Вы находитесь на странице: 1из 79

Contenido

Conozca su Vehculo

Nmero de Identificacin de Chasis/Motor


Ubicacin de Partes
Caractersticas Destacadas
Especificaciones Tcnicas

Cuidado Pre-Entrega

Lista de Control de Inspeccin Pre-Entrega


Cuadro de Inspeccin PDI

Mantenimiento del Vehculo

10

Cuadro de Mantenimiento Peridico


Cronograma de Mantenimiento
Torque de Apriete : Motor
Torque de Apriete : Chasis

Herramientas y Aparatos

20

Herramientas Especiales : Motor


Herramientas Especiales : Chasis

Sistema de Combustible

POE de Afinamiento del Motor


Carburador Qu Hacer y Qu no Hacer

Motor y Transmisin

NEGOCIO INTERNACIONAL

27

30

Sistema de Lubricacin
Inspeccin de Entrega Aceite 2T
POE Cebadura Bomba de Aceite
Qu Hacer y Qu No Hacer para Bomba de Aceite
Sistema de Escape :
- Convertidor Cataltico
- Sistema SAI (Inyeccin de Aire Secundaria)
Desmontaje de Motor y sus Sub-montajes
Montaje de Motor y sus Sub-montajes
Datos del Servicio: Motor

2S

Contenido
Chasis y Suspensin

45

Datos del Servicio: Chasis


Desmontaje y Montaje de Suspensin Frontal
Desmontaje y Montaje de Suspensin Trasera
Sistema de Frenos :
- Desmontaje de Cilindro Maestro Tndem
- Montaje de Cilindro Maestro Tndem
- Cilindro de Rueda
- Montaje del Panel de Freno
- Regulador de Freno Automtico
- Precauciones a Seguir

Componentes Elctricos

NEGOCIO INTERNACIONAL

56

Mantenimiento Componentes Elctricos


Procedimiento de Verificacin de Componentes Elctricos
Diagramas del Circuito Elctrico para ES
Diagramas del Circuito Elctrico para NES

2S

Conozca su Vehculo
Nmero de Identificacin de Chasis / Motor:
Los nmeros de serie del motor y
chasis son usados para registrar el
vehculo con las autoridades de
transporte. Son el nico modo de
identificar su vehculo particular
de otros del mismo modelo y tipo.
Estos nmeros pueden ser
requeridos por su distribuidor al
ordenar las partes. En caso de
robo, las autoridades policiales
requerirn estos nmeros adems del
modelo,
tipo
y
cualquier
caracterstica especial de su vehculo
que pueda ayudar a su identificacin
Sistema de Nmeros del Chasis
Ejemplo: MD2A44AZ3CWC00351

Significado de grupo digital connotado por el alfabeto/nmero


MD2A44AZ3CWC00351
1~3: Cdigo WMI
- Md2
4~6: Cdigo tipo y variante - A44
7: Cdigo de energa
-A
8: Cdigo Ctd Produccin - Z
9: Dgito de Verificacin - 3
10: Ao Calendario
-C

Para:

- para Bajaj
- para RE205 GNC
- para modelos regulares
- Produccin/Mes>0 r= a 99999
- p/ verificar precisin transcripcin
- para 2012

Nmero de Motor: AFZWCC02004

1~2:
3:
4:
5:
6:
7~11:

Cdigo de Energa
Cdigo de Ctd. Produccin
Cdigo de Planta
Ao Calendario
Cdigo de Mes
Nmero de Serie

NEGOCIO INTERNACIONAL

- AF
-Z
-W
-C
-C
- 02004

- para Waluj
- para 2012
- para Jun

2S

Conozca su Vehculo
Introduccin: Controles/Tablero de Control
1. Asa giratoria de cambio de velocidad
2. Palanca del embrague
3. Interruptor IZQ
4. Interruptor de encendido
5. Interruptor DER
6. Asa del acelerador
7. Luz de emergencia
8. Velocmetro
9. Indicador Completo

Tale Indicator Assly.

Grupo de Instrumentos (NES)


1. Indicador piloto giro IZQ
2. Indicador piloto giro DER
3. Indicador de luz alta
4. Indicador de baja presin de aceite
5. Indicador de mal funcionamiento de bomba de aceite

Grupo de Instrumentos (ES)


1. Indicador piloto giro IZQ
2. Indicador piloto giro DER
3. Indicador de luz alta
4. Indicador del nivel de reserva de aceite
5. Indicador de neutro
6. Indicador de carga de bacteria
7. Indicador de bomba de aceite no operativa

NEGOCIO INTERNACIONAL

2S

Conozca su Vehculo
Caractersticas Destacadas:
RENDIMIENTO
Caractersticas
Motor de 5 puertos

Ventajas
Rpida transferencia de carga.
Ms potencia.
Menos desgaste de mezcla aire - combustible
Menos contaminacin.

Beneficios
Motor potente con ms kilometraje.

Caractersticas
Embrague ms grande

Ventajas
Ms rea de contacto.
Menor deslizamiento del embrague.
Vida til reforzada del embrague.

Beneficios
Menor mantenimiento y menor costo de reparacin.

Caractersticas
Lubricacin de aceite 2T controlada electrnicamente

Ventajas
Suministro medidor de aceite respecto a las RPM
Lubricacin adecuada
Minimiza la posibilidad de gripado del cilindro/pistn

Beneficios
Ms ahorro en los gastos de aceite para motor.

Caractersticas
Encendido digital DC.

Ventajas
Fcil arranque.
Falla reducida de encendido y combustin completa
reforzada.
Ms kilometraje.

Beneficios
Arranque sin molestia en todas las condiciones
operativas del motor.

Caractersticas
Estructura de alta resistencia.

Ventajas
Con soporte para carga pesada
Sin hundimiento de chasis.

Beneficios
Chasis de larga vida til que genera un bajo costo de
mantenimiento y reparacin.

NEGOCIO INTERNACIONAL

2S

Conozca su Vehculo

COMODIDAD Y CONVENIENCIA
Caractersticas

Diseo Scudo

Ventajas
Ms espacio para piernas.
Cerradura de cabina limpia.
Cerradura exterior moderna.

Beneficios
Una imagen estructural slida con ms espacio
para piernas.

Caractersticas
Posicin ergonmica del manubrio.

Ventajas
Mejor alcance al manubrio.
Ms espacio para piernas.
Sin obstruccin al girar el vehculo

Beneficios
Fatiga reducida, puede manejar por ms horas.

C
CCaractersticas
Rpido alcance al pedal de freno

Ventajas
Reposo de taln no requerido
Fcil acceso al pedal de freno.
Postura de asiento cmoda.

Beneficios
Fatiga reducida, puede manejar por ms horas.

Caractersticas
Parabrisas elevado.

Ventajas
Buena visibilidad.
Aspecto moderno

Beneficios
Manejo cmodo con buena visibilidad.

Caractersticas
Nueva posicin de direccional.

Ventajas
Reduce las posibilidades de rotura durante el giro.
Aspecto moderno

Beneficios
Vehculo moderno con menor costo de reparacin.

NEGOCIO INTERNACIONAL

2S

Caractersticas

Perfil lateral lineal.

Ventajas
Vista lateral elegante.

Beneficios
Vehculo moderno segn demanda del cliente.

Caractersticas
Luces piloto generadas por el cuerpo.

Ventajas
Vista compacta de retrovisor.

