Вы находитесь на странице: 1из 13

GBPress- Gregorian Biblical Press

El escndalo del Bautista [a propsito de ET 5,2]


Author(s): Antonio Orbe
Source: Gregorianum, Vol. 40, No. 2 (1959), pp. 315-326
Published by: GBPress- Gregorian Biblical Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/23571487 .
Accessed: 28/04/2014 23:04
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

GBPress- Gregorian Biblical Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Gregorianum.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Pocas
ficiles

obras

corno
de

pertenecen
clementina

me

de

[a

propsito

la

antigiiedad
Theodoto

ex

Excerpta

del

Bautista
ET 5,2]

cristiana
de

el
los

5. Y
fragmento
ET
de nuestros

parece
la

demasiado

clara

indole

clementina

tan

ni

sugestivas

Clemente

Alejandrino.
los mas
ordinario,

a fragmentos.
De
fragmentos
Clemente.
No siempre
concuerdan
de algunosl.
Los
mas
convienen

Alejandrino
lificados
de
cosa

presenta

los

diferencia

escndalo

los

tan

di

Hay
gran
accesibles

en la paternidad
en asignar
al
embargo
en ltimo
los dos editores
mas cua
lugar
2
Sagnard3.
La
dias, R. P. Casey
y F.-M.
discutida.
para
criticos

sin

del fragmento
5 trato de esclarecer
el
El Alejandrino
va haciendo
sobre
de su ltima clusula.
exegesis
significado
la gloria
en ET
5 a examinar
del Tabor4,
la reaccin
de los
y se detiene
al oir la celeste
voz.
en tierra?
He
sus
discipulos
i Por
qu cayeron
aqui
Supuesta

palabras

:
al ver la vision
eso icmo
no se espantaron
luminosa,
y
Segn
en cambio
los oidos
son
por tierra al oir la voz?
Porque
cayeron
mas reacios
a creer que los ojos, y la voz inesperada
(
al oir la voz
mas. Empero
impresiona
Juan el Bautista,
)
la oy en espiritu
no se atemoriz,
por cuanto
(
(en el Jordan)
oido
habituado
a la tal voz. Mas habiendo

)

se
en cuanto
hombre

(
simple
)
espant

El

s.

sentido

se

resisten

mas

ofrece
dificultad
mayor.
i Por
qu
pre
apenas
sostuvieron
la vision
en tierra
y cayeron
apstoles
los oidos
Lina directa,
porque
pero anodina:
respuestas.
la voz
a ver. Y porque
a creer
inesperada
que los ojos
en
. Yo
veo filosofia
no prevenida)
la vision
apenas
(que

genrico
los

Clemente
gunta
Dos
ante la voz?

mas
impresiona
Mucho
tales palabras.
que los
hubieran

mas

(Pedro,
discipulos
en aquel
vivido
no la extran
en el Jordan

honda

resulta

Santiago
entonces,
el Bautista.

la segunda
razn,
en
no vivian
y Juan)
extrafiado
no hubieran
Clemente

no formula

indirecta:
por
Si asi
espiritu.
la voz,
corno
asi

la respuesta.

1 Vase

im 2. Jahrhun
Das
Johannes-Verstndnis
W. von Loewenich,
e Theodoto)
der Excerpta
1932 pp. 144-146
Quellenkritik
(Zur
Giessen,
O. Di
de Hilgenfeld,
Zahn,
los pareceres
Lipsius,
Heinrici,
que enumera
dando
Miiller
por
C. Barth,
de Faye,
y Foerster,
Bousset,
Collomp,
belius,
ex Theodoto
(en sigla ET).
ltimo el suyo propio. Excerpta
2 The
Lon
Theodoto
ex
of Alexandria,
of Clement
Excerpta
dert,

don,

1934 p. 9.
3 Extraits
de Thodote
(SCh
23), Paris,
4 Ya desde ET
4.
5 ET
, 106, 26 ss.
5, 1-2 Stahlin

1948

p. 8

ss.

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ANTONIO

3I
mas

Aduce
se

ORBE, S.

I.

bien

mantuvo
Hasta

Alejandrino:

el ejemplo
de Juan Bautista,
el oir la Voz
celeste
quien
habituado
a ella.
corno quien
vivia
en espiritu,
sereno,
Pero
a rengln
el
evidente.
todo se hace
agrega
seguido
aqui

mas
habiendo
oido en cuanto simple hombre (

entre la
si no bastara
el contraste
) se espant . Como
en el Tabor
se
los discipulos
en el Jordan,
y la del Bautista
dos actitudes
al
una de
en el propio
fiala Clemente
Juan:
parecer
ante la Voz
serenidad
(celeste),
y otra de temor y turbacin
( )
el influjo del espiritu
(
; la primera,
porque
oy bajo
()
de

reaccin

la segunda,
porque
),
. ).
criticos han visto dificultad en la

oy

corno

un

hombre

cualquiera

lectura manuscrita

con
el
en consonancia
traduce
un hecho
histrico,
positivo,
que
Por otra parte, el
contrasta

anterior.
Alejandrino

las dos
con la del Jordan : situando
al parecer
en ET
5 la escena
del Tabor
cir
del Bautismo
de Jess.
La
de Juan Bautista
en la escena
reacciones
Los

cunstancia

de

oir

voz

al

Alguno

la

que

no

el Bautista

la

se

atemoriz

. )
es admisible.

por los evangelios,


lo contrario,
corno fenmeno
a la voz del Tabor.
apstoles

celestial,
aunque
hubiera
de
recogido,

silenciada

anormal,

corno

el sobresalto
de los
recogi
Mas
Clemente
con todo aplomo
i dnde se inspir
que en
para asegurar
a lo que parece)
se espant
cuanto simple hombre (el Bautista,
()?
arbitrariedad
Nock
un
Por no atribuir
al Alejandrino
semejante
agrega
de
de la forma
histrica
a la
antes
pasariamos
: con lo cual,
destituido
del espi
si (Juan)
slo fuera un hombre ordinario
hipottica:
en oyendo
6
la voz se habria
astistado
ritu proftico
( )

re
clusula
...
puede
al Bautista,
. Referida
cualquiera
a la admitida
por Heraclen7,
anloga
en Juan. Sur
coexistentes
entre el hombre
espiritual
y el hombre
animai,
8 hablando
escribe
le pian de l'Esprit
de Juan il est donc
Sagnard
connaturel
la Voix
il prouve
normale
mais, comme
psychique,
divine;
ment de l'effroi...
On pourrait
traduire : Sur le pian de la seule nature
otra solucin.
adopta
Sagnard
ferirse a Juan Bautista
a un
habria
una dualidad
que
aceptar

