Вы находитесь на странице: 1из 13

According to law Danieli&C.

considers this document to be a company secret and therefore


prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
INDICE DEI CONTENUTI

STANDARD N
REV.

02

PAGINA
PAGE

2.4.103
1

DI
OF

13

SOSTITUISCE
REPLACES

1 - SCOPO ...................................................................................Pag. 2
2 - ABBREVIAZIONI ...................................................................Pag. 2
3 - APPLICABILITA' ....................................................................Pag. 2
4 - DEFINIZIONI .........................................................................Pag. 2
5 - RIFERIMENTI ........................................................................Pag. 2
6 - RESPONSABILITA' .............................................................Pag. 2

CONTENTS
1 - PURPOSE ...............................................................................Page 2
2 - ABBREVIATIONS ..................................................................Page 2
3 - APPLICATION ........................................................................Page 2
4 - DEFINITIONS .........................................................................Page 2
5 - REFERENCES .......................................................................Page 2
6 - RESPONSIBILITY .................................................................Page 2

7 - NORMA ..................................................................................Pag. 2

7 - STANDARD ............................................................................Page 2

7.1 - INDICAZIONI SUI DISEGNI ................................................Pag. 2

7.1 - INDICATIONS ON DRAWINGS ..........................................Page 2

7.2 - PEZZI LAVORATI CON ASPORTAZIONE DI


MATERIALE O IN LAMIERA METALLICA .........................Pag. 3

7.2 - PIECES MACHINED


OR METALLIC SHEET .......................................................Page 3

7.3 - PEZZI SALDATI E CARPENTERIA ...................................Pag. 4


7.3.1-Tolleranze dimensionali ...............................................Pag. 4
7.3.1.1-Standard
..............................................................Pag. 4
7.3.1.2-Ristrette ................................................................Pag. 4
7.3.2-Sovrametalli per lavorazioni di macchina ......................Pag. 5
7.3.3-Fori, asole & pre-lavorazioni di macchina .......................Pag. 5

7.3 - WELDED PIECES AND STRUCTURES ............................Page 4


7.3.1-Dimension tolerances ...................................................Page 4
7.3.1.1-Standard ................................................................Page 4
7.3.1.2-Narrow ...................................................................Page 4
7.3.2-Machining allowance .....................................................Page 5
7.3.3-Holes, slots & pre-machining allowance .......................Page 5

7.4 - PEZZI OSSITAGLIATI ........................................................Pag. 6


7.4.1-Tolleranze dimensionali ...............................................Pag. 6
7.4.1.1-Fori e asole ............................................................Pag. 6
7.4.2-Sovrametalli per lavorazioni di macchina ......................Pag. 7
7.4.3-Masselli & pre-lavorazioni .............................................Pag. 8

7.4 - OXIGEN LANCE CUT PIECES ...........................................Page 6


7.4.1-Dimension tolerances ...................................................Page 6
7.4.1.1-Holes and slots ......................................................Page 6
7.4.2-Machining allowance .....................................................Page 7
7.4.3-Blocks & pre-machining .................................................Page 8

7.5 - FUSIONI (Tutti i tipi) - ISO 8062 .........................................Pag. 9


7.5.1-Tolleranze dimensionali ...............................................Pag. 9
7.5.2-Sovrametalli per lavorazioni di macchina ......................Pag. 11
7.5.3-Fori e asole ...................................................................Pag. 13

7.5 - CASTINGS (All types) - ISO 8062 ......................................Page 9


7.5.1-Dimension tolerances ...................................................Page 9
7.5.2-Machining allowance .....................................................Page 11
7.5.3-Holes and slots .............................................................Page 13

Pag.

A termini di legge la DANIELI & C. S.p.A. considera questo documento come segreto aziendale con
divieto per chiunquedi riprodurlo e/o di renderlo comunque noto, in tutto o in parte, a terzi, ovvero a
ditte concorrenti, senza specifica autorizzazione scritta della Direzione DANIELI.

Rev.

Pag.
Rev.

Pag.
Rev.

02

07/98

Revisione generale
General revision

Rainis
DTN

Mazzolo
DMH

Pelizzo
UQE

Zorzut
DTN

Tomat
DMH

Dalla Franc.
QAD

Pag.

10

11

12

13

Rev.

Nuova edizione
First issue

01

07/95

REV.

DATA

DESCRIZIONE MODIFICA

REDATTO

CONTROLLATO

APPROVATO

DATE

DESCRIPTION OF MODIFICATION

COMPILED

CHECKED

APPROVED

Pag.

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

STANDARD N
REV.

02

PAGINA
PAGE

2.4.103
2

DI
OF

13

SOSTITUISCE
REPLACES

1 - SCOPO
1 - PURPOSE
La presente Norma ha lo scopo di fornire prescrizioni
This purpose of this standard is to provide instructions
per la definizione degli scostamenti sulle quote senza
to define the deviations from dimensions without toleindicazioni di tolleranza (lavorate, grezze, di carpenterance indications (of machined, rough, welded, oxycut
ria saldata, ossitagliata e di fusione) e di definire i soand cast components) and to define machining allovrametalli da rispettare sulle superfici grezze soggette
wances to be respected on rough surfaces to undergo
a lavorazioni meccaniche successive.
mechanical machining.
2 - ABBREVIAZIONI
NON APPLICABILE.

2 - ABBREVIATIONS
NOT APPLICABLE.

3 - APPLICABILITA'
3 - APPLICATION
La presente Norma si applica ai Disegni elaborati da
This STD applies to all drawings issued by Danieli or
DANIELI od esternamente su ordinazione DANIELI riby outside offices according to Danieli's order, and
guardanti le tolleranze generali; scostamenti per quoconcerning the general tolerances; deviations for dite senza indicazioni di tolleranza.
mensions without tolerances indication..
Per i disegni antecedenti a queste prescrizioni le indiThese regulations and indications shall be added to
cazioni dovranno essere introdotte alla prima revisiothe first graphic revision of any drawing issued
ne grafica dell'elaborato.
previously.
4 - DEFINIZIONI
4 - DEFINITIONS
Le terminologie utilizzate nella presente Norma e le reThe terminology used in this STD is the one applied to
lative definizioni sono riportate nei documenti elencati
the norms and documents mentioned in Chapter 5 nel capitolo 5 - RIFERIMENTI.
REFERENCES.
5 - RIFERIMENTI
5 - REFERENCES
Le Norme citate nel presente paragrafo si intendono
The STDs mentioned in this paragraph always apply
sempre applicabili all'ultimo stato di revisione corrente.
to the latest available revision.
NORME DANIELI
XXXXX - A.....

DANIELI STDs:
XXXXX - A.....

