Вы находитесь на странице: 1из 120

3

HQC684

INDEX DIRECTIONS FOR USE

ENGLISH 4

DEUTSCH 11

FRANÇAIS 18

NEDERLANDS 25

ESPAÑOL 32

ITALIANO 39

PORTUGUÊS 46

52

TÜRKÇE 59

INDEX STYLING BOOKLET

ENGLISH 66

DEUTSCH 72

FRANÇAIS 78

NEDERLANDS 84

ESPAÑOL 90

ITALIANO 96

PORTUGUÊS 102

108

TÜRKÇE 115

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

4

ENGLISH

Introduction

Dear customer, you have made the right choice! Your new Philishave hair clipper with contour following comb and Precision Zoom Lock` ensures a perfect end result every time you use it.

To enjoy the Philishave hair clipper for a long time and for optimal performance, we advise you to read the following information.

In the enclosed booklet 'Modelling and Styling' and on the interactive instruction CD-ROM you can find instructions and many useful tips on how to achieve the haircut you want.

Important

tips on how to achieve the haircut you want. Important C C C Appliance ◗ Check
tips on how to achieve the haircut you want. Important C C C Appliance ◗ Check
tips on how to achieve the haircut you want. Important C C C Appliance ◗ Check

C

C

C

Appliance

Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance.

Make sure the appliance and the adapter do not get wet.

Use, charge and store the appliance at a temperature between 15c and 35c.

CD-ROM

Protect the instruction CD-ROM from dust, humidity and from extremely high or low temperatures.

Do not put the CD-ROM in direct sunlight for a prolonged period.

Do not scratch the surface of the CD-ROM.

Only write on the CD-ROM with a special marker.

If the CD-ROM is stored in a cold environment, do not use it until it has reached room temperature.

Insert the CD-ROM with the printed side facing upwards.

Charging

Charge the appliance for 8 hours before you start using it for the first time.

1
1

Make sure the appliance is switched off while charging.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ENGLISH

5

C 2 Insert the appliance plug into the appliance. 3 Insert the mains plug into
C
2
Insert the appliance plug into the appliance.
3
Insert the mains plug into the wall socket.
B
The pilot light will go on to indicate that the appliance is charging.
B
This appliance is suitable for mains voltages from 220 to 240 Volts.
B
Only use the cord supplied with the appliance.
Do not charge the appliance for more than 24 hours.
A
fully charged appliance has a cordless operating time of up to
30 minutes.
Optimising the lifetime of the battery
- After the appliance has been charged for the first time, do not
recharge it between clipping sessions. Continue using it and recharge
it only when the battery is (almost) empty.
- Discharge the battery completely twice a year by letting the motor
run until it stops.
- Do not keep the cord plugged into a wall socket all the time.
- If the appliance has not been used for a long period of time, it must
be recharged for 8 hours.
Corded clipping
To use the hair clipper connected to the mains:
Switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few
seconds before switching it on.
If the battery is completely empty, wait a few minutes before switching
the appliance on.
Do not run the appliance from the mains when the battery is fully
charged.
Preparing for clipping
Also see the interactive instruction CD-ROM.
Clipping with comb attachment:
Select the small or large comb attachment, depending on the desired
hair length.
Hair length settings
C
The hair length settings are indicated in millimetres on the arms
of the comb attachment.The settings correspond to the remaining
hair length after cutting.
-
The small comb cuts hair to a length of 4 mm, 7 mm, 10 mm, 13 mm,
16
mm, 19 mm or 21 mm.
.
.
-
The large comb cuts the hair to a length of 24 mm, 27 mm, 30 mm,
.
33
mm, 35 mm, 38 mm or 40 mm.
4
10
16
21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

6

ENGLISH

6 ENGLISH . . . 4 10 16 21 C C 1 Slide the comb attachment
. . . 4 10 16 21
.
.
.
4
10
16
21

C

C

1
1

Slide the comb attachment onto the rails on the appliance until

you hear a click. Make sure that the arms of the comb attachment have been properly slid onto the rails on both sides.

Set the comb to the desired hair length by turning the hair length adjustment ring (Precision Zoom Lock` ) to the right or to the left until the comb has been set `) to the right or to the left until the comb has been set to the desired hair length.

We advise you to start clipping at the highest setting (large comb) and to reduce the hair length setting in small steps until you reach

the desired hair length.

3
3

Switch the appliance on.

Choose the appropriate hair cutting method from the booklet 'Modelling and Styling' or consult the interactive instruction CD-ROM.

Tip: If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb attachment and blow and/or shake the hair from the comb. Removing the comb does not change the hair length setting.

Tip:Write down the hair length settings selected to create a certain hairstyle as a reminder for future clipping sessions.

Clipping without comb attachment

You can use the clipper without comb attachment to contour the nape hairline and the area round the ears.You can also find instructions and tips on the instruction CD-ROM.

also find instructions and tips on the instruction CD-ROM. C 1 Remove the comb attachment by

C

1
1

Remove the comb attachment by pulling it off the appliance.

Never pull at the flexible top of the comb attachment.Always pull at the arms.

The comb attachment keeps the cutting unit at a certain distance from your head.This means that, if you use the clipper without the comb attachment, your hair will be cut off very close to the skin.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ENGLISH

7

Cleaning

Clean the appliance every time you have used it.

Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.

such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. C C The appliance and the
such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. C C The appliance and the

C

C

The appliance and the adapter may only be cleaned with the brush supplied.

1
1

Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains before you start cleaning it.

Remove the comb attachment.disconnected from the mains before you start cleaning it. 3 Open the cutting unit by applying

3
3

Open the cutting unit by applying pressure to the centre of the unit.

4
4

Clean the cutting unit and the inside of the appliance with the brush supplied.

C 5 Close the cutting unit by pushing it back onto the appliance until you
C
5
Close the cutting unit by pushing it back onto the appliance
until you hear a click.
The appliance does not need any lubrication.
Replacement
A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an
original Philips cutting unit.
C
1
Open the cutting unit by applying pressure in the centre and
then remove it by pulling it upwards.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

8

ENGLISH

C 2 Place the two lugs of the new cutting unit into the guiding slots

C

2
2

Place the two lugs of the new cutting unit into the guiding slots and push the unit back onto the appliance.

 

Environment

 

The built-in rechargeable battery contains substances which may pollute the environment.

Remove the rechargeable battery when you discard the appliance.

Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point.

You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.

  1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run until the
 
1
1

Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run until the motor stops.

C

2
2

Open and remove the cutting unit.

C 3 Remove the metal clip by means of a screwdriver.

C

3
3

Remove the metal clip by means of a screwdriver.

 
4
4

Remove the cover plate.

C

C

 
 

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ENGLISH

9

ENGLISH 9 1 2 C C C C C 5 Remove the Precision Zoom Lock `
ENGLISH 9 1 2 C C C C C 5 Remove the Precision Zoom Lock `
ENGLISH 9 1 2 C C C C C 5 Remove the Precision Zoom Lock `
ENGLISH 9 1 2 C C C C C 5 Remove the Precision Zoom Lock `
1 2
1
2

C

C

C

C

C

5
5

Remove the Precision Zoom Lock` by pulling it off the appliance.

6
6

Remove the cover.

7
7

Pull out the printed circuit board.

8
8

Insert a screwdriver into the small slot in the printed circuit board marked with an arrow. Push the screwdriver down until part of the printed circuit board breaks off.

9
9

Open the plastic battery holder and take out the rechargeable battery.

10
10

Dispose of the battery and the other components in an environmentally safe way.

Do not connect the appliance to the mains again after it has been opened!

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

10

ENGLISH

Information & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

DEUTSCH

11

Einleitung

Lieber Kunde, Sie haben die richtige Wahl getroffen! Ihr neuer Philishave Haarschneider mit flexiblem Konturen-Kammaufsatz und Zoom-Ring (Precision Zoom Lock`) garantiert jederzeit ein perfektes Ergebnis.

Damit Sie lange Zeit Freude an Ihrem Philishave Haarschneider haben, sollten Sie die folgenden Informationen lesen.

Im beigefügten Handbuch "Modelling and Styling" und auf der interaktiven Info-CD-ROM finden Sie Anleitungen und viele nützliche Tipps zum gekonnten Haarschnitt.

Wichtig

viele nützliche Tipps zum gekonnten Haarschnitt. Wichtig C C C Das Gerät ◗ Prüfen Sie, bevor
viele nützliche Tipps zum gekonnten Haarschnitt. Wichtig C C C Das Gerät ◗ Prüfen Sie, bevor
viele nützliche Tipps zum gekonnten Haarschnitt. Wichtig C C C Das Gerät ◗ Prüfen Sie, bevor

C

C

C

Das Gerät

Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Netzteil nicht nass werden.