La

ltima

hombre

il aurait
eu peur en l'entendant
humaine,
(()
) .
Adems
de
El insigne
no es partidario
de semejante
dominico
exegesis.
no presenta
la insercin
del , contra
la cual no tiene, por lo menos
: dificultaria
el enlace
con
tendria
dos inconvenientes
mas
reparo
alguno,
el

fragmento

siguiente,

y sobre

todo

atribuiria

Clemente

una

idea

valen

6 Prescindimos

el sitio de la coma :
por el momento, de una menudencia,
de .
despus
(
)
)
,
a Ruben,
la pone antes. Sagnard,
no pun
Sthlin,
despus.
Casey
siguiendo
a la lectura
de Stahlin : But it was
tua, pero su versin
responde
just
as any ordinary
man on merely hearing
have been frightened (The
would
antes

(,

razn
est por Sagnard,
mas tarde.
43). La
segun
aparecer
Excerpta
7
VI
3 GCS
Preuschen
in Ioh
109, 1 ss. ; in Ioh
Apud
Origenes,
der
VI
20 s. Pr.
W.
sur
Geschichte
128, 34 ss. Vase
Vlker,
Quellen
Ecle
1932 p. 65 s. ; y mi art. de Estudios
christlichen
Tiibingen,
Gnosis,
30 (19S6)
sisticos
pp. S ss.
8 Extraits
61. 4.

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

EL
tiniana

Clment

(et

DEL

BAUTISTA

317

da a entender
pas Hraclon).
Implicitamente
que
modo de referir la clusola
al Bautista.
, si hubiera
con modestia
su solucin,
el texto:
que deja inalterado
un homme
la phrase
concerne
(
...)
quelcon

n'est

la particula
aceptaria
Y pasa a indicar
Il

ESCANDALO

semble

donc que
homme : et l'on revient
ainsi
l'effroi ressenti
qui est simplement
En consecuencia
traduce:
par les Aptres
(qui n'ont pas requ l'Esprit)8.
Mais
l'homme
a t frapp
d'effroi
en
quelconque,
qui n'est
que
cela,
que,

l'entendant
El

texto

el trmino

no

griego

consiente

que

la

liga

seme j ante solucin,


intraducido
pues deja
clusula
a la anterior,
el con
subrayando

traste :

...
( )

.

El
no cambia.
En
clusulas
ambas
es Juan el Bautista.
Hay
sujeto
el contraste
entre el mismo
en espiritu
que solucionar
Juan que oyendo
y oyendo
di
corno un simple
hombre
se asust . Las
no se atemoriz
El
no tienen
enlace
con
ficultades
demasiado
por Sagnard
peso.
alegadas
entra aqui corno
lo que sigue se salva muy bien, pues la actitud del Bautista
en el Tabor.
mera
del fenmeno
de los Apstoles
confirmacin
indirecta
siem
La dualidad
interna dentro de un mismo individuo
impresiona,
tampoco
su

Bautista
tarde

una

consienta

que
Por

pre

indole
dado

habia

fortuna.

pliamente
corno tal

explicacin
de

singular
lugar

juzgar

y en realidad
aun mas

ortodoxa;
profeta

a especulaciones
por un fragmento

por la tradicin
posterior,
anunciaba
el advenimiento

la

consiente.

que

profeta

muy curiosas,
que lograron
de s. Ireneo10,
iluminado

el Bautista

no

era

profeta
apstol (=
slo

, el
mas

am
y

mas
de Cristo , sino
de haber
sensible
contemplado
por el singular
que
profeta)
privilegio
mente al Sefior11.
Semejante
distincin,
perfilada
muy prob. frente al mar
an por contraste
con el dualismo
del Bau
antropolgico
cionismo,
y mejor
indica
tista valentiniano,
resuelve
nada
en nuestro
apenas
caso;
pero
que
el

un

aun
de s. Juan Bautista
habia
atraido
personaje
cierto dualismo
a su misin
de enlace,
inherente
profeta y el Nuevo,
corno apstol . i Seria
en l dos actitudes
simultneas?
distinguiera

entre

A
Pero

priori
tampoco

espiritual
al
ponder

la

distincin
resuelve
se

aunque

seria
nada.
hubiera

Si

aun
posible,
el Bautista
espantado

dentro
no

corno

los

eclesisticos

AT

el

extrano
de

se
simple

la

que

linea

por
corno

Clemente

eclesiastica.

atemoriz,

en

cuanto

cabria
res
hombre,
corno simples
hom

se espantaron
que los Apstoles
Alejandrino
. Quedaba
sin ex
corno espirituales
no se hubieran
espantado
del Bau
no subrayaron,
al revs, el espanto
plicar por qu los evangelistas
en cuanto
tista en cuanto simple hombre, y el ningtin temor de los Apstoles
bres,

mas

espirituales.
9 Extraits
63,0.
10 Adv.
haer. III,
11, 4.
11 Sobre
Ias tres nociones
y su relacin
216 ss.

con

el

Bautista

de profeta , apstol y profeta-apstol


,
cf. mi art. de Estudios
Blblicos
7 (1955)

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ANTONIO

3l8
Antes

de

admitir

convendria

ser

anadidura
el mismo

en

ORBE, S.
un

el

posible
contra
Nock

I.

Alejandrino
mantener
el

recurso

perfectamente
ineficaz,
sin enmienda
manuscrito
ni

texto

el contraste
formulado
(Casey)
, retener

de sujeto contra Sagnard


y dar a la exegesis
en modo
arbitrario.
alguno

sin cambiar

contenido

por
un

racional,
si colocamos
a una solucin
las dos reac
adecuada,
Imposible
llegar
en una sola escena
ciones
del Bautista
(
y ante

/ )
una misma
voz. Pero
asi el Alejandrino?12.
las colocaba
clementinas
limitarnos
a las clusulas
Seria
inoperante
(ET
5, 1-2) para
el asunto.
Pero
en la antigiiedad
cristiana
decidir
hay elementos
quizs
que
s. Epifanio
lo deciden
sin posible
duda. Afortunadamente
los ofrecen
y sobre
corno lo es Tertu
Tertuliano.
S. Epifanio
no seria por si suficiente,
estudio
las noticias
del africano,
por
y merece singular
liano, pero completa
las dificultades
a que ha dado lugar su exegesis.
todo

* *

a analizar
una breve
clusula
primeramente


13.