NORMATIVA INTERNAZIONALE
INTERNATIONAL STDs
ISO 2768-1:1989 : Tolleranze generali - Parte 1:
ISO 2768-1:1989 : General tollerances - Part 1:
Tolleranze per dimensioni lineari ed angolari prive
Tollerances for linear and angular dimensions widi indicazione di tolleranze specifiche.
thout individual tolerance indications.
ISO 8062: 1994 : Castings - System of dimensional toISO 8062: 1994 : Castings - System of dimensional tolerances and machining allowances.
lerances and machining allowances.
6 - RESPONSABILITA'
6 - RESPONSIBILITY
-E' responsabilit dell' Ente elaborante il disegno indicare sui disegni, in accordo alla presente Norma, tutte le informazioni previste.

Date
Rev.

Descrizione - Description

07/98 Revisione generale / General revision


02

7 - NORMA

-The Technical Dept. shall be responsible for indicating in the drawings all foreseen informations.
7 - STANDARD

7.1 - INDICAZIONI SUI DISEGNI.


7.1 - INDICATIONS ON DRAWINGS.
Le tolleranze generali riportate nei prospetti seguenti,
The general tolerances shown in the following pages
si riferiscono a dimensioni ottenibili senza particolari
are referred to dimensions that can be obtained widifficolt in base ai procedimenti correnti ed agli struthout particular difficulties on the basis of current promenti di lavoro comunemente disponibili.
cedures and commonly available work instruments.
Le tolleranze generali si riferiscono alle dimensioni riporThe general tolerances are referred to the dimensions
tate sui disegni di parti singole o assemblate e non sui dishown in the drawings of individual or assembled piesegni di assieme.
ces and not on assembly drawings.
Tolleranze e scostamenti diversi da quelli a norma deTolerances and deviations other than those accorvono essere quotati sui disegni.
ding to standard must be indicated in the drawings.
ESEMPIO DI DESIGNAZIONE SUI DISEGNI:
EXAMPLE OF DESIGNATION ON DRAWINGS:
(Utilizzare l'apposito adesivo)
(Use relevant stickers)
TOLLERANZE GENERALI DI LAVORAZIONE
SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA TOLLERANZA
SECONDO N. 2.4.103
GENERAL MACHINING TOLERANCES
DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCE INDICATION
ACCORDING TO STD 2.4.103

GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR


DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

2.4.103

STANDARD N
PAGINA
PAGE

02

REV.

DI
OF

13

SOSTITUISCE
REPLACES

7.2 - PEZZI LAVORATI CON ASPORTAZIONE DI MA- 7.2 - PIECES MACHINED OR METALLIC SHEET.
TERIALE O IN LAMIERA METALLICA.
a)-Dimensioni lineari (ISO 2768-1 Classe m).
a)-Linear dimensions (ISO 2768-1 Class m).
Scostamenti per dimensioni lineari nominali (dimenDeviations for nominal linear dimensions (external
sioni esterne ed interne, dimensioni modulari, diameand internal dimensions, modular dimensions, bentri, raggi di curvatura, distanze, raccordi, ecc.).
ding radius, distances, fillets, etc.).
Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolleUnless otherwise specified, the deviations comprise
ranze geometriche di forma e posizione, se non divergeometrical, form and position tolerances.
samente specificato.
Tab. 7.2/a1

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA

Gruppo di dimensioni
Dimensions
mm
Scostamenti
Deviations

>6

> 30

> 120

> 400

> 1000

> 2000

30

120

400

1000

2000

4000

> 4000

0,1

0,2

0,3

0,5

0,8

1,2

b)-Dimensioni angolari (ISO 2768-1 Classe m).


Scostamenti per dimensioni angolari nominali:

b)-Angular dimensions (ISO 2768-1 Class m).


Deviations for nominal angular dimensions:
- Tolerances are referred to the dimensions of the
shorter leg of the angle, taken as reference leg (I for
angle ; l1 for angle ).

- Gli scostamenti per dimensioni angolari non comprendono le tolleranze di forma e posizione.

- Deviations for angular dimensions do not include


form and position tole-rances.

Gruppo di dimensioni
Dimensions
mm
Scostamenti
Deviations

Tab. 7.2/b1

Fig. 7.2/b1

- Gli scostamenti si riferiscono alla dimensione del lato


minore dell'angolo preso come lato di riferimento (I
per l'angolo ; l1 per l'angolo ).

> 10

> 50

> 120

< 10

50

120

400

> 400

30'

20'

10'

5'

c)-Fori filettati o fori passanti.


c)-Threaded or holes.
Scostamenti ammessi tra i fori filettati o fori passanti
Deviations allowed between threaded or through hoper viteria, disposti su un asse comune, per distanze
les for bolts; arrangement on a common axis, for disdalla mezzeria o su una circonferenza di fori.
tances from a center distance or on a hole circle.
Lo scostamento di ogni distanza tra i fori, sia dal primo
The deviation of each distance between the holes,
al secondo oppure dal primo all'ultimo, non deve supefrom first to second or from first to last, must not exrare quello ammesso; questo vale anche per fori disceed the allowed tolerance; this applies also for holes
posti su una circonferenza.
arranged on a circle.

Date
Rev.

Descrizione - Description

07/98 Revisione generale / General revision


02

Fig. 7.2/c1

t
t
t
Tab. 7.2/c1
Filettato

FORO Threaded
HOLE Passante
Through
Scostamenti mm
Deviations mm

M4

M5

M6

4,5

5,5

6,6

M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 M 24 M 30 M 36 M 42 M 48 M 56 M 64 M 72
9

11

14

18

22

26

33

39

45

52

0,25 0,25 0,3 0,5 0,5 1

1 1,5 1,5 1,5 2

62

70

78

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

STANDARD N
REV.

PAGINA
PAGE

02

2.4.103
4

DI
OF

13

SOSTITUISCE
REPLACES

7.3 - PEZZI SALDATI E CARPENTERIA.

7.3 - WELDED PIECES AND STRUCTURES.


7.3.1 - Tolleranze dimensionali.
7.3.1 - Dimension tolerances.
7.3.1.1 - Standard.
7.3.1.1 - Standard.
a)-Dimensioni lineari.
a)-Linear dimensions.
Scostamenti per dimensioni lineari nominali.
Deviations for nominal linear dimensions.
Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolleUnless otherwise specified, the deviations comprise
ranze geometriche di forma e posizione, se non divergeometrical, form and position tolerances.
samente specificato.
Tab. 7.3.1.1/a1 Gruppo di dimensioni mm
Dimensions mm

30

Scostamenti
Deviations

> 30

> 120

> 315

> 1000

> 2000

120

315

1000

2000

4000

11

b)-Dimensioni angolari.
Scostamenti per dimensioni angolari nominali:

14

b)-Angular dimensions.
Deviations for nominal angular dimensions:

- Gli scostamenti si riferiscono alla dimensione del lato


minore dell'angolo preso come lato di riferimento (I
per l'angolo ; l1 per l'angolo ).
- Gli scostamenti per dimensioni angolari non comprendono le tolleranze di forma e posizione.
Fig. 7.3.1.1/b1

> 4000

- Tolerances are referred to the dimensions of the


shorter leg of the angle, taken as reference leg (I for
angle ; l1 for angle ).
- Deviations for angular dimensions do not include
form and position tole-rances.