Beneficios
Vehculo moderno segn demanda del cliente.

Caractersticas
Interruptores y controles colocados
ergonmicamente.

Ventajas
Colocacin ergonmica de interruptores y botones
Sin interferencia de botones/llave con la rodilla.
Postura de asiento cmoda.

Beneficios
Manejo cmodo y fcil operacin de botones.

:
Caractersticas
Parachoques montado en chasis.

Ventajas
Soporte rgido.
Menor dao al cuerpo durante una colisin trasera

Beneficios

Parachoques

Bajo mantenimiento y menor costo de reparacin.

Caractersticas
Indicador de mal funcionamiento de lubricacin

Ventajas
Pronto aviso al conductor durante el mal funcionamiento y bajo nivel de aceite.
Reduce las posibilidades del motor que opera con aceite insuficiente.
Minimiza la posibilidad de gripado del pistn de cilindro.

Beneficios
Seguridad mejorada del motor que genera menores averas.

NEGOCIO INTERNACIONAL

4S

Conozca su Vehculo

Caractersticas

Mecanismo de interbloqueo del arrancador.

Ventajas
Motor de arranque no operar con motor en condicin operativa.
Minimizar la posibilidad de daos al motor de arranque.

Beneficios
Minimizar el costo de reparacin del motor de
arranque que genera mayor ahorro.

Caractersticas
Protector contra salpicaduras de agua.

Ventajas
Tablero de suelo sellado.
Evitar salpicadura de agua en la cabina del
conductor.

Beneficios
Aspecto limpio de cabina.

Caractersticas
Sistema de arranque similar al de autos

Ventajas
No se requiere botn de arranque separado.
Sin hundimiento de chasis.

Beneficios
Experiencia nica con menor mantenimiento elctrico.

NEGOCIO INTERNACIONAL

2S

Conozca su Vehculo
Especificaciones Tcnicas:
Tipo
Nmero de cilindros
Dimetro
Carrera
Cilindrada
Potencia mxima neta
Torsin mxima neta
Presin de compresin
Proporcin de compresin
Velocidad de ralent
Sistema de encendido
Tiempo de encendido
Combustible
Carburador
Buja
Espacio de buja
Lubricacin

2 tiempos, cilindro nico, enfriado forzado con aire, motor SI


Uno
57.0 mm
57.0 mm
145.45 cc
8.8 KW a 5000 rpm
15.5 Nm a 3300 rpm en cigeal segn IS 14599
12 0.5 kg/cm
10.5 1 : 1
1400 300 rpm
Encendido elctrico (CDI)
Variable sobre base de entrada TPS
Gasolina
Tipo oval Venturi
MICO WR4AC
0.6 ~ 0.8 mm
Aceite mezclado con combustible a travs de la bomba de aceite y directo al
montaje de bloque de cilindro
Arranque elctrico (145 ES), palanca de arranque (145 NES)
Hmedo, placas mltiples
Manual, 4 velocidades de avance + 1 de reversa
Integral con motor

Arranque
Embrague
Transmisin
Diferencial
Relacin diferencial de
transmisin
Avance: 1.78 Reversa: 2.34
RELACIN TOTAL DE TRANSMISIN:
1 cambio
26.19 : 1
2 cambio
17.19 : 1
3er cambio
11.78 : 1
4o cambio
07.79 : 1
Cambio de reversa
34.37 : 1
CHASIS Y CUERPO
Tipo de estructura
Chasis monochoque con luz central y pieza cruzada soldada estampada
Posterior
Ruedas amortiguadas independientemente con trenes de balancn con
resortes helicoidales y amortiguador hidrulico.
Freno
Frontal y posterior
Tamao de zapata de expansin hidrulica
Estacionamiento
Operado mecnicamente con ruedas posteriores
Aros de ruedas (Frontales y
Posteriores)
3.00 x 8

NEGOCIO INTERNACIONAL

Conozca su Vehculo
Llantas (Frontales y Posteriores)
Presin de llanta
Capacidad del tanque de
combustible
Capacidad del tanque de
Gasolina

4.00 8.4 pr
Frontal 2.1 kg/cm (30 PSI), Posterior 2.4 kg/cm (34 PSI)
Lleno - 8 litros, reserva 1.5 litros
8 litros

CONTROL:
Direccin
Acelerador
Piones
Embrague
Frenos (frontales y posteriores)
Choke

Manubrio
Asa giratoria en lado DER de manubrio
Asa giratoria en lado IZQ de manubrio
Palanca operada en lado IZQ de manubrio
Pedal operado con pie derecho
Botn ubicado en tablero de control

COMPONENTES ELCTRICOS:
Sistema
Batera
Faro delantero
Luz piloto/de freno
Direccional lateral
Claxon
Sistema de limpiaparabrisas

12 VDC
12 V 9 Ah (NES), 12 V 32 Ah (ES)
35/35 W
5/21 W
10 W
12 VDC
Motor elctrico de limpiaparabrisas 12 VDC

DIMENSIONES:
Longitud
2635 mm
Ancho
1300 mm
Alto
1692 mm
Base de ruedas
2000 mm
Distancia entre ruedas (posterior)1150 mm
PESO:
Peso en vaco de vehculo
Peso bruto mximo total

307 (NES)/322 (ES) kg


652 kg

RENDIMIENTO:
Velocidad mxima
Capacidad de trepado

60 km/hr
18% (10.2) mx.

Nota:
* Todas las dimensiones estn en condicin en vaco.
* La informacin anterior est sujeta a cambio, para ms informacin contacte al departamento de Servicio Tcnico.
NEGOCIO INTERNACIONAL

Cuidado Pre-entrega
Lista de Control de Inspeccin Pre-Entrega:
Chasis No.
Motor No.
Nombre Distribuidor
Fecha de PDI

Cd. Distribuidor
PDI elaborado por

Asegrese que los siguientes controles se hayan realizado durante el PDI antes de la entrega del vehculo.

Puntos a controlar

Especificacin

Dao por trfico:


Controlar cualquier dao por trfico en el vehculo

En exteriores

Precauciones de seguridad:
Controlar el ajuste de todos los pernos de tuerca, especialmente
Montaje del motor

3.5 - 4.5 kg m
4.5 kg m

Tuerca de rueda
Tren de balancing

4.5 - 5.0 kg m

Tuerca de manubrio

3.2 3.8 kg m

Eje frontal

4 4.5 kg m

Tuerca de eje posterior

7 9.5 kg m

Pernos de montaje de estructura del pasajero

1.8 2.6 kg m

Control y recargue el sistema de freno hidrulico y tambin controle fugas


Controle el freno frontal, posterior y de estacionamiento para un mejor
funcionamiento.
Rendimiento: motor
Controle el cambio de engranajes y embrague para un ajuste y funcionamiento
adecuados
1300 1450 rpm (con SAI)

Controle y ajuste el ralent del motor


Controle la conducibilidad, duda.

NEGOCIO INTERNACIONAL

98

4S
S

Cuidado Pre-entrega

Puntos a controlar
Ajuste sin holgura: Motor y chasis
Cable del acelerador
Cable del choke
Cables del engranaje
Cable de cambio de reversa
Cable de freno de mano
Controle y ajuste el aflojamiento / ajuste de la columna de direccin
Controle todas las cerraduras para una operacin adecuada. La direccin, caja de
herramientas, guantera, estacionamiento, puerta trasera, puerta para llenado de
combustible, etc.
Controle y corrija la presin del inflado de la llanta incluida la de la rueda de
repuesto.
Controle el nivel de aceite en el motor y el diferencial y llene de ser necesario.
Controle el nivel de aceite 2T en el tanque y llene de ser necesario.