Vengamos


Los
D.
asi

del Santo
trminos
14 cree se ha

Petau

Le.

han
de

7, 23 : Bienaventurado
. Petau
haberse
parece

Juan)
de s. Epifanio,
cuando
a quienes
dor, beatifica
)15.

destia

dice:
no

resulta

dado

lugar

leer
es

quien
fundado
en
Ora

se

de

s.

'

Epifanio.

varias
interpretaciones.
y no . Marcin
no se escandalizare
en l

citarla

{ en
refutacin

las

lineas
de
primeras
a Juan, ora al proprio
Salva
en El en Juan (
con mo
expuesta
por lo dems

refiera

se escandalizan

Tal

explicacin,
inadmisible
: a) tiene en contra
texto ordinario
( ),
y su

los mss. b) s. Epi


el
desconcierto
recoge
siempre
al re
futar no viene del texto biblico, sino del sentido que le diera Marcin.
c) se
se escandaliz
gn el Marcin
el propio Juan
atestiguado
por Tertuliano1,
(nisi

fallor),

fanio

12

al texto evanglico
leido por Clemente,
una cosa se impone
Respecto
claridad.
E1 Alejandrino
vi muy bien un cierto
entre la
paralelismo
No consta que le llevara,
Transfiguracin
corno los Ebionitas
y el Bautismo.
du Judo-Christianisme,
(cf. J. Danilou,
1957 p. 253),
Thologie
Tournai,
admitir
n ambas
hasta
escenas
el resplandor
no
y la voz. Y ciertamente

en la hiptesis,
pudo
de haberla
apropiarse
conocido
poco probable,
la variante
de Vercelli
adoptada
por el mss. uncial
(in Matth.
3, 16) : et
cum baptizaretur,
lumen ingens circumfulsit
ita ut timerent omnes
de aqua,
; y el de S. Germain
qui advenerant
(s. IX) : et cum baptizaretur
Iesus,
lumen
de aqua,
ita ut timerent
omnes
magnum
fulgebat
qui
congregati
erant
357 ss. ; Usener,
(cf. Resch,
De
lo
Agrapha
IVeihnachtsfest
63).
el contraste
contrario
entre las dos actitudes
de pavor
ante la voz y de
con

serenidad
ante la luz, no tendria
13 Panar,
haer.
42, 11 schol.

cf. ibid. 108, 17-18.

razn
8 ed.

" PG
41, 729 s. nota 67 cf. ibid.
Ed. Holl
II. 127, 5-7.
M Adv.
Marc.
18 Kroymann
IV,

de
K.

712
478,

ser.

Holl,

Epiphanius

II.

C.
11 s.

cf.

infra.

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

127,

3-4

EL
Iohannes...

(scandalizatur
scandalizati

DEL

ESCANDALO
Iohannes

DANTISTA

319

scandalizabatur...

Iohannis

scandalum

...

Iohannis)17.
K. Holl, el moderno
editor del Santo,
admite el texto manuscrito:
Bie
el que no se escandalizare
en mi (
naventurado
a las
) . Atribuye
el significado
de falso falsa
primeras
palabras
...)
(
mente
razones:

el

a)

en
dert),
que denuncia

A.

18.

interpretado
Zahn
se

Holl1.

habia

Harnack
obvio

significado
linea
del

con

trascribe
a

adelantado
de

prevenir

De

ahi

el
concluye
un cambio en

nuncia
corno

in

diante

la

redaccin

Cor

9,

9.

clbre

7).

(schol

arriba

propuesta,
Marcin

del

Las

consideraciones
en

Marcin

de
una

Zahn
mala

cuya

naturaleza

no

elementos

para

apurar

mas.

de

omisin

de

de

versiculos,
en

netr
del

la

Salvador

ltima

del

iba

contra

el

de las
Alguna
idea de Marcin.

II.
Epiph.
19 Marcion
29 Ed. Holl

pero

de

hereje.

quiera,

alguno

Le

de

21.

conmemora

ahi

sino

tratara
de
la

no

que

no

de

un

ellos23,

el

sentencia

refutacin.

solo)

(Y

no
Epifanio
un cambio,

slo

Probablemente

se
que

su

s.

problema,

7, 23;

parte

Descubri
De

el

extrafia.

que

Como

Bautista.

8)00

,
las ex

Valo

descu

cambio
Santo
(Le

pe

7, 23)

el lector:

es tertulianea;
se apropia
expresiones
pero el africano
Cf. si lubet Zahn,
Geschichte
des eutestamentlichen

Kanons
II. 463.
18 Meint
nur,
Epiph.
deutet habe:
er hatte es
GCS

definir,

idea

17
una

sabe

bien

perfilan
exegesis

bri

9.

Kanon

...
),
a Juan.
iba enderezada
(de Le 7, 23), segun el cual la advertencia
esto
habia
chocante
a los ojos
del ortodoxo
Epifanio,
parecido
en una duda seria del Bautista
Cristo) 22.
pensar
(sobre
podia
denuncia

dos

veran
9,


no disponia
de
las

de

con

de
que s. Epifanio
El Santo
de Marcin.
no lo determina

Verosimilmente
Z. me
agrega
eliminando
Le
aun
7, 22 b (ti
quizas
recto
aclarado
habia
aun mas el sentido

historiador

el evangelio

lineas

exegesis

(cambiado
in 1 Cor

7
(schol

un cambio
del paulino
por
sus Excerpta
de Marcin,
el Santo
b) al preparar
del hereje;
en ninguno
de sus Escolios
plicaciones
la

las

aprobacin

semejante

dass

Marcion

er nahm
(=
17 ad calcem.

108,
196 * ad

das
es)

Wort
als

(Le

gegen

7, 23) verkehrt
ge
Johannes
gerichtet .

calcem.

