Вы находитесь на странице: 1из 58

Presentacin: Filosofa del Lenguaje.

Asistencia: 75% de las clases.


Consejo de examen: no pregunta lo mismo otros aos.
Examen parcial optativo.
Examen de acuerdo al temario explicado.
Puntualidad.
Horario de tutoras: mircoles, jueves y viernes de 8 a 10 de la maana.
pjchamizo@uma.es
12 temas, hasta donde lleguemos.
1 tema. Artculo: pensamiento vol 44 n 174 pp 169-178 .

06/10/2011
Introduccin.
Sea lo que sea la filosofa, se transmite por medio del lenguaje (el nico instrumento que tenemos
los seres humanos para comunicar a otras personas cualquier pensamiento). En el mbito filosfico
el lenguaje es ms importante, porque lo que pensaron los filsofos slo lo conoceremos porque lo
expresaron de este modo, por el lenguaje. El lenguaje no es siempre neutral, tiene recovecos y se
puede interpretar de distintos modos, o malinterpretar. Por ello, la reflexin del lenguaje es previa a
cualquier reflexin filosfica, y tambin por tres razones:
1. Muchas veces los problemas filosficos tienen una solucin lingstica. El uso de
herramientas lingsticas apropiadas nos permiten que aquello que alguien ha pensado como
problema filosfico, se puede disolver mediante el anlisis lingstico:
Ejemplo 1: paradoja del cretense. Si se aplica la distincin clsica entre uso y mencin,
sta se disuelve. Tambin si se usa la distincin entre lenguaje objeto y metalenguaje.
Todos los cretenses son mentirosos tambin lo es el que lo afirma? No, porque est
hablando metalingsticamente.
Ejemplo 2: distincin entre esencia y existencia. Se convierte en un problema filosfico
porque en las lenguas en las que se escriba no tenan esto resuelto lingsticamente. Esta
distincin no es ningn problema para la lengua espaola, pues distinguimos entre ser y
estar (tambin en las otras dos lenguas peninsulares). El problema se hace latente en
Italiano, por ejemplo: Dio onnipresente ma non qui (los verbos ser y estar coinciden).
2. Porque muchas veces lo que decimos no transmite lo suficientemente bien la envergadura de
lo que queramos decir.
3. Porque muchas veces lo dicho sobrepasa con creces lo que queramos decir. A veces somos
conscientes de que lo referido va mucho ms all de lo que se quera decir.
En los casos 2 y 3 se necesita una reflexin previa. Muchos textos clsicos filosficos han sido
objeto de mltiples interpretaciones.
Cul ha sido el desarrollo de la interpretacin filosfica del lenguaje?
La filosofa griega se inicia en una reflexin sobre el lenguaje. Scrates comienza a filosofar cuando
descubre las artimaas sofistas, basadas en artimaas lingsticas. Scrates se empea en la
bsqueda de la definicin en los dilogos de Platn. En el Cratigo, la primera obra que llega a
occidente referida al significado, se dice que el significado es por naturaleza, o es convencional.

En la Edad Media se vuelve al lenguaje como instrumento para hacerle ver a los realistas que los
universales son trminos vacos, no tienen realidad en s (tesis de los nominalistas). De ah que los
universales no puedan ser hipoextasiados.
La Edad Moderna suele ser presentada como la poca en la que la filosofa se preocupa por expresar
el problema del conocimiento. Hobbes, por ejemplo, dedica el captulo cuarto del Leviatn al
lenguaje (Of the speach) y Locke, en su Ensayo sobre el entendimiento humano, vuelve al tema del
lenguaje.
Tesis racionalistas del lenguaje:
Afirmacin cartesiana de que el lenguaje es una propiedad especfica de la especie humana
(Discurso del mtodo, vol. 6, pg. 57).
Hablar es intercambiar pensamientos inmateriales con palabras materiales (res extensa / res
cogitans).
La relacin significante / significado se establece por convencin (Port Royal: Tesis de un
lenguaje universal).
En la Edad Contempornea, se inician las reflexiones sistemticas de G. Humboldt acerca del
lenguaje. Su tesis ser desarrollada en el siglo XX, momento en el cual la figura ms relevante en
este tema es Frege. Frege recurrir al anlisis del lenguaje para resolver la paradoja de la identidad
matemtica. A partir de Frege las discusiones se vuelven ms virulentas.
Hitos ms relevantes de la filosofa del lenguaje ordinario:
Obra de Austin, Searle y Grice: el lenguaje no necesita reformas (como pretenda el crculo de
Viena), est muy bien y tiene una lgica interna que se equipara con la lgica neopositivista. El
lenguaje formal no puede dar razn de esta lgica informal del lenguaje ordinario; por ello
necesitan nuevos instrumentos, para analizarla. El lenguaje ordinario no se puede regimentar.
Actualmente, los temas que interesan a la filosofa del lenguaje son:
La pragmtica del lenguaje: el significado no es una entidad abstracta sino algo que tiene
que ver con el uso (Wittgenstein).
Teora de los actos de habla y cmo hacemos cosas con las palabras (Austin y Searle).
Teora de la relevancia (Wilson y Sperrer), una ampliacin de la obra de Grice aadiendo la
nocin de relevancia.
El inters por las figuras del lenguaje como instrumento cognitivo (Davidson, Searle).
Cognitivismo (Filosofa fuerte, etc.) y la lingstica cognitiva de Lakoff y Jhonson. Obra
nuclear: Metforas de la vida cotidiana.
Finalmente, esta disciplina tiene relevancia prctica en la formacin de un filsofo, ya que:
1. Nos puede ayudar a hacer un buen uso del lenguaje.
2. Nos puede ayudar a resolver ms de un pseudo problema filosfico.
3. Nos hace conscientes de los problemas que plantea la comunicacin, como la homonimia, la
sinonimia o la polisemia.
4. Nos ayuda a comprender otras formas de pensar asociadas a otras lenguas, que conciben la
realidad de otra manera que nuestra lengua.
5. Nos hace conscientes de los problemas que surgen al traducir la intencin del autor del texto
original, y muy especialmente de aquellos textos filosficos.
Bibliografa.
FERRATER MORA, Indagaciones sobre el lenguaje, Alianza.
GUADAO, Introduccin histrica a la filosofa del lenguaje.

HAPKING, Ian, Por qu importa el lenguaje a la filosofa?


MUNDLE, Una crtica de la filosofa analtica. (OPCIONAL).
10/10/2011
Diccionario de trminos lingsticos.
Letra A.
Abreviacin. Versin reducida de palabra, frase u oracin. Los mecanismos ms frecuentes son los
acrnimos y las formas acortadas de las palabras.
Acrnimo: formacin de una palabra a partir de las iniciales de una frase. Ej: OTAN
(Organizacin del Tratado del Atlntico Norte). En algunas lenguas hay una tendencia a
convertir los acrnimos en palabras individualmente consideradas. En otras, esta tendencia
es menor, como en el caso del ingls: trminos romnicos que nosotros entendemos como
una palabra se entienden en estos idiomas de otra forma, como TWA.
Abreviacin de oraciones: elipsis.
Accidente. El modo en que una palabra cambia su forma con objeto de indicar la funciones
sintcticas o gramaticales que puede llevar a cabo esa palabra en una oracin. Ejemplos: el singular
y el plural, masculino y femenino. En otras lenguas, las que tienen declinacin.
Acento. Tres significados: en primer lugar es la forma de destacar una slaba dentro de una palabra
mediante la intensidad, la altura tonal, la longitud de esa slaba, o una combinacin de estos tres
factores. En el espaol slo importa la intensidad. La slaba acentuada se llama tnica mientras que
el resto de las slabas se llaman tonas. Ejemplo: en espaol, las palabras femeninas que empiezan
por una a tnica llevan el artculo en masculino. Las que empiezan por una a tona llevan un
artculo femenino. Por acento se entiende, en segundo lugar, el estilo o la forma particular de
pronunciar una lengua por parte de un individuo . Se entiende en tercer lugar la forma de destacar
una o varias palabras en el seno de un enunciado o de una procedencia. En este sentido decimos
puso todo el acento en jams, cuando dijo jams aceptar tal cosa.
Aceptabilidad. El grado en el que una determinada oracin, enunciado o proferencia se consideran
admisibles e interpretables por un hablante normal, tpico o nativo de la lengua de que se trate. As,
las oraciones se dividen en aceptables e inaceptables, de acuerdo con esta definicin. Una oracin
inaceptable es aquella que no entendera o no sera interpretada correctamente por un hablante
nativo de la lengua de que se trate. Hay algunos casos de oraciones accidentalmente aceptables, en
el caso del contexto. Se suele marcar con un asterisco en casos de oraciones inaceptables a ttulo de
ejemplo, intencionalmente. En casos dudosamente aceptables se distingue con un solo signo de
interrogacin.
Acomodacin. El ajuste que una persona hace de forma muchas veces inconsciente cuando esta
persona se expresa, y ello porque est influenciado por las personas con las que est hablando.
Ejemplo: cuando hablamos con un extranjero normalmente procuramos no hablar como hablamos
normalmente sino con la forma estndar del castellano. Uno acomoda el vocabulario que utiliza en
funcin del contexto en el que se halle.
Actuacin y su complementario competencia son trminos introducidos en la regla lingstica.
Actuacin: uso real del lenguaje en situaciones concretas, uso que lleva a cabo un hablante que
tiene competencia para ello. La nocin de competencia es, resumidamente, un presupuesto de la
gramtica generativa, la capacidad que tiene un hablante de cada lengua para emitir juicios de valor

sobre su propia lengua nativa.


Afijo. Un morfema que modifica una palabra. Normalmente los lingistas distinguen cinco clases
de afijos: prefijos, sufijos, circunfijos, infijos y superfijos. De estas cinco clases solo hay tres en
nuestra lengua: prefijos, sufijos e infijos.
Aliteracin. Secuencia de palabras distintas con los mismos o parecidos sonidos pero con
significados diferentes. Como recurso estilstico se emplea muy especialmente en contextos
poticos, pero tambin puede encontrarse en otros contextos, por ejemplo: en los titulares de los
peridicos es relativamente frecuente. Esto no slo es para conseguir determinados efectos
estilsticos sino cognoscitivos. Tambin se emplea en los chistes y en los anuncios.
Alusin. Dos significados: tcnicamente en lingstica significa aquel mecanismo lingstico que
consiste en la posibilidad de adjudicar a una palabra un significado distinto del ms evidente a
primera vista, en un contexto determinado. Uno utiliza una palabra o frase sabiendo que el
significado ms destacado es uno, pero confiando en que dado el contexto el oyente pueda inferir el
significado menos destacado. Esto ocurre en los textos filosficos: la primera frase del discurso del
mtodo: el buen sentido es la cosa mejor repartida del mundo, una alusin a un texto de Montaigne.
En segundo lugar, por alusin se entiende la cita de una persona o una cosa sin nombrarla
directamente. El fundamento lingstico ltimo de la alusin es la polisemia.
Ambigedad. La posibilidad de que una palabra, un sintagma o una oracin tengan ms de un
sentido. Normalmente se considera un defecto por parte del hablante o escritor, pero tambin puede
usarse para fines cognoscitivos. Ejemplo: Dos pelotas y un baln, de Mendoza (Ex - presidente del
Real Madrid). Dos tipos de ambigedad: semntica o lxica, y sintctica o estructural. La semntica
se produce cuando una palabra o sintagma tiene dos o ms sinnimos que a su vez no son sinnimos
entre s. Ejemplo: el antes citado. En este caso, la palabra pelota tiene dos sinnimos que no son
sinnimos entre s. Con respecto a la ambigedad sintctica, sta aparece en aquellas oraciones que
son susceptibles de recibir dos o ms parfrasis que a la vez no son parfrasis entre s. Ejemplo: el
pollo est listo para comer. Parfrasis: el pollo est cocinado. Otra es: el hijo de la gallina est
preparado para comer alimento. La ambigedad sintctica, a su vez, se divide en dos clases:
ambigedad de agrupamiento y ambigedad funcional. La de agrupamiento se produce cuando una
oracin o frase tiene ms significados debido a la estructura de esa frase. Ejemplo: se hacen bolsos
de piel de caballero, en lugar de para caballero. La ambigedad funcional se produce cuando una
palabra o frase completa es susceptible de tener varios significados. Ejemplo: el parntesis del
Tractatus de Wittgenstein que puede transmitir un solipsismo en su filosofa; el lenguaje que
nicamente yo entiendo o comprendo, puede entenderse tambin como el nico lenguaje que yo
comprendo.
Amelioracin: cambio de significado que ha tenido o tiene una palabra y de acuerdo con el cual la
palabra en cuestin deja de tener un significado desagradable. El proceso de amelioracin es el
opuesto del de la apeyoracin. Si empleamos mono como adjetivo tiene un significado
meliorativo, pero si lo empleamos como sustantivo tiene un significado peyorativo.
Analoga. Tres significados: en gramtica, se entiende el proceso por el cual una determinada
forma gramatical se altera para adecuar esa forma a un modelo o paradigma gramatical. Por
ejemplo: cuando decimos and en vez de anduve, lo que hacemos es alterar el anduve para
adecuarlo con el paradigma de la conjugacin del verbo andar. En segundo lugar, por analoga se
entiende un ejemplo paralelo o similar que sirve para explicar una cuestin determinada. En este
sentido decimos por analoga con tal cosa, podemos decir tal otra. En tercer lugar, por analoga se
entiende la formacin de una palabra o sintagma nuevo sobre el modelo de palabras anteriores.

