con Josafat en
II Cron. 20: 12, 15... {159}. [204]
Notas
{135} Por ejemplo, Huxley y Capa 1964: 144.
{136} Larson 1974.
{137} Wycliffe Prayer Bulletin agosto 19 74.
{138} Larson et al 1979: 441-3.
{139} Por ejemplo, Long 1970: 35 sobre Quempiri.
{140} Wilson (1975: 78-82) describe tales fenmenos en frica.
{141} El comentario de Lila Wistrand (p. 36 Christianity Today 24 de febrero 1978)
sobre un caso mexicano es sugestivo.
{142} Varese 1975.
{143} p. 1 Lima Times 8 de junio 1979.
{144} p. 2 Peruvian Times 23 de enero 1959, Matthiessen 1961: 53, Maxwell 1961: 213, y Hefleys 1974: 203.
{145} Nimuendaju 1952: 137-40.
{146} Rossi 1975: 75-7, 147.
{147} SIL-Peru 1955: 19-22; cubierta interior de Wallis 1965; pp. 50-1Christianity
Today 27 de agosto 1965; pp. 5, 6 Peruvian Times 8 de octubre 1965; y
Buckingham 1974: 109.
{148} Hefleys 1972: 128.
{149} pp. 6, 8 Peruvian Times 19 de agosto 1955.
{150} Siverts 1979: 218.
{151} p. 21 Peruvian Times 17 de diciembre 1965.
{152} pp. 1-3 In Other Words septiembre 1980.
{153} En 1981 Tariri regres a Lima para jugar un rol prominente en las ceremonias
del 35 aniversario del ILV en el Per.
{154} Ribeiro y Wise 1978: 92.
{155} Wallis 1965.
{156} p. 12 Translation noviembre / diciembre 1967.
{157} Hefleys 1972: 156-63.
{158} p. 11 Translation marzo / abril 1973.
{159} SIL/WBT 1961: 62.
quienes
estn
en
la
mira
del
mundo
de
hoy.
Resulta equivocado asumir que estos pueblos estn olvidados... Hay millones de personas que se interesan
y que ponen a estos oprimidos y marginados en primer lugar para convertirlos en comunistas. Somos
nosotros en la Iglesia los que decimos que ellos no importan. Ni Dios ni el diablo lo dicen.
El campesino est en la mira del ataque comunista en muchas reas. Ellos lo quieren para s y se lo
{1}
Para el presidente del ILV, Kenneth Pike, en los aos sesenta, eran dos las
corrientes colonizacin e insurgencia que llamaban a una renovada atencin hacia
los pueblos nativos. Con sus traducciones de la Biblia, el Instituto Lingstico estaba
montado con los gobiernos anfitriones en la cresta de la ola de la historia {2}. Con el
Per como modelo de lo que poda hacer por un gobierno, el ILV se haba expandido
rpidamente en la dcada anterior. En las reuniones del Instituto Indigenista
Interamericano, Guillermo Townsend hizo nuevos contactos. Luego despach a
diplomticos lingsticos, como Pike, para negociar los convenios. A continuacin
[206] de las avanzadas hacia Guatemala y Ecuador, el ILV entr a Bolivia, Brasil y,
tras mucha dificultad, a Colombia en 1962.
Los gobiernos que dieron la bienvenida al ILV en la dcada de los cincuenta
haban llegado al poder a travs de una combinacin de intranquilidad social y urnas
electorales. Representando a las burguesas nacionales, nacionalistas y reformistas
en su retrica, esperaban poder construir una cierta independencia econmica, como
aquella lograda por algunos pases en la dcada de los treinta y a principios de los
cuarenta, cuando decay la inversin extranjera. Ms tarde o ms temprano,
sucumbieron ante los coroneles y generales entrenados en Estados Unidos. La
destruccin de la reforma, hecha en su propio nombre, se aceler con la Revolucin
Cubana, apurando a los Estados Unidos a organizar la Alianza para el Progreso y
marcando todo movimiento ubicable a la izquierda del centro como probable pen de
Mosc.
Mientras Estados Unidos luchaba contra la insurgencia y financiaba la
colonizacin preventiva, el ILV estaba ya en su puesto en buena parte de las regiones
alejadas de Amrica Latina. En el Per, el General Mendoza, ministro de educacin
que auspiciara el primer curso bilinge para maestros, aludi al valor profilctico del
ILV en trminos dramticos: destacado en la sierra, haba aprendido que sus oficiales
necesitaban intrpretes para comunicarse con sus propias tropas quechua-hablantes.
En las comunidades indgenas, podemos inferir nosotros, el ILV estaba ayudando a
cerrar la brecha entre los defensores del orden pblico y aquellos que deban ser
mantenidos en orden. Como Wycliffe explic en 1963, un maestro Campa era un
vnculo directo y efectivo entre la tribu, la vida nacional y el gobierno {3}. El general
Mendoza llamaba a Townsend un enviado de Dios {4}.
Podra parecer an ms milagroso que los izquierdistas se demoraran tanto en
formarse su propio juicio sobre quien haba esparcido lingistas norte americanos por
todas sus selvas y montaas. La amistad townsendiana con hombres que se deca
eran comunistas, el buen nombre de que el protestantismo an gozaba en tales
crculos y el valor del ILV como contrapeso al clero catlico jugaban su parte en esto.
Tambin pesaba la indiferencia marxista respecto de los indgenas y la creencia
compartida con el resto del espectro poltico, de que los indgenas tendran que ser
integrados a la nacin a expensas de sus costumbres atrasadas. As como los [207]
por fuentes del CMI, el Congreso Norteamericano sobre Amrica Latina (NACLA),
public Los Traductores Wycliffe: pacificando las ltimas fronteras de Laurie Hart.
Basndose en la propia literatura de Wycliffe, Hart demostr que el ILV y los TWB
eran una sola organizacin preocupante. Los escndalos sobresalientes incluan: 1) su
entusiasmo por la guerra de Vietnam; 2) su visin de la religin indgena como una
fortaleza de Satans; 3) el traslado de los hostiles indgenas Aucas del camino de
compaas petroleras norteamericanas, por parte de la filial ecuatoriana utilizando
avionetas, altoparlantes y conversos Aucas, para ubicarlos en una reserva; 4) la
supuesta complicidad de la filial colombiana con la represin policial y militar de los
indgenas Guahibo en 1970; y 5) su inmunidad frente a las protestas debida a amigos
en altos puestos del gobierno colombiano.
El informe hall una audiencia nacionalista en Amrica Latina, desde estudiantes
hasta generales. Con la importante excepcin de la acusacin sobre los Guahibo, la
base factual estaba fuera de discusin. Pero Hart se movi rpidamente de las
suposiciones fundamentalistas del ILV sobre los indgenas a los supuestos efectos
sobre los conversos: sumisin al colonialismo interno y rechazo de su cultura. Era
como si los misioneros imprimieran alienacin en los indgenas como si fueran hechos
de masilla, en lugar de estar en constante conflicto con ellos. Y aunque Hart
comprendi que el colonialismo interno llevaba a conflictos entre los intereses
indgenas y los intereses nacionales, la dependencia frente a los misioneros
termin en una nota. Las implicaciones aqu puestas como alianzas entre indgenas y
misioneros, luchas de clientelismo por partidarios indgenas y la expansin es tatal no
se profundizaban.
Basndose en la Declaracin de Barbados, un manifiesto que resuma siglos de
historia, Hart identific las funciones del ILV como: retirar a pueblos nativos de reas
codiciadas por corporaciones, ayudar a suprimir la resistencia indgena y fragmentar
las comunidades nativas. Esto permiti la enftica afirmacin de que el ILV sirve a
los intereses del imperialismo norteamericano y de los explotadores locales, no a los
pueblos indgenas {9}. La crisis del Instituto en Amrica Latina haba empezado a
tomar forma varios aos antes, en Colombia, lo que ser tratado en el siguiente
captulo, y en el Per, a donde retornarnos ahora.
Notas
{1} pp. 4-5 Translation verano 1962.
{2} K. Pike 1967:124-5.
{3} Summer Institute of Linguistics/Wycliffe Bible Translators 1963:53.
{4} Hefleys 1972:21.
{5} Garrard 1970:44.
{6} Dostal 1972:376-81.
{7} Para un anlisis evanglico, ver Tippett 1972. Para una respuesta representativa
del ILV, de que la declaracin no es aplicable a su propia labor, ver Kingsland
1980:140.
{8} pp. 2, 11 Translation septiembre / octubre 1974.
{9} Hart 1973:16, 26-9, 31.
ensear a los indgenas sus deberes patriticos, sino tambin a servir como sistema
de alarma contra la subversin.
Con la oposicin catlica disminuyendo y los funcionarios de la filial bienvenidos
en el palacio de gobierno, Belande parece haber [213] proporcionado al ILV sus aos
ms seguros en el Per {16}. En 1966 el comit de Amigos fue reemplazado por el
Patronato. Este cuerpo honorario ostentaba una mayor seleccin de distinguidos
hombres de negocios de Lima, inclua a Belande como su presidente honorario y,
segn La Prensa, gozaba del respaldo financiero de la Confederacin Nacional de
Comerciantes (CONACO) {17}.
Este confortable perodo termin con un giro de los acontecimientos que Fidel
Castro compar con un incendio en la estacin de bomberos. Los militares tomaron el
poder, no por la razn usual de que un gobierno hubiera desagradado a los Estados
Unidos, sino porque Belande haba fallado en hacerle frente. Dirigidos por el General
Juan Velasco Alvarado (1968-75) declararon la Revolucin Peruana, que ellos dijeron
sera cristiana, humanista, no-marxista y no-capitalista. Para probar su temple antiimperialista, el nuevo rgimen procedi a nacionalizar (con compensacin) ciertas
inversiones norteamericanas impopulares.
Como parte del nuevo espritu, en febrero de 1970 el Presidente Velasco
estableci una comisin para estudiar el convenio con el ILV, entonces de un cuarto
de siglo de antigedad. Un ao ms tarde, el Ministerio de Educacin impuso un
contrato ms restrictivo y exigente. Por primera vez el contrato de la filial tena fecha
de vencimiento, apenas cinco aos de plazo, en febrero de 1976. Si el gobierno lo
decida, poda incluso requerir que el ILV entrenara a lingistas peruanos como
contrapartes y sustituirlos gradualmente, hasta que el programa estuviera en manos
nacionales {18}. Sin embargo, a pesar de estas desagradables perspectivas, la filial
continu operando como siempre lo haba hecho. Segn miembros del ILV, poco
tiempo despus que la junta tomara el poder, asegur a la filial que estaba exenta del
nuevo nacionalismo: se dijera lo que se dijera sobre los Estados Unidos en pblico, la
junta saba qu es lo que hacan los lingistas y quera que continuaran. Segn un
observador norteamericano, a pesar de los generalmente estrechos lazos entre los
misioneros estadounidenses y su embajada, el ILV era una misin religiosa que no era
smbolo del colonialismo cultural {19}. Una razn era que resultaba tan til para los [214]
esquemas colonialistas oficiales para la selva, planes ahora imbuidos de significado
revolucionario. Esperando sobrepasar los grandes depsitos petroleros descubiertos
en el Ecuador, la junta firm nuevos contratos con compaas norteamericanas en la
etapa ms reciente de una ofensiva que duraba ya dcadas.
Tras aos de mutua celebracin, sin embargo, un viejo socio de esta noble causa
estaba empezando a desertar. Los profesionales latinoamericanos mejor equipados
para criticar al programa del ILV, los indigenistas, lo haban respaldado siempre. Los
profesionales norteamericanos y europeos en una posicin similar, los antroplogos,
haban reservado sus sentimientos para s mismos. Ahora en agosto de 1970, en el
Congreso de Americanistas de Lima, los jvenes indigenistas atacaron al ILV por
primera vez.
Mientras tanto, en el Parque Nacional del Manu una batalla de clientelismo por la
comunidad de escuela bilinge de Tayakome se haba iniciado, enfrentando a la filial
con los guardianes del parque y su antroplogo Marcel D'Ans. Siempre que las
avionetas del ILV aterrizaban en Tayakome por tinas pocas horas, los usualmente
amigables Machiguenga rompan relaciones con el puesto del parque por al menos
una semana. Finalmente, sin autorizacin del Ministerio de Educacin, SSAR ayud a
su maestro y a su faccin a salir del parque, dejando a los otros Machiguenga sin
escuela {20}. El lingista Alfredo Torero denunci una intervencin fornea durante
veinticinco aos, sin ningn tipo de vigilancia ni control por parte de las autoridades
peruanas... La nica conexin de estas tribus con el mundo exterior es el [ILV]... [Sus]
fines pueden ser los confesados o muy otros. De todas formas los peruanos no
tenemos control directo sobre la selva. Tenemos que recurrir al ILV para poder entrar
sin problemas... [Las tribus consideran] extranjero a todo aquel peruano o no, que no
sea del ILV... Sbditos de un pas extranjero dominan tina gran zona de nuestro
territorio y se arrogan el derecho de decidir cosas dentro de l {21}.
En el Simposio de Barbados, Stefano Varese, un antroplogo de entre las dos
personas que formaban la Divisin de Poblaciones Amaznicas en el Ministerio de
Agricultura, seal que el Sistema de Educacin Bilinge (SEB) no inclua siqui era a
un slo lingista o antroplogo peruano. Dado que aos de confiar en extranjeros
haban convencido a los peruanos de ser incapaces, stos haban permitido que el
sistema quedara bajo [215] control del ILV, quien lo manipulaba para sus propios fines.
En particular, los norteamericanos haban fomentado en los grupos nativos un
sentimiento aislacionista y dependiente, creando una serie de compartimientos
estancos... que ven con extrema desconfianza cualquier cosa que no forme parte,
directa o indirectamente, del SEB. Varese se consol ante la idea de que, de acuerdo
con el nuevo convenio, el personal del ILV sera gradualmente reemplazado por
peruanos en los siguientes cinco aos {22}.
Notas
{10} Pike 1967:297.
{11} SIL/WBT 1964:115-7, Townsend y Pittman 1975:5, 12-3.
{12} El presupuesto pblico de 1963 para las escuelas bilinges sum
aproximadamente 2.45 millones de soles, es decir noventa mil dlares, incluyendo
los salarios de los maestros, nuevas construcciones en Yarinacocha y gastos
administrativos {13}.
{13} SIL/WBT 1964:116-7.
{14} Memorndum de la Casa Blanca del 10 de abril 1961, en relacin a una carta del
23 de marzo 1961 de W. Cameron Townsend, Jolin F. Kennedy Library, Boston.
{15} Mangin 1972:206-7.
{16} Hefleys 1974:229, 237, 241 y Rossi 1975:115-6.
{17} Prensa 10 de julio 1966. Para una lista de miembros, ver Comercio 4 de
septiembre 1966. Tambin estos dos peridicos y Expreso, 7 de septiembre 1966.
{18} p. 7 Peruano (Lima) 8 de febrero 1971.
{19} McCurry 1972:405.
{20} D'Ans 1981:148-62.
{21} Expreso 31 de enero y 10 de febrero 1972.
{22} Varese 1972a:128-9, 136-8.
Cushillococha
Los Ticuna de Cushillococha sirvieron mucho tiempo de ejemplo privilegiado de
cmo el ILV-Per estaba integrando los indgenas a la nacin. Liberado de la
supersticin del alcoholismo y los patrones, Cushiliococha tambin est supuesto a
representar el verdadero cristianismo indgena. Recientemente una autora Wycliffe,
Sanna Barlow Rossi, la llam la Ciudad de Dios en la Selva. Ya que se estima que
Cushillococha es el asentamiento nativo ms grande de la selva peruana, con
trescientos padres de familia en 1976 segn su presidente, ningn otro logro de la filial
se le acerca. Sin embargo, como vitrina de exposicin del Instituto Lingstico, ilustra
tendencias reportadas para otros lugares, proporcionando un caso apropiado para
analizar su versin de la integracin nacional o peruanidad.
Poco despus que Doris y Lambert Anderson desencadenaran el milenarismo
Ticuna hacia una conversin en masa, en 1957, ellos arreglaron que SSAR llevara a
Efran Morote Best, quien ofreci una escuela y ttulo de tierras. En base al plano de
los Anderson, los Ticuna levantaron una comunidad modelo alrededor de la casa de la
pareja misionera y su nuevo templo {23}. El asombroso resultado de su explosin
religiosa, especialmente a La luz de su tradicional aversin a vivir muy juntos y poner
paredes en sus casas, fue un poblado rectangular de construcciones con puertas.
Imitando a Yarinacocha, se levantaron incluso casas de dos pisos corno apariciones
del medio oeste norteamericano.
El ttulo de tierras, la escuela y la disciplina evanglica ayudaron a los pobladores
de Cushillococha a romper la dependencia de sus patrones. Tambin facilitaron la
adquisicin de los bienes de consumo que [216] deseaban. Los Anderson recurrieron
al trabajo comunitario tradicional para iniciar jornadas y proyectos comunales,
incluyendo una cooperativa de servicios {24}. Como recompensa por su pensamiento
correcto, los Ticuna de Cushillococha fueron llenados de regalos y prstamos. Pero
como este subsidio no poda repetirse en otros lugares, la comunidad se convirti en
un ilusorio modelo de desarrollo. Aunque los Anderson fueron los primeros de la filial
en promover cooperativas, aparentemente pensaban hacer de stas un puente para la
acumulacin privada. En esto tuvieron xito, ayudados por tendencias ms amplias en
una selva colonizada y produjeron una lite evanglica que salta a la vista.
Un grupo de jvenes capacitados en Yarinacocha o en el Instituto Bblico Suizo
ocup todos los cargos de autoridad inspirados por los Anderson. Se convirtieron en
intrpretes del libro sagrado, maestros, autoridades electas y empresarios, as como
en los miembros ms prsperos de la comunidad. Despus de 1964, el nuevo sistema
de autoridad vino a girar en torno a un hombre, Leonardo Witanocort, cuya
ascendencia data de una poca en que los Anderson estaban de licencia y su
liderazgo cristiano enfrentaba un resurgimiento del curanderismo. El instigador de esta
rebelin pagana, un Cocama llamado Macawachi, obtuvo seguidores al revivir a los
moribundos. Cuando el pastor trat de intervenir, su hijo muri. Con los poderes
mgicos y amenazas de Macawachi llevando a Cushillococha a un alboroto, las
autoridades distritales le ordenaron marcharse. Pero despus de jurar hechizar al
pueblo, el brujo fue asesinado y su vctima, el pastor, forzado a renunciar. Al regreso
de los Anderson, su tercer maestro bilinge, Leonardo Witanocort, era el nuevo pastor.
Luego pas a ser su principal asistente de traduccin, administrador del aserradero
comunal, agente municipal, presidente de la comunidad y primer supervisor del
sistema de escuelas bilinges Ticuna, que para 1975 inclua a quince maestros {25}.
El surgimiento de la elite y de la empresa privada corri parejo con la cada de la
tica del trabajo comunitario por la que Cushillococha se haba hecho famosa. Cuando
fui all por dos noches, en abril de 1976 los hombres capacitados para manejar la
tienda comunal haban abierto sus propias tiendas haca ya mucho tiempo. No haba
luz elctrica desde hace seis meses porque no haba dinero para comprar gasolina
para el generador. [217] Una tormenta haba desparramado en el Amazonas
quinientos troncos dbilmente atados, llevando a la quiebra al aserradero y sus fondos
comunales. Los extractores madereros Ticuna exigan efectivo contra entrega, no
promesas: cuando Witanocort regres, el aserradero sera reorganizado y la
produccin reiniciada.
La asistencia al culto cuatro o cinco servicios a la semana era ms o menos
buena; tal vez la mitad de la poblacin visible, el domingo en la maana. Mientras los
Anderson dicen que los Ticuna decidieron construir su iglesia en base a los simples
principios del Nuevo Testamento, algunos visitantes han notado que el resultado
posturas para la oracin, himnos con letras en Ticuna, el elegante aspecto de un
pequeo grupo que hace la mayor parte de las ofrendas, el mensaje de los sermones
conlleva un fuerte parecido con una congregacin fundamentalista norteamericana.
Una parte del sermn dominical fue en espaol, y esto es lo que escuch:
1) El amor se hace menor y menor, la gente ms y ms mal.
2) Algunos dicen que no hay Dios, esto es testimonio de que se hacen ms y ms
rebeldes.
3) La ciencia y el conocimiento crecen ms y ms, pero casi todo para mal.
4) Otros peligros son la bomba atmica, la cocana y la marihuana.
5) La Biblia dice que Dios destruir el mundo debido a la maldad de los hombres.
6) A menos que pensemos en Dios, los cristianos estaremos en peligro tambin.
Yo estaba sorprendido por este mensaje de predestinacin pre-milenarista en una
vitrina del progreso, pero el liderazgo cristiano tena razn para estar abatido. El
espritu comunitario no era del todo como deba ser. Debido a la inflacin, los ingresos
de los Ticuna podan comprar mucho menos que antes. Los maestros y pastores
saban que los Anderson y el ILV estaban en problemas con el gobierno y, como si eso
fuera poco, ellos mismos se sentan amenazados por el mismo rgimen.
Aparte de diferencias con funcionarios del Ministerio de Educacin, a quienes
ahora se reportaban, en lugar del ILV, los lderes de Cushillococha teman al Sistema
Nacional de Apoyo a la Movilizacin Social (SINAMOS). Despus de 1968, el rgimen
militar estableci sin amos para movilizar a las masas para la revolucin dirigida
desde arriba. Varios de los arquitectos del sistema eran sobrevivientes de las fuerzas
guerrilleras de 1965: SINAMOS era el animador oficial del aydate-a-ti-mismo y luchacontra-el-imperialismo. En la selva, SINAMOS estaba supuesto a socializar el mismo
terreno que la junta estaba rematando a otra camarilla de [218] compaas petroleras
extranjeras. Se dedic a organizar a campesinos indgenas y no-indgenas en ligas
agrarias, para luego establecer cooperativas con prstamos estatales, acabando as
con la explotacin e incrementando la produccin nacional.
En el ncleo patronal aledao de Caballococha, encontr a los organizadores
locales del SINAMOS en estado de frustracin. Queran transformar la Ciudad de Dios
en la Selva en una empresa social... con ms ganado (los maestros ya tenan hatos),
un aserradero comunal ampliado y una plantacin comunal en la que los Ticuna
trabajaran tres veces a la semana. Las ganancias seran distribuidas entre los
trabajadores, un fondo comunal y un fondo nacional. Desgraciadamente, los lderes de
Cushillococha no queran saber nada de esos planes.
Las plantaciones comunales no eran una idea popular, tal vez porque el trabajo
comunitario de los Ticuna ha sido siempre para un intercambio entre chacras
familiares (las plantaciones promovidas por Anderson y Morote tampoco tuvieron
xito). Con Cushillococha ya bajo el peso de sus proyectos de desarrollo, simplemente
saban que era Dios, como si Anderson fuera el hroe cultural ausente y ofendido de
la tradicin Ticuna, a quien una confesin y renacimiento comunal persuadirn de
retornar{29}.
Como anteriores milenaristas, los jvenes creyentes han tratado de difundir el
revivalismo, pero el amplio descontento sugiere que la quiebra de la tradicin exclu ye
a ms gente que la que incorpora. En Bellavista no estaban presentes los maestros
que aun venan de Cushillococha para el semestre, y mucha de la poblacin estaba en
un moderado pero contento estado de pecado. Segn un poblador, el rgimen se
endureca cuando los maestros regresaban porque, de otra manera, el pueblo tendra
problemas con la Ciudad de Dios. De acuerdo con un informe corroborado por
referencias Wycliffe sobre un elemento pecaminoso y atrasado, incluso en
Cushillococha la rebelin moral es inextinguible. Parecera que, mientras la religin
evanglica ha borrado la autoridad tradicional para muchos Ticuna, slo ha
proporcionado una nueva base espiritual para unos pocos. El resto son impenitentes o
cados, que las Ciudades de Dios siempre producen en cantidad.
Los drsticos cambios requeridos por el nuevo orden sugieren que la nueva
identidad Ticuna es slo el disfraz indgena de Townsend, una cscara para un
nuevo contenido. La energa milenarista Ticuna an late a travs del nuevo orden,
pero el ILV lo ha canalizado de una manera particular. Uno nota rpidamente la avidez
de las jvenes evanglicas que manejan dinero por adquirir medias nylon, zapatos de
taco alto, cosmticos y otros avos de la civilizacin. Lo que HuxIey llam el deseo
urgente y expreso de hacerse peruanos de parte de los Cushillocochanos, sugiere
que la comunidad es un modelo, no slo de integracin, sino de asimilacin con el slo
distintivo del idioma Ticuna {30}.
Tal vez est ms cerca de la verdad decir americanizado que peruanizado, ya
que quince aos ms tarde los lderes cristianos se mantenan desconfiados frente a
los peruanos y profundamente atados a su fundador norteamericano, como si el viejo
contraste entre el patrn mestizo y el blanco inmortal an perviviera. La mitologa
tradicional haca una distincin radical entre los Ticuna y el mundo racional que los
oprima. Peridicas oleadas milenaristas reunieron a los Ticuna con otros grupos
nativos y, a travs de versiones como la del Culto de la Cruz, incorporaron a gente
[221] destribalizada. Pero ahora los jvenes jefes de Cushillococha menosprecian a
otros Ticuna y explican que hermanos de los Estados Unidos y Europa
proporcionaron el aserradero y otros adelantos. El nuevo dualismo social se da entre
los creyentes y los no-creyentes. En el campo opuesto no slo estn los peruanos,
como antes, sino la mayor parte de los Ticuna y otros indgenas.
Notas
{23} Sullivan 1970:163, 173.
{24} Sobre la formacin de Cushillococha, ver SIL/WBT 1963:102-21; Huxley
1964:195-6. 213; Solnit 1964 y pp. 4, 6 Peruvian Times 17 de diciembre 1965.
{25} Rossi 1975:99-105, 117, 122, 124, 139.
{26} Rossi 1975:103, 127-8, 147-8.
{27} Salvaje, maestro bilinge Ticuna citado en Cowan 1979:257. Apenas
civilizado, entrevista del autor, Cushillococha, 11 de abril 1976.
{28} Ver Rossi 1975:137-44.
{29} Buckingham 1974.155-9.
{30} Huxley y Capa 1964:195.
tiranizaba a cada uno de los miembros del cuerpo de maestros, segn nuestras dos
fuentes. A instigacin suya, dicen ellos, varios maestros fueron despedidos por no
entregarse ntegramente a Cristo o no mostrarle el debido respeto.
Cuando la nueva junta militar tom la International Petroleum Company en
octubre de 1968, el jbilo recorri el pas. El administrador general del proyecto,
oficialmente segundo en el mando, trajo a la clase un afiche patritico publicado
por Expreso. Verlo en la pared hizo montar en [225] ira a Nadine Burns. Exigiendo
saber quin era el responsable, humill al administrador general delante de todos. La
rebelin contra los Burns sali gradualmente a la luz, y segn los dos maestros, el 4
de noviembre de 1970 el personal peruano del proyecto envi un memorial a Lima.
Solicitaron que la pareja fuera despedida por su comportamiento negativo y por utilizar
el Evangelio en contra del inters nacional. Una comisin del Ministerio lleg, y los
Burns se fueron a la semana siguiente. La mayor parte de los maestros abandonaron
su nueva fe {44}.
En 1973 la filial peruana present su Nuevo Testamento en Campa Ashninca.
Tales ceremonias son importantes para Wycliffe: desde los Estados Unidos hasta los
receptores mismos, pasando por la base del ILV, se ritualiza el progreso de la Palabra
de Dios de un centro a todo el mundo. En 1931 Guillermo Townsend y Trinidad Bac
presentaron la primera copia del Nuevo Testamento Cakchiquel al Presidente Jorge
Ubico. Para los Campa cuarenta aos ms tarde, el trueque fue invertido: el Coronel
Jos Guabloche, que haba firmado el contrato de 1971 a nombre del gobierno,
present el Nuevo Testamento al predicador Campa Martn Cashanticite.
Soy Campa, de los Campa Ashninca, dijo Martn a los Campa, los traductores
y los funcionarios reunidos en Yarinacocha. Tartamude un poco en espaol y luego
se pas a su propio idioma: Antes que vinieran los traductores, no vivamos bien en
nuestra tierra. No tenamos identidad con los peruanos; no sabamos nada sobre
sembros. Cuando alguien en la familia mora, nosotros quembamos la casa y nos
mudbamos porque tenamos miedo del espritu del finado. Yo no saba nada del
Seor porque nadie me haba enseado. Pero gracias a Dios que l mand a Will y
Lee Kindberg para traducir la palabra de Dios.
Podra olvidar l las palabras del funcionario?, se pregunt Traduccin.
Aunque nuestra geografa y nuestra historia personal son diferentes, dijo el Coronel
Guabloche a los Campa, el cristianismo es lo que nos une. Pero qu significara
el
Nuevo
Testamento
para
[la]
gente?
Cmo
respondera...?,
se
pregunt Traduccin. Quin predica la Palabra de Dios por aqu? , pregunt Martn
en la ceremonia de Oviri. Yo no puedo ensear la Palabra de Dios en todas partes.
Ustedes tendrn que estudiarla por s mismos. Martn tuvo el mismo pensamiento en
la segunda ceremonia, en Quempiri. Despus que el Servicio Selvtico de Aviacin y
Radio aterriz con el cargamento de Nuevos Testamentos, los Campa y sus invitados
cantaron el himno nacional. Dios quiere hablarnos [226] en nuestro propio idioma,
dijo a los Campa el representante de la Sociedad Bblica Peruana. El maestro Jos
Flores agit el libro rojo encima de su cabeza y grit Ven ustedes, Campa, esto?
Es la Palabra de Dios, es bueno! Cudenlo!
Y cul fue la respuesta popular? Sobre Oviri no hay una palabra, sobre Quempiri
hay una lnea: despus de los comentarios extemporneos de Jos, algunos de entre
la audiencia se adelantaron para comprar ejemplares del libro. A juzgar por la
animada recepcin en algunas presentaciones del Nuevo Testamento, sta fue un
fracaso. La preocupacin de Wycliffe es franca. La ltima vez que viaj ro abajo,
debe haber habido dos mil Campa en las iglesias, explic Will Kindberg, pero ellos
necesitan an mucha formacin {45}. Estos eran cristianos de escuela bilinge,
reunidos en treinta y cuatro asentamientos a lo largo del sistema fluvial del Ene y del
Tambo.
Como el resto de los Campa, stos enfrentaban proyectos masivos de
colonizacin vial en marcha desde principios de los sesenta cuando el General Garca
dijo al fundador que los conversos del ILV seran guas espirituales para los colonos.
Desde el oeste, norte y sur, empobrecidos colonos respaldados por especuladores
estn presionando a lo largo de los ros, desplazando a los Campa al ritmo de su
avance. A pesar de linderamientos oficiales de las tierras Campa, los ttulos no han
sido entregados. Desde 1979, Quempiri ha estado sujeto a repetidas invasiones {46}. Un
rico arquitecto denunci las tierras de Oviri {47}. Al sur, en Otari, donde no hubo escuela
bilinge, los Campa haban sostenido una enfurecida asamblea dos aos antes.
Nos tratan de salvajes pero ahora, en esta Comunidad de Otari, les demostraremos que no somos
salvajes. Ellos s son los salvajes porque desde que llegaron aqu nos hacen trabajar sin pagar bien y
tambin engaan a las mujeres, a las que dejan abandonadas con hijo... No voy a hacer como otros jefes
Ashninka que venden a sus hermanos... Yo no estoy ni a favor ni e n contra del Gobierno Peruano.
Solamente buscamos justicia. Queremos escuela secundaria y universidad solamente para los [227]
Ashninka... Nosotros estamos luchando por conseguir escuelas, carreteras, maquinaria... Ojal que el
Presidente de los colonos venga personalmente para que compruebe todos los problemas que estamos
pasando aqu. No queremos a los ayudantes que enva porque son unos mentirosos. Los funcionarios!
tiran para los grandes hacendados... sabiendo que estn estafando al Gobierno.
Viva! Viva [nuestro] Presidente [Ashninka]!
Apoyemos a todos nuestros hermanos campesinos y hagamos una Revolucin autntica y verdadera. No
imitemos a los colonos que tienen una Revolucin aprovechadora... Aqu... tendremos con el tiempo nuestra
propia autoridad. Una autoridad neta, de los nativos y a los colonos los miraremos como extranjeros.
Nosotros importaremos y exportaremos nuestros productos, porque el Presidente ser Ashninka... Esta
Comunidad ser un pequeo pas gobernado por nosotros mismos. Por qu... estamos esperando en
estos momentos que el Gobierno nos d todo. Nunca lo va a hacer, simplemente porque el Presidente no
sabe verdaderamente los problemas que pasamos... Ningn Presidente se ha preocupado verdaderamente
de nosotros. Por eso, hermanos, el Presidente que debemos tener es un Ashninka para que nos
comprenda bien.
Viva! Viva! Viva!
Nosotros debemos conservar nuestra lengua, nuestros antepasados y construir nuestro futuro. Para eso
no debemos dejarnos llevar de los colonos de los evangelistas y de otros mentirosos que tratan de
destruirnos y esclavizarnos... Los que dicen ser hijos de Dios son los que verdaderamente [pecan]... vienen
aqu a hacerse el tonto y quieren hacernos caer en la trampa de que existe Dios. Acaso ellos... pra ctican
lo que la Biblia dice? Yo, personalmente, hasta la fecha veo que estn haciendo lo contrario.
S! S! S! Son mentirosos!...
En estos momentos, los de la Guardia Civil nos paran molestando. Estn buscando a nuestro Jefe porque
ellos saben que se preocupa por el bienestar de nuestra Comunidad...
{48}
por parte del gobierno, y los maestros que educan con desprecio por la tradicin. El
Congreso tambin decidi apoyar al primer congreso nacional de comunidades
nativas, una idea que no era del agrado oficial {50}.
Notas
{31} SIL-Per 1975:84.
{32} Larson et al 1979: 136.
{33} pp. 76A-80 Life (New York) 14 de septiembre 1962.
{34} Gall 1967:39.
{35} Soren Hvalkof, comunicacin personal.
{36} Ministerio de Guerra 1966:55, 60-4. Resumido en Gott 1973:423-31.
{37} Entrevista del autor, Lima, 23 de febrero 1977.
{38} Lugene Loos, comunicacin personal.
{39} Entrevista del autor, Ayacucho, 14 de febrero 1977.
{40} Subsecuentemente, la Universidad de Huamanga se hizo la cuna de Sendero
Luminoso, el movimiento maosta que declar su lucha armada en 1980.
{41} Burns 1971:2.
{42} pp. 12-13 Peruvian Times 30 de septiembre 1966. Para un anlisis de una de las
cartillas, ver Escribens 1975.
{43} Hefleys 1972:167, 170.
{44} Entrevistas del autor, Ayacucho, 14 y, 15 de febrero 1977.
{45} p. 10 Translation julio/agosto 1973.
{46} Segn se ha informado en 1983 se desintegr Quempiri como comunidad debido
a la escalada de trfico de cocana y de represin en la zona. Coincidi con la
entrega del ttulo de propiedad largamente esperado.
{47} Chirif 1980:16-18.
{48} Alencar y Yancn 1977:143-6.
{49} Santos 1980:9-10.
{50} pp. 24-5 Marka 28 de diciembre 1978.
La conciencia de la burocracia
Para 1976 cuando el Instituto Lingstico pareca estar cerca a la expulsin,
Stefano Varese estaba repensando el asunto. Para ilustrar el problema, llam la
atencin sobre los Mayoruna o Matss, cuya dependencia del ILV ya haba
censurado{51}. Desde el boom del caucho, los Maiss haban matado a cantidades de
intrusos. Cuando en 1964 una partida de patrones robaron sus chacras, los Matss
atacaron y mantuvieron sitiado a ese grupo de hombres bien armados por una
semana. El Comando Estadounidense de Panam envi helicpteros de rescate. La
Fuerza Area del Per bombarde y ametrall los claros Matss diariamente {52}.
Un ao antes de la batalla, el cadver de un Matss haba sido expuesto en la
plaza de Requena. Al ao siguiente, el ejrcito captur a uno vivo y lo entreg en
Yarinacocha. En ao y medio en la base, Joe nunca revel su nombre. Pero super
suficientemente el choque sicolgico como [229] para dar a conocer su idioma. Entre
1966 y 1969 dos misioneras del ILV pasaron un ao acampando junto a un ro. Joe
regres a casa y no volvi ms. SSAR lanz regalos y micrfonos escondidos a los
Matss; se venci la resistencia cuando la lingista avist pieles de jabal en un vuelo
de reconocimiento. Escuchen, dijo a los Matss a travs de un alto-parlante, si
ustedes quieren alguna ayuda para cambiar esas pieles por valiosos bienes, dnnos
encuentro en la trocha {53}.
As lo hicieron, y en pocos aos el gobierno peruano estaba asignando lotes de
selva para una nueva ola de prospeccin petrolera. Ya que los trabajadores son
reticentes a arriesgar su vida por algunos centavos diarios, nicamente el ILV podra
haber hecho posible la operacin. Pero segn Varese, Lima no estaba dando la ms
mnima muestra de consideracin a los Matss. Para vergenza de la Revolucin
Peruana, slo el ILV lo estaba haciendo. Para evitar un encuentro en masa con gente
de afuera, sus armas y sus grmenes, la filial negoci un novedoso arreglo.
nicamente los tcnicos seran admitidos a travs de su campo de aterrizaje; los
Matss haran el trabajo manual {54}. La filial tambin sirvi como intermediaria,
deposit las ganancias de los Matss en una cuenta bancaria para su uso, y con la
Divisin de Comunidades Nativas de Varese y el Ministerio de Agricultura, solicit una
reserva que cubra la mayor parte del territorio Matss. Ante el peligro de ms
derramamientos de sangre, el ejrcito ayud a los Matss a hacer respetar sus
linderos.
La filial enfatizaba ahora la armona en sus presentaciones. Era el brazo
humanitario del Estado y una valiosa alternativa a la fuerza, una parte del gobierno
que se preocupaba por los indgenas y tena alguna nocin acerca de sus
necesidades. El ILV dijo que estaba dando a los indgenas la oportunidad de sobrevivir
a la colonizacin: respondi a su resistencia a la expropiacin con promesas de
hermandad. El ILV dijo que estaba ayudando a los indgenas a adaptarse a la
colonizacin en sus propios trminos, no los de otros: la misin de fe requera que
tratara de reemplazar un sistema tradicional de significado con el suyo propio. El ILV
era parte de la maquinaria de colonizacin: su medicina era una de las razones por las
que la poblacin de algunos grupos se haba estabilizado y comenzado a recuperarse.
Las divergencias al interior de las fuerzas colonizadoras podan determinar si los
indgenas se quedaban en un lugar remoto o se mudaban a otro ms accesible; si se
concentraban o dispersaban; tenan animales para cazar [230] o casi nada; trabajaban
mayormente para patrones o para ellos mismos; cantaban antiguas canciones o
nuevas; continuaban compartiendo su carne entre ellos o no; aprendan a leer;
aumentaban en nmero o disminuan.
Matthew HuxIey haba temido por los Amarakaeri, un pueblo puesto en contacto
por los misioneros catlicos y que estaba siendo devastado por las epidemias {55}. El
ILV trabaj con un solo grupo Amarakaeri, unas cien personas. Poco antes que llegara
la exploracin petrolera en 1974, un antroplogo norteamericano vino a vivir con ellos.
Thomas Moore encontr a la gente de Puerto Alegre ms aislada y bajo menos
presin para conformarse a las costumbres peruanas que el gran nmero reunido
alrededor de las misiones dominicas. Para poder pagar por las medicinas, el ILV haba
alentado a los Amarakaeri a lavar oro e instituido una economa monetaria. Pero el ILV
tambin mitig su apetito por bienes de consumo con un flujo relativamente modesto y
los mantuvo fuera de las deudas con patrones. La poblacin estaba comenzando a
aumentar, y los Amarakaeri estaban todava acudiendo a los chamanes. Los jvenes
haban rechazado el modelo tradicional de hombra a cambio del prestigio de los
bienes de consumo, pero los Amarakaeri an coman, distribuan la carne y
cooperaban entre s como lo haban hecho antes.
Cuando Robert Tripp estaba en Puerto Alegre conduca servicios religiosos todos
los domingos. Para traducir el concepto de Diablo al Amarakaeri, el ILV utiliz el
trmino toto o alma de la boa, vinculando ocasionalmente toto con comunismo, de
modo que cuando Tripp pidi a los Amarakaeri rezar por los Miller capturados en
Vietnam, ellos temieron que los traductores estuvieran rodeados por grandes
serpientes. Aunque algunos Amarakaeri estaban ahora preocupados por la posibilidad
de ir al infierno, en lugar de su propia feliz vida despus de la muerte, el nico
converso era el pastor entrenado por la Misin Suiza. Su intento de ser cristiano
estaba crendole conflictos con la vida comunal y estaba perdiendo la batalla.
Moore dice que la relativa estabilidad tnica del grupo fue interrumpida durante
los perodos en que los miembros del ILV estaban ausentes. En 1962-64 la fiebre
amarilla cobr veinte vidas, y los Amarakaeri huyeron adonde los catlicos en busca
de medicinas. Bajo la presin de indgenas de la misin dominica ms aculturados,
abandonaron su casa comunal y rituales de pubertad. Pero como la gran
concentracin de gente alrededor de la estacin result muy conflictiva, regresaron a
su antiguo vecindario. Entre [231] 1973 y 1975 muchos traductores, incluyendo a
Tripp, estaban ocupados en Yarinacocha produciendo cartillas y gramticas para
lograr convencer al gobierno de renovar el contrato, y Escrituras para el caso
contrario. Las nuevas regulaciones estatales sobre el comercio aurfero y de pieles
haba restringido el sistema de compra y venta del ILV, de modo que los Amarakaeri
empezaron a hacerse clientes del puesto mercantil del gobierno. En la medida en que
el precio del oro suba, los Amarakaeri adquiran mercancas a un ritmo mayor.
En 1974 un contratista de prospeccin petrolera, para Cities Service de Nueva
York, convirti la pista de aterrizaje del ILV de Puerto Alegre en un depsito de
abastecimiento, sin consultar a la filial ni a los Amarakaeri. Hasta diecinueve vuelos al
da molestaban a la escuela. A pesar de muchos conflictos a veces haba hasta 30
40 trabajadores esperando por vuelos, faltndoles comida, robando pollos,
emborrachndose y acosando a las mujeres nativas para los Amarakaeri el depsito
era su ms grande sueo hecho realidad. Mendigaban, compraban, robaban y
empezaron a discutir entre s por las limosnas y las responsabilidades comunales
descuidadas. Algunos hombres aprendieron a ir donde las prostitutas, tradas para el
personal de la compaa. Divididos, los Amarakaeri empezaron a dejar de compartir
entre s, abandonaron su casero para vivir ms cerca del puesto mercantil y, como las
chacras haban sido descuidadas en la bsqueda de oro y mercancas, empezaron a
comprar comida all. Algunos padres incluso llevaron a sus hijos al internado dominico,
donde podan aprender espaol y las costumbres peruanas ms rpidamente. Moore
concluye que el ILV haba retardado el proceso de etnocidio, pero estaba siendo
desbordado por ste.
Cuando la compaa petrolera trat de destruir los frutales para alargar la pista de
aterrizaje, otra vez sin consultar a sus dueos, los Amarakaeri los convencieron de
que lo sabio sera no seguir adelante. Thomas Moore fue a Lima para protestar. Pero
como Richard Smith, que en los aos sesenta trat de conseguir ttulos de tierra para
los Amuesha y encontr que el apoyo del ILV nunca se materializ, Moore se vio
defraudado por la no-intervencin del ILV ante las autoridades. No era la culpa del
traductor. Moore dice que cuando Tripp estaba en Puerto Alegre a menudo se quejaba
por radio a Yarinacocha sobre las malas acciones de la compaa. Mantn la calma
all, Bob le decan los administradores de la filial {56}. [232]
Despus de la partida forzada de Morote Best en 1958, los traductores ansiosos
por luchar por una reserva, contra abusivos patrones o funcionarios locales, haban
sido frenados por los administradores de la filial. Hacer olas poda poner en peligro la
ms importante meta a largo plazo: la traduccin universal de la Biblia. Como lo
explic en 1974 un funcionario de la filial, el ILV tena que mantener relaciones con
mucha gente, incluyendo algunos cuyos intereses eran opuestos a los de los
indgenas, para as continuar ayudando a los indgenas {57}. Dado que el ILV era
absolutamente dependiente del Estado, mucho ms que las misiones catlicas, no
poda arriesgarse a enfrentarse al gobierno o a sus contratistas. Contra los flagrantes
abusos no poda ponerse del lado de los indgenas, slo tratar de minimizarlos al
mediar a veces entre el opresor y su vctima, porque los administradores de la filial
no queran dar al gobierno la impresin de ser buscapleitos. En profunda inseguridad
poltica para principios de los aos setenta, la filial peruana estaba enfatizando su
misin de 'servicio', de manera ostensible para todos, pero con prioridad para el
Estado.