162, 4 ss.
21 Ebenso
zu lassen,
Mrc.
unerlaubt
aber ist es, den Ep. hier nur sagen
seiner
habe
die
Stelle
falsch
Denn
bei
Excerpte
Anfertigung
gedeutet.
und er macht
Mrc.'s
zur Verfiigung,
standen
dem Ep. gar keine Deutungen
Asi Zahn,
eine darauf bezugliche
auch in keinem seiner Scholien
Bemerkung.
c.
supra
22
Zahn,
vorgeschlagene

II.

1.

...
Johannes
der
Ep.,

GNTK

II.

Fassung,

Mrc. durch die oben


von
7, 22b
(ori
Tilgung
an
die Warnung
wonach
Das
war dem orthodoxen
gemacht.
nicht denken
des Tufers
mochte,

463 s. : Wahrscheinlich
durch
vielleicht
auch
den
Sinn,
richtigen

)
war, nur deutlicher
gerichtet
an einen
ernstlichen
Zweifel

hatte

erschienen.
anstssig
23 Cf.
die
Marcion
Wie
II.
108, 17 ad calcem:
Epiphcmius
Holl,
von v.
ob durch
deutlich
auf Johannes
Streichung
machte,
ziehung
von v. 23 vor 22b, bleibt dunkel.
oder durch Voranstellung

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Be
22b

ANTONIO

320

ORBE, S.

I.

Alterado
Bienaventurado
el que no se escandalizare
en
aquello:
24.
mi. Pues estaba corno (dicho) para Juan ( )
Ora se refiera
(la frase Le 7, 23) a Juan, ora al propio Salva
Ref.
a los que no se escandalizan
en El en
dor, llama bienaventurados
en cosas
cavilando
no
Juan, a fin de que no anden
por su cuenta
oidas

de El...25.

el Santo,
ciertamente
Marcin
Segun
ponia
frase : Beatus
in
qui non fuerit scandalizatus
ella a Juan, tachndole
de haberse
escandalizado

en

labios

me .
en

del

Pero

Salvador

la

referia

en

se

El.

lo primero,
mas no lo segundo.
Epifanio
aprueba
l, el Salva
Segfin
dor salia
de Juan ante sus mismos
escandalizados
por la honra
discipulos,

ante los milagros


tambin
que de El habian
aqui est el
oido, quiz
admitido
rebatir
a Marcin
con sus mismas
equivoco
por el Santo,
para
ante su
armas
el Bautista,
maestro
ni podia
propio
que no los hacia
con ellos
refrendar
su doctrina.
La
de Jesus,
sentencia
notificada
a Juan

a labios
del
por sus legados,
podria
muy bien pasar
segun
Epifanio
defenderse
ante sus propios
con la autoridad
de
Bautista,
para
discipulos
Jesus.
A
Zahn

est

luz,

2,!. Sabe

contra

Juan

Juan, Jesus
aun a los que

la

muy
(
no

refutacin
bien

el

del

no es tan impertinente
Santo
corno cree
hacia
valer la frase de Jess
que Marcin

aun cuando
Pero
se refiriera
responde
bienaventurados
l, sino a su favor, Damando

Santo

).
iba contra

no se escandalizaran
en Juan. Epifanio
un argumento
esgrime
a la sentencia
de Jesus
un intento
atribuyendo
(Le
7, 23)
orden a los oyentes
lo mismo
de Juan que de Jesus : que no
anduvieran
cavilando
lo que no oyen de labios
de su maestro
por su cuenta
ad hominem
el doble sentido, de escndalo
en Jesus
(cf. Le. 7, 22 a). Admite
en Juan;
corno norma
a to
pero le da un valor
trascendental,
aplicable
ad

hominem,
en
inmediato,

sean

dos,

La
minem
En

de Jesus
de Juan.
discipulos
ofrece
exegesis
que a continuacin
el
la anterior,
Santo, no invalida

por su cuenta,
ni quiebra
la linea
bien
Marcin
que

ya no ad ho
antimarcionita.

s. Epifanio
ha visto
definitiva,
introducia
un
Le
, refiriendo
esto
7, 23 a Juan
(
es, contra
),

Juan.
El Salvador

el Marcin
siempre
visto por s. Epifanio
segun
habia
dicho
el que no se escandalizare
aquello : Bienaventurado
en mi
contra
escandalizado
en El.
Juan, por haberse
En la intencin
del hereje,
el verso
Le 7, 23 servia
admirablemente
a
cambio

contrastar
tigua

la

Economia

representada

por

Nueva

traida

el Bautista.

por

el Salvador,

con

la Economia

24 De

An

intento dejo la ltima clusula


en su indeterminacin.
La versin
[er hatte es ( er nahm es) als gegen
Johannes
gerichtet]
refleja
mas no la que vi quizs
muy bien la idea de Marcin,
el Santo.
y expres
Adems
la frase ... no tiene por sujeto
necesariamente
a Marcin;
tener a
puede
.., corno su similar
...,
mas bien sese enim habebat
, significa
en
tanquam .

la piuma
de Epifanio
delatar
puede
a Juan,
simplemente
dirigido
y
no centra
Juan. Mejor
Petau:
ad Joannem
referebatur
.
quippe
25 Epiph.
Panar,
haer. 42, 11 ed. Holl
II. 127, 3 ss.
2e GNTK
II. 463 : Ep. hat aber seine eigene
friihere Bemerkung
(
nicht mehr verstanden;
)
denn in der Widerlegung
de

Holl

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

EL

Si algun
escrupulo
podia
denunciada
con tanta sobriedad
menor

duda.

Valo

DEL

ESCANDALO

respecto

quedar
por

BAUTISTA

s.