Benutzen, laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15c und 35c

CD-ROM

Schützen Sie die Info-CD-ROM vor Staub, Feuchtigkeit und sehr hohen bzw. niedrigen Temperaturen.

Setzen Sie die CD-ROM keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.

Achten Sie darauf, dass die Oberfläche der CD-ROM nicht verkratzt.

Beschriften Sie die CD-ROM nur mit einem speziellen Stift.

Wurde die CD-ROM in einer kalten Umgebung aufbewahrt, warten Sie, bis sie sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat.

Legen Sie die CD-ROM mit der bedruckten Seite nach oben ein.

Aufladen des Akkus

Laden Sie vor der ersten Benutzung das Gerät 8 Stunden lang auf.

1
1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Das Gerät muss während des Ladens ausgeschaltet sein.

12 DEUTSCH C 2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät. 3 Stecken Sie den
12
DEUTSCH
C
2
Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät.
3
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
B
Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollanzeige.
B
Das Gerät kann an einer Netzspannung zwischen 220 und 240 Volt
geladen werden.
B
Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Kabel.
Laden Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden.
Ein vollständig geladenes Gerät kann ohne Netzkabel bis zu 30 Minuten
betrieben werden.
Optimieren der Lebensdauer des Akkus
- Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung komplett auf. Laden
Sie es aber nicht nach jeder Benutzung neu auf.Verwenden Sie das
Gerät so lange, bis der Akku (fast) leer ist.
- Entladen Sie den Akku zweimal pro Jahr vollständig, indem Sie das
Gerät laufen lassen, bis der Motor stoppt.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht ununterbrochen in der Steckdose.
- Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, muss es erneut 8
Stunden geladen werden.
Netzbetrieb
So verwenden Sie das Gerät im Netzbetrieb:
Schalten Sie den Haarschneider aus, schließen Sie ihn an das Stromnetz
an, und warten Sie einige Sekunden, bevor Sie ihn einschalten.
Ist der Akku vollständig leer, warten Sie einige Minuten, bevor Sie das
Gerät einschalten.
Betreiben Sie das Gerät nicht am Netz, wenn der Akku voll geladen ist.
Vorbereitungen zum Gebrauch
Beachten Sie auch die interaktive Info-CD-ROM.
Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden:
Wählen Sie je nach gewünschter Haarlänge den kleinen oder den
großen Kamm-Aufsatz.
Haarlängeneinstellungen
C
Die Haarlängeneinstellungen sind in Millimetern auf den Seiten
des Kamm-Aufsatzes angegeben. Diese Einstellungen entsprechen
der nach dem Schneiden verbleibenden Haarlänge.
-
Der kleine Kamm-Aufsatz schneidet die Haare auf eine Länge von
4 mm, 7 mm, 10 mm, 13 mm, 16 mm, 19 mm und 21 mm.
.
.
-
Der große Kamm-Aufsatz schneidet die Haare auf eine Länge von
.
24 mm, 27 mm, 30 mm, 33 mm, 35 mm, 38 mm und 40 mm.
4
10
16
21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

DEUTSCH

13

DEUTSCH 13 . . . 4 10 16 21 C C 1 Schieben Sie den Kamm-Aufsatz
. . . 4 10 16 21
.
.
.
4
10
16
21

C

C

1
1

Schieben Sie den Kamm-Aufsatz in die Schienen am Gerät, bis

er hörbar einrastet. Die Führungen am Kamm-Aufsatz müssen auf beiden Seiten richtig in den Schienen liegen.

Drehen Sie den Zoom-Ring (Precision Zoom Lock` ) nach rechts oder links, bis der Kamm-Aufsatz auf die gewünschte Haarlänge eingestellt ist. `) nach rechts oder links, bis der Kamm-Aufsatz auf die gewünschte Haarlänge eingestellt ist.

Beginnen Sie mit der längsten Einstellung (großer Kamm), und verringern Sie die Haarlängeneinstellung in kleinen Schritten, bis die gewünschte Haarlänge erreicht ist.

3
3

Schalten Sie das Gerät ein.

Wählen Sie die gewünschte Schneidemethode im Handbuch "Modelling and Styling", oder konsultieren Sie die interaktive Info- CD-ROM.

Tipp:Wenn sich viele Haare im Kamm gesammelt haben, nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab, und entfernen Sie die Haare durch Pusten und Schütteln. Durch das Abnehmen des Kamm-Aufsatzes wird die Haarlängeneinstellung nicht verändert.

Tipp: Notieren Sie die für eine bestimme Frisur gewählten Einstellungen, um sie für spätere Haarschnitte wieder verwenden zu können.

Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden

Sie können den Haarschneider ohne Kamm-Aufsatz verwenden, um die Konturen im Nacken und an den Ohren zu ziehen.Anleitungen und Tipps finden Sie auch auf der Info-CD-ROM.

und Tipps finden Sie auch auf der Info-CD-ROM. C 1 Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät.

C

1
1

Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät.

Ziehen Sie nie an der flexiblen Spitze des Kamm-Aufsatzes, sondern immer an den Armen des Aufsatzes.

Der Kamm-Aufsatz sorgt für einen bestimmten Abstand zwischen der Schneideeinheit und dem Kopf. Ihr Haar wird also sehr nah an der Kopfhaut geschnitten, wenn Sie den Haarschneider ohne Kamm- Aufsatz verwenden.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

14

DEUTSCH

Reinigung

Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.

Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton.

Gerät und Netzteil dürfen nur mit der beiliegenden Bürste gereinigt werden.

dürfen nur mit der beiliegenden Bürste gereinigt werden. C C 1 Schalten Sie das Gerät vor
dürfen nur mit der beiliegenden Bürste gereinigt werden. C C 1 Schalten Sie das Gerät vor

C

C

1
1

Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät.aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3 Öffnen Sie die Schneideeinheit, indem Sie

3
3

Öffnen Sie die Schneideeinheit, indem Sie gegen die Mitte der Einheit drücken.

4
4

Reinigen Sie die Schneideeinheit und das Innere des Gehäuses mit der beiliegenden Bürste.

C 5 Schließen Sie die Schneideeinheit, indem Sie sie wieder auf das Gerät drücken, bis
C
5
Schließen Sie die Schneideeinheit, indem Sie sie wieder auf das
Gerät drücken, bis sie hörbar einrastet.
Das Gerät muss nicht geölt oder geschmiert werden.
Austauschen der Schneideeinheit
Eine abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheit darf nur durch eine
Philips Schneideeinheit ersetzt werden.
C
1
Lösen Sie die Schneideeinheit, indem Sie gegen die Mitte
drücken. Heben Sie die Schneideeinheit dann nach oben ab.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

DEUTSCH

15

C 2 Führen Sie die beiden Zinken der neuen Schneideeinheit in die Führungsschlitze ein und

C

2
2

Führen Sie die beiden Zinken der neuen Schneideeinheit in die Führungsschlitze ein und drücken Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät.

 

Umweltschutz

 

Der eingebaute Akku enthält Substanzen, welche die Umwelt gefährden können.

Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie es in den Müll geben.

Batterien und Akkus gehören nicht in den normalen Hausmüll. Sie sind als Verbraucher gesetztlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus der Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie an einer der öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an einer Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab.

  Sie können das Gerät auch zu einem Philips Service Center bringen, damit unsere Mitarbeiter
 

Sie können das Gerät auch zu einem Philips Service Center bringen, damit unsere Mitarbeiter den Akku entfernen und in umweltverträglicher Weise entsorgen können.

1
1

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät laufen, bis der Motor anhält.

C

2
2

Lösen und entfernen Sie die Schneideeinheit.

 
C 3 Entfernen Sie die Metallzunge mit einem Schraubendreher.

C

3
3

Entfernen Sie die Metallzunge mit einem Schraubendreher.

 
4
4

Nehmen Sie die Deckplatte ab.

C

C

 
 

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

16 DEUTSCH
16
DEUTSCH
16 DEUTSCH 1 2 C C C C C 5 Ziehen Sie den Zoom-Ring (Precision Zoom
16 DEUTSCH 1 2 C C C C C 5 Ziehen Sie den Zoom-Ring (Precision Zoom
16 DEUTSCH 1 2 C C C C C 5 Ziehen Sie den Zoom-Ring (Precision Zoom
1 2
1
2

C

C

C

C

C

5
5

Ziehen Sie den Zoom-Ring (Precision Zoom Lock`) vom Gerät ab.