Tab. 7.3.1.1/b1
Gruppo di dimensioni mm
Dimensions mm
Scostamenti
Deviations

120
1

> 120

> 315

315

1000

45'

30'

> 1000
20'

7.3.1.2 - Ristrette.
7.3.1.2 - Narrow.
Le Tabelle delle tolleranze ristrette vanno utilizzate
The narrow tolerances tables to be used when requisolo se necessario; il loro uso implica la quotatura dered only; their use implies the dimensioning of deviagli scostamenti sui disegni.
tions on the drawings.
a)-Dimensioni lineari ristrette.
a)-Narrow linear dimensions.
Scostamenti per dimensioni lineari nominali.
Deviations for nominal linear dimensions.
Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolleUnless otherwise specified, the deviations comprise
ranze geometriche di forma e posizione, se non divergeometrical, form and position tolerances.
samente specificato.
Dimensions mm

120

Scostamenti
Deviations

> 120

> 315

> 1000

> 2000

315

1000

2000

4000

b)-Dimensioni angolari ristrette.


Scostamenti per dimensioni angolari nominali:

> 4000
7

b)-Narrow angular dimensions.


Deviations for nominal angular dimensions:

- Gli scostamenti si riferiscono alla dimensione del lato


minore dell'angolo preso come lato di riferimento (I
per l'angolo ; l1 per l'angolo ).
- Gli scostamenti per dimensioni angolari non comprendono le tolleranze di forma e posizione.
Fig. 7.3.1.2/b1

Date
Rev.

Descrizione - Description

07/98 Revisione generale / General revision


02

Tab. 7.3.1.2/a1 Gruppo di dimensioni mm

- Tolerances are referred to the dimensions of the


shorter leg of the angle, taken as reference leg (I for
angle ; l1 for angle ).
- Deviations for angular dimensions do not include
form and position tole-rances.

Tab. 7.3.1.2/b1
Gruppo di dimensioni mm
Dimensions mm

120

Scostamenti
Deviations

45'

> 120

> 315

315

1000

30'

20'

> 1000
10'

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

STANDARD N
REV.

02

PAGINA
PAGE

2.4.103
5

DI
OF

13

SOSTITUISCE
REPLACES

7.3.2 - Sovrametalli per lavorazioni di macchina.


7.3.2 - Machining allowances.
I sovrametalli per le lavorazioni di macchina devono
Allowances for machining shall be guaranteed on the
essere garantiti in qualsiasi punto della superficie.
whole surface. Deviations, corresponding to 1/2 (half)
Gli scostamenti, corrispondenti a 1/2 (un mezzo) degli
the deviations for dimensional tolerances, shall in
scostamenti previsti per le tolleranze dimensionali,
each case increase the thickness of the material to be
dovranno in ogni caso incrementare lo spessore del
removed (external surfaces, internal stepped surfamateriale da asportare (superfici esterne, interne a
ces). In the case of opposing diameters or parallel surscalare "step" ). Nel caso di diametri o di due superfici
faces, the machining allowances and corresponding
contrapposte parallele i sovrametalli e relativi scostadeviations are to be considered for both sides.
menti vanno considerati da ambo i lati. Nelle seguenti
tabelle sono illustrate alcune casistiche.
The following tables show some cases:
Tab. 7.3.2/1a Gruppo di dimensioni mm
Dimensions mm

30

Sovrametallo
Machining allowance

> 30

> 120

> 315

> 1000

> 2000

120

315

1000

2000

4000

> 4000
7

Tab. 7.3.2/1b

Scostamenti dimensione nominale, Rif. Fig. 7.3.2/1.


Deviations nominal dimensions, Ref. Fig. 7.3.2/1.
Dimensione Superficie
Dimension
Grezza

Gruppo di dimensioni mm / Dimensions mm

1-2

+ 4,5
+ 6,5
+ 10
+ 12

1-2

- 1,0
+ 1,0

- 2,0
+ 2,0

- 4,0
+ 4,0

- 6,0
+6,0

- 8,0
+ 8,0

- 11
+ 11

- 14
+ 14

2-4

- 4,5
- 6,5
- 10
- 12

- 4,0
- 8,0
- 10
- 14

- 3,0
- 11
- 10
- 18

- 3,0
- 15
- 12
- 24

- 2,0
- 18
- 12
- 28

- 0,5
- 22,5
- 12
- 34

0,0
- 28
- 14
- 42

2-4

- 1,0
+ 1,0

- 2,0
+ 2,0

- 4,0
+ 4,0

- 6,0
+6,0

- 8,0
+ 8,0

- 11
+ 11

- 14
+ 14

2-3

+ 4,5
+ 6,5
- 4,5
- 6,5
- 1,0
+ 1,0

+ 4,0
+ 8,0
- 4,0
- 8,0
- 2,0
+ 2,0

+ 3,0
+ 11
- 3,0
- 11
- 4,0
+ 4,0

+ 3,0
+ 15
- 3,0
- 15
- 6,0
+6,0

+ 2,0
+ 18
- 2,0
- 18
- 8,0
+ 8,0

+ 0,5
+ 22,5
- 0,5
- 22,5
- 11
+ 11

0,0
+ 28
0,0
- 28
- 14
+ 14

2-3

- 1,0
+ 1,0

- 2,0
+ 2,0

- 4,0
+ 4,0

- 6,0
+6,0

- 8,0
+ 8,0

- 11
+ 11

- 14
+ 14

30

> 30

> 120

> 315

> 1000

> 2000

120
+ 4,0
+ 8,0
+ 10
+ 14

315
+ 3,0
+ 11
+ 10
+ 18

1000
+ 3,0
+ 15
+ 12
+ 24

2000
+ 2,0
+ 18
+ 12
+ 28

4000
+ 0,5
+ 22,5
+ 12
+ 34

> 4000
0,0
+ 28
+ 14
+ 42

Fig. 7.3.2/1

Date
Rev.

Descrizione - Description

07/98 Revisione generale / General revision


02

Raw

Surface
Lavorata
Machined

7.3.3 - Fori, asole & pre-lavorazioni di macchina.


7.3.3 - Holes, slots and pre-machining allowance.
Applicare le prescrizioni previste nei capitoli 7.4.1.1 e
Apply the instructions indicated in Chapters 7.4.1.1
7.4.3 per i particolari ossitagliati.
and 7.4.3 for oxycut components.