Epifanio,

32

la

doctrina

Tertuliano

no

de

Marcin,
la
consiente

el lector:

Sed scandalizatur
lohannes
auditis
virtutibus
ut alterius.
Christi,
Sed ego rationem
scandali
haeretici
prius expediam,
quo facilius
scandalum
iam Domino
Sermone
et Spiritu
explodam.
Ipso
virtutum,
in terris et praedicante
necesse
erat portionem
Patrie,
operante
spi
ritus sancti, quae ex forma prophetici
moduli
in Iohanne
egerat prae
viarum
abscedere
iam ab Iohanne,
redactam
paraturam
dominicarum,
ut in massalem
scilicet in Dominum
suam summam.
lohannes,
Itaque

cotmnunis
iam homo
et unus de turba,
scandalizabatur
quidem
qua
vel intellegens,
homo, sed non qua alium Christum
sperane
qui neque
unde speraret 27, ut nihil novi docentem
vel operantem.
Nemo haesitabit
de aliquo,
lohannes
quem dum scit non esse, nec sperai nec intelligit.
autem
certus
erat neminem
Deum
vel qua
Iu
praeter
Creatorem,
daeus
etiam prophetes
facilius
haesitavit
deo quem quum
piane
quasi
sciat esse, an ipse sit, nesciat.
Hoc
Tu es
igitur metu et lohannes

an alium
? simpliciter
inquit28
qui venis,
exspectamus
inqui
Tu
es qui venis,
id est,
rens, an ipse venisset
quem
exspectabat:
qui venturus
es, an alium
, id est, an alius est quem
exspectamus
si non tu es quem venturum
exspectamus,
enim,
exspectamus?
Sperabat
sicut
omnes
ex similitudine
et
opinabantur
documentorum,
potuisse
interim missum
prophetam
esse, a quo alius esset, id est maior,
ipse
scilicet
adeo
hoc erat
qui venturus
exspectabatur.
Dominus,
Atque
Iohannis
scandalum,
ipsum venisse
quod dubitabat
quem exspectabant,
ut Dominus
et praedicatis
debuerant,
quem
operationibus
agnovisse
per

easdem

operationes

agnoscendum

se

nuntiaverit

Iohanni...

29.

el testimonio
de s. Epifanio,
Marcin
ensenaba
Segn
implicitamente
escandalizado
en Jesus. Al testimonio
de s. Epifanio,
se
que Juan se habia
suma ste, mucho mas largo
de Tertuliano,
y explicito,
quien pone en boca
de Marcin
la dificultad : Sed
scandalizatur
lohannes
auditis
virtutibus
Christi,
El

ut

alterius.

choque

del

de

antagonismo
(del dios Justo).
dor. En oyendo

ideologias
de las dos
El

entre

Bautista,
profeta
los
la carcel)

(desde

era un ej empio mas


y el Salvador
Nueva
Bueno),
y Vieja
(del Dios
hubo de extrafiar
al Salva
del AT,

Juan
Economias

milagros

de

Cristo,

se

escandaliz

er es selbst
fiir nebenschlich,
ob Jesus
sich an ihm
erklart
die, welche
sich am Johannes
oder die, welche
rgern,
selig gepriesen...
Holl,
op. cit.,
196* ad calcem)
108 ad calcem,
II.
repiten lo mismo:
y Harnack
(Marcion
seine eigene
nicht raehr verstanden.
In der refut. hat Epiph.
Bemerkung
27
sed qua
modifica
intilmente : scandalizabatur
Kroymann
quidem,
vel intellegens,
Christum
sperans
qui neque
(haberet)
homo, non qua alium
unde

speraret...
28 Mt
Para
las mltiples
y abigarradas
exegesis
11, 3 Le 7, 19.
cf. omnino Fr. de Toledo,
Com
del Bautista
a est pregunta
de los Padres
secundum
annotatio
XXXIV
mentarti in prima XII
Evang.
Lucam,
capita...
1600 p. 626 ss.
Venetiis,
(ad c. VII),
29 Adv. Marc.
48 ed. Kroymann
18 (CSEL
478, 11 ss.) Me atengo
IV,
de las correcciones
sin recoger
al texto
de ordinario
manuscrito,
ninguna
de

Kroymann.

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ANTONIO

322
Tal
el

fenmeno
Bautista

siempre

reput
por
non creatoris...)

Christum

segun
extrafio
al

ORBE, S.

I.

Marcin

(Christi,

ut

era

y no

Salvador,

reconoci

anunciado
(Christus
creatoris),
por los
de que ola
preparado
por l, corno Precursor.
Aquel
sus sospechas.
era otro Cristo 30, segun
Tal
es el significado
de la dificultad
de Marcin,
no empieo
liano.
Posiblemente
Marcin
la expresin
del

lo

Iohannes

va

que

en

gelio de s. Lucas.
Mt
11, 2.
Tert.
sed

ut

auditis

Iohannes

alterius

culis

nunciara
probable

resulta,

africano
de

un

cionita

Segun
requeria
Sermone
ftico;
Espiritu,
fines de

tiene
el

ordinariamente
Est

vez

escndalo

escriturariamente

del

hecho

in vin

torcidos

intentos

aduciendo

una

Bautista.

hacer

valer

los

clusula
Pero

que de
mucho
ms

muy

sin

embargo
ante
Juan

de

comprobado.

poco

en

reparo

ridiculizar

la

parte de sus ele


de Jesus,
corno
la explicacin
mar

acepta
gran
los milagros

Rechaza

slo

31.

el africano,
en virtud

et

audisset

Christi

opera

del

11, 2
cum

Tertuliano

que

Marcin.

Admite

hecho

autem

atribuido
a Marcin
una
dificultad
haya
con Mt
mas
en realidad
en
emparentada
implicita
11, 2;
Y con esto vengamos
a Tertuliano
mismo.

filolgicamente
Lucas
(7, 23).

El

Cristo

ut alterius,
ni siquiera
Christi,
nicamente
para sus ideas el evan
denunciada
en
aqui se inspira abiertamente

sus
pudo el hereje
para
s. Mateo,
que le proporcionaba
el momento
mismo
del escndalo

exegesis
mentos.

al

utilizaba

absoluto,

elementos

en

alegada
por Tertu
del africano : sed

Mt

Iohannes

Christi,

En

la

de que
Christum...

virtutibus

hereje
clusula

(Marc.)

scandalizatur

virtutibus

auditis
El

itlicas.

evidente

del AT
profetas
y
en la crcel
hablar

creador

scandalizatur

aliwn

indicio

alterius...