Nehmen Sie den Gerätedeckel ab.Sie den Zoom-Ring (Precision Zoom Lock ` ) vom Gerät ab. 7 Ziehen Sie die Platine

7
7

Ziehen Sie die Platine heraus.

8
8

Stecken Sie einen Schraubendreher in den kleinen Spalt (siehe Pfeil) in der Platine. Drücken Sie den Schaubendreher nach unten, bis ein Teil der Platine abbricht.

9
9

Öffnen Sie die Kunststoffhalterung, und nehmen Sie den Akku heraus.

10
10

Entsorgen Sie den Akku und die anderen Komponenten in umweltverträglicher Weise.

Nachdem das Gerät geöffnet wurde, darf es nicht mehr am Netz betrieben werden!

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

DEUTSCH

17

Informationen & Kundendienst

Bei Fragen,Wünschen oder Problemen besuchen Sie uns bitte im Internet unter www.philips.com oder wenden Sie sich an das Philips Service Center in Ihrem Land. Entnehmen Sie die Telefonnummern bitte der beigefügten Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein solches Service Center geben, wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

18

FRANÇAIS

Introduction

Cher consommateur, vous avez fait le bon choix! Votre nouvelle tondeuse Philishave avec le guide de coupe qui s'adapte aux contours de votre coiffure et le système Precision Zoom Lock` assure les meilleurs résultats à chaque emploi.

Afin de pouvoir utiliser au mieux votre tondeuse Philishave, nous vous conseillons de suivre les instructions qui suivent.

Pour réaliser la coupe que vous souhaitez, vous trouverez les instructions ainsi que les conseils nécessaires dans le livret et sur le CD-ROM joints.

Important

dans le livret et sur le CD-ROM joints. Important C C C Tondeuse ◗ Avant de
dans le livret et sur le CD-ROM joints. Important C C C Tondeuse ◗ Avant de
dans le livret et sur le CD-ROM joints. Important C C C Tondeuse ◗ Avant de

C

C

C

Tondeuse

Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la fiche correspond à la tension du secteur de votre logement.

Assurez vous que l'appareil et son adaptateur ne soient pas en contact avec de l'eau.

Utilisez, chargez et rangez l'appareil à une température comprise entre 15c et 35c.

CD-ROM

Protégez le CD-Rom de la poussière, de l'humidité et des fortes températures.

Ne laissez pas le CD-Rom exposé aux rayons directs du soleil.

Faite attention à ne pas rayer le CD-Rom.

N'écrivez sur le CD-Rom qu'avec un feutre approprié.

Si le CD-Rom a été stocké à une température trop basse, ne l'utilisez pas avant qu'il n'ait atteint la température ambiante.

Insérez le CD-Rom dans le lecteur face imprimée vers le haut.

Charge

Chargez l'appareil 8 heures avant la première utilisation.

1
1

Assurez-vous que l'appareil soit éteint lors de la charge.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

FRANÇAIS

19

FRAN Ç AIS 19 C Insérez le connecteur dans l'appareil. 3 B Insérez la fiche dans

C

Insérez le connecteur dans l'appareil.FRAN Ç AIS 19 C 3 B Insérez la fiche dans la prise de courant. Le

3 B
3
B

Insérez la fiche dans la prise de courant.

Le témoin lumineux s'allumera pour indiquer que l'appareil est en charge.

B Tension d'utilisation: 220V à 240V.

B Utilisez uniquement le cordon fourni avec l'appareil. Ne chargez pas l'appareil pendant plus de 24 heures.

Une charge complète vous autorise une utilisation de 30 min environ.

Durée des accumulateurs

- Après la première charge, utilisez l'appareil jusqu'à épuisement des batteries.

- Déchargez les batteries complètement deux fois par an en laissant tourner le moteur jusqu'à l'arrêt.

- Ne laissez pas le cordon d'alimentation branché sur le secteur pendant ce temps.

- Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, rechargez-le pendant 8 heures au moins.

Utilisation sur secteur

Vous pouvez utiliser l'appareil directement sur le secteur.

Arrêtez l'appareil à l'aide du bouton M/A. Branchez la fiche dans la prise de courant et attendez quelques secondes avant de mettre l'appareil en Marche. Si les batteries sont complètement déchargées : attendez quelques minutes. N'utilisez pas l'appareil directement sur secteur si la batterie est complètement chargée.

Préparation à l'emploi

Consultez également les instructions du CD-Rom.

Taille avec guide de coupe

Choisissez un guide de coupe, petit ou large en fonction de la coupe désirée.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

20

FRANÇAIS

Réglages de la hauteur de coupe

. . . 4 10 16 21
.
.
.
4
10
16
21

C

Réglages de la hauteur de coupe . . . 4 10 16 21 C C C

C

C . . . 4 10 16 21
C
.
.
.
4
10
16
21

La hauteur de coupe est indiquée en millimètres sur les bras du guide de coupe. Les réglages correspondent à la hauteur des cheveux après la coupe.

-

Le petit guide de coupe correspond à une hauteur de 4 mm, 7 mm,

10

mm, 13 mm, 16 mm, 19 mm ou 21 mm.

-

Le plus grand correspond à une hauteur 24 mm, 27 mm, 30 mm,

33 mm, 35 mm, 38 mm ou 40 mm.

1
1

Faites glisser le guide de coupe sur les glissières de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que les deux guides sont bien positionnés dans les glissières.

Choisissez la hauteur de coupe en faisant tourner la bague (Precision Zoom Lock` ) jusqu'à la hauteur désirée. `) jusqu'à la hauteur désirée.

Nous vous conseillons de commencer par la hauteur la plus élevée et de réduire au fur et à mesure.

3
3

Mettez l'appareil en marche.

Choisissez la méthode la plus appropriée dans le livret conseils ou consultez les instructions sur le CD-Rom.

Conseils: Si des cheveux se sont accumulés dans guide de coupe, retirez le guide de coupe et soufflez dessus. Cela ne change en rien la hauteur de coupe choisie.

Conseils: Notez la hauteur de coupe choisie pour une taille ultérieure.

Taille sans guide de coupe

pour une taille ultérieure. Taille sans guide de coupe Vous pouvez également utiliser la tondeuse sans

Vous pouvez également utiliser la tondeuse sans le guide de coupe.Voir instructions et suggestions dans le CD-Rom.

C

1
1

Retirez le guide de coupe de l'appareil.

Ne prenez pas le guide de coupe par le peigne (flexible) mais par sa base rigide.

Le guide de coupe permet de maintenir le couteau toujours à la bonne distance. Sans guide de coupe vous devez donc rester le plus près possible de la base du crâne.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

FRANÇAIS

21

Nettoyage

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.

N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ou des substances telles que l'alcool ou l'acétone pour nettoyer l'appareil.

l'alcool ou l'acétone pour nettoyer l'appareil. C C Nettoyez l'appareil à l'aide de la brosse de
l'alcool ou l'acétone pour nettoyer l'appareil. C C Nettoyez l'appareil à l'aide de la brosse de

C

C

Nettoyez l'appareil à l'aide de la brosse de nettoyage.

1
1

Avant de commencer à nettoyer l'appareil, assurez-vous de l'avoir éteint et débranché.

2
2

Retirez le guide de coupe.

3
3

Retirez le couteau en poussant dessus, au centre.

4
4

Nettoyez l'unité de coupe et l'intérieur de l'appareil avec la brosse de nettoyage.

C 5 Remontez le couteau en le replaçant sur la tête jusqu'à entendre un "click".
C
5
Remontez le couteau en le replaçant sur la tête jusqu'à
entendre un "click".
Il n'est pas nécessaire de lubrifier le couteau.
Remplacement
Utilisez uniquement une unité de coupe Philips d'origine pour
remplacer la votre, si elle est usée ou endommagée.
C
1
Retirez le couteau en poussant dessus, au centre.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

22

FRANÇAIS

C 2 Placez les deux bras de la nouvelle unité de coupe dans les rainures

C

2
2

Placez les deux bras de la nouvelle unité de coupe dans les rainures et repoussez l'unité dans l'appareil.

 

Environnement

 

La batterie rechargeable intégrée contient des substances susceptibles de nuire à l'environnement.

Lorsque vous vous séparerez de votre appareil en fin de vie, retirez la batterie.

Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères habituelles, mais dans un lieu assigné à cet effet.

Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé Philips, où l'on se chargera avec plaisir d'enlever la batterie, et de la déposer dans un lieu assigné à cet effet.

  1 Débranchez l'appareil de la prise de courant, et laissez-le fonctionner jusqu'à l'arrêt
 
1
1

Débranchez l'appareil de la prise de courant, et laissez-le fonctionner jusqu'à l'arrêt complet du moteur.