Notas
{51} Varese 1972b: 11.
{52} Un corresponsal de Expreso (19 de marzo 1964) presenci uno de los
bombardeos areos. Peter Matthiessen (1965) utiliz los bombardeos, as como
contactos anteriores con el ILV y otras misiones en Per, para su novela Jugando
en los campos del Seor.
{53} Long 1970:16-19 y Hefleys 1972: 49-51, 77, 83, 115, 186.
{54} Varese 1976a y 1976b.
{55} Huxley y Capa 1964:177-8.
{56} Moore 1981 y comunicacin personal.
{57} Entrevista de Noticias Aliadas con James Wroughton, Lima, 30 de enero 1974.
vanguardia del cambio, el maestro debe hacer la sntesis de dos culturas (tres si [234]
consideramos tanto la peruana como la norteamericana), y es el foco de fuertes y
contradictorias demandas de parte de forneos y de su propia gente. El mismo puede
hacer fuertes demandas a su pueblo, las ms sutiles de las cuales incluyen
convertirse en el iniciador involuntario del materialismo y promover diferencias en
la cosmovisin. Finalmente, sus muchos contactos con gente de afuera lo enfrentan a
una aturdidora cantidad de nuevas y contradictorias tendencias filosficas,
ideolgicas y religiosas {60}.
Estas son convincentes observaciones que probablemente no agradan a los
miembros ms fundamentalistas del ILV. Pero la filial peruana enfrenta un nudo de
dilemas cada vez ms graves. El mismo gobierno que rescat a la filial en 1976
necesita toda la ayuda que pueda obtener para mantener a los indgenas en calma
para llevar a cabo sus siempre ms aciagos planes. El triunfo en Lima no ha hecho
nada por remediar la deteriorada situacin ecolgica de muchas comunidades de
escuela bilinge... Sin embargo, la alternativa del ILV ha abierto la trocha para otros
grupos religiosos y polticos, que estn tratando de hacer alianzas menos exigentes
con sus clientes.
Una de estas contiendas se da entre los veinte mil Aguaruna, cuyos ciento veinte
maestros bilinges en los aos setenta constituan ms de un tercio del sistema
bilinge total. En los cincuenta, dos resueltos pioneros del ILV creyeron que, gracias a
la medicina moderna y al Evangelio, la extirpacin de la supersticin era inminente. A
fines de los sesenta, un consultor antropolgico anunci el logro de un profundo
cambio cultural, gracias a las escuelas bilinges y en fuerte contraste con los
esfuerzos de misioneros anteriores. ltimamente, el equipo de cinco miembros del ILV
ha estado capacitando a los Aguaruna para manejar sus propios problemas, que
ciertamente tienen en abundancia. En 1978 el traductor inform que, tres aos
despus de su presentacin, el Nuevo Testamento Aguaruna estaba en entusiasta
uso. Pero tambin hablamos con maestros frustrados por las presiones de la
civilizacin presiones tradas por la llegada de la carretera, el oleoducto y muchos
forneos. Conversamos con maestros que luchan contra la discriminacin, la
indiferencia y la injusticia. Hablamos con pastores llenos de preguntas planteadas por
la entrada de extraos y de nuevas religiones. Estos pastores cargan con el peso de
creyentes preocupados por el materialismo de la nueva era {61}. [235]
Como sus bien organizados parientes del norte, los Shuar del Ecuador, los
Aguaruna son una nacin indgena en el claro sentido de la palabra. Al romper con la
guerra ceremonial entre ellos mismos, los grupos locales se unieron para expulsar al
invasor de su escarpado territorio hasta los aos veinte. Incluso los jesuitas, que los
Aguaruna expulsaron en 1886, slo se reestablecieron varios aos despus de la
llegada del primer equipo del ILV. Sin embargo, los patrones haban hecho incursiones
entre los Aguaruna ms accesibles, proporcionando un terreno para la amarga
competencia entre el ILV y los jesuitas que dur hasta principios de la dcada de los
setenta. Gerardo Wipio Deicat, un supervisor de escuelas bilinges, ha recordado
cmo los patrones se burlaban de las costumbres Aguaruna y sacaban ventaja del
analfabetismo de su pueblo para explotarlos. El ILV reclut sus primeros maestros de
la pequea misin protestante Nazarena y del internado jesuita: como la aritmtica, el
alfabetismo y el espaol eran una defensa contra los patrones, los padres enviaban a
sus hijos a la escuela en lugar de educarlos de acuerdo con la tradicin {62}. Cada ao,
llegaban delegaciones al congreso de maestros iniciado por Morote Best, para
conseguir un maestro para s mismas.
Los objetivos ltimos de las escuelas bilinges fueron convertir a los Aguaruna en
cristianos evanglicos y convencerlos de aceptar la colonizacin. Como en otros
lugares, el ILV eventualmente concibi su religin como una nueva autoestima, que
crey necesaria a los indgenas para hacer frente a las fuerzas de las que el propio
instituto estaba sacando tanto provecho. As, el individuo Aguaruna ya no se siente
despreciable y pisoteado. Cristo muri por l, y la vida toma un nuevo significado {63}.
Es verdad que la religin evanglica se convirti en protesta contra el antiguo orden,
en parte porque los jesuitas rpidamente se haban reincorporado a ste. Aparte del
rechazo a los misioneros catlicos y de la iniciacin al individualismo econmico, la
nueva identidad requera lealtad al mismo gobierno que estaba empezando a ofrecer
las tierras Aguaruna a gente de afuera. En palabras de Gerardo Wipio Deicat, los
Aguaruna reconocen el objetivo de nuestro Gobierno de transformar la selva para el
progreso del pas {64}.
La educacin bilinge era tan exitosa que capt a alumnos potenciales de los
jesuitas, cuyo sistema lleg a incluir a ms de cincuenta escuelas. El programa
catlico era enseado por forneos as como por Aguaruna y [236] tena una matrcula
significativamente menor, ocasionando menor concentracin de poblacin. Aunque los
traductores confiaban generalmente su campaa de concentracin a los maestros, un
jesuita informa haber odo al fundamentalista principal del equipo del ILV utilizar el
lenguaje de cataclismo milenarista para llevar a un grupo al ro principal alrededor de
1969. Para entonces, la escasez de tierra, el hambre, la enfermedad, la tensin social
y los daos por brujera se estaban haciendo visibles alrededor de las escuelas
bilinges.
Cuando los Aguaruna supieron de la nueva carretera, inform la consultora del
ILV Lila Wistrand en 1970, los ancianos propusieron huir a las montaas. En su lugar,
el ILV convenci a los maestros y ancianos de hacer frente a lo largo del ro Maran,
en las mejores tierras que de otra manera perderan para siempre. En la medida en
que las actividades comerciales de los maestros les daban mayor comprensin
sobre el valor de la carretera que se estaba acercando, los Aguaruna estaban
adquiriendo un inters por el progreso en el sentido de acumulacin de bienes
materiales. Segn Wistrand, los salarios de los maestros eran el principal factor del
cambio econmico. Anteriormente, las demandas familiares, la envidia y la brujera
haban fomentado la nivelacin econmica, pero los maestros experimentan
conflicto porque no quieren regalar todo su sueldo.
Ese mismo ao, antroplogos peruanos inspeccionaron cinco comunidades de
escuela bilinge cercanas a la carretera. Informaron que los maestros eran a menudo
las nicas personas con dinero, que lo utilizaban para conseguir bienes de prestigio y
contratar mano de obra. El ipaamu o trabajo comunitario estaba empezando a ceder
su puesto al trabajo asalariado en la produccin agrcola para el mercado. Como el
trabajo comunitario incluye el consumo de masato, ste era amenazado tambin por la
campaa anti-masato de ciertos miembros del ILV. Los maestros que siguen sus
instrucciones se encuentran en una situacin ambigua y angustiosa: presionados
entre la sancin social y la sancin de la nueva 'moral', se ven obligados a escoger
entre desagradar a su pueblo y desagradar al misionero del ILV. Pero a pesar de la
embrionaria estratificacin social que giraba alrededor de los maestros, los ancianos
an imponan respeto y jugaban un rol de liderazgo en las decisiones comunales.
Aunque cinco aos ms tarde se dijo que la reciprocidad haba declinado
notablemente, en 1970 nuevos artculos como las escopetas estaban an siendo
integrados al sistema de reciprocidad. A pesar de la llegada de la carretera, se
produca relativamente poco para el mercado: los Aguaruna tenan poco inters [237]
en cultivos comerciales porque consideraban injustas e incomprensibles las ganancias
y las fluctuaciones mercantiles {65}.
Lilia Wistrand explic que las escuelas bilinges estaban supuestas a encerrar y
preservar el ncleo de la cultura Aguaruna y relacionarla con la cultura dominante.
Las escuelas eran como amortiguadores que regulaban la aculturacin. Pero el
balance era delicado y requera respaldo estatal contra el poder arrollador de la
colonizacin. Si el gobierno vacilara, advirti Wistrand, podan surgir reacciones de
ansiedad y acciones hostiles {66}. Aunque los Aguaruna estaban ciertamente
abstenindose de la violencia, no les estaba yendo tan bien como Wistrand esperaba.
Tampoco estaba entre los aliados de los Aguaruna un gobierno que regalaba tierras
indgenas a forneos. En la comunidad de escuela bilinge de Nazareth, diez familias
perdieron su tierra a favor de un linderamiento para colonos {67}. Unos soldados haban
cometido abusos en Urakusa, que se opona a los planes oficiales de hacer una
construccin en sus tierras: el ttulo de tierras conseguido con la ayuda de Morote Best
y el ILV haba desaparecido. Cuando los Aguaruna fueron forzados a dejar sus tierras,
particularmente alrededor de Nazareth, fueron los jesuitas quienes entraron a la
refriega contra las autoridades {68}. Si el ILV actu en defensa de sus clientes, debi ser
tras las cortinas y sin reportarlo.
Para principios de los setenta, los Aguaruna eran la operacin ms amplia de la
filial, conceptualizada en trminos de capacitacin a los nativos para asumir las
funciones realizadas por el ILV. Una docena de promotores mdicos haban sido
entrenados para ocuparse de las consecuencias higinicas de las concentraciones de
las escuelas bilinges. Un programa de desarrollo comunal estaba supuesto a hacer a
los Aguaruna independientes en trminos financieros, capaces de comprar y vender
utilizando dinero, y de recibir y dar verdadero valor a los bienes y productos. El ILV
ayud a la Misin Suiza a establecerse en el idioma y alent a un Aguaruna a iniciar
un instituto Bblico para asegurar el desarrollo de la iglesia {69}. Para cerrar la brecha
entre los viejos tradicionalistas y los jvenes conversos de las escuelas bilinges, el
ILV dio inicio a la educacin [238] bilinge para adultos. El tamao del sistema
educativo demandaba que el supervisor escolar del ILV empezara a contar con
supervisores Aguaruna, un ejemplo seguido por otros equipos que manejaban
sistemas grandes. Para fines de los setenta, los Aguaruna estaban estudiando
lingstica, produciendo textos escolares, traduciendo el Viejo Testamento, manejando
sus propios cursos de capacitacin de maestros, y convirtindose en administradores
dentro de la burocracia educativa {70}.
El Instituto Lingstico ha demostrado que los indgenas amaznicos pueden
manejar su propio sistema de escuelas, lo cual no es un logro desdeable. Nadie ms
ha proporcionado el espacio institucional para que ellos prueben este punto a la escala
del ILV. La filial ha ido ms all en sus pretensiones, sin embargo, al presentar la obra
Aguaruna como modelo de apoyo a la auto-determinacin. Hace algn tiempo Lilia
Wistrand llam a las escuelas bilinges y a los congresos de maestros una base para
la unidad tribal, lo que hasta cierto punto tal vez hayan sido. Ms recientemente, en
el estudio de 1979 sobre las escuelas bilinges, Gerardo Wipio Deicat llam a la Biblia
la base moral y espiritual para nuestro pueblo {71}. Sin embargo, surge una
discrepancia ya conocida: mientras la traductora reclam tener al menos varios
miles de creyentes en 1969, nueve aos ms tarde ella misma anot cientos y
cientos {72}. La base de la unidad Aguaruna indudablemente sigue siendo, no una
dudosa combinacin misionera de Biblia, obediencia al gobierno y unas pocas formas
culturales tales como el idioma, sino una identidad contrapuesta a la peruana, basada
en valores morales y religiosos distintos, y consciente de s misma como un grupo
oprimido{73}.
En 1977, un jesuita opinaba que el ILV estaba algo desorientado, al haber
creado situaciones que ya no poda manejar. El materialismo que el ILV lamenta es
en buena parte producto, no slo de la nueva carretera, sino de sus propias polticas.
A menos que los proyectos comunales de desarrollo entre los Aguaruna sean una
excepcin a la regla, stos no han tenido xito en mantener el equilibrio ecolgico en
las comunidades concentradas. Cuando la filial se dio cuenta de que el gobierno
podra estar volvindose en contra suyo, a principios de los setenta, se not un cambio
en su actitud de amo de la selva. Aparentemente la tregua [239] entre el ILV y los
jesuitas ayud a abrir el camino para el Concejo Aguaruna y Huambisa, que a partir de
1977 reuni a las comunidades locales y que ahora una variedad de grupos tratan de
influir. La agitacin poltica ha comenzado entre los Aguaruna, inform un jesuita.
Dios quiera que sea para su bien y que no los instrumentalicen en favor de otros,
como sucede siempre.
Notas
{58} Loos et al 1979:401, 406, 419, 426-7, 440, 444.
{59} Loos et al 1979:441.
{60} Davis 1979:232-7, 242, 248, 259.
{61} p. 3 In Other Words noviembre 1978.
{62} Deicat 1979:99-102.
{63} pp. 6-7 Translation abril/junio 1972.
{64} Deicat 1979:104.
{65} Varese et al 1970:18-20, 83.
{66} Wistrand 1970:3, 8.
{67} Varese et al 1970:69.
{68} Siverts 1972:26, 30-72.
{69} pp. 6-7 Translation abril/junio 1972.
{70} Larson et al 1979:381-99 resume la transferencia de funciones.
{71} Wistrand 1970:5 y Deicat 1979:110-11.
{72} Hefleys 1972:151 y p. 3 In Other Words noviembre 1978.
{73} Varese et al 1970: 17.
Abriendo la puerta
Slo un poder ms alto, ha reiterado Guillermo Townsend, puede explicar su
bienvenida en Colombia. Como el hogar de un poderoso clero catlico, este pas
atraa como el ms caro de los desafos espirituales, el huerto cerrado. Por casi una
dcada, desde la cima de la Violencia a principios de los cincuenta, los intentos del
fundador de obtener un convenio con el gobierno no llegaron a nada. Los sacerdotes
conservadores estaban forzando a los misioneros protestantes a abandonar las reas
rurales, llegando a incitar la matanza de sus conversos como impos comunistas.
Estaba adems el Convenio de Misiones, una genuflexin oficial al Concordato
Vaticano de 1887, que fue fortalecido durante los mismos meses en que Townsend
rompi un monopolio catlico en el Per. Posiblemente con los lingistas de la
Universidad de Oklahoma en mente, el convenio de enero de 1953 dio a los obispos
catlicos autoridad total sobre la educacin en las regiones indgenas {4}. Tarde o
temprano, en todo caso, la actuacin del ILV en el Per haba prevenido a los
defensores de la fe contra una conspiracin protestante. Aunque los Liberales
colombianos consideraban al Concordato como imperialismo romano, una y otra vez
los diplomticos lingistas naufragaron en la piedra de San Pedro. De pronto, en 1961,
Townsend abri la puerta.
Colombia
La explicacin del fundador, segn la cual Dios haba realizado otro milagro ms
para los Traductores Wycliffe de la Biblia, empieza en 1952. Fue este el ao en que l
conoci en Chicago a Alberto Lleras Camargo, el ex-Presidente Liberal y secretario
general de la Organizacin de Estados Americanos. De manera tpica, incluso el
regreso de Lleras a la presidencia colombiana seis aos ms tarde no cambi la
suerte de Townsend. Su dilema es ilustrado por un encuentro en 1959 con otro Liberal
simpatizante, Gregorio Hernndez de Alba. Uno de los padres de la antropologa
colombiana, Hernndez de Alba haba surgido del indigenismo marxista de los aos
treinta, una respuesta criolla a los movimientos indgenas de esa poca. Habiendo
sido testigo de ms de un revs de la causa indigenista, convirti en la tarea de su
vida el establecimiento de un moderno programa de [244] integracin que pudiera
fomentar el progreso cultural de los indgenas, protegerlos de los abusos y
desapegarlos discretamente del clero catlico. Entre los pocos aliados con los que
poda contar estaban los misioneros protestantes {5}.
Ahora que Hernndez de Alba estaba persuadiendo a su amigo el Presidente
Lleras de auspiciar una Divisin de Asuntos Indgenas, estaba ansioso por conseguir
asistencia internacional, que Townsend ofreci en su capacidad de delegado peruano
al Congreso Indigenista Interamericano. Si el fundador quera permiso para
evangelizar a la poblacin indgena de Colombia, Hernndez de Alba necesitaba
lingistas para estudiar sus cerca de cincuenta idiomas. El Instituto Lingstico poda
tambin proporcionar servicios areos, crear clientelas para programas de integracin
controlados por el gobierno y entrenar a lingistas colombianos, todo eso a poco o
ningn costo para las diminutas partidas pblicas. Era una oferta tentadora: a cambio,
el ILV estara presente desde la fundacin de la nueva burocracia indigenista de
Colombia. Dos aos ms tarde Hernndez de Alba redact el contrato, pero en 1959
dijo que el Concordato Vaticano era infranqueable.
Mientras aumentaba la alarma norteamericana por la Revolucin Cubana,
Townsend sigui esperando y rezando. En septiembre de 1961, al tiempo que
Estados Unidos lanzaba su Alianza para el Progreso, l se excus de una invitacin
para visitar Inglaterra con la explicacin de que el Seor lo estaba manteniendo a la
espera para Colombia. Sus oraciones fueron atendidas en octubre. Milagrosamente, el
embajador colombiano en Washington, Carlos Sanz de Santa Mara del Partido
Liberal, visit al empresario de Carolina del Norte, Henderson Belk, que acababa de
donar el terreno para el nuevo centro de SSAR cerca de Charlotte. Tras conversar con
el embajador, Townsend vol a Bogot para volver a presentarse al Presidente Lleras,
quien le prometi el contrato {6}.
Ms temprano, ese mismo octubre, a travs del Coronel Kintner, Robert
Schneider estaba ofreciendo la ayuda del ILV a la Casa Blanca para la lucha contra el
comunismo. Dos meses ms tarde, John Kennedy visit a su aliado anti-castrista, el
Presidente Lleras, en Bogot. Y unos das antes que Townsend firmara su contrato, en
febrero de 1962, un equipo de Boinas Verdes regres de Colombia a Fort Bragg,
Carolina del Norte con un [245] informe pesimista. En vista de la propensin de la
mayor parte de los lderes tanto en el campo poltico como econmico a ignorar sus
responsabilidades nacionales para buscar el engrandecimiento personal, los Boinas
Verdes aconsejaron la formacin de un aparato cvico-militar para la ejecucin
clandestina de planes desarrollados por el Gobierno de Estados Unidos hacia
objetivos definidos en el campo poltico, econmico y militar. Esto permitira pasar a la
ofensiva en todas las reas de accin, en lugar de depender de que los colombianos
encontraran su propia solucin. Aunque lo ltimo sera preferible, no existe ninguna
seguridad de que haya tiempo para esperar un nuevo rumbo. El aparato podra ser
utilizado para presionar para reformas que se sabe son necesarias, realizar funciones
de contra-espionaje y contra-propaganda y, tal como se requera, ejecutar actividades
paramilitares, de sabotaje y/o terroristas contra conocidos proponentes comunistas {7}.
Ya que los Liberales estaban a punto de ceder la presidencia a los
Conservadores, de acuerdo con el pacto del Frente Nacional, un instituto lingstico
podra muy bien haber figurado en las negociaciones. Segn el contrato firmado con el
1983 (la filial distribuy el primero en 1981), tras lo cual los traductores dedicaran ms
atencin a los programas de desarrollo comunal y concluiran su trabajo para 1985 {10}.
La filial no revel sus prioridades a la mayor parte de los colombianos: un
defensor colombiano lleg a alegar que la gigantesca labor del ILV en desarrollo
comunal justificaba la demora en la produccin lingstica {11}. Hasta 1971 Vctor Daniel
Bonilla poda slo arriesgar la afirmacin de que el propsito fundamental del ILV
era espiritual {12}. Cuando el productor cinematogrfico Brian Moser pregunt por qu
el objetivo principal... de llevar la Palabra a las tribus no estaba en el contrato
gubernamental, el director de la filial Clarence Church respondi que el ILV no es una
organizacin religiosa la posicin oficial {13}. Adems [249] pretendi que el propsito
religioso del ILV ha sido perfectamente conocido desde el principio y que ste pona
el noventa por ciento de su nfasis en la lingstica {15}.
No se materializ un sistema oficial de escuelas bilinges, siendo una de las
razones el hecho de que el Ministerio de Educacin estaba copado por leales y
sagaces catlicos. En cuanto a los protestantes colombianos, la filial estaba satisfecha
con ignorarlos como lo haba hecho Townsend. El ILV no quera que los cre yentes
indgenas fueran paternalizados por pastores criollos; era difcil explicar 'el otro lado'
de la obra sin arriesgarlo; y los correligionarios colombianos desconfiaban de las
evasiones mediante la identidad dual, no menos que de un compromiso para co laborar
con sus perseguidores catlicos y de un contrato que reconociera el Concordato
Vaticano. La Divisin de Asuntos Indgenas sufri tanta escasez de personal que
pronto las dos partes se desatendieron mutuamente: a excepcin de una breve
orientacin oficial en 1966, aparentemente la filial nunca fue solicitada para entrenar a
profesionales colombianos {16}. A modo de compensacin, el ILV logr cultivar a los
polticos pasando por los puestos ms altos del poderoso Ministerio de Gobierno.
Circunspectos y autnomos, preocupados por llevar la Palabra a las tribus y criar
a sus hijos como norteamericanos, los miembros de la filial se aislaron de la sociedad
colombiana. Cuando Estados Unidos ayud al ejrcito colombiano a destruir zonas de
auto-defensa campesina en 1964-65, transformando milicias en frentes guerrilleros y
desperdigndolos hacia los trabajadores de campo del ILV, se vea en ello otro
ejemplo de cmo los comunistas frustraban los esfuerzos del gobierno por asegurar la
paz y el progreso. Pasando sus vidas en Lomalinda, o entrando y saliendo de los
grupos indgenas y concentrndose en el idioma vernculo, muchos miembros del ILV
no lograron aprender un espaol pasable.
As como las esperanzas puestas en el matrimonio Liberal-Conservador del
Frente Nacional se desvanecan, tambin lo hizo la correlacin de fuerzas de la que
Townsend haba sacado un contrato. Gradualmente el gobierno se sacudi del
Concordato; algunos miembros del clero catlico empezaron a oponerse a la
colonizacin; y las universidades graduaron pelotones de lingistas y antroplogos,
cuyas ambiciones de trabajo de campo fueron estimuladas por el ejemplo del ILV. Al
debilitarse la justificacin [250] anti-Concordato escondida detrs del contrato, se
debilit tambin la necesidad de expertos extranjeros. Las reivindicaciones indgenas
'unidad, tierra y cultura' empezaron a contradecir los planes evanglicos. Segn un
integrante de la Misin Nuevas Tribus, los miembros del ILV descartaban un horizonte
poltico ms y ms turbio con comentarios como los ministros saben lo que estamos
haciendo.
Notas
{4} Goff 1968:2/15-16.
{5} Uribe 1980:284, 289.
{6} Hefleys 1974:172, 209, 221, 224-5. Tambin Summer Institute of Linguistics/
Wycliffe Bible Translators 1964:67-9, Townsend y Pittman 1975:15-17.
{7} Colombia, South America, report of visit to, by a team from Special Warfare
Center, Fort Bragg, N. C. NSF 319, John F. Kennedy Library, Boston. Este informe
no hace ninguna referencia al ILV o a la manipulacin de la religin.
{8} Universidad de Antioqua 1976: 9-1m.
{9} Memorndum sin ttulo, Bogot, septiembre 1962, Manuel Lucena. Townsend y
Pittman 1975:121-2, Hefleys 1974:225-9, y SIL/WBT 1964:69-72.
{10} WBT in Colombia y Panama, mimeo de WBT 1970 y SIL/WBT 1971:7
{11} Morillo Cajiao 1978.
{12} Bonilla 1972a:71.
{13} Dos aos despus, en 1972, dos directores de filial, Forrest Zander en Colombia y
James Wroughton en el Per, informaron a sus anfitriones oficiales que nuestra
inspiracin y motivacin es, invariablemente, cristiana. Sin embargo, no somos una
misin religiosa, es decir, no representamos ni propagamos ninguna iglesia o
denominacin cristiana en particular (como algunas otras misiones evanglicas).
Aadi Zander: Por lo tanto, no somos una organizacin 'catequizadora' o 'proseliti'
[sta]. En los 23 pases donde el ILV trabaja no existe el primer bautizo, la primera
congregacin ni el primer pastor o sacerdote por iniciativa del ILV {14}. (La Palabra
de Dios y otras misiones fueron las responsables).
{14} Carta del 30 de marzo 1972, de James O. Wroughton a Jos Guabloche
Rodrguez, Ministerio de Educacin. Carta del 9 de mayo 1972, de Forrest Zander a
Guillermo A. Gonzlez, DIGIDIC, Ministerio de Gobierno.
{15} Moser 1971.
{16} Este retrato aparentemente cambi a partir de 1971. Segn la filial, para 1980
haba impartido cursillos y cursos lingsticos a un total de 376 participantes.
Planas y el CRIC
Dos acontecimientos en 1970-71, el escndalo Planas y la formacin del Consejo
Regional Indgena del Cauca (CRIC), marcaron una nueva etapa en la poltica
indgena. Planas es una regin petrolfera en los llanos orientales, a una hora de vuelo
de Lomalinda, donde ranchos ganaderos han confinado a miles de indgenas Guahibo
en bolsones de savana. Bloqueados por una cooperativa Guahibo, los ganaderos
acusaron al organizador blanco de preparar un levantamiento comunista. Despus que
la polica, los soldados y los ganaderos mataron a una cantidad de indgenas y
colonos simpatizantes, los Guahibo se defendieron con las armas primitivas a su
disposicin. Sacerdotes y antroplogos trajeron el lado Guahibo del conflicto a la
atencin nacional. La respuesta oficial confirm que los indgenas no podan esperar
justicia de parte de las autoridades, algunas de las cuales haban denunciado grandes
extensiones en la misma rea {17}.
Mientras la poltica indgena era debatida, el caso contra el Instituto Lingstico
empez a surgir. Sin embargo, fue acusado de ayudar a sofocar la resistencia
Guahibo slo dos aos ms tarde, desde Nueva York. El Congreso Norteamericano
sobre Amrica Latina (NACLA) cit un informe de febrero de 1970 en El Espectador de
Bogot: el ILV haba entr[ado] a colaborar con el Gobierno en la accin cvica para
pacificar presuntas guerrillas Guahibo. Varios profesores estaban trabajando como
enlaces/intrprete y el Instituto haba facilit[ado] sus equipos de radio para establecer
comunicacin directa entre la estacin local de polica y la capital departamental.
NACLA aadi apoyo areo a estos servicios, que han figurado en las polmicas
contra el ILV hasta el presente {18}. Pero ya que los develadores de las atrocidades de
Planas no mencionaron tal rol, ni [251] tampoco parece haber surgido en el testimonio
Guahibo, la nica fuente es el informe periodstico. Segn el ILV, cuyo equipo
trabajaba entre los Guahibo muy al oriente, su nico servicio fue un vuelo para el
Coordinador de Asuntos Indgenas, Alejandro Reyes Posada. Segn la traductora, su
esposo y Reyes encontraron abandonados a todos menos uno de los asentamientos
de Planas: all aconsejaron a los Guahibo no huir al monte {19}. A continuacin de otras
inspecciones, Reyes ayud a exponer el origen del conflicto en trminos de agresin
ganadera, brutalidad policial e indiferencia oficial frente a los derechos indgenas {20}.
Pronto, los misioneros evanglicos en la regin fueron molestados por el
espectculo de sacerdotes menos interesados en decir misa que en revivir rituales
paganos. Algunos misioneros catlicos haban desertado de la causa comn de
destruir la religin tradicional: estaban tratando de decolonizar su trabajo al restaurar
la confianza Guahibo en su cultura. El ms importante adversario de este proyecto era
Sophie Muller, una viejita fundamentalista de Nueva York acreditada por su propio
imperio: miles de conversos en ocho idiomas esparcidos por los llanos y selvas del
noreste de Colombia, sin mencionar logros extraordinarios en el Brasil. Cuando conoc
a Muller en Bogot en 1975, ella ya no era miembro de la Misin Nuevas Tribus. La
razn principal aparentemente radicaba en que ella siempre la meta en problemas
con las autoridades. Tal como el ILV, ella ha sido calumniada pero, como siempre, hay
algo de verdad en la leyenda. Destruyendo la cultura? exclam ella esa maana
de domingo. Ojal! Borracheras y bailes sin parar, t sabes que bailar conduce a la
inmoralidad. Los idiotas tenan toda esa brujera, los hombres tomaran y bailaran
toda la noche, luego iran al monte con muchachitas para hacer sus inmoralidades.
Dijo que siempre tena que aclararles a los indgenas quin era ella porque
usualmente pensaban que vena del cielo {21}.
el ejrcito ha llegado a acusar a las sectas evanglicas de compartir sus diezmos con
las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia {32}. Pero entre los Pez y sus
vecinos Guambiano, el protestantismo ha llegado a ser identificado con oposicin al
CRIC y colaboracin con esquemas gubernamentales basados en intereses
terratenientes {33}. La Alianza Cristiana y Misionera es la principal misin evanglica:
cuando visit su estacin cerca a Silvia en 1975, maestros Pez y Guambiano dijeron
que ellos se rehusaban a apoyar al CRIC porque ste negaba al Dios (evanglico) y
no respetaba al gobierno. El gobierno nos da mal pero Dios nos ha ordenado que
nosotros obedezcamos, cit uno a Romanos 13:1 {34}. El traductor-Guambiano del ILV
pensaba que la militancia poltica destruira la cultura indgena, una posicin
compartida con otros de la filial. Pensaba que los indgenas deban continuar
comprando tierra fuera de sus resguardos, en vez de luchar por reconstituirlos. En
1980, el traductor fue forzado a irse cuando su propia clientela evanglica se sum a
los otros Guambiano para organizar una invasin de tierras bajo el liderazgo del CRIC.
Notas
{17} Prez Ramrez 1971 y Bonilla 1970.
{18} Gossain 1970, citado en Hart 1973:25-8. NACLA haba planteado el tema por
primera vez en febrero de 1972, despus de lo cual los colombianos confrontaron al
ILV con esta informacin.
{19} Entrevista del autor, Lomalinda, 30 de septiembre 1975.
{20} Bonilla 1970:17-18.
{21} Entrevista del autor, Bogot, 7 de diciembre 1975.
{22} Goldman 1981 y Wright 1981b:4, 9.
{23} Entrevista del 7 de diciembre.
{24} Muller 1952:52, 60, 67, 103, 107 y 1960:1, 3, 4.
{25} Matallana Bermdez 1976:51-5, 73-4.
{26} Entrevista del 7 de diciembre.
{27} Prez Ramrez 1971:79-80.
{28} Entrevista del 7 de diciembre.
{29} Corry 1976:24-9 y Antonil 1978:229-69.
{30} pp. 38-41 NACLA Report on the Americas (New York) julio/agosto 1979.
{31} pp. 16-18 Alternativa (Bogot) 14 de agosto 1978.
{32} p. 9B Tiempo (Bogot) 9 de diciembre 1978.
{33} Si acaso esta afirmacin fue cierta, ya no lo es ahora. Segn Joanne Rappaport
(en prensa), muchos evanglicos Pez y Guambiano han rechazado las enseanzas
polticas de sus misioneros y apoyan la lucha del CRIC por la tierra.
{34} Entrevistas del autor, 3 de noviembre 1975.
El Vaups
Despus de las atrocidades en Planas, traductores y curas tuvieron algunas
largas conversaciones. De lo expuesto por los curas conclu que sus contrapartes
fueron incapaces de comprender las implicaciones del poder estadounidense en
Colombia, del gobierno para el cual trabajaban y de sus propias aspiraciones para los
indgenas. De lo expresado por los traductores conclu que sus rivales estaban
embarcados en un curso peligroso, incitando a los indgenas para fines polticos que
slo redundaran en su contra. [256]
La nueva era en la rivalidad misionera amaneci ms temprano en el territorio del
Vaups entre los Tucanoano Oriental, quienes han sido disputados por los catlicos y
protestantes desde la dcada de los cuarenta. La orden colombiana encargada de
este rincn de la selva amaznica, los Javieranos de Yarumal, haba sido fundada por
el nacionalista de derecha Monseor Miguel ngel Builes. Durante la Violencia, ste
calific al protestantismo como una quinta columna del imperialismo para esclavizar
a Amrica Latina a los Estados Unidos {35}. Dado que un decidido ILV distingui quince
idiomas en el Vaups, le asign ms equipos que a ninguna otra jurisdiccin catlica.
Los catlicos respondieron con la Teologa de la Liberacin. La lucha por el poder
estimul a los Tucanoano a pasar de su milenarismo chamanstico a la religin
evanglica y a sus primeros experimentos con la poltica de tradicin, unidad y tierra.
El conflicto se convirti tambin en una cuna de la oposicin nacional al ILV.
El multilingismo y los intercambios matrimoniales de los 11.500 Tucanoano del
Vaups colombiano justifican considerarlos como un slo pueblo. Cuando el gobierno
trajo a miles de colonos al Vaups occidental (ahora Guaviare) a fines de los sesenta,
la nueva carretera se detena en ese punto. A excepcin de algunos caucheros y
colonos relativamente aislados, ms un misionero para tal vez cada ciento cincuenta
indgenas, el Vaups oriental permaneca Tucanoano. Ellos conservaban una
economa de caza y horticultura, complementada por trabajo para patrones y
misioneros para obtener mercancas. Su relativo aislamiento estaba sujeto a las
presiones comunes, sin embargo: si el Brasil extiende su carretera a la frontera,
Colombia poda considerar que deba construir la suya propia. El gobierno ha hecho
contratos para exploracin de uranio. Y a fines de los setenta, las mafias de la cocana
llegaron con la ley. En algunos casos las mafias parecan estar utilizando las pistas de
aterrizaje del ILV y, como mano de obra, reclutando a algunos de los mismos
indgenas cuyo apetito consumista este ltimo haba estimulado.
La primera misin catlica duradera fue lanzada por Monfortianos holandeses a
principios de siglo. Destruyeron malocas o casas comunales, concentraron a
Tucanoano en misiones e hicieron campaa contra sus ceremonias religiosas. Para
cuando los javerianos se hacan cargo de la expansin de este rgimen en 1949,
Sophie Muller alcanz a uno de los grupos Tucanoano ms golpeados, los Cubeo. A
pesar de un rgido bloqueo catlico, la desesperacin despus de una epidemia de
sarampin lanz a muchos Cubeo a los brazos de la Misin Nuevas Tribus, cuyas
numerosas prohibiciones de tabaco, chicha, coca, alucingenos, bailes y canciones
[257] tradicionales, eran parte de un estricto y protectivo paternalismo. Los
numerosos Tucanoano al sur siguieron bajo el clientelismo javeriano; los Cubeo se
dividieron en caseros evanglicos y 'catlicos' ms tradicionalistas; y una generacin
ms tarde los dos continuaban como pueblos separados {36}. Dejaron de ser
indgenas, lament un tradicionalista {37}{38}.
Los javerianos recibieron cordialmente a las primeras mujeres del ILV. Pero
aunque ambas partes han pretendido tener relaciones amistosas durante los aos
La apelacin al Estado
En diciembre de 1970, El Tiempo de Bogot inform sobre el caso javeriano
contra sus rivales. Sealando que los curas eran todava los dueos del feudo, el
corresponsal trat sus cargos contra el ILV ocultar sus fines evanglicos, no entrenar
a lingistas colombianos, evadir controles gubernamentales de la aviacin,
americanizacin de los indgenas, una repblica independiente en territorio
nacional con escepticismo {51}. La filial llev a un gobernador, generales, una comisin
del Congreso, funcionarios de alto rango, cientficos sociales y periodistas a Lomalinda
para una gira a la base, un ritual que se repetira innumerables veces en los aos
siguientes. Esta vez los visitantes fueron impresionados. En febrero de 1971, El
Tiempodefendi al ILV y a los patrones caucheros del Vaups contra los javerianos.
Los curas fueron acusados de incitar a caucheros pobres y a indgenas contra el
gobierno, para capturar el negocio y hacer a los nativos sus esclavos. Estaban
atacando al ILV ya que sus esfuerzos por mejorar las vidas de los indgenas estaban,
sin ninguna intencin, amenazando el imperio catlico {52}.
Desgraciadamente, inform Clarence Church a la conferencia bienal del
ILV/TWB en mayo de 1971, las acusaciones javerianas haban provocado un contraataque parlamentario al Convenio de Misiones. Al mismo tiempo, una comisin oficial
de lingistas y antroplogos que evaluaba al ILV estaba siendo elevada al rango de
Consejo Nacional de Poltica Indgena. De modo interesante, inform Church,
aunque hubo un intento de hacer de este cuerpo algn tipo de control permanente
sobre la labor del ILV, nuestros amigos en la comisin, as como el propio Ministro de
Gobierno, aseguraron que esto no sucedera. Church tena razones para [263] estar
satisfecho, pero perciba ms problemas por delante. Aunque no haba muchedumbres
en las calles chillando 'Yankee go home!', el nacionalismo con sus varias
implicaciones estaba muy de moda y el tiempo es potencialmente corto {53}.
Los denunciantes de Planas haban llamado la atencin sobre el hecho de que
una misin protestante estuviera operando bajo un contrato gubernamental
equivalente al Convenio de Misiones. Tomaron nota tambin de su potencial para
perseguir fines comerciales o recoger informacin de inteligencia {54}. En octubre de
1971 hubo un llamado para abolir ambos convenios misionales {55}. Polticos de zonas
de colonizacin y el Ministerio de Gobierno salieron en defensa del ILV, proponiendo
un contrato nuevo y reformado. ...Debe incluirse ms entrenamiento para
profesionales del pas, explic el director de la filial Forrest Zander. ...El nuevo
convenio debe ser ms nacionalista {56}. El Consejo Nacional de Poltica Indgena
envi a un equipo de antroplogos y lingistas para inspeccionar al ILV en el campo.
Su calmo y equilibrado informe de marzo de 1972 alababa la labor lingstica y
humanitaria del ILV. Pero recomendaba ms participacin de profesionales
colombianos. Eso, en vez de slo entrenamiento lingstico, fue una banderola de
advertencia. Pero para el ILV, la ms ominosa recomendacin fue una prohibicin de
su evangelismo no admitido. El razonamiento de la comisin era simple: deduciendo
que el mejoramiento moral era la meta en ltima instancia de la entidad detrs del
ILV, los Traductores Wycliffe de la Biblia, sugiri que, ya que la Constitucin garantiza
la libertad de conciencia, el Estado no deba contratar para promover el mejoramiento
moral a ninguna entidad {57}. Hubiera sido un argumento eficaz en los Estados Unidos.
Basado en el informe de la comisin, el Consejo de Poltica Indgena recomend
que al ILV le fuera permitido un mximo de cuatro aos ms; que su personal fuera
reemplazado por colombianos durante ese [264] tiempo; y que, si continuaba
evangelizando, su contrato fuera inmediatamente revocado. Estas sugerencias fueron
{71}
Aunque Wycliffe espera confrontar a Satans en cada grupo al cual entra, esta
vez El Maligno estaba organizndose demasiado bien. Acostumbrado a resistencia
aislada por parte de pobladores tercos, un chamn o un [267] sacerdote anticuado, el
Poder oculto
Por su reputacin criminal la filial colombiana debe agradecer, en parte, a
generales del ejrcito. La filial haba ubicado su base en una regin donde la
insurgencia es una tradicin popular y el contrabando una ocupacin comn, a
sesenta kilmetros de la legendaria Sierra Macarena, segn se cree verdadero dorado
de minerales. Actividades misteriosas o ilcitas, a menudo a cargo de gringos, son
constantemente reportadas a las autoridades. Con el Instituto Lingstico llegando a la
atencin pblica, su base donde varios centenares de norteamericanos administraban
sus propios asuntos, y sus aeroplanos transportaban equipos y aparatos por todo el
interior, los rumores multiplicaron los rumores.
El General Abraham Varn Valencia an no haba sido manchado por un
escndalo de drogas cuando, en diciembre de 1973 como comandante de las fuerzas
armadas, envi un memorandum confidencial al ministro de defensa. Financiado por
un Instituto Wycliff, el ILV era sospechoso de actividades clandestinas,
principalmente extraccin de diamantes, esmeraldas y uranio, por todo el oriente de
Colombia{72}. Cinco meses ms tarde el Inspector General Jos Matallana, enemigo
jurado de las guerrillas, oficiales corruptos y contrabandistas, desembarc tropas en la
pista de Lomalinda. Sellaron la base mientras buzos rebuscaban en un lago adyacente
evidencias de extraccin de uranio. Por todas partes la comisin olfate en helicptero
al subrepticio ILV.
Cuando la prensa consigui el Informe Matallana, en junio de 1975, ste contena
una serie de sorpresas. En primer lugar, la comisin no haba [269] hallado pruebas
ni suficientes indicios de que el ILV estuviera involucrado en actividades secretas. La
comisin mencionaba incluso su excelente concepto de la integridad de sus
miembros. An as haba encontrado excavaciones sospechosas en la vecindad de un
traductor: dado que l pareca estar tratando de encubrir algo, se dejaba esta pregunta
en suspenso.
En segundo lugar, la comisin citaba al Congreso Norteamericano sobre Amrica
Latina para montar un argumento nacionalista contra la operacin. Atacaba la
identidad dual, afirmando que el ILV haba engaado al gobierno en 1962 y fallado en
honrar a su contrato. El programa creaba confusin ideolgica entre los indgenas,
divida comunidades y destrua valores culturales. No haba habido ninguna
participacin nacional y por su propia naturaleza, el ILV estaba fuera del alcance de la
supervisin oficial. No menos que por ser un posible peligro para la seguridad
nacional, la comisin recomend que al ILV se le diera un plazo de un ao para irse o
se le convirtiera en una institucin mixta, cincuenta por ciento de cuyo personal
sera colombiano, dedicado exclusivamente a la ciencia {73}.
En tercer lugar, un ao despus de que un general de alto rango alcanzara estas
conclusiones, el ILV estaba todava en el Ministerio de Gobierno, en su base en los
llanos orientales, y en las comunidades nativas como si nada hubiera cambiado.
Claramente haba aqu ms de lo que la ms alta comisin militar haba sido capaz de
descubrir.
Algo haba cambiado, sin embargo: el Ministerio de Gobierno estaba a punto de
firmar Un nuevo contrato con el ILV {74}. Haca poco tiempo, el nuevo director de la
Divisin de Asuntos Indgenas, Jos Gutirrez, haba renunciado en protesta por su
dependencia: sus superiores le haban impedido ejercer cualquier autoridad sobre el
ILV, como bien se poda esperar. Por lo que Gutirrez poda ver, una misin religiosa
extranjera no tena ningn lugar en el Ministerio de Gobierno {75}. Fue a continuacin de
estos acontecimientos, entre mediados de 1975 y principios de 1976, que virtualmente
Asuntos Indgenas Julin Narvez, reiteraron que el ILV deba recibir su aviso de un
ao{93}. Despus de Jonestown, las Fuerzas Armadas anunciaron que el Ministro de
Defensa Luis Camacho Leyva se sumara a Zea en presentar un protocolo de
expulsin en dos semanas {94}. Durn Dussan, convertido en alcalde de Bogot, habra
llevado el caso del ILV ante el Presidente Turbay, quien subsecuentemente concedi,
como Zea, una audiencia a [274] Guillermo Townsend. No se volvi a or ms de parte
de ministros sobre expulsar al ILV.
Era un crimen, declar Townsend a El Tiempo, que murieran las riquezas
folklricas de los idiomas nativos sin que alguien las estudiara. Los lingistas del
Instituto hasta haban descubierto una relacin entre idiomas de la selva boliviana,
Colombia y el sur de los Estados Unidos! En vista de los muchos logros de sus
lingistas en preservar idiomas y dilucidar maravillas gramaticales, l simplemente no
entenda cmo haban podido ser malentendidos en Colombia. No obstante, contra
sus propias inclinaciones, l iba a aclarar ciertos aspectos del programa. Hab a, por
supuesto, las labores paralelas al aspecto estrictamente lingstico. Estaba orgulloso
de que la brujera, el alcohol, el odio, la masacre, la agresin, la monstruosa
destruccin de nios deformes hubieran sido reemplazados por el amor, la fraternid ad,
la comprensin y la espiritualidad que nacen de la Divina Palabra traducida. Record
el caso de los Cuibas de Casanare, cuyo temperamento artstico haban fomentado
tanto los lingistas que ahora reciban a los turistas con pinturas en lugar de flechas .