la

actividad

de

Spiritu

patris)
ende, tambin
el Bautista
qued
habia
Precursor

y por

cin
de simple
hombre
no puede ensenar
estado,
al Cristo a la manera

del Salvador
en el mundo
y predicacin
la persona
misma
de Jesus
(domino
virtutum,

se concentrara
el Espiritu
que en El
pro

el de Juan. Al descender
sobre Jesus todo el

destituido
del que hasta
entonces
sus
para
en su persona;
a la condi
operado
y volvi

et unus
iam homo
de turb).
En
tal
(communis
ni obrar corno antes;
ni siquiera
entiende
espera
de los profetas,
corno l mismo habia primero espe

rado

con la naturai
y entendido
, sino corno simple
judio,
ignorancia
y
limitacin
del vulgo.
Los
de Jesus
le sorprenden
milagros
asi, provocando
en l la reaccin
ordinaria
causar
en el pueblo.
De
ahi sus
que
podia
dudas
sobre Jesus.
En lugar
de haberle
reconocido
corno a Cristo,
a vista
de

sus

Judios.

milagros,

dud

de

si en

El

habia

venido

el

Cristo

esperado

por

los

30 Sobre
uno,
la dualidad
de Cristos
hijo del Creador,
y otro, hijo
en la
Dios
Bueno
de Marcin
cf. Harnack,
Marcion
285* s.
teologia
31 At
scandali
haeretici
scan
prius expediam,
ego rationem
quo facilius
dal um explodam...
del

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

EL

ESCANDALO

DEL

BAUTISTA

323

atque adeo hoc erat Iohannis


Tal
fu el escndalo
del Bautista:
scan
dubitabat
venisse
ex praedi
dalum,
quem
quod
ipsum
quem
expectabant,
catis operationibus
debuerat 32.
agnovisse
asi una idea indicada
Tertuliano
ya por s. Justino, en lucha
orquestaba
en el Santo
a extremos
apurndola
que no constan
j udio Trifn33,
El Espiritu
entre los varios
de Dios,
profetas
y magnos
disperso
del AT,
habia
de concentrarse
para
por entero en Jess, cesando
personajes
entre los judios34.
siempre
con

el

Mrtir.

Yo
la doctrina
no creo
tertulianea
del
Bautista
destitu do del
que
se salga
de la linea de s. Justino, pues segn ambos
cesa el Espi
Espiritu
ritu en el Bautismo
de Jesus, de manera
total e irremisible,
para los judios.
el Bautista,
no slo
sino todos
los dems
sin excepcin
hu
Lgicamente,
bieron

de hacer

tecosts.

Entre

Esto

sentir
otros

la

ausencia

los

Apstoles,

del

Santo
entre el Jordan
Espiritu
durante
la Transfiguracin.

y Pen

de s. Justino y de Tertuliano,
por las premisas
del pasaje
dementino
exegesis
(ET
S), se halla
desde
un punto de vista sensiblemente
por Origenes
homogneo.
a ex
Describe
la escena
de la Transfiguracin,
y se detiene
Origenes

y prepara
formulado

que parece
el camino

impuesto
para la

32 Cf. asimismo
Tert. de oratione
I, 3 ed. G. F. Diercks
(Stromata
IV)
16 ss. : Docuerat
et Iohannes
suos adorare,
sed omnia
Io
discipulos
sicut
Christo
donec
aucto
Iohannes
idem
praestruebantur,
ipso
illum augeri
se vero deminui
praenuntiabat
oportere,
(cf. Ioh 3, 30) to
tum praeministri
cum
transiret
ad Dominum.
Ideo
nec
opus
ipso
spiritu
extat
in quae
verba
docuerit
Iohannes
terrena
caelestibus
adorare,
quod
cesserint...
SCh
X, 5 (ed. Rfoui.,
; de baptismo
35) . 80, 19 ss. : Ergo
non erat caeleste
caelestia
non exhibebat
quod
(cf. A et 19, 2), cum ipsum
caeleste
in Iohanne
in
fuerat,
quod
spiritus
prophetiae,
post totius spiritus
dominum
translationem
adeo
ut quem
defecerit
praedicaverat,
quem
usque
advenientem
an
esset
miserit
sciscitatum.
postmodum
ipse
designaverat,
33 Cf. sobre todo Dial.
no dice
cum Tryphone
87, 3 ss. : E1 oraculo
del Espiritu,
enumeradas
Dial
que estas virtudes
por Isaias
11, 1-3 (vase
de Trifn)
vendrn
sobre El (=
el Mesias),
cual si estu
87, 2: objecin
viera necesitado
de ellas, sino corno destinadas
a descansar
en El, esto es,
a terminar
en El.
De
suerte
en vuestro
que ya no haya
profetas
linaje,
la antigua
costumbre.
Lo cual podis
verlo ante vuestros
segun
ojos,
pues
de El ningun
ha aparecido
entre vosotros
(los Ju
luego
profeta
por caso
Consideraci
adems
recibian
cada
cual
uno
dios).
que vuestros
profetas
doble
de Dios
hacer
lo que tambin
nosotros
virtud
quiz
para
y hablar
de Sabi
de las Escrituras.
Salomon
tuvo en efecto
aprendimos
Espiritu
de Inteligencia
Moiss
de Fortaleza
duria, Daniel
y Piedad,
y de Consejo,
Y los dems a su vez, por manera
Elias
de Temor,
Isaias
de Conocimiento.
p. 17,
hannis

una despus
de otra,
uno alternativamente
una virtud
cada
anloga,
corno tambin
menores)
y en mia
(profetas
y David,
Jeremias
y los Doce
Descans
entre vosotros.
todos
los dems
que aparecieron
palabra
profetas
cesaran
esto es, ces al venir aquel tras el cual convenia
pues (el Espiritu),
descansado
de entre vosotros...
( cesado)
y habiendo
(espiritus)
aquellos
comunica
los
cuales
de nuevo...
en Este
dones,
aparecieron
(en Jesus),
a cuan
de la Virtud
del Espiritu
la gracia
Aquel,
(teniendo
por manantial)
cual... .
tos creen en El, segun la dignidad
que ve en cada
34 Vase
Tert.
adv. Marc.
598, 6 ss. 14 ss. : requiescere
V, 8 Kroym.
et
et concessare
omnis operatio
haberet
in ilio (Christo)
spiritualis
gratiae
finem

facere,

quantum

ad

Iudaeos;

cf.

si

lubet

adv.

Iudaeos

c.

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

8.