C

2
2

Ouvrez et retirez l'unité de coupe.

C 3 Retirez le couvercle en métal à l'aide d'un tournevis.

C

3
3

Retirez le couvercle en métal à l'aide d'un tournevis.

 
4
4

Retirez la plaque de protection.

C

C

 
 

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

FRANÇAIS 23

FRAN Ç AIS 23 1 2 C C C C 5 Retirez le Precision Zoom Lock
FRAN Ç AIS 23 1 2 C C C C 5 Retirez le Precision Zoom Lock
FRAN Ç AIS 23 1 2 C C C C 5 Retirez le Precision Zoom Lock
FRAN Ç AIS 23 1 2 C C C C 5 Retirez le Precision Zoom Lock
1 2
1
2

C

C

C

C

5
5

Retirez le Precision Zoom Lock` de l'appareil.

6
6

Enlevez le capot de protection.

7
7

Otez le circuit imprimé.

8
8

Insérez un tournevis dans la fente du circuit marquée d'une flèche. Poussez le tournevis jusqu'à rompre une partie du circuit.

C 9 Ouvrez le support, en plastique, des accumulateurs et ôtez-les. 10 Déposez la batterie
C
9
Ouvrez le support, en plastique, des accumulateurs et ôtez-les.
10
Déposez la batterie et les autres composants dans un lieu
assigné à cet effet.

Ne branchez pas l'appareil sur le secteur après l'avoir ouvert.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

24

FRANÇAIS

Informations & Service

Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

NEDERLANDS

25

Introductie

Beste klant, u heeft de juiste keuze gemaakt! Uw nieuwe Philishave haartrimmer met contourvolgende opzetkam en Precision Zoom Lock` garandeert een perfect eindresultaat bij ieder gebruik.

Om lang plezier te hebben van uw Philishave haartrimmer en voor optimale knipprestaties, raden we u aan de onderstaande informatie te lezen.

In het boekje "Kniptechnieken en kapsels" en op de interactieve instructie cd-rom vindt u instructies en tips voor het creëren van het door u gewenste kapsel.

Belangrijk

het creëren van het door u gewenste kapsel. Belangrijk C C C Apparaat ◗ Controleer, voordat
het creëren van het door u gewenste kapsel. Belangrijk C C C Apparaat ◗ Controleer, voordat
het creëren van het door u gewenste kapsel. Belangrijk C C C Apparaat ◗ Controleer, voordat

C

C

C

Apparaat

Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op het apparaat is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning.

Voorkom dat het apparaat en de adaptor nat worden.

Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 15c en 35c.

De cd-rom

Voorkom blootstelling van de cd-rom aan stof, vocht en zeer hoge of lage temperaturen.

Laat de cd-rom niet lange tijd in direct zonlicht liggen.

Zorg ervoor dat u geen krassen maakt op het oppervlak van de cd-rom.

Gebruik alleen een speciale pen om op de cd-rom te schrijven.

Als u de cd-rom op een koude plek opbergt, gebruik de cd-rom dan niet voordat deze op kamertemperatuur gekomen is.

Plaats de cd-rom met de bedrukte zijde naar boven in het afspeelapparaat.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

26

NEDERLANDS

Opladen

Laad het apparaat 8 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt.

8 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt. C 1 Zorg ervoor dat

C

1
1

Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is tijdens het opladen.

Steek het apparaatstekkertje in het apparaat.dat het apparaat uitgeschakeld is tijdens het opladen. 3 B Steek de stekker in het stopcontact.

3 B
3
B

Steek de stekker in het stopcontact.

Het waarschuwingslampje gaat aan om aan te geven dat het apparaat aan het opladen is.

B Het apparaat is geschikt voor netspanningen tussen 220 en 240 volt.

B Gebruik alleen het meegeleverde snoer om het apparaat op te laden. Laad het apparaat niet langer dan 24 uur achter elkaar op.

Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze kniptijd tot 30 minuten.

De levensduur van de accu optimaliseren

- Laad het apparaat niet op tussen de knipsessies wanneer u het voor de eerste keer heeft opgeladen. Gebruik het apparaat zonder het tussentijds op te laden totdat de accu (bijna) leeg is en laad het dan pas op.

- Ontlaad de batterij twee keer per jaar volledig door de motor te laten lopen totdat hij stopt.

- Laat de stekker niet continu in het stopcontact zitten.

- Indien het apparaat lange tijd niet gebruikt is, dient het 8 uur opgeladen te worden.

Knippen met snoer

Om de tondeuse op netspanning te gebruiken:

Schakel het apparaat uit, sluit het aan op de netspanning en wacht enkele seconden voordat u het apparaat inschakelt. Indien de accu helemaal leeg is, wacht dan enkele minuten voordat u het apparaat inschakelt. Laat het apparaat niet op netspanning werken wanneer de accu volledig opgeladen is.

Voorbereiding

Zie ook de interactieve instructie cd-rom.

Knippen met de opzetkam

Kies de grote of de kleine opzetkam, afhankelijk van de gewenste haarlengte.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

NEDERLANDS

27

Kniplengtestanden

. . . 4 10 16 21
.
.
.
4
10
16
21
NEDERLANDS 27 Kniplengtestanden . . . 4 10 16 21 . . . 4 10 16
. . . 4 10 16 21
.
.
.
4
10
16
21

C

C

C

De kniplengtestanden zijn aangegeven in millimeters op de armen van de opzetkam. De standen komen overeen met de resterende haarlengte na het knippen.

-

De kleine opzetkam knipt het haar op een lengte van 4 mm, 7 mm, 10 mm, 13 mm, 16 mm, 19 mm of 21 mm.

-

De grote opzetkam knipt het haar op een lengte van 24 mm, 27 mm, 30 mm, 33 mm, 35 mm, 38 mm of 40 mm.

1
1

Schuif de kam op de richels van het apparaat totdat u de kam

hoort vastklikken. Zorg ervoor dat beide armen van de opzetkam goed op de richel geschoven zijn.

Stel de kniplengte in door de instelring (Precision Zoom Lock ` ) linksom of rechtsom te draaien totdat het pijltje op de trimmer naar Lock`) linksom of rechtsom te draaien totdat het pijltje op de trimmer naar de gewenste kniplengte op de opzetkam wijst.

We raden u aan op de hoogste knipstand te beginnen (de grote opzetkam) en de kniplengte geleidelijk te verminderen totdat u de juiste haarlengte heeft bereikt.

3
3

Schakel het apparaat in.

Kies de toepasselijke kniptechniek uit het boekje "Kniptechnieken en kapsels" of raadpleeg de interactieve instructie cd-rom.

Tip: als zich veel haar in de opzetkam heeft opgehoopt, verwijder deze dan en blaas en/of schud het haar uit de opzetkam. De ingestelde kniplengtestand blijft ongewijzigd wanneer u de opzetkam verwijdert.

Tip: noteer de haarlengtestanden die u gebruikt heeft om een bepaald kapsel te creëren als een geheugensteuntje voor toekomstige knipsessies.

Knippen zonder opzetkam

U kunt de haartrimmer zonder opzetkam gebruiken om de haarlijn in de nek en het gebied rond de oren bij te werken. Instructies en tips vind u ook op de instructie cd-rom.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

28

NEDERLANDS

28 NEDERLANDS C 1 Verwijder de opzetkam door deze van het apparaat te trekken. Trek nooit

C

1
1

Verwijder de opzetkam door deze van het apparaat te trekken.

Trek nooit aan het beweegbare deel van de opzetkam.Trek altijd aan de armen.

De opzetkam dient ervoor om het knipelement van de tondeuse op een bepaalde afstand van uw hoofd te houden. Dit betekent dat als u het apparaat zonder opzetkam gebruikt, het haar heel dicht bij de huid zal worden afgeknipt.

Schoonmaken

Maak na elk gebruik het apparaat schoon.

Gebruik voor het reinigen geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton.

of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton. C C C Het apparaat en de adaptor mogen
of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton. C C C Het apparaat en de adaptor mogen

C

C

of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton. C C C Het apparaat en de adaptor mogen
C
C

Het apparaat en de adaptor mogen alleen met het bijgeleverde borsteltje worden gereinigd.

Voordat u het apparaat schoonmaakt: schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact. en neem de stekker uit het stopcontact.

2
2

Verwijder de opzetkam.

3
3

Open het knipelement door op het midden te drukken.

4
4

Maak het knipelement en de binnenkant van het apparaat met het bijbehorende borsteltje schoon.

5
5

Sluit het knipelement door het terug op het apparaat te duwen totdat u het hoort vastklikken.