Poda ser malo todo esto? Si todo lo que se haba dicho no fuera tan injusto, le hara
rer. Cuando los lingistas terminaran su obra dentro de diez o quince aos, todo el
mundo se dara cuenta de cun injustamente haban sido tratados {95}. Al ao siguiente,
antroplogos, polticos, militares y periodistas solicitaron nuevamente la expulsin del
ILV, en vano{96}.
Notas
{72} Un documento secreto. Estravagario (Pueblo, Cali) 26 de octubre 1975.
Escndalo sobre Varn Valencia, Antonil 1978:116-18.
{73} Matallana Bermdez 1976:48-50, 64-71, 88.
{74} pp. 30-1 Alternativa 30 de junio 1975.
{75} pp. 953, 957-8 Anales del Congreso 15 de octubre 1975.
{76} Por ejemplo, las declaraciones de la Universidad Nacional en Universidad de
Antioquia 1976:123-46. Otras declaraciones: Anales del Congreso 14 y 21 de
octubre 1975 (pp. 940, 995). Y director del Instituto de Antropologa,Espectador 28
de marzo 1977.
{77} p. 940 Anales del Congreso 14 de octubre 1975.
{78} p. 5A Tiempo 14 de octubre 1975.
{79} Anales del Congreso 15 y 21 de octubre 1975 (pp. 952-3, 957, 995-6)
{80} Maulin 1968:26-7.
{81} AFP 18 de noviembre 1975. Tiempo (c. 17 de noviembre), citado en p.
1250 Anales del Congreso 20 de noviembre 1975; y UPI 19 de noviembre 1975.
{82} Tiempo 14 de octubre 1975.
{83} Para el argumento de Peralta y muchos otros documentos pertinentes, verAnales
del Congreso 9, 14, 15 y 21 de octubre y 14 y 20 de noviembre 1975 (pp. 927, 93843, 950-8, 990-8, 1169-82, 1249-50).
{84} pp. 1180-1 ibid 14 de noviembre 1975.
{85} p. 1250 ibid 20 de noviembre 1975 y pp. 1-2A Tiempo 17 de octubre 1975.
{86} Morillo Cajiao 1978.
{87} p. 7A Espectador 10 de septiembre 1975.
{88} Entrevista del autor, Bogot, 25 de septiembre 1975.
El reino de Satn
Resulta ms fcil encontrar un Francmasn que un defensor del Instituto Lingstico de Verano. Daniel
Samper, El Tiempo, 14 de septiembre de 1978.
Para los colombianos que seguan el caso, un misterio clave era cmo, a travs
de crisis tras crisis, el Instituto Lingstico haba logrado quedarse en el pas. Despus
de la masacre de Jonestown, la prensa estaba escandalizada al informar que el ILV
era apenas una de cien o ms sectas extranjeras, mayormente norteamericanas, que
operaban dentro de las [275] fronteras nacionales {97}. Oyendo a Wycliffe contar la
historia, su filial colombiana haba sido objeto de una de las ms espantosas
secuencias de traicin y felona en la historia conocida. La conviccin creci: Wycliffe
era la vctima de Satans y sus criaturas. Como Clarence Church recordaba a los
sostenedores norteamericanos despus de las exageradas revelaciones de una
vinculacin entre Guillermo Townsend y el difunto Jim Jones, la gente que escribe...
estas cosas la gente que presta sus nombres a comits consultivos, y aquellos que
se oponen al Evangelio de maneras tan astutas, est siguiendo el modelo de aqul
que era, segn el Seor Jesucristo, un mentiroso desde el principio... Este es el
mundo de Satans, y nosotros que conocemos al Seor hemos sido arrancados de su
reino... Aquellos que an no han sido rescatados pueden ser diablicamente astutos
en sus ataques a la familia de Dios... {98}.
Dej Lomalinda con una vvida impresin de sinceridad y buena voluntad, pero
tambin de ingenuidad e intransigencia. Los miembros estaban perplejos y amargos
por la vendetta contra sus mtodos. Vienen aqu, les mostramos todo, y parecen muy
impresionados, dijo un administrador, pero para cuando sale el artculo uno no dira
que han estado aqu. Alguien les est diciendo qu escribir. Ellos tienen su propia
versin de la verdad, aadi un tcnico de SSAR, y esa es la nica que publican.
Algunas personas no entienden que estamos aqu para ayudar. Sencillamente no est
en su cultura el que la gente haga algo slo por el bien.
La organizacin es polticamente estpida, observ un traductor, en el sentido
de que hace cosas que tienen sentido en trminos de la obra del ILV, pero les parece n
muy mal a los colombianos. Como el avin de carga DC-3, cuando otros
norteamericanos utilizaban aparatos similares para transportar sustancias ilegales {99}.
Fundamentalmente, sin embargo, la filial estaba atrapada por la identidad dual.
Aunque muchos miembros estaban ansiosos por explicar su labor, estaban
condenados a hacerlo en el lenguaje de Guillermo Townsend. Es cierto que estamos
conectados a los Traductores Wycliffe de la Biblia porque somos creyentes en el
Seor, dijo el enlace con el gobierno William Nyman a El Tiempo en junio de 1975.
[276] El Instituto y el Wycliffe Bible Translators son la misma gente, pero se trata de
dos corporaciones que se dedican a cosas diferentes. La nuestra es una organizacin
cientfica{100}. Las tonteras de la identidad dual ocultaban un cruel dilema: Deban
los miembros responder a la crisis como tcnicos desinteresados, ms que dispuestos
a irse cuando dejaran de ser bienvenidos, o como misioneros de fe cumpliendo la
profeca del Libro de Revelaciones? William Nyman se apoy en el derecho divino.
Los poderes del infierno no nos movern de este pas, se ri, ni los poderes de la
izquierda ni los poderes de la derecha, hasta que Dios nos lo diga y entonces lo
haremos... Tenemos amigos! No vamos a marcharnos del pas {101}.
La poltica de la filial opona a una mayora 'conservadora' contra 'liberales', ms
unos pocos 'radicales' que queran abandonar la base, mudarse a una ciudad y
mandar a empacar a la mayor parte del personal de apoyo. Dado que casi todos se
sentan indispensables, se decidi que la gente en la base, no la base misma, era la
fuente de cualquier falta de parte del ILV; por lo tanto el amor, la dedicacin y el
servicio cristianos eventualmente convenceran a los colombianos de las buenas
intenciones del grupo. En la conferencia de la filial de diciembre de 1975, dos tercios
de los traductores votaron en contra de la reeleccin del director de la filial Forrest
Zander, un ex-piloto de SSAR, el personal de apoyo lo respald en un voto de dos
tercios en favor del status quo. Pero se dejara de calificar a todas las crticas al ILV
como inspiradas por el comunismo, porque muchas eran justificadas. Ladrones
empezaron a asediar Lomalinda y, en agosto de 1976, cinco miembros escaparon con
las justas de la explosin de una bomba afuera de la casa del grupo en Bogot{102}.
La cuestin ms peleada fue la integracin de colombianos a la obra, no slo
como trabajadores de limpieza y asistentes sino como lingistas. El asunto era
tambin una farsa, el resultado de aos de malentendidos mutuamente convenientes
entre los funcionarios del ILV y sus polticos amigos. Mientras hasta el Ministro de
Gobierno estaba hablando de una participacin colombiana del cincuenta por ciento,
los adversarios sealaron que no poda esperarse que una secta religiosa diera la
bienvenida a especialistas colombianos. Todo colombiano que entre al Instituto, me
dijo Nyman en respuesta a la pretensin oficial del cincuenta por ciento, [277] tendr
que ser creyente en Jesucristo. Ms an, en Lomalinda los lingistas colombianos se
enteraron de que podran colaborar con el ILV slo si aceptaban no interferir en sus
metas evanglicas. Como pregunt Napolen Peralta en el Congreso, tena el ILV el
derecho de imponer esta condicin cuando, para comenzar, su contrato no autorizaba
el evangelismo? {103}.
La filial y sus amigos colombianos trataron de descartar la nacionalizacin
alegando que, sin una apropiada motivacin espiritual, los colombianos no podan
soportar la incomodidad del campo como lo hacan los traductores del ILV. Ahora que
la nacionalizacin era supuestamente una exigencia, los evanglicos colombianos
eran la solucin obvia. Pero la filial tendra que superar una antigua desconfianza en
estos cuarteles, y muchos miembros pensaban que los traductores colombianos seran
una carga financiera. Ya que las iglesias nacionales seran reticentes a financiar la
traduccin Bblica tal como la practica el ILV, cualquier dficit tendra que ser
absorbido por las iglesias norteamericanas, las que prefieren financiar a
norteamericanos. Adems, los traductores colombianos podran tener que ser
remunerados a un nivel cercano al de los norteamericanos, no al de los setenta y
nueve empleados de la base cuya planilla y subsidio mensuales sumaban alrededor
de $ 3.190 dlares {104}. Para 1976, no obstante, algunos miembros estaban insistiendo
en que la filial tena que ofrecer dinero para los evanglicos colombianos. Eso los
puso frente a frente con una dificultad an ms fundamental: que muchos de sus
colegas teman a cualquier colombiano y queran tener que ver con ellos lo menos
posible. Al final de una dcada de controversia, despus de innumerables promesas
de participacin nacional, la filial haba introducido a ciudadanos al trabajo en dos o
tres idiomas.
Notas
{97} Tiempo 14 de septiembre (como fue citado por Inter Press Service el 15 de
septiembre), 26 de noviembre (p. 9B) y 10 de diciembre (p. 4A) 1978. Wilson
(1980:572-4) registra setenta y dos grupos protestantes norteamericanos en
Colombia, con un total de 1.043 misioneros.
{98} p. 4 In Other Words abril 1979.
{99} Entrevistas del autor, Lomalinda, 29 y 30 de septiembre 1975.
{100} Tiempo 27 28 de junio 1975, en Universidad de Antioqua 1976:15-16.
{101} Entrevista del autor, Bogot, 16 de septiembre 1975.
La Sierra Nevada
Otra guerra de los dioses se lleva a cabo en la Sierra Nevada de Santa Marta, un
nudo montaoso que baja hacia El Caribe. Bajo asedio por siglos, los 15.000 Cogui,
Arhuaco y Malayo se han retirado a valles remotos y alturas ms inhspitas. Ello s
creen que, como la Sierra Nevada es el centro del universo, la interrupcin de sus
pagos rituales causar un desastre ecolgico en todas partes. La violacin de sitios
sagrados por ladrones arqueolgicos, promotores tursticos y montaistas
(Trepamos nosotros a los altares de sus catedrales?) es hondamente sentida {107}.
En la dcada del cuarenta, los Arhuaco organizaron una liga indgena para defender
su tierra a travs de canales legales; en los setenta, bloquearon a los caudillos locales
con tanta habilidad que fue necesario el ejrcito para 'mantener el orden'. Los colonos
desalojaron a los indgenas de sus tierras para cultivar la mejor marihuana de
Colombia.
Los Cogui fueron tan reticentes a aceptar a una pareja del ILV que trataron de
envenenar al primer informante, un hombre que rompi la ley del silencio del grupo a
cambio de volar en un avin y conocer Bogot. Eventualmente la medicina occidental
le gan al traductor una gorra y un manto Cogui como curandero. Pero despus que
los Stendal llevaron a jvenes informantes a Lomalinda, y a uno a Estados Unidos, la
negativa de estos jvenes a mambear hojas de coca a su regreso perturb a los
padres. No hacemos ningn intento de quitarles la coca, me dijo Patricia Stendal.
Alfonso se da cuenta de que es una droga y no la usa; esto ha sido un gran estigma
para l. Creemos que si el Seor les habla dejarn de usarla voluntariamente.
Tratamos de convencer a los Cogui que no deben iniciar a los jvenes en el uso de la
coca por la fuerza, y hubo una gran conmocin por esto. [El estigma] recae sobre
Valencia cada vez que regresa porque l es joven.
Ya que tantas tradiciones indgenas giran en torno al consumo de coca, ha sido
condenado hace tiempo por aquellos que atribuyen la miseria indgena a las
costumbres indgenas {108}. El ILV ha encontrado amplias [279] razones para
desaprobarla: Stendal crea que ocasionaba que los hombres descuidaran sus chacras
y los haca irascibles, daando la vida familiar. La coca est tambin, como seal
otro miembro, asociada al simbolismo sexual. Es, en pocas palabras, pecaminosa.
Respetamos su cultura, explic Stendal, no queremos cambiarla ni a su
distintividad como pueblo. Quisiramos que tengan una eleccin. Su religin actual los
ata a la coca, a estar pobres, enfermos, mal alimentados y desnutridos. La coca
tambin los hace casarse muy temprano y con gente que no quieren. Las muchachas
reciben un particularmente mal trato... Es un verdadero cautiverio, esta cultura y
religin. Incluso desde un punto de vista antropolgico, no podemos entender cmo
alguien quisiera que ellos continuaran en esta miseria. Quisiramos que conserven su
cultura, salvo reemplazar sus espritus con Dios, reemplazar la coca con el Espritu
Santo, y a los crculos de hombres que no hacen nada sino mambear coca y estar de
mal genio con el calor de la fraternidad... Hemos hecho grandes avances en
Mamarongo. Ahora estn sembrando suficiente comida, les gusta escuchar historias
de la Biblia y or grabaciones... Tenemos fama en toda la tribu {109}.
En febrero de 1975, lderes de los vecinos Arhuaco acusaron a los tres equipos
del ILV en la Sierra Nevada de utilizar mercancas para imponer su religin, robar
objetos sagrados de los lagos y esterilizar a mujeres {110}. Pocos aos antes, segn
Wycliffe, indgenas Arhuaco haban pedido a su equipo que se fuera, una solicitud
contestada con oracin en lugar de cumplimiento {111}. Luego un congreso Arhuaco
haba demandado su salida, denunciando a los lingistas como disfrazados misioneros
{116}
{107}
{108}
{109}
{110}
{111}
{112}
{113}
{114}
{115}
{116}
{117}
por
GRACIAS
trabajadores
por
la
que
proteccin
entren
divina
en
los
los
centros
quince
as
como
idiomas
en
las
restantes.
reas
aisladas.
RECEN por que Dios utilice los intentos de obstaculizar la obra para avanzar el Evangelio.
DEN
GRACIAS
por
el
apoyo
inters
mostrados
por
el
Gobierno
Colombiano.
RECEN por que los lderes colombianos tengan sabidura en su lucha contra las amenazas a la paz en su
pas
{133}
Cit a Jess el piloto del DC-3: Todos los hombres os odiarn por M {134}.
Notas
{118} pp. 26-7 Survival International Review otoo 1979.
{119} pp. 1-2 Latinamerica Press (Lima, Noticias Aliadas) 13 de marzo 1980.
{120} pp. 20-3 Christian Herald junio 1981.
{121} In Other Words abril (pp. 1-8) y verano (pp. 18-19) 1981.
{122} Circular, Wycliffe Associates Newsletter marzo/abril 1981.
{123} pp. 3, 6A Excelsior (Mxico, D. F.) 22 de febrero 1981.
{124} p. 8 Uno Ms Uno (Mxico D.F.) 10 de enero 1981.
{125} p.12A Washington Post (Washington, D.C.) 31 de julio 1981.
{126} Penny Lernoux. pp. 784-6 Nation (New York) 27 de junio 1981.
{127} pp. F1-3 Foreign Broadcast lnformation Service 17 de febrero 1981.Excelsior 16
de febrero (pp. 3, 17A) y 13 de marzo (p. 3A), 1981.
{128} pp. 7, 8A Excelsior 24 de marzo 1981.
{129} Richardson 1981.
{130} Ibid.
{131} pp. 1, 6 seccin 3 Chicago Tribune 16 de febrero 1982.
{132} Blair 1982:31.
{133} p. 1 Wycliffe Associates Newsletter marzo/abril 1981.
{134} Beyond (Waxhaw, North Carolina: Jungle Aviation and Radio Service)
septiembre/octubre 1981.
zonas andinas para la explotacin extranjera'. Solicitud de oracin de Wycliffe, diciembre 1977 .
necesitaba para ahorcarse, las filiales podran hasta arreglar un nuevo contrato o
subvencin. Donde revocaba un contrato, el ILV convocaba a amigos influyentes
dentro y fuera del pas embajadores, cientficos, militares, hombres de negocios
para expresar su preocupacin y esperanza de que el gobierno reconsiderara su
decisin. Tal vez un representante del gobierno mal aconsejado podra ser enamorado
en un evento diplomtico en Washington o Pars. Pero en tanto el Instituto Lingstico
us su mano de ltigo contra los antroplogos indciles, el orden indigenista que haba
legitimado al ILV tom nota. Protestas universitarias patituertas llevaron a cabildeos de
alto nivel que finalmente prevalecieron sobre los del ILV en Mxico. Si un contrato
estaba realmente perdido, las filiales planificaban seguir adelante con la esperanza de
demostrar nuevamente su valor al gobierno.
Hasta tan tarde como 1977, el Instituto Lingstico todava pareca el amo de todo
lo que avistaba. Desde Mxico hasta el Per, sus adversarios haban cado en infame
derrota. Aunque no se deba descontar la embajada de Estados Unidos en el Per y
posiblemente en Colombia, el evidente sentimiento de prdida de entidades como la
Guardia Civil sugiere que, a lo ms, la embajada se haba aprovechado de las
afianzas del propio ILV. Segn una historia que contaba Townsend, una vez un militar
lo salud con los brazos abiertos y le pregunt emocionado: Hay algo que pueda
hacer por usted? Hace dos aos estaba murindome en un puesto inaccesible y una
de sus avionetas me sac para recibir atencin mdica y me salv la vida. Desde
entonces, si hay algo que yo pueda hacer por los americanos, lo hago sin falta {2}.
Para los gobiernos, el ILV no era slo til sino confiable operacional e
ideolgicamente, sin mencionar irremplazable sin costos no deseados. Pero para
insinuar esta lgica, [293] los traductores de la Biblia podan tener que apelar a los
militares de la lnea dura, a los polticos que representan a los terratenientes y a otros
elementos antiindgenas, en contra de los comunistas, es decir sus antiguos aliados
indigenistas, el clero catlico y las organizaciones indgenas. Era como si el Apstol
Pablo, en lugar de desaparecer en una crcel romana, hubiera hecho un pacto con la
Guardia Pretoriana.
Luego los gobiernos empezaron a decidir que el ILV poda ser un sacrificio til,
fuera para dar una advertencia a Washington, facilitar un nuevo esquema para
mantener a la poblacin nativa bajo control, o hacer una concesin a la oposicin
indgena e indigenista. En el Per, el gobierno haba vuelto a respaldar al ILV slo
despus de deshacerse del SINAMOS, quien podra haber socializado a los indgenas
como unidades de produccin para la burocracia estatal. En Brasil, el embargo contra
el ILV a fines de 1977 fue hecho en represalia por las polticas del presidente Jimmy
Carter. En Colombia, los proponentes de un nuevo estatuto antiindgena trataron de
ganar apoyo ofreciendo expulsar al ILV. El contrato mexicano fue anulado en 1979: all
los norteamericanos estaban hacindose incmodos para el indigenista oficial, al cual,
a pesar de las protestas indgenas, le eran confiados ambiciosos proyectos para
respetar sus culturas y canalizar sus protestas. En 1981, el ILV fue expulsado de
Panam y recibi un plazo de un ao para abandonar Ecuador.
Cada gobierno enfrentaba el mismo inquietante fenmeno: la crecientemente
militante organizacin indgena. El nacionalismo indgena estaba en ascenso, una
tendencia a la que el ILV, como otros grupos de afuera, haba contribuido de forma
mayormente no intencionada. La promocin del alfabetismo, el idioma dominante y los
contactos intergrupales haban ayudado a los miembros de comunidades locales
dispersas a identificarse como unidades tnicas. El ataque a la tradicin en nombre
del cristianismo y de la integracin produjo elites de orientacin urbana, que ya no
podan confiar en sus antiguas identidades localistas; que sufran discriminacin
debido a su origen y que formularon identidades nacionalistas que superaron sus
crecientes diferencias de clase con la masa de los pueblos nativos {3}. Una misin de
socializacin poltica haba creado campos de batalla para otros grupos religiosos y
polticos. Una de las respuestas al creciente faccionalismo dentro de las comunidades
nativas fue la ola de organizacin, nacionalismo y separatismo. [294]
Las campaas contra el ILV eran parte de esta bsqueda de la unidad, as como
de otra a nivel del pas. El peligro aqu era la intervencin norteamericana, como fue
dramatizado por ruidos amenazadores desde Washington. Bajo presin de las
organizaciones indgenas, los gobiernos podan apelar a las fuerzas de la oposicin al
restringir a una organizacin norteamericana con mala fama. Al sacrificar a los
norteamericanos en el altar de la unidad nacional y defensa de la cultura indgena, los
gobiernos podran tratar tambin de reforzar su control sobre los pueblos nativos. O en
reaccin macartista a la militancia indgena, podan restituir al ILV su posicin de
favor.
Notas
{1} Hoja de oraciones, WBT-Huntington Beach, diciembre 1977.
{2} Ceremonia de dedicacin del Espritu de Kansas City, 19 de enero 1958. Nixon
vice-presidential papers, Laguna Niguel Federal Archive, archivado bajo Summer
Institute of Linguistics.
{3} Para un anlisis de estas tendencias entre los Aymara de Bolivia. ver Albo 1979.
Lindholm, inform el embajador Dean. El enojo de Anderson con su colega fue pronto
de conocimiento pblico el nico caso que conozco donde diferencias actuales entre
administradores del ILV han sido ventiladas en pblico. La otra posibilidad es que los
lderes de la filial estuvieran slo excusndose por desobedecer al gobierno. [300]
Tres das despus de las revelaciones de Lindholm, el Primer Ministro Fernndez
Maldonado anunci la formacin de una comisin (la tercera) para transferir las
propiedades y actividades del ILV al gobierno para fin de ao {23}. A esas alturas,
informaba En Otras Palabras de Wycliffe, Dios intervino al purgar los peridicos en
realidad antes y comandar un impresionante despliegue de apoyo {24}. Pero como ha
sostenido siempre el fundador, Dios slo ayuda a los que se ayudan a s mismos. Con
los diarios en manos ms amistosas, un ex-diplomtico norteamericano haba
provocado una respuesta pblica del adversario ms poderoso del ILV, el Primer
Ministro Fernndez Maldonado, la misma que sus numerosos enemigos podan usar
para ponerlo en aprietos. Convirtiendo al ILV en lo que el embajador Dean llamara
parte de la discusin ms amplia en marcha sobre el curso futuro de la revolucin
(28 de abril), Lindholm estaba trayendo a la derecha al rescate.
Trece das despus de la divulgacin de Lindholm, apareci en la prensa una
peticin organizada por peruanos para reestablecer al ILV. Estaba firmada por sesenta
y cinco personas de renombre y fue reforzada por otros sesenta y seis nombres un
mes ms tarde {25}. Entre los firmantes estaban cinco ex-Ministros de Educacin
Valcrcel, Mendoza, Basadre, Romero y Mir Quesada; viejos amigos indigenistas;
acadmicos que compartan su indignacin ante la campaa xenofbica contra los
norteamericanos; empresarios; tres sacerdotes catlicos; y el novelista Mario Vargas
Llosa.
No haba lingistas entre los firmantes, pero militares retirados de alto rango
suplan sta y cualquier otra ausencia: abultaron hasta ms de la mitad de la segunda
lista y conformaron el cuarenta por ciento del total. Aunque la filial haba gozado de
sus ms clidas relaciones con el Ejrcito y la Fuerza Area, los generales firmantes
de estas armas (doce y siete, respectivamente, ms seis de la Guardia Civil) eran
sobrepasados por diecinueve almirantes, una demostracin sin duda relacionada con
la [301] orientacin derechista de la Marina y su rol importante en los ataques contra
los sindicatos y la prensa izquierdista {26}.
Segn miembros del ILV (extraoficialmente) y el sacerdote catlico ultraderechista
Salontn Bolo, la campaa contra el Instituto Lingstico era el primer paso de una
conspiracin comunista internacional para desterrar al cristianismo del Per {28}. Con
pecas excepciones, sin embargo, el clero catlico se mantuvo al margen. Aunque los
sacerdotes misioneros consideraban calumniosos muchos de los cargos contra el ILV,
ellos no confundan los otrora lingistas de Oklahoma con la Cristiandad. Pero si bien
la libertad religiosa no estaba en juego, el valor del ILV como agente de control poltico
s lo estaba.
Un patrocinador clave del ILV ha advertido a Morales Bermdez, cablegrafi el
embajador Dean el 28 de abril, sobre el peligro poltico de cancelar las actividades de
ILV slo para permitir a una organizacin campesina izquierdista extender sus
operaciones entre los indgenas de la selva. Segn se inform, el patrocinador
tambin haba aludido a la posibilidad de que el centro del ILV se convirtiera en un
foco para guerrillas' (Un ayudante del Primer Ministro Fernndez Maldonado haba
informado a la embajada que la base del ILV sera transferida a la Confederacin
Agraria). El presidente Morales pareci simpatizar con la situacin de los
norteamericanos. El nombre del intercesor a favor del ILV ha sido reservado, pero el 2
de junio el embajador Dean cablegrafi a Washington que el ex-ministro del
Educacin Mir Quesada ha advertido dos veces a Morales Bemdez sobre alegatos
marxistas errneos contra ILV. Aadi que Mir Quesada ha dado conferencias
sobre el mismo tema en la academia de guerra peruana, el Centro de Altos Estudios
Militares (CAEM). [302]
El 26 de mayo, inform Dean una semana ms tarde, el presidente de la comisin
para la transferencia revel al ILV que recibira una extensin de cinco meses, de
enero a mayo de 1977. El coronel Adrin Huamn de la comisin haba conducido su
propia investigacin de la base y decidido que la mayor parte de los cargos eran
falsos. Un amigo peruano del ILV dijo al embajador que la extensin fue impulsada
por la creciente conciencia [del gobierno] de la complejidad y gasto de asumir el
programa del ILV. El director Anderson inform recientemente al Mineduc que gastos
de operaciones de alrededor de 10 millones de soles anuales estn siendo
restringidos por el ILV como parte de su proceso de salida. Esta reduccin ya ha
afectado a servicios que el ILV ha prestado por aos a funcionarios militares y civiles.
Entendemos que ha habido muchas quejas por parte de oficiales de la Guardia Civil y
la Guardia Republicana y del personal del Ejrcito, as como de civiles. Los sueldos, el
correo y abastecimiento mdico ya no llegan a travs del ILV, y ste no puede atender
siempre los pedidos de transporte de emergencia. Haciendo referencia al ttulo de un
editorial peruano que saludaba su supuesta salida, el embajador Dean cerraba este
cable final sobre el asunto: ILV/ Misin Cumplida {29}.
El macartismo de derecha, discreto y de alto nivel, haba cambiado la marea: el
gobierno estaba decidiendo que no poda desamparar a su bloqueo norteamericano
contra las alianzas de izquierdistas con indgenas. La dependencia de la burocracia
estatal frente al ILV funcion tambin a su favor, un hecho que el liderazgo de la filial
podra haber decidido dramatizar recortando los servicios antes que la comisin para
la transferencia pudiera arreglar su permanencia. De este modo, aunque slo se le
haba dicho al ILV que trasfiriera sus instalaciones para fin de ao, no que abandonara
el pas; aunque el grupo esperaba mantener sus residencias privadas en Yarinacocha;
aunque Anderon mencion que la filial esperaba continuar su labor incluso si el
contrato se perda; y aunque en otros lugares los miembros no se han ido del pas
hasta verse obligados a hacerlo, el ILV hizo saber que algunos estaban yndose del
Per ocho meses antes del plazo de transferencia de la base. [303]
A fines de junio, la devaluacin de la moneda impuesta por los bancos
internacionales provoc alzas de precios y disturbios. Cuando en julio el Primer
Ministro Fernndez Maldonado sofoc un golpe de estado derechista, la Marina dio al
Presidente Morales un ultimtum de setenta y dos horas para destituirlo. Morales
consinti y ech tambin a la mayor parte de los militares radicales que an quedaban
en el gabinete, llevando la revolucin de 1968 a su fin. El gobierno desmantel
SINAMOS, y la Confederacin Nacional Agraria pas a la oposicin.
Tras un largo silencio oficial, en enero de 1977, la oficina del Primer Ministro
anunci que el Instituto Lingstico sera retirado durante los prximos cinco aos {30}.
Segn un informe, la comisin para la transferencia se haba dividido: mientras los
civiles continuaron leales a su objetivo declarado, los militares argumentaron que la
campaa contra el ILV era una conspiracin comunista {31}. La justificacin oficial para
la extensin era mantener las escuelas bilinges. Reportndose al Primer Ministro, el
comit del coronel Huamn transferira gradualmente la infraestructura del ILV y sus
funciones al gobierno. El nico comentario periodstico fue favorable, ya que los
medios crticos del ILV haban sido purgados o clausurados.
Algunos meses despus del perodo de gracia de cinco aos, la filial recibi
permiso para operar en cualquier idioma que quisiera. Seis equipos Quechua
planeaban producir Nuevos Testamentos en dieciocho dialectos, mientras un equipo
Campa de nueve personas se dedicara a sus responsabilidades espirituales en media
docena de dialectos de ese idioma {32}. Con todas las nuevas oportunidades, la filial
dudaba cumplir con su meta de consumar su programa en 1985.
Notas
{4} Martha Hildebrandt, en Comercio 15 de febrero 1953, y SIL-Per 1955:78.
{5} Summer Institute of Linguistics-Peru 1966:93.
{6} Varese 1976a.
{7} Respecto a SINAMOS, ver Corry 1977b y Pierre Van Den Berghe, en Browman y
Schwarz 1979:258-9.
{8} Prensa 30 de septiembre 1975.
{9} El contrato de 1971 autoriz al ILV a trabajar slo en aquellos idiomas en los que
ya lo estaba haciendo, treinta y dos para ser exactos. Dos aos ms tarde, la filial
estaba trabajando en treinta y ocho. En la conferencia bienal del ILV/WBT de mayo
de 1975, la filial inform que Ia traduccin sigue adelante en idiomas; nueve grupos
todava necesitan lingistas. Luis Hernn Ramrez registr excursiones hasta en
treinta idiomas no autorizados, pero algunos de ellos parecen haber estado dentro
de los trminos contractuales {10}.
{10} 1973: Pike y Brend 1977:5 Mayo 1975: p. 11 In Other Words noviembre 1975.
Luis Hernn Ramrez 1976.
{11} Entrevista del autor, Lima, 22 de marzo 1976.
{12} Las dos denuncias de San Marcos fueron publicadas en Correo 28 de septiembre
y 17 de octubre 1975. El ministerio respondi en Comercio 30 de septiembre 1975.
{13} Escribens 1975, Robinson 1975, y D'Ans 1981:160-2 (originalmenteComercio 26
de noviembre 1975).
{14} Prensa 22 de noviembre 1975; Crnica 11 de diciembre 1975; Expreso 15 de
diciembre 1975; Comercio 29 de febrero y 1 de marzo 1976.
{15} Crnica 24 de diciembre 1975.
{16} p. 21 A Excelsior (Mxico, D.F.) 22 de abril 1976 y Cano et al 1979:118-20.
{17} Entrevista del autor, Lima, 23 de febrero 1977.
{18} 7 de junio 1977, membrete de filial. Entregado al autor bajo el Freedom of
Information Act (FOIA, Ley de Informacin Pblica).
{19} Who's Who in Government (Chicago: Marquis) 1977.
{20} La traduccin de las siguientes citaciones refleja el lenguaje de cables
diplomticos.
{21} Hefleys 1972:22.
{22} p. 1 Comercio 13 de abril 1976.
{23} Peruano 17 de abril 1976.
{24} p. 2 In Other Words marzo 1977. Para una versin de Wycliffe ms completa, ver
pp. 1-3 ibid enero/febrero 1983.
{25} p. 3 Correo 26 de abril 1976 y Prensa 25 de mayo 1976. Tambin hubo
testimonios de Juan Mendoza (ibid 2 de febrero 1976), Luis Valcrcel (Expreso 15
de mayo 1976), General Jorge Barbosa Falcon (Prensa 8 de junio 1976), Francisco
Mir Quesada (pp. 13-14 Oiga 21 de enero 1977).
{26} El ms prestigioso de los firmantes del almirantazgo era Luis Vargas Caballero, el
ex-ministro de marina a quien el Presidente Velasco haba destituido en 1974. El
siguiente ministro investig los vnculos de la marina con la CIA; segn se inform
expuls a un funcionario de la CIA llamado John Poulter: y fue objeto de atentados
terroristas. Cuando acus al Servicio de Inteligencia de la Marina de ser el
responsable de los ataques, un cargo verificado varios aos ms tarde, el colegio de
los almirantes lo sac de en medio {27}.
{27} p. 98 Latin America (London) 26 de marzo 1976. p. 5 Latin America Regional
Reports: Andean Group (London) 12 de diciembre 1980.
{28} Bolo: pp. 14-15 ABC (Lima) c. diciembre 1975; p. 9 Expresin (Lima) 8 de febrero
1976; pp. 10-11 Gente (Lima) 16 de enero 1976; y Prensa 10 de junio 1976. La filial
present sus estadsticas en pp. 39-42D Gente 19 de diciembre 1975.
{29} Cables, Embajada de los EE.UU.-Lima al Departamento de Estado, 1975:6:17 de
julio, limited official use, firmado Dean. 30 de septiembre, limited official use,
firmado Dean. 20 de noviembre, unclassified, firmado Dean. 26 de noviembre,
limited official use, firmado Barneby. 10 de marzo, confidential, firmado Dean.
31 de marzo, unclassified, firmado Dean. 19 de abril, limited official use,
firmado Dean. 28 de abril, limited official use, firmado Dean, algunas lneas
siguen clasificadas, 20 de mayo, limited official use, firmado Dean. Y 2 de junio,
limited official use, firmado Dean. Entregado al autor bajo el FOIA.
{30} p. 42 Gente 12 de enero 1977.
{31} pp. Per/46-7 Documentos (Mxico, D.F. Centro Antropolgico de Documentacin
de Amrica Latina) No. 2 mayo 1977.
{32} In Other Words octubre 1977 (p. 5), diciembre 1977 (p. 6), y abril 1978 (p. 7).
a fines de 1978 con una reflexin acerca de su organizacin, el Estado y lo que llam
macartismo de izquierda, la respuesta a lo que haba sido el si es gringo, es
bueno. El ILV fue acusado de ser el 'introductor del capitalismo entre las
Comunidades Nativas' (?), seal Pedro Amasifun. Nos preguntamos simplemente,
dnde quedaban el Estado y los funcionarios, dnde los caucheros y dems
extractores y 'conquistadores', los comerciantes y los misioneros catlicos; vale decir,
la formacin social y econmica que se ha cristalizado en la Amazona... y que es,
evidentemente, anterior al establecimiento del ILV? Cualquier anlisis... [del] ILV no
puede ignorar como se hizo durante [1975-76] con decidida voluntad de eludir el
problema principal la posicin y actitud del Estado... [Los lingistas] no son los
Marines norteamericanos que invadieron Santo Domingo... [sino] una prolongacin del
Estado. Simplemente reemplazar a los misioneros norteamericanos con burcratas
peruanos no era una solucin {37}.
La intervencin divina que salv a Wycliffe garantiz que los trabajadores,
campesinos y especialmente los indgenas llevaran el peso de las medidas de
austeridad impuestas por la banca internacional y el Fondo Monetario Internacional.
Segn un misionero catlico que prestaba testimonio ante un comit del Senado de
Estados Unidos, el consumo de [306] caloras per cpita en el Per se redujo en un
tercio de 1974 a 1979, dos tercios del estndar mnimo de la FAO, mientras el
consumo de protenas per cpita baj a menos del cincuenta por ciento del estndar
mnimo de la FAC. Una buena parte de la poblacin estaba alimentndose con comida
para pollos. A partir de las medidas de austeridad, estim el misionero, la mortalidad
infantil se haba prcticamente duplicado. Esto significara que, en 1979, murieron de
treinta a cuarenta mil nios que no habran muerto con la tasa de cuatro aos antes {38}.
Los indgenas amaznicos tenan un lugar especial en el programa de
recuperacin econmica. Aunque las reformas del rgimen militar reconocan los
derechos nativos como nunca antes, stas no tocaron la estructura de explotacin. La
contradiccin se hizo ms aguda despus de 1975, cuando el gobierno en bancarrota
accedi a las demandas de los banqueros internacionales y recurri a la Amazona.
Echando abajo las barreras legales al saqueo de los recursos selvticos, las
autoridades los remataron al mejor postor {39}. En 1978 los derechos a la tierra
reconocidos por la Ley de Comunidades Nativas fueron severamente recortados: slo
unos pocos cientos, de ms de un millar de comunidades nativas, haban recibido los
ttulos de tierras prometidos cinco aos antes. Incluso donde los ttulos haban sido
otorgados, los recursos legales eran de poca ayuda contra invasiones colonas
respaldadas por el gobierno.
El Instituto Lingstico estaba realizando servicios humanitarios para un rgimen
que no slo era incapaz, sino estaba irremediablemente comprometido con
explotadores locales. A cambio de apuntalar la credibilidad del gobierno entre los
indgenas, una noble colonia norteamericana se asegur generosas oportunidades
para el evangelismo. Los dilemas que resultan de ello son ilustrados por recientes
conflictos en torno a las escuelas bilinges.
Atenindose a la reforma educativa nacional, el Sistema de Educacin Bilinge de
Yarinacocha haba sido descentralizado en 1972. Doscientas y tantas escuelas
bilinges fueron distribuidas entre treinta y cuatro ncleos responsables de toda la
educacin en sus reas y administrados por no-indgenas. Pronto los maestros
indgenas estuvieron quejndose a sus traductores norteamericanos acerca de una
gama de problemas, incluyendo la flagrante discriminacin. Gracias a la geografa y la
[308] desactivacin de una oficina central con orientacin bilinge, los reclamos eran
exasperantes e intiles. Administradores indiferentes presionaron a muchos maestros
a conformarse con el programa hispanizante. La produccin del ILV de nuevos textos
derechos [309] humanos a sus planes, otorg a Guillermo Townsend una medalla por
su contribucin a realizar estos sueos {48}. Los traductores de la Biblia continuaran
disfrutando del clido respaldo oficial a su labor de salvacin.
Notas
{33} Por ejemplo, Comercio 1 de marzo 1976.
{34} Najar 1976 y Cecilio Jurafo, en Educacin en la Revolucin (Lima, Ministerio de
Educacin) 10 de junio 1976 y pp. 28-9 Momento (Lima) 26 de marzo 1976.
{35} Prensa 14 y 21 de mayo, 1976.
{36} Varese 1976a.
{70} Amasifuen 1978.
{38} pp. 12-15 Maryknoll (Ossining, New York) octubre 1980.
{39} Centro de Investigacin y Promocin Amaznica, citado en Cultural
Surviral (Cambridge, Massachusetts) otoo 1979.
{40} Larson et al 1979:163-5. Dos documentos mimeografiados, Educacin bilinge
de la Selva (Yarinacocha, 27 de abril 1978) y Oficina de educacin bilinge de la
selva (ILV-Per, s.f.). Y p. 3 Cultural Survival primavera 1980.
{41} Corry 1977b.
{42} pp. 63-4 IWGLIA Newsletter (Copenhagen) abril 1980.
{43} p. 6 In Other Words noviembre 1978.
{44} Peruano c. 27 de enero 1979.
{45} p. 5 Wycliffe Associates Newsletter octubre 1979.
{46} pp. 22-5 Marka 7 de febrero 1980.
{47} Guardian (New York) 11 de junio 1980.
{48} pp. 6-7 Latin America Regional Reports: Andean Group (London) 24 de julio 1981.
p. 7 In Other Words febrero/marzo 1982.
Ecuador
Despus que las tropas ecuatorianas y peruanas se disputaron una frontera
selvtica a principios de 1981, a las dos filiales del Instituto Lingstico les iba de
manera bastante diferente. En el Per, el gobierno de Belande anunci que estaba
ampliando las escuelas bilinges en coordinacin con el ILV {49}. En el Ecuador, en
cambio, el gobierno dio a los traductores un ao para abandonar el pas. Bajo ataque
de nacionalistas de la universidad y de organizaciones indgenas, la filial diseada a
modo de la sucursal-madre del pas enemigo estaba sucumbiendo ante la
intranquilidad sobre la seguridad nacional.
En el Ecuador, el mito de la Amazona corno salvacin nacional es especialmente
difcil de cuestionar. El pas haba perdido la mayor parte de sus pretensiones
orientales ante el Per en una guerra fronteriza en 1941: la diplomacia norteamericana
ratific su derrota. La franja que le queda ha hecho de Ecuador el mayor productor de
petrleo en la cuenca, pero slo con el capital de corporaciones norteamericanas.
Hasta hace poco, la economa entraba en auge y se arruinaba segn el capricho del
mercado internacional. Ahora el dinero petrolero ha liberado al pas de la dependencia
de la exportacin de pltanos; lo ha convertido en miembro de la Organizacin de
Pases Exportadores de Petrleo (OPEP); y ha abierto la Amazona a los campesinos
desalojados de la costa y la sierra. Al colonialismo interno financiado por
Norteamrica, el Ecuador debe lo que es hoy en da: un boom de bienes importados,
predios urbanos, armamento militar y burocracia estatal, en medio de un orden social
reminiscente de la hacienda espaola {50}.
Los evanglicos norteamericanos han dedicado recursos considerables al estrato
ms bajo e indgena de este orden social. tanto en la [310] sierra como en la selva u
Oriente. En la sierra los misioneros se han opuesto a la protesta poltica, confiando en
la virtud protestante para rescatar a los campesinos de una agricultura capitalista en
expansin. En el Oriente, como ha sealado Scott Robinson, redes de intercambios
aseguran el control y prestigio militares, se reprimen las posturas defensivas de los
nativos, los misioneros evanglicos trabajan sin ser molestados, y... el bosque tropical
se hace disponible a la colonizacin y explotacin, aliviando as la tensin agraria en
la sierra {51}.
El ILV se ha concentrado en cinco grupos idiomticos en el Oriente. Entre
aquellos dos que agrupan a la mayor parte de los indgenas amaznicos del Ecuador,
los Quichua del Oriente con unos 30.000 y los Shuar con 15.000, otros misioneros
protestantes piensan que la filial no ha cumplido con sus responsabilidades
evanglicas. En cuanto a las escuelas bilinges del ILV, el sistema Quichua se
desintegr despus que el gobierno abati los salarios de los maestros. Entre los
Shuar sobrevivieron veinte escuelas bilinges, pero la Federacin Shuar manejaba un
sistema todava mayor de escuelas radiales bilinges con la asistencia de la Misin
Salesiana{52}. En 1976 los problemas de la Federacin Shuar con la religin evanglica
se centraron en una empresa de fe ms doctrinaria, la Unin Misionera Evanglica con
la que el ILV tradujo un Nuevo Testamento y discuti cuando el lingista se neg a
despedir a maestros bilinges por mantener un patrn tradicional de matrimonio.
El impacto de la filial ha sido mucho ms dramtico en tres grupos
demogrficamente precarios. A los ms conocidos, los Aucas o Huaorani, el ILV los
sac del camino de las compaas petroleras norteamericanas: esa historia ser
contada en el ltimo captulo. Los otros dos grupos, unos setecientos Cofn y SionaSecoya, tambin conservaban un Patrn de asentamiento disperso y ecolgicamente
apropiado cuando los traductores se instalaron entre ellos en los aos cincuenta.
Desde entonces, estos grupos han sido rodeados por las carreteras petroleras,
colonos empobrecidos y empresas agropecuarias. En cuanto a los traductores, como
proveedores de mercancas, salarios y medicina occidental, stos suplantaron a la
autoridad del chamn/jefe, estimularon el apetito de consumo y alentaron la
produccin para el mercado posiblemente en trminos de explotacin menor que en
el caso de no haber estado ellos. Las demandas de la nueva [311] economa poltica
(tales como pieles a cambio de bienes de consumo) y una creciente poblacin,
eficientemente vacunada, agotaron los recursos naturales alrededor de los traductores
Secoya. Para aprovechar mejor el aparentemente inevitable confinamiento a las
parcelas familiares de cincuenta hectreas otorgadas por el gobierno, ellos alentaron a
los grupos Siona y Secoya a agruparse en tierras agrcolas buenas, las que resultaron
estar mucho ms cerca de la colonizacin.