ANTONIO

324
plicar las palabras
lo que contestaba
9, 33

de

ORBE, S.

I.

j. Marcos
no sabia
9, 6 el discipulo
Segn
)
; y lo mismo
segun s. Lucas
las decia?
No con el Espiritu
qu espiritu
resurreccin
del Salvador
le tuvo, con
ninguno

Pedro35.

|
i Con

),
antes de la
porque
lo ensefia Juan en su

Santo,
forme

todavia
no habia
evangelio:
porque
Espiritu,
sido aun glorificado (Ioh
si no habia
ya que Jesus no habia
7, 39). Pues
aun Espiritu
hablaba
a impulsos
de algun
espiritu, ya que no sabia
y Pedro
lo que se decia,
hubo de ser alguno
de los espiritus
sobre los que todavia
no

triunfado

habia
Asi

Ni

el

discurre

Pedro

en

Salvador
38,

Origenes

la

Transfiguracin

en

la

Cruz.

confirmando

de

lleno

ni

en

la

Juan
no

la

crcel

tesis

de

pudieron
hasta

s.

Justino.
hablar
a

del Espiritu
habia
impulsos
Santo,
porque
Espiritu
que
sefiala
el fundamento
Jesus
(en la Cruz).
glorificado
Origenes
que
de ofrecer
Ioh 7, 39 para tan extrafia
teoria.
Tornemos
a Tertuliano.
Los
trminos
dan la
por l empleados
para
bien
su
a

fuera
hubo
clave

el lugar
clementino
interpretar
(ET
5), dentro de una ideologia
muy
situable
entre s. Justino y Origenes.
no consiente
Tertuliano
duda
ni sobre
el escandalo
de Juan, ni sobre
sobre su fundamento
ni lo mas curioso
indole,
escriturario.
aqui
se escandaliz
las virtudes
los milagros)
de Cristo,
Juan
oyendo
(=
raiz

de

decir : i eres t el que vienes,


esperamos
a
de Juan en Mt 11, 2 y
por tanto el escndalo
El trmino
escndalo,
mismo
escandalizarse
se inspira
lugares
paralelos.
en Le 7, 23 pero traduce
una duda, hesitacin,
ante
simplemente
perplejidad,
los milagros
de Jesus38
en contraste
con la certeza
el
que habia
poseido
y

otro?37.

Bautista

elio

mand

Tertuliano

manifestacin
de Cristo
en el Jordan,
todo con
y sobre
haberle
recono
que aun ahora desde la crcel debiera
cido por Mesias,
a la noticia
de sus prodigios.
La dureza
del trmino scan
dalum prcticamente
Se explica
a la sazn
en el Bautista,
desaparece.
por
hallarse
desde
el Bautismo
de Jess
enteramente
destituido
del Espiritu,
la

en

ante

situaba

decisin

la

con

el plano
del
Entendemos

uomo
ya

la

.
qualunque
circunstancia
histrica

del

escndalo

de

Juan,

su

35 Mt
bonum est nos hic esse : si vis, faciamus
17, 4 : Domine,
hic
tibi unum, Moysi
tabernacula,
unum.
unum, et Eliae
36 Comment.
in Matth.
tom. XII
c. 40 ed. Klostermann
(Origenes
Vase
157, 8 ss. : PG
Toledo
in Le. annotatio
LXXII
13, 1073 AB.

c. VII).

37 Adv.

ra
tria
X)
(in

Marc.
18 Kr. 478, 11 s. 26 s. : sed scandalizatur
IV,
Iohannes
At
virtutibus
ut alterius.
rationem
scandali
Christi,
ego
prius
Hoc
expediam...
tu
es inquit
igitur metu et Iohannes:
(Le
7, 19 =

Mt 11, 3)
qui venis, an alium
slo
expectamus?
Kroymann
recoge
ad calcem
el primer texto Le 7, 19, exactamente
igual a Mt 11, 3 que sin
a la clusula
embargo
responde
auditis
mejor
virtutibus
Christi
primera
donde no cabe alusin
a Le 7, 18a y si perfecta
a Mt 11, 2.
38 Cf. ibid. scandalzabatur
nemo haesitabit
de ali
quidem
qua homo...
Iohannes
autem certus erat neminem
quo...
deum praeter
creatorem...
Piane
facilius
haesitavit
de eo quem
sciat
quasi
quum
esse, an ipse sit nesciat.
Hoc
adeo
hoc erat Iohannis
igitur metu et Iohannes...
Atque
scandalum,
dubitabat
venisse
et praedicatis
quod
ipsum
quem
exspectabant,
quem
ope
rationibus
Mt
ut Dominus
(cf.
11, 2)
agnovisse
debuerant,
per easdem
se nuntiaverit
Iohanni.
operationes
agnoscendum
auditis

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

EL

con
ltima, y el contraste
a la incgnita
exactamente
supone
5, 2). Tertuliano

zn
den

DEL

ESCANDALO
su actitud
planteada

BAUTISTA

325

en el Jordan. Elementos
que respon
de Clemente
Al.
arriba, a propsito

de Cristo
en el
que Juan no se escandaliz
ante
lo que era. Y por tanto ni se atemoriz
portionem
ex forma
quae
celeste,
ya que poseia
Spiritus
Sancii,
39,
viarum Dominicarum
moduli in Iohanne
egerat, praeparaturam
prophetici
se escandaliz
al Salvador.
Pero
el infujo
del Espiritu
reconoci
y bajo
en la
Clemente
destituido
decia
ya del Espiritu
crcel,

hubo
para
de Jesus
de abandonarle40,
los fines soteriolgicos
que
segun
homo et unus de turba
en la condicin
de communis
dejndole
Clemente ...
... .

(ET

le reconoci

pues

Jordan,
la Voz

Tertuliano
dos
rente

de

estado

),
en que
concretas
ET

Clemente

solo las
Mientras
Clemente
subraya
Alejandrino.
de Juan (
por su dife
/ ),

nimo
/
...
(
su razn ltima, y las circunstancias
determina
el Africano

completa
encontradas

actitudes

por

tuvo

al

5,

sed

scandalizatur

(cf.

Mt

d)c

'

fenmeno

().