Het apparaat hoeft niet gesmeerd te worden.

NEDERLANDS

29

C 1 Open het knipelement door op het midden te drukken en verwijder het door

C

1
1

Open het knipelement door op het midden te drukken en verwijder het door het naar boven te trekken.

C 2 Plaats de twee uitstekende delen van het nieuwe knipelement in de sleufjes en

C

2
2

Plaats de twee uitstekende delen van het nieuwe knipelement in de sleufjes en duw het knipelement op het apparaat.

 

Accu verwijderen

 

De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.

Verwijder de accu wanneer u het apparaat afdankt.

Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze in op een door de overheid aangewezen plaats.

º

 

U kunt het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men u zal helpen de accu te verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.

 
   
1
1

Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat lopen totdat de motor stopt.

en laat het apparaat lopen totdat de motor stopt. C 2 Open en verwijder het knipelement.

C

2
2

Open en verwijder het knipelement.

C 3 Verwijder de metalen clip met behulp van een schroevendraaier.

C

3
3

Verwijder de metalen clip met behulp van een schroevendraaier.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

30 NEDERLANDS C
30
NEDERLANDS
C
30 NEDERLANDS C C C C C 4 Verwijder het huisgedeelte boven de Precision Zoom Lock
30 NEDERLANDS C C C C C 4 Verwijder het huisgedeelte boven de Precision Zoom Lock

C

30 NEDERLANDS C C C C C 4 Verwijder het huisgedeelte boven de Precision Zoom Lock

C

30 NEDERLANDS C C C C C 4 Verwijder het huisgedeelte boven de Precision Zoom Lock
30 NEDERLANDS C C C C C 4 Verwijder het huisgedeelte boven de Precision Zoom Lock

C

C

4
4

Verwijder het huisgedeelte boven de Precision Zoom Lock`.

Verwijder de Precision Zoom Lock` door deze van het apparaat af te trekken. ` door deze van het apparaat af te trekken.

6
6

Verwijder de bovenste helft van de behuizing.

7
7

Trek de printplaat uit het apparaat.

8
8

Steek een schroevendraaier in het smalle gleufje in de printplaat dat gemarkeerd is met een pijl. Duw de schroevendraaier naar beneden totdat een gedeelte van de printplaat afbreekt.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

NEDERLANDS

31

1 2
1
2

C

Open de kunststof accuhouder en verwijder de accu.NEDERLANDS 31 1 2 C 10 Zorg voor een milieuvriendelijke verwerking van de accu en de

10
10

Zorg voor een milieuvriendelijke verwerking van de accu en de

andere onderdelen.

Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het geopend heeft!

Informatie & service

Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

32

ESPAÑOL

Introducción

Estimado cliente: ¡Ha acertado en su elección! El nuevo cortapelos de Philips con seguimiento del contorno y sistema de ajuste Zoom Lock` asegura un resultado final perfecto siempre que lo utilice.

Para que disfrute durante más tiempo del cortapelos de Philips y consiga unos resultados excelentes, le recomendamos que lea la siguiente información.

En el folleto adjunto "Estilos y peinados" y en el manual interactivo en CD-ROM puede encontrar instrucciones y muchos consejos útiles sobre cómo obtener el corte de pelo que desea.

Importante

sobre cómo obtener el corte de pelo que desea. Importante C C C Aparato ◗ Antes
sobre cómo obtener el corte de pelo que desea. Importante C C C Aparato ◗ Antes
sobre cómo obtener el corte de pelo que desea. Importante C C C Aparato ◗ Antes

C

C

C

Aparato

Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en la clavija de red se corresponde con el de su hogar.

Asegúrese de que el aparato y el adaptador no se mojan.

Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 15 c y

35c

CD-ROM

Proteja el CD-ROM de instrucciones del polvo, la humedad y de temperaturas extremadamente altas o bajas.

No coloque el CD-ROM bajo la luz directa del sol durante un tiempo prolongado.

No raye la superficie del CD-ROM.

Escriba sobre el CD-ROM únicamente con un rotulador especial.

Si guarda el CD-ROM en un sitio frío, no lo utilice hasta que no alcance una temperatura ambiental.

Inserte el CD-ROM con la cara impresa hacia arriba.

Cómo cargar el aparato

Cargue el aparato durante 8 horas antes de utilizarlo por primera vez.

1
1

Asegúrese de que el aparato esté apagado mientras se carga.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ESPAÑOL

33

ESPA Ñ OL 33 C Enchufe la clavija correspondiente al aparato. 3 B Enchufe la clavija

C

Enchufe la clavija correspondiente al aparato.ESPA Ñ OL 33 C 3 B Enchufe la clavija correspondiente a la red. La lámpara

3 B
3
B

Enchufe la clavija correspondiente a la red.

La lámpara piloto se encenderá para indicar que el aparato está cargándose.

B Este aparato es adecuado para un voltaje de 220 a 240V.

B Utilice sólo el cable que se suministra con el aparato. No cargue el aparato durante más de 24 horas.

Un aparato completamente cargado tiene un tiempo de autonomía sin cable de hasta 30 minutos.

Cómo optimizar la vida útil de la batería

- Después de haber cargado el aparato por primera vez, no vuelva a cargarlo entre corte y corte. Continúe utilizándolo y vuelva a cargarlo sólo cuando la batería esté (casi) vacía.

- Descargue completamente la batería dos veces al año dejando funcionando el motor hasta que se pare.

- No tenga siempre el aparato enchufado a la red.

- Si no ha utilizado el aparato durante mucho tiempo, debe recargarlo durante 8 horas.

Corte con el aparato enchufado a la red.

Para utilizar el cortapelos enchufado a la red:

Desconecte el cortapelos, enchúfelo a la red y espere unos segundos antes de conectarlo. Si la batería está totalmente vacía, espere unos minutos antes de conectar el aparato. No utilice el aparato enchufado a la red cuando la batería esté completamente cargada.

Preparación para el corte de pelo

Consulte también el manual interactivo en CD-ROM.

Corte con el accesorio-peine

Seleccione el accesorio de peine corto o largo, dependiendo de la longitud de corte que desee.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

34

ESPAÑOL

Posiciones de longitud de corte

. . . 4 10 16 21
.
.
.
4
10
16
21
OL Posiciones de longitud de corte . . . 4 10 16 21 . . .
. . . 4 10 16 21
.
.
.
4
10
16
21

C

C

C

Las posiciones de longitud de corte aparecen indicadas en milímetros en los brazos del accesorio de peine. Las posiciones corresponden con la longitud de corte que desee.

-

El peine corto permite cortes de una longitud de 4 mm, 7 mm, 10 mm,

13

mm, 16 mm, 19 mm or 21 mm.

-

El peine largo permite cortes de una longitud de 24 mm, 27 mm,

30 mm, 33 mm, 35 mm, 38 mm or 40 mm.

1
1

Deslice el accesorio de peine por las guías del aparato hasta oír

un clic. Asegúrese de que los brazos del accesorio de peine se han deslizado correctamente en las guías de ambos lados.

Coloque el peine en la posición de longitud de corte que desea moviendo la anilla de ajuste de longitud de corte (Precision Zoom Lock` ) hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que se haya ajustado la `) hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que se haya ajustado la posición deseada.

Le aconsejamos que empiece a cortar el pelo con la posición más

alta (peine largo) y que vaya reduciendo la longitud de corte poco

a poco hasta que llegue a la posición deseada.

3
3

Conecte el aparato.

Elija el método de corte adecuado del folleto "Estilos y peinados"

o consulte el manual interactivo en CD-ROM

Consejo: si se ha acumulado mucha cantidad de pelo en el peine, quite el accesorio y sople y/o sacuda el pelo del peine.Al retirar el peine no se modifica la posición de longitud de corte seleccionada.

Consejo:Apunte la posición de longitud de corte seleccionada para crear un estilo determinado y poder así recordarlo en próximas ocasiones.

Corte sin el accesorio de peine

Puede utilizar el cortapelos sin el accesorio de peine para arreglar el contorno de la nuca y de la zona de las orejas.También puede encontrar instrucciones y consejos en el manual en CD-ROM.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ESPAÑOL 35

ESPA Ñ OL 35 C 1 Tire del accesorio de peine para quitarlo del aparato. No

C

1
1

Tire del accesorio de peine para quitarlo del aparato.

No tire nunca de la parte superior flexible del accesorio de peine.Tire siempre de los brazos.

El accesorio de peine mantiene la unidad de corte a una distancia determinada de la cabeza. Esto quiere decir que si utiliza el cortapelos sin accesorio de peine, le cortará el pelo al ras.