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA

STANDARD N
REV.

GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR


DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

PAGINA
PAGE

02

7.4.1 - Tolleranze dimensionali.

7.4.1 - Dimension tolerances.

a)-Qualit della superficie di taglio.


Qualit superficie di taglio "Planarit":

a)-Quality of cut surface.


Quality of cut surface "Flatness":
20

Tolleranza
Tolerance

Qualit superficie di taglio "Profondit scanalature":


Spess. lamiera mm
Sheet thickness mm

Tab. 7.4.1/a2

Tolleranza
Tolerance

20
0,2

Spess. taglio
Cut thickness mm
< 50
50 < 100
100 < 180
180 < 350
350

40

63

1,4

1,8

13

> 63
2,2

Quality of cut surface "Grooves depth":


> 40

> 63

> 100

40

63

100

150

0,3

0,4

0,45

> 150
1,5

b)-Linear dimensions.
Deviations for nominal linear dimensions:

-Nelle tolleranze sono compresi i valori di planarit di


taglio e profondit scanalature.
-Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolleranze geometriche di forma e posizione, se non diversamente specificato.
-Tutti i pezzi tagliati a cannello devono essere forniti
sbavati e puliti da scorie di taglio.
Gruppo di dimensioni
Dimensions mm

> 40

> 20

b)-Dimensioni lineari.
Scostamenti per dimensioni lineari nominali:

Tab. 7.4.1/b1

> 20

DI
OF

REPLACES

7.4 - OXIGEN LANCE CUT PIECES.

Spess. lamiera mm
Sheet thickness mm

SOSTITUISCE

7.4 - PEZZI OSSITAGLIATI.

Tab. 7.4.1/a1

2.4.103

315

-The tolerances include the values of flatness and


groove depth.
-Unless otherwise specified, the deviations comprise
geometrical, form and position tolerances.
-All oxygen lance cut pieces to be supplied trimmed
and clean of cutting burrs.
> 315

> 1000

1000

2000

> 2000

Scostamenti - Deviations
1,5
2,5
4
6
8

2,5
3,5
5
8
10

3
4
6
10
12

3,5
4,5
7
12
14

-Foundation holes, lifting lugs, slots etc. smaller than


those shown in Table 7.4.1.1/1 are to be considered
as obtained from steel structural work even though
they have been machined.

-Su diametri nominali 70 mm, soggetti a successiva


lavorazione meccanica, non devono essere eseguiti
prefori di ossitaglio.

-For nominal diameters 70 mm, subject to machining, the preliminary holes must not be performed by
oxygen lance cutting.

Tab. 7.4.1.1/1

-Fori di fondazione, fori di sollevamento ed asole, ecc. di


dimensioni inferiori a quelle riportate nella Tabella
7.4.1.1/1, pur essendo ottenuti di lavorazione meccanica, devono essere considerati ottenuti di carpenteria.

Fig. 7.4.1.1/1

Date
Rev.

Descrizione - Description

07/98 Revisione generale / General revision


02

7.4.1.1 - Holes and slots.


7.4.1.1 - Fori e asole.
Dimensioni minime asole e fori ottenuti di ossitaglio:
Min.dimensions for oxygen lance cut holes and slots:

Spess. lamiera
Sheet thickness (mm)

a
min

D
min

10

10

40

> 10 30

16

40

> 30 50

20

50

Note
Noetes
Per D < 40 fori lavorati
For D < 40 machined holes
Per D < 40 fori lavorati
For D < 40 machined holes
Per D < 50 fori lavorati
For D < 50 machined holes

2.4.103

STANDARD N

GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR


DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

REV.

02

PAGINA
PAGE

SOSTITUISCE
REPLACES

7.4.2 - Sovrametalli per lavorazioni di macchina.


7.4.2 - Machining allowance.
I sovrametalli per le lavorazioni di macchina devono
essere garantiti in qualsiasi punto della superficie.
Gli scostamenti, corrispondenti a 1/2 (un mezzo) degli
scostamenti previsti per le tolleranze dimensionali,
dovranno in ogni caso incrementare lo spessore del
materiale da asportare (superfici esterne, interne a
scalare "step" ). Nel caso di diametri o di due superfici
contrapposte parallele i sovrametalli e relativi scostamenti vanno considerati da ambo i lati. Nelle seguenti
tabelle sono illustrate alcune casistiche.
Tab. 7.4.2/1a
Gruppo di dimensioni mm
Dimensions mm

315

Sovrametallo
Machining allowance

> 315

> 1000

1000

2000

Fig. 7.4.2/1

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA

> 2000
7

Tab. 7.4.2/1b

Scostamenti dimensione nominale, Rif. Fig. 7.4.2/1.


Deviations nominal dimensions, Ref. Fig. 7.4.2/1.
Dimensione Superficie Surface Gruppo di dimensioni - Spessori mm / Dimensions - Thickness mm
Dimension

Grezza
Raw

Lavorata
Machined

Date
Rev.