Cebadura de aceite 2T por interruptor de encendido ON OFF 6 - 7 veces


Controle la fuga/infiltracin de aceite en el motor.
Controle las fugas de tubos de combustible, tanque de combustible, tanque de
aceite, tubo de aceite.
Controle y ajuste todas las mangueras
Componentes elctricos relacionados:
Controle el voltaje del terminal de la batera, gravedad especfica y nivel de
electrolitos, cargue la batera de ser necesario. Controle las conexiones de los
terminales de la batera y el rel de arranque. Aplique vaselina en los terminales.
Controle todas las luces, el claxon, el motor del limpiaparabrisas y la operacin
del interruptor para una operacin satisfactoria.
Motor de arranque: Funcionamiento/engrane adecuado
Prueba de manejo (2 3 km)
Arranque*: Arranque en fro y arranque en caliente. Velocidad de ralent
(condicin caliente)
Capacidad de manejo: Respuesta del acelerador, cambio de engranaje/
operacin del embrague, frenos (frontal y posterior), velocmetro/odmetro
Limpieza: Lave y limpie el vehculo adecuadamente

Especificacin

Sin holgura 2 3 mm

Frontal: 2.1 kg/cm (30 PSI)


Posterior: 2.4 kg/cm (34
PSI)
Aceite de motor: 820 ml
Aceite diferenc.: 220 ml
Capacidad del tanque: 1400
ml
Reserva: 400 ml
Especifique la ubicacin

Gravedad Esp.: 1.24

1300 1450 rpm (con SAI)

Cuidado Pre-entrega
Cuadro de Inspeccin de PDI:

NEGOCIO INTERNACIONAL

13

2S

Cuidado Pre-entrega
Periodic

NEGOCIO INTERNACIONAL

14

4S

Mantenimiento del Vehculo

NEGOCIO INTERNACIONAL

13

2S

Mantenimiento del Vehculo


Cronograma de Mantenimiento:
Tanque de aceite 2T:
Estacione el vehculo en la superficie nivelada para verificar el nivel de aceite
2T.
El nivel debe estar hasta el nivel mximo.
NOTA: No se debe mezclar y usar dos aceites de grados y marcas diferentes
o
.

Marca indicadora de nivel de aceite

Tapn de drenaje

Reemplazo de Aceite de Caja de Cambios:


Encienda el motor por 10 minutos para
calentar.
Estacione el vehculo en una superficie
nivelada.
Retire el tapn del drenaje de aceite y deje que
el aceite drene completamente.
Ajuste el tapn del drenaje.
Llene la cantidad correcta de aceite
recomendado en el tapn de llenado de aceite.
Verifique nuevamente el nivel de aceite.
Tapn de llenado de aceite

Procedimiento de verificacin de nivel de aceite diferencial:


Estacione el vehculo en una superficie nivelada.
Deje que el aceite se asiente unos cuantos minutos.
El nivel de aceite puede ser medido con un tapn de nivel que se
suministra.
Si el aceite no fluye desde el tapn de nivel, entonces indica el nivel
bajo de aceite.
De estar bajo, llnelo hasta el tapn de nivel.

Nivel de aceite y tapn de llenado

Reemplazo de aceite diferencial:


Encienda el motor por 10 minutos para calentar.
Estacione el vehculo en una superficie nivelada.
Retire el tapn de drenaje. Deje que el aceite drene completamente.
Retire el tapn de nivel y vierta la cantidad correcta de aceite
recomendado.
Nota: El aceite que fluye fuera del tapn de nivel indica que el nivel de aceite
es incorrecto.
Perno de drenaje

NEGOCIO INTERNACIONAL

14

2S

Mantenimiento del Vehculo


Limpieza de filtro de aire:

Suministre presin de aire seco de


adentro hacia afuera.

El filtro debe ser limpiado cada 5,000 kms y debe


ser reemplazado cada 40,000 kms o luego de 8
limpiezas, el que ocurra primero. Si el vehculo
est operando en un rea polvorienta, se debe
aumenta la frecuencia de limpieza.
No d golpes en el cartucho del filtro de aire
contra el suelo o con cualquier objeto duro.

Verifique la condicin del anillo de


sellado en el cartucho del filtro.

Nunca suministre aire desde afuera hacia


adentro ya que agrandar los agujeros del filtro
permanentemente.
Nunca use el aire saliente inmediatamente
luego de arrancar la compresora ya que al inicio
la humedad sale junto con el aire.
Nunca use aire de la compresora que tiene un
reclamo sobre arrojo de aceite.

Verifique algn dao fsico en el


cartucho del filtro.

Nunca lave el cartucho del filtro de aire con


algn agente lquido. Siempre use aire seco
para limpiar el filtro de aire.

Retire el polvo acumulado en el


recipiente del filtro con un pao
limpio.

.Nunca corte el filtro de aire


Nunca de punzadas en el filtro de aire
Nunca presione/distorsione el papel.

Realice la prueba del punzador del


filtro. Coloque un foco brillante
dentro del filtro y observe la luz
saliente.
Cualquier punto de luz ntida
indica que el filtro est punzado y
debe ser reemplazado.

NEGOCIO INTERNACIONAL

15

2S

Mantenimiento del Vehculo


Aceite:
Reemplace el aceite segn el cuadro de mantenimiento peridico.
Aplicacin

Grado de aceite
recomendado

Aceite de SAE 20W40 de grado


motor
APO SG + JASO MA
Aceite
diferencial
Aceite 2T

Aceite original Bajaj


Marca HPCL

Cantidad
820 ml

220 ml

1.4 litros

Nota :
No se debe mezclar dos grados y marcas diferentes de aceite.
Buja:
Limpie cualquier rastro de suciedad alrededor de la base de la buja.
Retire la buja usando una llave de buja.
: 0.6 ~ 0.8 mm.
Ajuste el espacio
Buja
: MICO WR4AC
Tapa de buja
: Resistivo

Holgura libre:
a. Pedal de freno
b. Palanca embrague
c. Asa de acelerador
d. Palanca de choke

: 10-15 mm
: 4-5 mm
: 2-3 mm
: 2-3 mm

Presin de llanta:
Mantenga la presin adecuada de la llanta como se menciona a continuacin
para aumentar la vida de la llanta y un mejor consumo de combustible.
2
Frontal
: 2.1 kg/cm (30
psi)
2
Posterior : 2.4 kg/cm (34
psi)

NEGOCIO INTERNACIONAL

16

2S

Mantenimiento del Vehculo

............................