Antonimia. La significacin contraria de dos trminos. Vaco y lleno, caliente y fro. As, la
antonimia sera analizable con una lgica. Se suelen distinguir dos tipos de antonimia. La primera
es la antonimia binaria y la antonimia de grado. La binaria se corresponde con la anterior definicin
propedutica: se entiende aquella que se da en los predicados que forman pares y que, entre ambos,
se agotan todas las posibilidades existentes. Es decir, si en una determinada oracin en que se de
una trmino susceptible de tener antonimia de grado, se le puede aplicar el valor de verdad v, si
sustituimos el trmino en cuestin por su antnimo, habr que adjudicarle el valor de verdad f.
La antonimia de grado, entre dos predicados que ocupan los extremos de una escala, caben
predicados intermedios. Entre crudo y cocido, por ejemplo, caben una serie de predicados tales
como poco hecho, en su punto, etctera. Este tipo de antonimia no se puede analizar con una lgica
de dos valores. La antonimia de grado es especialmente relevante cuando los hablantes usan
predicados en los que es susceptible establecer una escala de valores. Cuando usamos el trmino
temperatura fra, cuyo antnimo es temperatura caliente, en funcin del mbito en el que estemos
hablando, ambos tendrn significados distintos. Si hablamos del tiempo atmosfrico, podramos
convenir que una temperatura fra es de 10C hacia abajo, y una temperatura caliente a partir de
25C. Sin embargo, cuando habla un mdico, fro es otra temperatura, unos 30 C , y para un fsico,
fro es cercano al cero absoluto.
Antonomasia. Aquella figura del lenguaje consistente en sustituir el nombre propio de una persona
o de una cosa por el nombre de la cualidad o funcin en la que la persona o la cosa en cuestin
destaquen de forma preeminente. La antonomasia se ha usado clsicamente en filosofa. En este
sentido se habla en filosfica del RegioMontano (Kant, de Khnisberg), o del Estagirita, el
ciudadano ms importante de Estagira.
Apora: dos significados. En sentido estricto, es una dificultad lgica de la que no se puede salir.
En un sentido ms laxo se entiende para referirse a la dificultad entre dos o ms opiniones que son
contrarias pero ambas razonables. Hay que distinguir la apora del dilema: el dilema es irresoluble,
opte por la que opte, fracasar. Pero en la apola puedes elegir.
Aseveracin. Enunciado de una oracin declarativa en la cual el hablante asume una cierta
responsabilidad o compromiso para con el oyente sobre la existencia de un determinado estado de
cosas en el mundo. Desde el punto de vista lgico pueden ser verdaderas o falsas; desde el punto de
vista moral, sinceras o insinceras.
Letra B.
Barrera: expresin aadida a un enunciado y que permite al hablante atenuar su compromiso con
respecto a lo que est aseverado. En una aseveracin solo caben dos valores. Ahora bien, cuando el
hablante no se quiere comprometer con lo que est aseverando, entonces introduce una expresin
que atenua este compromiso. Ejemplo: creo, me han dicho/informado que est lloviendo en
Mlaga.
Letra C.
Calco: adopcin del contenido semntico de una palabra o un sintagma ms largo de una lengua
extranjera traduciendo el significado al que se refiere esa palabra o sintagma a las unidades
lingsticas de la lengua trmino. Por ejemplo: poigue d'amour (FRA) maniglie dell' amore (ITA)
love haudles (ENG).
Caridad, principio de: postulado convencional segn el cual el oyente ha de imputar al hablante
aquellas creencias, saberes y / o intenciones que permitan alcanzar un grado ptimo en el acuerdo
sobre cual sea la causa o las causas de la proferencia del hablante. Se emplea este principio en

aquellas circunstancias en las que el hablante emite algo que, prima facie, resulta incongruente o
raro. Por ejemplo, cuando utiliza una metfora. Entonces, en el oyente se dispara un proceso
interpretativo en el que tiene lugar el principio de caridad. Definicin de Quine: intento de dar
sentido a las proferencias del hablante ms all de los aparentes sinsentidos que puedan tener.
Casustica: en primer lugar, el trmino tiene un significado axiolgicamente neutro que consistira
en el estudio de los casos particulares que surgen en los ejemplos o en la aplicacin de leyes
generales. En segundo lugar se suele utilizar con un significado peyorativo, que sera el estudio de
casos raros o extravagantes (a veces en tica), y la probabilidad de que se den sera mnima. Ej:
tener que escoger entre atropellar a una vieja o a un nio.
Cognado: una lengua o forma lingstica que derivan histricamente de la misma fuente que otra
lengua u otra forma lingstica. Por ejemplo, el frisn, el holands, el alemn y el ingls seran
lenguas cognadas, pues todas derivan de una forma germnica anterior. Los trminos son aquellos
dis o ms trminos que derivan de una forma anterior. Ejemplo: tiesto (SPA) y testa (ITA) son
cognados. Pueden ser cognados que mantengan su significado o que no lo mantengan. Los
cognados pueden convertirse en falsos amigos, sean totales o parciales, pero conviene no confundir
ambos conceptos, porque no todos los cognados son falsos amigos ni viceversa.
Competencia: el trmino competencia es el trmino que va emparejado con otro ya visto
anteriormente que es el de actuacin. Ambos trminos fueron acuados por la lingstica generativa.
Se entienden dos cosas por competencia: en primer lugar una nocin abstracta segn la cual se
supone que cualquier hablante nativo conoce la gramtica de su lengua, y consiguientemente puede
emitir juicios de valor sobre ella. En segundo lugar, un significado ms restringido es el de la
interiorizacin por parte del hablante del sistema de una lengua, entendiendo el sistema de una
lengua como aquel mecanismo que permite generar todas las posibilidades de expresin correcta en
la lengua de que se trate. La competencia en una lengua puede ser de dos tipos: activa y pasiva. La
competencia activa es la capacidad semntica, sintctica o fontica, por parte de un hablante, para
usar la lengua de que se trate. La competencia pasiva consiste en la capacidad de un oyente para
comprender lo que dice un hablante aunque el oyente en cuestin no usara nunca los trminos o la
expresin de que se trate por su propia iniciativa. De acuerdo con esta distincin, normalmente en
cualquier hablante el mbito de la competencia pasiva es muchsimo mayor que el de la activa.
Conceptualizacin: proceso mental por el cual comprendemos un objeto determinado de una forma
particular. Normalmente cuando se habla de lenguaje translaticio se utiliza mucho este trmino. Lo
que hacemos cuando utilizamos cualquier figura del lenguaje es conceptuar en trminos de un
dominio, otro dominio. Por lo dems, tambin cuando empleamos el significado literal de los
trminos, un mismo objeto lo podemos conceptualizar de distintas maneras en funcin de los
trminos que empleemos para referirnos a l.
Conductismo: aquella doctrina filosfica y psicolgica que explica los fenmenos psicolgicos
solamente a partir de los fenmenos observables en la conducta de los individuos.
Tradicionalmente, se opone al innatismo o cualquier tipo de mentalismo.
Connotacin: se entienden dos cosas; en primer lugar, el significado ms tcnico sera el de
propiedad que tiene un nombre para implicar uno o varios atributos. As, el trmino garbanzo
implicara el atributo de comestible, de duro, de redondo, etc. En segundo lugar, tambin se emplea
el trmino connotacin para referirse al significado de segundo orden o sobreaadido que puede
tener una palabra. En este sentido decimos que el trmino guerra connota muerte, destruccin,
etc.
Contexto: el conjunto de palabras, creencias, ideas, saberes, opiniones o usos sociales en los que se

enmarca una determinada proferencia, y que sirve para aquilatar el significado de la proferencia en
cuestin. Hay que distinguir entre el contexto mediato e inmediato. Se suele utilizar el trmino
contexto con un adjetivo para especificar en todo momento de qu contexto se trata. Los siete
adjetivos ms relevantes son:
- Contexto cultural: conjunto de las tradiciones culturales compartidas por los hablantes en el
intercambio lingstico, de manera que cuando el contexto cultural no es compartido, el intercambio
lingstico no tiene lugar o es malentendido.
- Contexto emprico: conjunto de saberes objetivos que tienen los hablantes en un determinado
momento del intercambio lingstico.
- Contexto extraverbal: conjunto de circunstancias no lingsticas que se aprecian directamente por
los hablantes o que se supone que se aprecia.
- Contexto fsico: conjunto de objetos presentes en el momento del intercambio lingstico.
- Contexto histrico: el conjunto de circunstancias histricas conocidas por los hablantes.
- Contexto ocasional: coyuntura particular que se da en el transcurso del intercambio lingstico.
- Contexto verbal: conjunto de palabras o frases en las que se enmarca una proferencia. El contexto
verbal es el marco de referencia para las implicaturas conversacionales.
Contradiccin: por contradiccin se entiende el hecho de que una oracin resulte necesariamente
falsa por el mero anlisis de los sentidos de las palabras que contienen. Una oracin contradictoria
es lo contrario de una oracin analtica o tautolgica, aquella que siempre es verdad pase lo que
pase. Ej: llueve y no llueve es contradictorio, llueve o no llueve es tautolgico.
Contraejemplo: se entienden dos cosas. En primer lugar, cualquier caso que invalida o atena la
fuerza de una regla. En segundo lugar, se usa como sinnimo de excepcin.
Cooperacin, principio de: fue un postulado convencional propuesto por el filsofo ingls Grice y
que l entiende como la norma general que debe regir los intercambios lingsticos. Definicin de
Grice: haz que tu contribucin a la conversacin sea tal como lo requiere, en el estadio
conversacional en el que tu contribucin tiene lugar, el propsito o la direccin del intercambio de
la conversacin en la que intervienes. El principio de cooperacin lo explicita Grice en cuatro
mximas conversacionales que l agrupa bajo cuatro categoras: cantidad, cualidad, relacin y
modo.
Letra D.
Definicin: la descripcin o delimitacin (significado etimolgico) de un objeto. Clsicamente
(desde la tradicin aristotlica), una definicin que se precie ha de consistir en establecer el gnero
prximo y la diferencia especfica. Hay diversas clases de definiciones:
- Definicin lxico lgica o de diccionario: una descripcin del significado de un trmino
informando en su caso al oyente del uso de ese trmino entre los hablantes de una lengua. En
principio una definicin lxico lgica no es prescriptiva. Por lo dems, han de ser impulsivas,
tratando de captar todos los objetos que atae la definicin.
- Definicin intencional: aquella en que se proporcionan todas las propiedades que se requieren de
un objeto para que caiga dentro del campo de la palabra definida.
- Definicin extensiva o extensional: aquella en la que se da el significado de un trmino y a
continuacin se enumeran todos o buena parte de los objetos que caen dentro de la definicin.
- Definicin ostensiva: aquella en la que se nombra el trmino en cuestin a la vez que se seala el
objeto al que se aplica el trmino. Tienden a ser imprecisas, aunque son el mecanismo bsico para
aprender una lengua. Adems, no suelen ser muy tiles cuando uno no conoce la naturaleza general
de definir ostensivamente.
- Definicin estipulativa: tipo de definicin en la que un trmino nuevo o ya preexistente adquiere
un significado nuevo para los propsitos del argumento que se vaya a mantener o la discusin en un