Descrizione - Description

07/98 Revisione generale / General revision


02

350

+ 3,0
+ 11
+ 10
+ 18

+ 2,0
+ 14
+ 10
+ 22

+ 1,0
+ 17
+ 10
+ 26

50 <100 100 <180 180 <350

+ 4,75 + 4,25
+ 9,75 + 11,25
+ 12
+ 12
+ 17
+ 19

350

1-2

1-2

- 1,5
+ 1,5

- 2,5
+ 2,5

- 4,0
+ 4,0

- 6,0
+ 6,0

- 8,0
+ 8,0

- 2,5
+ 2,5

- 3,5
+ 3,5

- 5,0
+ 5,0

- 8,0
+ 8,0

- 10
+ 10

2-4

- 4,25
- 7,25
- 10
- 13

- 3,75
- 8,75
- 10
- 15

- 3,0
- 11
- 10
- 18

- 2,0
- 14
- 10
- 22

- 1,0
- 17
- 10
- 26

- 4,75
- 9,75
- 12
- 17

- 4,25
- 11,25
- 12
- 19

- 3,5
- 13,5
- 12
- 22

- 2,0
- 18
- 12
- 28

- 1,0
- 21
- 12
- 32

2-4

- 1,5
+ 1,5

- 2,5
+ 2,5

- 4,0
+ 4,0

- 6,0
+ 6,0

- 8,0
+ 8,0

- 2,5
+ 2,5

- 3,5
+ 3,5

- 5,0
+ 5,0

- 8,0
+ 8,0

- 10
+ 10

2-3

+ 4,25
+ 7,25
- 4,25
- 7,25
- 1,5
+ 1,5

+ 3,75
+ 8,75
- 3,75
- 8,75
- 2,5
+ 2,5

+ 3,0
+ 11
- 3,0
- 11
- 4,0
+ 4,0

+ 2,0
+ 14
- 2,0
- 14
- 6,0
+ 6,0

+ 1,0
+ 17
- 1,0
- 17
- 8,0
+ 8,0

+ 3,5
+ 13,5
- 3,5
- 13,5
- 5,0
+ 5,0

+ 2,0
+ 18
- 2,0
- 18
- 8,0
+ 8,0

+ 1,0
+ 21
- 1,0
- 21
- 10
+ 10

2-3

- 1,5
+ 1,5

- 2,5
+ 2,5

- 4,0
+ 4,0

- 6,0
+ 6,0

- 8,0
+ 8,0

- 5,0
+ 5,0

- 8,0
+ 8,0

- 10
+ 10

Machined

+ 3,75
+ 8,75
+ 10
+ 15

< 50

Raw

> 315 1000

50 <100 100 <180 180 <350

+ 4,25
+ 7,25
+ 10
+ 13

Dimensione Superficie Surface


Dimension Grezza Lavorata

315
< 50

+ 4,75 + 4,25
+ 9,75 + 11,25
- 4,75 - 4,25
- 9,75 - 11,25
- 2,5
- 3,5
+ 2,5
+ 3,5
- 2,5
+ 2,5

- 3,5
+ 3,5

+ 3,5
+ 13,5
+ 12
+ 22

+ 2,0
+ 18
+ 12
+ 28

+ 1,0
+ 21
+ 12
+ 32

Gruppo di dimensioni - Spessori mm / Dimensions - Thickness mm


> 1000 2000
< 50

50 <100 100 <180 180 <350

> 2000
350

1-2

+ 4,5
+ 10,5
+ 12
+ 18

+ 4,0
+ 12
+ 12
+ 20

+ 3,0
+ 15
+ 12
+ 24

+ 1,0
+ 21
+ 12
+ 32

0,0
+ 24
+ 12
+ 36

1-2

- 3,0
+ 3,0

- 4,0
+ 4,0

- 6,0
+ 6,0

- 10
+ 10

- 12
+ 12

2-4

- 4,5
- 10,5
- 12
- 18

- 4,0
- 12
- 12
- 20

- 3,0
- 15
- 12
- 24

- 1,0
- 21
- 12
- 32

0,0
- 24
- 12
- 36

2-4

- 3,0
+ 3,0

- 4,0
+ 4,0

- 6,0
+ 6,0

- 10
+ 10

- 12
+ 12

2-3

+ 4,5
+ 10,5
- 4,5
- 10,5
- 3,0
+ 3,0

+ 4,0
+ 12
- 4,0
- 12
- 4,0
+ 4,0

+ 3,0
+ 15
- 3,0
- 15
- 6,0
+ 6,0

+ 1,0
+ 21
- 1,0
- 21
- 10
+ 10

0,0
+ 24
0,0
- 24
- 12
+ 12

2-3

- 3,0
+ 3,0

- 4,0
+ 4,0

- 6,0
+ 6,0

- 10
+ 10

- 12
+ 12

< 50

50 <100 100 <180 180 <350

+ 5,25 + 4,75
+ 12,25 + 13,75
+ 14
+ 14
+ 21
+ 23
- 3,5
+ 3,5

- 4,5
+ 4,5

- 5,25 - 4,75
- 12,25 - 13,75
- 14
- 14
- 21
- 23
- 3,5
+ 3,5

- 4,5
+ 4,5

+ 5,25 + 4,75
+ 12,25 + 13,75
- 5,25 - 4,75
- 12,25 - 13,75
- 3,5
- 4,5
+ 3,5
+ 4,5
- 3,5
+ 3,5

- 4,5
+ 4,5

350

+ 3,5
+ 17,5
+ 14
+ 28

+ 1,0
+ 25
+ 14
+ 38

0,0
+ 28
+ 14
+ 42

- 7,0
+ 7,0

- 12
+ 12

- 14
+ 14

- 3,5
- 17,5
- 14
- 28

- 1,0
- 25
- 14
- 38

0,0
- 28
- 14
- 42

- 7,0
+ 7,0

- 12
+ 12

- 14
+ 14

+ 3,5
+ 17,5
- 3,5
- 17,5
- 7,0
+ 7,0

+ 1,0
+ 25
- 1,0
- 25
- 12
+ 12

0,0
+ 28
0,0
- 28
- 14
+ 14

- 7,0
+ 7,0

- 12
+ 12

- 14
+ 14

DI
OF

13

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

a)-Masselli.
-Sui masselli la sagomatura (di ossitaglio o sgrossata
di macchina) dei fori deve essere eseguita ovalizzata
con uno spostamento pari al sovrametallo del piano di
appoggio in modo tale che dopo la spianatura del piano di unione il sovrametallo sui fori sia costante (5-7
mm per superficie).
-Sui masselli assemblati nei corpi (saldati) dove sono
previsti fori passanti (per tiranti o viti) fresare a pulimento il piano opposto al piano di unione (base per le
rosette dei tiranti o viti) prima della saldatura.
-Sui masselli sciolti (cappelli) fresare il piano di unione
con 1 mm di sovrametallo ed a pulimento il piano opposto (base per le rosette dei tiranti, prigionieri o viti).
Eseguire i fori passanti per i tiranti a disegno con uno
smusso, lato piano di unione, di 3 mm a 45.
Eseguire eventuali fori filettati per i golfari di sollevamento.

-Fori con pi diametri e ribassi aventi differenze superiori a 15 mm per superficie sono da pre-sgrossare fino al sovrametallo richiesto (5-7 mm per superficie).
-Nicchie e cave, con dimensioni nominali > a 100 mm e
profondit > a 25 mm, previste per finitura di macchina
utensile sono da ossitagliare o pre-sgrossare fino ai
sovrametalli richiesti.
Nicchie e cave, senza segni di lavorazione, sono da
eseguire in accordo alle tolleranze e finiture previste
per la carpenteria grezza.

Descrizione - Description
Date
Rev.

c)-Parti prefinite/prelavorate.

07/98 Revisione generale / General revision

REV.

02

PAGINA
PAGE

2.4.103
8

DI
OF

13

SOSTITUISCE
REPLACES

7.4.3 - Masselli & pre-lavorazioni.


7.4.3 - Blocks and premachining.
Le seguenti prescrizioni sono applicabili in assenza di
The following instructions apply when detailed indicaindicazioni dettagliate sui disegni e/o sull'ordine.
tions on the drawings and on the order are not availaPrescrizioni sul disegno e/o sull'ordine sono sempre
ble. Instructions on the drawing and/or on the order
prevalenti e/o integrative di quelle generali.
shall always prevail and/or shall be integrated with the
general instructions.

b)-Fori con pi diametri, ribassi, nicchie e cave.