NEGOCIO INTERNACIONAL

17

2S

Mantenimiento del Vehculo


Torque de apriete: Motor

Ubicacin: Tuerca para

Ubicacin: Pernos para

asegurar embrague

cubierta de embrague

Valor de torsin: 5.0 ~5.5 kg

Valor de torsin: 0.6 ~ 0.8 kg

Ubicacin: Tornillo para


asegurar placa de estator

Ubicacin: Tuerca para


asegurar rotor de magneto

Ubicacin:
Tuerca
para
asegurar pasador de magneto

Valor de torsin: 0.3 ~ 0.4 kg

Valor de torsin: 6.0 ~ 6.5 kg

Valor de torsin: 3.0 ~ 3.5 kg

Ubicacin: Tuerca para


asegurar culata

Ubicacin: Buja

Ubicacin: Pernos de ventilador

Valor de torsin: 1.8 ~ 2.5 kg

Valor de torsin: 2.5 ~ 3.0 kg

Valor de torsin: 0.6 ~ 0.8 kg

Ubicacin: Tuerca
asegurar crter

para

Valor de torsin: 1.3 ~ 1.5 kg

NEGOCIO INTERNACIONAL

19

2S

Mantenimiento del Vehculo


Torque de apriete: Chasis

Ubicacin: Anillo de rodamiento


superior en columna de direccin

Ubicacin: Verifique tuerca en


columna de direccin

Ubicacin: Perno de manubrio

Valor de torsin: 4.5 ~ 5.0 kg

Valor de torsin: 4.5 ~ 5.0 kg

Valor de torsin: 3.2 ~ 3.8 kg

Ubicacin: Tuerca para montaje de


RSA al chasis

Ubicacin: Perno y tuerca para


asegurar RSA a tren de balancn

Ubicacin: Tuerca del aro de rueda

Valor de torsin: 3.0 ~ 3.5 kg

Valor de torsin: 4.0 ~ 4.5 kg

Valor de torsin:1.8 ~ 2.5 kg

Ubicacin: Tuerca de rueda

Location :
Lock ring nut

Location :

Valor de torsin: 4.5 ~ 5.0 kgm.

Valor de torsin: 3.0 ~ 4.0 kgm.

Valor de torsin: 4.0 ~ 5.0 kgm.

NEGOCIO INTERNACIONAL

Silencer mounting bolt

20

2S

NEGOCIO INTERNACIONAL

21

2S

NEGOCIO INTERNACIONAL

22

2S

NEGOCIO INTERNACIONAL

23

2S

NEGOCIO INTERNACIONAL

28

2S

SOP :
TPS - Hall Sensor : Checking

Sistema de Combustible
Carburador Qu hacer y Qu no hacer:

Qu hacer
Manipulacin

Qu
no
Donts
hacer
Nunca use destornilladores
sobredimensionados
No sobreajuste las agujas y tornillos

Use destornilladores adecuados.


Estos daarn las agujas y sus asientos

Limpieza

Para limpiar, use siempre un


limpiador de carburador parecido
- Acetona
- Tetracloruro de carbono
- Aerosol
- Aerosol CVC

Nunca limpie el carburador con


agua.
Las agujas y pasos de aire se
obstruirn debido a sedimentos si se
limpia con agua.

Mantenimiento
Reemplace
Agujas
- Aguja desgastada.
- Tamao incorrecto de aguja.

Asegure
Agujas
- Agujeros estn limpios.
- Agujeros no estn desgastados.
- Tamao segn especificacin.

Flotador agujereado, presionado o


distorsionado.
Flotador est en buena condicin.

Pasador de flotador
Punta no tiene marca de desgaste.
Pasador con resorte cargado tiene
libre movimiento.
Aguja de campana
Sin desgaste en parte ahusada.
Posicin de seguro est en
agujero especfico.

Aguja desgastada en parte ahusada.

Vlvula de piston desgastada.


Marcas de hendidura.

Vlvula de pistn
Para retirar el inserto dentro del
pistn, empuje ligeramente el
inserto con un pequeo destornillador sin daarlo.

NEGOCIO INTERNACIONAL

- Punta desgastada.
- Si pasador con resorte cargado est
pegajoso.

28

2S

Engine & Transmission


Lubrication System :
.

Oil pump
Instructions while assembly of this pump.

Pump should be thoroughly cleaned and


then assembled properly in a very clean
area.
It should be checked that inner and outer
rotors (4 and 5) of the pump are rotating
Oil Cooler

Oil Filter Assembly


Pressure Relief Valve

Ring

Oil Pump

Cylinder
Block

Engine Oil

Cylinder
Block
Fins

Oil Stainer

To Clutch
assly.

NEGOCIO INTERNACIONAL

29
33

2S
4S

Exhaust System :
Air pollution :
Clean air is the air
constituting of N and
O containing2
approximately
78%
and 22% by volume.
The air is polluted
mainly with the items
like - smoke, dust,
smog,
carbon
monoxide, oxides of
nitrogen,
sulphur
dioxide.
What is pollution control :
With the enforcement
of
Motor
Vehicle
Rules
1989,
Government of India
has set the allowable
percentage of
CO
emitted
from
the
exhaust gases. Every
vehicle must meet this
standard. Tuning of the
engine
will
be
necessary if the vehicle
is not meeting this
standard.

High due to
improper
float height
Open
Connection loose
Dirty
2
Improper gap setting
ouled or broken
Wrong type
Improper
Not functioning
Properly
Defective
Having less charge
Loose
Loose
Worn out
Worn out
Adulterated

Petrol
.

NEGOCIO INTERNACIONAL

30

2S

Motor y Transmisin
La mezcla de combustible y aire que se quema dentro del motor nunca es un proceso de combustin completo, que
origine productos peligrosos de combustin incompleta como el CO y HC, etc.
El convertidor cataltico es un dispositivo para el tratamiento posterior de los componentes peligrosos en el gas de
escape, a saber CO, HC, etc., que son convertidos en componentes inocuos como el dixido de carbono, y vapor de
agua. Esta reaccin toma lugar a travs del proceso de oxidacin (que es exotrmico por naturaleza). Esto requiere
un CATALIZADOR, en condicin caliente para iniciar la reaccin. El catalizador de metal noble (que es costoso)
como el platino, rodio, paladio se usa en proporciones diferentes.
La reaccin qumica real que toma lugar en un convertidor cataltico se presenta a continuacin:
2CO + O2=2CO2, HC + O2 = CO2 + H2O
Construccin: Un convertidor cataltico tpico comprende principalmente de 4 partes:
1) El sustrato del soporte que es de tipo panel en cermica o tipo metlico.
2) El recubrimiento por inmersin o capa intermedia como almina, que produce una capa de alta rea superficial en el
sustrato. Su objetivo es ofrecer una superficie adecuada para la adhesin del catalizador en el sustrato y facilitar la
alta estabilidad trmica durante la reaccin qumica.
3) El material catalizador que es una capa delgada depositada en el recubrimiento por inmersin.
4) Las tuberas o el envasado es la cubierta exterior de la unidad que puede ser intercalada con el sistema de escape del
vehculo. En nuestro vehculo de 3 ruedas, el convertidor cataltico ha sido soldado al tubo de escape del silenciador
(lado del bloque de cilindro) con la ayuda de un difusor (cono).
El silenciador con el convertidor cataltico ha sido encajado y diseado para brindar un ptimo rendimiento del
motor y una muy buena reduccin en la emisin. No debe ser templado. Cualquier obstruccin causar no slo la
prdida de energa y el gasto en combustible pero tambin el convertidor cataltico no ser efectivo.
Con el uso del grado correcto de aceite 2T, tambin el rea inferior del Convertidor Cataltico estar ms limpio y
seco debido a la alta temperatura, ya que el periodo de descarburado ser mayor.
En caso se requiera descarburar el silenciador, el tubo de escape completo puede ser limpiado adecuadamente con
debido cuidado para evitar daos en el convertidor cataltico. Los dems componentes del silenciador pueden ser
limpiados segn la prctica normal.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA EL MOTOR POSTERIOR AUTORICKSHAW EQUIPADO CON CONVERTIDOR
CATALTICO
El convertidor cataltico es colocado dentro del silenciador para reducir la emisin de CO y HC. El dispositivo ofrece
tratamiento posterior de los componentes peligrosos en los gases de escape, esto reducir la contaminacin del aire.
Precaucin/Requerimiento
1) El vehculo con convertidor cataltico debe ser operado solo con PETRLEO SIN PLOMO. El uso de incluso una
pequea cantidad de petrleo normal (con plomo) podra intoxicar el catalizador y hacer que se vuelva inefectivo
permanentemente.
2) Es absolutamente bsico el uso correcto de grado de ACEITE 2T slo cuando se recomienda el uso de ACEITE PARA
MOTOR BAJAJ POR M/S HPCL.
3) No altere el convertidor cataltico ubicado dentro del silenciador completo.
4) Se deben observar las siguientes precauciones para evitar daos al convertidor cataltico debido al exceso de mezcla
de aire y combustible que ingresan al silenciador:
a. No apague el motor cuando este est en movimiento.
b. No arranque el vehculo empujndolo o remolcndolo o en punto muerto en una cima.
5) Cuando descarbure el silenciador, el tubo completo de escape debe ser limpiado adecuadamente con debido cuidado
para evitar el dao al convertidor cataltico. En ningn caso el convertidor cataltico debe ser limpiado. Los dems
componentes del silenciador pueden ser limpiados segn la prctica normal.
6) En caso de fallas en el encendido del motor u otra prdida aparente en el rendimiento, contacte al Centro de Servicio
Bajaj ms cercano.