Limpieza

Limpie siempre el aparato después de usarlo.

No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.

como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato. C C C Sólo puede limpiar el
como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato. C C C Sólo puede limpiar el

C

C

alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato. C C C Sólo puede limpiar el aparato
C
C

Sólo puede limpiar el aparato y el adaptador con el cepillo que se suministra.

Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté desconectado y desenchufado de la red. desconectado y desenchufado de la red.

2
2

Quite el accesorio de peine.

3
3

Abra la unidad de corte presionando en el centro de la unidad.

4
4

Limpie la unidad de corte y el interior del aparato con el cepillo que se suministra.

5
5

Cierre la unidad de corte apretándola contra el aparato hasta que oiga un clic.

El aparato no necesita lubricación.

36

ESPAÑOL

C 1 Abra la unidad de corte presionando en el centro y luego quítela tirando

C

1
1

Abra la unidad de corte presionando en el centro y luego quítela tirando hacia arriba.

C 2 Coloque los dos salientes de la nueva unidad de corte en las ranuras

C

2
2

Coloque los dos salientes de la nueva unidad de corte en las ranuras de guía y presione la unidad en el aparato.

 

Medio ambiente

 

La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente.

Quite la batería recargable cuando vaya a deshacerse del aparato.

No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un lugar de recogida oficial.

También puede llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde le ayudarán a desmontar la batería y desecharla de un modo seguro para el medio ambiente.

   
1
1

Desenchufe el aparato de la red y déjelo funcionar hasta que el motor se pare.

de la red y déjelo funcionar hasta que el motor se pare. C 2 Abra y

C

2
2

Abra y quite la unidad de corte.

C 3 Quite la brida metálica ayudándose con un destornillador.

C

3
3

Quite la brida metálica ayudándose con un destornillador.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ESPAÑOL

37

ESPA Ñ OL 37 C C C C C 4 Quite la cubierta. Quite el sistema
ESPA Ñ OL 37 C C C C C 4 Quite la cubierta. Quite el sistema
ESPA Ñ OL 37 C C C C C 4 Quite la cubierta. Quite el sistema
ESPA Ñ OL 37 C C C C C 4 Quite la cubierta. Quite el sistema
ESPA Ñ OL 37 C C C C C 4 Quite la cubierta. Quite el sistema
ESPA Ñ OL 37 C C C C C 4 Quite la cubierta. Quite el sistema

C

C

C

C

C

4
4

Quite la cubierta.

Quite el sistema de ajuste Zoom Lock` tirando de él. ` tirando de él.

6
6

Quite la cubierta.

7
7

Saque el circuito impreso.

8
8

Inserte un destornillador en la pequeña ranura marcada con una flecha en el circuito impreso. Presione con el destornillador hacia abajo hasta que un trozo del circuito impreso se rompa.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

38 ESPAÑOL 1 2
38
ESPAÑOL
1
2
38 ESPAÑOL 1 2 C Abra el soporte plástico de la batería y saque la batería

C

Abra el soporte plástico de la batería y saque la batería recargable. recargable.

Deshágase de la batería y de los demás componentes de un modo seguro para el medio ambiente. modo seguro para el medio ambiente.

Después de haberlo abierto, ¡no vuelva a enchufar el aparato a la red!

Información y servicio

Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances y Personal Care BV.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ITALIANO

39

Introduzione

Caro Cliente, hai fatto la scelta giusta! Il nuovo Regolacapelli Philishave con pettine distanziatore e Precision Zoom Lock` garantisce sempre un risultato perfetto.

Per sfruttare al meglio e a lungo il Regolacapelli Philishave e per avere risultati ottimali, vi consigliamo di leggere con attenzione le seguenti informazioni.

Nell'opuscolo allegato "Modelling and Styling" e sul CD-ROM con le istruzioni interattive, troverete molti consigli utili per realizzare il taglio che desiderate.

Importante

utili per realizzare il taglio che desiderate. Importante C C C Apparecchio ◗ Prima di collegare
utili per realizzare il taglio che desiderate. Importante C C C Apparecchio ◗ Prima di collegare
utili per realizzare il taglio che desiderate. Importante C C C Apparecchio ◗ Prima di collegare

C

C

C

Apparecchio

Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione riportata sulla spina corrisponda a quella della rete locale.

Fate attenzione a non bagnare l'apparecchio e l'adattatore.

Usate, ricaricate e riponete l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 15c and 35c.

CD-ROM

Proteggete il CD-ROM dalla polvere, dall'umidità e dalle temperature eccessive.

Non esponete il CD-ROM alla luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo.

Non graffiate la superficie del CD-ROM.

Per scrivere sul CD-ROM utilizzate esclusivamente gli appositi pennarelli.

Nel caso il CD-ROM sia stato riposto in un luogo freddo, non usatelo fino a quando non ha raggiunto la temperatura ambiente.

Inserite il CD-ROM con il lato stampato rivolto verso l'alto.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

40

ITALIANO

Come caricare l'apparecchio

Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, caricatelo per 8 ore.

l'apparecchio per la prima volta, caricatelo per 8 ore. C 1 Controllate che l'apparecchio sia spento

C

1
1

Controllate che l'apparecchio sia spento durante l'operazione di carica.

Inserite lo spinotto nell'apparecchio.sia spento durante l'operazione di carica. 3 B Inserite la spina nella presa di corrente. Si

3 B
3
B

Inserite la spina nella presa di corrente.

Si accenderà la spia per indicare che l'apparecchio è sotto carica.

B Questo apparecchio funziona con tensioni da 220 a 240 volt.

B Usate esclusivamente il cavo fornito con l'apparecchio. Non caricate l'apparecchio per più di 24 ore.

L'apparecchio a piena carica ha un'autonomia di circa 30 minuti-

Come ottimizzare la durata della batteria

- Dopo aver caricato l'apparecchio per la prima volta, non ricaricatelo fra un taglio e l'altro. Continuate ad usare l'apparecchio fino a quando la batteria sarà (quasi) scarica.

- Scaricate completamente la batteria due volte all'anno, facendo funzionare il motore fino a quando si spegne.

- Non tenete il cavo sempre inserito nella presa di corrente.

- Se l'apparecchio è rimasto inutilizzato per un lungo periodo di tempo, dovrà essere ricaricato per 8 ore.

Come tagliare i capelli con l'apparecchio collegato alla presa di corrente:

Per usare l'apparecchio collegato alla presa di corrente:

Spegnete il regolacapelli, collegatelo alla presa di corrente e aspettate

qualche secondo prima di accenderlo. Se la batteria è completamente scarica, aspettate qualche minuto prima di accendere l'apparecchio. Non mettete in funzione l'apparecchio con la spina inserita quando la batteria è completamente carica.

Come prepararsi per il taglio dei capelli

Vedere anche le istruzioni interattive contenute nel CD-ROM.

Come tagliare i capelli con l'accessorio pettine

Selezionate il pettine piccolo o quello grande, in base alla lunghezza dei capelli desiderata.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ITALIANO

41

Impostazione della lunghezza di taglio

. . . 4 10 16 21
.
.
.
4
10
16
21
della lunghezza di taglio . . . 4 10 16 21 . . . 4 10
. . . 4 10 16 21
.
.
.
4
10
16
21

C

C

C

Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimetri sul pettine. I valori riportati si riferiscono alla lunghezza dei capelli dopo il taglio.

-

Il pettine piccolo permette di tagliare i capelli ad una lunghezza di 4 mm, 7 mm 10 mm, 13 mm, 16 mm, 19 mm o 21 mm.

-

Il pettine grande permette di tagliare i capelli ad una lunghezza di 24 mm, 27 mm, 30 mm, 33 mm, 35 mm, 38 mm o 40 mm.

1
1

Infilate il pettine nelle scanalature dell'apparecchio fino a

quando sentirete un click. Controllate che il pettine sia inserito correttamente nelle scanalature, su entrambi i lati.

Impostate la lunghezza dei capelli desiderata ruotando la ghiera di regolazione (Precision Zoom Lock` ) a destra o a sinistra fino a quando il pettine è impostato sulla `) a destra o a sinistra fino a quando il pettine è impostato sulla lunghezza desiderata.

Vi consigliamo di iniziare a tagliare i capelli con il pettine grande, riducendo man mano la lunghezza fino ad ottenere il risultato desiderato.

3
3

Accendete l'apparecchio.

Scegliete la tecnica di taglio più indicata al caso vostro consultando l'opuscolo "Modelling and Styling" oppure le istruzioni interattive contenute nel CD-ROM.

Consiglio: se sul pettine si sono accumulati molti capelli, togliete il pettine e soffiate e/o scuotete via i capelli.Togliendo il pettine non viene modificata la lunghezza impostata.