02

STANDARD N

-Eventuali lavorazioni su tubi (filettature, intestature,


ecc.) o su componenti da fissare alla carpenteria dopo
lavorazioni di macchina (eccessiva difficolt di lavorazione dopo la saldatura) sono da eseguire prima della
saldatura.

a)-Blocks.
-Hole shaping on the blocks (by oxycutting or roughmachining) must be slotted with a displacement equal
to the machining allowance of the face so that after
facing the joining surfaces the machining allowance of
the holes is constant (5-7 mm per surface).
-In the case of blocks assembled (welded) on bodies
with through-holes (for tie rods or screws), the surface
opposite the joining surface is to be cleaned by milling
before welding (as it acts as base for the tie rod
washers or screws).
-In the case of single blocks (caps), mill the joining
surface with 1 mm of machining allowance and clean
the opposite surface by milling (as it acts as a base for
the tie rod washers, stud bolts or screws). Make the
through-holes for the tie rods according to the
drawing, with a chamfer of 3 mm at 45on the side of
the joining surface.
If necessary, make threaded holes for the lifting lugs.
b)-Holes with various diameters, undercuts, niches
and slots.
-Holes with various diameters and undercuts having
differences greater than 15 mm per surface are to be
pre-roughed until the required machining allowance is
reached (5-7 mm per surface).
-Niches and slots having a nominal size > 100 mm and
a depth > 25 mm, destined for machine tooling, must
be oxycut and pre-roughed until the required
machining allowance is reached.
Niches and slots without machining marks are to be
done in accordance with the tolerances and finishing
specified for unfinished steelworks.
c)-Prefinished/premachined pieces.
-Any machining to be done on pipes (threading, facing,
etc.) or on components to be fixed to the steelworks
after machining (excessive machining difficulty after
welding) are to be carried our before welding.

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

STANDARD N
REV.

02

PAGINA
PAGE

2.4.103
9

DI
OF

13

SOSTITUISCE
REPLACES

7.5 - FUSIONI (Tutti i tipi) - ISO 8062.


7.5 - CASTINGS (All types) - ISO 8062.
Le tolleranze generali, i sovrametalli richiesti per le laGeneral tolerances and required machining allowanvorazioni di macchina e le simbologie sono in accordo,
ces for machining as well as symbols are in accordansenza alcuna variante, con la Norma ISO 8062.
ce, without any variation, with standard ISO 8062.
7.5.1 - Tolleranze dimensionali.
7.5.1 - Dimensional Tolerances.
Per l'applicazione delle tolleranze dimensionali vanno
The following points must be considered when applconsiderati i seguenti punti:
ying dimensional tolerances:
a)-Valori / posizione tolleranze.
a)-Tolerance figures / position.
I valori (CT) riportati nelle tabelle sono valori assoluti,
The figures (CT) indicated in the tables are absolute
vanno distribuiti simmetricalmente in funzione delle
figures and are to be distributed symmetrically accorsuperfici (grezze o lavorate) come illustrato nelle figure
ding to the surfaces (unfinished or finished) as shown
seguenti.
in the following figures.

Fig. 7.5.1/a1

Fig. 7.5.1/a2

Fig. 7.5.1/a3

Date
Rev.

Descrizione - Description

07/98 Revisione generale / General revision


02

b)-Spessori pareti / nervature.


b)-Wall thickness / ribs.
Per gli spessori delle pareti e nervature il grado di tolleThe tolerance grade for wall thicknesses and ribs is to
ranza va aumentato di UNA unit (es. CT 12 diventa
be increased by ONE unit (e.g. CT12 becomes CT13).
CT13).
c)-Conicit sforno.
c)-Withdrawal Taper.
Le conicit da sforno, minime possibili, vanno eseguite
Withdraw taper shall be as small as possible and shall
sempre a favore delle dimensioni nominali (positive
be carried out in favor of the rated dimensions (positive
per dimensioni esterne, negative per quelle interne e
for outer dimensions, negative for inner dimensions,
ad incremento del sovrametallo "RMA" nel caso di su"RMA" machining allowance to be increased in the
perfici lavorate di macchina).
case of machined surfaces).
d)-Raggi di raccordo.
d)-Connecting Radii.
Nella tabella seguente vengono dati i valori indicativi,
The following table shows indicative figures not
non considerati dalla Norma ISO 8062, per i raggi di
considered in standard ISO 8062 for internal connecraccordo interno su pareti e nervature non quotate in
ting radii on walls and ribs whose dimensions were not
funzione dello spessore. Per pareti di spessore diverdetermined according to thickness. For walls having
so vale il raggio di raccordo corrispondente allo spesdifferent thicknesses, the connecting radius corresore maggiore, come regola generale il raggio circa
sponding to the largest thickness shall be the valid one.
0,3 dello spessore della parete.
The radius is usually about 0.3 of the wall thickness.
Tab. 7.5.1/e1
Spessori nominali di pareti e nervature mm
Nominal thickness of walls and ribs mm

30

> 30
50

> 50
80

> 80
120

> 120
180

> 180
250

Raggi di raccordo interno minimo mm


Min inner radius mm

10

15

20

30

50

70

GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR


DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

e)-Tabella tolleranze fusioni "CT".


Tab. 7.5.1/f1

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA

02

REV.

PAGINA
PAGE

10

DI
OF

13

SOSTITUISCE
REPLACES

e)-"CT" Casting Tolerance Table.

Tolleranza totale fusione / Total casting tolerance


mm

Dimensioni nomin.
grezze di fusione
Raw casting basic

2.4.103

STANDARD N

Grado tolleranza fusione CT / Casting tolerance grade CT

dimension
mm

> 10
> 16
> 25
> 40
> 63
> 100
> 160
> 250
> 400
> 630
> 1000
> 1600
> 2500
> 4000
> 6300

10
16
25
40
63
100
160
250
400
630
1000
1600
2500
4000
6300
10000

0,09
0,1
0,11
0,12
0,13
0,14
0,15
-

0,13
0,14
0,15
0,17
0,18
0,2
0,22
0,24
-

0,18
0,2
0,22
0,24
0,26
0,28
0,3
0,34
0,4
-

0,26
0,28
0,3
0,32
0,36
0,4
0,44
0,5
0,56
0,64
-

0,36
0,38
0,42
0,46
0,5
0,56
0,62
0,7
0,78
0,9
1
-

0,52 0,74
0,54 0,78
0,58 0,82
0,64 0,9
0,7
1
0,78 1,1
0,88 1,2
1
1,4
1,1 1,6
1,2 1,8
1,4
2
1,6 2,2
2,6
-