NEGOCIO INTERNACIONAL

34

2S

Motor y Transmisin
Desmontaje del motor y sus sub-montajes:
Removal of oil Cooler
Remove
Oil cooler pipes from oil cooler ends.
Using tool : 8mm T spanner

Remove
Banjo bolt from oil filter housing with two
copper washers.
Using tool : 15mm ring spanner

Remove
Connector with four copper washers from
clutch cover assembly.
Using tool : 17mm open end spanner

Remove
2 bolts holding front bracket oil cooler
Rear bracket
Take out oil cooler and rear bracket.
Using tool : 8mm T spanner

Notes :

NEGOCIO INTERNACIONAL

36

2S

Motor y Transmisin
Removal of Cowlings
Remove
2 bolts from fan cover top side
2 bolts from clutch side
2 central bolts from intake & exhaust side
Using tool : 8mm & 10mm T spanner

Remove
2 nos. lug take out cowling carefully
from either side

Dismantling Cylinder head side


Remove
Cylinder head top cover
Using tool : 8mm Tspanner

Remove
Both spark plug from cylinder head
Grub screw (2.5mm)
Sleeve spark plug
Using Sp. tool : Box spanner
Using tool : 2.5mm allen key

Loosen
Center bolt of cam chain tensioner
Retract the cam chain tensioner by
tightening the adjusting screw
Remove
Cam chain tensioner bolts
Using tool : 8mm T spanner, small screw
driver
Rotate magneto assembly and ensure
that the piston is at TDC and lines on
camshaft sprocket are parallel with
cylinder head. So both the rocker
arms are free.

NEGOCIO INTERNACIONAL

37

2S

Motor y Transmisin
Remove
Special bolt from sprocket
Sprocket while holding the chain with
suitable wire or rope.
Spacer
Using tool : 10mm T spanner

Remove
2 bolts (8mm) first
4 nuts (14mm) from cylinder head in
criss-cross pattern
Using tool : 8mm T spanner,
14mm box spanner respectively

Pull out cylinder head assembly by


holding the chain with a rope.

Remove
Head gasket
Guide chain from non-tension side
Dowel pin (2 nos.)
Pull out cylinder block assembly
Block gasket.

Remove
2 snap rings from piston.
Note : Cover the crankcase bore using a lint free
cloth.

Tap out piston pin with the help of piston


pin drift and remove piston.
Using Sp. tool : Piston pin drift

NEGOCIO INTERNACIONAL

38

4S

Motor y Transmisin
Dismantling Rotor Side
Remove
Fan from rotor side by removing 3 bolts.
Using tool : 8mm T spanner

Remove
Rotor cowling by removing 2 bolts.
Using tool : 8mm T spanner

Remove
Starter motor rear bracket by removing
1 bolt on starter motor and 1 bolt on
crankcase.
Using tool : 8mm T spanner and
12 mm ring spanner respectively

Remove
Starter motor with bendix drive by
removing 3 bolts.
Using tool : 10mm T spanner

Remove
Split pin and washer from kick shaft.

Remove
Kick shaft lever.

NEGOCIO INTERNACIONAL

39

2S

Motor y Transmisin
Remove
Rotor nut with special washer by holding
it with rotor holder.
Using Sp. tool : Rotor Holder (371030-54)

Pull out rotor with the help of magneto


puller and carefully collect woodruff key.
Using Sp. Tool : Magnet Puller (3710AB-24)

Remove
Stator plate wiring harness lock plate
by removing 1 bolt.
Using tool : 8mm T spanner

Remove
Stator plate by removing 3 mounting
allen screws.
Using tool :Allen key

Then remove pick up coil by removing 2


mounting allen screws. Take out stator
plate assembly with pick up coil and
wiring.
Using tool :Allen key

Dismantling Clutch Cover Side


Remove
Oil filter with Sp.tool
Using tool : 8mm T spanner

NEGOCIO INTERNACIONAL

40

2S

Motor y Transmisin
Remove
Oil strainer cap and take out strainer.
Using tool : 22mm ring spanner

Remove
Clutch cover by removing 12 bolts on clutch cover
Gasket
Using tool : 8mm T spanner

Remove
Oil plunger and spring from crankshaft.

Tap out gear shifter pin and pull out sector from gear shifting lever.
Using tool : Straight probe and hammer

Remove
Plain washer
Gear shifter housing with oil seal by removing 2 Allen screws with
Plain and spring washer
Using tool : 5mm Allen key

Take out gear shifting lever and gasket along with the plain washer.

NEGOCIO INTERNACIONAL

41

2S

Motor y Transmisin
Montaje de Diferencial
Vista Ampliada::
1. Carcasa de pin satlite.
2. Pin satlite
3. Espaciador
4. Pin cnico de pasador

3
2

5. Pin cnico
6. Pin diferencial
7. Perno bridado
8. Pasador

2
3
5

Fije el pin cnico en la carcasa del


pin satlite.

Encaje el espaciador y el pin satlite en un


lado de la carcasa del pin satlite.
Deslice el pasador en un extremo del pin
satlite completo.

Fije igualmente el otro pin satlite y el


espaciador.
NOTA:
La curvatura en el espaciador coincidir
con el dimetro interior de la carcasa del
pin satlite.

Monte el pasador combine la gua del


pasador de bloqueo respecto a la ranura del
pin cnico.
Si es necesario, d golpes en el mismo
para una alineacin correcta.

NEGOCIO INTERNACIONAL

42

2S

Motor y Transmisin

Fije el pasador de bloqueo

Verifique y asegrese del encaje correcto en


la superficie plana de la carcasa del pin
satlite.
Coloque el otro pin cnico en el pin
diferencial.

Alinee y monte el pin satlite complete en el


pin diferencial.