contexto dado. Ejemplo: definicin de sustancia de Spinoza (lo que es en s y por s).
- Definicin operacional: consiste en establecer la cantidad promedio que se obtiene mediante
diversas mediciones. Se emplea en fsica cuntica, psicologa, economa... Ejemplo: Madrid, a 600
metros sobre el nivel del mar.
- Definicin teortica: se da el significado de una palabra en trminos de las teoras existentes en
una determinada teora o actividad. Este tipo de definicin asume el conocimiento y la aceptacin
de la teora de que depende y como es natural se da especialmente en el mbito de las teoras
cientficas. Consideremos el trmino gravedad en su acepcin fsica; de acuerdo con sto el trmino
gravedad sera definido para toda la fsica prenewtoniana del elemento tierra y del elemento agua, y
no del resto de los elementos por l.
- Definicin persuasiva: aquella que pretende ser un argumento en favor de una determinada
posicin terica. La definicin persuasiva se opone radicalmente a la definicin lexico lgica, la
cual ha de ser lo ms axiolgicamente neutra posible. En sta no se puede introducir
subrepticiamente posturas ideolgicas.
- Definicin circular: aquella que asume la comprensin anterior de un trmino para poder definirlo.
Se considera una definicin viciosa. Ejemplo: si definimos el roble como el rbol que crece a partir
de la bellota y la bellota como la nuez que produce el roble, estamos definiendo circularmente.
- Definicin precisadora: es aquella que se utiliza en aquellos contextos en los que la vaguedad de
una definicin lxico lgica o lxico grfica sera un problema. Se utilizan especialmente en los
textos legales.
- Definicin negativa: es aquella en la que se establece lo que no es una cosa. Ejemplo: la paz es la
ausencia de guerra. En la filosofa ha sido utilizada por la teologa negativa.
- Definicin por sinonimia: se emplea tpicamente cuando aprendemos una lengua extranjera, pero
tambin es usada muy frecuentemente en los diccionarios. Este tipo de definicin presupone la
existencia de la sinonimia, y en estos casos se da el significado de un trmino que se supone poco
conocido en funcin de la sinonimia con otro que se supone ms conocido.
Deixis: el hecho de que una palabra reciba alguna parte de su significado de la situacin en la que
tal palabra aparece dentro de una proferencia. Los trminos tcnicamente decticos son los
pronombres personales. Ejemplos: que, o, su. Mara me dijo que ella no haba roto la vajilla (el
ella se refiere a Mara).
Derivacin. Se entienden dos cosas por derivacin; de forma general, es el hecho de acuar
palabras nuevas en una lengua aadindole afijos o races ya existentes. Ejemplo: moral, amoral,
inmoral. De forma ms particular, y en la jerga de la gramtica generativa se entiende por
derivacin el proceso para obtener una estructura superficial a partir de una estructura profunda.
Diacrona: por diacrona se entiende la consideracin de los elementos de una lengua y de los
factores que se dan en esa lengua con relacin a su evolucin en el tiempo. La lingstica diacrnica
tiene por objeto el estudio del eje de las sucesiones. Es anlogo a un gelogo cuando estudia los
diversos estratos de un terreno. As, lo que prima aqu es el factor tiempo y lo que prima en ella no
es sino las leyes que permitan explicar un cambio lingstico. Una explicacin diracrnica puede ser
fontica, semntica o sintctica. Ejemplos: una explicacin diacrnica en el aspecto fontico sera la
que nos dara razn de porqu en el dialecto andaluz la h inicial de palabras se aspira cuando en
latn era una f. Esta f se ha conservado en todas las dems lenguas romnicas. En castellano
funcion como f en la Edad Media y posteriormente desapareci como sonido y se representa
como una h. En el dialecto andaluz hemos conservado la f inicial latina como una aspiracin.
Diacrtico: por diacrtico se entiende cualquier signo que en lenguaje escrito modifica una palabra
o una sentencia para indicar al lector cmo debe ser pronunciada o entendido. Cualquier signo que
no sea una letra es diacrtico. Ejemplo: pregunta, tilde diacrtica.

Dialecto: por dialecto se entiende una variedad territorial, principalmente, aunque a veces tambin
social (sociolecto) de una lengua, en contraste con la lengua estndar o paradigmtica de esa lengua.
Las fronteras entre lo que es una lengua y lo que es un dialecto, no est en absoluto claro. Hasta tal
punto que las diferencias apuntan ms a cuestiones polticas o sociolgicas que lingsticas.
Algunos lingistas prefieren hablar de cadenas o continuos dialectales.
Diglosia: situacin en la cual los hablantes de una misma regin o pas hablan dos lenguas pero
una de las cuales goza de mayor prestigio social o intelectual que la otra. De acuerdo con ello
utilizarn una u otra lengua en funcin del mbito en que estn hablando.
Disfemismo: palabra o una expresin que es deliberadamente despectiva, insultante u obscena y
que se emplea en lugar de otra palabra axiolgicamente neutra. Es el opuesto a eufemismo, pero al
ser ambos bsicamente sociales (no hay palabrotas en s, es puramente social), los efectos
disfemsticos dependern del contexto y las proferencias usadas.
Letra E.
Elipsis: se entiende por elipsis cualquier construccin en la que se ha suprimido algn elemento
para su correcta compresin, pero que es recuperable por el contexto lingstico. Por ello
normalmente la elipsin de un concepto no suele dar lugar a malentendidos.
Elisin:
Estructura: tiene dos sentidos. En primer lugar, es una red de unidades lingsticas
interrelacionadas en las que el significado de las partes est relacionado con el todo. En segundo
lugar, tambin se utiliza para referirse a una parte aislada de una red lingstica. La gramtica
generativa habla de la estructura profunda, referida a la parte abstracta. En el segundo sentido se
habla de estructura superficial, que representa el ltimo estadio sintctico de la construccin de una
oracin.
Letra G.
Gnero: por gnero se entiende una categora gramatical que existe en muchas lenguas, que no en
todas, y que permite dividir los nombres en dos o ms clases condicionando su forma a los adjetivos
y artculos que acompaan a ese nombre o pronombre que lo sustituyen. Las palabras no tienen
ninguna ley necesaria en cuanto a su gnero y la forma de la palabra u objeto a la que la palabra
pertenece. La cuestin del gnero gramatical a veces plantea problemas de interferencias
lingsticas, y puede dar lugar a malentendidos entre los hablantes de diversas lenguas. Ejemplo:
leche, femenino en espaol, es masculino en el resto de lenguas romnicas.
Gnero literario: por gnero literario se entiende la forma de expresin escrita caracterizada por
determinadas reglas.
Gramaticalidad: por gramaticalidad se entiende el hecho de que una determinada proferencia sea
considerada por los hablantes de una lengua como perteneciente a esa lengua, de acuerdo con los
usos semnticos y sintcticos de la lengua de que se trate. En castellano, and todo el da de all
para ac, es agramatical, aunque sea comprensible. De ah que haya que distinguir entre
gramaticalidad y aceptabilidad. Una proferencia puede ser agramatical y aceptable, o viceversa. El
criterio ltimo de la gramaticalidad o agramaticalidad de algo, es el juicio intuitivo de los hablantes
de una lengua.
Letra H.

Habla: el concepto de habla es el concepto complementario del concepto de lengua. Por habla se
entiende la actualizacin concreta del sistema de una lengua. Cada vez que proferimos algo,
estamos haciendo un acto de habla, que es o consiste en concretar algo en el sistema de la lengua de
que se trate. El trmino hablante es el complementario al de oyente, y consiste en el sujeto que
emite un enunciado o proferencia; tambin se puede utilizar el trmino locutor.
Hiprbaton: un uso anormal del orden sintctico de los elementos de una oracin, con objeto de
conseguir algn efecto estilstico, cognoscitivo o retrico.
Hiprbole: por hiprbole se entiende la figura del lenguaje consistente en una exageracin
deliberada de alguna de las propiedades del objeto de que se trate.
Hiponimia: por hiponimia se entiende aquella relacin de significados entre trminos aislados o
entre sintagmas ms largos, de manera tal que el significado de un trmino est incluido en el
significado de otro, pero no viceversa. Por ejemplo: el sustantivo bermelln es hipnimo del
sustantivo rojo, porque todos los bermellones son rojos, pero no viceversa. La hiponimia es
interesante, sobre todo cuando se trata de traducir entre dos lenguas, porque muchas veces se da el
caso en que en realidad los trminos que aparecen en los diccionarios bilinges no son sinnimos
sino hipnimos. Ejemplo: supongamos que yo soy un maestro de escuela, y alguien, refirindose a
m, dice el profesor Chamizo. En italiano, por ejemplo, profesor se emplea solamente para el
grado acadmico de mayor categora en una universidad. De manera que Ie professore Chamizo
est equivocado: del italiano al espaol siempre se podr traducir profesor, pero no viceversa. En
ingls britnico, professor, equivale a italiano o alemn, pero en ingls americano, tambin se dice
de cualquier profesor universitario.
Holismo: por holismo se entienden dos cosas. En primer lugar, se entiende aquella tesis filosfica
que mantiene que nuestros enunciados sobre el mundos externos, no se confirman o falsan
individualmente, sino en la medida en que tales enunciados pertenecen a un conjunto, a una teora.
Ejemplo: la aseveracin las rbitas de los planetas son circulares ser confirmada o falsada en su
caso si estamos en la astronoma de Ptolomeo o en la de Kepler o posteriores. En segundo lugar, por
holismo se entiende aquella tesis que mantiene que en el todo hay algo ms que la mera suma de las
partes. Ejemplo: lo emplea Quine en este sentido (gestalt, que significa forma).
Homonimia: por homonimia se entiende la igualdad grfica (homografa) y/o fontica entre dos o
ms palabras, sin que haya entre ellas ninguna relacin de parentesco etimolgico. Por ejemplo: en
espaol, el adjetivo real, cuando significa relacionado con la realeza, proviene de el latn regalis.
Pero cuando significa relacionado con la realidad, proviene del latn realis. Los homnimos se
diferencian en los diccionarios con subndice y superndice. En el caso de nuestra lengua, los
trminos homnimos son relativamente frecuentes, pero hay otras lenguas, como el francs o el
ingls, en que los homnimos son abundantsimos.
Letra I.
Idiolecto: por idiolecto se entiende el habla propia de un individuo particular. Por tanto, un
idiolecto es el conjunto de variedades fonticas, sintcticas o semnticas de una lengua usadas por
un solo individuo. Cada uno de estos rasgos se llama un idiotismo. Cada individuo humano posee su
propio idiolecto. Un idiolecto sera el ltimo estadio en la gradacin de lengua dialecto
idiolecto. La lengua y el dialecto son meros constructos mentales.
Implicacin: por implicacin se entiende aquella inferencia que se sigue necesariamente de una
proposicin. Por ejemplo: la oracin Enrique VIII mat a Ana Bolena implica necesariamente la