10

11

12

13

14

15

16

1
1,1
1,2
1,3
1,4
1,6
1,8
2
2,2
2,6
2,8
3,2
3,8
4,4
-

1,5
1,6
1,7
1,8
2
2,2
2,5
2,8
3,2
3,6
4
4,6
5,4
6,2
7
-

2
2,2
2,4
2,6
2,8
3,2
3,6
4
4,4
5
6
7
8
9
10
11

2,8
3
3,2
3,6
4
4,4
5
5,6
6,2
7
8
9
10
12
14
16

4,2
4,4
4,6
5
5,6
6
7
8
9
10
11
13
15
17
20
23

6
7
8
9
10
11
12
14
16
18
21
24
28
32

10
11
12
14
16
18
20
22
25
29
33
38
44
50

12
14
16
18
20
22
25
28
32
37
42
49
56
64

8
9
10
11
12
14
16
18
20
23
26
30
35
40

f)-Tabella gradi prescritti "CT".


f)-"CT" Prescribed Grade Table.
Nella seguente tabella vengono definiti i gradi stanThe following table defines the standard grades to be
dard da applicare alle fusioni senza informazioni partiapplied to castings without detailed information,
colareggiate in funzione del tipo di colaggio e del maaccording to the method of casting and material.
teriale.
Tab. 7.5.1/g1

Grado tolleranza fusione CT / Casting tolerance grade CT

Date
Rev.

Descrizione - Description

07/98 Revisione generale / General revision


02

Metodo
Method

-Colato in sabbia, formatura manuale.


-Sand cast, hand-moulded.
-Colato in sabbia, formatura a macchina o colato in conchiglia.
-Sand cast, machine-moulded, and
shell moulding.
-Colato in lingottiera (gravit o bassa
pressione).
-Metallic permanent mould (gravity and
low-pressure).
-Pressofusione.
-Pressure die casting.
-Fusione a cera persa.
-Investment casting.

Materiale fusione / Casting material


Acciaio

Ghisa
grigia

Ghisa
sferoidale

Ghisa
malleabile

Leghe di
rame

Leghe di
zinco

Leghe
leggere

Steel

Grey
iron

Spheroidal
iron

Malleable
iron

Copper
alloys

Zinc
alloys

Light-metal
alloys

CT 12

CT 12

CT 12

CT 12

CT 12

CT 11

CT 10

CT 12

CT 12

CT 10

CT 9

CT 9

CT 9

CT 9

CT 9

CT 8

CT 9

CT 9

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

Leghe a
base nickel

Leghe a
base cobalto

Nickel-based Cobalt-based
alloys
alloys

(1): Valori da concordare con il Subfornitore della fusione (fonderia) e riportare sui disegni e/o sull'ordine.
(1):Values to be agreed upon with the casting Subsupplier (foundry) and indicated on the drawings and/or on the order.

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

STANDARD N
REV.

02

PAGINA
PAGE

2.4.103
11

DI
OF

13

SOSTITUISCE
REPLACES

7.5.2 - Sovrametalli per lavorazioni di macchina.


7.5.2 - Machining Allowances.
Per la determinazione dei sovrametalli necessari vanThe following points must be considered in order to
no considerati i seguenti punti:
determine the necessary machining allowances:
a)-Valori / posizione sovrametalli.
a)-Machining allowance figures/position.
I valori (RMA) riportati nelle tabelle sono riferiti alla
The figures (RMA) indicated in the tables refer to
dimensione massima del getto dopo le lavorazioni di
maximum casting size after final machining between
macchina finali fra le due superfici parallele estreme.
the two extreme parallel surfaces.
Per la posizione, in funzione delle lavorazioni previste,
For the position, depending on the machining required,
riferirsi alle figure seguenti.
refer to the following figures.
Fig. 7.5.2/a1
R

=Dimensione nominale grezza di fusione.


Raw casting basic dimension.

=Dimensione finale dopo le lavorazioni.


Dimension sfter final machining.

RMA
CT

Fig. 7.5.2/a2

=Sovrametallo richiesto per le lavorazioni.


Required machining allowance.
=Tolleranza della fusione.
Casting tollerance.

Fig. 7.5.2/a3

Fig. 7.5.2/a4
Fig. 7.5.2/a5

Date
Rev.

Descrizione - Description

07/98 Revisione generale / General revision


02

b)-Conicit sforno.
b)-Withdrawal Taper.
Le conicit da sforno, minime possibili, vanno eseguite
Withdraw taper shall be as small as possible and shall
sempre a favore delle dimensioni nominali (positive
be carried out in favor of the rated dimensions (positive
per dimensioni esterne, negative per quelle interne e
for outer dimensions, negative for inner dimensions,
ad incremento del sovrametallo "RMA" nel caso di su"RMA" machining allowance to be increased in the
perfici lavorate di macchina).
case of machined surfaces).

c)-Tabella sovrametalli fusioni "RMA".


Dimensioni max
del getto
Largest overal

2.4.103

STANDARD N
REV.

GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR


DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

Tab. 7.5.2/d1

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA

02

PAGINA
PAGE

12

DI
OF

13

SOSTITUISCE
REPLACES

c)-"RMA" Casting Tolerance Allowance Table.

Sovrametallo per lavorazioni richiesto / Required machining allovance


mm
Grado sovrametallo RMA / Required machining allowance grade RMA

dimension
mm

> 40
> 63
> 100
> 160
> 250
> 400
> 630
> 1000
> 1600
> 2500
> 4000
> 6300

40
63
100
160
250
400
630
1000
1600
2500
4000
6300
10000

0,1
0,1
0,2
0,3
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
1,1

0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,7
0,8
0,9
1
1,1
1,3
1,4
1,5

0,2
0,3
0,4
0,5
0,7
0,9
1,1
1,2
1,4
1,6
1,8
2
2,2

0,3
0,3
0,5
0,8
1
1,3
1,5
1,8
2
2,2
2,5
2,8
3

0,4
0,4
0,4
1,1
1,4
1,8
2,2
2,5
2,8
3,2
3,5
4
4,5

0,5
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6

0,5
0,7
1,4
2,2
2,8
3,5
4
5
5,5
6
7
8
9

0,7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

1
1,4
2,8
4
5,5
7
9
10
11
13
14
16
17

1,4
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24

d)-Tabella gradi prescritti "RMA".


d)-"RMA" Prescribed Grade Table.
Nella seguente tabella vengono definiti i gradi stanThe following table defines the standard grades to be
dard da applicare alle fusioni senza informazioni partiapplied to castings without detailed information,
colareggiate in funzione del tipo di colaggio e del maaccording to the method of casting and material.
teriale.
Tab. 7.5.2/e1

Grado sovrametallo RMA / Required machining allowance grade RMA

Date
Rev.

Descrizione - Description

07/98 Revisione generale / General revision


02

Metodo
Method

-Colato in sabbia, formatura manuale.