Coloque 6 pernos pre-cubiertos el pin


diferencial.
Ajuste los 6 pernos a la torsin especificada.
NOTA:
- Siempre use loctite para seguro
roscado.
- Tenga ayuda para sostener el pin
diferencial.
Fije el montaje complete en una prensa de
banco y regule los pernos a la torsin
especificada.

Verifique la libre rotacin de los piones


satlites junto con el montaje completo.

NEGOCIO INTERNACIONAL

43

2S

Motor y Transmisin

Dismantling Of Main Shaft Assembly


Remove
The cup gear shifters

Remove
The 2 nos. ball & spring set

Remove
Circlip from main shaft first gear side
Tongue washer

Remove
1 st gear
2 nd gear
3 rd gear and
4 th gear one by one

Straighten the lock washer provided at


gear shifting stem.
Loosen and Remove
Stem.
Note : Please note that the cross and stem have
LH threads.

Remove
Cross by rotating it and aligning it in the
Plane of main shaft slot.

NEGOCIO INTERNACIONAL

44

2S

Motor y Transmisin

NEGOCIO INTERNACIONAL

45

2S

Motor y Transmisin

Fit
2nd speed gear ensuring the markings
are towards 1st speed gear.
the 1st speed gear ensuring that the flat
portion around the ID of the gear is
Towards stem side.

Fit
The shoulder washer of required
thickness depending on the clearance
between gear face and circlip. Specified
clearance - 0.15 - 0.40mm
Circlip.

Assembly Of Clutch
There are thee major parts
(A) Clutch housing
(B) Clutch Wheel
(C) Clutch hub

Fit
Plain washers & anti judder spring into
clutch hub
Anti judder washers & spring and the
Clutch plate within larger inner
Diameter.
Clutch plate on clutch hub
Steel plate taking core of edge profile
Note : Profile of all steel plates should be in
same direction.
Fit
Other clutch plates and steel plates
alternately one by one or clutch hub.

NEGOCIO INTERNACIONAL

46

2S

Motor y Transmisin
.

Assembling Differential Side


Assemble reverse idler gear along with thrust washer

Insert the inter mediatesplineshaft

NEGOCIO INTERNACIONAL

47

2S

Motor y Transmisin
control lever dog is properly seated in the
slot

Fit
Fare meter drive with 8mm bolt
Using Tool : 8mm T spanner

Fit
Back reverse lever return spring.

NEGOCIO INTERNACIONAL

48

2S

Motor y Transmisin

Fit
All crankcase-joining bolts
3 bolts from clutch side
8 bolts from magneto side
Torque tighten to specified torque.
Using Tool : 8mm T spanner, Torque Wrench, 8mm socket

NEGOCIO INTERNACIONAL

49

2S

Motor y Transmisin
Datos de Servicio: Motor
Espacio de Extremo de Aro de Pistn

Buja

Espacio de Aro de Soporte

75

30.64

Grosor de placa de presin

Intake & Exhaust


Std.Limit

37.5

Ser.Limit

37

Resorte de embrague - Altura

4.360

Alabeo de placa de presin

4.440

Grosor de placa de embrague

Std. Limit

2.9 ~ 3.1

Std. Limit

0.1

Ser. Limit

2.75

Ser. Limit

0.2

Presin de compresin

RPM ralent

Std. Limit

28.6

Std. Limit

0.05

Std. Limit

19 ~ 39

Ser. Limit

28.0

Ser. Limit

0.10

Ser. Limit

Std. Limit

63.469 ~ 63.481

Ser. Limit

63.444

Std. Limit
Ser. Limit

10.000 ~ 10.015

NEGOCIO INTERNACIONAL

Std. Limit

63.500 ~ 61.008

Ser. Limit

63.6

50

2S

Chasis y Suspensin

Rocker Shaft Diameter

Compression Pressure

Std. Limit

13 ~ 14 kg/cm

Std. Limit

9.975 ~9.987

Ser. Limit

10.5 bar

Ser. Limit

9.965

Piston Ring End Gap

Top Ring
Std.Limit 0.20~0.35
Ser.Limit

0.60

Piston Ring Groove Width

2nd Ring

Oil

0.30~0.50

0.20~0.7

0.75

Top Ring

2nd Ring

Oil

Std.Limit 1.020~1.040 1.020~1.040 2.000~2.020


Ser.Limit

1.110

1.110

Piston Ring Thickness

Top Ring

2nd Ring

Oil

Std.Limit 0.97~0.99 0.970~0.995 1.870~1.970


Ser.Limit

0.90

0.90

All dimensions are in mm.

NEGOCIO INTERNACIONAL

51

2S

Chasis y Suspensin

NEGOCIO INTERNACIONAL

52

2S

Chasis y Suspensin
.

vertical plane on which the steering axis & its as viewed from the side. In 3 wheelers a
positive castor angle is given.
Positive castor angle determines the amount of self centering the steering will have,
influence the straight line running. Too large a castor angle can lead to poor turn in.

NEGOCIO INTERNACIONAL

53

2S

Chasis y Suspensin
Montaje y Desmontaje de Suspensin Posterior:
Coloque el vehculo
sobre la gata/el soporte.

RETIRE:
El cable interno del freno de
estacionamiento de la placa
de tambor

RETIRE:
Afloje 4 pernos (14 mm)
del aro de la rueda trasera.

RETIRE:
Retire 4 pernos Allen
(6 mm)
Eje de rueda trasera
dando ligeros toques
desde el otro extremo

RETIRE:
Rueda posterior
Resorte y arandela plana

RETIRE:
El polvo de la
zapata del freno con
ayuda de una lija de
papel

RETIRE:
2 tornillos del tambor de
freno trasero

RETIRE:
Perno banjo de
lnea de freno del
lado posterior de la
placa posterior.

9
RETIRE:
Retire los 2 pernos (17
mm) del perno superior RSA

RETIRE:
Extraiga el tambor de
freno del cubo

NEGOCIO INTERNACIONAL

54

2S

Chasis y Suspensin

Retire los 2 pernos (19 mm)


del perno inferior RSA con
extremo abierto

11
RETIRE:
Retire el perno largo (22 mm)
del tren de balancn con extremo
abierto

12

Vista ampliada del RSA

Notas:

NEGOCIO INTERNACIONAL

55

2S

Chasis y Suspensin
Brake System
DISMANTLING OF THE TANDEM MASTER CYLINDER
A&B

Unscrew and remove :


Reservoir mounting bolts (A)

Remove
Piston stop screw (A), Copper gasket (B) and the Circlip (C)
by slightly depressing the primary piston, .
Note : Without removal of the Piston stop screw, the
secondary piston cannot be taken out.

Hold the brake fluid reservoir (A) and by rocking it on both


sides, lift the same out of the rubber grommets fitted on to the
TMC ports.

Remove
Primary piston (A)
Secondary piston

Remove
Rubber grommet (A) from the TMC inlet ports
Note: Use a connector or screw driver with blunt
edge.

NEGOCIO INTERNACIONAL

Note: Slightly tap on the Cylinder flange (B) by a


plastic mallet.

56

2S

Chasis y Suspensin

D
B
A

F
E

Remove
Secondary spring (A), Seal retainer(B), Pressure seal
(C), Seal shim (D) from the front end of the secondary
piston.

Unscrew the Connecting screw from the Primary plunger


(A) by slightly compressing the Spring retainer (B) on the
primary piston assembly
Remove
Primary spring (A), Spring retainer (B), Seal (C) & the
Seal shim (D) from the primary plunger.