Los traductores introdujeron una nueva divisin en la sociedad Siona-Secoya,
informa William Vickers. El chamanismo, las ceremonias de yaje y las fiestas
tradicionales fueron identificadas como pecaminosas; el chamn/jefe fue reemplazado
por el maestro bilinge/pastor; y los conversos fueron desalentados de casarse con los
'paganos' {53}. En la medida en que el programa de desarrollo comunal creci,
informa un autor Wycliffe, tambin lo hizo el nmero de creyentes al noventa por
ciento del casero {54}. Pero al tiempo que Wycliffe public su retrato de la iglesia
Secoya, el maestro/pastor se descarri espectacularmente. Tentados por la
civilizacin y despojados de sus antiguas defensas, los Secoya estaban cayendo en el
licor y las deudas {55}. Como en otros lugares, los planes del ILV han preparado el
camino para otros idelogos. Polticamente, los Secoya son el blanco de grupos
ideolgicos... explic Wycliffe recientemente. Culturalmente, su modo de vida est
siendo cuestionado por aquellos que piensan que debieran occidentalizarse, y
aquellos que piensan que son un obstculo para el progreso. En trminos religiosos,
deben defenderse contra cultos que se infiltran con doctrinas que les es difcil
reconocer como falsas {56}.
Sea que esto pueda o no ser llamado ayudar a los Secoya a adaptarse al cambio,
el ILV ciertamente estaba eligiendo su futuro. Ya que los animales de caza
probablemente desapareceran, la filial estaba tratando de preparar a cazadores para
convertirse en criadores de ganado y agricultores ms intensivos. Esto inclua
investigacin para disear una agricultura ecolgica para las parcelas familiares
oficiales de cincuenta hectreas. Pero el ILV trat tambin de convocar apoyo
ecuatoriano para reservas legales de caza. Para evitar que sus clientes abandonen
sus idiomas y [312] Nuevos Testamentos traducidos, la filial propuso la educacin
'bilinge-bicultural', en oposicin implcita a la poltica homogenizante oficial de la
'cultura nacional'.
La poltica de ajuste del Instituto Lingstico fue atacada desde varios frentes. El
campo preservacionista, marcadamente europeo y norteamericano, inclua un secto r
turstico, que se vio decepcionado de que los indgenas se estuvieran poniendo ropa
occidental. Un puado de antroplogos seal que incluso las reservas minaban la
capacidad de los pueblos nativos de adaptarse al cambio en sus propios trminos. Al
inculpar al racismo ecuatoriano y al colonialismo interno, los antroplogos estaban
expuestos a acusaciones antiimperialistas de dividir-para-gobernar. Los izquierdistas
teman que los esquemas reformistas crearan lites locales subordinadas,
consolidaran el control estatal y prolongaran la agona del capitalismo. Para reanimar
el sentimiento antiimperialista apelaron al nacionalismo, ignorando el conflicto entre
los indgenas y la sociedad colonizadora sobre el cual los misioneros evanglicos han
prosperado.
Todos condenaron al ILV por trasladar a los Huaorani del camino de las
compaas petroleras norteamericanas, por ejemplo, pero slo despus que stos ya
no ponan en peligro los nuevos pozos petroleros, que todo el espectro poltico
consideraba sacrosantos. Al tiempo que la filial se converta en blanco del
antiimperialismo a mediados de los aos setenta, no sucedi lo mismo con una
concesin estatal a una compaa extranjera que amenazaba la reserva de caza de
los Siona-Secoya. El nico grupo que lleg a plantear el asunto fue el ILV. Varios aos
despus, la revista Nueva 1) aplaudi la apertura del campo petrolero Secoya y 2)
critic al ILV por capacitar a los indgenas (incluidos los Secoya) como mecnicos,
sastres, mecangrafos y escritores, ya que tales ocupaciones supuestamente
quedaban fuera de sus tareas normales y exceden sus necesidades otro ejemplo
de cmo los norteamericanos convertan a los indgenas en mano de obra
explotada{57}. Los traductores persistieron, rindiendo homenaje al gobierno y haciendo
algo por satisfacer demandas indgenas inmediatas de escuelas, medicinas, bienes de
consumo, ttulos de tierra y otros documentos legales lo cual la mayor parte de sus
adversarios no reconocan, no estaban dispuestos o no eran capaces de cumplir.
Buena parte de la preocupacin sobre el ILV en el Oriente estaba inspirada por la
guerra santa en la sierra donde las sectas evanglicas, los grupos izquierdistas y el
clero catlico modernizado competan por las [313] lealtades de los campesinos
Quichua. A pesar de la identificacin del ILV como cerebro del evangelismo en la
sierra, en realidad este era el dominio de tres misiones de fe hermanas: la Unin
Misionera Evanglica, el Radio HCJB ('La Voz de los Andes') y la Alianza Cristiana
Misionera. Una vez que se le haba arrancado el terreno a la iglesia catlica, ste
deba ser defendido a su vez de los mormones, los Testigos de Jehov y diversas
sectas pentecostales. La provincia espiritualmente ms frtil era tal vez la ms
empobrecida, Chimborazo: all la abolicin oficial del feudalismo, una reforma agraria
truncada y la proliferacin del minifundio han producido la oportunidad y
desesperacin campesinas en las que florece la religin evanglica. La Unin
Misionera Evanglica cont veinte mil cristianos, alrededor del diez por ciento de la
poblacin provincial Quichua.
Chimborazo era tambin la dicesis del obispo progresista ms notable del
Ecuador, Leonidas Proao, cuyo apoyo a las reivindicaciones campesinas por tierra
molest a la clase gobernante local. En contraste, los misioneros evanglicos
declararon estar por encima de la poltica y gozaron del favor de las autoridades
provinciales {58}. En un incidente supuestamente caracterstico relatado por el obispo de
Latacunga, los protestantes guiaron su carro blindado (furgn con altoparlante) a
travs de una comunidad catlica rural sin permiso; dejaron a tres de sus partidarios
campesinos en el camino, lo cual provoc un lo; y luego trataron de obtener
proteccin policial para la libertad religiosa {59}. Si los vecindarios norteamericanos
fueran aquejados por musulmanes predicando por medio de altoparlantes, la tctica
sera proscrita como una molestia pblica.
Para muchos, el significado de tales conflictos era claro: norteamericanos
derechistas estaban fomentando disturbios religiosos para desmovilizar al
campesinado. Entran por la CIA, dijo un lder general Quichua en 1976. ...No
quieren que reclamemos la tierra. No quieren que luchemos por cambiar la sociedad.
Vemos clarito que quieren favorecer al sistema que hoy se encuentra... Pero no todos
los campesinos tienen conciencia del objetivo poltico de las misiones protestantes...
El campesino evanglico no bebe... Tambin el fumar es pecado. Apartado del vicio,
podr administrar mejor sus escasos ingresos. La vivienda, sus vestimentas y las de
su familia, sern mejores que las de los 'paganos'... El fanatismo religioso reemplaza
la militancia poltica. La batalla se extendi a las ondas radiales: Radio H013
trasmita en diecisiete dialectos del Quichua [314] para competir con las Radios
Habana y Mosc. El director de la Unin Misionera Evanglica (UME) se queja de la
influencia izquierdista en el Ecuador, inform Cristianismo Hoy en 1979, porque
hace que los indgenas estn ms preocupados por su bienestar material que por el
espiritual {60}.
En el reducto UME de Colta, provincia de Chimborazo, Blanca Muratorio sugiere
que los evanglicos estn dejando de lado el peso del catolicismo popular a cambio de
una nueva identidad para liberarse de esa condicin de humillacin. Aparte de
revivir el orgullo del idioma Quichua, disminuir la violencia familiar y democratizar la
experiencia religiosa, informa, la nueva religin est siendo utilizada para reforzar las
redes de ayuda mutua necesarias para sobrevivir a la creciente escasez de tierras,
competencia e individualismo.
Cada ao, para afirmar su dedicacin cvica, la Asociacin de Indgenas
Evanglicos de Chimborazo organiza una reunin masiva para funcionarios del
gobierno. Mientras los lderes evanglicos solicitan nuevos servicios compatibles con
las prioridades oficiales tales como carreteras, escuelas y agua potable se
abstienen de las cuestiones esenciales derecho a tierras y condiciones de trabajo
que no son prioritarias. Como es de esperar, los lderes eclesisticos entrenados por
UME definen la mayor parte de las cuestiones en trminos morales individuales. De
asomar enfrentamientos con las autoridades, ofrecen la versin evanglica
norteamericana de Romanos 13: 1. Segn Muratorio, sin embargo, los lderes
protestantes comunales son conscientes de la necesidad de luchar por los derechos
campesinos, al punto de subordinar los asuntos religiosos a los de clase {61}.
Slo despus de 1973 empez el Instituto Lingstico a trabajar entre los Quichua
de la sierra. Fue ese ao que un funcionario de la Agencia para el Desarrollo
Internacional (AID), impresionado por la labor alfabetizadora del ILV en Vietnam,
organiz el primer seminario nacional ecuatoriano sobre educacin bilinge. Hasta
entonces, las universidades ecuatorianas no haban mostrado mucho inters al
respecto. Cuando el Ministerio de Educacin estableci una oficina bilinge en 1974,
el respaldo principal era el Instituto Lingstico, lo que por supuesto gener [315]
objeciones. Concebida como un instrumento de integracin y control, la educacin
bilinge ha llegado a figurar entre las demandas indgenas y es siempre polticamente
espinosa. Una vez introducida, a menudo por norteamericanos contra los deseos de la
educacin hispanizante, la cuestin se convierte en cul de su creciente nmero de
partidarios habr de controlarla.
A principios de 1975, estudiantes de antropologa de la Universidad Catlica de
Quito acusaron al ILV de usurpar la tierra de los Huaorani. No haba cumplido con su
contrato, declararon los estudiantes, y sus estudios no tenan valor cientfico alguno.
Finalmente, ecuatorianos ms capaces y mejor entrenados, ms afines a los
indgenas debido a la naturaleza misma de nuestra raza, estaban siendo excluidos
del esquema bilinge, que los norteamericanos utilizaran para trasmitir valores ajenos
a la realidad latinoamericana y reforzar el sistema de dominacin {62}. Un Ministerio de
Educacin no muy convencido envi una comisin a la base del ILV en Limoncocha
donde, evidentemente, sta concluy que la filial era una dependencia meritoria. La
campaa de la Universidad Catlica hizo agua con vagas acusaciones de que las
agencias norteamericanas estaban administrando vacunas contaminadas y castrando
a nios. No importaba la posicin poltica, todos los ecuatorianos tendran que unirse
para salvar a la patria de este terrible peligro {63}.
La oficina estatal de educacin bilinge sobrevivi slo un ao, en parte porque la
AID nunca entreg un subsidio mayor. El Ministerio de Educacin nunca haba logrado
cumplir sus compromisos presupuestales para con el sistema del ILV, que para 1977
indgenas afiliadas al Partido Comunista se haban unido a las otras para presionar por
la expulsin del ILV). Dando la bienvenida a una peticin para un nuevo contrato por
siete aos, por parte de los indgenas que apoyaban a la filial, un parlamentario se
refiri a la revocacin del anterior como una violacin de los derechos humanos {72}.
Cmo poda ser, pregunt Daniela Guamn, que evangelizar a los indgenas
mediante diversas presiones, alentarlos a vestir ropa occidental y a abandonar la
medicina tradicional recuperara sus valores culturales, como pretendan los
defensores del ILV? Cmo poda ponerse en peligro la libertad religiosa con la
terminacin de un contrato gubernamental? Ya haban tenido suficiente del castrante
prejuicio segn el cual los ecuatorianos no eran capaces de forjar su propia
nacionalidad {73}. Alfredo Viteri, de la Confederacin de Nacionalidades Indgenas de la
Amazona Ecuatoriana, acus al ILV de falsificar las firmas de comunidades enteras
para pretender apoyo indgena. Al amenazar con dar fin a [318] sus servicios mdicos
y logsticos, el instituto estaba difundiendo el temor de que el gobierno no los
remplazara. En lugar de pasar los programas del ILV a las organizaciones indgenas
independientes, denunci Viteri, el gobierno estaba favoreciendo a los centros de
investigacin universitarios. Por qu la comisin para la transferencia inclua a
miembros del ejrcito y no a las organizaciones indgenas? {74} En medio de la
confusin de los ministerios, consejos y universidades, se hablaba de crear un instituto
nacional nico.
Notas
{49} Comercio (Quito) 8 de junio 1981.
{50} Para un retrato ms detallado de las presiones vigentes en la Amazona
ecuatoriana, ver Whitten 1976 y 1981.
{51} Robinson 1981:48.
{52} Para un anlisis de los Quichua de la Selva, la Unin Misionera Evanglica entre
los Shuar, la Federacin de Centros Shuar, y los Achuar (o Achual), ver Whitten
1981.
{53} Vickers 1981:59. Para datos adicionales, ver el artculo por el mismo autor en
Whitten 1981. Respecto a los Cofn ver Robinson 1979.
{54} Steven 1980:139, 147.
{55} Bloom 1981:260-8.
{56} Circular, Wycliffe Associates, 20 de junio 1980.
{57} pp. 21-9 Nueva (Quito) abril 1980.
{58} pp. 16-33 ibid mayo 1975.
{59} Carta de Jos Mario Ruiz Navas, pp. 17, 20 Comercio 2 de agosto 1978.
{60} pp. 44-7 Nueva agosto 1976 y Christianity Today 5 de octubre 1979 (pp. 70-1) y
12 de diciembre 1980 (p. 72).
{61} Muratorio 1981: 512, 519-30.
{62} La educacin bilinge y la opresin a las masas campesinas, mimeo,
Asociacin Escuela de Antropologa de la Universidad Catlica de Quito.ltimas
Noticias (Quito) 7 de febrero 1975.
{63} pp. 1, 4 Pionero (Santo Domingo de los Colorados) 12 de abril 1975.
{64} SIL-Ecuador 1980:7-9, 16-7, 27-8.
{65} Entrevistas del autor, Quito, 1976-77.
{66} Comercio 22 de octubre 1979.
{67} pp. 23-5 Survival International Review primavera 1980.
{68} pp. 24-9 Nueva abril 1980.
{69} Decreto 1159, pp, 2-3 Registro Oficial 29 de mayo 1981.
{70} pp. 5, 11 Punto de Vista (Quito) 18 de diciembre 1981.
{71} Carrin, en Comercio 14 de marzo y 27 de junio 1981.
blancos supremacistas refugiados del sur del frica, el ILV estuvo involucrado en otro,
para reubicar a sobrevivientes Hmong del ejrcito Montagnard de la CIA en Laos {82}.
La cada de Banzer y los sucesivos gobiernos posteriores pusieron en peligro a la filial,
particularmente durante las primeras semanas de presidencia de Lidia Gueiler, pero el
sangriento 'golpe de la cocana' de julio de 1980 restaur un toque de estabilidad.
La filial jura concluir su obra para 1984, dejando atrs traducciones Bblicas y
servicios sociales administrados por el gobierno, misiones hermanas y lderes
indgenas evanglicos. En el altiplano, donde compiten grupos religiosos y polticos
por los Quechua y Aymara que constituyen la mayora de la poblacin boliviana, los
nacionalistas indgenas no slo rechazan la labor pionera del ILV en educacin
bilinge: quieren expulsar a todos los misioneros, librarse de los antroplogos y
proscribir el espaol. Los Chipaya, hasta entonces un reducto tnico no tocado, son el
gran xito de la filial en el altiplano: a costa de mucho conflicto, la mitad de esta
poblacin de ochocientas personas se ha incorporado a cinco diferentes iglesias que
pelean entre s {83}.
En la selva, el ILV y otras misiones evanglicas han sido acusados de
complicidad en genocidio, por su entusiasmo para atraer a los indgenas [321] libres a
la civilizacin y sus peligros, incluyendo las mortales epidemias y la semiesclavitud.
De manera tpica, sin embargo, los evanglicos son acusados tambin de aislar a los
indgenas de la sociedad boliviana {84}. En todo caso, una vez que los pueblos nativos
estn atrapados por la colonizacin, las misiones cristianas parecen su nica fuente
de ayuda mdica y educacional. A muchos de los Sirion, que son famosos
etnogrficamente como los 'nmadas del arco largo', los traductores los encontraron
en ranchos con distintos grados de tuberculosis {85}. El ILV informa que los Chacobo,
que puso en contacto con la sociedad boliviana, aumentaron de 135 a 250 personas
en veinticinco aos{86}. Un funcionario estaba tan orgulloso de su cristianismo cultural y
de su cooperativa que quera encontrar un antroplogo para que viera los resultados
por s mismo.
Mientras la filial se preparaba para la retirada, la Agencia para el Desarrollo
Internacional estimulaba el inters oficial en las escuelas bilinges con un prstamo de
cinco millones de dlares para la educacin rural. Miembros del ILV fueron
contratados para supervisar los proyectos Quechua y Aymara, mientras la filial misma
obtena 100,000 dlares de la AID por su curso de capacitacin de lderes de 1976 77, una combinacin de educacin bilinge, capacitacin mdica y desarrollo comunal.
Pronto las escuelas bilinges de la filial se haban ms que duplicado; sesenta
maestros, cuarenta y cinco con salarios del gobierno, enseaban en doce idiomas.
Tres equipos de desarrollo comunal organizaron proyectos de comercializacin,
incluyendo cooperativas, tiendas, apicultura y construccin de caminos y pistas de
aterrizaje. La meta era transferir a los bolivianos los cursos de capacitacin en la base
del ILV, incrementar los contactos igualitarios entre los indgenas y la sociedad
boliviana, y construir un sistema escolar que pudiera ser puesto en manos del
Ministerio de Educacin, ojal con conciencia del bilingismo. {87}{88}
Notas
{75} Palau 1981: 16.
{76} SIL Bolivia 1975.
{77} pp. 1, 7 New York Times 31 de agosto 1981; p. 6 In Other Words, febrero 1981: y
p. 8 Uno Ms Uno (Mexico, D.F.), 15 de abril, 1981.
{78} Palau 1981: 15
{79} Es difcil creer, dijo Wycliffe a sus sostenedores norteamericanos en un perdido
confidencial de oracin en abril de 1982, que los vicios y la anarqua del pueblo
norteamericano puedan tener impacto en las tribus de la selva del occidente de
Colombia y del altiplano de Bolivia. Sin embargo, el altamente rentable trfico ilcito
de marihuana y cocana est inyectando una prosperidad inimaginable hasta el nivel
aldeano entre los indgenas de estos dos pases. Aunque los intermediarios pagan
apenas una migaja a aquellos que producen las materias primas para estas drogas,
esa migaja es inmensa riqueza para mucha de esa gente, que slo recientemente
ha empezado a comprender la economa monetaria. La introduccin de la violencia ,
el alcohol e incluso el consumo de drogas a las tribus no preparadas para esta
embestida de materialismo est haciendo estragos. El nico antdoto seguro es la
Palabra de Dios en los idiomas de la gente, pero la tentacin del materialismo es tan
grande que a veces hasta es difcil conseguir ayudantes lingsticos {80}. En 1981,
las mafias bolivianas de la cocana se mudaron a la selva del Beni donde el ILV
tiene su sede.
{80} Hoja de oraciones, TWB-Huntington Beach, abril 1982.
{81} Hefleys 1974: 187-8. El contrato fue publicado en pp. 262-7 Boletn
Indigenista (Mxico, D.F.), diciembre 1954.
{82} Jeff Stein, Pacific News Service, pp. 7-8 Latinamerica Press (Lima,Noticias
Aliadas), 21 de diciembre 1978.
{83} p. 7. Translation setiembre/octubre 1974. In Other Words noviembre 1976 (pp. 12), verano 1978 (pp. 1-3), y febrero 1980 (pp. 1-2).
{84} Para las crticas a la filial respecto a stos y otros temas, ver Riester 1975: 49-55,
Lewis 1978: 11-16, Cano et al 1979: 157-73, y Pereira 1981.
{85} Garrard (1970: 59-62), quien esboza la labor del ILV en cada grupo.
{86} pp. 1-2 In Other Words marzo 1980.
{87} Grant n 60074, documentos de USAID-La Paz entregado al autor por USAID.
{88} Nota a la edicin en espaol: La base de Tumi Chuca fue entregada al gobierno
boliviano en abril de 1982 {89}.
{89} p. 4 Summer Institute of Linguistics Annual Report octubre 1981, a septiembre
1982.
Brasil
La crisis del Instituto Lingstico en el Brasil rompi el estilo establecido en los
pases andinos, pero obedece a uno ms amplio. Hasta que a fines de 1977 la filial fue
proscrita de las comunidades nativas, se poda confiar en que los gobiernos
rescataran al ILV de sus enemigos. En el Brasil el enemigo era el gobierno, una
dictadura derechista cuya accin enfatizaba la condicin de sacrificable del grupo por
razones que nada tenan que ver con los derechos indgenas. Cuando el ILV mostr
signos de regresar al favor oficial tres aos ms tarde, el gobierno estaba asustado
por la militancia indgena y fortificndose contra misioneros menos confiables.
A diferencia de otras filiales, la brasilea siempre se ha visto limitada por las
autoridades nacionales. Las universidades la mantuvieron ocupada con ms
requerimientos acadmicos que en cualquier otro pas; el gobierno slo permiti al ILV
entrar a los grupos indgenas sobre una base selectiva, retirndole a veces el permiso,
como en la avanzada de mediados de los sesenta al Parque del Xing. Incluso cuando
la filial negoci un contrato cuasi-estndar con la Fundacin Nacional del Indio
(FUNAI) del Ministerio del Interior en 1969, ste expir cuatro aos ms tarde y fue
renovado por slo tres ms {90}. Como en el caso de las misiones catlicas, las
operaciones del ILV en cuarenta y cuatro idiomas eran superadas por la FUNAI, cuyos
deberes proteccionistas se vean comprometidos por los planes de desarrollo del
Ministerio del Interior {91}. [323]
La cada del ILV sigui a varios aos de enfrentamiento entre el gobierno y los
misioneros catlicos, a raz de los estragos causados por las carreteras tras
amaznicas. Los activistas catlicos del Consejo Indigenista Misionero (CIMI)
ayudaron a los indgenas a organizar asambleas nacionales; en 1976 la FUNAI trat
de proscribir al CIMI de las reservas indgenas y dos sacerdotes fueron asesinados
por la polica y colonos. El mismo ao la FUNAI interrumpi tres proyectos de
asistencia, al invocar la seguridad nacional para forzar a antroplogos extranjeros a
abandonar las reas de frontera. Pero anim al ILV a entrar a una de esas mismas
regiones, el Uaups, al otro lado del Vaups colombiano, donde la carretera perifrica
del norte pronto alcanzara a una gran poblacin indgena {94}.
En noviembre de 1977, un ao despus que el ILV comenzara a recaudar dinero
para su avanzada al Vaups autorizada por la FUNAI, esta misma agencia inform a la
filial que tendra que dejar todas las comunidades nativas para fines del ao. Tampoco
sera renovado su contrato. El presidente de la FUNAI, general Ismarth de Araujo
Oliveira, dijo al director de la filial Steve Sheldon que l personalmente no estaba
contento con la decisin, pero que sta haba venido de arriba {95}. Segn una fuente
del Departamento de Estado norteamericano, arriba se refera al presidente del
Brasil, el general Ernesto Geisel (1974-79), y a su Ministro del Interior, Mauricio
Rangel Reis{96}.
De las explicaciones disponibles, las oficiales eran las menos convincentes.
Especuladores influyentes haban acusado ya a los misioneros de subversin poltica
y de saquear los minerales amaznicos. Por eso, al principio, el Ministro del Interior
dio a entender que el ILV haba estado haciendo exploraciones geolgicas secretas.
Cuando esto fue recibido con cierta incredulidad, Rangel Reis neg haber hecho tales
declaraciones, [324] reiter el mismo tema, y aadi que la educacin bilinge estaba
siendo puesta en manos brasileas. Un ao antes, l mismo haba declarado que la
educacin bilinge era una prdida de tiempo, afirmando que los indgenas deben ser
integrados a la sociedad brasilea de inmediato. Ismarth aadi que el Museo
Nacional, haba encontrado al ILV ineficaz: despus de inspeccionar la produccin
la filial alguna vez se jact continuaban restringidos a [326] sus centros regionales en
Cuiab, Porto Velho, Belm y Manaos. Ocasionalmente las autoridades permitan a un
equipo o dos visitar a las reservas indgenas. Los intentos de reclutar a evanglicos
brasileos tuvieron poco xito.
En 1980, una escalada represiva contra las organizaciones indgenas produjo otro
rayo de esperanza para el ILV. Al tiempo que lderes nativos organizaban la Unin de
Naciones Indgenas, el gobierno purgaba a la FUNAI de elementos conscientes, los
reemplaz por oficiales de inteligencia militar y decret nuevas leyes de inmigracin,
que podan obligar a los misioneros activistas a dejar el pas. Despus que indgenas
del Parque del Xing mataran a intrusos en agosto de 1980, el jefe de la FUNAI,
coronel Joo Nobre da Veiga, anunci que su agencia volvera a su entendimiento con
el ILV.
Ahora, sin embargo, los colegas indigenistas estaban menos dispuestos a apoyar
al ILV. Los activistas catlicos del CIMI revivieron las acusaciones de 1977:
Traductores, gelogos o espas?. Lingistas y antroplogos empezaron a
cuestionar la trayectoria del ILV: habiendo utilizado las universidades para llegar al
favor oficial, se haba hecho de s mismo el trasmisor de la poltica oficial en los
idiomas nativos. En caso que regresara a las reservas indgenas ahora, sentan
algunos, sera an ms dependiente de la FUNAI que antes.
Muchos terratenientes... estn tratando de arrebatar tierras indgenas, explic
un lingista alemn del ILV. Diversos otros grupos tratan de incitar a los indgenas a
la rebelin y violencia pero tal influencia es escasa donde los indgenas han recibido, a
travs del Evangelio en su propio idioma, una orientacin que no permite la violencia.
[En cambio] tratan de resolver sus problemas con la ayuda de Dios... Es por eso que
el ILV... se encuentra en medio de un fuego cruzado entre grupos de inters... cada
uno de los cuales est molesto por la influencia del Evangelio {103}.
Si hubiese una guerra con los Estados Unidos y los norteamericanos se
entendiesen con los indgenas mejor que los brasileos, sostuvo Darcy Ribeiro,
habra peligro. Pero esto es improbable. Exista, al menos, poca duda acerca de
quin se comunicaba mejor: Me gustan [327] los brasileos haba explicado un
anciano Bororo cuando el ILV fue proscrito de su reserva, pero ellos no entienden a
la gente y no pueden ayudarla. Cuando algo se necesita aqu, Thomas [Crowell] trata
de conseguirlo. Ahora los hijos de la gente y la gente misma van a morir {104}.
Poco despus que Ronald Reagan fue elegido presidente en noviembre de 1980,
el gobierno brasileo dio al ILV una aprobacin de seguridad. Comenzaron las
negociaciones para volver a las reas indgenas. Pero aunque las autoridades
permitieron a ms equipos visitar las reservas, un ao y medio despus una
desalentada filial an languideca en sus bases.
Notas
{90} El contrato de 1973 fue publicado en SIL Brazil 1974: 6-11.
{91} Cuando Guillermo Townsend se acerc a un delegado brasileo en el Congreso
Indigenista Interamericano de 1954, se encontr con la nueva reputacin de su
instituto como una misin evanglica. Para establecer sus credenciales cientficas,
el fundador envi a lingistas como Kenneth Pike, quien obtuvo la invitacin del
antroplogo Darcy Ribeiro. Las autoridades, sin embargo, rehusaron incorporar al
ILV a su poltica indgena. El primer contrato, firmado con el Museo Nacional de la
Universidad del Brasil en 1959, se limitaba a la investigacin, requera del ILV
entrenar a lingistas nacionales y salvaguardar la reputacin cientfica del Museo {92}.
Por haberse embarcado en su verdadera misin, por lo tanto, algunos miembros
fueron ordenados a salir de reas indgenas. Gradualmente el ILV conquist a las
autoridades centrales, sin embargo, particularmente despus de 1964, cuando los
Panam
El Instituto Lingstico vino a Panam en 1969, bajo contrato por diez aos co n el
Departamento de Educacin. Parece haberse metido en enclaves pre-existentes de
indgenas protestantes. Estos preferan a sus misioneros norteamericanos que a los
panameos, cuyos esfuerzos por liberarse de la dependencia de Estados Unidos
incluan proyectos masivos de desarrollo en tierras indgenas, la oposicin a los cuales
frecuentemente es considerada imperialista. Durante la tormenta de 1975, varios
frentes patriticos acusaron al ILV de usurpar funciones que los panameos podan
realizar, cometer espionaje contra el proceso revolucionario del general Omar Torrijos,
y fomentar la oposicin al gobierno. En particular, se aleg de que el ILV hubiera
incitado a los indgenas Bayano Cuna a resistir la expropiacin para el proyecto
hidroelctrico Bayano {105}.
Al expirar el contrato, en junio de 1979, el gobierno dio a los traductores siete
meses para concluir su trabajo {106}. Con la intervencin de partidarios indgenas, el ILV
gan una extensin para ensear lingstica a los panameos, e incluso empez a
presionar para un nuevo [328] contrato. Despus de varias seales de que los
traductores haban agotado la paciencia oficial prdida de derechos de comunicacin
radial, luego permiso para vivir en reas indgenas y operar una avioneta en julio de
1981 los veinte miembros fueron expulsados con un plazo de seis das. Segn se
inform el gobierno estaba cediendo a los deseos de los indgenas Guaymi, que
haban tomado de rehenes a diez funcionarios debido a sus muchos motivos de
queja{107}. Mientras un nuevo oleoducto sera muy difcil de sacrificar, unos cuantos
traductores de la Biblia no lo eran. Algunos meses antes, un representante Guaymi
haba explicado que el ILV generaba diferencias entre los indgenas para imponer
sistemas de control de la natalidad {108}. Equipos de trasmisin radial no autorizados,
que segn el ILV haban sido guardados despus que lleg a su fin el contrato, fueron
embargados por la polica y presentados como prueba de injerencia de la CIA en sus
actividades {109}.
Notas
{105} Prensa Latina 24 de septiembre 1975. Cable, Embajada de los EE.UU. Ciudad
de Panam al Departamento de Estado, 7 de octubre 1975, limited official use,
firmado Gonzlez, entregado al autor bajo el FOIA. Para una declaracin de abril de
1976 por el Frente de Trabajadores Culturales de Panam, ver pp. Pan/ 914 Documentos (Mxico, D.F.: Centro Antropolgico de Documentacin de Amrica
Latina), mayo 1977.
{106} p. 54 Christianity Today 21 de septiembre 1979.
{107} p. 12 Latin America Weekly Report (London) 10 de julio 1981. Tambin p. 5. In Other
Words enero 1982, Associated Press, 7 de julio 1981, y p. A 20Washington Post 8 de julio
1981.
{108} p. 17 Uno Ms Uno (Mxico, D.F.), 20 de marzo 1981.
{109} p. 59 Christianity Today 4 de septiembre 1981.
Mxico
Cuando dejamos al Instituto Lingstico en Mxico, estaba en los brazos de los
indigenistas y del gobierno del Partido Revolucionario Institucional (PRI). A pesar de
una constitucin secular, nacionalismo estatal y respeto oficial por las culturas
indgenas, pareca haber poca razn para creer que esto cambiara. A partir de las
amistades del fundador, el ILV haba conservado su posicin como la principal agencia
desde oponerse a programas de desayuno escolar hasta aislar a los indgenas para
preservarlos como objeto de estudio, obstaculizando as el necesario cambio de
estructuras mentales {123}.
En 1978, algunos meses antes de que el embajador mexicano en Washington
otorgara a Guillermo Townsend la Condecoracin del guila [334] Azteca, directores
de doce centros regionales INI del sur acusaron al ILV y a otros extranjeros de impedir
su trabajo. Muchos indgenas rechazaban la asistencia mdica, por ejemplo, debido a
la desconfianza fomentada por evangelistas y antroplogos extranjeros {124}.
Salomn Nahmad, del Instituto Nacional Indigenista, denunci que agentes
estadounidenses de inteligencia estaban hacindose pasar por cientficos y
misioneros, lo que efectivamente haba ocurrido {125}. Se repite el riesgo, en
Tehuantepec, de otro Tejas, advirti un director regional del INI en el diario
capitalino Uno ms Uno a principios de 1979: el funcionario explica cmo en muchos
pueblos se ignora la labor del INI, se minimiza por sistema, pero se elogia y se
magnifica la que realiza el ILV. 'Nos han ganado, porque tienen mayores recursos... Es
difcil que lo reconozca la gente, pero hacemos un esfuerzo, en ocasiones heroic o,
para
cumplir
con
nuestros
proyectos...
A
nosotros
nos
piden,
somos gobierno...Mientras a los trabajadores del INI los consideran obligados
simplemente a resolver los problemas... a los lingistas los reciben, los escuchan,
aceptan sus consejos... y al final, los ayudan en la construccin de edificios, escuelas,
caminos o pistas de aterrizaje'... Sin alarmismo, el antroplogo menciona toda esta
operacin como un 'gran movimiento de segregacin similar al que se llev a cabo con
Tejas el siglo pasado'. {126}
Asistido por funcionarios del Instituto Nacional Indigenista, Uno ms Unopuso en
titulares la teora de la conspiracin en enero de 1979. Explicaba muchas
ambigedades. Aunque la filial se haba presentado siempre como cuerpo cientfico y
humanitario, su trabajo estaba asociado a una contienda religiosa, a veces sangrienta,
en una cantidad de reas. Una de las razones abstencin evanglica de actividades
comunales de catolicismo popular pareca contradecir su pretensin de respetar la
cultura indgena. El ILV deca que estaba enseando a los indgenas a ser buenos
mexicanos: sus conversos estaban protestando contra la explotacin a manos de
mexicanos y consideraban a los norteamericanos como los emisarios de la verdadera
religin. La red de recoleccin de informacin del ILV estaba ostensiblemente limitada
a datos lingsticos: poda fcilmente extenderse ms all de esta funcin, y sus
miembros conocan reas remotas como pocos mexicanos. El ILV pretenda no tener
inters [335] por la poltica: los pastores evanglicos a menudo se oponan
abiertamente a la protesta poltica. Finalmente, era toda esta actividad realmente
financiada por iglesias? Rasgos comunes entre los miembros del ILV reticencia
debida a la identidad dual, desconfianza en los mexicanos, puntos de vista
derechistas reforzaban inferencias basadas en anteriores experiencias con los
Estados Unidos.
Descartando las explicaciones del ILV, los tericos de la conspiracin
interpretaron sus actividades como una forma de infiltracin estadounidense diseada
para controlar reas estratgicas, facilitar la represin interna y establecer una base
popular para una repeticin de la historia: la intervencin militar norteamericana. La
creciente concentracin de equipos en el sur de Mxico era un movimiento de tenazas
que amenazaba los campos petrolferos, no un reflejo de la diversidad lingstica,
como pretenda el ILV. Tal vez sus computadoras evaluaban recursos naturales en vez
de informacin lingstica. El Campamento Selvtico de la Selva Lacandona pareca
confirmar que la organizacin no estaba diciendo la verdad: como base de un
cuidadosamente controlado rito de iniciacin a Wycliffe, el campo mantena una
estricta seguridad. Aunque los visitantes oficiales eran recibidos en la Base Principal,
ninguna persona ajena poda pasar a la Base Avanzada, sin mencionar el rea donde
los aprendices de la supervivencia eran abandonados solos en la selva para subsistir
a base de races e insectos. La dispersin de los Acampantes Selvticos a lo largo de
veinte aldeas Tzeltal cercanas el ejercicio de Convivencia Aldeana del curso pareca
confirmar que haba muchos miembros ms en Mxico que los admitidos.
Hubo objeciones a estos argumentos: algunos indigenistas veteranos solicitaron a
sus colegas dejar de cazar brujas y no caer en la ciencia ficcin. Era idiota,
argumentaban, suponer que la tensin que los lingistas causaban en las
comunidades nativas era distinta de la producida por cualquier elemento de afuera.
Deban ser conservados los indgenas en una pecera gigante? Los norteamericanos
estaban haciendo lo que los lingistas mexicanos nunca haban estado dispuestos a
hacer, trabajar en las partes ms remotas del pas sin comodidades de ningn tipo y
por poco dinero. Pero el furioso ataque puso a la posicin del ILV en alto relieve,
creando una audiencia para argumentos menos especulativos. Giraban en torno al
atraso de una poltica idiomtica nacional que se apoyaba en misioneros de Estad os
Unidos; la inconstitucionalidad del contrato de la Secretara de Educacin; y la
influencia retardadora del ILV sobre la lingstica mexicana. Al hacerse a s mismos
tan tiles, los norteamericanos haban minimizado el incentivo mexicano para tomar el
campo y excusado al gobierno de gastar dinero en lingstica. As, la ausencia de
expertos [336] mexicanos exiga los servicios del ILV, y como ellos eran suficientes no
haba necesidad de financiar programas de entrenamiento, en un ciclo sin fin de
dependencia tecnolgica. Lingistas y antroplogos universitarios hicieron notar la
larga asociacin del grupo con el Instituto Nacional Indigenista y otras agencias. Ahora
que un Estado secular estaba reconociendo las demandas indgenas de respetar sus
tradiciones, por qu se estaba hipotecando la lingstica a los evangelistas que
hacan campaas contra aquellas tradiciones? La lgica misma de la reforma
indigenista desde principios de los setenta estaba volvindose contra el ILV {127}.
En febrero de 1979, el Partido Comunista de Mxico demand la expulsin y un
cuerpo profesional, el Colegio de Etnlogos y Antroplogos Sociales, se aboc a una
investigacin. Con el INI a la vanguardia, funcionarios de alto rango de instituciones
largamente vinculadas a los norteamericanos se distanciaron y pidieron una
investigacin. Las Secretaras de Educacin y de Gobernacin se unieron al INI en
investigar el cumplimiento contractual del ILV, sus finanzas, su labor lingstica y
alfabetizadora. Uno ms Uno consigui un memorndum dirigido al Secretario de
Educacin: cuatro directores generales recomendaban cesar el contrato porque se
deca que el New York Timesestaba preparando revelaciones que causaran un
escndalo internacional. Si fuera necesario, aconsejaron los directores, la secretara
podra contratar a miembros del ILV a ttulo personal {128}. El INI, el Instituto Nacional
de Antropologa e Historia y la Secretara de Educacin iniciaron un programa para
capacitar a ms lingistas mexicanos. En junio de 1979, el Colegio Mexicano de
Antroplogos reconoci los servicios lingsticos del ILV, cuestion las acusaciones de
espionaje y censur la dependencia del pas frente a un grupo religioso extranjero. Por
razones constitucionales, el Colegio recomendaba cesar el contrato. Oremos para
que el Seor subyugue a todos los poderes de las tinieblas, haba pedido Wycliffe a
sus sostenedores norteamericanos dos meses antes, ya que ellos estn haciendo un
esfuerzo organizado y concertado para sacar al Instituto Lingstico de Verano del
pas{129}. [337]
El alboroto y la confusin en los crculos indigenistas pueden ser inferidos de las
noticias de un solo da, el 15 de junio de 1979 en Uno ms Uno. En un seminario,
cientficos sociales y estudiantes enfrentan a John Alsop, director de la filial, con la
estadounidense hacer tantas cosas buenas por los indgenas, preguntaba uno, si sera
ms fcil oprimirlos en su atraso e ignorancia tradicionales? Ahora, los burcratas
indigenistas podan estar seguros de que podran continuar explotando a los
indgenas{134}.
A fines del ao, la oficina de inmigracin comunic al ILV que no recibira ms
visas de estudiante, lo que obligara a la mitad de la filial a dejar el pas durante 1980.
Los miembros empezaron a retirarse al otro lado de la frontera, hacia el centro del ILV
en Dallas y a Tucson, Arizona, [339] donde los sostenedores Wycliffe construyeron
una nueva sede para la filial. Los exiliados traductores empezaron a regresar con
visas de turismo y a invitar a los informantes lingsticos a Estados Unidos. El
Campamento Selvtico recibi el nuevo nombre de Curso de Entrenamiento de Campo
para las Amricas y se retir a un rancho en las planicies, sin selvas ni indgenas, del
sur de Tejas. El To Cam esperaba reabrir la puerta.
Notas
{110} Contrato de 1951: pp. 332-9 Boletn Indigenista diciembre 1951. 85%: calculado
de Bravo 1977: 113. 3/4 partes de un milln: hoja de oraciones. TWB Huntington
Beach, febrero 1981.
{111} Summer Institute of Linguistics/Wycliffe Bible Translators 1971: 81, 83.
{112} Rus y Wasserstrom 1981:165.
{113} Por ejemplo, Beekman y Hefley 1974: 22-3.
{114} SIL/WBT 1971: 80
{115} Bartra, 1978.
{116} Rus, sin fecha.
{117} Uno Ms Uno, 10 de enero 1979.
{118} p. 16 Punto Crtico (Mxico, D.F.), 5 de octubre 1976.
{119} Bonfil Batalla 1979: 3
{120} Daniel Cazes, p. 7 Uno Ms Uno. 29 de julio 1979.
{121} p. 4 Translation julio/agosto 1973.
{122} Ochoa Zazueta 1975: 78-81
{123} Uno Ms Uno 11 de enero 1979. Ibid 15 de enero 1979 (Mormones); 15 de
febrero 1978 (Testigos); 13 de enero 1979 (Adventistas); 24 de enero 1978 (Hijos de
Dios); 10 y 11 de septiembre 1979 (Visin Mundial); y p. 28Proceso 15 de octubre
1979 (Consejo Mundial).
{124} pp. 1, 4. Uno Ms Uno, 15 de febrero 1978.
{125} p. M1 Foreign Broadcast Information Service 28 de julio 1978 pp. 1,
10AExcelsior 7 de mayo 1979. Y pp. 4-7 Revista de Revistas (Excelsior) 16 de mayo
1979.
{126} Uno Ms Uno 25 de enero 1979.
{127} Para una cronologa de la controversia y referencias de prensa, particularmente
en Uno Ms Uno de enero a agosto de 1979, ver Colegio de Etnlogos y
Antroplogos Sociales 1979: 103-21. Tambin el semanarioProceso, del 10 de
septiembre al 15 de octubre de 1979, Nms. 149-54.
{128} Daniel Cazes, Uno Ms Uno 22 de agosto y 24 de septiembre (p. 5), 1979.
{129} Hoja de oraciones. TWB-Huntington Beach, abril 1979.
{130} pp. 1, 8 Uno ms Uno 26 de julio 1979.
{131} pp. 6-7 Latin America Regional Reports: Mexico and Central America, 16 de
noviembre 1979.
{132} p. 5. Uno Ms Uno, 22 de septiembre 1979.
{133} pp. 4, 36A Excelsior 2 de octubre 1979.
{134} pp. 7-8A ibid 2, 4 y 5 de octubre 1979.
Cuando Guillermo Townsend se retir del cargo de director general en 1971, fue
con algn presentimiento de la creciente irracionalidad de la racionalidad Wycliffe que
l haba puesto en movimiento. A juzgar por los Hefley, los factores precipitantes
incluan, no slo su edad y las libertades que se tomaba, sino una serie de propuestas
impopulares de ampliar la base de miembros. En tregua con los desconfiados obispos
colombianos, intent cumplir su compromiso no-sectario al guiar a un catlico hacia la
afiliacin. Pero incluso el argumento de que Paul Witte impresionara a los obispos no
logr conmover a los miembros de la junta directiva ni a la conferencia bienal de 1967.
La principal objecin era la esperada reaccin de algunos miembros y
sostenedores... una preocupacin prctica: prdida de apoyo. Cuando Townsend
auspici un arreglo a medias para Witte, la filial mexicana protest, y la junta directiva
orden a la filial colombiana acabar con eso. Para fines de los aos sesenta,
Townsend estaba presionando a Wycliffe a reclutar a latinoamericanos: en 1981 haba
quince. l quera dejar de lado el ingls como requisito para poder ser miembro, lo que
la junta directiva rechaz, y reclutar a negros norteamericanos: ninguno entr.
Tambin trat de llevar al ILV a la Unin Sovitica, lo que desat una reaccin
anticomunista; y critic la organizacin por su racismo {8}.
En la conferencia bienal de 1969, haba fuertes insinuaciones de que
Townsend estaba demasiado viejo para ser director general. En la siguiente fue
consagrado fundador. Su mensaje de despedida inclua adhesin incompleta a
nuestra poltica no-sectaria; indulgencia en actividades de tipo misional que
pudieran causar alarma en pases como la India o Nepal; discriminacin contra los
pentecostales; intolerancia hacia los hbitos personales de algunos miembros (tales
como luteranos que no pensaban abstenerse del vino y la cerveza); una casi
inconsciente tolerancia de actitudes racistas; y sobreindependencia de parte del
ILV en los climas nacionalistas {9}.
En varias conferencias bienales, Wycliffe discuti sin mucho entusiasmo el
carcter anticuado del 'patrn centro' la base, dos [346] extranjeros en cada idioma,
ms por lo menos igual cantidad de personal de apoyo y la necesidad de hacer ms
'nacional' la traduccin de la Biblia. Existen argumentos tcnicos en contra de confiar
la traduccin Bblica completamente a los hablantes nativos. En caso de que un
traductor autctono tuviera el conocimiento suficiente del idioma dominante, la Biblia y
la lingstica que Wycliffe considera necesarias, podra haber estado lejos de su gente
tanto tiempo que al haber perdido contacto con las expresiones comunes, producira
traducciones sobre-educadas. La filosofa de Wycliffe presenta otro dilema: dado que
esperar a que la iglesia autctona traduzca la Biblia por s misma conden [a] a la
primera generacin... a vivir sin las Escrituras y es menos bueno, en palabras de
George Cowan, Wycliffe quiere estar presente en la fundacin donde quiera que sea
posible {10}. Por ltimo, como seala Elaine Beekman, en la mayora de idiomas no hay
ningn inters en la traduccin de la Biblia.