Iohannes
ut

11, 2),
sermone

auditis

alterius...

virtutibus

redactam

Iohanne

suam

scilicet

in

communis
Iohannes,
scandalisabatur
quidem
Christum
alium
sperans

Itaque

ipsum

Dominum,

ut

in

iam

et

unus

homo

venisse

quem

exspectabant,

debuerant,
agnovisse
operationibus
easdem
operationes
agnoscendum
Iohanni.

tiaverit

actitud
primera
contra Nock
Tanto
tista,

ab

,
(Casey)
Tertuliano
corno

contrastan

mas
de

et
quem
ut Do
se

nun

literal entre el demen


la correspondencia
tertulianea
frase
Iohannes,
y aquella
de turba, scandalizabatur
quidem
qua homo ,
a saber, Iohannes
el sujeto del dementino
,
sino la razn
entre su
del contraste
de Sagnard41
histricas
ambas
la
actual
y
(),
)

decisivo
est
paralelo
...
...

iam homo et unus


communis
que no slo determina
contra la
exegesis

egerat,
iam ab

non
sed
qua
homo,
vel
Hoc
intelligens...
qua
tu
es inquit
metu et Iohannes
11,
(Mt
igitur
3 = Le 7, 19) qui venis, an alium exspectamus?...
du
adeo
hoc erat lohannis
quod
Atque
scandalum,
turba,

bitabat

El

Sancti,

summam.

praedicatis
minus
per

tino

Christi

vir
iam domino
Ipso
in terris
Patris
operante

et spiritu
tutum,
et praedicante,
necesse
erat portionem
Spiritus
moduli
in Iohanne
ex forma
prophetici
quae
abscedere
viarum
dominicarum,
praeparaturam
sa,em

dificil,

Tertuliano

'

y mas

el segundo,

lugar

igualmente

en

a dos escenas
pero relativas
Clemente
hablan
del mismo
dos

actitudes

39 Adv.
18 Kr. 478, 15 ss.
Marc
IV,
40 Ibid.
erat portionem
17 ss. : necesse
in Dominum,
scilicet
redactam
Iohanne
41 Cf.
supra p. 316 s.

suyas

: la

una,

distintas.
sujeto,
cuando

Sancti...
Spiritus
ut in massalem

Juan Bau
in
estaba

iam
abscedere
suam
summam.

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ANTONIO

326
fluido

el

por

actitudes
dos

verbos

vivia
destituido
Las
dos
de El.
otra, quando
del oido
auditis
mediante
( CI.,
Tert.),
: hoc metu
mutuamente
(

se aclaran

que

I.

la

Espiritu,
y
en funcin

van

ORBE, S.

El paralelismo
verbal bsico no deja
dubitabat).
haesitavit,
las ultimas
lineas
de ET
se referia
5, 2 el Alejandrino
del Bautista,
ante la noticia
e histrica
de los
psicolgica

scandalizabatur,
En
lugar a duda.

la

situacin
de

al Jordan.
Jess : en modo alguno,
consideraciones
dan pie a significativos
corolarios
: 1)
Marcin
el Alejandrino
admitia
el escandalo
y de Tertuliano,

milagros
Tales
de
del

Bautista,

la

noticia

bre

de

la

del

los

de

tanto

2) Crey
por
nitivamente
destituido

que

de Jesus
milagros
en el Bautismo
de
a parar

y vino

Espiritu,

igual

personal

7, 19; Mt 11, 2).


Jesus, Juan se vi defi
del hom
a la condicin
(Le

calle.

Tertuliano
3) Como
Marcin,
y Clemente
de Le 7, 23 (19);
Mt 11, 2-3 en el
exegesis
su acuerdo
los mas antiguos
en la explicacin
sintomtico.
la

4) Tertuliano
en la
(Dial
87-88)
de Jess.
I Quiere
el Bautismo
desde
en

y oper

Al

el

concuerdan
y Clemente
tesis del cese total del
decir

eso
de

Salvador?

de
los unicos
testigos

y desde
siglo II
luego
del escndalo
de Juan es

doctrinalmente
Santo

Espiritu

con
en

s.
el

Justino
Bautismo

la primera
eclesistica,
exegesis
segun
el Espiritu
tan slo
vivi
Pentecosts,
a confirmarlo.
vendria

que,
hasta

Jesus

son

Origenes

* * *

ET

lo

nota.
Las
dificultades
que presentaba
con maravillosa
Tertuliano
simplicidad.
a la manera
dos ele
en el Bautista,
de Heraclen,
admite
uno
. Lo vi
simultneos
y otro animai
espiritual

Veamos

ya

5, 2 se
Clemente

resuelven
no

mentos

(humanos)
bien Sagnard.

muy

La
pues

lectura
se

Juan

de

motiv

que

Nock

exhran

la

est

luz

(Casey)

(),
et unus de

de

hombre
corno era a

por la base,
del vulgo
sazn
ante las voces
que
cae

la

reacciones
Sus
turba).
menos de ser humanas.
no podian

al Bautista
no cabe atribuir
Si por este capitulo
segn ET
5, 2
otra
condicional
dos actitudes,
una real ( )
(
y
),
a otra, corno que
de una proposicin
de sujeto,
es licito cambiar
tampoco
iam

(communis
corrian
de

ria

Sagnard.
Nuestra

bamos.

homo

Cristo

Prueba

cumple
exegesis
en efecto que

las
el

condiciones
Bautista

no

formul
arriba
que
en el Jordan,
por
espant
est =
extrafi
(sccmdalizatus
a la sazn
de Jess, porque
ideales

se

espiritual ; pero se
era slo
que entonces
de los milagros
en oyendo
hablar
)
an no eran
se espantaron
en el Tabor,
porque
ya no lo era. Los Apstoles

el frag
En
Clemente
definitiva,
parafraseando
espirituales.
segn
:
mento analizado
5, 2), leeriamos
(ET
la Voz
al oir (en el Jordan)
(celeste)
Empero
Juan el Bautista,
a tal
habituado
la oy
en Espiritu
no se atemoriz,
corno quien
de los
los rumores
Mas
cuando
Voz.
oy (ms tarde, desde la crcel,
hombre
de Jess),
corno simple
ya de Espiritu)
(destituido
milagros
se

espant

(y escandaliz).
Antonio

Orbe,

This content downloaded from 189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:04:56 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

S.

I.

Вам также может понравиться