Remove

Back seal (E) from the Secondary plunger.

Note: Use a blunt edged connector or


screwdriver (F).

4
3

Remove
Primary spring (A) , Spring retainer (B), Seal (C) & the
Seal shim (D) from the primary plunger.

UPWARDS

Care to be taken while assembly of TMC:


(I) Direction of seals
There are four seals and the direction of each seal is very
important. The bottom most seal ensures pressure built up in the
fluid for the application of rear brakes. The pressure in fluid, built
between second and third seal supplies brakes fluid to front
brakes. The fourth i.e. top most seal is responsible for ensuring
there are no small leakages from the TMC. Any seal if placed in
opposite direction would result in improper functioning of brakes.

Note: The first, third and fourth seal lips face


downwards only the second seal lip faces upwards.

Remove
Back seal (A) from the primary plunger.
Note: Use a blunt edged connector or
screwdriver (B)

NEGOCIO INTERNACIONAL

57

2S

Chasis y Suspensin
Deseche todas las piezas de jebe.

Limpie todas las dems partes usando lquido fresco para


frenos o alcohol y asegrese que dichas partes se conserven en
una bandeja limpia o en una hoja de papel limpia.
Asegrese visualmente que los agujeros del puerto de
alimentacin (2 agujeros de compensacin (A) + 2 agujeros de
ventilacin (B)) estn libres. No toque dichos agujeros con
instrumentos filosos.

Evaluacin del TMC y Piezas Internas


1. Evale la perforacin del TMC. Si no est ranurado, corrugado o picado y liso, al tacto, el TMC puede ser
vuelto a construir con el juego de repuestos original KBX. En caso de la ms ligera duda sobre la condicin de
la perforacin, como ranuras profundas o marcas de ranuras en la perforacin, entonces se debe reemplazar
por un nuevo cilindro completo.
2. Evale oxidacin, corrugados o virutas en ambos pistones. Asegrese que ambos mbolos estn libres de las
condiciones anteriores.
3. Si se observa contaminacin en los retenes retirados, (los retenes se han hinchado o se han alargado
respecto a los nuevos retenes) asegrese que todas las piezas de jebe en el sistema incluyendo los retenes
del cilindro de rueda posterior, retenes de calibre/cilindro de rueda frontal y las mangueras de jebe trasera y
frontal sean desechadas y asegrese que se distribuya al sistema con un nuevo lquido para frenos.

PRECAUCIN: NUNCA USE LQUIDOS CON BASE DE ACEITE MINERAL COMO KEROSENE, DISEL, PETRLEO, ETC. PARA
LIMPIAR PIEZAS RETIRADAS. SLO USE ALCOHOL O LQUIDO FRESCO PARA FRENOS PARA LIMPIEZA O PIEZAS
RETIRADAS.

NEGOCIO INTERNACIONAL

58

2S

Chasis y Suspensin
C
A

A
Direction of Lip toward primary spring

Align the above unit on to the primary piston stem (A) and
insert the retaining screw (B) through the spring retainer (C)
hole.
Screw in the retaining screw till the shoulder of the screw
butts against the plunger stem by compressing slightly the
spring retainer against the spring.
Note:
In case of any doubts , the length of the
primary piston assembly complete must be
79.9 mm.

B
C
79.9 mm

NEGOCIO INTERNACIONAL

59

2S

Chasis y Suspensin

A
seals.

A
B

Fit
Seal shim (A) and the Pressure seal (B) on to the stem side of the
primary piston.
Note: Ensure that the Seal lip is facing towards
the primary spring.

Insert
Primary piston assembly (A) into the bore, with the spring end
leading in the bore.

C
A
D
B
Assemble the push rod complete to the cylinder with the Circlip (A).
Ensure the seating of the circlip, squarely into the TMC groove.

Fit
g.

NEGOCIO INTERNACIONAL

60

2S

Chasis y Suspensin
Coloque los ojales del reservorio del liquido (A) luego de
lubricar en forma libre los puertos de entrada con lquido fresco
para frenos.

Oprima la varilla de empuje para accionar el pistn


primario un par de veces para garantizar el rpido
retorno del pistn.

Ubique el reservorio en los ojales del reservorio (A) y


balanceando ligeramente el reservorio a los lados, presinelo
en su lugar.
Alinee los tornillos de montaje del reservorio (A) y ajstelos a
una torsin de 0.15 a 0.3 Kg.

NO AJUSTE LA LONGITUD CONFIGURADA DE LA


VARILLA DE EMPUJE COMPLETA YA QUE EST
CONFIGURADA EN FBRICA PARA ACOMODAR LA
CONFIGURACIN DE LA CAJA DE PEDAL.
Oprima la varilla de empuje para accionar el pistn
primario un par de veces para garantizar el rpido
retorno del pistn.

A
Antes de colocar el TMC en el vehculo, el cilindro debe ser
purgado en la banca, inicialmente.

Notas:

NEGOCIO INTERNACIONAL

61

2S

Chasis y Suspensin

DESMONTAJE DE CILINDRO DE RUEDA


a) Retire empaques, pistn y resorte del cilindro de rueda como se muestra en la fig.

CILINDRO DE RUEDA:
1) Al retirar la unidad del vehculo y desmontar los diversos componentes, proceda con la revisin considerando los
puntos mencionados en el grupo del cilindro maestro.
2) Al soplar con aire comprimido, verifique que el ventilador del purgador de aire y la entrada del aceite no estn bloqueados.
3) La holgura mxima entre el pistn metlico y el cilindro no debe superar los 0.30 mm.
4) Al volver a montar los retenes de aceite, entre los cuales se coloca el resorte de reaccin, asegrese que las caras de las
ranuras estn opuestas y el jebe y asientos aplicados en los ejes tengan sus superficies planas en el contacto con los
pistones de metal.
Luego de la inspeccin y el ajuste anterior, mientras an est sujeto en la prensa, proceda como sigue:

Vuelva a llenar el reservorio de aceite.


Usando un punzn, empuje el pistn hacia adelante dos o tres tems hasta que el cilindro est lleno de aceite.
Lleve el pistn al extremo de su carrera de forma que libere el aire atrapado y una pequea cantidad de aceite.
Bloquee el agujero de salida de aceite manualmente.

Libere gradualmente la presin en el pistn asegurndose que regrese al extreme de su carrera de forma que el aceite
pueda fluir del reservorio al cilindro.

Repita la operacin previa hasta empujar hacia adelante hasta que el pistn en el inyector de aceite escape de la
salida sin indicacin de inclusin de aire, luego bloquee la salida y deje que el pistn regrese a su posicin de reposo.
(N.B.: Luego de las operaciones anteriores, aada aceite al reservorio para que est lleno)

NEGOCIO INTERNACIONAL

62

2S

Chasis y Suspensin

1. BACK PLATE
MMAIN SPRING
(SHOE HOLDING))

2.2. WHEEL
C CYLINDER

3. AUTO
ADJUSTER

BRAKE SHOE
WHEEL

STRUT HOLDING
SPRSP RING

BRBRAKE SHOE
CLAMPING SPRING
CLAMPING SPRING

SHOE HOLDING
SPRINGNG

BRAKE SHOE
PIVOT PIN

SHOE ANCHOR
PLPLATE

RI ETS

BRAKE SHOE
PIVOT PIN

PANEL ASSEMBLY

NEGOCIO INTERNACIONAL

63

2S

Chasis y Suspensin
Auto adjuster Assembly
(INCREMENTAL - RATCHET TYPE)
FIXED END OF AUTO
ADJUSTER

2
4

EXPANDING END OF
ADJUSTER

U- TYPE BRACKET
FOR PARKING
BRAKE LEVER

How Auto Adjuster works ?