Poco a poco, sin embargo, Wycliffe admiti la absoluta dependencia del traductor
extranjero frente a su 'ayudante nativo', quien est siendo ascendido a 'co-traductor'.
No me las poda arreglar sin los... ayudantes de idioma, admitan los traductores
para principios de los setenta, pero ellos tampoco podan hacerlo solos {11}. Aun as,
ninguno de los argumentos tcnicos explicaba por qu haba tan pocos colombianos,
filipinos, &c. en Wycliffe. En 1978 los miembros del Tercer Mundo sumaban catorce {12}.
Varios problemas estaban en juego. Ya que la mayor parte de las iglesias nacionales
eran libres de practicar cualquier ejercicio religioso que les gustara, preferan el
evangelismo enrgico a las sutiles estratagemas de Wycliffe. Tampoco era probable
que financiaran dos dcadas de trabajo de escritorio en cada uno de los innumerables
idiomas nativos cuando opinaban que sus propios idiomas, tales como el espaol,
Id a cada nacin
Wycliffe slo empez a moverse ms all del recinto cristiano en la dcada de los
sesenta. Habiendo gastado su juventud contra el catolicismo en Amrica Latina,
Wycliffe se dirigi al territorio cristiano en el Pacfico; a Vietnam del Sur donde los
catlicos gobernaban a instancias de los Estados Unidos; y al frica negra, que ya
alzaba sus manos a Dios. Incluso en frica, sin embargo, Wycliffe encontr que su
bienvenida poda ser de corta vida; las mismas rivalidades tnicas que exigan la
lingstica, la alfabetizacin y la construccin de la nacin invitaban a la desconfianza
hacia su labor. En Asia, donde Wycliffe finalmente enfrent a otras religiones
mundiales, el no-sectarismo era un frgil pretexto para contratos con universidades y
la rpida expansin. Wycliffe tambin tuvo que contar con los amargos recuerdos del
colonialismo: misioneros cristianos que haban tomado partido por las minor as tnicas
ms receptivas contra los grupos dominantes, si no jugaron a enfrentar una con la
otra. Mientras los reductos latinoamericanos fueron sitiados y Wycliffe fue expulsado
de Vietnam, sus iniciativas en el frica y en el sur de Asia estaban cerradas o
claramente en problemas. Temeroso de que ya fuera demasiado tarde, Wycliffe salt a
pases africanos y toc a la puerta de casi todos los Estados a lo largo del borde
sudasitico, desde Malasia hasta Irn.
El fundador asumi el ms grande de los desafos: profundamente perturbado
en 1966-67 por sucesos no precisados, Townsend y su segunda esposa Elaine Mielke
(Elvira muri en 1944) se dirigieron a la Unin [350] Sovitica {18}. Fuera cual fuera el
problema que lo tena perturbado, una avanzada hacia la ciudadela del atesmo
mundial hubiera restaurado la autoridad para manejarlo. La asociacin con Lzaro
Crdenas le proporcion una entrada a la embajada sovitica en Mxico. A lo largo d e
la prxima dcada los Townsend hicieron once viajes, especialmente al Cucaso, y
produjeron un apreciativo libro sobre el bilingismo sovitico. Sus esperanzas eran
invocadas frecuentemente por amigos latinoamericanos del ILV, para probar que
estaba por encima de la poltica. Pero en la Academia Sovitica de Ciencia ms que a
un plan, incluido uno que involucraba a la filial colombiana, no lleg a nada.
Finalmente los Townsend convencieron a la Academia de traducir una epstola a cinco
de los sesenta dialectos armenios. Es ah donde se encontraba la avanzada sovitica
cuando, en junio de 1981, Pravdadenunci un nido de espas para la CIA. Con
Biblia en mano y reproduccin topogrfica bajo sotana, declar Pravda, los
miembros del Instituto Lingstico de Verano no vacilan en entregarse tambin al
trfico de drogas y piedras preciosas {19}.
India y Nepal
Si varios anuncios prematuros de penetracin definitiva en la Unin Sovitica no
eran suficientes, la experiencia en otras partes enseaba que el Instituto Lingstico
no era siempre el vehculo elegido por el Seor. La primera seal de que el Asia era
bastante distinta de Latinoamrica fue la India. Debido a un fracaso diplomtico all, la
expulsin de Nepal en 1976 casi borr al ILV del mapa en esa parte del mundo.
Cuando contratos universitarios lo llevaron a los dos pases a mediados de los
sesenta, la India estaba supuesta a convertirse en un campo importante. Bajo el
dominio britnico, las minoras tnicas las tribus haban mostrado algn inters
en el cristianismo. Las misiones haban ofendido a los hindes, sin embargo, y al
tiempo que los equipos del ILV empezaron a trabajar el clima diplomtico se deterior.
Hubo una oleada de revueltas tnicas contra el gobierno de Nueva Delhi; la Fundacin
Asia fue proscrita del pas despus que su rol ocasional como conducto de la CIA fue
publicitado; y un escndalo sobre el trabajo de campo universitario Financiado por el
de Relaciones Exteriores Adam Malik, dio la bienvenida al ILV despus de recibir una
carta de presentacin de su contraparte filipino Carlos Rmulo {41}. De cuatro reas
posibles Sulawesi (Celebes), Kalimatn (Borneo), Halmahera y Papa Nueva Guinea
Occidental (Irian Occidental o Irian Jaya) el ILV eligi tomar el campo al otro lado de
la frontera de su vigorosa filial de Papa. Nueva Guinea (Oriental).
El trabajo arranc con un comienzo ms bien lento. Las autoridades han insistido
en la enseanza universitaria y en el entrenamiento de campo para indonesios: el
primer contrato inclua la extraordinaria estipulacin de que el ILV diera una
subvencin de veinticinco dlares al mes [357] a los estudiantes en sus localidades de
campo{42}. Otros impedimentos pudieron ser una burocracia musulmana y la destacada
corrupcin del gobierno. Las visas han sido un dolor de cabeza casi desde el
comienzo: siempre parecen depender de la firma de algn nuevo contrato. Empezar el
trabajo de campo en Papa Occidental requiri largas negociaciones con las
autoridades de aviacin y la universidad local de Cenderawisih en Jayapura
(Hollandia). Luego las visas fueron demoradas tres aos hasta la firma, en 1981, de un
nuevo convenio por las autoridades centrales de Jakarta.
Papa Occidental es, como el ms conocido Timor Oriental, territorio
recientemente conquistado. Adam Malik ha estimado que, en la antigua colonia
portuguesa de Timor Oriental, cincuenta mil o tal vez ochenta mil personas de una
poblacin de seiscientos mil murieron despus que Indonesia invadi en 1975 el
apenas independizado pas {43}. Papa Occidental haba sido arrebatada a los
holandeses trece aos antes, despus de lo cual los indonesios arruinaron la
economa y suprimieron los levantamientos papuanos. Grandes cantidades de colonos
han sido introducidos al territorio, con planes de traer ms con el respaldo de un
numeroso ejrcito de ocupacin. Las reservas minerales explotadas por corporaciones
transnacionales, mayormente norteamericanas, proporcionan un quinto de las
exportaciones petroleras de Indonesia. Sin embargo, el bao de sangre ha sido a una
escala menor que en Timor Oriental. En 1978 los nacionalistas melanesios del
Movimiento Papa Libre, que reclama controlar un cuarto del territorio, estimaban que
veinte mil personas han sido muertas en bombardeos y ataques paracaidistas
indonesios {44}.
Las misiones cristianas son uno de los pocos puntos de contacto con el mundo de
afuera, y estn en una posicin de lo ms ambigua. Sujetas a apoyar la ocupacin
indonesia y siendo indispensables para mantener a las poblaciones tribales bajo
control, sus simpatas estn sin duda con los papuanos, una mayora de los cuales
probablemente profesa el cristianismo, en vez de con un rgimen bsicamente
islmico, que recientemente expuls a doscientos misioneros cristianos de Indonesia.
Cuando el Valle Baliem del altiplano central de pronto estall en 1977, los papuanos
atacaron los puestos del gobierno pero dejaron sin tocar a las [358] misiones {45}. La
base del ILV en el Lago Holmes (Danau Bira) queda a medio camino entre el Valle
Baliem y la costa norte {46}. La mano de obra es proporcionada por conversos de la
tribu Dani, que ha sufrido fuertemente en el Baliem. El ILV tambin ha comenzado a
ocuparse de idiomas en la isla de Sulawesi, bajo contrato con la Universidad de
Hasanuddin en Udjung Pandang.
Asia post-Vietnam
En la tierra firme de Asia, las perspectivas del Instituto Lingstico podran
parecer pobres a la luz de los trastornos sociales y las religiones mundiales rivales,
contra las cuales el cristianismo rara vez ha hecho mucho progreso. Las minoras
tnicas animistas son otra historia, sin embargo: el ILV planea ayudar a florecientes
iglesias a producir sus propias traducciones. El incentivo para nuevas avanzadas ha
sido reforzado por los ex-traductores de Vietnam, quienes se reagruparon en las
Filipinas como la filial de Tierra Firme del Sudeste Asitico, produjeron cintas de las
Escrituras Montagnard para la Compaa Radiodifusora del Lejano Este, e hicieron lo
posible por dispersarse con el viento.
Camboya, donde dos equipos siguieron a la invasin norteamericana en 1971, y
Laos donde los ministros del gabinete consideraron una propuesta del ILV a
principios de 1975 estaban definitivamente cerrados. Birmania no haba sido
bombardeada por los estadounidenses, sin embargo, y entre las minoras existan
fuertes movimientos cristianos. Desgraciadamente, bajo el dominio britnico los
misioneros haban alentado a que sus conversos tribales fueran armados contra los
birmanos. Despus de la independencia, la dictadura budista provoc revueltas de
minoras. Adems, la CIA subvencion a un refugiado ejrcito chino del Kuomintang,
que fue menos exitoso en luchar contra el comunismo que en capturar el trfico tribal
de opio. Finalmente, en 1966, despus que tres familias norteamericanas pasaron a la
clandestinidad cerca de la frontera china, la mayor parte de sus hermanos misioneros
fueron expulsados. Tal vez cuarenta por ciento del rea rural estaba fuera de control
del gobierno de Rangn, con las fuerzas tribales y comunistas haciendo causa comn
[359] contra ste. Pero en la medida en que el gobierno sigui perdiendo terreno, a
fines de los setenta suaviz las restricciones sobre el contacto con el mundo exterior.
Extraoficialmente, varios miembros del ILV empezaron a ayudar a los traductores
nativos.
Tailandia y Malasia pertenecen a la Asociacin de Naciones del Sudeste Asitico
auspiciada por Estados Unidos, pero incluso aqu la bienvenida oficial al ILV ha sido,
por decir lo menos, reticente. En Tailandia, donde la dictadura militar est fuertemente
involucrada en el trfico de opio, las tribus que cultivan la amapola han sufrido a
manos suyas y se han incorporado a un floreciente movimiento comunista. Mientras
tanto, las olas de misioneros post-China y Vietnam han provocado a los budistas.
Aunque un puado de miembros del ILV encontraron puestos universitarios o se
enrolaron en programas de alfabetizacin, el gobierno de Thanin Kraivichien rechaz
una propuesta de 1977. Dos aos ms tarde, Kenneth Pike y una universidad Thai
firmaron un convenio que presuntamente abrira el camino para media docena de
equipos.
En el estado malasio de Sabah, en la isla de Borneo, el cristianismo tribal ha
prosperado como lo ha hecho en el vecino Sarawak, otra antigua colonia britnica
donde el ILV quiere trabajar. Pero aunque el gobierno aprecia la alfabetizacin, los
malayos planean hacer del islam la religin estatal. A pesar de las mismas dificultades
con visas que han plagado a las misiones ms viejas, varias docenas de miembros
empezaron a ocuparse de idiomas en 1980 y las iglesias locales organizaron un
comit de apoyo. Ahora que los antiguos traductores de Vietnam haban encontrado
nuevas tareas, particularmente en Sabah, la filial de Tierra Firme del Sudeste Asitico
fue licenciada.
Al oeste, los reveses en la India y Nepal aparentemente han hecho ms difcil
obtener contratos apelando a la lingstica y la alfabetizacin. En Pakistn, Townsend
se acerc al presidente Ali Bhutto (1971-77), un defensor de los derechos de las
minoras, con su libro pro-sistema bilinge sovitico. Minoras tnicas hindes de baja
casta se han convertido al cristianismo en algn nmero, pero los fundamentalistas
musulmanes quieren que su pas cumpla con su nombre como una repblica islmica,
y aparentemente el gobierno ha rechazado las propuestas del ILV. Varias parejas han
hecho encuestas sobre los idiomas, pero una apertura anticipada en 1979, para
equipos con pasaportes britnicos, no se realiz. En Bangladesh, una propuesta de
1976 a la Universidad de Dacca y al Ministerio de Educacin fracas. Una segunda,
para una encuesta lingstica de un ao, fue aceptada por la Universidad de Dacca
pero no por el gobierno. Aqu tambin el pequeo xito del que han gozado las
misiones cristianas se ha [360] dado entre las minoras tnicas animistas, no entre los
bengals musulmanes e hindes, y las actividades misionales estn siendo
restringidas.
En Afganistn el ILV hizo un prometedor contacto en 1971, pero antes de la
invasin sovitica nueve aos despus, estaba an tocando a las puertas. Justo antes
de la cada del Shah en el vecino Irn, Kenneth Pike estaba programado a continuar
una visita anterior de Ethel Wallis. Varias parejas ya estaban trabajando y
aparentemente se quedaron despus de la Revolucin Islmica, solicitando oraciones
por la sabidura para reconocer cuando marcharse {47}.
Latinoamrica y el mundo
Se podra concluir que la sola ambicin del Instituto Lingstico en Amrica Latina
era terminar los asuntos actuales y zafarse, pero ese no es el caso. Segn Wycliffe,
otros 142 traductores son requeridos ahora en esta parte del mundo {48}. Doscientos
idiomas latinoamericanos ms necesitan definitiva o posiblemente traducciones
Bblicas, creen ellos. Ms de la mitad estn ubicados en Mxico y Brasil, con una
cuarta parte en Colombia, Per y Venezuela {49}. A pesar de declaraciones acerca de
que las traducciones del hemisferio occidental estarn mayormente listas para 1990,
estos adicionales idiomas son suficientes para mantener ocupada a una nueva
generacin de miembros hasta el siglo XXI.
Venezuela ha sido una decepcin: el ILV parece haberse perdido ms de una
oportunidad aqu. Los indigenistas venezolanos hacen votos para que no tenga otra,
ahora que han descubierto a la Misin Nuevas Tribus jugando un rol similar en su
tierra{50}. En medio del furor de los aos setenta, sin embargo, los traductores han
entrado a otros pases. En la Argentina un equipo empez en el dialecto Quechua de
Santiago del Estero. En Chile, despus de convenios anteriores con universidades, el
ILV firm un contrato por cuatro aos con la Universidad de la Frontera en junio de
1982. Aqu, equipos de la filial peruana han empezado a trabajar entre los Mapuche
desde un nuevo centro en Temuco, en la Isla de Pascua y en [361] un dialecto del
Aymara. Para Nicaragua un nico equipo ha sido mencionado. Debido a la guerra
entre el gobierno y disidentes indgenas respaldados por la CIA, los traductores bien
podran trabajar al otro lado de la frontera en Costa Rica u Honduras.
De las promesas de nacionalizacin que la mayor parte de las filiales haban
adoptado para fines de los aos setenta, aquellas en Latinoamrica son las menos
plausibles. Aqu los mtodos de Guillermo Townsend pueden haber destruido la
posibilidad de la traduccin Bblica nacional, porque incluso para muchos hermanos
evanglicos el trabajo del ILV ha llegado a tener las ms desafortunadas
connotaciones. En Amrica Latina podra no haber una vuelta atrs: los
norteamericanos podran tener que terminar el trabajo por s mismos, a pesar de la
oposicin y a cualquier costo.
En otras partes el ILV puede consolarse por haber ganado al menos un estribo en
siete pases Indonesia, Papa Nueva Guinea, Nigeria, India, Camern, Zaire y
Sudn que en su opinin actual son cuna del cincuenta y siete por ciento de los
3.279 idiomas en necesidad definitiva o posible de traducciones Bblicas. En cada uno
de esos pases, y en muchos otros, la traduccin nacional y nativa promete cierto
xito. Se ha puesto esperanzas tambin en los evanglicos asiticos, particularmente
japoneses, coreanos y chinos expatriados. Cuatro coreanos se han capacitado en el
CIL y en el Campamento Selvtico de Papa Nueva Guinea; estn siendo asignados a
filiales del ILV-Pacfico; y estn supuestos a entrenar a compatriotas, todos bajo los
auspicios de la Misin Coreana de Traduccin. Estudiantes asiticos y del Oriente
Medio en universidades australianas han de ser reclutados por un nuevo centro cerca
a Melbourne.
En 1980, Kenneth Pike estaba dictando en el Instituto de Idiomas Extranjeros de
Beijing, Repblica Popular de China. Los chinos, se espera, llevarn la traduccin
Bblica a sus dominios como el Tibet. Fue probablemente una visin similar la que gui
los viajes aparentemente quijotescos de Townsend a la Unin Sovitica: que lingistas
de nacionalidades no-rusas se unieran a lderes de iglesias en un movimiento nativo
de traduccin Bblica. Las siempre ms solitarias expediciones del Instituto Lingstico
siguen una larga tradicin de la misin cristiana a pases cerrados. De a uno y de a
dos, o en medias docenas, donde fuera necesario viajando como estudiantes,
empresarios o turistas, los lingistas -traductores estn presentndose a hablantes
nativos exiliados o invitando a informantes lingsticos a cruzar las fronteras, haciendo
contactos eclesisticos y acadmicos, alentando a traductores locales y llevando
adelante sus encuestas.
Notas
{18} Townsend y Pittman 1975: 102
{19} Los viajes: Christianity Today 9 de mayo 1969 (p. 41), 13 de octubre 1972 (p. 57),
y 11 de enero 1980 (p. 46, 48). p. 13 Translation julio-septiembre 1969. Hefleys
1974: 251-62, y p. 2 Wycliffe Associates Newsletter marzo 1979. Townsend
1972. Pravda, citado en p. 19 Da (Mxico, D. F.) 7 de junio 1981.
{20} pp. 505-8 Nation (New York) 10 de noviembre 1969.
{21} SIL/WBT 1971: 77-9
{22} Incluido en aerograma de once pginas, Embajada de los EE.UU. Kathmandu al
Departamento de Estado, 14 de mayo 1969, limited official use, entregado al
autor bajo el Freedom of information Act (FOIA).
{23} SIL/WBT 1971: 80
{24} United Press International 14 de agosto 1976 y p. 6 In Other Words agosto 1976.
{25} Cable, Embajada - Kathmandu al Departamento de Estado, 8 de junio 1976,
limited official use, firmado Maytag, FOIA.
{26} p. 2 In Other Words marzo 1977.
{27} Slo cuarenta y cinco por ciento de los 266 miembros del ILV-frica en 1978
provena de Estados Unidos. En cuanto a los 1.060 miembros del ILV-Pacfico, slo
el cincuenta y ocho por ciento era de Estados Unidos. Aqu la paridad entre los
miembros estadounidenses y no en Papa Nueva Guinea era sobrepasada en las
Filipinas (75% E.U.), indonesia (65% E.U.), y la ex filial de Vietnam (88% E.U.) {28}.
{28} Calculado de WBT 1978.
{29} Para una versin de la labor de Bendor-Samuel y TWB Bretania, ver Thompson
1974.
{30} SIL/WBT 1971: 54
{31} Nigeria Times (lagos) 6 de mayo (pp. 1, 4) y 12 de mayo (p. 13) 1976. In Other
Words agosto 1976 p. 6 y marzo 1977 p. 2. pp. 71-2 Christianity Today10 de
septiembre 1976.
{32} Washington Star (Washington, D.C.) 28 de febrero 1981.
{33} La encuesta lingstica es un mtodo para diferenciar idiomas por medio de una
lista estndar de palabras.
{34} Hoke 1975: 518-9
{35} p. 6 In Other Words diciembre 1979. Para una versin de un ejemplo privilegiado
de la filial, los Sepik Iwam de Hauna, ver Hall 1980.
{36} AID/Asia-G-1250: p. 53 Current Technical Service Contracts and Grants(USAID)
octubre 1978-septiembre 1979.
{37} Ralph McGehee, en pp. 423-5 Nation 11 de abril 1981
Lingstica y alfabetizacin
Qu es lo que hay detrs de las imponentes bibliografas del Instituto
Lingstico? Han sido calificadas quiz nuestro ms importante instrumento de
publicidad para fines acadmicos y gubernamentales, y hasta 1975 van catalogando
5.924 ttulos {51}. En Amrica Latina, sin embargo, las bibliografas inspiran ahora
incredulidad. La reaccin contra la influencia del ILV sobre las polticas lingsticas
nacionales ha incluido la ridiculizacin de su competencia tcnica, no necesariamente
por parte de aqullos en posicin de juzgar. Aun as, una misin de fe cuya prioridad
es la traduccin Bblica ha asumido pesados compromisos en lingstica y
alfabetizacin, sin mencionar otras responsabilidades, a tal ritmo que los estndares
de admisin y capacitacin han sido mantenidos al mnimo. Las credenciales de
universidades han asegurado contratos estatales: la lingstica ha sido utilizada para
disimular la implantacin de iglesias; y la necesidad de etnolingistas por parte de
pases latinoamericanos ha sido la primera lnea de defensa para esta misin de fe.
Todo se combina para dar un aire de fraude a sus pretensiones.
El monopolio lingstico del ILV es un descubrimiento reciente, producto de una
operacin cuya versatilidad, confiabilidad y bajo costo desanim a los gobiernos, y
hasta hace poco a las universidades, de molestarse en quebrarlo. En pas tras pas, el
ILV fue el primer grupo de especialistas descriptivos en idiomas nativos. A travs de la
educacin bilinge abog por la legitimidad, aunque no la plena igualdad legal, de
estos idiomas cuando pocos lo hacan. Pero mucho del trabajo acadmico del ILV se
mantuvo inaccesible en Amrica Latina hasta que su existencia fue cuestionada
pblicamente. Las ms de las veces, el prometido entrenamiento de lingistas
nacionales no se materializ. Cuando los profesionales nacionales empezaron a
surgir, era generalmente sin mucha ayuda del ILV y pronto en expresa oposicin a sus
planes. Pero la emocin patritica no significaba que los lingistas nacionales
hubieran adquirido mucha experiencia en idiomas nativos: cuando finalmente apareci
el apoyo poltico a la nacionalizacin de las funciones del ILV, el pas todava podra
carecer de los expertos necesarios. La solucin obvia, la cooperacin y la largamente
prometida transferencia operacional, no era slo difcil, como es generalmente el caso
con proyectos extranjeros: era probablemente imposible debido a los requisitos de una
misin de fe y a sus amigos en altas [363] posiciones. Estuvieran los atacantes listos o
no para ocupar aquellos bastiones que el ILV estimaba necesarios para su labor, ste
planeaba defenderlos hasta que hubiera completado la Gran Comisin de aquel pas.
El Instituto Lingstico deja pues bastante que desear como una organizacin de
transferencia tcnica. Tampoco es ste el cuerpo profesional retratado en las
relaciones pblicas. Pero como misin de fe y brazo de gobierno, ha sido un notable
experimentador en el uso de los idiomas nativos para propsitos ulteriores, y lo est
haciendo as a una escala inigualada por ninguna otra agencia en Latinoamrica. El
potencial para manipular idiomas y conciencias nativas ha sido objeto de mucha
aprensin en los crculos acadmicos. Ahora las organizaciones indgenas han
empezado a rechazar la premisa bsica de un programa lingstico para cada nacin y
pueblo: que los de afuera tienen derecho a usar idiomas para llevar adelante un
programa ideolgico del que, las ms de las veces, los presuntos beneficiarios no
sienten ninguna necesidad. El uso del idioma, concluyeron los representantes
indgenas en la reunin de Barbados de 1977 al repudiar al ILV, ...debe ser
gobernado por el mismo pueblo indgena dentro de sus propios cauces de
creatividad{52}. Como admiten los voceros del ILV con creciente regularidad, el mundo
ha cambiado bastante desde que ellos enunciaron por primera vez la meta de dos mil
lenguas por delante.
Para los primeros Campamentos Wycliffe en la dcada de los treinta, Guillermo
Townsend promocion su mtodo lingstico como si fuera un arma mgica. Despus
de un verano o dos en el Campamento Wycliffe, declar, el misionero promedio poda
traducir todo el Nuevo Testamento y ensear a grupos grandes a leerlo en diez
aos{53}. Pero para los estndares actuales de Wycliffe, el Nuevo Testamento
Cakchiquel era burdo. No haba en la traduccin nada de preparacin profesional, y
Townsend puede haberse dado crditos de lo que fue mayormente el trabajo de sus
'ayudantes' Maya. Uno de ellos, Jos Chicol, reclama haber rescatado al fundador de
un impase y ser el verdadero autor {54}. Tampoco era la traduccin tan comprensible
para los Cakchiquel como Townsend crea. Despus de una [364] revisin por parte de
Chicol, un equipo de treinta miembros y hablantes nativos est reemplazndola con
seis versiones dialectales.
Ya que el misionero fue glorificado a costa de los intelectuales nativos que
hicieron posible su obra, se convirti en un dogma de fe el que virtualmente cualquier
elegido por el Seor podra traducir la Biblia a cualquier idioma sobre la faz de la
tierra, sin importar el contacto previo de los hablantes con la civilizacin occidental, su
inters en la religin evanglica y la penetracin del idioma dominante. En todos estos
sentidos, los Cakchiquel haban sido un caso extraordinariamente favorable. Al
reclutar a los miembros segn aptitudes de fe mucho ms que acadmicas, Wycliffe
adquiri algunos traductores Bblicos a quienes se les haca creer que haban sido
trados al mundo con un propsito que resultaba no ser del caso. No todo el mundo
hace un buen lingista y algunos equipos simplemente no estn haciendo un buen
trabajo, me dijo un profesional del ILV. Aunque los estndares acadmicos para la
admisin supuestamente han sido elevados otra vez, el ILV tendr que vivir con los
resultados previos de su rpida expansin por algn tiempo ms.
Basndose en la bibliografa de la filial peruana de 1964, Marcel D'Ans calcul
que sus investigadores requeran un promedio de catorce aos para publicar algo en
lingstica {55}. Tampoco en Colombia la produccin era impresionante: mientras la filial
haba publicado veinticinco fonologas para 1976, segn Jon Landabaru, haba
publicado slo tres gramticas, lo que sugera que ms de un equipo haba pasado
buena parte de su tiempo en un pantano analtico {56}. Segn un miembro del ILV,
setenta y cinco a ochenta por ciento del material producido en Mxico antes de la
dcada del setenta poda ser inservible porque el entrenamiento, la capacidad y la
tcnica haban sido inadecuados.
Ya que la lingstica es para el ILV relaciones pblicas en palabras de Kenneth
Pike ha sido nuestro paraguas, nuestro medio de entrada y de permanencia en
reas ningn indicio de las limitaciones de sta misin de fe apareca en sus
presentaciones {57}. Por dcadas, slo a un puado de traductores se les priv del
campo para sacar ttulos acadmicos. De stos, algunos fueron obligados a irse
debido a diferencias teolgicas, [365] divorcios y otras afrentas a la sensibilidad
fundamentalista. Con todo, bajo la gua de Kenneth Pike, ahora presidente emrito del
ILV, los profesionales que se quedaron hicieron del Instituto Lingstico un nombre
respetado en la lingstica norteamericana y europea. Entre los testimonios que
Townsend present para defender su pretensin no-misionera en el Per, estaba uno
de la Sociedad Lingstica de Amrica {58}. En 1961, Pike sirvi como presidente de ese
cuerpo.
La tcnica que satisfaca las necesidades del ILV, ha explicado Pike, tambin
sirvi a la profesin lingstica en la metrpolis. A principios de su carrera, Townsend
se haba tropezado con la lingstica descriptiva de Edward Sapir, un estudio de
{60}
. [367]
La ortografa para el idioma debe ser aprobada por la Seccin Lingstica Tcnica y el Comit Ejecutivo
antes de que nada ms all de traducciones de prueba sea reproducido. El primer traductor de cada equipo
debe haber satisfecho los requisitos bsicos de gramtica del Comit de Lingstica Tcnica, y haber
comenzado el trabajo del nivel 5 de la escala de produccin para evalua r su pericia lingstica; es decir,
debe haber logrado este nivel de fluidez, antes de ser recomendado para la traduccin oficial con vistas a
publicar.
Los lingistas son alentados, sin embargo, a empezar a hacer historias Bblicas simples (no para
publicacin) para ayudar a su aprendizaje del idioma y, a sus primeros intentos de comunicar el Evangelio,
cuando ya estn bien en el nivel tres de la escala de produccin. [369]
Un consultor de traduccin debe ser asignado normalmente a estas alturas para dar orientacin y ayudar a
establecer buenas tcnicas desde el principio. Los trabajadores tribales que planean traducir material de
cualquier clase deben tener orientacin y tcnicas para traducir.
El nivel 3 es tambin el punto en el que debera comenzar el estudio intensivo de aspectos culturales y la
semntica. Tal estudio es, por supuesto, necesario para la comunicacin efectiva del mensaje del
Evangelio. El consultor de traduccin asignado para dar orientacin, esperar del lingista haber recogido
informacin ms bien amplia sobre las creencias de la tribu, especialmente en referencia al mundo de los
espritus.
{66}
Hacer limpieza alrededor de una casa, llevar sombrero para protegerse del sol en un
campo abierto, proteger a los pollos de una zarigeya, y comerse un pollo (los Cuiva
slo comen los huevos), reflejan el nuevo modo de vida que los misioneros quisiera
inculcar{73}.
Por qu, pregunta Carlos Lenkersdorf, el diccionario Tzotzil-espaol del ILV con
10.000 entradas no incluye ninguna palabra que se refiera a la explotacin, la
experiencia central de este pueblo desde la Conquista Espaola, o de rebelin, que
ellos han llevado a cabo en repetidas ocasiones? Por qu los dibujos del diccionario
retratan un mundo placentero y prspero, lejos de la experiencia Tzotzil? Consciente o
inconscientemente, sugiere Lenkersdorf, el ILV no slo quiero que los Tzotzil abracen
una tica de sumisin, trabajo duro y recompensa, sino que olviden su historia de
lucha{74}.
Ha habido muchas cartillas publicadas y emitir un juicio sobre todas es un poco temerario, dijo Jon
Landabaru a Alternativa. S de algunas pocas que, vistas de aqu pueden aparecer como interesantes.
Por ejemplo, existe una cartilla guahibo sobre defensa de la tierra o unas cartillas guambianas y paez sobre
cuidado de los cultivos, uso de fertilizantes, &c... Sin embargo, la inmensa mayora de las cartillas son unos
textos ridculos, de contenido sumamente pobre... No me refiero aqu a cartillas de alfabetizacin sino a
material de lectura para alfabetizados. Lo que me ha tocado ver en varias partes ha sido u na actitud de
burla de los indgenas hacia textos considerados como muy poco representativos de lo que ellos piensan y
conocen. Y realmente, si uno compara la sofisticacin de los sistemas intelectuales indgenas con lo que se
presenta en estos textos, se da cuenta que hay un abismo. El abismo de la incomprensin y de la
ignorancia... Para hacer trabajo profundo en literatura hay que tomar en serio las tradiciones cientficas,
estticas, religiosas. Es muy difcil que alguien [373] que pretende substituir e n buena parte estos valores
pueda ser muy sensibles a ellos
{75}
espaol (la no publicacin en espaol de buena parte de su obra fue una de las dos
crticas que Efrain Morote Best se permiti, siendo la otra el hecho de no incorporar a
peruanos) {77}. Estaban adems todas aquellas cartillas, las nicas en muchos idiomas.
Con todo, si el ILV continuaba teniendo un buen nombre en la lingstica
norteamericana y europea, a cuyas bibliotecas haba contribuido haca tiempo
generosamente, para muchos lingistas latinoamericanos era ahora un anatema sin
importar lo que lograba.
Como los arquitectos nominales de la poltica idiomtica estatal, los
latinoamericanos fueron obligados a ocuparse de una gama de problemas planteados
o complicados por un instituto omnipresente. Si el idioma era un instrumento para
romper barreras polticas y culturales para el evangelismo exitoso, como el ILV lo
haba decidido, tarde o temprano el grupo terminara por causar ofensas sin fin. El
campo potencial para la investigacin lingstica era ilimitado, pero las oportunidades
polticas para influir sobre los planteamientos oficiales y las comunidades nativas no lo
eran, y a lo largo de dcadas de luchas clientelistas el ILV haba hecho todo lo que
poda para construirse una posicin sin par. No slo estaba utilizando la investigacin
y educacin auspiciadas por el Estado para sembrar iglesias evanglicas; decisiones
lingsticas de largo alcance estaban siendo hechas, no por grupos representativos de
hablantes nativos o siquiera ciudadanos, sino por sectarios extranjeros y tal vez
miembros de sus clientelas religiosas.
Algunas disputas giran en torno a la delimitacin de dialectos y al establecimiento
de los alfabetos, el esqueleto mismo de la creciente literatura en idiomas indgenas.
Dado que el ILV distingue los dialectos mutuamente inteligibles para traducciones
Bblicas adaptadas a cada localidad, ha sido acusado de, no slo racionalizar los
aumentos de personal en ciertas reas, sino de fomentar la fragmentacin de grupos
lingsticos {78}. Las sociedades Bblicas y los administradores del ILV han tendido
tambin a hispanizar sus alfabetos, lo que facilita la transicin al alfabetismo en
espaol y gusta a los gobiernos. Pero en Guatemala han circulado sistemas
autctonos diseados por el Proyecto Lingstico Francisco Marroqun, iniciado por
lingistas norteamericanos para revivir la literatura Maya y ahora en manos Maya.
Debe ser la literatura principalmente un instrumento para ensear espaol o un
reservorio cultural de la identidad Maya? Segn los ltimos informes, el ILV estaba
ms adelantado porque sus alfabetos [375] haban estado en produccin por ms
tiempo, contaba con recursos superiores y gozaba de mejores relaciones con el
gobierno.
Siendo el tiempo un factor crtico, las computadoras podran aliviar la escasez de
personal causada por prdida de visas y ayudar a los traductores a cumplir con la
programacin de quince aos por Nuevo Testamento, plazo que la mayora sobrepasa
por cinco a quince aos. Desde la dcada de los sesenta, el ILV ha computarizado
textos en concordancias, un servicio de la Universidad de Oklahoma puesto a
disposicin de otros lingistas con fondos de la Fundacin Cientfica Nacional del
gobierno estadounidense. Junto con las Universidades de Oklahoma y Cornell, el ILV
tambin ha computarizado listas de palabras, de setecientos idiomas hacia 1974.
Ahora las computadoras estn emigrando de unos pocos centros a las bases, quiz en
el futuro a las aldeas, y realizando maravillas para traductores sobrecargados. En
1981, segn la nueva divisin de computacin del SSAR, los traductores estaban
usando casi cien aparatos a un costo de 5 a 8.000 dlares cada uno {79}. En el nuevo
centro Quechua de la filial peruana en Huanuco, el equipo para cada dialecto traducir
una seccin distinta del Nuevo Testamento: luego una computadora deber redactar
cada seccin en los otros dialectos {80}. En experimentos de simulacin gramatical, la
computadora compara una regla propuesta a las reglas previas y la materia que hay
{62} Ibid p. 1.
{63} Pike y Brend 1977: 8
{64} Calculado en base a p. 8 In Other Words septiembre 1979.
{65} SIL/WBT 1971: 5, 14
{66} Minimum language proficiency goals, TSD Adv. Com., 29 de octubre 1970,
mimeo.
{67} SIL/WBT 1972: 26
{68} SIL/WBT 1961: 74
{69} Sesenta: Pike y Brend 1977: 60. Ciento: sumado de WBT 1979.
{70} Como inventora de un esquema para ensear espaol a travs de un mtodo
directo en vez de bilinge, Bravo ataca los supuestos de la educacin bilinge tal
como ha sido practicada por el ILV y, la Secretara de Educacin. Dado que el
mtodo pasa de la lectura del idioma nativo a la del espaol, ella argumenta que se
viola una regla bsica de la enseanza de segundos idiomas, el que deben ser
enseados primero oralmente. Ella sostiene que el medio alfabetizacin en el
idioma nativo ha sido consagrado como un fin en s mismo, para producir lectores
de traducciones Bblicas en vez de hablantes de espaol {71}.
{71} Bravo Muja 1977: 100, 118, 141, 251
{72} Annimo 1976: 111-21. Uno Ms Uno 8 y 10 de enero 1979.
{73} Arcand 1981: 79-80
{74} Lenkersdorf 1981
{75} Landabaru 1979: 7
{76} Sarah Gudschinsky, en Pike y Brend 1977: 39-56
{77} Entrevista del autor, Ayacucho, 14 de febrero 1977
{78} Bonfil Batalla 1979: 399
{79} Beyond (Waxhaw, North Carolina: Jungle Aviation and Radio Service)
noviembre/diciembre 1980 y julio/agosto 1981.
{80} p. 6 Annual Reports 1981, Wycliffe Associates
{81} Pike y Brend 1977: 139-40, donde Joseph Grimes resea la experiencia del ILV
con computadoras.
{82} Calvin Rensch (en Pike y Brend 1977: 92}, quien (ibid pp. 85-128} resea las
contribuciones del ILV a la lingstica.
{83} Citado por Daniel Hughes en Boutilier et al 1979: 204.
{84} Reseado en pp. 40, 42 Christianity Today 6 de mayo 1977.
Finanzas de la fe
El dinero es un tema delicado para el Instituto Lingstico, propenso a la paranoia
y al encubrimiento. En el campo, donde la mayor parte de la poblacin tiene poco, el
ILV obviamente tiene mucho. En la tierra natal, la mayor parte del dinero es recaudado
segn el delicado eufemismo del ritual de fe presentar la carga evanglica, solicitar
oracin, dar una bendicin, &c. Creyendo que su dinero ha sido utilizado con fines
impos, ocasionalmente los sostenedores han interrumpido el suministro Fondos,
fondos, fondos, eso es todo lo que oigo! declar un exasperado confidente. Siempre
me estn contando cosas y luego dicindome que no debo contarle a nadie.
Las fuentes de los Estados Unidos aparentemente suministraron 31,9 millones del
ingreso de Wycliffe de 44,6 millones de dlares en 1982 {85}. De dnde viene todo eso
es algo que siempre ha sido disimulado, desde que Guillermo Townsend dijo a los
mexicanos que eran individuos quienes sostenan su obra. Ahora el que pregunta se
entera de que el dinero viene de parientes, iglesias y amigos que deben permanecer
annimos. No obstante toda la sospecha, es cierto que la iglesia evanglica pro-misin
de clase media es el principal respaldo. El dinero est ah para ser solicitado, y no
toma mucho esfuerzo encontrar una iglesia que lo est entregando. En 1975 los mil
cien miembros de la Iglesia del Calvario de Santa Ana, California planeaban dar
230.000 dlares a sesenta y cinco misioneros, la mitad de ellos con Wycliffe {87}.
Aunque Calvario es obviamente una super-iglesia, apenas cincuentaiocho de tales
presupuestos misionales podran haber proporcionado el ingreso estadounidense de
Wycliffe de 13,3 millones de dlares de ese ao, del mismo modo que lo podran hacer
63.000 fieles que donaran un promedio de 210 dlares {88}. Un ao antes Wycliffe
reclam [378] tener 66.000 donantes, aparentemente slo en Estados Unidos, y varios
aos ms tarde su boletn mensual afirmaba tener una circulacin de 60.000 {89}.
La base de apoyo financiero de Wycliffe no debe ser confundida con el evanglico
medio, quien es ligeramente ms pobre que otros norteamericanos, ms
probablemente demcrata que republicano, y suele vivir en la ciudad pueblerina y el
centro tugurizado de la gran ciudad antes que en los ms prsperos suburbios {90}{91}.
Geogrficamente, la base de apoyo financiero s parece estar distribuida como la
iglesia del cinturn bblico, que de hecho se encuentra a todo lo largo del pas, pero
es ms fuerte en el sur y ms dbil en el noreste. Con todo, Wycliffe es claramente
californiano del sur en su origen tres de los cuatro co-fundadores del ILV/TWB en
1942 eran de ah, y un sondeo de 1951 mostraba un fuerte peso de miembros de la
Costa Oeste y el sur de California es un lugar especial {92}.
La ubicacin de los centros estadounidenses en el Condado de Orange y dos
reas ms de fuerte apoyo Dallas y las inmediaciones de Charlotte, Carolina del
Norte, donde naci Billy Graham inclinan el terreno social de Wycliffe hacia las
metrpolis en boom del prspero 'cinturn del sol' y el republicanismo arribista. Gente
con los valores pueblerinos se han mudado a los suburbios que los amenazan.
Financiado por las ganancias de campos petroleros y contratos del Pentgono, florece
el chauvinismo de derecha. Tambin lo hace la religin evanglica, transformada en
salvacin para una poca de oro {93}.
En la tierra natal de la religin evanglica blanca la ciudad pueblerina y ahora
los suburbios del sur del pas la ortodoxia de clase media y sus ingresos
proporcionan un gran pblico para las solicitudes misionales. Las misiones hacen
comprensibles las alarmantes noticias de alrededor del mundo en los trminos que
uno escucha en el culto cada domingo. Ofrecen hacer el mundo menos amenazante,
al hacerlo ms parecido a los Estados [379] Unidos. Y apelan a la discrepancia entre
Recordaban a los miembros su deber para con Dios, sus hermanos evanglicos y los
impos, en ese orden. Haba tambin una palmadita en la espalda, pero el mensaje de
este ingenuo visitante, que representaba las expectativas de los sostenedores, era el
deber. Era desaprobado estar en la tribu por ms de seis meses cada vez: incluso
aquellos que hubieran preferido quedarse con los indgenas necesitaban una pausa
para refrescamiento espiritual.
No importa cun cuidadosamente se resguarde la fe, el choque entre el objetivo
de la misin y la experiencia da lugar a dilemas. Uno es la discrepancia entre las
fantasas de la tierra natal y la realidad del Campo, una brecha que el talento de
Guillermo Townsend para la propaganda acrecent. La sensacin de culpa por no
haber cumplido con el noble llamado de [389] Wycliffe es comn cuando los miembros
se preparan para su licencia, un ao en la tierra natal tras cuatro o cinco en el campo,
lo que es requerido para mantener a los miembros en contacto con sus bases de
oracin y financiacin. Segn un manual sin fecha, los miembros estn temiendo
cada vez ms [tener que cumplir] el ministerio de licencia {124}. Sus ansiedades han
llegado a ser tratadas como el sndrome pre-licencia, una indicacin de que, como
muchas otras cosas en Wycliffe, el asunto est siendo burocratizado cada vez
ms{125}. Habiendo sido despachados al campo con grandes expectativas, los
miembros regresan para encontrarse cerca del nivel de pobreza de los Estados Unidos
y dotados de ms santidad que la que la mayora de los ministros gozan. Como
misioneros se supone que han dejado de lado las comodidades del hogar por durezas,
si acaso no por peligros, y logrado victorias sustanciales para el Seor. Qu
ideas!, exclam un trabajador de campo. Incluso ms perturbante tal vez, es que los
miembros estn regresando a la sociedad que los envi afuera.
Sientes que el mundo ha seguido adelante y te ha pasado, explica un traductor.
Ves a chicos que conocas, ahora grandes y casados, y te sientes mucho ms viejo.
La abundancia y la inflacin te aplastan. No sabes cmo hars frente a eso y cmo lo
harn tus hijos... Estbamos yendo a travs de un vecindario residencial con jardines
hermosamente cuidados, cuando de pronto le dije a Madeline. 'Dnde est toda la
gente'? Comparado con las muchedumbres de Asia... esto era como un cementerio.
Los miembros son preparados ahora para tales sentimientos como choque cultural
inverso{126}.
La senda a la seguridad los hace volver generalmente a la tierra extranjera que se
ha convertido en su hogar. Saber que uno va no pertenece a su tierra natal no hace
ms fcil otra leccin: el conflicto entre las demandas de Wycliffe y aquellas de la
situacin local. Los trabajadores de campo pueden llegar a lamentar el costo del
programa para los indgenas, o su irrelevancia para las necesidades sentidas de los
mismos, o su fracaso en ayudarlos a defenderse de otras fuerzas, produciendo uno u
otro grado de desilusin hacia Wycliffe {127}. Esto conduce [390] directamente a un
tercer dilema, que es enfrentado por todos los miembros: las limitaciones impuesta s a
una gama de emociones desafo, irona, desesperacin con las que los seres
humanos se protegen de las instituciones que controlan sus vidas.