-Sand cast, hand-moulded.
-Colato in sabbia, formatura a macchina o colato in conchiglia.
-Sand cast, machine-moulded, and
shell moulding.
-Colato in lingottiera (gravit o bassa
pressione).
-Metallic permanent mould (gravity and
low-pressure).
-Pressofusione.
-Pressure die casting.
-Fusione a cera persa.
-Investment casting.

Materiale fusione / Casting material


Acciaio

Ghisa
grigia

Ghisa
sferoidale

Ghisa
malleabile

Leghe di
rame

Leghe di
zinco

Leghe
leggere

Steel

Grey
iron

Spheroidal
iron

Malleable
iron

Copper
alloys

Zinc
alloys

Light-metal
alloys

Esempio riferito a Fig. 7.5.2/a2, acciaio, formatura a macchina, dimensione


massima getto 1800 mm:
F = 1650 mm, RMA (H) = 9 mm, CT/2 (10) = 4 mm, R = 1628 mm
R max = 1632 mm, R min = 1624 mm.
Esempio riferito a Fig. 7.5.2/a1, ghisa sferoidale, formatura manuale, dimensione massima getto 1100 mm:
F = 350 mm, RMA (H) = 8 mm, CT/2 (12) = 4,5 mm, R = 370,5 mm
R max = 375 mm, R min = 366 mm.

Leghe a
base nickel

Leghe a
base cobalto

Nickel-based Cobalt-based
alloys
alloys

Example refere to Fig. 7.5.2/a2, steel, machine-moulded, largest overal dimension 1800 mm:
F = 1650 mm, RMA (H) = 9 mm, CT/2 (10) = 4 mm, R = 1628 mm
R max = 1632 mm, R min = 1624 mm.
Example refere to Fig. 7.5.2/a1, spheroidal iron, hand-moulded, largest overal dimension 1100 mm:
F = 350 mm, RMA (H) = 8 mm, CT/2 (12) = 4,5 mm, R = 370,5 mm
R max = 375 mm, R min = 366 mm.

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI


PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION

STANDARD N
REV.

02

PAGINA
PAGE

2.4.103
13

DI
OF

13

SOSTITUISCE
REPLACES

7.5.3 - Fori e asole.


7.5.3 - Holes and Slots.
Per i fori e le asole previste nei getti attenersi alle seFor holes and slots to be made on the casting, please
guenti indicazioni:
follow the instructions below:
NOTA: Nel caso che, una o pi delle seguenti indicazioni non
sia ottenibile o giustificabile in qualche fusione, DANIELI deve essere preventivamente informata della
deviazione per la programmazione delle lavorazioni
aggiuntive sulle proprie macchine utensili.

NOTE: If one or more of the following indications cannot be


obtained or justified on any casting, DANIELI must be
informed beforehand of the deviation in order to
program the additional machining work to be done on
its machine tools.

a)-Fori-asole grezze di fusione.


a)-Unfinished holes-slots for castings.
Fori e asole quali: fori di sollevamento, fori di fondazioHoles and slots such as: lifting holes, foundation holes,
ne, asole o fori di scarico/allegerimento ecc. previsti
discharging/lightening slots or holes, etc. that are to be
grezzi di fusione (senza lavorazioni meccaniche) deleft as cast (without machining) accuracy to be the
vono essere ottenuti come tali a cura della Fonderia.
responsibility of the Foundry.
Eventuali finiture non ottenibili di fusione devono
Any type of finishing that cannot be done by fusion
essere indicate a disegno come superfici lavorate,
must be indicated on the drawing as machined
senza tali indicazioni la loro esecuzione sar a cura
surfaces. If this is not done, their machining will be
e spesa del Subfornitore/Fonderia.
the responsibility and at the expense of the Subsupplier/Foundry.

Date
Rev.

Descrizione - Description

07/98 Revisione generale / General revision


02

b)-Fori filettati.
b)-Threaded holes.
1)-Fori ciechi. Vanno eseguiti sempre e solo con lavora- 1)-Dead holes must always be machined, with the exzioni di macchina.
ception of those dead holes (usually finished sizes >
Fanno eccezione tutti quei fori ciechi (generalmente
50 mm with a depth/diameter ratio of less than 0.8)
diametri finiti > 50 mm con rapporto profondit/diamarked on the drawings as having an as-cast flat
metro inferiore a 0,8) previsti a disegno con fondo
bottom. In these cases, the "RMA" machining allopiatto grezzo di fusione. In questi casi i sovrametalli
wances must be increased by 50%.
"RMA" vanno aumentati del 50%.
2)-Fori passanti. Vanno eseguiti con gli stessi criteri dei 2)-Through-holes must be worked using the same
criteria as machined through-holes and increasing
fori passanti lavorati aumentando i sovrametalli
the "RMA" machining allowance by 50%.
"RMA" del 50%.
c)-MACHINED through-holes.
c)-Fori passanti LAVORATI.
Vanno considerati i seguenti casi:
The following cases are to be considered:
1)-Fori con diametro finito 40 mm.
Vengono lavorati di macchina integralmente.

1)-Holes with finished diameter 40 mm.


Completely machined.

2)-Fori con diametro finito > 40 70 mm.


Se con rapporto profondit/diametro inferiore a 1,0
(profondit < a un diametro) vanno eseguiti grezzi di
fusione, in accordo con i sovrametalli richiesti, negli
altri casi vanno lavorati di macchina integralmente.
NOTA: La profondit va riferita al singolo diametro lavorato, nel caso di pi diametri LAVORATI sullo stesso asse viene considerata quella sede con diametro
lavorato 70 mm nella peggiore condizione.
Per i diametri > 70 mm viene applicato sempre e comunque, per il tratto interessato, il punto seguente.

2)-Holes with finished diameter > 40 70 mm.


If the depth/diameter ratio is less than 1.0 (depth <
diameter), the holes are to left as cast, in accordance with required machining allowances. In all other
cases, they are to be completely machined.
NOTA: Depth refers to each machined diameter.
When MACHINING various diameters on the same
axis, the seat with machined diameter 70 mm in the
worst condition is considered.
For diameters > 70 mm, the following item is always
applied to the section in question.

3)-Fori con diametro finito > 70 mm.


Vanno eseguiti grezzi di fusione in accordo con i sovrametalli richiesti. In questi casi, su fusioni complesse e difficoltose e con rapporti profondit/diametro
superiori a 2,0 (profondit > a due volte il diametro) i
sovrametalli "RMA" possono essere aumentati del
50% previa autorizzazione DANIELI.

3)-Holes with finished diameter > 70 mm.


Holes are to be left as cast according to required machining allowances. In these cases, when dealing
with complex castings that are difficult to work with,
that have a depth/diameter ratio over 2.0 (depth > up
to twice as much as the diameter) the "RMA" machining allowances may be increased by 50%, subject to
Danieli's authorization.

Вам также может понравиться