Spring for Strut is always in tension


Between ratchet plate and fixed pinion
(Fig 1 &2) , which keeps the engaged
and does not rotate.

Pinion Fixed By
Riveting

When Brake is applied , wheel cylinder pushes the


shoes outwards (Refer the figure below showing
the force directions) . This results in pulling of
Ratchet End & strut end opposite to each other.
Auto adjuster slot on shoe will allow idle movement
of 1.5 mm for normal working gap . When the gap
increases due to shoe wear , the pulling action will
rotate the ratchet and settles in next teeth (Refer.
Fig 2)

serration

Fig.1

NEGOCIO INTERNACIONAL

Fig.2

64

2S

Chasis y Suspensin
RECONFIGURACIN DE AUTO AJUSTADOR A POSICIN INICIAL

INSERTE
DESTORNILLADOR

AJUSTADOR
EXPANDIDO
OBSERVE EL ESPACIO

EXTRACCIN DE RATCHET CREA


ESPACIO Y ROMPE EL CONTACTO
DETENGA
DIRECCIN
MOSTRADA

EMPUJE
MS ADELANTE

MAYOR EMPUJE HAR GIRAR


EL RATCHET Y LO DEVUELVE
A LA POSICIN INICIAL

LIBERAR

AJUSTADOR CON
RATCHET EN POSICIN
INICIAL

AGUJERO DE REAJUSTE SE UBICA


EXACTAMENTE DEBAJO DEL
AUTO AJUSTADOR

TAPN
DE
PROTECCIN
PARA
AGUJERO DE
REAJUSTE

NEGOCIO INTERNACIONAL

65

2S

Chasis y Suspensin
Sistema de Frenos: Precauciones a seguir
PRECAUCIONES A SEGUIR DURANTE LA REVISIN DE LOS FRENOS:
1. Ya que las piezas del freno contienen fibras de asbestos, que puede ser transportado por el aire si se genera polvo
durante el mantenimiento, la aspiracin de dicho polvo puede causar graves daos.
2. No utilice cepillo de alambre seco o aire comprimido para la limpieza del revestimiento del freno. Por el contrario, use un
pao hmedo (en lquido para frenos) para limpiar las piezas del freno.
3. Si se retira o desconecta cualquier componente del freno hidrulico del sistema de frenos, purgue el sistema de frenos para
retirar el aire luego de haber completado la reparacin.
4. Slo use lquido DOT3

AVISO:
Nunca pula el revestimiento con lija de papel. Si se pule el revestimiento con lija de papel, las partculas duras de la lija
de papel se depositarn en el revestimiento y podran daar el tambor. Cuando se requiera reparar el revestimiento,
reemplcelo slo con nuevas zapatas en el juego de ejes.

Cilindro de Rueda:
Al retirar el tambor de freno, verifique fugas de aceite en el cilindro de la rueda. Si se encuentra cualquier fuga,
reprela. Inspeccione desgaste, rajadura, corrosin o daos en las piezas desmontadas del cilindro de rueda.

LIMPIE LOS COMPONENTES DEL CILINDRO DE LA RUEDA SLO CON LQUIDO FRESCO DOT3/PARA FRENOS
Suspensin Completa:
Inspeccione desgastes, rajaduras o daos en la tuerca de ajuste y el trinquete.

Resortes:
Inspeccione daos o debilitamientos. Si encuentra fallas, reemplace.
Montaje de placa de frenos:
1. Ajuste cilindro de rueda a la placa posterior del freno.
2. Luego retire el tapn del purgador y conecte la manguera al cilindro de la rueda lo suficiente para evitar que el lquido fugue.
3. Ajuste la manguera del freno que fue conectada en el paso 2.
4. Vuelva a instalar el tapn del purgador, la tapa, para evitar el ingreso de polvo.
5. Monte las piezas en el orden inverso del retiro.
AVISO:
CUANDO INSTALE ZAPATAS, NO DAE LOS MANGUITOS DEL CILINDRO DE RUEDA.

NEGOCIO INTERNACIONAL

66

2S

Chasis y Suspensin
Notas:

NEGOCIO INTERNACIONAL

67

2S

Componentes Elctricos
Mantenimiento: Componentes Elctricos
.

Battery type

Battery charger
part no.

Current setting

Charging time
required

12V 32 Ah

69 7538 28

2A

24 ~ 30 hours

7)
12) After charging, put filling caps firmly into place and wash off acid spillage with water and dry the battery.

NEGOCIO INTERNACIONAL

68

2S

Componentes Elctricos

10. Keep the current setting in the Charger as indicated below.

NEGOCIO INTERNACIONAL

69

2S

Componentes Elctricos
Cable.

NEGOCIO INTERNACIONAL

70

2S

Componentes Elctricos
treatment.
from the vehicle.
b) Maintain electrolyte level 1/4 th above the plates.
c) During off service period, battery should be charged once a month.
d) Keep the battery fully charged.
e) Store the battery in cool, dry place.
f) Keep the battery away from rain, moisture and direct sunlight

Notes :

NEGOCIO INTERNACIONAL

71

2S

Componentes Elctricos
Procedimiento de Verificacin para Sensor de Posicin de Acelerador
CIRCUITO TPS RE145 FL PETRLEO
Bobina
CDI
Rosado

Tierra

Salida a CDI-Azul

Negro/Amarillo

Tierra-Negro/Amarillo

Marrn

Entrada a TPS
Marrn Claro

Interrupt.
Posicin
Acelerador

FUSIBLE
No.1
Paso 1:

Posicin de Botn de
Medidor Mltiple
Modo de
Continuidad

NEGOCIO INTERNACIONAL

Posicin Sonda Medidor Mltiple


Cable Rojo (+ve)

Cable Negro (-ve)

Azul

Negro/Amarillo

72

Resultado
Estndar
No se mostrar
continuidad

2S

Componentes Elctricos
Paso 2:

Posicin de Botn de
Medidor Mltiple
20V DC

Posicin Sonda Medidor Mltiple


Cable Rojo (+ve)

Cable Negro (-ve)

Azul

Negro/Amarillo

Resultado
Estndar
12.5 V
(Voltaje de batera)

Paso 3:

Posicin de Botn de
Medidor Mltiple
20V DC

NEGOCIO INTERNACIONAL

Posicin Sonda Medidor Mltiple


Cable Rojo (+ve)

Cable Negro (-ve)

Azul

Negro/Amarillo

73

Resultado
Estndar
Menos de 1 voltio en
posicin POT (Acelerador
parcialmente abierto)

2S

Componentes Elctricos
Paso 4:

Posicin de Botn de
Medidor Mltiple
20V DC

Posicin Sonda Medidor Mltiple


Cable Rojo (+ve)

Cable Negro (-ve)

Azul

Negro/Amarillo

Resultado
Estndar
2.7- 5.0 Voltios en posicin
WOT (Acelerador
ampliamente abierto)
Position

Notas:

NEGOCIO INTERNACIONAL

74

2S

Componentes Elctricos

NEGOCIO INTERNACIONAL

75

2S

Componentes Elctricos

NEGOCIO INTERNACIONAL

76

2S

Вам также может понравиться