La familia Wycliffe, despus de todo, exige mucho a la lealtad de sus miembros.
Los miembros no slo deben ejecutar decisiones grupales: aparentemente estn
tambin prohibidos de criticar pblicamente esas polticas. Todas las publicaciones,
desde las cartas de oracin hasta las acadmicas, deben ser aprobadas por una
autoridad superior {128}. El disentimiento que va ms all de ciertos lmites ms bien
estrechos es probablemente interpretado como una crisis espiritual, con lo cual se
aplican medidas de apoyo moral. Si uno no encuentra blsamo en ms religin,
entonces es tiempo de dejar Wycliffe. Como el fundador mismo declar en su
despedida de 1971: Dios ha sido bueno con nosotros. El nos gui hacia nuestras
polticas inusuales. Seamos fieles a ellas. La gente que no las acepta no debe unirse a
nosotros. La gente que quiere apartarse de ellas debe renunciar y evitar as exponer
nuestra situacin, especialmente en lo que se refiere a pases 'cerrados'. Dios
proveer sustitutos para ellos {129}
Si Wycliffe est tan cerca de Dios, los miembros tienen poca eleccin aparte de
culparse a s mismos por las contradicciones de su institucin. En los aos setenta un
Wycliffe preocupado se hizo ms introspectivo. Aunque los sostenedores solan leer
slo acerca de los obstculos externos a la traduccin Bblica, ahora se enteran
tambin de los problemas personales de los miembros: dificultades familiares, orgullo,
celos, frustracin. Hasta hace poco, el desorden psicolgico era generalmente
interpretado como un signo de que la vctima haba perdido contacto con Dios y
estaba viviendo en pecado. Poner al afligido bajo cuidado profesional hubiera sido
admitir que la respuesta estaba fuera del sistema fundamentalista. Ahora, gracias a la
construccin de la sicologa evanglica, Wycliffe confa en terapias conformistas de
ajuste cuyo vocabulario soportar, todo el mundo tiene sus manas, gusta de ti mismo,
&c. encuentra su camino hacia el vocabulario grupal. Pero la sicologa popular no
explica la creciente oposicin al plan divino, el incomprensible furor que amenaza
destruir el trabajo de su vida y convertir a los miembros en hombres y mujeres sin un
pas que puedan llamar suyo. Para manejar esto, el Instituto Lingstico recurre
todava a la demonologa.
Notas
{111} En 1961 los reclutas que haban asistido a universidades seculares (46),
universidades evanglicas (36) e institutos tcnicos y de enfermera (39), superaban
a aquellos con experiencia en institutos y escuelas Bblicos (53) y en seminarios
teolgicos (14) {112}.
{112} SIL/WBT 1961: 87.
{113} Ibid.
{114} SIL/WBT 1971: 17 p. 1 Wycliffe Associates Newsletter enero 1980, y p. 4In Other
Words diciembre 1981.
{115} p. 4 In Other Words diciembre 1981.
{116} Training for translation with Wycliffe, hoja distribuida mayo 1981.
{117} Para una descripcin del Jungle Camp, ver pp. 1-6 In Other Words, abril 1976.
{118} Buckingham 1974: 22.
{119} p. 2 Translation abril/junio 1972.
{120} 660/88: p. 4 In Other Words octubre 1978. 57%: calculado en base a ibid y Haas
1978.
{121} Cowan 1979: 227-235-42.
{122} Buckingham 1974: 139.
{123} p. 6 In Other Words febrero 1976.
{124} Furlough planning biblioteca del ILV-Guatemala.
{125} p. 3 In Other Words marzo 1980.
{126} Hefley 1978: 119-20.
{127} Por ejemplo. Turner 1972: 89-93.
{128} Cowan 1979: 235, 240.
{129} SIL/WBT 1971: 2-3.
Renovacin carismtica
Los misioneros evanglicos eligen su respuesta a la adversidad al interpretarla
como oposicin satnica o la voluntad del Seor. Si la afliccin es la voluntad del
Seor, entonces Satans est actuando slo en el sentido de tentar a uno a
rechazarla. El cristiano reza por la paciencia de Job, un rasgo bastante evidente entre
los miembros de Wycliffe. Pero si Satans ha orquestado el ataque, el cristiano reza
contra un enemigo que bien puede llevar cara de humano. Una vez que los rezos
fracasan en detener la derrota a manos de las fuerzas del mal, se convierten en la
oracin para buscar la perfecta voluntad del Seor, el plan divino que abarca todos los
reveses y, en ltima instancia, conducir a la victoria. Dado que Satn nunca admite la
derrota, la contienda comienza de nuevo.
En Norteamrica, la creencia cristiana en la conspiracin diablica y en la magia
protectora es tan vieja como los puritanos. Los demonios acechando en el bosque
eran indgenas, de quienes los rezos y armas de fuego rescataron al pueblo de Dios.
Ahora que el Instituto Lingstico est invadiendo los ltimos reductos indgenas de
Satans, la oracin es igualmente crucial. Y como corresponde a una era moderna, es
coordinada por radio. Mantenidas en contacto por correo y radio de onda corta, las
redes de compaeros y guerreros de oracin en la tierra natal dirigen sus peticiones a
necesidades espirituales en el campo. En las bases, que funcionan como estaciones
repetidoras del poder de la oracin que Wycliffe lanza a la batalla contra la magia
indgena, los miembros pueden estar organizados en asociaciones y crculos de
oracin. Cuando el radiooperador de Yarinacocha se entera de una emergencia, alerta
a una red telefnica que une a la base en peticin al Seor {130}.
Sea cantada por un brujo o impresa en un peridico, la oposicin satnica exige
una respuesta correspondiente. Como el Instituto Lingstico se considera dedicado al
mayor bien de todos, sus oraciones son totalmente buenas. As y todo, quiere la
intervencin divina a su favor. Cuando la filial guatemalteca inform que el Proyecto
Lingstico Francisco Marroqun (no identificado con Satans) haba propuesto
alfabetos que podran ser lingsticamente correctos en s mismos pero no
beneficiaran a los indgenas, sta solicit oraciones para que la propuesta fuera
abandonada o rechazada {131}. Cuando un hechicero molesto es [392] asesinado, eso
podra ser una respuesta a la oracin; cuando el gobierno peruano purg la prensa , se
trat de otra respuesta a la oracin; y cuando todos esos norvietnamitas que atacaban
el bnker fueron muertos, se trat tambin de una respuesta a la oracin. No importa
cun buenas sean las oraciones de Wycliffe stas pueden implicar no slo frustrar al
enemigo sino daarlo. Al satanizar la oposicin humana, el ILV hace la equivalencia
funcional de una acusacin de brujera. Al rezar por el sojuzgamiento de los
adversarios, los lingistas lanzan las maldiciones de los pos.
En la medida en que la guerra espiritual se intensific durante la dcada de los
setenta, dio lugar a una sorprendente desviacin al interior del Instituto Lingstico.
Hasta hace poco, los evanglicos de clase media han considerado al bautismo en el
Espritu Santo como algo peligroso. Los pentecostales tienen encuentros frecuentes
con el diablo, estn ansiosos por percibir lo milagroso, y a menudo han sido acusados
de confundir a los dos. Cuando C. I. Scofield confront la religin exttica entre los
negros y blancos pobres, releg las referencias del Nuevo Testamento a los dones
pentecostales (o carismas) a una poca pasada: ya no estn disponibles para los
cristianos. Los dones ms comunes son la curacin por la fe y hablar en lenguas, pero
algunas sectas pentecostales se han hecho conocidas por sus visiones y profecas; es
decir, la revelacin extra-Bblica que reemplaza aquello que los evanglicos ortodoxos
estiman sobre todo.
Por varias dcadas, Wycliffe discrimin a los candidatos pentecostales y se libr
de los recin bautizados por el Espritu en sus filas. Dado que los pentecostales
reclaman tener dones espirituales especiales, otros miembros les tenan
resentimiento, respondiendo con un tipo de inters personal que se hace insoportable.
Pero Guillermo Townsend convenci a la conferencia bienal de 1949 para aceptar a
pentecostales compatibles, y l los protegi cuanto pudo {132}. Poco a poco, el
bautismo en el Espritu Santo prob ser irresistible: a mediados de la dcada de los
sesenta, se dice que en la filial colombiana sobrevino el hablar en lenguas, con el
resultado de que la sede norteamericana tuvo que enviar a alguien para restaurar el
orden. Pero pronto el pentecostalismo estaba alcanzando respetabilidad entre la clase
media de los Estados Unidos. Los neo-pentecostales o carismticos tuvieron cuidado
en contener los excesos y demostrar la legitimidad de su fe: aunque conservaban
vnculos denominacionales, se sentan ms cerca de otros carismticos. Bajo el
auspicio del Espritu Santo, los protestantes evanglicos y los catlicos se reunieron
en buena fe. [393]
Wycliffe ha sido cauteloso en compartir sus movimientos carismticos con los
sostenedores estadounidenses, pero parecen deberle algo a los Townsend. Mientras
el fundador siempre se opuso a la discriminacin contra los pentecostales, se dice que
su esposa Elaine trajo consigo al Espritu Santo de las iglesias oprimidas de la Unin
Sovitica. Procedieron a jubilarse en el primer centro de Wycliffe para publicitar su
renovacin carismtica, la sede de SSAR en Carolina del Norte. Esperando abrirse
camino contra este bastin del etnocentrismo Wycliffe, los Townsend llevaron adelante
su campaa contra la discriminacin racial, incorporndose a una iglesia presbiteriana
negra. No debi haber sido fcil para el Servicio Selvtico de Aviacin y Radio romper
los tabes racistas en la Carolina del Norte rural, como los empujaba el fundador, ni
tampoco era probable que muchos aplaudieran sus expediciones a la Unin Sovitica.
Pero en la lucha por ponerse a la altura de los desafos de Townsend, el Espritu
Santo hizo suficientes incursiones para que un carismtico, Jamie Buckingham, fuera
solicitado para escribir la historia del SSAR.
Buckingham y el escritor de Wycliffe Hugh Steven describen fenmenos
carismticos en las filiales de Papa Nueva Guinea, Filipinas, Brasil y Per {133}. Hay
tambin razones para creer que, tras alguna resistencia, otra vez estaba en camino un
movimiento para 1977 en Colombia. La renovacin en el Per es atribuida al
administrador de la filial Jerry Elder, quien se dice regres de su licencia en los
Estados Unidos como un hombre nuevo, descontento con la maquinaria de
Yarinacocha que l haba hecho mucho por armar. Durante aos los Traductores
Wycliffe de la Biblia en el Per y yo en particular habamos sido gente confiada en
nosotros mismos, le dijo a Buckingham. Eramos tcnicos altamente entrenados y
capaces. Conocamos nuestras tareas y nos jactbamos de ser los mejores del
mundo.
Despus que los primeros intentos de Elder de renovar la filial hubieran
fracasado, en la nochebuena de 1971, desapareci un avin con destino a Pucallpa
con cinco miembros de la filial y otras noventa personas. Durante la bsqueda una
cierta histeria se apoder de Pucallpa y Yarinacocha, donde los operadores del radio
de onda corta del ILV activaron una cadena mundial de oracin. De todas partes de la
selva llegaban informes de que un avin haba sido visto sobrevolando la selva, horas
despus de que result haberse desintegrado a diez mil pies. Junto con tal vez una
docena ms, quienes sucumbieron debido a los insectos y al [394] hambre, una
Cuando Corts desembarc en Mxico con ese puado de hombres, les orden quemar las naves, para
que no pudieran volver a Espaa. Estaba decidido a quedarse basta conquistar. Estoy pidindoles que
quemen sus puentes y quemen las naves y digan 'Seor, aqu estoy, soy tuyo'
{144}
Notas
{130} Hefleys 1972: 117.
{131} SIL/WBT 1971: 70.
{132} Hefleys 1974: 163-4.
{133} Buckingham 1974: 214-5 (Papua New Guinea), Steven 1974 (Filipinas) y Steven
1978 (Brasil).
{134} pp. 100-4 Reader's Digest febrero 1973.
{135} Buckingham 1974: 138-55.
{136} Larson 1974.
{137} Bloom 1981: 262.
{138} Buckingham 1974: 155.
{139} Tiempo (Bogot) 3 de diciembre 1978.
{140} Christianity Today 1 de diciembre 1978 p. 52 y 7 de diciembre 1979 p. 46.
{141} Buckingham 1974: 154.
{142} Ibid p. 138.
{143} p. 11 In Other Words verano 1982.
{144} Golden Jubilee Rally, Anaheim Convention Center, Anaheim, California, 9 de
mayo 1981.
lenguas de fuego que se asoman desde la punta de torres de acero. Para algunos,
estas son seales en el camino de la Tierra Prometida. La selva aqu es parte del
campo petrolero Lago Agrio, que ha hecho del Ecuador miembro de la Organizacin
de Pases Exportadores de Petrleo (OPEP). Al borde de las carreteras que conducen
a los pozos estn cientos de pequeas habitaciones, franjas de selva abierta y
sembros de maz. Estos son los hogares de campesinos que han seguido a las
compaas petroleras hacia la selva. [403]
Al sudeste de Lago Agrio, en lo que es hoy el campo petrolero Auca, el Instituto
Lingstico sac la mayor parte de la gente de este nombre de tierra que el gobierno
haba concedido a compaas petroleras norteamericanas. Las avionetas llevaron a
los conversos Huao volando sobre su gente, lanzaron regalos, propalaron mensajes a
travs de altoparlantes y soltaron desde los aires micrfonos escondidos. Despus
que los conversos trajeron a sus parientes y enemigos al puesto de la misin, el
Instituto Lingstico obtuvo una especie de reserva. Aqu trat de proteger a los
Huaorani de competidores, a pesar de lo cual la reserva fue invadida por compaas
petroleras.
En su momento mximo, las reubicaciones no chocaron con oposicin alguna
porque los planes de todo el mundo, desde la Gulf y la Texaco hasta los Quichua del
Oriente, dependan de someter o exterminar a los Huaorani. El ILV se port bien en
comparacin con muchas pacificaciones, por la simple razn de que casi todos los
Huaorani la sobrevivieron. A mediados de los aos setenta, unos seiscientos estaban
aumentando a una tasa de ms de dos por ciento al ao {3}. Al limpiar el camino para
las corporaciones y acabar con una molestia para el gobierno, los misioneros
acabaron tambin con las incursiones lanceras a los asentamientos Quichua y con la
mayor parte de las guerras entre bandas Huao.
Los Huaorani encontraron sus campeones slo despus de estar disponibles para
otros proyectos. El Instituto Lingstico haba realizado una importante funcin, pero
sus planes fueron pronto frustrados en la medida en que el armisticio misional condujo
al prximo paso en la transformacin de la selva aborigen en propiedad privada.
Acontecimientos recientes sugieren cuatro etapas en la conversin de los Huaorani en
mercancas: 1) guerra; 2) misin divina, en la que la lucha Huao el convertida en un
smbolo de salvajismo y redencin para consumo en Estados Unidos. Aunque algunos
Huaorani son arrancados de la selva para exhibirlos temporalmente, la mayora son
explotados simblicamente, para recaudar fondos y reclutas para el avance del
Evangelio sobre otras fronteras: 3) turismo, en el que imgenes misioneras de los
Huaorani son apropiadas para explotarlos directamente como curiosidades tnicas; 4)
la mercanca convencional de trabajo, en la medida en que los Huaorani venden su
fuerza de trabajo a las compaas petroleras.
La ruptura del sistema clientelista de Rachel Saint puede ser rastreada a las
reubicaciones que produjeron una poblacin desorientada y [404] fuertemente
dependiente. El ILV trat de contener el hambre de mercancas que tanto haba
estimulado. Pero como observ un miembro, la mayora de los Huaorani parecan
menos interesados en el cristianismo que en adquirir posesiones y en hacerse tan
parecidos como fuera posible a sus viejos enemigos Quichua convertidos en socios de
intercambio. La poltica proteccionista estaba fracasando en responder a las
demandas del nuevo cautiverio Huao y del sistema mayor. Una jurisdiccin
norteamericana dedicada a la gloria de Dios estaba siendo nacionalizada por
empresarios ecuatorianos.
La ruina de Wycliffe result ser su conversa ms famosa, Dayuma, la primera
cristiana Auca, y su hijo Sam Padilla. Para 1976, los dos estaban planeando en
convertir a los Huaorani, el terreno mrtir de Playa Palma y hasta a Rachel Saint en
Para las misiones, llegar a los Aucas con la cruz o la Biblia era ahora el desafo
supremo y generalmente evitado. Mientras sacerdotes italianos y espaoles extendan
sus puestos a lo largo de la frontera del Napo, veteranos militares norteamericanos
engrosaban las misiones evanglicas ms pequeas. El gran avance tecnolgico de
post-guerra lleg con Alas de Socorro, un servicio areo y radial organizado por dos
ex-oficiales de la Marina Estadounidense. Su primer piloto en el Oriente fue Nate
Saint, un exmecnico del cuerpo areo cuya avioneta enlazaba a dos docenas de
misioneros protestantes en nueve estaciones, algunas en campos petroleros
abandonados. El campo de aterrizaje en Shell Mera empez a convertirse en un
centro evanglico. A pesar del supuesto derrumbe de sus perspectivas petroleras, los
ejecutivos de la Shell ocasionalmente se daban una vuelta. Una vez trajeron a su vicepresidente, el General Jimmy Doolittle, un hroe de guerra que pregunt por la salud
de la fuerza area unipersonal de Saint. Algunos aos despus tambin lo hizo el
General William Harrison, jefe del Comando Estadounidense de Panam{6}. Situados
en una estratgica reserva mineral, los misioneros eran subalternos en un consorcio
dedicado a la Libertad y cosas por el estilo, pioneros de Cristo que se converti ran en
gigantes espirituales para miles de otros misioneros y millones en la tierra natal. [407]
A los treinta y dos aos, Nate Saint era el mayor y ms experimentado miembro
de la operacin Auca, con siete aos en el Oriente. Otros tres eran misioneros de los
Hermanos Plymouth entre los Quichua del Oriente, graduados universitarios, recin
casados y con unos tres aos en la regin. El quinto, un ex-paracaidista llamado
Roger Youderian, trabajaba con su esposa y la Unin Misionera Evanglica entre los
Shuar y Atshuar al sur. Debido a guerras tribales y epidemias de contacto, haban sido
unos adversos dos aos y medio. Cuando Youderian se uni a los otros, estaba en
crisis acerca de su trabajo y preparndose para dejarlo {7}.
Dos de los hermanos Plymouth eran graduados de Wheaton College, un campo
de reclutamiento para misiones evanglicas cerca de Chicago. Antes de llevar la
Buena Nueva a una tierra extranjera, Jim Elliot y Ed McCully haban tratado de llevarla
a pecadores en la tierra natal. No entiendo, escribi Elliot, por qu nunca he visto
en Estados Unidos lo que los misioneros informan esa sensacin de desenvainar las
espadas, el olor de guerra con poderes demonacos. Pero al persistir sinti que ellos
estaban exculpando nuestras almas de la sangre de la comunidad. Ellos saben que
estamos aqu, y que estamos teniendo reuniones acerca de la realidad del Seor
Jess. Si no quieren or, entonces su sangre est sobre sus propias cabezas. Elliot
or porque pudiera ser corno una bifurcacin en el camino, que los hombres tengan
que voltear a un lado u otro a ver a Cristo en m. Aunque los cristianos
norteamericanos haban vendido sus almas al servicio de Mammn, l y unos pocos
confederados encenderan la evangelizacin de la mayor parte de los Andes {8}.
En el Ecuador los tres mosqueteros Plymouth se unieron al Dr. Wilfred Tidmarsh,
un misionero ingls de la poca de las primeras cuadrillas de la Shell. Sus
enfrentamientos con los sacerdotes italianos de la Misin Josefina haba llevado a los
ecuatorianos a preguntarse si la Segunda Guerra Mundial estaba todava siendo
librada en su vecindad {9}. En la cancha en disputa de Shandia, los Quichua
defraudaron a los nuevos hermanos Plymouth. A Elliot le parecan como nios:
engaando en los salarios y el trueque, mendigando y enfrentando a los misioneros
catlicos y protestantes entre s para su mxima ventaja. Los Quichua no parecan
preocupados por sus almas, lo que Elliot atribuy a la falta de oracin dedicada por su
[408] propia parte. Los nuevos Plymouth aprendieron a hablar Quichua, sin embargo, y
hacia el fin de sus vidas estaban reportando docenas de decisiones por Cristo.
La Operacin Auca se materializ repentinamente en setiembre de 1955. Aunque
los relatos evanglicos excusan el secreto y la prisa como una medida contra
{14}
{15}
{16}
{17}
{18}
La conversin de Dayuma
En el campo quedaron de un lado los sobrevivientes de Alas de Socorro y los
Hermanos Plymouth, y del otro Raquel Saint. Saint hubiera estado en una posicin
incmoda cualquiera fuera el resultado de la Operacin Auca: su propio hermano y
amigos haban tratado de robarle su tribu. La clera hacia su hermano y las viudas
rivalizaba con el respeto debido a los mrtires. El sacrificio se convirti en parte del
plan del Seor para la reivindicacin eventual de ella misma.
Una vez que se vio que Ciudad Terminal estaba encantada con los lanzamientos
de regalos reiniciados por Alas de Socorro, Wilfred Tidmarsh opt por un acercamiento
ms lento, que atraera a los Huaorani en lugar de meter a los misioneros. Al sudeste
de Arajuno en una zona limtrofe, donde el ro Oglan desemboca en el Curaray,
Tidmarsh construy una choza, dej regalos y la visit los fines de semana. Los
Huaorani llegaron en su ausencia, luego saquearon el lote de hachas y machetes. Un
mes ms tarde, en noviembre de 1957, tres mujeres Huao salieron del monte en una
aldea Quichua cercana. Una se escap antes de que Elisabeht Elliot pudiera
presentarse a las otras dos, Mintaka y Maengamo. Luego, incursores Huao mataron a
un hombre Quichua, despus de lo cual Elliot se retir con sus protegidas a la
seguridad de Shandia. Aqu las mujeres Huao se acomodaron en un hogar Quichua.
Con la ayuda de datos enviados por Raquel Saint, Elliot se puso al da con el idioma.
Maengamo, descubri ella, quera llevarla con la banda de Ciudad Terminal. El equipo
Alas de Socorro-Tidmarsh-Elliot haba conseguido una invitacin, que ahora ste hizo
extensiva al Instituto Lingstico {19}.
La contribucin de Saint fue Dayuma. Probablemente nunca se ha prestado tanta
atencin a las transacciones entre un misionero y un primer [412] converso clave que
en La historia de Dayuma de Ethel Wallis, cuya materia prima es una informante
lingstica rebelde. Se hace claro que, despus de Palm Beach, Saint condicion
rigurosamente a Dayuma a asumir un programa en que ella tema meterse. Cuando se
enfrent competencia por el tiempo y lealtad de Dayuma, el ILV hbilmente la traslad
a Estados Unidos y la mantuvo all por casi un ao, hasta que ella pareca lista para
hacer el trabajo.
A diferencia de sus tas Maengamo y Mintaka, Dayuma no quera reincorporarse
a su gente. Habiendo huido de la banda de Ciudad Terminal temiendo por su vida, se
haba adaptado a la hacienda convirtindose en una Quichua del Oriente. Los dems
peones Quichua le haban enseado a despreciar a sus parientes como salvajes, y
ella se hubiera quedado como Quichua por el resto de su vida. Ya que las esperanzas
del ILV dependan totalmente de Dayuma, ella poda destruirlas, y ciertamente lo
intent, rebelndose una y otra vez contra la lenta y calculada revelacin del plan
divino por parte de Saint. Cuando ella regres finalmente fue en los trminos de los
Quichua y, hasta cierto punto, de Saint, y menos que todo en trminos Huao. Dada la
experiencia de hacienda de Dayuma, el puente entre la misin cristiana y los Huaorani
de la selva fue el enganche.
El patrn en cuestin, Carlos Sevilla, haba llegado a tener siete mujeres Huao en
el curso de su carrera de cauchero. Pero cuando Saint y su compaera del ILV
Catherine Peeke visitaron la hacienda de Sevilla por primera vez, en febrero de 1955,
slo Dayuma pudo recordar fragmentos del idioma Huao. Su llegada databa de la
poca de la Shell, ocho aos antes, cuando luchas fratricidas haban diezmado a su
banda. Despus de tres intentos de escapar de la hacienda, ella se enter de que sus
enemigos Huao seguan sueltos, abraz las costumbres Quichua y fue bautizada por
uno de los adversarios italianos de Tidmarsh, el Padre Csar Ricci {20}. Ella tuvo un
hijo, quien atribuye su paternidad a un hijo de Carlos Sevilla, luego perdi un marido
Quichua de apellido Padilla en una epidemia de sarampin y trat de suicidarse {21}.
Ahora los interrogatorios lingsticos de Saint invocaban el pasado, llevando a
Dayuma a rabietas en las que maldeca a un hombre llamado Moipa que haba matado
a su padre y otros familiares. El asesinato intertribal era un estribillo en sus recitales:
los Aucas parecan matarse entre s ms frecuentemente que matar a afuerinos. Para
horror de Saint, Dayuma record tambin infanticidios y los habituales entierros de
moribundos, a veces con sus hijos pequeos. [413]
Los misioneros a veces compraban peones para liberarlos, pero cuando Saint
regres a la hacienda de Sevilla en marzo de 1956, tres meses despus de las
muertes de Playa Palma, ella descubri que el valor de la nica hablante Huao se
haba multiplicado por cien. Sevilla ascendi a Dayuma al servicio domstico, lo que
en opinin de Saint deba haber abierto nuevas perspectivas a su trabajo. Pero incluso
despus que el SSAR inaugur servicios a la nueva pista de aterrizaje de Sevilla, las
obligaciones de trabajo manual de Dayuma eran tantas que Saint no tena suficiente
tiempo para el aprendizaje del idioma y las historias Bblicas. Peor an, Dayuma
estaba siendo cortejada por una serie de competidores a quienes el patrn daba la
bienvenida corno lo haba hecho con el ILV. Slo la reticencia de Dayuma frustr el
plan de Sevilla de utilizarla como gua de una nueva expedicin {22}.
En los Estados Unidos, ardientes hombres de Dios estaban urgiendo a la filial
ecuatoriana a emprender otro contacto. Saint rechaz sus esquemas: ella todava no
dominaba el idioma y Dayuma an no haba sido salvada {23}. Guillermo Townsend
estaba ansioso porque el desafo de las tribus fuera continuado mientras [Playa
Palma] estaba todava fresca en la mente de la mayora de los norteamericanos.
Pero Saint declin prestarse a reuniones pblicas de Wycliffe porque podramos
estar inmiscuyndonos en algo que no nos pertenece {24}. Menos de un ao y medio
despus de Playa Palma, Townsend apareci con un plan mejor, cuyo esbozo
arriesgar como sigue: 1) prometer a Sevilla la fama; 2) con Sevilla de su lado,
convencer a Saint de llevar a Dayuma a Estados Unidos; 3) aprovechar all a Saint y
Dayuma para fines de publicidad; 4) mantener a Dayuma en Estados Unidos el tiempo
suficiente como para alejarla del poder de Sevilla de una vez por todas.
Despus que el fundador hubo canalizado una artimaa inicial a travs del patrn
de Dayuma, Saint se neg a llevar a Dayuma a Hollywood para aparecer frente a
Sevilla en una serie de televisin sobre colonos contra pieles rojas. Ella estaba
horrorizada, reticente y lo rechaz hasta que el Seor le asegur que ella poda
compartir su carga de las tribus sin Biblia y que Dayuma no morira de algn
germen{25}. Fue as que, el 5 de [414] junio de 1957, Saint, Dayuma, Playa Palma y,
ms importante an, Wycliffe fueron exhibidos ante las cmaras de Esa Es Tu
Vida!, un programa donde la vctima (en este caso, Saint) fue reunida de sorpresa con
familiares y vicios amigos ante treinta millones de televidentes. A pesar de objeciones
similares por parte de sus traductores, el Jefe Tariri tambin fue importado para la
ocasin.
Con esta inolvidable noche Wycliffe empez a apropiarse de los frutos de la
resistencia Huao. Townsend no tena una buena respuesta a los misioneros que lo
acusaban de abusar de los indgenas para publicidad y arrebatar la gloria, pero eso
importaba poco. Los beneficios eran a futuro en voz de inmediatas ganancias, con una
fama incalculable, acumulndose para Wycliffe entre un pblico creciente. De ah en
adelante, Wycliffe sera conocida como la misin que llevaba a Cristo a los Aucas, una
ecuacin que ha pasado por la cabeza de casi todos los reclutas y sostenedores y ha
sido un consuelo para ms de un traductor en apuros. Pero el triunfo que Townsend
haba prometido al mundo no tena sustento: Dayuma ni siquiera haba aceptado
regresar con su gente. La vindicacin estaba en las manos del Seor; todo dependa
del xito de Saint con Dayuma.
La noche despus de la aparicin de Dayuma en televisin, ella estaba en cama
ardiendo en fiebre. Cuando el mdico que la atenda dio su testimonio y pregunt si
ella tambin conoca al Seor, s! fue la respuesta. Pienso en l da y noche! {26}.
Esa fue la primera declaracin de fe de Dayuma. La fe del patrn Sevilla parece haber
sido duramente probada. l slo haba prestado a su sirvienta por un mes y, para
asegurar que fuera devuelta, conserv al hijo en el Ecuador. Eventualmente Larry
Montgomery entreg al nio, despus de conducir el Helio-Courier El Espritu de
Kansas City a Quito para ceremonias con el Ministro de Educacin {27}.
A pesar de su nostalgia, Dayuma aprendi a gustar de dar vueltas por los Estados
Unidos. A principios de 1958, la filial ecuatoriana inform que ella y Saint estaban
recaudando fondos para comprar un Helio-Courier{28}. El verano anterior, Kenneth Pike
haba realizado un taller de gramtica en torno a Dayuma en la Universidad de
Oklahoma. Luego la primera cristiana Auca dio su testimonio en la cruzada de Billy
Graham en Nueva York. [415] Poco despus, ella empez a hablar de los tigres que
vivan dentro de su abuelo. Para manejar los deslices de Dayuma, Saint rez por
sabidura y gua, busc en las Escrituras por verdades apropiadas, y las aplic para
promover el progreso espiritual, especficamente para sembrar la semilla del deseo
de regresar a su propia tierra en la cabeza de Dayuma. Tal vez Jess le pidiera algn
da a ellavolver a casa con [su] familia y amigos y contarles acerca de Su poder.
Rachel dijo que ella ira gustosa donde los Aucas ira Dayuma tambin?
Despus que Dayuma casi muri de gripe asitica, la Palabra empez a
penetrar su pensamiento profundamente. Pero cuando sus tas Maengamo y Mintaka
salieron del monte en noviembre de 1957, Dayuma no comparta el entusiasmo de
Saint por retornar al Ecuador. Dndose cuenta de que la muchacha no estaba lista
para ir, Saint empez una serie de intercambios de grabaciones que resultaron tan
traumticas que Dayuma parece haber sufrido un colapso nervioso. Por sus tas se
enter de quienes haban sido lanceados durante la ltima dcada. Tras or que Moi pa
su enemigo nmero uno haba sido muerto, Dayuma grit de alegra. Enterndose de
que un hermano haba sido muerto, supuestamente su hermano mayor Wawae, ella
gimi... Nunca volver!. A pesar de todo con voz firme Rachel empez a frenar la
creciente ira que amenazaba con deshacer el progreso espiritual de semanas
recientes. 'T eres la nica de tu pueblo que conoce a Dios', le dijo Saint. ... T
podra ser la nica que pueda contarles acerca de Jess.
Como Saint no poda entender las cintas sin la ayuda de Dayuma y no poda
controlarla hasta saber qu decan las cintas, la nica solucin era repetir los
mensajes da tras da para obligar a Dayuma a traducirlos, lo que la mantena en un
estado de desorden mental. Pero a travs de la tormenta y la furia haba un rayo de
luz. En palabras de Saint, la muchacha est casi loca esperando a saber si su madre
vive todava {29}.
Notas
{19} World Radio Missionanry Fellowship 1976 y Elliot 1961: 18-63.
{20} Patzelt 1976: 1.
{21} Kingsland 1980: 67-8.
{22} Wallis 1971: 74-80.
{23} Ibid pp. 75-6.
{24} Hefleys 1974: 193.
{25} Wallis 1971: 80-1.
{26} Ibid p. 84.
{27} Ibid pp. 117- 118, 120.
La fundacin de Tigeno
Fueron misioneras las que al fin lograron el contacto, en el supuesto que ellas
seran menos amenazantes que los hombres. Sus escudos fueron las tres emigradas
Huao, quienes decidieron probar el humor de sus familiares masculinos antes de
presentar a las forneas. Despus de otra de las rebeliones de Dayuma contra el plan
divino, esta vez en la base de [416] Limoncocha del ILV, Maengamo y Mintaka la
reintrodujeron a su gente en septiembre de 1958. Dayuma se detuvo en el ro Tigeno,
a slo media distancia entre el asentamiento Quichua cerca de Oglan y los claros de la
banda. A la maana siguiente de que sus primeros parientes vinieran a verla, ella ya
estaba hacindolos tumbar rboles para que la avioneta pueda venir bajo {30}. Este
fue el origen de la sede de la misin, el nuevo centro para la banda de Ciudad
Terminal.
Despus de ms de una dcada de ausencia, Dayuma era un extrao para los
Huaorani. En contra del tema de 'buscando a Dayuma' en el relato de Wallis su
parentela reclam nunca haber dejado de buscarla, es probable que ellos la hubieran
dado por muerta desde haca tiempo. La Dayuma renacida vesta como un forneo y
era una doctrinera. Cuando ella reapareci en Arajuno un mes ms tarde con una
pandilla de mujeres y nios Huao, Elisabeth Elliot grab su informe. Ah mismo
empec a ensearles, explic Dayuma. Les dije, 'por qu matan ustedes? Por
qu viven ustedes como perros?' Cuando habl as, dos de ellos lloraron. Aunque
Dayuma dijo estar dispuesta a volver a vivir con su gente, ella... se volvera corriendo
donde los de afuera... si la amenazaban. Despus de llevar a su hijo para conocer a
su abuela, ella planeaba meterlo a la escuela en algn otro sitio {31}.
Raquel Saint quera que se encontrase con los asesinos de su hermano a solas;
el ILV vino al rescate de Elliot {32}. En octubre caminaron a Tigeno con la hija de tres
aos de Elliot, Valerie, su squito Huao y seis hombres Quichua armados. Slo un
hombre Huao, Kimo, estaba all para recibirlos; los Quichua se quedaron y pronto
empezaron a intercambiar con sus enemigos. Dos personas murieron en una epidemia
de contacto; Nimonga amenaz con lancear a las misioneras y a sus colaboradores
pero despus se olvid {33}.
La ascendencia de las misioneras y Dayuma en Tigeno se basaba en
mercancas, el cebo corriente en cualquier pacificacin. Los Huaorani apreciaban
desde haca tiempo las herramientas de acero, para las que a veces realizaban
incursiones. Ahora, despus de varios aos de lanzamientos de regalos que
prepararon el camino para encuentros pacficos entre [417] Huaorani y Quichua y para
la reunin de Dayuma con su parentela, las mercancas atrajeron a la banda hacia
Tigeno y gradualmente los reasentaron all. Cada contacto con el exterior involucr
ollas, machetes, chucheras para ser codiciadas e intercambiadas por algo, lo que
Saint interpret como inters en el cristianismo.
Dayuma era una figura central en el nuevo orden, como canal para los planes de
Saint y un poder en derecho propio. Habiendo decretado la semana de siete das,
cada domingo ella llamaba a todo el mundo a reunirse para una leccin preparada de
antemano por Saint. Pero Dayuma tambin tena sus propias ideas Quichua, producto
de la discriminacin contra ella en la hacienda. A su llegada Elliot se sorprendi de
que hubiera rapado a todo hombre al alcance. Con el apoyo de Saint, Dayuma hizo
tambin lo posible por meter al grupo en ropa. Desde el principio, hizo campaa contra
aspectos de la cultura Huao que las misioneras consideraban inocuos, dicindole a la
gente que no slo su desnudez sino tambin sus aretones de madera, su corte de pelo
y sus hbitos de comida los marcaban como salvajes. Los lbulos vacos y colgantes
se convirtieron en el signo para los Quichua de que un Huao estaba civilizado, y que
por lo tanto no se le deba disparar {34}.
Saint reclam tener una cantidad de conversos para 1960, pero un ao ms tarde
Elliot hizo referencia a slo uno, Dayuma. La compaera de Saint de otrora y del
futuro, Catherine Peeke del ILV, explicaba por qu la traduccin Bblica era tan difcil;
Existen deficiencias en el vocabulario porque los Auca aparentemente han vivido sin
ningn conocimiento de lo que el mundo civilizado alrededor de ellos est haciendo.
En esta categora estn los conceptos de comprar y vender, o incluso intercambiar
cualquier forma de trabajo especializado... cualquier organizacin religiosa o de
gobierno, cualquier concepto de aldea o ciudad; cualquier idea de ley, juicio o
autoridad... mercados y fronteras polticas son desconocidos para ellos. No conocen
ninguna relacin amo-siervo, ni rico ni pobre. No se reconoce situaciones de ensearaprender{35}.
Elliot not que el idioma pareca no tener base para la idea de peticin u oracin.
El hijo de Dios era traducido como la cra de cierta especie de pez {36}. Pero Saint no
era de las que se preocupan demasiado acerca [418] de la comunicacin intercultural.
El mensaje que ella quera imprimir en los Huaorani surgi directamente de su
comprensin de la misin divina, fue machada a Dayuma, y habl a los Huaorani en
trminos que ellos entendan. Este comn denominador era venganza. Que nosotras
estuviramos dispuestas a vivir con ellos quebraba de lado a lado el patrn de
venganza, explic Saint dos dcadas ms tarde. Ellos mataron a nuestros hombres .
El hermano de Dayuma haba matado a mi hermano. Con todo, estbamos solicitando
vivir con ellos en lugar de tomar venganza. Despus un da descubrieron que nuestros
hombres haban tenido armas de fuego con ellos cuando fueron atacados y... eligieron
morir en vez de disparar a los indgenas. Nada que fuera menos que este tipo de
compromiso hubiera roto la disposicin cultural de los Aucas {37}.
Saint haba dejado de lado la venganza en favor de un castigo ms sublime, la
salvacin. Dayuma y su gente estaban obligados hacia Saint porque ellos haban
matado a su hermano; Cristo haba muerto por sus pecados; y los distintos sacrificios
eran presentados a los Huaorani como algo a ser reciprocado obedeciendo nuevas
reglas. Incluso si los Huaorani estaban pobremente equipados para entender pecado y
salvacin, ellos reconocan una tregua al verla, ya que los enemigos Huao
ocasionalmente hicieron las paces. Pero aunque la teologa selvtica de Saint produjo
rpidos resultados, haba un defecto: su percepcin de Playa Palma (no se hizo dao
a los Huaorani, por lo tanto fue un martirio) no era compartida por la gente que haba
estado all. Saint guard distancia del tema, insegura acerca del punto de vista Huao:
a juzgar por los relatos misionales, Dayuma dijo a veces que su gente senta lo de
Playa Palma, otras veces que ridiculizaban la idea de que los cinco hombres haban
sido sus amigos {38}.
En cuanto a Guillermo Townsend, l saba que era tiempo de otra ronda de
publicidad. No slo haba alimentado los esfuerzos suyos, de Elliot y de otros un
apetito masivo de redimir; a excepcin de un informe de noviembre de 1958 en la
revista Life (la tercera), protagonizada por la pequea Valerie Elliot, los libros y
artculos no tenan mucho que decir sobre Raquel Saint y Wycliffe {39}. Hollywood
requera una segunda parte. Como Saint y Elliot sobrevivan su sexto mes en Tigeno,
Townsend entonces envi a Ethel Wallis de la filial mexicana para escribir lo que se
[419] convirti en el ms grande xito Wycliffe de librera. Tal vez por falta de tiempo,
Wallis trabaj casi totalmente con Saint y a travs de ella con Dayuma, de modo que
el contacto Huao se convirti enLa historia de Dayuma. Durante las seis semanas
entre la sesin de Saint con Wallis y la correccin de pruebas, ella logr las primeras
conversiones como est registrada en su triunfante eplogo {40}.
El mandamiento central del nuevo orden era 'no matars'. Pero si la amistad con
los misioneros garantizaba paz con los forneos, el pacifismo no era defensa alguna
contra enemigos Huao. Afortunadamente, los enemigos ro abajo nunca irrumpan en
Tigeno, y el cristianismo se hizo parte del discurso ritual de la banda. Creyendo en
Dios, le rezamos slo a El, inform el ex-lder guerrero Gikita a un recin llegado que
rechazaba una pastilla, y tomamos la medicina que [Raquel] nos da {41}. Cuando los
misioneros solicitan a los conversos dar su testimonio, una respuesta estndar parece
ser: 'Sin saber, nosotros matamos a sus hombres, pero ahora tenemos una nueva
vida. Todava existen otros que viven mal y debemos tratar de llegar a ellos' {42}. El 'sin
saber matamos' es una disculpa ritual a un cuerpo misional que, para algunos
Huaorani, han sido patrones buenos. La 'nueva vida' se refiere a la prohibicin de
matar gente y es un pedido para ser aceptados como pacficos.
Si Saint siempre ha estado muy segura de sus convicciones, en cambio Elisabeth
Elliot escribi libros acerca de sus dudas. Ella perteneca a la misma aristocracia de
Filadelfia de la que Saint y su madre haban renegado; el padre de Elliot era miembro
de la junta directiva de la Misin Pionera a mediados de los aos treinta. Haba sido
inducida a lanzar su carrera de escritor con dos libros de gran xito sobre los mrtires
A travs de las Puertas del Esplendor(1956) y Sombra del Todopoderoso (1958)
antes de que pudiera ser confirmado si fueron mrtires; podramos esperar
complicaciones. En El salvaje mi familiar (1961), Elliot evita acusar a los Huaorani y
evidentemente da su rplica a las interpretaciones de Saint en La historia de
Dayuma (1960). Despus de una pugna prolongada con Saint acerca de cuestiones
como los precedentes Bblicos acerca de la poligamia, y la prioridad que deba ser
dada a controlar la licencia sexual Huao, Elliot abandon el trabajo a principios de los
aos sesenta y fue reemplazada por [420] Catherine Peeke del ILV {43}. Ahora que
Townsend se haba apropiado del salvajismo Huao para realizar la reputacin
evanglica de Wycliffe, y Elliot haba sido empujada a un lado, los Aucas pertenecan
a Wycliffe.
El salvaje mi familiar fue pobremente recibido en algunos cuarteles. En lugar de
condenar las tinieblas, Elliot pareca celebrarlas. Por qu sus formas de crueldad
eran distintas de las nuestras, pregunt ella, eran acaso peores que las nuestras?
Sugiriendo que ella y su audiencia haban confundido inhibicin con virtud,
refinamiento con rectitud, correccin con pureza, Elliot elogi a los Huaorani para
estar libres de varios pecados de la civilizacin, dijo que nunca haba visto ninguna
seal de friccin entre esposos, y lleg a decir que una familia poligmica funcionaba
maravillosamente {44}. En una novela publicada cinco aos despus, al parecer
autobiogrfica en sentimiento, Elliot lleg al lmite de muchos lectores. Plante el
problema del mal Dios es todopoderoso, Dios es todo bondad y Dios no slo permite
el mal sino condena a los seres humanos a castigo eterno de una manera muy
particular: el converso potencial muerto por error misionero antes de que se le pueda
ensear el camino a la salvacin {45}.
Notas
{30} Elliot 1961: 74.
{31} Ibid.
{32} Kingsland 1980: 107.
{33} Wallis 1971: 193, 197.
{34} Wallis 1971: 182-4, Elliot 1961: 82, 94, 125 y Yost 1981: 689-90.
{35} Citado en Wallis 1973: 38-9.
{36} Elliot 1961: 156-7.
{37} pp. 14-6 Christianity Today 2 de enero 1976.
{38} Wallis 1971: 151-2, 183 y Wallis 1973: 13
{39}
{40}
{41}
{42}
{43}
{44}
{45}
Las reubicaciones
Seor, T nos das nuestra tierra
y aqu viviremos sirvindote
con alegra.
el primer himno de Dyuwi
{46}
En poco tiempo, la selva al norte del territorio Huao estaba bulliendo de aeronaves. El
primer pozo dio frutos en Lago Agrio en 1967; la Texaco-Gulf construy un oleoducto y
una carretera a travs de los Andes. Miles de colonos se aglomeraban en poblados de
bonanza y trataban de araar la tierra en terrenos prximos a las carreteras
petroleras, rodeando pequeos bolsones de indgenas Cofn, Siona y Secoya.
Consorcios representando a docenas de compaas tomaron concesiones por todo el
Oriente.