oracin Ana Bolena muri. Desde el punto de vista lingstico, el fundamento de la implicacin
es precisamente el de la hiponimia, porque matar es un hipnimo de morir, y morir es un trmino
superordenado con respecto a matar. De la implicacin Ana Bolena muri no se implica Enrique
VIII mat a Ana Bolena, pero s viceversa. De ah que la implicacin, salvo en el caso de la
sinonimia, sea una relacin asimtrica. De manera que la oracin implicante implica la implicada,
pero no viceversa.
Implicatura: el trmino implicatura fue propuesto por Grise para establecer su tesis de que tambin
el lenguaje ordinario se rige por una lgica informal, que no tiene nada que ver con la lgica que le
quera imponer la tradicin del Crculo de Viena. Por implicatura se entiende el tipo de inferencia
que, sin ser una implicacin estricta en el sentido anteriormente mencionado, funciona sin embargo
como una implicacin informal y contextual. La relevancia de la introduccin de esta nocin en el
mbito de la filosofa del lenguaje fue radical: al introducirla, la filosofa del lenguaje tiene ya un
instrumento para analizar el lenguaje ordinario, cosa que no exista antes de Grise. Los hablantes,
las ms de las veces, comunican informacin de manera indirecta, haciendo que la informacin que
comunican se deduzca circunstancialmente de lo que se dice expresamente o de los conocimientos,
saberes o creencias que se suponen en los oyentes. Ejemplo de implicatura: si un hablante pregunta
por dnde estn unos pasteles, que deberan estar en su sitio, y el oyente le contesta ha estado aqu
Juan, esto significa que Juan se los comi. No hay una implicacin lgica, pero dado que el
hablante y el oyente saben que Juan es aficionado a los pasteles, es correcta la respuesta.
Normalmente se distinguen cuatro tipos de implicaturas:
Implicatura convencional: es el tipo de inferencia informal que le est permitida hacer a un
oyente en la medida en que comparte determinadas creencias, saberes, opiniones o usos
sociales con el hablante. Cuando tales creencias, saberes, opiniones o usos sociales no se
comparten, entonces no puede tener lugar la implicatura. Entonces se dice que el hablante no
es o no puede ser cooperativo. Ejemplo: Enrique VIII tuvo seis mujeres, y a continuacin
dice lo siguiente: however his beard was red. Barbazul es un personaje que mataba a sus
seoras. Para que el hablante entienda la implicatura que hay aqu, hemos de conocer aquel
hecho. Si no hay una cooperacin entre hablante y oyente, no se entiende el sentido
humorstico.
Implicatura conversacional: es el tipo de inferencia informal que le est permitida hacer a un
oyente al hilo de la conversacin y de acuerdo con los datos que le ha proporcionado el
hablante en sus proferencias previas al momento de la implicatura. Ejemplo: si en un escrito
de denuncia a un profesor, relacionado con un examen, el denunciante, tras su alegacin
aade, adems, el examen comenz con tres cuartos de hora de retraso, a quin es
imputable el retraso en el inicio del examen? La implicatura del que lea esto es que fue
imputable al profesor, pero no fue as. Estrictamente hablando, el significado de las
expresiones tiene un plus adems del significado literal de tales expreisones.
Las implicaturas conversacionales, y tambin las convencionales, tienen varias propiedades:
En primer lugar, son implicaturas enunciativas, no oracionales (la verdad de lo que se dice
no requiere que la implicatura conversacional sea verdadera, sino que lo que da lugar a la
implicatura es el mero hecho de decirlo o la forma de decirlo).
Segunda propiedad: son derrotables, es decir, la interpretacin de una implicatura es
siempre ambigua, lo que permite al oyente, incluso cuando el oyente sabe cul es la
implicatura que hay que hacer, inferir una implicatura distinta, o entender su significado
oracional.
Tercero: son calculables o inferenciables. Esto significa que la implicatura se extrae de los
datos del contexto o de los conocimientos generales de los hablantes, y de la suposicin de
que se mantiene el principio de cooperacin. Cuando faltan estas condiciones, las
implicaturas no tienen el efecto deseado.
Implicatura generalizada.
Implicatura particularizada.

ndice: por ndice se entiende cualquier anotacin que se aade a un elemento de una frase o
palabra que especifica una referencia en caso de ambigedad.
Innatismo: por innatismo se entienden dos cosas: de forma general, es aquella doctrina filosfica
que postula la existencia de un contenido mental previo a la experiencia. Es tpico de la filosofa
racionalista, frente a la empirista. En filosofa del lenguaje, el innatismo, muy usado por Chomsky,
es aquella doctrina lingstica que postula la existencia de una estructura natural de la mente
humana que se relaciona exclusivamente con la adquisicin y uso del lenguaje. Bsicamente, el
innatismo lingstico est relacionado con la idea de la existencia de universales.
Interferencia: por interferencia se entiende la introduccin de errores o cambios en una lengua a
causa del contacto con otra lengua distinta. Los fenmenos de interferencia lingstica se pueden
dar en el mbito fontico, semntico o sintctico. Ejemplo de interferencia fontica: Pedro Ximnez
(la X en cataln suenan como la J). Ejemplo de interferencia semntica: casual (en sentido de
ocasional) en espaol no significa ocasional, pero se emplea con ese significado por interferencia
del ingls. Ejemplo de interferencia sintctica: el uso de la pasiva que se hace en espaol, cuando
normalmente preferimos el se. A veces, cuando el hablante es consciente del fenmeno de
interferencia puede utilizarlo con fines cognoscitivos (ej: baidefeis).
Interpretacin: por interpretacin se entienden dos cosas. En primer lugar, la tradicin oral y
simultnea de un discurso. Normalmente los traductores son traductores e intrpretes. En segundo
lugar, es la comprensin que hace el oyente de un texto o frase determinada siendo el caso de que
ese texto o frase es susceptible de tener al menos dos significados distintos. La interpretacin es
sumamente relevante de cara a la traduccin, por cuanto que para llevar a cabo el proceso de
traduccin se requiere previamente un proceso interpretativo del texto de la lengua origen, y en
funcin de este proceso interpretativo y de algunas premisas que tenga el traductor, saldr una
traduccin u otra.
Interiorizacin: la adquisicin de conocimientos sobre la estructura de una lengua durante el
aprendizaje de esa lengua, bien sea por parte de nios o bien por parte de hablantes extranjeros.
Ejemplo: un caso tpico de interiorizacin es cuando un nio aprende y usa automticamente una
determinada regla gramatical (plural = +s).
Introspeccin: mtodo de anlisis lingstico mediante el cual el hablante puede hacer juicios de
valor sobre su lengua nativa recurriendo a su intuicin como hablante nativo y a su competencia. El
mtodo de la introspeccin ha sido defendido por parte de los lingistas, muy especialmente por el
crculo de Praga. Y en el caso de la filosofa del lenguaje, el mtodo introspectivo se ha utilizado
por todos los filsofos, pero el que ha teorizado sobre l y lo ha usado ha sido John Austin.
Intuicin: por intuicin se entienden bsicamente tres cosas. En primer lugar, cualquier creencia o
conocimiento sobre una proposicin o un objeto que es inmediato y no inferido de otra proposicin.
En segundo lugar, por intuicin se entiende tambin una determinada conviccin que funciona
como fundamento de un razonamiento filosfico, pero que obviamente no puede ser demostrado.
En tercer lugar, y en el mbito de filosofa del lenguaje, es aquel juicio lingstico que hace el
hablante sobre un acontecimiento gramatical de su lengua.
Irona: por irona se entiende aquella figura del lenguaje consistente en que el hablante dice lo
contrario de lo que piensa pero dando a entender en funcin del contexto, el sentido exacto de sus
palabras. La irona es susceptible de ser malinterpretada, sobre todo cuando son textos escritos.
Cuando se trata de una irona especialmente hiriente se suele hablar de un sarcasmo.

Letra L.
Lengua: en primer lugar, el trmino lengua se usa como sinnimo de lengua (italiana, rusa). En
segundo lugar, se utiliza para identificar cualquier sistema lingstico de una comunidad humana
dada. En tercer lugar, en sentido estrictamente lengua, por lengua se entiende aquella parte del
lenguaje que no cambia con los usos individuales. En este sentido el concepto de lengua es el
opuesto al concepto de habla. El trmino lengua madre se usa en la clasificacin de las lenguas por
familias para referirse a aquella lengua de la cual se originan otras varias en el transcurso de la
historia. En este sentido decimos que el latn es la lengua madre de las hijas, las lenguas romnicas.
No debe confundirse con lengua materna, por lo cual se entiende la primera lengua que aprende un
individuo. En lingstica se acepta convencionalmente que todos los hablantes estn capacitados
para emitir juicios de valor sobre su lengua materna. El concepto de lengua natural se utiliza como
opuesto al concepto de lengua artificial, y se entiende por ello aquella lengua que se ha desarrollado
sin intervencin especfica y que la habla un determinado nmero de hablantes. El esperanto es un
ejemplo de lengua artificial. Un sociolecto o lengua especializada es creada para un determinado fin
o actividad.
Lenguaje: por lenguaje se entienden multitud de cosas, y como en el caso de todos los trminos
muy generales, se suele especificar con algn adjetivo. De forma general, es la facultad
psicobiolgica propia de la especie humana, y que se concreta en una multitud de sistemas verbales
o lenguas particulares. En este sentido decimos que el lenguaje es una caracterstica de la especie
humana. En segundo lugar, el lenguaje es cualquier otro sistema de signos. En este sentido
hablamos del lenguaje de los abanicos, o el lenguaje del cdigo de la circulacin. En tercer lugar, es
sinnimo de lengua natural. De acuerdo con este significado, lenguaje y lengua son sustituibles
salva veritate. En cuarto lugar, por lenguaje se entiende aquello que es o que se supone comn a
todas las lenguas. En este sentido usamos el trmino en: el lenguaje requiere que no haya
consonantes sin vocales. Se suele especificar con algn adjetivo, como en el caso de:
Lenguaje de clase: caracterstico de una determinada clase social. Tal es as que la manifestacin en
el habla indica la clase social a la que uno pertenece. El lenguaje de clase suele ser un vehculo
esencial de cohesin social, de manera que el que no domina el lenguaje de una clase determinada
es considerado ajeno al lenguaje de esa clase.
Lenguaje ideal: por lenguaje ideal se entienden tres cosas. En primer lugar, se utiliza para referirse
a un lenguaje construido artificialmente con algn propsito particular. Por ejemplo, la anotacin
qumica. En segundo lugar, se emplea como sinnimo de lenguaje mental. En tercer lugar, se utiliza
como sinnimo de lenguaje universal.
Lenguaje intracolegial: es el conjunto de normas lingsticas propias de una profesin y que sirve
para identificar los miembros de la profesin u oficios y como cohesin social. En el lenguaje
intracolegial se adiestra a los estudiantes.
Lenguaje mental: hiptesis filosfica segn la cual habra un lenguaje universal comn a la especie
humana. Est ntimamente relacionada con la hiptesis de la existencia de una gramtica universal,
aquella que subyacera a las gramticas concretas.
Lenguaje objeto: por lenguaje objeto se entiende cualquier lenguaje del que se habla, utilizando
para ello un metalenguaje. Ejemplo: en la oracin en italiano iluminismo significa ilustracin, el
italiano es el lenguaje objeto, y el espaol el metalenguaje.
Lenguaje ordinario: cualquier lenguaje que no est formalizado. En este sentido, cualquier jerga
tcnica es tambin lenguaje ordinario.

Lenguaje universal: hiptesis de la existencia de una estructura lingstica que sera comn a todas
las lenguas.
Lenguaje cribado: aquel lenguaje compuesto enteramente por definiciones ostensivas y
autodeterminadas por un individuo, siendo el resultado del lenguaje privado el solipsismo
lingstico. Un lenguaje codificado no es un lenguaje cribado. Para que un texto codificado sirva
para algo, debe haber al menos dos personas que lo entiendan.
Lexicalizacin: el proceso mediante el cual un significado que en un primer momento se relaciona
accidental, otras laticiamente con un significante, termina por ser considerado por los hablantes
como un significado ms de significado de que se trate.
Lxico: por lxico se entiende aquella parte de la gramtica de una lengua que incluye las entradas
lxicas de todas las palabras y/o morfemas, en funcin de la lengua de que se trate, amn de otras
informaciones consideradas relevantes o pertinentes. Se habla de lxico patrimonial (aquellos
trminos que han evolucionado de forma natural en una lengua), que se suele oponer al trmino las
palabras que se han tomado de otra lengua y que en su momento fueron considerados. En segundo
lugar se suele distinguir entre el lxico activo y el lxico pasivo. Por lxico pasivo se entiende
aquellas palabras que un hablante es capaz de entender aunque nunca las usara por su iniciativa.
Por lxico activo se entiende aquellas palabras que usa normalmente. Tambin en el lxico se suelen
utilizar como cultismo (uso de un registro culto) estndar (registro normal), coloquialismo (registro
ms informal que el estndar), vulgarismo (registro en principio evitando).
Lexicologa: por lexicologa se entienden dos cosas. En primer lugar, y de forma ms general, es
aquella parte de la lingstica que estudia el lxico o vocabulario de una lengua. En segundo lugar,
es la reflexin terica sobre los problemas que surgen en la elaboracin de diccionarios.
Literal: el trmino literal se utiliza en filosofa del lenguaje muy a menudo, sin embargo el adjetivo
literal y sus derivados tienen muchas acepciones distintas. Conviene conocerlas de cara a la
interpretacin de los textos filosficos en los que aparece. Seis acepciones de literal y derivados.
En primer lugar, se entiende por literal el significado estndar de una palabra o de una oracin. En
este sentido decimos, por ejemplo, el significado literal de negro es persona de color. En segundo
lugar, se emplea tambin el adjetivo literal para significar la etimologa de una palabra. Por tanto, en
la medida en que significa etimolgico, se alude al significado primero de esa palabra hasta donde
llega nuestro conocimiento. En este sentido decimos que histrico significa literalmente propio
de las mujeres, o que virtud significa literalmente propio del varn. En tercer lugar, se
entiende el significado exacto de una palabra. En cuarto lugar, literal se emplea con el sentido de
fiel, cuando se habla de un texto o traduccin. En este sentido lo emplean los notarios, o en las actas
de los rganos colegiados. En quinto lugar, por literal se entiende . En este sentido se dice voy a
citar literalmente sus palabras. En sexto lugar, se emplea con el significado de completamente.
Estoy completamente molido. Finalmente, se emplea el adverbio con el significado de real o
verdaderamente. Por ejemplo, el lunes pasado no haba literalmente nadie en la facultad.
Logomaquia: argumentacin puramente verbal apoyada en trminos imperfectamente definidos o
sin referencias. Desde el punto de vista del positivismo lgico, todo lo que se haba escrito de
filosofa desde los presocrticos hasta ellos era una pura logomaquia.
Letra M.
Marco: el trmino marco es el complementario del trmino foco. Y en la jerga de Max Black
significa, en un enunciado no literal, metafrico o traslaticio, se entienden todas aquellas palabras
que deben tomarse de acuerdo con su significado literal, en contraste con la palabra o palabras que