Consiglio: prendete nota delle impostazioni utilizzate per realizzare un certo taglio in modo da poterle riutilizzare in futuro.

Come tagliare i capelli senza pettine

Potete usare il tagliacapelli senza pettine per rifinire la linea del collo o la zona attorno alle orecchie. Potete trovare ulteriori informazioni e consigli sul CD-ROM.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

42

ITALIANO

42 ITALIANO C 1 Togliete il pettine tirandolo dall'apparecchio Non tirate mai la parte flessibile del

C

1
1

Togliete il pettine tirandolo dall'apparecchio

Non tirate mai la parte flessibile del pettine: afferrate sempre la parte rigida.

Il pettine mantiene il blocco coltelli ad una certa distanza dalla testa.

Questo significa che se usate l'apparecchio senza il pettine, i capelli verranno tagliati vicinissimo al cuoio capelluto.

Pulizia

Pulite l'apparecchio ogni volta che lo usate.

Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina

o acetone per pulire l'apparecchio.

come alcool, benzina o acetone per pulire l'apparecchio. L'apparecchio e l'adattatore possono essere puliti
come alcool, benzina o acetone per pulire l'apparecchio. L'apparecchio e l'adattatore possono essere puliti

L'apparecchio e l'adattatore possono essere puliti solo con l'apposito spazzolino fornito.

Controllate che l'apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia. presa di corrente prima di procedere alla pulizia.

2 Rimuovete il pettine. C 3 Aprite il blocco coltelli esercitando una certa pressione al
2
Rimuovete il pettine.
C
3
Aprite il blocco coltelli esercitando una certa pressione al
centro.

C

4
4

Pulite il blocco coltelli e la parte interna dell'apparecchio con l'apposito spazzolino.

interna dell'apparecchio con l'apposito spazzolino. C 5 Chiudete il blocco coltelli premendolo
C
C
5
5

Chiudete il blocco coltelli premendolo nell'apparecchio fino a quando sentirete un "click".

L'apparecchio non richiede nessuna lubrificazione.

Sostituzione

Il blocco coltelli danneggiato o usurato dovrà essere sostituito con un pezzo originale Philips.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ITALIANO

43

C 1 Aprite il blocco coltelli esercitando una leggera pressione al centro, poi estraetelo tirando

C

1
1

Aprite il blocco coltelli esercitando una leggera pressione al centro, poi estraetelo tirando verso l'alto.

C 2 Infilate le due linguette del nuovo blocco coltelli nelle apposite fessure e inserite

C

2
2

Infilate le due linguette del nuovo blocco coltelli nelle apposite fessure e inserite il blocco sull'apparecchio.

 

Ambiente

 

La batteria ricaricabile incorporata contiene sostanze che potrebbero inquinare l'ambiente.

Quando dovrete gettare l'apparecchio, ricordate di togliere la batteria ricaricabile.

Non gettate la batteria insieme ai normali rifiuti domestici, ma portatela presso un centro di raccolta differenziata.

Se volete, potete anche portare l'apparecchio presso un Centro d'Assistenza Philips: il personale sarà lieto di togliere la batteria e di gettarla conformemente alle norme vigenti.

  1 Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciate funzionare l'apparecchio fino a quando
 
1
1

Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciate funzionare l'apparecchio fino a quando il motore non si ferma.

C

2
2

Aprite e togliete il blocco coltelli.

C 3 Togliete la clip di metallo usando un cacciavite.

C

3
3

Togliete la clip di metallo usando un cacciavite.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

44 ITALIANO
44
ITALIANO
44 ITALIANO C C C C C 4 Togliete la piastra del coperchio. Togliete il Precision
44 ITALIANO C C C C C 4 Togliete la piastra del coperchio. Togliete il Precision
44 ITALIANO C C C C C 4 Togliete la piastra del coperchio. Togliete il Precision
44 ITALIANO C C C C C 4 Togliete la piastra del coperchio. Togliete il Precision
44 ITALIANO C C C C C 4 Togliete la piastra del coperchio. Togliete il Precision

C

C

C

C

C

4
4

Togliete la piastra del coperchio.

Togliete il Precision Zoom Lock` estraendolo dall'apparecchio. ` estraendolo dall'apparecchio.

6
6

Togliete il coperchio.

7
7

Estraete il circuito stampato.

8
8

Inserite la punta di un cacciavite nella piccola fessura del circuito stampato contrassegnato da una freccia. Premete il cacciavite verso il basso fino a rompere il circuito stampato.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ITALIANO

45

1 2
1
2

C

Aprite il porta batteria in plastica e togliete la batteria ricaricabile. ricaricabile.

Gettate la batteria e gli altri componenti conformemente alle norme in vigore in materia di smaltimento rifiuti.batteria in plastica e togliete la batteria ricaricabile. Non collegate l'apparecchio alla presa di corrente dopo

Non collegate l'apparecchio alla presa di corrente dopo averlo aperto!

Garanzia e assistenza

Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di consultare l'opuscolo della garanzia oppure visitare il nostro sito Web:

www.philips.com, oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi a un rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

46

PORTUGUÊS

Introdução

Caro cliente, fez a escolha certa! O seu novo Aparador de Cabelo Philishave com pente de contorno e Precision Zoom Lock` assegura resultados perfeitos sempre que o usar.

Para poder usufruir do seu Apardor de Cabelo Philishave durante muito tempo e sempre com óptimos resultados, aconselhamos-lhe a leitura das informações que se seguem.

No manual 'Modelar e Pentear' anexo e no CD-ROM interactivo encontrará muitas instruções e sugestões úteis para fazer o corte de cabelo que desejar.

Importante

úteis para fazer o corte de cabelo que desejar. Importante C C C Aparador ◗ Antes
úteis para fazer o corte de cabelo que desejar. Importante C C C Aparador ◗ Antes
úteis para fazer o corte de cabelo que desejar. Importante C C C Aparador ◗ Antes

C

C

C

Aparador

Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na ficha corresponde à corrente eléctrica da sua casa.

Certifique-se que o aparelho e o adaptador não se molham.

Use, carregue e guarde o aparelho numa temperatura entre 15c e

35c.

CD-ROM

Proteja o CD-ROM de poeiras, humidade e de temperaturas extremamente altas ou baixas.

Não exponha o CD-ROM à luz directa do sol durante muito tempo.

Não risque a superfície do CD-ROM.

Escreva no CD-ROM apenas com um marcador próprio.

Se o CD-ROM for guardardo num local frio, não o use senão depois de ter atingido a temperatura ambiente.

Coloque o CD-ROM com a parte impressa virada para cima.

Carga

Antes de começar a usar pela primeira vez, carregue o aparelho durante 8 horas.

1
1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Enquanto estiver em carga, o aparador deve estar desligado.

PORTUGUÊS

47

C 2 Introduza a ficha de ligação no aparador. 3 Introduza a ficha na tomada
C
2
Introduza a ficha de ligação no aparador.
3
Introduza a ficha na tomada de corrente.
B
A lâmpada piloto acende-se para indicar que a máquina está em carga.
B
Este aparelho é adequado para voltagens entre 220 e 240 Volts.
B
O aparador só deve ser usado com o fio fornecido.
Não deixe em carga por mais de 24 horas.
Uma máquina com carga total terá autonomia de funcionamento de
até 30 minutos.
Optimizar o tempo de vida da bateria
- Depois de carregar o aparelho pela primeira vez, não o volte a
carregar entre sessões. Continue a usá-lo e volte a carregá-lo apenas
quando a bateria estiver (quase) vazia.
- Descarregue a bateria por completo duas vezes por ano, deixando o
motor a trabalhar até parar.
- Não deve deixar o fio permanentemente ligado à tomada de
corrente.
- Se a máquina não for usada por um largo período de tempo, deverá
ser recarregada durante 8 horas.
Funcionamento com fio
Para usar o aparador ligado à corrente:
Desligue o aparador, ligue-o à corrente e aguarde alguns segundos
antes de o pôr a trabalhar.
Se a bateria estiver completamente vazia, aguarde alguns minutos antes
de ligar o aparador.
Se o aparador estiver com carga total, não o utilize ligado à corrente.
Preparação do aparador
Veja também o CD-ROM interactivo com instruções.
Aparar com o pente acessório
Seleccione o pente pequeno ou o grande, dependendo do
comprimento de cabelo desejado.
Regulação do comprimento
C
As regulações de comprimento são indicadas em milímetros nos
braços do pente acessório.As regulações correspondem ao
comprimento com que o cabelo fica depois de aparado.
-
O pente pequeno corta o cabelo para 4 mm, 7 mm, 10 mm, 13 mm,
16
mm, 19 mm ou 21 mm.
-
O pente grande corta o cabelo para 24 mm, 27 mm, 30 mm, 33 mm,
.
.
35
mm, 38 mm ou 40 mm.
.
4
10
16
21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

48

PORTUGUÊS

48 PORTUGU Ê S . . . 4 10 16 21 C 1 Faça deslizar o
. . . 4 10 16 21
.
.
.
4
10
16
21
48 PORTUGU Ê S . . . 4 10 16 21 C 1 Faça deslizar o

C

1
1

Faça deslizar o pente acessório nos encaixes até ouvir um clique. Certifique-se que os braços do pente acessório ficarem convenientemente encaixados de ambos os lados.