Las compaas, el gobierno y el Instituto Lingstico encontraron uno para el otro
la solucin a un problema compartido. En la medida que se multiplicaran los contactos
con los Huaorani, la respuesta de stos incrementara la presin en favor de una
solucin militar. Pero aunque exterminar a los Huaorani era una idea popular entre sus
vecinos, incluso las bombas y bacterias hubieran garantizado solamente que los
numerosos sobrevivientes lucharan hasta el ltimo hombre. Adems, con su banda de
cristianos Aucas, el ILV estaba ms que dispuesto a proporcionar una alternativa
humana. Para ahorrarse el gasto de obreros aterrorizados, las compaas petroleras
daran a los misioneros horas de vuelo gratis. El gobierno, que poda ver la
conveniencia de juntar a los Huaorani en un solo lugar, dara al ILV derechos
exclusivos sobre el grupo, quiz hasta tina reserva.
Ahora que el lustre evanglico se ha esfumado, la decisin de si intervenir o no
en la crisis del da es un tormento para aquellos pocos miembros del ILV en escena.
Pero como record Sam Padilla el hijo de Dayuma en 1976, al principio la filial estaba
llena de entusiasmo por la reubicacin. Los calendarios de prospeccin eran la va
para traer al resto de los Auca [423] al Seor, no menos que porque los cristianos
Aucas, quienes segn la experiencia tendran que hacer los contactos terrestres, no
eran exactamente ardientes evangelistas. A principios de los sesenta dijeron a Saint
que, si Dios los enviaba, ellos iran, pero pareciera que las rdenes de marcha del
Seor nunca llegaron {52}. Las exploraciones petroleras se convirtieron en una excusa
para aguijonear a los reticentes cristianos de Tigeno a cumplir con su deber para con
la Gran Comisin.
No en tantas palabras sino de manera oculta, o a travs de otros [Dayuma],
explic Sam Padilla, Raquel dira, 'Mi hermano muri por ustedes, y yo he sacrificado
mi vida por ustedes por el amor a Dios. Sera tan bueno si ustedes pudieran ir donde
los otros para salvarlos tambin. Aunque Tigeno vea las ventajas de extender la
prohibicin de lancear a sus enemigos Huao, los pocos cristianos impresionados
pronto lo pensaran mejor: podran no vivir para disfrutar de la nueva poca. Y aqu,
continu Sam, entraran los lingistas. 'No, no se preocupen, eso no es problema,
podemos darles un radio, podemos lanzarles comida y medicinas, podemos lanzar
este aparato y registrar sus nombres, pueden hablarles desde el aire'. Los Aucas no
entendan radios o cmo funcionaba todo esto, pero no importaba, los lingistas
hacan todo eso por ellos... La compaa petrolera dijo, 'vendremos en tres meses', y
esta era la gran oportunidad del ILV {53}.
Mercancas, lazos de parentesco y romance bandas buscando parejas en otras
bandas eran el anzuelo que atrajo al resto de los Huaorani a la dependencia.
Manipulados por los misioneros, estas atracciones y estos vnculos eventualmente
dieron a las reubicaciones su propio impulso Huao en la medida que la gente aprendi
a valorar el clientelismo y la paz. Mas para iniciar la campaa, Saint decidi que
necesitaba otra Dayuma, o mejor aun una mejor Dayuma, quien no slo estuviera
separada de su parentela sino estuviera ansiosa por volver a verla. Ya tena docenas
de refugiados de la banda ro abajo en Tigeno, pero ninguno estaba interesado.
Mientras Saint formulaba sus oraciones a principios de 1964, Huaorani y colonos
Quichua estaban emboscndose mutuamente en el ro Napo alrededor de Coca. La
misin capuchina cree todava que los responsables de varios ataques eran rebeldes
de Tigeno: segn se inform, algunos incursores lucan trajes de bao, conduciendo
a rumores de que Dayuma [424] haba jurado destruir el asentamiento catlico {54}. El
ILV atribuye toda la culpa a la banda ro abajo, la que varios aos despus sera la
primera en atravesarse en el camino de las compaas petroleras. Un mes antes de
que la junta militar visitara Coca, en enero de 1964, incursores Huao mataron a tres
personas y raptaron a otra. Dos semanas despus que la junta se marchara, atacantes
Huao ensartaron a una mujer en su casa. AUCAS CONTINAN AVANZANDO A
REGIN DEL COCA, voce El Comercio en agosto, COLONOS ABANDONAN SUS
PROPIEDADES {55}.
Cuando un pelotn de soldados y colonos hirieron y capturaron a una muchacha
Huao el 19 de mayo de 1964, sta fue encargada a las Hermanas de Madre Laura en
Coca. Despus de alguna resistencia, inform la madre superiora, la paciente
comenz a jugar con nios desde la cama. Un enfermero capuchino atendi su muslo
herido, tras lo cual se dijo que comi y durmi bien.
Tan pronto como Saint supo de la cautiva, probablemente a travs de la radio
militar, la reclam. Desde el principio supe que [la muchacha] poda ser la clave para
un contacto exitoso, escribi ella. Desgraciadamente, la misin catlica tuvo la misma
idea. Al anochecer del 21 de mayo, el Servicio Selvtico de Aviacin y Radio trajo a un
mdico militar y a Saint a Coca. Ella dice que encontr a Oncaye en un estado
deplorable: habiendo rechazado toda comida por das, la muchacha estaba con fiebre,
dolor y llena de odio. A su llegada, segn el informe de la madre superiora, Saint
anunci que se llevara a la paciente al hospital militar en Shell Mera. Las monjas
protestaron, el mdico del ejrcito cedi a su formidable acompaante, y las
discusiones hicieron imposible partir esa noche.
Continuando con la versin catlica, las relaciones intercredos arrancaron con
mal pie a la maana siguiente cuando Saint declar que, en su opinin y la de
Oncaye, era inminente otra incursin. Una hermana sugiri que tal vez Saint estuviera
orquestando los ataques. No obstante se acord que el doctor, Oncaye y una monja
tomaran el primer vuelo a Shell Mera, mientras Saint esperara el segundo. Pero
Oncaye puso resistencia en el camino a la avioneta, y Saint entr tras ella. Segn el
director del colegio de Coca, seor Flores, toda la poblacin de Coca se vole a la
pista de [425] aterrizaje para bloquear el despegue. El mdico militar orden a Saint
abandonar el avin.
En el hospital militar de Shell Mera, la marea se volvi contra los catlicos, segn
la madre superiora gracias a la amistad de Saint con el comandante, Coronel Jaime
Paz y Mio Salas. Alrededor de la medianoche los contrincantes se sorprendieron
mutuamente en la habitacin de Oncaye, Saint armada con dos Tigeas
emparentadas con Oncaye, las monjas con dos sacerdotes capuchinos que esperaban
arreglar el asunto al estilo racional y europeo. Cada bando acusaba al otro de tratar
de robar a Oncaye. Para la madre superiora, la llegada de la parentela de Oncaye
confirmaba que Saint era responsable por los ataques de Coca. Cuando el Coronel
Paz y Mio lleg a la maana siguiente, Saint acus a sus adversarios de tratar de
robarse a la paciente, despus de lo cual el coronel expuls a las hermanas del
hospital para siempre.
Este fue el secuestro de Oncaye, una historia bien conocida en el Ecuador pero
no entre los lectores de Wycliffe, ya que la relacin de su llegada omite
convenientemente toda referencia a los catlicos. Despus que el obispo capuchino
apel dos veces al coronel, la misin recurri a generales, al ministro de defensa, al
nuncio papal y a embajadores extranjeros; todo en vano. El 20-21 de junio de 1964
Saint se llev a Oncaye a Tigeno. La exhortacin catlica final fue rechazada por la
junta militar {56}. Aunque el ejrcito tena razones para preferir al ILV, no era cosa as de
simple burlarse de la Iglesia Catlica tan groseramente. La composicin de la junta
militar no vena mal al ILV: Philip Agee menciona a dos de las figuras que mandaron a
los capuchinos al desvo, los Generales Aurelio Naranjo y Gndara Enrquez, como
enlaces con la CIA el ao anterior {57}.
En Tigeno, Oncaye se uni a los otros memorizando versculos Bblicos.
Aprendi a rezar y vivi con Saint, quien gan su total lealtad y or porque el Seor
la guiara como lo haba hecho con Dayuma. Se nos habla de largas horas planificando
la expedicin para traer a la madre de [426] Oncaye a Tigeno. Pero en febrero de
1965, cuando a Saint y Catherine Peeke ya les pareca tiempo de comenzar, una
cosecha de pltanos estaba seduciendo a los cristianos a una deliciosa ronda de
fiestas de canto y baile.
Todo el pensamiento de los grupos salvajes estaba perdido en los placeres del
momento, escribi Saint. Cuando se haca alguna mencin al asunto, era evidente
que la gente estaba empezando a calcular el costo. Primero, como advirti ella,
tenan miedo de que los maleantes de ro abajo les robaran sus nuevas posesiones de
afuera. Segundo, incluso los leales estaban atemorizados de que pudieran ser
muertos. Nadie conoca la trocha y Dayuma deca: cuando tu ests lista, t mandas a
Oncaye. Una reunin de oracin cambi la actitud de todos y zarp una expedicin
por tierra. Algunos das despus regresaron cabizbajos diciendo que a Oncaye la
herida le dola demasiado, les haba cado un rbol y haban perdido la trocha {58}.
Una de las razones para el apuro en febrero de 1965 fue probablemente la
actividad catlica, principalmente capuchina, con el mismo objetivo. Saint dice que ella
estaba percatada de esas empresas {59}. Hubiera sido difcil no estar al da ya que
muchas de estas fueron lanzadas desde la Misin de Pompeya, a una hora de camino
de la base del ILV. Los informes capuchinos remiten las primeras seales de inters a
1957, despus que Dayuma se fue a Hollywood. Hasta este punto, parece que los
esfuerzos catlicos respecto a los Huaorani se haban limitado a encargarse de uno
que otro nio cautivo, que a menudo mora pronto de alguna enfermedad. Ahora en el
ro Cononaco, bien al sudeste frente a otra banda Huao, la misin josefina culp a la
patriotera sangrienta del ejrcito de su fracaso. Picado por la prdida de Oncaye, en
setiembre de 1964 el obispo capuchino gui la primera expedicin de su misin en
bsqueda de la banda ro abajo. Mientras las primeras expediciones terrestres del ILV
estaban acabando igual de rpido, los capuchinos se prepararon para otra ronda: tres
expediciones en junio, julio y agosto de 1965 desde Pompeya. En enero de 1966, justo
antes de que el ILV entrara nuevamente en accin, los capuchinos hicieron otro
intento. Y como los protestantes recurrieron a tecnologa area, los capuchinos
tambin treparon a los cielos. Desde marzo de 1966 hasta abril de 1967 la misin
registr treinta horas de vuelo, lanzando ropa, semillas, aves y otras cosas a los claros
Huao. Todo lo que necesitaban ahora, opinaban los capuchinos, era un helicpt ero, el
mismo que el [427] gobierno y las compaas nunca les proporcionaron {60}. Ms cerca
del meollo, los catlicos no tenan ni un solo Huao para escudarlos.
El Instituto Lingstico enfrentaba dos problemas, cristianos reticentes y la
aversin Huaorani de ro abajo a la vigilancia area. Ms tecnologa, ms exhortacin
y los vnculos familiares de Oncaye resultaron ser la solucin. Cuando SSAR
descubri el nuevo claro hacia el cual haba huido la parentela de Oncaye, en febrero
de 1966, su furiosa reaccin reforz las dudas entre los cristianos de Tigeno. A pesar
de las mejoras tecnolgicas radio para las expediciones terrestres, alto-parlantes
instalados en las alas, lanzamientos de comida coordinados por radio las prximas
expediciones no llegaron a nada. Aunque las voces desde el cielo hablaban Huao, la
banda ro abajo continuaba quemando sus casas y huyendo. Las partidas terrestres
siguieron corriendo de regreso a Tigeno con enemigos reales o imaginarios tras sus
espaldas. Para entonces la exploracin petrolera era inminente, y los Quichua del ro
Napo estaban perdiendo la paciencia. Para justificar al ILV en el escndalo de
Oncaye, se haba hablado de un rpido alivio de las incursiones Huao.
De modo que Oncaye pudiera precisar sus invitaciones areas a Tigeno, SSAR
empez a lanzar radiotransmisores para conversacin aire-tierra. Como los Huao
hicieron pedazos los primeros transmisores, SSAR teji los siguientes en canastas de
doble fondo cargadas de regalos. En febrero de 1968 el hermano de Oncaye exigi un
hacha; cuando esta cay a sus pies, l acept partir ro arriba al da siguiente.
Mientras la sexta expedicin terrestre sala de Tigeno, equipada con radio y
medicinas, la familia de Oncaye enga al resto de la banda y huy. Desde el aire,
SSAR reuni a los dos grupos. Cuando la docena de fugitivos de ro abajo llegaron a
Tigeno, se espantaron al descubrir ah a uno de afuera. En la excitacin, explica
Wallis, Oncaye se haba olvidado de informar a su familia acerca de la fornea que
viva justamente entre ellos. La mayor parte del resto de la banda ro abajo noventa
y dos personas bregaron hacia Tigeno en julio de 1968, enfermos y desnutridos. En
el intervalo, asesinatos con lanza haban dejado en pedazos al grupo, probablemente
vinculados como el hambre y la enfermedad con la campaa del ILV. Diez personas
huyeron en otra direccin. Para 1980 stos eran los ltimos Huaorani que rechazaban
todo contacto con gente de afuera. [428]
El Instituto Lingstico haba acosado, sobornado y engaado a los atacantes del
Coca fuera del camino de las compaas petroleras hacia Tigeno, duplicando all la
poblacin a ms de doscientos. Saint nunca haba soado que tanta gente de ro
abajo viniera a la vez. La epidemia inicial dur seis semanas, la comida escase, y
hombres de ro abajo queran lancear a los Quichua y los de ro arriba. Saint proscribi
los aterrizajes de SSAR, el abastecimiento de comida fue lanzado y los leales forzaron
a la gente de ro abajo que ya salan para su tierra a regresar a Tigeno {61}. La fiebre
matrimonial que campeaba en las dos bandas implicaba que la poligamia deba ser
desalentada. Muchachas cristianas trataron de ahogar a sus bebs 'legtimos', y una
cristiana embarazada se mat {62}.
Las bajas y las refriegas empezaron a producir dudas en la filial. Supongo q ue
todos estamos muy conscientes, escribi Catherine Peeke en su diario en octubre de
1968, de que no estarnos ofreciendo a la gente ninguna vida mejor desde el punto de
vista material. Qu valen unos pocos machetes y teteras comparadas con la reserva
de caza ilimitada de la que siempre han disfrutado? Y nosotros les estamos ofreciendo
un territorio desconocido a cambio del conocido, una tierra extranjera en vez de su
hogar, dependencia por auto-subsistencia, sujecin a poderes de afuera en lugar de
resistencia, y hambre donde ha habido todo. Es un milagro que el grupo de Oncaye
llegara a aceptar esto, incluso estando ella aqu.
Hay algo pattico, aadi Peeke cinco meses ms tarde, en la condicin de
aquellos que, habiendo fallado en encontrar aislamiento por medio de la distancia, se
ven forzados a esconder sus chozas de palma bajo los rboles, exponindose as a
los peligros naturales (serpientes y ramas quebradas en las tormentas de viento) que
ellos normalmente evitaran. Cmo pueden confiar en [nuestra] buena voluntad
cuando los cazamos tan implacablemente, acercndonos desde el mismo cielo, la
esfera que ellos no controlan? Estn desesperados por esconderse de fuerzas que no
entienden, pero cunto ms desesperados estaran si realmente entendieran! El
tragarse sus recursos, su libertad, hasta su identidad es inevitable. Y ellos enfrentarn
las frustraciones an ms grandes del hombre moderno.
Quedaban dos bandas al este y en el camino de las compaas petroleras. A
pesar de la desilusin con las reubicaciones, incluyendo lo que Peeke llam la
Notas
{46} Wallis 1973: 25.
{47} Entrevista del autor, Quito, 9 de diciembre 1976.
{48} Parreo Ruiz 1975: 39-40.
{49} Galarza 1974: 158-66.
{50} Wallis 1973: 25.
{51} John Lindskoog, entrevista del autor, Quito, 12 de noviembre 1976.
{52} p. 7 Translation invierno 1961/62 y Saint 1965: 288.
{53} Entrevista del autor, Quito, 9 de junio 1976.
{54} Santos Ortiz 1980: 29-30, 41-5.
{55} p. 1 Comercio 16, 17 y 20 de agosto 1964.
{56} La versin de Saint en Saint 1965: 293-4 y Wallis 1973: 26-8. La versin catlica:
de documentos de la Prefectura de Aguarico (en Coca) incluyendo Informe de la
madre superiora, Madre Cesarina... 24 de mayo 1964. Y Feliciano de Ansoain,
Qu hay de la entrega de la auca 'Onkay' a la Misin Capuchina, 11 de julio 1964
y Por la reduccin y evangelizacin de las tribus aucas del Napo, 6 de julio 1965.
{57} Agee 1975: 609, 615.
{58} Saint 1965: 294-302 y Wallis 1973: 30-7.
{59} Entrevista del autor, Quito, 9 de diciembre 1976.
{60} Blomberg 1956 y Spiller 1974: 26 1-2. Santos Ortiz (1980: 59-78}, quien tambin
describe los ataques contra Coca y el asunto de Oncaye. Y documento de la
Prefectura de Aguario, Operacin aucas para la reduccin y evangelizacin de
estas tribus salvajes, 8 de septiembre 1967.
{61} Wallis 1973: 36-7, 47-71 y SIL-Ecuador 1969.
{62} Kingsland 1980: 127.
{63} James Yost, comunicacin personal.
{64} Wallis 1973: 73: 73-9, 85-93.
{65} Entrevistas del autor.
{66} Bledsoe 1972: 151-2, Wallis 1973: 80-4, 94-121 y Yost 1981: 688.
amigos militares, autores y hasta al cnsul alemn a ver a los ltimos Aucas no
malogrados por la civilizacin.
Alrededor de Tigeno, la poltica proteccionista del ILV estaba tambin cayndose
a pedazos, no menos porque los Huaorani compartan su zona de proteccin con un
consorcio petrolero. Aunque el pozo perforado a tres kilmetros de Tigeno result
'anti-econmico', la empresa petrolera estatal CEPE pas por all nuevamente cuatro
aos ms tarde y probablemente regrese. La recompensa Huao era el botn de la
exploracin petrolera, en dimensiones nunca antes vistas en Tigeno. Pronto todas las
casas tuvieron techo de calaminas, salvo la de Raquel Saint.
Muchos trabajadores del petrleo eran Quichua del Oriente, el grupo idiomtico
ms grande de la selva ecuatoriana. Desplazados por la colonizacin, son un pueblo
en aumento y sediento de tierra, con razones para resentir la Zona de Proteccin. El
Alto Curaray haba sido siempre una ruta de intercambio, a la que sus mortales
enemigos se haban mudado slo en los ltimos tiempos. Ahora el gobierno estaba
dando a los Aucas derechos exclusivos a una escala negada a los Quichua. Trabajar
para las compaas petroleras era una oportunidad para explorar con seguridad y
conocer a los nuevos y ojal temporales propietarios {76}.
Ninguna de estas presiones era la ms seria amenaza a la poltica proteccionista
del ILV, sin embargo. Esta vena de los Huaorani mismos, en forma de demandas que
el ILV no quera satisfacer y de juegos de poder al interior del sistema clientelista de
Raquel Saint. El signo ms claro de que algo estaba muy mal fueron las deserciones
de Tigeno, el llamado escape a la libertad.
Para 1971 una faccin de 'rebeldes' estaba movindose, no hacia el este como la
de Baiwa y sus lanzas el ao anterior, sino hacia el oeste, hacia el ro Napo, como si
estuvieran en busca de mejores socios de trueque. Inclua a uno de los cinco asesinos
de Playa Palma redimidos por Rachel Saint, Nimonga, y eran dirigidos por uno de los
antiguos peones de Sevilla, Zoila Wiaemi. Como las otras mujeres Huao de Sevilla,
Zoila [435] hablaba Quichua y un poco de espaol, lo que haca de ella una de los
pocos Huaorani capaces de actuar como intermediarios con gente de afuera. Como la
especial relacin entre Saint y Dayuma le daba a la segunda casi el monopolio de
mediacin y sus recompensas, ella y Zoila rieron amargamente.
La filial remite la ruptura final a una confrontacin en 1971 entre Zoila y Dawa, la
nmero dos de Saint. Cuando un helicptero baj a un equipo petrolero en la vecindad
de Zoila entre la zona de Proteccin y el ro Napo, los trabajadores se aterraron al
contacto con los indgenas. Segn el contratista y jefe del equipo, el Capitn Nelson
Villalba, l control la situacin invitando a la banda de Zoila al campamento. Otra
versin incluye una oportuna avalancha de regalos desde un helicptero de la Texaco.
Tal vez una semana despus del amistoso contacto, segn Villalba, Dawa lleg
de muy mal genio con otros catorce hombres y mujeres. Dawa increp al capitn,
exigiendo que se fuera porque sus hombres iban a robar la caza de los Huaorani. Zoila
intervino a favor de Villalba y las dos mujeres se trabaron en una pelea a gritos, en
medio de los dos bandos Huao armados y de los trabajadores. Creyendo que las
mujeres estaban arrojndose amenazas de lanzas, Villalba llam por radio a Texaco,
quienes a su vez llamaron al ILV. Un helicptero trajo a Catherine Peeke, quien
convenci a Dawa y a su gente de marcharse {77}.
Un hombre acomodaticio como Villalba era justo lo que Zoila y su gente andaban
buscando. El llev a cuatro de los hombres donde el Presidente Rodrguez Lara;
rehusaron abandonar el palacio hasta recibir un montn de viejas escopetas y rifles
22. Villalba regal la banda a la Alianza Cristiana y Misionera (ACM), la cual ayud a
sta a asentarse en Dayuno, a un da de camino del ro Napo, en la frontera norte de
{75} Erwin Patzelt, entrevistas del autor, Quito, 24 de febrero y 9 de junio 1976.
{76} La Confederacin de Nacionalidades Indgenas de la Amazona Ecuatoriana, que
incluye prominentemente a los Quichua del Oriente, apoy el ttulo de reserva Huao
de 1983 y ha demandado su ampliacin.
{77} Nelson Villalba, entrevistas del autor, Quito, 29 de octubre y 17 de noviembre
1976.
{78} Baumann 1975: 93-114.
{79} pp. 1, 15 Comercio 29 de abril 1974.
Quito 1985 captulo 9 pginas 437-441
ltimos del grupo an sueltos. Obviamente, los Huaorani tendran que aprender
Quichua y espaol para defenderse {82}.
Notas
{80} pp. 4-5 In Other Words enero 1976.
{81} Yost 1979: 16-20.
{82} Yost 1981 y entrevistas del autor.
Nampa
La ruptura del sistema clientelista del ILV sac a la luz un conflicto entre la
santidad y la honestidad. Los relatos del martirio de Playa Palma haban ido
cambiando a lo largo de los aos en homenaje no declarado al hermano menor de
Dayuma, Nampa, quien muri algunas semanas o meses despus que los misioneros.
Segn Ethel Wallis, la noticia de que Nampa ya no estaba vivo produjeron la ltima
rebelin de Dayuma antes de reencontrarse con su agente en 1958. Extraamente,
este importante dato demor algunos das en surgir en la conversacin
ininterrumpida con las tas Maengamo y Mintaka. Surgi cuando Dayuma reflexionaba
acerca de la muerte de Nate Saint. Y Dayuma se volvi a Rachel Saint como si ella
fuera culpable: Nunca regresar... No te ensear ms mi idioma {83}. Ms extrao
an, segn Elisabeth Elliot, Dayuma ya se haba enterado de la muerte de Nampa en
el canje de grabaciones {84}.
La probable causa de la rebelin de Dayuma no era el hecho de la muerte de
Nampa, sino cmo haba muerto, en palabras de la versin [442] Kingsland de 1980:
Las tas describieron con gran afn la herida en su cabeza producida por uno de los
rifles de los misioneros... {85}. Aun as, las tas culpaban a la brujera y a una boa por
la muerte de Nampa, llevando a Wallis a concluir que Nampa haba sido cruelmente
triturado por una boa mientras estaba cazando en el monte. Amoratado y magullado,
agoniz todo un mes. Haba sido hechizado por los indgenas de ro abajo, dijo
Maengamo, y sufri finalmente una muerte horrible {86}.
Saint supo de la bala no ms tarde que su eplogo de 1960 a
HistoriaDayuma. Aqu, supuestamente tal como ella se enter por Gikita en su
momento de confesin y fe, leemos que una bala roz la cabeza del joven Nampa,
quien estaba escondido detrs de la avioneta cuando los misioneros dispararon al
aire{87}. La trayectoria de la bala mgica es corregida en el eplogo de Saint de 1965
a Historia Dayuma, segn inform su segunda conversa Dawa. Ahora el accidente
ocurre cuando la propia madre de Dayuma, Akawo, cogi un arma de los misioneros y
sta se dispar, rozando a su propio hijo que estaba escondido en el monte al otro
lado de la avioneta {88}.
El resultado final de las comunicaciones entre Saint y los Huaorani sobre Playa
Palma fue la ms noble y decorosa muerte de la que los enemigos de los Huaorani
nunca hayan tenido el privilegio de gozar. Uno a uno los forneos haban cado.
Aunque dispararon tiros al aire, advirtiendo a los Aucas que ellos tenan medios de
defensa, ellos eligieron ser muertos por las lanzas Aucas {89}. En 1959 informantes
Huao dijeron a Saint que uno de los misioneros se haba trepado a la avioneta, mirado
atrs y regresado donde sus compaeros (sugiriendo al hermano Nate) {90}. A los aos,
Minkayi le dijo que la accin haba sido demasiado rpida para tal herosmo: antes
[sus informantes previos] estaban asustados y esto era hablando loco la
expresin Huao para sandeces {91}. [443]
A principios de 1974, en Dayuno, Erwin Patzelt entrevist a uno de los
legendarios 'cinco asesinos' de Saint. A travs de Zoila y Pedro Chimbo como
intrpretes, oy de Nimonga acerca de la sexta baja en Playa Palma. En la grabacin
de Patzelt, con Nimonga al fondo, Chimbo explica que el ltimo misionero en morir
dispar a Nampa como si estuviera tratando de salvarse. Ms tarde, Patzelt pregunt
al hijo de Dayuma qu le haba sucedido a su to Nampa. Muri despus de la
matanza de los cinco misioneros, contesta Sam Padilla en la grabacin de Patzelt.
Por qu?, insiste, Patzelt. Como enfermedad, creo, responde Sam. En junio,
Patzelt present sus evidencias a Sam, logrando la afirmacin grabada de que una
de las balas sali y peg [a Nampa] en la cabeza, pero no fue [a] propsito, fue un
accidente que sucedi. Despus de matar los cinco, Nampa [estaba] un poco mal, se
fue a la casa, se [sinti] mal y casi se muri. La bala estuvo todava en la cabeza de
l... Despus de algunos meses el muri [por] efecto de la bala.
Cuando El Comercio mencion la versin de Patzelt sobre Playa Palma en abril
de 1974, el ILV protest pero tambin pidi a su antroplogo investigar. James Yost
descubri que se encontr con una boa y muri era la primera respuesta en Tigeno
a las averiguaciones. Tal vez un mes despus de Playa Palma, contaba la historia, el
hermano de Dayuma haba ido a cazar solo. De regreso a casa, se top con una boa
saliendo de un hueco. La boa le habl. Nampa trat de escaparse, pero la boa le habl
otra vez. Ahora se que voy a morir porque la boa me ha hablado, dijo Nampa a su
gente.
Obviamente esta era una boa espritu, una vinculada a la hechicera, que los
animistas pueden considerar como la causa de una muerte aunque sepan que el
agente inmediato fue otra cosa. Fuera que la bala se aloj en la cabeza de Nampa o
dej un surco que se infect, las entrevistas de Yost en Tigeno lo llevaron a concluir
que Nampa no haba muerto del ataque de una boa, sino probablemente debido a la
herida de bala. Cuando pregunt a Nimonga cmo es que los misioneros le haban
disparado accidentalmente a Nampa si estaba escondido, Nimonga solt una
carcajada y dijo que Nampa haba venido armado con una lanza para matar. En contra
del tema original de 'los cinco asesinos', ahora hasta Saint tiene tres de cuatro
mujeres en la partida interviniendo en el ataque y slo Nampa, con suficiente edad
como para cazar solo, a un lado. Segn Sam Padilla, todo el mundo particip.
Por diversas razones el transcurso del tiempo y la definicin Huao de tiempo, la
problemtica identificacin fotogrfica de a quin haban [444] matado ellos y en qu
orden, las facciones entre los Huaorani es probablemente imposible determinar con
precisin quien le dispar a Nampa, cmo fue disparado, y cun pronto muri. Entre
los leales a Saint, informa Yost, la versin 'accidental' de 1965 de que la propia madre
de Nampa fue responsable parece slidamente establecida. Cuando l sugiri que la
bala mat a Nampa, Dayuma mont en clera e insisti en que fue la boa. Desde
entonces, su hijo Sam ha utilizado una muerte de dos semanas para golpear al ILV {92}.
En 1976, Raquel Saint se mantena firme. Si los cinco misioneros haban tratado
de disparar a los atacantes, aleg ella, hubieran tenido ms xito que herir a apenas
uno. Dado que Nampa estaba fuera de la playa y escondido, adems, el disparo tuvo
que haber sido accidental. Y ya que Nampa haba muerto seis meses despus de
Playa Palma, insisti Saint, cualquier relacin con los disparos era dudosa {93}. Pero
ahora que los Huaorani han aprendido la semana de siete das, han mezclado con ella
su viejo trmino para el cielo lunar: seis meses podran ser seis semanas.
Evidentemente Saint tambin influenci a sus conversos para decir lo que ella quera
or. El martirio es bsico para su comprensin del cristianismo Huao porque, sin l, la
deuda de sangre entre ella y los Huaorani se hace mutua. Mientras la gente de
Dayuma mat a su hermano Nate, Nate y los suyos mataron al hermano de Dayuma.
Con la imposicin de las versiones de Saint en Los Aucas Ro Abajo: la historia
de Dayuma hoy an una memoria fresca, y ahora Nampa, varios miembros de la filial
pidieron al Presidente del ILV Kenneth Pike poner fin a la publicidad engaosa. Se les
dijo que la nueva publicidad reflejara mejor la situacin, pero no se entrara en errores
del pasado y se respondera a todas las preguntas con la verdad. En respuesta, Saint
envi sus noticias a Estados Unidos sin revisin de la filial, una infraccin que condujo
a una tercera ronda de protesta por parte de sus colegas.
Notas
{83} Wallis 1971: 141
{84}
{85}
{86}
{87}
{88}
{89}
{90}
{91}
{92}
{93}
Estados Unidos. El resultado fue que la filial prohibi a Saint regresar donde los
Huaorani, aunque pudiera ser rehabilitada en una fecha posterior. En marzo de 1977
ella estuvo brevemente en Tigeno para despedirse y luego otra vez afuera en Quito,
preparndose para irse a la tierra natal con licencia, para repensar lo sucedido. Algo
para pensar eran los planes de su virtual hijo adoptivo, Sam Padilla.
Notas
{94} Cisneros 1970: 100.
{95} Parreo Ruiz 1975: 41-2.
{96} Despus que Dayuma testific en una cruzada filadelfiana de Billy Graham en
1961, ella se neg a regresar al Ecuador en lo que Saint calific como un conflicto
de valores materiales y espirituales. La idea de irse de esta tierra de la abundancia,
donde todo el mundo haba sido tan amable con ella, para regresar a una tribu
primitiva que careciera totalmente de posesiones, pareca demasiado pedir. Dayuma
no quera irse de Estados Unidos, y empez a reaccionar. En lo que a m tocaba,
era fundamentalmente una batalla espiritual. Estbamos planeando seguir adelante
con la traduccin Bblica tan pronto como regresramos. Aqu estaba la primera
traba. Mi informante no quera regresar y estaba descontenta conmigo por esperarlo
de ella. bamos a partir en el avin temprano por la maana. El conflicto se hizo tan
fuerte y sombro... {97}. Para sus giras a Europa y Estados Unidos en 1966 y 1971,
Saint eligi a otros conversos.
{97} Saint 1965: 279.
sus quejas contra Raquel Saint y el ILV y 2) su bsqueda de la buena vida en Quito a
costa de los Huaorani, al comercializarlos y gastarse el dinero confiado a l para el
beneficio de su gente en lujos personales. En Tigeno l era su propia gloria, para los
confundidos muchachos mirndose en espejos lo mximo de sofisticacin con sus
anteojos oscuros y reloj, que ellos trataban de imitar en medio de la selva. Segn los
misioneros, l incluso traa dinamita para volar los peces del agua.
Para principios de 1976, Sam y Dayuma tenan un plan. Segn Sam, era idea de
su madre, pero segn el ILV era de Sam. Era mudar Tigeno a Playa Palma, abrir una
pista de aterrizaje, y construir un santuario donde los mrtires estn enterrados de
modo que los visitantes pudieran presentar sus respetos. Debido a las reformas del
ILV, Dayuma estaba quedndose ms y ms atrs de sus rivales Zoila y Olga en la
competencia por las mercancas. Con su hijo como un promotor imbatible, el turismo
reparara esta injusticia. De manera conveniente, Tigeno haba estado planeando
mudarse hacia el ro Curacay para tierras ms productivas y mejor caza.
En noviembre de 1976, Sam esboz sus planes y demostr su superioridad sobre
el Flotel, el cual describi como costoso y aburrido. El rasgo superior del tour de Sam
seran los Aucas. Pequeos grupos quince o veinte turistas seran llevados por
aire de Quito a Shell Mera y a Primavera, una hacienda del ro Napo donde el Flotel
acodaba despus de sus cortos deslizamientos ro abajo. Aqu el propietario estaba
construyendo [449] media docena de cabaas tursticas. Los clientes visitaran la
cercana base del ILV y, tras cuatro o cinco das, seran transportado en avionetas a
Aldea Playa Palma.
Sam enfatiz que, mientras el Flotel haca que todos dieran la vuelta en grupo, l
ofrecera a sus clientes numerosas alternativas. Si t eres un botnico me dijo, yo
s dnde puedes encontrar las flores y plantas ms fantsticas del mundo. Si lo tuyo
son insectos no me creeras las cosas en que algunos de stos andan metidos yo te
ensear eso. Si tu inters es la antropologa, entonces te llevar a donde puedas
observar a los indgenas y ver cmo viven.
Cualquiera fueran sus intereses, explic Sam, en la Aldea Playa Palma sus
clientes podan satisfacerlos: cazar, atrapar mariposas, o slo dar vueltas por la aldea
mirando a los nativos y cmo pasan su vida diaria. Para cada turista sera asignado
un Huao. Si un caballero quiere pescar, bien, continu Sam. Conozco un lugar
fantstico para pescar, aqu est un nativo que lo llevar consigo y, hombre, el turista
est excitado, consigue lo que quiere. Regresa, les cuenta a los otros todo. Ha pasado
los mejores momentos de su vida. Sam tambin llevara a sus clientes en canoa a la
Playa Palma, donde el lamentable incidente sera contado con algunos de los que
participaron a la mano para explicar su parte.
Al da siguiente Sam llevara en avioneta a sus aficionados a antropologa, a
mariposas, &c., a una pista petrolera en desuso en el ro Cononaco. Aqu, por fin,
podran fotografiar y charlar con autnticos Aucas desnudos, una de las dos pequeas
agrupaciones del este todava sobrevivientes aparte de los fugitivos de ro abajo.
Como Sam explic con cierta firmeza, slo se les permitira a sus clientes quedarse
tres horas, no ms, para evitar malograr a los nativos. Pero si algunos quisieran
regresar, estara feliz de arreglar un vuelo particular {101}.
Segn se informa, Raquel Saint tuvo un ataque cuando Dayuma hizo conocer la
noticia del Santuario de Playa Palma. Pero como era el caso cada vez ms, ella tuvo
que acomodarse a hacer las cosas al modo de Dayuma o no hacerlas. Aunque Saint
no quera hablar de ello, estaba visiblemente preocupada. Si la mudanza al Curaray
era motivada por alguna ambicin financiera, dijo Saint, ella no era Huao sino de los
forneos, gente que haba vivido afuera. Sam no haba sido el mismo desde que se
fue a trabajar al Flotel. No era realmente l sino sus financieros. Dayuma [450]
siempre haba tenido un lugar especial en su corazn por Playa Palma, y todo eso.
Mientras Saint se preparaba para el exilio a principios de 1977, Dayuma y su hijo la
estaban urgiendo a abandonar el ILV y venir a vivir a la Aldea Playa Palma. Si quiere
ver a la misionera ms famosa del mundo, podra decir Sam a sus clientes, yo s
dnde puede encontrarla.
En el este, los dos ltimos grupos de Huaorani orientales estaban listos de nuevo
a matar. El que estaba al norte estaba hostilizando a los equipos petroleros, lo que
impuls a la misin capuchina a interponerse, con la bendicin del ILV{102}. El grupo al
sur estaba en guerra con los fugitivos de ro abajo, quienes en 1977 mataron a tres
trabajadores petroleros ms. Erwin Patzelt y Karl Dieter Gartelmann encontraron un
helipuerto lleno de estacas. Desde el aire vieron a hombres antes amistosos corriendo
por sus lanzas mientras las mujeres y nios huan al monte {103}.
Cuando James Yost visit al grupo oriental del sur a mediados de 1976, dijeron
que iban a la pista del Cononaco a pedido de Sam. En agosto Yost los encontr en la
pista. Dijeron que haban llegado puntualmente, pero pasaba el tiempo y no estaba
Sam. Ya que no tenan chacras en el rea y nadie ms estaba por ah, haban tenido
un tiempo difcil. Cuando pregunt a Sam por qu haban ido los Huaorani a la pista
del Cononaco, respondi, tienen un mejor arreglo yendo.
Incluso si Sam convenciera a esa gente a quitarse sus nuevas camisetas y
cinturones de helicpteros para sus clientes, l tena un problema ms grave. El ILV
estaba a punto de ceder a las demandas de su propia madre y de Saint llevando al
mismo grupo a la Zona de Proteccin. Cada vez que Yost visitaba el este, algunos
muchachos le suplicaban ir a Tigeno porque no haba ms parejas en sus reducidos
grupos. Afortunadamente para Sam, los coroneles y generales que l estaba ahora
contactando podan ver la conveniencia de dejar a los remanentes del este en su sitio.
Estaban impresionados por un joven Auca que se haba convertido en un exponente
de la civilizacin. Su mensaje era que los Huaorani del este eran un patrimonio
nacional, que deban ser conservadores y podran ayudar a cuidar la frontera.
Si los miembros del ILV se oponan a sus planes, amenaz Sam, hara que los
echen del pas. Para Raquel Saint, quien estaba todava [451] prediciendo un
escndalo en Estados Unidos por la traicin de la filial a su misin, Sam tena una
oferta. Si ella regresaba al Ecuador como una misionera independiente, l y su madre
aconsejaran al gobierno expulsar al ILV porque no estaba haciendo nada por los
Huaorani. Segn Saint, su hijo putativo era diez centavos: la filial estaba usndolo
simplemente como una excusa para no traer a la gente del este. Pero Sam s estaba
atando a la filial de pies y manos. No haca mucho tiempo, su jefe en Metropolitan
Tours y probable financiador, Eduardo Proao, haba superado la aversin del ILV a
los tours semanales del Flotel por Limoncocha. El simplemente hizo notar que estaba
introduciendo a influyentes ecuatorianos al Oriente. Podran sorprenderse, molestarse
y hasta enojarse al enterarse que misteriosos norteamericanos haban declinado
dejarlos visitar sus instalaciones. A Sam el SSAR le dej en claro que, si iba a seguir
trayendo a ms 'amigos' a donde los Huaorani, no sera con SSAR. Sam acudi al
Ministro de Defensa y le ofreci llevar a oficiales al este en el Da del Oriente de 1977,
en su aerolnea usual. Reticente, el SSAR reserv una avioneta: Sam llev a su
partida militar desde Coca en helicptero.
Notas
{98} Bledsoe 1972: 152.
{99} Ibid p. 154.
{100} Kingsland 1980. 132-6.
{101} Entrevista del autor, Quito, 5 de noviembre 1976.
{102} Santos Ortiz 1980: 79-159.
que redobl la presin sobre tierras de la Zona de Proteccin por [453] mayores
cantidades de parientes polticos Quichua y trataron de atraer ms turistas {105}.
La mudanza de Dayuma para Playa Palma no careca de dificultades. La pista de
aterrizaje de su hijo 1) deba ser mucho ms larga que la de Tigeno para recibir a
avionetas de quince a veinte asientos, requiriendo tanto ms trabajo; y 2) estaba tan
mal planeada que hubo de abrirse una segunda. Peor an, porque Sam consideraba
ahora a su madre y a su gente como gente destruida, ella se encontr descuidada
en favor de los Huaorani ms lucrativos de la pista de Cononaco. Para evitar que an
ms de sus clientes Huao desertaran a Dayuno, ella hizo abrir una trocha al ro Napo
para traer turistas mochileros. Para 1979, cerca del monte que se ha tragado las
tumbas de los misioneros, Dayuma estaba por lo tanto firmemente establecida como
una 'reina Auca' la propaganda de ventas de los guas artesanales de turismo. Dado
que los guas pagaban slo a las 'reinas' por el hospedaje de sus varias expediciones
por semana, Dayuma estaba todava arriba. Otros dos grupos de Huaorani, incluyendo
aquellos que quedaban alrededor de las misioneras en Tigeno, estaban fros ante lo s
turistas pero soportndolos de todos modos, ya que los guas estaban en busca de
indios ms 'salvajes' para mantener a flote su negocio.
Ahora que Sam se haba convertido en un campen de su pueblo, adquiri una
publicista en Rosemary Kingsland. De su libro Una santa entre salvajes(1980) surge
un tro encantador en el personaje de Sam (un clsico ejemplo del joven universal);
Dayuma su madre (una persona muy especial... irradia humildad, gracia y humor) y
por supuesto Raquel Saint, quien sufre revelaciones pero, como los otros dos, es en
ltima instancia la vctima del Instituto Lingstico. Tanto Saint como funcionarios de la
filial culpan de sus problemas a sus crticos, particularmente a los antroplogos, que
quieren convertir a los indgenas en especmenes zoolgicos.
Perseguido por el Instituto Lingstico, el filntropo Sam mantiene de su propio
bolsillo a todo un grupo de Huaorani en el ro Cononaco. En contraste, el ILV
prcticamente ha abandonado a la pobre Dayuma, quien anhela a la desterrada Saint
y cortsmente sugiere que ella no quiere tener que ver nada ms con los crueles
correligionarios de su amiga. Sam y su madre tienen diferencias que resolver, pero
esto es tambin culpa del ILV, que est impidiendo el regreso de Saint alegando que
ella est demasiado involucrada emocionalmente con los Huaorani. [454]
A diferencia de los valientes autores alemanes, cuyos lectores se enteran de que
un contacto Auca no debe ser emprendido sin antes hacer su testamento, Kingsland
pinta al Grupo Wagrani de Sam del ro Cononaco como gente muy accesible e
inocua, siempre y cuando uno tenga a Sam consigo. Desnudos, sonrientes, clidos y
amistosos, stos son precisamente el tipo de nativos no contaminados que miles de
consumidores liberados quisieran visitar por s mismos. Un quinto autor en bsqueda
de los ltimos Auca libres, presentado a la misma gente por Sam, sugiere que
debieran ser protegidos de los turistas y de los misioneros del ILV por un pequeo
grupo de guardianes, incluyendo a su gua {106}.
En los Estados Unidos, otro socio ms de Sam estaba publicitando tours para
aquellos con curiosidad antropolgica al otrora prohibido casero Auca. Suena
maravilloso: Los Ancas viven en bosques tropicales donde torrentosos ros y altas
montaas forman una barrera natural, aislndolos del mundo de afuera. Los indgenas
gozan de una vida paradisaca en una tierra generosa...
Los miembros de la tribu visten poco ms que un hilo.
No tienen sistema monetario. Todos los alimentos y materiales son compartidos por todos los habitantes.
Los Ancas no se incomodan por el uso de cmaras, de modo que no hay obstculos para los visitantes
que quieren tomar fotos.
Los viajes son guiados por un muchacho Auca que habla fluidamente ingls, espaol, y su idioma nativo.
Se llama Sam.