deben entenderse traslaticiamente, que constituyen en su caso el foco de la metfora. Ejemplo: en la


frase Juan es un cerdo, Juan es un es el marco de la metfora.
Mxima: por mxima se entiende cualquier instruccin o recomendacin para hacer algo. En este
sentido decimos la mxima de mi vida ha sido tal cosa. El trmino mxima en filosofa del
lenguaje fue introducido por Grice para indicar aquellas instrucciones o recomendaciones que debe
seguir un hablante con el objeto de conseguir el xito en el proceso comunicativo. Grice estableci
cuatro tipos de mximas, que llama conversacionales: mxima conversacional de cantidad, la de
cualidad, la de relacin y la de modo. La mxima conversacional de cantidad es una especificacin
del principio de cooperacin y que previene contra el exceso o defecto en la cantidad de
informacin que debemos proporcionar, porque tanto el exceso como el defecto de informacin
puede ser perjudicial para lo que queremos decir. La mxima conversacional de cantidad: da la
cantidad correcta de informacin, que tiene dos submximas: haz que tu contribucin sea todo lo
informativa como se requiere para los propsitos del intercambio linguistico. No hagas que tu
contribucin sea ms informativa de lo requerido. La mxima conversacional de cualidad previene
contra la falsedad en la informacin transmitida. Esta mxima tiene una formulacin general y dos
submximas. La formulacin general dice: intenta hacer que tu contribucin sea verdadera. No
digas lo que crees que es falso y No digas nada de lo que no tengas pruebas adecuadas. La
mxima conversacional de modo pretende ser una especificacin del modo de comunicacin ms
efectivo. Su formulacin general es: se claro. Esto se especifica en cuatro submximas: evita la
oscuridad, evita la ambigedad, evita ser prlipo, se breve, y se ordenado. La cuarta mxima
conversacional, la de relacin, tiene que ver en cierto modo con el tema de la ordinatio, y lo que se
pretende con ella es que se ordenen la aparicin de las diversas partes del discurso en funcin de su
pertinencia y de las implicaturas que se pueden hacer a partir de ella. Esta mxima tiene un
enunciado general: Haz de tal modo que tu contribucin sea relevante con respecto a la direccin
del intercambio verbal. Con esto se intenta prevenir al hablante de que debe introducir primero
aquella informacin que puede ser relevante de cara a futuras informaciones.
Meiosis: por meiosis se entiende una figura retrica que consiste en la atenuacin, normalmente
por medio de un adjetivo o adverbio, de lo afirmado en una proferencia.
Mencin: utilizacin de una palabra o frase en el contexto de una proferencia, no para hablar de un
objeto, accin o cualidad, sino para referirse a alguna caracterstica de la propia palabra. Por el
contrario, el uso de una palabra o frase consiste en usarla para referirse a algn objeto, accin o
caracterstica. Por ejemplo, los bancos son verdes, estoy usando la palabra verde. Pero si digo
verde no tiene femenino en castellano y s en catalan, estoy usando la palabra en otro sentido.
Metfora: aquella figura del lenguaje que consiste en la transferencia, a un objeto, del nombre con
el que se designa a otro objeto. . Desde el punto de vista lingstico, es el mecanismo ms natural
para crear nuevos significados sin multiplicar los significantes. Ejemplo: la plaza roja tiene el
significado real de la plaza bella. La metfora tiene algunas caractersticas relevantes, vamos a ver
dos: la primera es, como en el eufemismo, la ambigedad. Para que un trmino pueda entenderse
como metafrico, ha de ser ambiguo. En segundo lugar, la de la insustituibilidad de una metfora
por cualquier otra metfora sin que cambie el significado de la oracin. Esto era desde el punto de
vista sincrnico. Desde el punto de vista diacrnico, en las metforas se pueden distinguir tres
momentos: el primero sera la metfora creativa o novedosa; que se propone por primera vez. La
armada de los demcratas significa muchedumbre. El trmino armada lo ha tomado el espaol del
ingls, el francs y el alemn, pero le han dado un nuevo significado. En segundo lugar existe la
metfora semi lexicalizada, aquella de uso habitual en una lengua dada pero que sin embargo
todava permite cierta ambigedad. De manera que en determinados contextos puede recibir una
doble interpretacin. En tercer lugar existe la metfora lexicalizada o muerta, aquel caso en que un
significado metafrico ha terminado por sustituir al significado literal de un trmino hasta tal punto

que se ha perdido el significado literal u original. Ejemplo: significado original de pagano es cateto.
Desde el punto de vista filosfico, el uso de metforas implica normalmente conceptualizacin
diferente de la realidad. A veces incluso con discusiones filosficas muy hbiles.
Metalenguaje: por metalenguaje se entiende el lenguaje por medio del cual hablamos de otro
lenguaje, al que llamamos lenguaje objeto. En el caso de la lgica y de la filosofa del lenguaje, esta
distincin fue introducida por el lgico polaco Talski como una solucin a la paradoja del
mentiroso. Para hablar acerca de la verdad en un lenguaje sin generar contradicciones, se requiere el
uso de un lenguaje distinto, el metalenguaje.
Metonimia: por metonimia se entiende una figura del lenguaje que consiste en el uso de una
palabra para referirse a un objeto o a una propiedad que es una parte o propiedad del objeto al que
nos referimos normalmente con esa palabra. La metonimia es una clase de metfora. Un caso tpico
de metonimia es llamar americano a los yankees.
Modismo: por modismo se entiende un conjunto de palabras, al menos dos, que tiene un
significado translaticio, lexicalizado, en una lengua natural dada, significado distinto del significado
literal de esas palabras. Donde cristo dio las tres voces, en el quinto pino, son ejemplos de
modismos. Los modismos suelen ser explotados cognoscitivamente, y para ello se requiere que el
oyente sea cooperativo.
Morfema: por morfema se entiende a la unidad significativa mnima en una lengua, llamada
morfo. En las lenguas flexivas, como en el caso de la espaola, una palabra normalmente se
compone como mnimo de dos morfemas, el de la raz y el que indica la flexin. Los morfos de una
palabra indican la raz y en su caso la funcin sintctica que ejercen. Los gramticos distinguen
entre el morfema gramatical, equivalente a la raz, aquella parte de la palabra que no tiene flexin, y
el morfema lxico que son todos los dems, que indica el plural, tiempo, etc.
Letra N.
Neologismo: por neologismo se entiende una palabra o un sintagma ms largo que se ha
introducido recientemente en una lengua, y que en funcin de lo reciente de su introduccin, los
hablantes de esa lengua no lo reconocen an como perteneciente al sistema de esa lengua. Un
neologismo deja de serlo cuando la mayora de los hablantes de una lengua ya no notan como
extrao el trmino o el sintagma en cuestin. Ejemplo: joven y prpura era neologismo en el siglo
XVII.
Nominalismo: por nominalismo se entiende una doctrina filosfica que mantiene que slo los
individuos, los particulares, son reales; y que, por tanto, los universales no tienen existencia ms
que en la mente de los hablantes. El nominalismo se introduce por Guillermo de Ockham en el siglo
XIII y es la correccin al realismo de corte tomista.
Letra O.
Ontologa: el trmino ontologa, de forma general, significa el estudio de los entes como
diferenciados y diferenciables del ser. En este sentido, la ontologa era, en los planes de estudios
escolsticos, una parte de la metafsica. En la jerga de Quine, por ontologa se entiende algo
distinto: la consideracin sistemtica de lo que en una forma de discurso decimos que hay. Para
Quine la ontologa depende de la forma de discurso que adoptemos: es la eleccin del lenguaje que
escojamos la que nos obligan a decir que existen ciertas cosas y no existen otras.
Opacidad referencial: por opacidad referencial se entiende la imposibilidad de sustituir entre s, en

ciertos contextos lingsticos, trminos que tienen la misma referencia sin que cambie el valor de
verdad del enunciado. Nosotros podemos en determinados contextos sustituir un trmino por un
sinnimo sin que cambien los valores de verdad de la oracin en la que se lleva a cabo la
sustitucin. Podemos sustituir el trmino negro por el trmino subsahariano sin cambiar los
valores de verdad de la oracin.
Letra P.
Palabra: toda secuencia de morfos separados convencionalmente por alguna frontera. En el
lenguaje oral, la frontera que separa una palabra de otra es un breve silencio por parte del hablante.
Desde el punto de vista afectivo, las palabras se dividen en dos clases: palabras gruido y palabras
ronroneo. Las palabras gruido son aquellas en las que el significado conceptual resulta
irrelevante para quien usa esa palabra, y en su caso para quien la oye, porque la intencin del
hablante cuando usa esa palabra no es la de hacer referencia a su significado conceptual o
referencial, sino la de resaltar determinadas connotaciones afectivas desfavorable, y ello con objeto
de expresar su repulsa con respecto al objeto de que se trate. Normalmente, los trminos que hacer
referencia a las ideas sociales, polticas, ideolgicas... o a defectos fsicos o morales, son candidatos
a convertirse en palabras gruido. Las palabras ronroneo son las que nosotros utilizamos
prcticamente sin atender a su significado referencial, porque tienen connotaciones favorables. Los
anuncios estn llenos de palabras ronroneo.
Paradigma: el trmino paradigma tiene dos significados generales, relacionados uno con otro. En
principio se utilizaba en lingstica para referirse al modelo que deben seguir las palabras
sugestibles de flexin para su declinacin o conjugacin. De este significado es del que Tomas
Khun toma el trmino paradigma; y en su jerga el significado general de paradigma es el de una
teora que es comnmente aceptado por los practicantes de una jerga intelectual o disciplina
filosfica. De acuerdo con este modelo es como se organiza la docencia y la investigacin en
aquella disciplina. El paradigma de la fsica es el newtoniano, y el de la astronoma es el
heliocntrico de Kepler.
Paradoja: por paradoja se entiende una sentencia que es contradictoria o absurda aparentemente,
pero en la que si se le busca un significado ms profundo que el de primera vista, la contradiccin
resulta no ser tal. Una determinada sentencia puede resultar paradjica si uno no dispone de
determinados instrumentos de anlisis.
Parfrasis: se entienden dos cosas. En primer lugar, una oracin que expresa la misma proposicin
que otra oracin, aceptando que todas las expresiones referenciales que aparecen en ambas tengan
los mismos referentes. Una oracin es parfrasis de otra y viceversa si ambas tienen las mismas
implicaciones. De manera que siempre que una sea verdadera, la otra tambin, y siempre que una
sea falsa, la otra tambin. El segundo significado de parfrasis, en sentido peyorativo, es un exceso
de verborrea sin explicitar el significado de las palabras.
Paralenguaje: se entienden dos cosas. En primer lugar, el uso de elementos no verbales en el habla,
tales como la entonacin o los gestos que acompaan a las proferencias. En lenguaje oral, el
paralenguaje es casi tan esencial como el lenguaje mismo. El paralenguaje escrito se compone de
signos diacrticos, como :). Otro significado: el conjunto de caractersticas no funcionales del
lenguaje articulado y que acompaan a ste. Por ejempo: los caracteres individuales o sociales del
habla.
Paronimia: por paronimia se entiende la existencia de dos o ms palabras que son casi iguales
fontica o grficamente pero que tienen significados distintos. Un caso tpico de paronimia en
espaol es casualidad causalidad. La paronimia se usa a veces para conseguir efectos cognitivos.