C

2
2

Regule o pente para o comprimento de cabelo desejado, rodando o botão de ajuste (Precision Zoom Lock`) para a direita ou para a esquerda até o pente ficar na posição pretendida.

É

aconselhável começar pela posição mais elevada (pente grande)

e

reduzir o ajuste do comprimento, passo a passo, até obter o

comprimento desejado.

3
3

Ligue o aparador.

Escolha o método de corte apropriado, consultando o manual 'Modelar e Pentear' ou o CD-ROM interactivo com instruções.

Sugestão: Se se juntar muito cabelo no pente, retire o pente e sopre e/ou sacuda os cabelos para fora do pente. O facto de retirar o pente não altera a regulação do comprimento.

Sugestão:Anote as regulações que tiver seleccionado para criar certos estilos de corte para se recordar em sessões futuras.

Aparar sem o pente acessório

Também pode usar o aparador sem o pente acessório para contornar a linha da cabeça e a zona em torno das orelhas. O CD-ROM contém instruções e sugestões sobre como proceder.

C

1
1

Puxe o pente para fora do aparador e retire-o.

Nunca puxe pela parte flexível do pente acessório. Puxe sempre pelos

braços.

O pente mantém a unidade de corte a uma certa distância da cabeça. Isto significa que, se usar o aparador sem o pente colocado, o cabelo fica com um corte muito rente à cabeça.

Limpeza

Limpe o aparador após cada utilização.

Não utilize produtos de limpeza abrasivos, esfregões ou líquidos como álcool, petróleo ou acetona na limpeza do aparador.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

PORTUGUÊS

49

PORTUGU Ê S 49 C C O aparador e o adaptador só podem ser limpos com
PORTUGU Ê S 49 C C O aparador e o adaptador só podem ser limpos com

C

C

O aparador e o adaptador só podem ser limpos com a escova

fornecida.

1
1

Antes de limpar, desligue o aparador e retire a ficha da tomada eléctrica.

Retire o pente acessório.desligue o aparador e retire a ficha da tomada eléctrica. 3 Abra a unidade de corte

3
3

Abra a unidade de corte fazendo uma ligeira pressão no centro.

4
4

Limpe a unidade de corte e o interior da máquina com a escovinha fornecida.

C 5 Feche a unidade de corte, empurrando-a de novo para o aparador até ouvir
C
5
Feche a unidade de corte, empurrando-a de novo para o
aparador até ouvir um clique.
O aparador não precisa de lubrificação.
Substituição
Uma unidade de corte gasta ou estragada só deverá ser substituída
por uma peça de origem Philips.
C
1
Abra a unidade de corte exercendo alguma pressão no centro
e depois retire-a puxando para cima.
C
2
Coloque os dois apoios da unidade de corte nova nas
ranhuras-guia e empurre-a até encaixar no aparador.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

50

PORTUGUÊS

Meio ambiente

A bateria recarregável incorporada contém substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente.

Quando se desfizer do aparador, retire-lhe a bateria recarregável.

Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal. Coloque-a nos Ecopontos destinados a esse tipo de desperdícios.

Se quiser, também poderá levar a máquina a um Centro de Serviço Philips, cujo pessoal está habilitado a retirar a bateria e desfazer-se dela de forma a proteger o meio ambiente.

e desfazer-se dela de forma a proteger o meio ambiente. C C C C 1 Desligue
e desfazer-se dela de forma a proteger o meio ambiente. C C C C 1 Desligue
e desfazer-se dela de forma a proteger o meio ambiente. C C C C 1 Desligue
e desfazer-se dela de forma a proteger o meio ambiente. C C C C 1 Desligue
e desfazer-se dela de forma a proteger o meio ambiente. C C C C 1 Desligue

C

C

C

C

1
1

Desligue a máquina da corrente e deixe-a a trabalhar até o motor parar.

Abra e retire a unidade de corte.da corrente e deixe-a a trabalhar até o motor parar. 3 Retire a mola metálica com

3
3

Retire a mola metálica com uma chave de parafusos.

4
4

Retire a placa de cobertura.

5
5

Retire o Precision Zoom Lock` puxando-o para fora da máquina.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

PORTUGUÊS

51

PORTUGU Ê S 51 1 2 C C C C 6 Retire a cobertura. Puxe o
PORTUGU Ê S 51 1 2 C C C C 6 Retire a cobertura. Puxe o
PORTUGU Ê S 51 1 2 C C C C 6 Retire a cobertura. Puxe o
1 2
1
2

C

C

C

C

6
6

Retire a cobertura.

Puxe o cartão com o circuito impresso para fora.PORTUGU Ê S 51 1 2 C C C C 6 Retire a cobertura. 8 Introduza

8
8

Introduza a chave de parafusos na pequena ranhura do cartão com o circuito impresso marcada com uma seta. Empurre a chave de parafusos para baixo até quebrar o cartão com o circuito impresso.

9
9

Abra o suporte plástico da bateria e retire a bateria recarregável.

10
10

Deite a bateria e os outros componentes nos locais próprios, de forma a proteger o ambiente.

Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à corrente!

Informações e assistência

Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Cliente no seu país, dirija-se ao seu agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

52

, ! Philipshave Precision Zoom Lock .

Philipshave .

' ' CD .

. ◗ ' ' CD . C C C ◗ , . ◗
. ◗ ' ' CD . C C C ◗ , . ◗
. ◗ ' ' CD . C C C ◗ , . ◗

C

C

C

, .

.

, 15c 35c.

CD-ROM

CD-ROM , .

CD-ROM .

CD-ROM.

CD-ROM .

CD-ROM , .

CD-ROM .

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

53

8 .

53 8 . C 1 . 2 . 3 B . . B 220 240 .

C

1
1

.

2
2

.

3 B
3
B

.

.

B 220 240 .

B . 24 .

30 .

- , . ( ) .

- .

- .

- , 8 .

:

, . , . .

CD-ROM.

, .

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

54

. . . 4 10 16 21
.
.
.
4
10
16
21

C

54 . . . 4 10 16 21 C C C . . . 4 10

C

C . . . 4 10 16 21
C
.
.
.
4
10
16
21

. .

-

4 mm, 7 mm, 10 mm,

13

mm, 16 mm, 19 mm 21 mm.

-

24 mm, 27 mm, 30 mm,

33 mm, 35 mm, 38 mm 40 mm.

1
1

. .

(Precision Zoom Lock ` ) . (Precision Zoom Lock`) .

( )

.

3
3

.

' ' CD-ROM .

: , / . .

: .

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

55

. CD-ROM.

55 . CD-ROM. C 1 . . , . . , , . . . 2

C

1
1

.

. , .

.

, , .

.

. .

. . , . . , , . . . 2 . C 3 . C
. . , . . , , . . . 2 . C 3 . C
2 . C 3 .
2
.
C
3
.

C

4
4

.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

56 C
56
C
5
5

.

.

56 C 5 . . C C Philips. . 2 . . . . Philips ,
56 C 5 . . C C Philips. . 2 . . . . Philips ,

C

C

Philips.

. .

2
2

.

.

.

.

Philips , .

1
1

.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

57

57 C C C C C 2 . . 4 . 5 Precision Zoom Lock `
57 C C C C C 2 . . 4 . 5 Precision Zoom Lock `
57 C C C C C 2 . . 4 . 5 Precision Zoom Lock `
57 C C C C C 2 . . 4 . 5 Precision Zoom Lock `
57 C C C C C 2 . . 4 . 5 Precision Zoom Lock `
57 C C C C C 2 . . 4 . 5 Precision Zoom Lock `

C

C

C

C

C

2
2

.

. .

4
4

.

5
5

Precision Zoom Lock` .

6
6

.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

58
58
58 1 2 C C C 7 . . . 9 . 10 . . &
1 2
1
2

C

C

C

7
7

.

. . . .

9
9

.

10
10