Sam fue sacado de la selva por misioneros y educado en los Estados Unidos. Segn [Aventuras en
Etnocidio], l est interesado en iluminar al mundo acerca de sus familiares Au ca al tiempo de tratar de
preservar la sociedad de los selvcolas cuya cultura ha permanecido sin cambiar por tanto tiempo... Los
excursionistas introducidos por [Aventuras en Etnocidio] ofrecen sacos de maz y arroz como obsequios
de buena voluntad al llegar
{107}{108}
. [455]
El turismo tnico a veces puede traer beneficios a todos los involucrados. Pero en
este caso gente recientemente contactada y sin defensas inmunolgicas est siendo
expuesta a un flujo constante de grmenes de varios continentes, para los cuales la
adiccin a la medicina occidental no ofrece ningn remedio. Adems para los Huaorani
el turismo engendra la ultradependencia y una total invasin de la privacidad. En vez
de inspeccionar alguna artesana, habilidad o casero modelo tras lo cual la gente
pueda escudarse, una invasin de torpes, tontos e indiscretos forneos est slo, en
palabras de Sam, mirando a los nativos y cmo pasan su vida diaria.
Con los Quichua, en cambio, los Huaorani tienen mucho en comn como
indgenas amaznicos. Los dos grupos estn terminando con una historia de
matanzas al establecer lazos de cierta ventaja para cada uno. De manera significativa,
los Quichua parecen estar parcialmente compuestos de una fusin entre pueblos
Jivaroanos y los Zaparoanos casi extintos, cuyo camino muchos Huaorani parecen
ansiosos de seguir, hacindose tan Quichua como sea posible. Pero los Huaorani
estn absorbiendo las nuevas experiencias a un ritmo aturdidor que podra forzarlos
en otra direccin. Tal vez la discriminacin Quichua y el resentimiento Huao de sus
intrusiones conduzca a una nueva orientacin Huao, una que sea capaz de relaciones
pacficas con forneos en trminos ms equitativos. En cualquiera de los casos, sea
que los Quichua resulten ser el modelo de aculturacin, o el desafo que salve la
identidad Huao, los Huaorani no estn destruidos salvo para la explotacin como
curiosidad humana.
En 1979, el ao despus que Kingsland hizo su visita, James Yost resumi el
impacto del turismo como difcil de ver como algo bueno de ninguna manera. Mucha
enfermedad, discordia, personalidad transformada del pueblo de la gente
anteriormente libre, no inhibida y clida que [Elisabeth] Elliot [1961] describe y yo
conozco. Aquellos mayormente fuera del alcance de los turistas se mantienen
refrescantemente amables. Los otros parecen desmoralizados por las visitas. El
atribuy dos muertes en cuatro meses al turismo y pronto cont dos ms.
En Tzapino un gua Quichua trajo a algunos turistas, uno de los cuales tosi toda la noche segn los
Huaorani. Protestaron ante el gua y le dijeron que no trajera gente enferma. l, por supuesto, no hablaba
Huao y nunca comprendi. Algunos das ms tarde todo el casero tena resfro, y una semana ms tarde
un hombre muri y varios otros estuvieron muy cerca de eso. [456]
La otra muerte fue en Cononaco pocas semanas despus que Sam llevara a un cargamento de tur istas por
all. Otra vez, los Huaorani me dijeron que uno de los turistas tena tos y catarro. Estuvieron all slo
algunas horas, pero toda la comunidad termin con resfro y un nio muri. Dicen que pidieron medicinas a
Sam en una visita de regreso pero que se neg a darles. Eso podra querer decir slo que no las tena
consigo. En todo caso, a continuacin de esa segunda visita, un nio se puso peor que cuando l estaba
all y muri.
Los Huaorani por supuesto no tienen ninguna voz sobre quien viene o va por su territorio. Despojados del
derecho de matar, no tienen ningn mecanismo para defenderse de guas emprendedores e insistentes
turistas, a quienes no se les negar su derecho de hacer dinero y mirar salvajes... La gente de Cononaco
me dice que ellos vivieron all casi dos aos antes de sembrar, siempre esperando que Sam les llevara
alimentos. Arroz y atn enlatado eran la gran atraccin
{109}
Cuadro n 1
Filial
Aborgenes
australianos
Bolivia
Brasil
17
44
87
241
Camern/Chad
1968
21
81
Centroamrica
1952
34
112
Colombia
Costa de Marfil /
Alto Volta / Mali
1962
1970
36
25
250
73
Ministerio de Gobierno
Universidades de Abidjan (Costa Marfil) y
de Ougadougou (Alto Volta, seis idiomas
desde 1975). Ministerio de Educacin
(Mali, tres idiomas desde 1979).
Ecuador
Filipinas
1953
1953
12
64
108
287
Ghana
1962
18
49
(India)
1966
9 (1970)
20
Indonesia
1971
19
109
Islas Salomn
1977
14
12
Malaysia
Mxico
1978
1936
3
114
34
328
(Nepal)
1966
18 (1976)
83
(Nigeria)
1962
22 (1976)
71
Norteamrica
1944
41
108
Panam
Papa Nueva
Guinea
Per
Sudn
1970
1956
5
148
22
656
1946
1977
45
11
262
52
Surinm
Togo / Benin
1967
1967
7
6
25
25
1957
21 (1975)
66
Desplazados
Norteamrica.
60
Universidad de Nairobi.
Universidad de Niamey
Amrica Latina
Argentina
Chile
1976
Asia
7
1
2
4
64
Universidad de la Frontera
Administra el trabajo en India y Nepal.
Europa
Pacfico
11
24
797{**}
3.192{***}
Total
{*} Gran parte de los totales de idiomas y personal provienen de Wycliffe Bible
Translators 1981. El parntesis indica filiales clausuradas.
{**} Mientras el Instituto Lingstico haba asumido el estudio de 902 idiomas segn In
Other Words (verano 1981), el trabajo haba sido completado en 39, abandonado
antes de terminar Nuevos Testamentos en 55, y detenido en 83 (por ejemplo, en
Vietnam), dejando 725 idiomas en los cuales los miembros eran activos.
{***} Este total no incluye filiales clausuradas, cuyo personal ha sido reasignado.
Cuadro n 2
Divisiones nacionales y otros pases de origen
de los Traductores Wycliffe de la Biblia, 1981{*}
Miembros Asistentes Total Porcentaje
temporales
Alemania
66
66
1,6%
Australia
285
17
302
7,2%
Austria
2
2
Blgica
1
Brasil
4
4
Canad
266
65
331
7,9%
Colombia
1
1
Dinamarca
2
2
Estados Unidos
2.525
431 2.956
70,9%
Finlandia
25
3
28
0,7%
Francia
4
4
Holanda
48
5
53
1,3%
Indonesia
1
1
Japn
17
17
0,4%
Mxico
3
3
Noruega
6
6
Nueva Zelanda
48
48
1,2%
Panam
1
1
Per
6
6
Rep. de Sud
14
1
15
0,4%
frica
Suecia
15
5
20
0,5%
Suiza
77
7
84
2%
Total
3.628
541 4.169
{*} Las cifras provienen de WBT 1981.
Cuadro n 3
Camern / Chad
Costa Marfil /
Alto Volta / Mali
Ghana
Sudan
Togo / Benin
Otras reas de frica
Sub-total
Filipinas
Indonesia
Islas Salomn
Papa Nueva
Guinea
Otras reas de Asia
Sub-total
Australia
Europa
Estados
Unidos/Canad
Sub-total
19
48
37
13
38
137
51
7
10
360
38
30
18
15
7
53
161
68
24
14
152
63
321
25
3
55
83
Total
925
Personal del ILV/TWB, 1982
Pases de origen
Personal
Alemania
79
Australia
327
Austria
3
Blgica
4
Brasil
4
Brunei
1
Camern
2
Canad
353
Dinamarca
2
Estados Unidos
3.197
Filipinas
4
Finlandia
33
Francia
4
Ghana
1
Guatemala
1
Holanda
61
Indonesia
1
Islas Britnicas
225
Japn
19
Korea del Sur
2
Malaysia
1
Mxico
4
Nueva Zelandia
54
Noruega
7
Panam
1
Per
5
Rep. de Sur frica
17
Singapur
1
Suecia
16
Suiza
82
Zimbawe
1
{**}
4.512
Total
{*} Las cifras provienen de pp. 16-17 In Other Words verano 1982.
{**} Hacia fines de 1982, esta cifra haba alcanzado aproximadamente 4.750 Segn la
misma fuente (pp. 1, 16 In Other Words verano 1983), en 1982 Wycliffe integr a
435 nuevos miembros y asistentes temporales a sus filas, un incremento de 105,6%
sobre la cifra del ao anterior.
Bibliografa
Aaby, Peter y Hvalkof, Soren, eds. 1981. Is God an American? An anthropological
perspective on the missionary work of the Summer Institute of
Linguistics, Copenhagen: International Work Group for Indigenous Affairs y
London: Survival International.
Academy for Educational Development. 1978. Guatemala Education Sector
Assessment, para la Agency for International Development, en American Statistics
Index 79:7208-18.
Agee, Philip. 1975. Inside the Company: CIA diary, New York: Stonehill.
Agence Latino-Amricaine d'Information. 1978. El ILV, Instrumento del
Imperialismo, Nueva Antropologa, Mxico, D.F., octubre, 3 (9): 117-42.
Aguilar, Alonso. 1968. Pan-Americanism, New York: Monthly Review.
Aillon, Eliodoro. 1978. Ceantu: El retorno a la vida y a la libertad de la selva,El
Comercio, Quito, 5 de febrero.
Albo, Javier. 1979. Khitipxtansa? Quines somos? Identidad localista, tnica y
clasista en los Aymaras de hoy, Amrica Indgena, Mxico, D.F.,
julio/septiembre, 39 (3): 477-528.
Alencar, Jane de y Yancan, Walter. 1977. Nos dicen que somos ociosos,
salvajes..., Amazona Peruana, Lima, julio, 1 (2): 143-8.
Alsop, John R. 1979. No despreciamos al indgena, Proceso, Mxico, D.F., 1 de
octubre, (152): 6-12.
Amasifuen, Pedro. 1978. Reflexiones sobre el ILV, Marka, Lima, 7 de diciembre.
(100): 24-5.
American Foreign Service Journal, Washington, D.C., 1939. Education among
Mexican Indians, abril, pp. 200-1, 215.
Anderson, Robert Mapes. 1979. Vision of the Disinherited: The making of modern
Pentecostalism, New York: Oxford University Press.
Anderson, Thomas P. 1971. Matanza, Lincoln: University of Nebraska. [466]
Anguiano, Marina. 1979. La etnologa como factor de reforzamiento de la identidad
tnica, Amrica Indgena Mxico, D.F., julio/setiembre, 39 (3): 573-86.
Annimo. 1976. Hansel y Gretel del Instituto Lingstico, en Universidad de
Antioqua, 1976: 111-21.
1978. Otro zarpazo: Cia. Lingstica de Verano USA, Editores Audio Visuales.
Antonil, 1978. Mama Coca, London: Hassle Free Press.
Arcand, Bernard. 1981. God is an American, en Aaby y Hvalkof pp. 77-84.
Baez-Jorge, Flix. 1980. Reflexiones sobre el quehacer de antropologa en
Mxico, Amrica Indgena, Mxico, D.F., abril/junio, 40 (2): 367-80.
Barr, James. 1978. Fundamentalism, Philadelphia: Westminster Press.
Bartra, Roger et al. 1978. Caciquismo y poder poltico en el Mxico rural,Mxico, D.F.:
Siglo Veintiuno.
Baumann, Peter. 1975. Menschen im Regenwald, Dusseldorf: Droste Verlag.
Beals, Carleton. 1932. Banana Gold, Philadelphia: J. P. Lippincott Co.
Bebbington, Peter C. 1962. The Summer Institute of Linguistics, Peruvian
Times, Lima, 12 de enero, pp. 10-13.
Beekman, John. 1959. Minimizing religious syncretism among the Chols,Practical
Anthropology, Pasadena, California, noviembre/ diciembre, 6 (6): 241-50.
Beekman, John y Hefley, James C. 1974. Peril by Choice (primera ed. 1968), Grand
Rapids, Michigan: Zondervan.
Benson, Foley C. 1978. The introduction of new protein sources among Peruvian
Amazon Indians, ponencia presentada a la conferencia Amazonia: Extinction or
Survival, Department of Anthropology, University of Wisconsin, Madison, 20 de
abril. [467]
Blair, Betty. 1982. Aftermath of a Martyrdom, Charisma, Winter Park, Florida, mayo,
pp. 28-31.
Bledsoe, Jerry. 1972. Saint, Esquire, New York, julio, pp. 123-32, 145-54.
Blomberg, Rolf. 1956. The Naked Aucas (ed. sueca c. 1950), London: Allen and Unw
Bloom, John. 1981. And Jesus said, 'mai eeneno', Texas Monthly, Austin, junio, pp.
149-53, 252-73.
Bodley, John H. 1982. Victims of Progress, segunda ed., Menko Park, California:
Benjamin/Cummings.
Bonfil Batalla, Guillermo, 1979a. Los pueblos indgenas: viejos problemas, nuevas
demandas, Sbado (Uno Ms Uno), Mxico, D.F., 16 de junio, pp. 1-3.
ed. 1979b. Indianidad y descolonizacin en Amrica Latina: documentos de la
segunda reunin de Barbados, Mxico, D.F.: Nueva Imagen.
Bonilla, Vctor Daniel. 1970. Diseccin de un etnocidio, Flash, 16 de octubre,
(57):14-23.
1972a. The destruction of the Colombian Indian groups, en Dostal, pp. 56-75.
1972b. Servants of God or Masters of Men? Harmondsworth: Penguin.
Boutilier, James A. et al., eds. 1978. Mission, Church and Sect in Oceania,Ann Arbor:
University of Michigan.
Bravo Ahuja, Gloria. 1977. Los materiales didcticos para la enseanza del espaol a
los indgenas mexicanos, Mxico: Colegio de Mxico.
Brichoux, Felicia S. 1970. Gaspar Makil, Grand Forks, North Dakota: SIL.
Brintnall, Douglas E. 1979a. Revolt Against the Dead, New York: Gordon and Breach.
[468]
1979b. Race relations in the southeastern highlands of Mesoamerica,American
Ethnologist, Washington, D.C., noviembre, 6 (4): 638-52.
Brinton, Daniel G. 1884. A Grammar of the Cakchiquel Language of
Guatemala,Philadelphia: American Philosophical Society.
Broennimann, Peter. 1981. Auca on the Cononaco, Basel: Birkhauser.
Browman, David L. y Schwarz, Ronald A. 1979. Peasants, Primitives and
Proletariats, The Hague: Mouton.
Buckingham, Jamie. 1974. Into the Glory, Plainfield, New Jersey: Logos.
Bunzel, Ruth. 1952. Chichicastenango, Publications of the American Ethnological
Society, vol. 22, Locust Valley, New York; J. J. Agustin.
Burgess, Paul. 1926. Justo Rufino Barrios, Philadelphia: Dorrance.
1957. Historia de la Obra Evanglica Presbiteriana en Guatemala,Guatemala.
Burns, Donald H. 1971. Cinco aos de educacin bilinge en los Andes del Per,
mimeo, mayo, Lima.
Camino, Alejandro, 1979. Sociocultural change in Upper Urubamba, Peru, en
Browman y Schwarz pp. 125-47.
Cano, Ginette et al. 1979. Die frohe Botschaft unserer Zivilisation: Evangelikale
Indianermission in Lateinamerika, Gottingen: Gesellschaft fr bedrohte Vlker.
1981. Los nuevos conquistadores: El ILV en Amrica Latina (traduccin de Cano et
al 1979), Quito: Centro de Estudios y Difusin Social.
Crdenas, Lzaro, 1973. Obras, 2 vols., Mxico, D.F.: Universidad Nacional Autnoma
de Mxico.
Chirif, Alberto. 1980. El despojo institucionalizado, Amazona Indgena, Lima, julio, 1
(1): 15-24.
Chomsky, Noam y Herman, Edward S. 1979. The Washington Connection and Third
World Fascism, Boston: South End Press. [469]
Chomsky, Noam y Zinn, Howard, eds. 1971. The Pentagon Papers, vol. 1, Boston:
Beacon Press.
Cisneros, Carlos. 1970. Donde el Auca no mata, Vistazo, Guayaquil, pp. 91-100.
Clastres, Pierre. 1980. Society Against the State, New York: Urizen.
Coke, Hugh Milton. 1978. An Ethnohistory of Bible Translation Among the Maya,
tesis Ph. D. Fuller Theological Seminary, School of World Mission. Pasadena,
California.
Colby, William. 1978. Honorable Men, New York: Simon and Schuster.
Colegio de Etnlogos y Antroplogos Sociales. 1979. El ILV en Mxico: Dominacin
ideolgica y ciencia social, Mxico, D.F.: Nueva Lectura.
Correal, Gonzalo et al. 1972. El ILV en Colombia, informe al Consejo Nacional de
Poltica Indgena, mimeo, 10 de marzo, Bogot.
Corry, Stephen. 1976. Towards Indian Self-Determination in Colombia, London:
Survival International.
1977a. Peru 1976, Survival International Review, invierno, (17): 910.
1977b. Bilingual education in Peru, Survival International Review, otoo, (20): 911.
Cotter, George. 1981. Spies, strings and missionaries, Christian Century(Chicago),
25 de marzo, pp. 321-4.
Cowan, George M. 1979. The Word that Kindles, Chappaqua, New York: Christian
Herald.
Cowan, Marion M. 1962. A Christian movement in Mexico, Practical
Anthropology, Pasadena, California, setiembre/octubre, 9 (5): 193-204.
Damboriena, Prudencio. 1962. El protestantismo en Amrica Latina: etapas y mtodos
del protestantismo latino-americano, Bogot: FERES. [470]
D'Ans, Andr-Marcel. 1981. Encounter in Peru, en Aaby y Hvalkof pp. 144-62.
Davis, Shelton H. 1977. Victims of the Miracle: Development and the Indians of
Brazil, New York: Cambridge University Press.
Davis, Patricia M. 1979. Lo que nos ha enseado la experiencia peruana, en Larson
et al. pp. 223-90.
Deicat, Gerardo Wipio. 1979. La educacin en el pueblo Aguaruna, en Larson et al.,
pp. 97-111.
Diener, Paul. 1978. The tears of St. Anthony: Ritual and revolution in eastem
Guatemala, Latin American Perspectives, Irvine, California, verano, 5 (3): 92116.
Diment, Eunice. 1976. Kidnapped! Exeter: Paternoster.
Dale, James G. 1943. Katherine Neel Dale, Grand Rapids, Michigan: Eerdmans.
Dame, Lawrence. 1941. Yucatan, New York: Random House.
1968. Maya Mission, New York: Doubleday.
Daniels, Josephus. 1947. Shirt Sleeve Diplomat, Chapel Hill: University of North
Carolina.
Dostal, Walter. 1972. The Situation of the Indian in South America, Ginebra: World
Council of Churches.
Eichenberger, Ralph. 1965. Principios para programas de salubridad entre tribus
indgenas, V Congreso Indigenista Interamericano, vol. 3, pp. 139-47, Quito.
Elliot, Elisabeth. 1961. The Savage My Kinsman, New York: Harper.
1966. No Graven Image, New York: Harper and Row.
1970. The Shadow of the Almighty: The life and testament of Jim Elliot(primera ed.
1958), Grand Rapids, Michigan: Zondervan.
1974. Trough Gates of Splendor (primera ed. 1956), Old Tappan, New Jersey:
Spire. [471]
Elson Benjamin, ed. 1960. Mayan Studies I, Norman: Summer Institute of Linguistics of
the University of Oklahoma.
Emery, Gennett Maxon. 1970. Protestantism in Guatemala, Sondeos n 65,
Cuernavaca: Centro Intercultural de Documentacin.
Escribens, Augusto. 1975. Himnos nacionales y techos de calaminas,Suceso (El
Correo), Lima, 7 de diciembre, (226): 7.
Falla, Ricardo. 1972. Evolucin poltico-religiosa del indgena rural en Guatemala
1945-65, Estudios Sociales Centroamericanos, San Jos, enero-abril, 1 (1): 2741.
1978. Quiche Rebelde: estudio de un movimiento de conversin religiosa... en San
Antonio Ilotenango, Quiche 1948-70, Guatemala: Editorial Universitaria de
Guatemala.
Fell, Doris. 1979. Lady of the Tboli, Chappaqua, New York: Christian Herald.
Figueroa
Ibarra,
Carlos.
1976. El
proletariado
rural
en
el
agro
guatemalteca,Guatemala: Universidad de San Carlos.
Fitzgerald, Frances. 1972. Fire in the Lake, Boston: Little, Brown.
1981. A disciplined, charging army, New Yorker, 18 de mayo, pp. 53-141.
Floyd, Olive. 1944. Doctora in Mexico, The life of Dr. Katherine Neel Dale, New York:
G. P. Putnam's Sons.
Foundation Center. 1976. Foundation Center Source Book 1975/6, vol. 2, New York:
Columbia University.
Friede, Juan et al. 1979. Indgenas y represin en Colombia, Bogot: Centro de
Investigaciones y Educacin Popular.
Friedemann, Nina S. de. 1975. Niveles contemporneos de indigenismo en
Colombia, pp. 15-37, en Indigenismo y aniquilamiento de indgenas en
Colombia, Juan Friede et al, Bogot: Universidad Nacional.
Fuller, Daniel P. 1972. Give the Winds a Mighty Voice: The story of Charles E.
Fuller, Waco, Texas: Word Books. [472]
Galarza, Jaime. 1974. El festn del petrleo (primera ed. 1970), Quito: Editorial
Universitaria.
Gall, Norman. 1967. The legacy of Che Guevara, Commentary, New York,
diciembre, pp, 31-44.
Garrard, Martha. 1970. More Glimpses of Bolivia, Santa Ana, California: Wycliffe Bible
Translators.
Gartelmann, Karl Dieter. 1977. El mundo perdido de los Aucas, Quito: Imprenta
Mariscal.
Georg, Norbert. 1979. Missionsgesellschaften und Kulturwandel in der peruanischen
Selva: Am Beispiel der Shipibo-Conibo, en Cano et al., 1979: 128-56.
Geyer, A. F. 1961. American Protestantism and World Politics, tesis Ph. D, Boston
University.
Goddard, Burton L. 1967. Encyclopedia of Modem Christian Missions, Camden, New
Jersey: Thomas Nelson and Sons.
Goff, James E. 1968. The Persecution of Protestant Christians in Colombia, 19481958, Sondeos n 23, Cuernavaca: Centro Intercultural de Documentacin.
Goldman, Irving. 1981. The New Tribes Mission among Cubeo, en Wright 1981b:7-8.
Goody, Jack y Watt, Ian. 1963. The consequences of literacy, Comparative Studies
in Society and History, abril 5 (3): 304-45.
Gossain, Juan. 1970. Violencia en los llanos: fracaso cooperativo origin la
rebelin, El Espectador, Bogot, 27 de febrero, pp. 5A.
Jonas, Susanne y Tobis, David. 1974. Guatemala, Berkeley: North American Congress
on Latin America.
Jordan, W. F. 1926. Central American Indians and the Bible, New York: Fleming H.
Revell. [475]
Kensinger, Kenneth M, 1967. Change and the Cashinahua, Expedition,Philadelphia:
University of Pennsylvania, invierno, 9 (2): 4-7
Kingsland, Rosemary. 1980. A Saint Among Savages, Glasgow: William Collins Sons.
Kintner. William R. 1950. The Front is Everywhere, Norman: University of Oklahoma,
1962. The New Frontier of War, Chicago: Henry Regnery Co.
Klare, Michael T. 1970. War Without End, New York: Knopf.
Kung, Andres. 1981. Bruce Olson: Missionary or colonizer? (ed. sueca 1977),
Chappaqua, New York: Christian Herald.
Landabaru, Jon. 1978. Arma de doble filo: El ILV en Colombia, Alternativa,Bogot,
28 de agosto (pp. 30-1), 4 de setiembre (pp. 30-1) y 11 de setiembre (pp. 38-9).
Lansdale. Edward G. 1972. In the Midst of Wars, New York: Harper und Row.
Larson, Mildred. 1974. Greater is He that is in you, Translation (WBT).
septiembre/octubre, pp. 4-6.
Larson, Mildred L. et al. 1979. Educacin bilinge: una experiencia en la amazona
peruana, Lima: Ignacio Prado Pastor.
Latorre Cabal, Hugo. 1978. The Revolution of the Latin American Church,Norman:
University of Oklahoma.
Leite, Yonne et al. 1981. Os missionarios da linguagem, Religiao e Sociedade, Ro
de Janeiro, julio, pp. 59-73.
Lenkersdorf, Carlos. 1981. El ILV, Christus, Mxico, D.F., febrero, pp. 36-7.
Lernoux, Penny. 1980, Cry of the People, New York: Doubleday.
Le Tourneau, Richard. 1976. Success Without Succeeding, Grand Rapids, Michigan:
Zondervan. [476]
Le Tourneau, Robert G. 1967. Mover of Men and Mountains (primera ed. 1960),
Chicago: Moody Press.
Lewis, Norman. 1978. Eastern Bolivia: The white promised land, doc. 31,
Copenhagen: International Work Group for Indigenous Affairs.
Lewy, Guenter. 1974. Religion and Revolution, New York: Oxford University Press.
Lloret, Albert Julian. 1976. The Mayan Evangelical Church in Guatemala, tesis Ph.D,
Dallas Theological Seminary.
Long, Jerry. 1970. Amazonia Reborn, Portland, Oregon: Multnomah Press.
Longacre, Robert E. 1976. An Anatomy of Speech Notions, Lisse, Netherlands: Peter
de Ridder Press.
Loos, Eugene et al. 1979. El cambio cultural y el desarrollo integral de la persona:
exposicin de la filosofa y los mtodos del ILV en el Per, en Larson et al
1979:401-47.
MacNaught, A. Roy. 1932. Horrors of communism in Central America". Central
American Bulletin, Pars y Dallas, Texas, 15 de marzo, (181): 8-10, 25-27.
Mangin, William P. 1972. The lndians, en Sharp 1972, pp. 206-36.
Marquina, Brigido. 1981. Las Nuevas Tribus, Caracas: Comit Evanglico Venezolano
por la Justicia.
Marsden, George M. 1980. Fundamentalism and American Culture: The shaping of
Twentieth Century Evangelicalism 1870-1925, New York: Oxford University Press.
Matallana Bermdez. Jos Joaqun. 1976. Ministerio de defensa nacional comisin
especial de reconocimiento y verificacin, en Universidad de Antioqua pp. 1795.
Matthiessen, Peter. 1961. The Cloud Forest, New York: Viking.
1965. At Play in the Fields of the Lord, New York: Random. [477]
Maullin, Richard L. 1968. The fall of Dumar Aljure, a Colombian guerrilla and bandit,
RM-5750-ISA, Santa Mnica, California: Rand.
Maxwell, Nicole. 1961. Witch Doctor's Apprentice, Boston: Houghton, Mifflin.
McCoy, Alfred W. 1972. The Politics of Heroin in Southeast Asia, New York: Harper
and Row.
McCurry, Dan C. 1972. U.S. church-financed missions in Peru, en Sharp 1972, pp.
379-415.
McKinlay, Archibald. 1944. Visits with Mexico's Indians, Glendale, California: Wycliffe
Bible Translators.
McLoughlin, William G. 1959. Modern Revivalism, New York: Ronald Press.
1978. Revivals. Awakenings and Reform, Chicago: University of Chicago.
McWilliams, Carey. 1973. Southern California. An island on the land (primera ed.
1946), Santa Barbara, California: Peregrine Smith.
Melville. Thomas y Margarita B. 1977. Oppression by any other name: Power in
search of legitimacy in Guatemala, pp. 267-94, Ideology and Social Change in
Latin America, ed. June Nash. New York: Gordon and Breach.
Mendelsohn, Jack. 1965. The Forest Calls Back, Boston: Little, Brown.
Merrifield, William R. 1977. On the ethics of Christian mission, ponencia presentada
a la 76 reunin anual de la American Anthropological Association, 29 de
noviembre al 3 de diciembre, Houston. Texas.
Miles, Michael W. 1980. The Odyssey of the American Right, New York: Oxford
University Press.
Miller, Carolyn Paine. 1977. Captured! Chappaqua, New York: Christian Herald. [478]
Ministerio de Guerra. 1966. Las guerrillas en el Per y su represin, Lima.
Moennich, Martha L. 1944. That They May Hear, Chicago: Chicago Cospel Tabernacle.
Mole, Robert L. 1970. The Montagnards of South Vietnam: A studi, of nine
tribes, Rutland, Vermont: Tuttle.
Moore, Thomas R. 1981. SIL and a 'new-found tribe': The Amarakaeri experience,
en Aaby y Hvalkof pp. 133-43.
Morillo Cajiao, Pablo. 1978. El ILV y nuestras comunidades nativas, El
Tiempo, Bogot, 7 de diciembre, p. 15E.
Morote Best, Efran. 1957. Tres temas de la selva, Tradicin, Cusco, enero, 7(1920).
1961. Trabajo y escuela en la selva peruana, en SIL-Mxico 1961: 301.
Moser, Brian. 1971. War of the Gods, serie de pelculas Disappearing
Worlds,London: Granada Television.
Muller, Sophie. 1952. Beyond Civilization, Woodworth, Wisconsin: Brown Gold
Publications.
1960. Jungle Methods, Woodworth, Wisconsin: Brown Gold.
Muratorio, Blanca. 1981. Protestantism, ethnicity, and class in Chimborazo, en
Whitten 1981: 506-34. Versin en espaol en Muratorio, Etnicidad, Evangelizacin
y Protesta en el Ecuador, 1982. Quito: Ediciones CIESE.
Njar, Jorge. 1976. Confesiones de un Aguaruna, 28 de febrero (p. 10) y
Confesiones de un Huitoto, 6 de marzo (p. 11) Correo, Lima.
Nelson, Michael. 1973. Development of Tropical Lands, Baltimore: Johns Hopkins
University.
Nida, Eugene A. 1954. Customs and Cultures: Anthropology for Christian missions,
New York: Harper.
Niebuhr, H. Richard. 1936. The Kingdom of God in America, New York: Harper & Bros.
[479]
Razon, Flix y Hensman, Richard. 1976. The Oppression of the Indigenous Peoples
of the Philippines. doc. 25. Copenhagen: International Work Group for
Indigenous Affairs.
Rembao, Alberto. 1942. Outlook in Mexico, Outlook Pamphlets on Latin America,
New York: Friendship Press.
Reina, Rubn E. 1966. The Law of the Saints, New York: Bobbs-Merrill.
Ribeiro, Darey y Wise, Mary Ruth. 1978. Los grupos tnicos de la Amazona
Peruana, Comunidades y Culturas Peruanas, Lima: ILV, Ministerio de
Educacin, N. 13.
Richardson,
Don.
1981.
Who
really killed
Chet
Bitterman?, Mission
Frontiers,Pasadena, California: U.S. Center for World Mission, abril 3(4):1. 4-7.
Riester, Jurgen. 1975. Indians of eastern Bolivia: Aspects of their present situation.
doc. 18, Copenhagen: International Work Group for Indigenous Affairs,
Robbins, Christopher. 1979. The Invisible Air Force: The story of the CIA's secret
airlines, London: Macmillan.
Robinson, Scott S. 1975. La empresa transnacional misionera, Suceso
(Correo), Lima, 7 de diciembre, (226):8-9,
1981 .Fulfilling the Mission: North American evangelism in Ecuador, en Aaby y
Hvalkof pp. 40-9.
Rocamora, Joel. 1979. The Political Uses of PANAMIN, Southeast Asia
Chronicle, Berkeley, California, (67):2-2 1.
Rossi, Sanna Barlow. 1975. God's City in the Jungle, Huntington Beach, California:
Wycliffe Bible Translators.
Rus, Jan. sin fecha Managing Mexico's Indians: The historical context and
consequences of indigenismo, artculo no publicado.
Rus, Jan y Wasserstrom. Robert. 1981. Evangelization and political control: The SIL
in Mexico, en Aaby y Hvalkof pp. 163-72.
Saenz, Moiss. 1936. Carapan, Lima: Imprenta Gil. [482]
Saint, Rachel. 1965. Ten years later, pp. 273-304, The Dayuma Story, Ethel Emily
Wallis, New York: Harper and Row (slo en esta edicin).
1971. Epilogue, en Wallis 1971: 214-23 (se public por primera vez en la edicin
de 1960).
Sandeen, Ernest. 1970. The Roots of Fundamentalism: British and American
Millenarianism, 1800-1930, Chicago: University of Chicago.
Santos, Fernando. 1980. Belande y la colonizacin de la Amazona,Amazona
Indgena, Lima, octubre, 1 (2): 7-18.
Santos Ortiz de Villalba, Juan. 1980. Los ltimos Huaorani, Pompeya, Ro Napo:
Prefectura Apostlica de Aguarico.
Savage, Roberto C. y Andrade Crespo, Jos. 1956. El Drama del Curaray,Quito:
Editorial Artes Grficas.
Scofield, Cyrus Ingerson. 1924. The signs of the times... The future state,Central
American Bulletin, Dallas, Texas (estos sermones fueron originalmente
predicados hacia 1894), 15 de enero a 15 de noviembre, (132-37).
Shapiro, Judith R. 1981. Ideologies of Catholic missionary practice in a postcolonial
era, Comparative Studies in Society and History, enero, 23(1):130-49.
Sharp, Daniel A., ed. 1972. U.S. Foreign Policy and Peru, Austin: University of Texas.
Sharp, Nonie. 1977. The Rule of the Sword: The story of West Irian, Victoria, Australia:
Kibble Books.
Siverts, Henning. 1969. Oxchuc, Mxico, D.F.: Instituto Indigenista Interamericano.
1972. Tribal survival in the Alto Maran: The Aguaruna case, doc. 10,
Copenhagen: International Work Group for Indigenous Affairs.
1964. Biennial Conference Reports of WBT and the SIL, mayo 1963, Tahlequah,
Oklahoma. [485]
1971. Biennial Reports of the WBT and the SIL, mayo, Mxico D. F.
1972. Language and Faith, Santa Ana, California.
Swem, Greg. 1979. Now you can visit a once-forbidden Auca village, The CourierJournal, Louisville, Kentucky (?), 11 de noviembre. p. H19.
Tanner. Louise Bentley. 1957. The jungle Indians of Peru and the work of the
SIL, Peruvian Times, Lima, 5 y 12 de abril.
Thompson, Phyllis. 1974. Matched With His Hour, London: Word Books.
Tippett, A. R. 1972. Taking a hard look at the Barbados Declaration,Evangelical
Missions Quarterly, Wheaton, Illinois, verano, 8(4):202-3, 209 - 17.
Townsend, William Cameron. 1920. The Guatemalan Indian and the San Antonio
Mission Station, Central American Bulletin, Dallas, Texas, 15 de septiembre.
(112): 4-13.
1921. One of Guatemala's Indians, his witch doctor and a torn tract, folleto, Pars,
Texas: Central American Mission.
1922. Among Guatemala's Indians, Christian Herald, New York, 21 de enero.
1924-5. A great Cakchiquel evangelist, relato por entregas, Central American
Bulletin, Dallas, Texas, 15 de julio a 15 de enero (135-8). Reimpreso como
Cakchiquel evangelist Antonio Bac, en Wallis 1981:39-88.
1925. Giving the Indian a chance, Central American Bulletin, Dallas, Texas, 15 de
mayo, (140):11-15.
1928. Romish priesthood in Guatemala, Central American Bulletin, Dallas, Texas,
15 de enero. (156): 8-10.
1936. Tolo, the Volcano's Son, novela por entregas, Revelation,Philadelphia, abril
a octubre.
1940. The Truth About Mexico's Oil, Los Angeles: Inter-American Fellowship. [486]
1948. Overcoming barriers to reach Bibleless tribes, Sunday School Times,
Philadelphia, 24 de enero (pp. 67-8), 31 de enero (pp. 87-8) y 7 de febrero (pp.
108-9).
1952. Lzaro Crdenas, Mexican Democrat, Ann Arbor: Wahr. Edicin en espaol:
1976, Mxico, D. F.: Editorial Grijalbo.
1956. Notes on spiritual work for WBT field workers, (escrito 1948), enMexican
Branch Handbook, Wycliffe Bible Translators.
1972. They Found a Common Language, New York: Harper and Row. Edicin en
espaol: Hallaron una Lengua Comn, 1974, Mxico, D.F.: Sepsetentas N. 131.
1981. Tolo, the Volcano's Son, ed. por Hugh y Norma Steven, Huntington Beach,
California: WBT.
Townsend, William Cameron y Pittman, Richard. 1975. Remember All the
Way,Huntington Beach, California: Wycliffe Bible Translators.
Trujillo, Jorge. 1981. Los obscuros designios de Dios y del imperio: el ILV en el
Ecuador, Quito: Centro de Investigaciones y Estudios Socioeconmicos.
Trumbull, Charles Gallaudet. 1920. Life Story of C. I. Scofield, New York: Oxford
University Press.
Turner, Paul R. 1972. The Highland Chontal, New York: Holt, Rhinehart & Winston.
1979. Religious conversion and community development, Journal for the
Scientific Study of Religion, Jamaica, New York, 18(3):252-60.
Tuveson, Ernest Lee. 1968. Redeemer Nation, Chicago: University of Chicago.
U.S. Agency of International Development. 1978. Congressional Presentation,Fiscal
Year 1979, Annex A, en American Statistics Index 78: 7204-16.
Wilson, Samuel, ed. 1980. Mission Handbook: North American Protestant ministries
overseas, Dcimo segunda ed., Monrovia, California: Missions Advanced
Research and Communication Center.
Wistrand, Lila. 1968. Desorganizacin y revitalizacin de los Cashibo,Amrica
Indgena, julio, 28(3):611-18.
1970. Bilingual jungle school, Americas, Washington, D.C., Organizacin de
Estados Americanos, agosto, 22(8):2.
World Radio Missionary Fellowship. 1976. The Auca Story: Friendship on Friday,
glory on Sunday, praise forever, cassette, Opa Locka, Florida.
Wright, Robin Michael. 1981a. History and Religion of the Baniwa Peoples of the
Upper Rio Negro Valley, tesis Ph.D, Stanford University, Palo Alto, California.
ed. 1981b. The New Tribes Mission in Amazonia, ARC Bulletin, Boston:
Anthropology Resource Center, diciembre, (9).
Wycliffe Bible Translators. 1978. Prayer Directory, Huntington Beach. California.
1979. ibid.
1981. ibid.
Yost, James A. 1979. El desarrollo comunitario y la supervivencia tnica: el caso de
los Huaorani, Cuadernos Etnolingsticos, (6), Quito: ILV.
1981. Twenty years of contact: the mechanisms of change in Wao ('Auca')
culture, en Whitten 1981:677-704.
AIDESEP
Asociacin Intertnica de Desarrollo de la Selva Peruana
Los Mogaburos 245 Of. 201 Jess Mara Telf. 235947
Lima Per
AIDESEP es una organizacin que agrupa a la gran mayora de los sectores
organizados de la poblacin indgena amaznica peruana: 10 organizaciones
representativas de 14 grupos tnicos, que constituyen aproximadamente la mitad del
total de poblacin indgena registrada para la Amazona, que es de 220.000 segn el
ltimo censo.
Creada el 25 de Enero de 1980, su objetivo principal es el de ofrecer una
respuesta orgnica, autnoma y actualizada a los problemas que afrontan los pueblos
indgenas de la Selva peruana.
De acuerdo a las prioridades que son definidas por sus delegados en asambleas
peridicas, AIDESEP desarrolla su trabajo en los siguientes programas: economa y
comercializacin, educacin, capacitacin, salud, defensa legal, comunicacin social y
publicaciones.
El programa de comunicacin social y publicaciones, responde a la necesidad de
cumplir con uno de los principales objetivos de AIDESEP que es el de poner en
contacto a las distintas etnias amaznicas y difundir sus problemas.
Es as que se edita el Boletn VOZ INDIGENA que recoge informacin sobre la
situacin actual de los distintos grupos y tiene como principales receptores a todas las
organizaciones y comunidades integrantes de AIDESEP, quienes participan tambin
como sus corresponsales.
Asimismo, se ha iniciado la tarea de editar una serie de documentos de inters
ms general, que tengan relacin con la problemtica que afrontan el pueblo indgena
amaznico y su regin.
El presente trabajo en el que AIDESEP participa como coeditor forma parte de
esta poltica de publicaciones dentro de su marco de trabajo, como un aporte para la
difusin del anlisis de un problema crucial que afecta a los pueblos indgenas de
Amrica, as como tambin a los de otros continentes.
Organizaciones que asocian a AIDESEP:
1) Consejo Aguaruna y Huambisa (CAH) Departamento de Amazonas.
2) Central de Comunidades Nativas de la Selva Central (CECONSEC) Departamento
de Junn.
3) Asociacin de Comunidades Nativas del Valle Pichis (ACONAP) Departamento de
Pasco.
4) Federacin de Comunidades Nativas del Distrito de Cahuapanas (FECONADIC),
Departamento de Loreto.
5) Federacin de Comunidades Nativas del Ucayali y Afluentes (FECONAU),
Departamento de Ucayali.
6) Federacin de Comunidades Nativas Cocamilla (FEDECOCA), Departamento de
Loreto.
CINEP
Centro de Investigacin y Educacin Popular
Carrera 5 n 33A08 Tels: 2871276 - 2871284 - 2324440
Apdo. Areo 25916 Bogot Colombia
El CINEP Centro de Investigacin y Educacin Popular es una fundacin
privada, legalmente reconocida por el gobierno colombiano. Su objetivo es contribuir al
conocimiento y progreso de las estructuras y de los procesos sociales y econmicos
de Colombia por medio de una investigacin activa y de programas educativos
orientados, con preferencia, hacia el sector popular de la sociedad colombiana.
Los trabajadores del CINEP son 65 personas, 35 de las cuales estn dedicadas a
los programas mencionados, y el resto a las labores de apoyo representadas en: a) un
centro de documentacin especializado en ciencias sociales, con una biblioteca
abierta al pblico, b) un programa de publicaciones peridicas sobre la realidad
colombiana con ms de 15 aos de vida y c) un departamento administrativo.
DESCO
Centro de Estudios y Promocin del Desarrollo
Es una organizacin no gubernamental, sin fines de lucro, fundada en Lima en
1965.
DESCO define su trabajo como un esfuerzo por conocer cientficamente la
realidad nacional y un compromiso concreto con el pueblo que lucha por transformarla.
A fin de concretar el aporte a la transformacin, adems de la difusin de los
conocimientos adquiridos, se realizan programas de promocin y capacitacin y se
brinda variadas formas, directas e indirectas, de asesora profesional. De igual
manera, se realiza investigacin cientfica, articulndola con un conjunto de
actividades de discusin y abierta, mediante Seminarios anuales.
En el esfuerzo de adecuar la institucin a las necesidades de esta sociedad, se
ha delineado como eje del trabajo institucional la elaboracin del programa popular
alternativo necesario para la transformacin de la sociedad peruana. Sin embargo, la
formacin de este programa no es tarea que pueda asumir una sola institucin. Pero
aportes desde esta perspectiva pueden tener gran importancia justamente cuando
provienen de una institucin que viene contribuyendo con investigaciones, programas
de promocin y publicaciones, intentando explicar el proceso econmico, poltico y
social de la sociedad peruana.
DESCO, en la actualidad, cuenta con dos divisiones: Divisin de Investigaciones
y Divisin de Promocin. La Divisin de Investigaciones integra los Talleres de
Economa Peruana, Poltica y Sociedad, Desarrollo Urbano-Marginal, Alternativa de
Desarrollo Rural. La Divisin de Promocin est integrada por los programas rurales
Costa-Chincha y Valle del Colca-Arequipa, Programa Promocin Vecinal y Apoyo a la
gestin municipal en San Juan de Lurigancho, Programa de Formacin Laboral,
Programa Capacitacin y Organizacin de Trabajadores incorporados a pequeos
talleres del sector informal urbano de Lima. Asimismo, se cuenta con las siguientes
unidades que brindan servicio de promocin indirecta: Unidad de Desarrollo y
Proyectos, Centro de Cmputo (Banco de Datos), Publicaciones.
Ediciones Abya-Yala
Casilla 8513 Av. 12 de Octubre 14-36 Tel. 240504 Quito Ecuador
ABYA-YALA es el trmino con que los indios Cuna (Panam) denominan al
continente americano en su totalidad. La eleccin de este nombre (que significa tierra
en plena madurez) fue sugerida por el lder aymara Takir Mamani quien propone que
todos los indgenas lo utilicen en sus documentos y declaraciones orales. Llamar con
un nombre extranjero nuestras ciudades, pueblos y continentes, argumenta l,
equivale a someter nuestra identidad a la voluntad de nuestros invasores y a la de sus
herederos. La propuesta de Takir Mamani ha encontrado en varias partes una
favorable acogida.
ABYA-YALA se propone documentar y dar a conocer la mayor cantidad de datos
sobre las culturas autctonas americanas, hoy amenazadas de destruccin definitiva.
El esfuerzo que desde varios aos se ha llevado adelante con Mundo Shuar y
Mundo Andino hoy se quiere extender al mayor nmero de pueblos nativos.
Este libro se termin de imprimir en Mayo de 1985
en los Talleres Grficos de Tarea. Asociacin de
Publicaciones Educativas
Horacio Urteaga 976
Telf.: 230935
Su versin digital, dispuesta por Permeso SL,
qued publicada en internet en agosto de 2002
ndice
[ Mapas ]
pg.
pg.
pg.
pg.
pg.
pg.
pg.