No es ms que un caso de homonimia imperfecta.


Perfrasis: por perfrasis se entiende el modo de expresar, mediante un rodeo complicado de
palabras, lo que pudiera haber sido dicho con bastantes menos palabras. En este sentido, las
perfrasis se consideran un vicio del lenguaje. Sinnimos de perfrasis son circunlocucin o
circunloquio.
Polisemia: por polisemia se entiende el hecho de que una determinada palabra tenga varios
significados que tienen alguna relacin entre s. La polisemia se distingue de la homonimia en que
no hay ninguna relacin entre los homnimos, mientras que s la hay en el caso de la polisemia. Las
causas que producen la polisemia son cinco:
En primer lugar, un cambio de aplicacin de un trmino. Una palabra que existe con un
significado se le da una aplicacin distinta adems de la original. Por ejemplo tecla est
relacionado con instrumentos musicales, y cuando se invent el PC pas a designar tambin
cada uno de los pulsadores de un teclado.
En segundo lugar, se puede producir por la especializacin de un trmino en un determinado
medio social. Esto es muy frecuente en los lenguajes tcnicos o especializados, en los
cuales, aunque haya alguna relacin, ningn significado deriva de otro.
En tercer lugar, mediante el lenguaje figurado. Cualesquiera figuras del lenguaje son una
fuente inagotable de polisemia. Ejemplo: la palabra seminario, que del significado original
pas a significar colegio para ser cura, una clase especial en una universidad y luego
lugar donde se da dicha clase especial. Etimolgicamente significa almciga, usado en la
jerga agrcola.
Presuposicin:
Productividad: la capacidad de los hablantes de una lengua para generar... En segundo lugar,
productividad significa la capacidad de una forma lingstica para generar formas ulteriores
parecidas a ellas. En este sentido las formas lingsticas se dividen en productivas e improductivas.
Trabajo voluntario 5 folios (hasta 50% de la nota). Stuart Mill / Currculum.
Letra R.
Raz: por raz se entiende la forma ms elemental y permanente de un morfema lxico y sobre el
que se construyen las formas flexivas de las palabras. A pesar de ser la forma elemental, en las
lenguas naturales las races son susceptibles de recibir cambios. Los cambios que sufren suelen ser
la alternancia voclica, la diptongacin y un loud. Las races no suelen sufrir cambios consonantes,
y por ello las consonantes se usan preferentemente al establecer la genealoga de una palabra.
Reconstruccin: el mtodo usado en el estudio histrico de las lenguas para establecer los
hipotticos sistemas que representan estadios previos de la lengua en cuestin y que no estn........
Recursividad: propiedad que tiene una regla de aplicarse un nmero indefinido de veces. O de un
elemento gramatical que puede aparecer un nmero indefinido de veces en el transcurso de una
derivacin.
Redundancia: fenmeno lingstico consistente en transmitir repetidamente la misma o parecida
informacin en una misma proferencia. Normalmente se considera un vicio del lenguaje, no
obstante hay que tener en cuenta que muchas veces ejerce tambin una funcin cognoscitiva y no un
mero parasitismo lingstico. Ejemplo: La vi ayer con mis propios ojos. Las redundancias tienen
un aadido cognoscitivo; ayer y no otro da, y con mis propios ojos le da fuerza.

Referencia: por referencia de una palabra o expresin se entiende al objeto designado por esa
palabra o esa expresin. Por ejemplo, la referencia de Segismundo es el individuo al que nos
referimos con esa palabra. No se debe confundir la referencia de un nombre con su significado.
Porque hay muchos nombres que tienen significado pero que no tienen referencia. En lingstica se
distinguen dos tipos de referencia:
La referencia imprecisa. La posibilidad que tienen algunos sustantivos y adjetivos de
expresar grave, aunque puedan referirse al mismo objeto. Ejemplo: la divisin que hacen en
italiano de la tarde: sera implica un grado ms avanzado del da que comeriglio.
Referencia verstil: posibilidad que tiene una determinada palabra para referirse a un amplio
nmero de personas o cosas. Ejemplos: pronombres personales de tercera persona (l).
Relevancia: generalmente, el carcter de lo que se considera esencial o pertinente en un tema o en
una cuestin. En la terminologa de Spenber y Wilson, significa el hecho de que una determinada
informacin del hablante d lugar a efectos contextuales y por tanto a implicaturas
conversacionales. La nocin de relevancia es, en pragmtica del lenguaje, esencial al menos para
cuatro cosas:
En primer lugar, para aplicar el principio de caridad. Por parte del hablante, est supuesto el
que el oyente va a ser capaz de discernir aquello que es relevante de lo que no lo es.
En segundo lugar, para des ambiguar las posibles proferencias ambiguas.
En tercer lugar, para establecer el significado ms destacado en cada momento de una
proferencia.
En cuarto lugar, para inferir la implicatura que el hablante quiere conseguir en cada
momento del oyente.
Retrica: conjunto de reglas o preceptos relativos al arte de bien hablar, especialmente en pblico.
La retrica constituy una de las 7 disciplinas acadmicas que se estudiaban en la Edad Media.
Posteriormente, por la aparicin del humanismo y los excesos de la retrica, a partir de la edad
moderna comenz un proceso de desprestigio, de manera que ahora se considera prcticamente una
disciplina marginal. La retrica clsica se divida en tres partes: inventio, dispositio y elocutio. La
inventio o invencin era la propuesta del tema; la dispositio era el ordenamiento del tema; la
elocutio era el estilo oratorio propiamente dicho. Una de las causas del desprestigio de la retrica
fue la preponderancia del elocutio sobre sus otras partes.
Letra S.
Semntica: en general. por semntica se entiende la disciplina general que estudia el significado de
los signos lingsticos y las relaciones de tales signos con independencia del contexto en que son
usados. Semntica tiene tres significados:
En lingstica se suele utilizar el trmino semntica para referirse al estudio de los lexemas
en las lenguas naturales.
Estudio de las relaciones entre el lenguaje y los objetos a los que nos referimos con el uso
del lenguaje.
En tercer lugar, en lgica se emplea el trmino para significar el estudio de las condiciones
veritativas de las expresiones (aseveraciones).
Significado: por significado se entiende......
Sincrona: por sincrona se entiende un trmino complementario de diacrona: la consideracin de
los elementos y factores de una lengua con referencia a un momento concreto de la evolucin de esa
lengua, y prescindiendo de factores histricos.

Sincdoque: figura del lenguaje consistente en usar el trmino que designa a una parte para
referirse al todo o por el contrario, el trmino que designa la totalidad para referirse a una de las
partes de esa totalidad. Por ejemplo: esta maana he estado hablando con el rectorado (en realidad
una de las personas que trabajan en el rectorado).
Sinonimia: hay dos nociones de sinonimia manejadas por los lingistas. En primer lugar, la nocin
ms dbil, es la relacin existente entre dos o ms trminos que tienen un significado parecido. En
este sentido, vivero, almciga, y seminario seran sinnimos en algunas de sus acepciones. En
segundo lugar, la nocin ms fuerte de sinonimia, para que dos trminos sean sinnimos deben
tener exactamente los mismos significados. Por otro lado, en el mbito filosfico, Leibniz introdujo
la nocin de sinonimia salva veritate: se consideran dos trminos sinnimos siempre que puedan ser
sustituidos el uno por el otro y viceversa sin que cambien los valores de verdad de las oraciones en
que se lleva a cabo la sustitucin. La hiponimia sera un caso especial de sinonimia llamado
sinonimia asimtrica, por cuanto que siempre es posible sustituir el hipnimo por el trmino super
ordenado pero no viceversa. En principio, la faena de traducir no es otra cosa que la de
identificar sinnimos en dos lenguas naturales dadas, pero en muchos casos estamos en realidad
ante hipnimos. Ejemplo: en ruso, el verbo ensear (uchit) tiene las mismas dos acepciones que en
espaol (mostrar y dar clase). Son sinnimos en sentido fuerte. Pero respecto al ingls, el trmino
ensear es superordenado: en Ingls est el verbo teach (ensear: dar clase) y show (ensear:
mostrar).
Solipsismo: por solipsismo se entienden dos cosas en filosofa. En primer lugar, es aquella
doctrina filosfica que mantiene la imposibilidad de comunicacin con los dems, y la limitacin
del propio conocimiento. En este sentido, el solipsismo suele ser la ltima consecuencia del
escepticismo pero tambin del idealismo. Si es el sujeto cognoscente el que constituye al objeto
conocido, nunca tendremos garanta de que lo hayamos constituido de la misma manera. En
segundo lugar, por solipsismo metodolgico o epistemolgico se entiende cualquier doctrina o
sistema filosfico que toma los contenidos de la mente individual como punto de partida para el
resto del conocimiento. Pero este solipsismo no se prohbe la comunicacin.
Superordenado: un trmino superordenado es aquel que incluye los significados de, al menos,
otros dos trminos. Ejemplo: ensear con respecto a teach y show.
Sustituible: posibilidad de cambiar un trmino por otro en una oracin sin que vare el valor de
verdad de la oracin en que se lleva a cabo la sustitucin.
Letra T.
Tautologa: por tautologa se entienden tres cosas. En primer lugar, y en la jerga tcnica de la
lgica, es cualquier verdad lgica, especialmente la verdad de la lgica de proposiciones. En este
contexto, una tautologa es un enunciado que es cierto por su propia definicin pero tiene el
problema de que no es informativo. Ej: todos los farmacuticos son boticarios es una oracin
tautolgica, pero si nadie sabe lo que es boticario y farmacutico, seguir sin saberlo. En el mbito
de la retrica y de la literatura, el trmino tautologa significa la repeticin de un mismo
pensamiento o concepto expresndolo con diversos trminos. Este recurso literario se usa
abundantemente en los libros poticos de la biblia: en los salmos, se usa malvados y pecadores para
referirse a la misma cosa, as como ataduras y yugo. Finalmente, en lingstica, por tautologa se
entiende una redundancia debida a una cualificacin superflua de algo. Ejemplo: innovacin
novedosa o mundo mundial. En este sentido, tautologa se entiende como una falta de estilo
literario, aunque a veces se utilizan para poner el nfasis en algo. En este ltimo sentido es en el que
el trmino tautologa es sinnimo de pleonasmo.

Tipologa de las lenguas: es una rama de la lingstica que estudia las similitudes estructurales
entre las diversas lenguas sin hacer referencia a sus historias respectivas. Ejemplo: buscar
coincidencias estructurales entre las lenguas eslavas y explicarlo en funcin de las historias de esas
lenguas, pero cuando no hay ningn parentesco entre lengua y sin embargo hay similitudes
estructurales se emplea el segundo mtodo. De acuerdo con esto, las lenguas se suelen dividir en
cinco tipos distintos: aislantes, flexivas, aglutinantes y polisintticas. Vamos a explicar slo dos.
Las lenguas aislantes, analticas o de races, son aquellas en las que las palabras no tienen
flexin, y por no tener flexin las relaciones sintcticas se expresan mediante el orden que
ocupa cada palabra en una oracin. Esto tiene una consecuencia muy importante, y es que en
estas lenguas el hiprbaton es prcticamente imposible: en el momento en que cambiemos
de un lugar a otro una palabra en una oracin, la funcin sintctica que ejerce es distinta.
Ejemplos clsicos de estas lenguas son el mandarn y el vietnamita. Cuando se descubri el
chino mandarn en Europa (S. XVII XVIII) signific una revolucin en el mbito cultural
europeo, porque era una lengua que no tena ninguna similitud estructural con otra lengua
conocida en Europa. Posteriormente, cuando se descubre el vietnamita, pareca an ms
aislante que el mandarn.
Lenguas flexivas o sintticas: aquellas en las que las palabras contienen ms de un morfema.
Y en estas lenguas, la funcin sintctica de una palabra se expresa por un cambio en los
morfemas. De ah que en estas lenguas el hiprbaton sea muy libre. Ejemplos clsicos de
estas lenguas: todas las europeas adems del rabe y el hebreo, entre otros. Pero hay una
lengua europea que, aunque flexiva, es la menos flexiva de todas, y se acerca mucho a las
lenguas aislantes: el ingls. En Puer amat puellam con la ltima letra cada palabra indica
su funcin en la oracin, y el verbo indica el gnero y nmero del sujeto. Esta frase se puede
decir de seis maneras distintas, es decir, las seis combinaciones posibles de estas tres
palabras son correctas. En ingls, solamente se puede usar The boy loves the girl.
Lenguas aglutinantes: construyen palabras encadenando diversas formas anteriores, con lo
que a veces usan palabras muy largas, incluso constituyendo toda una frase.
Lenguas polisintticas: por ejemplo, la de los aborgenes australianos.
Traduccin: por traduccin se entiende la identificacin de sinonimias en dos lenguas dadas, y el
proceso de traducir ser el proceso de pasar expresiones de una lengua origen a otra lengua trmino.
En principio, podemos distinguir tres niveles en una traduccin. El primer nivel, el ms elemental y
comn, es el de la traduccin de palabra a palabra. Aqu se coge una frase de la lengua origen y uno
mira en el diccionario y pone palabra a palabra el significado, sin respetar cualquier otro mtodo. El
resultado normal son oraciones que carecen de sentido o inaceptables en la lengua tcnica. Esta
traduccin palabra por palabra o interlineal tiene, sin embargo, una funcin metalingstica muy
importante, y es cuando queremos ilustrar a alguien que no conoce nuestra lengua el significado
exacto de los trminos de una locucin, por ejemplo: Esto significa literalmente.... En segundo
lugar, est la traduccin literal, aquella en la que se normaliza la estructura lingstica de la lengua
origen en funcin de la estructura lingstica de la lengua trmino. Finalmente, est la traduccin
libre, aquella que prescinde de la estructura de la lengua origen para buscar equivalentes sintcticos
y semnticos de acuerdo con la lengua trmino.
Traduccin automtica: proyecto para conseguir que una mquina pase mecnicamente frases de
una lengua a otra. Empez como un ideal en los aos 50 en EEUU, cuando se convirti en la gran
potencia mundial y lo necesitaba en su poltica exterior. Chomsky dijo desde un principio que era
tirar el dinero, y an tiene razn. Los resultados que se han conseguido son muy pobres.
Trusmo: proposicin que no vale la pena que se enuncie o especifique porque es demasiado
evidente o claramente tautolgico. Por tanto, truismo muchas veces funciona como ejemplo de
tautologa. De cara al descubrimiento de al realidad, los trusmos no tienen ningn valor.

Letra U.
Ultra correccin: un error que resulta del intento por parte de un hablante de corregir un supuesto
error anterior. Ejemplo: bacalado de Bilbado. La ultra correccin surge como modelo de una
falsa analoga con respecto a un paradigma. El paradigma castellano es que las palabras acaben en
-ado, -ada; de aqu el ejemplo anterior.
Letra V.
Vaguedad: por vaguedad se entiende tcnicamente la caracterstica que tienen muchos trminos o
expresiones consistentes en una cierta indeterminacin de su significado, porque el hablante se
refiere a objetos para los que no tiene certeza sobre los lmites temporales o espaciales del objeto en
cuestin. Ejemplo: esto estaba muy caliente.
Verdad: tradicionalmente en filosofa se han mantenido tres teoras distintas de la verdad. La teora
de la verdad como adecuacin o correspondencia, como coherencia y como desvelamiento o
descubrimiento. Para la teora de la verdad como adecuacin una proposicin es verdadera si
expresa una correspondencia entre el mundo y lo que se afirma o se niega en su caso en esa
proposicin, Para la verdad como coherencia, una proposicin es verdadera si es coherente, se
corresponde o se infiere de otra proposicin. Para la teora de la verdad como desvelamiento, una
proposicin es verdadera cuando expresa un descubrimiento novedoso sobre el mundo.
La verdad analtica. Una proposicin expresa una verdad analtica cuando tal proposicin es
verdadera en virtud del significado de las palabras que la compone. Desde el punto de vista
lingstico se considera que una proposicin expresar una verdad analtica cuando los
trminos no lgicos de la proposicin se puedan sustituir unos por otros sin que vare el
valor de verdad. En el ejemplo de los boticarios son farmacuticos podemos sustituir
boticarios por farmacuticos sin cambiar el valor de verdad de la oracin. Tradicionalmente
las proposiciones que expresan verdades analticas no ensean nada sobre la realidad, pero s
tienen un papel muy til lingusticamente por cuanto nos ensean a identificar sinnimos,
tanto dentro de una misma lengua como en dos lenguas dadas.
La verdad lgica. Una proposicin expresa una verdad lgica en virtud del significado de las
constantes lgicas que se utilizan.
La verdad sinttica. Una proposicin expresa una verdad sinttica cuando lo expresado en
ella requiere el contraste con los hechos. El ordenador est encendido expresa una verdad
sinttica porque requiere un contraste con los hechos.
Verificacin, principio de: propuesto por los miembros del crculo de Viena y significa que toda
proposicin que pretenda ser cognitiva debe ser susceptible de verificarse o falsearse en contraste
con la realidad. Juega con la nocin de verdad como adecuacin. Hay dos formulaciones de este
principio que se consideran clsicas: la primera se debe al fundador del crculo de Viena, Moritz
Schlichk, quien afirma que una proposicin solo tendr sentido si se pueden enunciar las
condiciones bajo las cuales dicha proposicin sera verdadera y aquellas bajo las cuales dicha
proposicin debera ser considerada como carente de significado. La otra formulacin del principio
de verificacin se debe al filsofo ingls Alfred Ayer, quien propone a su vez dos formulaciones: en
sentido fuerte, para Ayer una proposicin es verificable siempre y cuando su verdad pueda ser
concluyentemente establecida por la experiencia. Esta definicin tiene el problema de que por
muchos casos que verifiquemos, como para establecer una ley de la naturaleza, nunca podremos
estar seguros de haber analizado todos los casos. Por este defecto, l mismo propuso otra definicin
del principio en sentido ms dbil: una proposicin es verificable si es posible para la experiencia
hacerla probable.
Verosimilitud: el trmino verosimilitud se suele utilizar con dos sentidos distintos. En primer lugar,

aquello que es parecido a la verdad. En este sentido decimos: lo que me ha comentado A parece
verosmil. En segundo lugar, el trmino verosimilitud se emplea como sinnimo de probabilidad.
Carece de verosimilitud el que todos los votantes se equivoquen al votar. La verosimilitud, sobre
todo en la segunda acepcin, ejerce un papel muy importante en las expectativas de los hablantes
cuando se trata de interpretar las implicaturas de las proferencias del hablante por parte del oyente,
sobre todo cuando se trata de interpretar las figuras del lenguaje. En el primer caso, uno infiere una
determinada implicatura porque es la ms verosmil en el sentido de la ms probable. En el segundo
caso, porque tambin en funcin de la probabilidad descarta las interpretaciones menos probables.

En Garrido Medina Lgica y lingstica, editorial Sntesis, vienen muchos de los trminos aqu
definidos. En Hurdford y Heasley Curso de semntica, editorial Visor de Madrid, los trminos
vienen definidos y tras cada tema viene un ejercicio de conocimiento. En Diccionario de trminos
filolgicos tambin se puede uno apoyar para ampliar este diccionario.
2. Los falsos amigos y la comprensin de los textos.
El fenmeno de interferencia lingstica. Conocido como los falsos amigos, es un asunto que suele
traer de cabeza a traductores y profesores de idiomas. A los primeros porque la correcta inteleccin
del resultado de su trabajo depende, entre otras cosas, de que no hayan sido vctimas de las trampas
que plantean los falsos amigos, incluso al ms experto de los traductores. A los segundos, dado que
su objeto no es otro que el de ensear el correcto uso de la lengua de que se trate, tal objetivo no
ser alcanzado si no consigue que sus alumnos tengan muy en cuenta el hecho de que muchas veces
dos lenguas dadas compartan significantes iguales o muy parecidos pero que sin embargo no
compartan los mismos significados.
Cantera Ortiz de Urbina, Jess, et al. 1998. Diccionario francs espaol de falsos amigos.
Alicante: Universidad de Alicante.
Hill, Robert J. 1982. A dictionary of False friends. Londres: MacmillanPrado, Marcial. 2001. Diccionario de falsos amigos: ingls espaol. Madrid: Gredos.
Hay una carencia casi absoluta de estudios tericos sobre el tema. Por lo dems, estos trabajos
suelen estar hechos desde una perspectiva sincrnica, y normalmente se obvian las consideraciones
diacrnicas. Lo cual puede plantear problemas porque un par de trminos pueden ser falsos amigos
en un momento sincrnico dado pero no en otro. Por ejemplo: preservative en ingls significa
conservante, pero no era as en el siglo XVIII. Por lo dems, en este tipo de trabajos se suelen
obviar cualesquiera consideraciones tericas sobre este fenmeno lingstico y cognoscitivo: por
qu causa dos trminos sinnimos en el pasado han llegado a tener significados diferentes.
Lo primero que veremos es la cuestin del origen del trmino y del fenmeno lingstico. Como
fenmeno de interferencia lingistica, el fenmeno de los falsos amigos es tan viejo como la propia
diversidad de las lenguas. Ahora bien, el propio trmino falsos amigos se acu en francs
recientemente: solo se utiliza desde el siglo XIX y aparece por primera vez en Les faux amis, pu,
Les trahisons du vocabulaire anglais: conseils aux traducteurs de Maxime Koessler y Jacques
Derocquigny. Los estudios sobre este fenmeno se pueden rastrear antes de este libro, y el primer
libro que se publica en Europa sobre el tema es en el siglo XVII: Nomina Polonica & Svetica. En
polsk svensk paronymordlista y orignial och avskrift (Coincidencia de nombres polacos y suecos,
en parte con los mismos y en parte con distintos significados, recogida y presentada segn el orden
alfabtico).
La similaridad fontica o grfica nos lleva a pensar que se debe corresponder con una similaridad

semntica. Mxime cuando puede que el texto en la lengua trmino tenga sentido, pero que el
sentido sea muy diferente del sentido del texto en la lengua origen.
1. Origen del trmino y fenmeno linguistico.
Como fenmeno, es casi tan viejo como el origen de la lenguas o la pluralidad de estas. Ahora bien
el trmino falsos amigos se acu por primera vez en francs por Maxime Koessler, Le faux amis,
ou, Aunque se utilicen otros trminos es el ms conocido para expresar este fenmeno.
Sin embargo, como mencionbamos, el fenmeno viene de mucho ms atrs y su estudio se puede
retrotraer hasta el siglo XVIII
Definicin.
Desde una perspectiva sincrnica, el fenmeno se puede definir como que dos significantes sean
muy parecidos grfica o fonticamente en dos lenguas dadas pero difieran parcial o totalmente en
cuanto a significado. Precisamente en la medida en la que comparten significante y no significado,
es cuando plantean problemas para traductores y hablantes cuando usan una lengua no materna
donde la competencia no es excesiva. Maxime cuando puede que el texto en la lengua trmino tenga
sentido, es decir no resulte incongruente ni ilgico, pero que resulte diferente del de la lengua
origen.
Para ilustrar el ejemplo, analicemos el artculo en espaol de la wikipedia sobre Breuil. Arquelogo,
historiador y abad francs. Es evidente que esto tiene sentido en espaol, no son contradictorias las
tres dimensiones. Ahora bien, nosotros entendemos por abad, superior de un monasterio. De modo
que quien no conozca la vida del historiador por otras fuentes no reparar en que esto es
patentemente falso. Porque abad es una traduccin incorrecta del trmino abb en francs de
wikipedia.
Abb significa dos cosas en francs, superior de un monasterio o la de trato de cortesa. Para la
segunda acepcin se utiliza en espaol abate.
Divisin de fenmeno.
Primera.
Por casualidad: son trminos iguales o parecidos en dos lenguas dadas pero que no comparten
ninguna etimologa en comn que explique su similaridad. Como ejemplo, el eslovaco misa
significa bandeja, no tiene nada que ver con el rito religiosa. Siendo as es
Semnticos: aquellos pares de palabras muy parecidas fontica o grficamente porque estn
etimolgicamente relacionada aunque difieran en su significado. Estos son especialmente
peligrosos, porque los contextos pueden prestarse a la confusin y que las traduccin tenga
completo sentido. Aqu se produce el fenmeno psicolgico en el que el traductor o hablante infiere
que el significado ha de ser igual.
Estos se subdividen en.
-Totales: Significante parecido o idntico, no comparten ningn significado. sodomen en alemn,
aunque compartan origen etimolgico (la ciudad palestina) se refieren a distintas prcticas sexuales.
- Parciales. Aquel par de trminos que se parecen grfica o fonticamente que comparten alguna
acepcin pero no todos. Estos ltimos son especialmente equvocos, porque se pueden prestar a
confusin [3].

Distincin entre falsos cognados y palabras de traduccin engaosas.


Los falsos cognados son solamente un subconjunto del conjunto falsos amigos. Aquellos son los
que anteriormente denominamos falsos amigos por casualidad. Por ejemplo el alemn Auge, el
francs Auge, y el espaol Auge. Respectivamente significan ojo,.
Por su parte, los falsos amigos que hemos denominado totales son verdaderos cognados, puestos
que tienen un antepasado etimolgico comn.
Con respecto al concepto de palabras de traduccin engaosa, debe tenerse como norma que todas
las palabras de traduccin de una lengua pueden resultar engaosas para un traductor. Ello se debe a
que prcticamente todas las palabras de una lengua son polismicas y esta polisemia no coincide
entre dos lenguas nunca o casi nunca.
Fenmenos de generacin.
Como hemos visto los falsos amigos semnticos son los que se prestan a confusin. A travs de tres
fenmenos.
Prstamos: son hasta tal punto fuente de falsos amigos, que podramos decir que todo prstamo
genera un falso amigo en la lengua trmino. Hay cinco casos principales:
- Restriccin de los diversos significados del trmino en la lengua origen a uno o muy pocos
significados en la lengua trmino. As, por ejemplo, el francs madame se ha tomado como
prstamo en muchas lenguas pero solo con el significado en relacin con la prostitucin.
- A su vez, la lengua trmino aade un significado nuevo al trmino que toma prestado.
- En tercer lugar. El prstamo mantiene su significado de la lengua origen y le aade uno o ms.
- Aparicin de un nuevo significado que no exista en la lengua origen, incluyendo cambio de la
categora gramatical.
- La aparicin de nuevos significados en dos o ms lenguas a partir de un significado comn en
una tercera lengua.
Como ejemplo de falsos amigos semnticos que generan confusin debido al prstamo. Una noticia
del Pas: la armada de los demcratas se ha puesto en marcha y con toda fuerza de sus argumentos
ha puesto sitio a la porosa ciudadela de Kiev. Aqu el trmino armada es un prstamo del alemn
con respecto del espaol. Cuando el espaol armada[4], es tomado por el alemn adquiere un
significado metafrico similar al literal en francs gran cantidad de personas.
Normalmente los cambios de significado que sufren los trminos en estos procesos se deben a
figura del lenguaje. En el caso que examinamos, el nuevo significado de armada radica en una
metonimia. Prcticamente se pueden encontrar ejemplos con todas las figuras del lenguaje
produciendo falsos amigos:
Metfora: el castellano canguro, que deriva del ingls Kangaroo, toma un significado metafrico
que equivale al ingls baby siter.
Ampliacin de significado: el adjetivo castellano inexcusable con respecto a sus homnimos
francs e ingls, ha desarrollado un significado paralelo al de imperdonable como inevitable.
Melioracin y peyoracin: El sustantivo espaol tpico ha desarrollado un significado
axiolgicamente negativo y distinto al que tiene topic en ingls.
Metonimia: El espaol bao y el francs bae.

Eufemismo: El espaol regular tiene una acepcin eufemstica para sustituir a mal, mientras que en
ingls conserva el significado de normal.
Disfemismo: Letrina tiene significados disfemsticos en todas las lenguas romances. Cuando la
introduccin de trmino latino tena el objetivo contrario, suprimir al disfemismo cloaca.
Irona: El castellano amplia el significado de brbaro mediante un uso irnico, significado que no
toman sus cognados ingls y francs. Los falsos amigos generados por irona son menos numerosos
que otros debido a la dependencia de sta de su contexto y la dificultad de lexicalizacin que ello
conlleva.
Hasta ahora hemos vistos algunos de los problemas que generan los falsos amigos. Ahora bien este
fenmeno de interferencia se puede aplicar literaria y cognoscitivamente siempre que se aplique el
principio de caridad y que el hablante o lector domine los cdigos de las dos lenguas con las que se
est jugando y pueda entender esa explotacin positiva. Ejemplo de eventually Pierre Daninos.
Juego con la homofona entre gorila y guerrilla en Ingls.
El paso siguiente es plantear una posible estrategia pragmtica para las traducciones o proferencias
que puedan caer en la trampa de algn falso amigo. El xito del proceso comunicativo depende de
que el lector de una traduccin o el oyente sea capaz de adivinar lo que el traductor o hablante quiso
decir. Esta estrategia es anloga a la que utilizan los oyentes cuando el hablante utiliza un uso
transalaticio, siendo el caso de que ese uso no est lexicalizado. Los pasos que lleva el oyente
1) Si uno oye algo que es incongruente, lo primero que pensar es que el hablante
2) Suponiendo que no tiene el suficiente dominio de la letra de que se trate, tendremos que
postular que ha querido decir algo distinto.
3) Como el resto de los trminos que ha utilizado en su proferencia tienen sentido, habr que
pensar que el hablante tuviese en mente algn trmino similar en su propia lengua materna
que signifique algo diferente en la lengua trmino.
4) Saber que el trmino en cuestin en ambas lenguas es un falso amigo. Y por lo tanto pensar
que el hablante est utilizando el trmino en el sentido de la su lengua madre.
5) El paso siguiente ser el de verificar el paso anterior pidindole ulteriores aclaraciones al
hablante.
6) Si el hablante ha dado las aclaraciones pertinente, habr que comprobar esta hiptesis.
7) El trmino del proceso consiste en buscar un trmino para que el hablante diga lo ha querido
decir.
Esto es relativamente fcil de hacer en las conversaciones. Pero la cosa se complica en las
traducciones porque no solemos tener acceso al texto original y porque supones que el traductor
tiene un dominio aceptable de ambas lenguas.
Ahora bien en el caso de una traduccin uno se puede encontrar tres posibles situaciones;
1) Que algo se nos antoje incongruente o ilgico en el texto que leemos.
2) A pesar de que el traductor haya sido vctima de un falso amigo, el texto cobre otro sentido.
3) El hecho de que la polisemia y la ambigedad del texto original, permitan varias lecturas,
todas ellas congruentes con el original pero que no sean posibles traducir en la lengua
trmino.

1. Veamos ejemplos de las tres. El primer caso se muestra paradigmticamente en el texto nmero
9[5]. Puedo muy fcilmente arruinarlo, y lo har si soy extravagante Extravagant significa
manirroto, despilfarrador, prdigo.
1. Those of us who attended his lectures se traduce por Aquellos de nosotros que asistimos a sus
conferencias. El trmino adecuado para entender el texto original seran clases, porque era titular en
esa universidad.
2. El error permanecer indetectado y el texto se seguir confundiendo en la lengua trmino[6].
3. Dada la polisemia del trmino original cada traductor decide interpretar de una manera el
pensamiento del autor. Ejemplo Discurso del mtodo. Raisonable se traduce, segn las ediciones,
por razonable o racional.
Conclusiones de todo lo dicho.
- El de los falsos amigos es un fenmeno de interferencia lingstica que plantea especiales
problemas a traductores y estudiantes de lenguas extranjeras.
- Son especialmente peligrosos los falsos amigos semnticos parciales en la medida que pueden
serlo o no en funcin del contexto de la proferencia
- prstamos , calcos y herencias son fuente inagotables de falsos amigos.
- Los falsos amigos semnticos se originan en el hecho de que un determinado significante
desarrolle significantes translaticios de una lengua mientras que otra lengua dada no los
desarrolles o desarrolles diferentes significados translaticios.
- Cabe desarrollar algunas estrategias pragmticas para detectarlos.

[1] Prado, Marcial. 2001. Diccionario de falsos amigos.


[2] Walsh. False friends and Semantic Shifts.
[3] Quine. Desde un punto de vista lgico. El traductor sustituye el ingles actual por acutal.
[4]
[5] Austin, John L. Ensayos filosficos. Traduccin de Alfonso Garcia Surez. Madrid: Alianza,
1989, p. 198.)
[6] Un hombre para la eternidad.
Ferdinand de Saussure
Introduccin
En segundo lugar, si hemos roto con la distincin axiolgica entre lengua culta y vulgar
tendremos que aceptar congruentemente el valor igual de todas las lenguas para todas las
actividades humanas frente al provincianismo de quien cree que su lengua es la mejor
porque es la nica que conoce con independencia de que, en una lengua dada, haya habido o
no literatura.

En tercer lugar, primaca del lenguaje oral sobre el lenguaje escrito que slo tendr un valor
auxiliar a falta del lenguaje oral, lo que significa que se van a invertir los valores de la
formacin humanstica clsica.
Dicotomas de de Saussure
Dicotoma entre lengua-habla
Distingue entre el concepto de lengua y el concepto de habla, distincin clsica y elemental en los
mbitos lingsticos.
Por lengua entiende no una funcin del hablante sino el producto que el individuo registra
pasivamente; nunca supone premeditacin y la reflexin no interviene en ella nada ms que para la
actividad de clasificar. Esto significa que la lengua como sistema es algo que nos viene dado.
El habla es, por el contrario, un acto individual de voluntad y de inteligencia en el cual conviene
distinguir:
1. Las combinaciones por las que el hablante utiliza el cdigo de la lengua con miras a
expresar un pensamiento personal.
2. El mecanismo psquico-fsico que permite exteriorizar esas combinaciones. Establecidas
estas nociones, en la medida en que el lingista pretenda hacer ciencia y estudiar lo
universal, debe dedicarse al estudio de la lengua aunque el estudio del habla pueda ayudar al
susodicho estudio de la lengua.
Por otro lado, la lengua, en cuanto objeto de la lingstica, tiene tres caractersticas relevantes:
1. La lengua aparece como la parte social del lenguaje y, por tanto, exterior al individuo quien,
por s solo, no puede crearla ni modificarla porque la lengua existe en virtud de un contrato
social en el cual los miembros de una comunidad establecen por consenso explcito o tcito
las caractersticas de esa lengua y los nuevos individuos que se incorporan a la sociedad que
habla esa lengua, slo actan de forma pasiva.
2. En la medida en que la lengua es distinta del habla, puede ser considerada un objeto de
estudio separado de ste y precisamente porque el sistema de una lengua puede estudiarse
separado del habla es por lo que podemos estudiar lenguas muertas para las cuales no hay
ningn hablante que pueda llevar a cabo actos de habla concretos.
3. Mientras que en el habla cabe toda la heterogeneidad de los individuos, la lengua por el
contrario, tiene una homogeneidad en cuanto sistema de signos en el que lo esencial es la
unidad de sentido y no las concreciones particulares que pueda hacer cada individuo; la
unidad social y formal o sistmica de la lengua est apoyada en lo que de Saussure llama
identidad. La nocin de identidad, para de Saussure, consiste en la afirmacin de que
siempre hay algo que permanece en la lengua ms all de cualesquiera cambios fonticos,
sintcticos o semnticos. Hasta tal punto esto es as que todo acto de habla concreto e
individual es/o implica necesariamente un cambio, aunque slo sea en el tono de voz. Este
juego que sera la segunda dicotoma, entre la nocin de identidad y la diferencia en una
lengua, que es un mecanismo de equilibrio en el cual siempre prevalecen las identidades
frente a las diferencias. Para ilustrarlo, de Saussure pone un ejemplo, segn el cual dice que
consideremos el expreso Pars-Ginebra; cuando se habla de este expreso y se dicen cosas
como voy a sacar un billete, lo consideramos como una entidad inmutable y, sin embargo, de
un da para otro puede que haya cambiado todo, la locomotora, los vagones, etc.; sin
embargo nosotros, en la medida en que parece que hay algo en el expreso Pars-Ginebra que

es permanente, nos referimos de un da para otro como el expreso Pars-Ginebra; esto es lo


que esta identificacin de identidades nos permite.
Dicotoma entre identidad y diferencia
La facultad de las personas de reconocimiento de identidades y diferencias, siendo como es, notable
en el mbito fontico y en el sintctico, tambin lo es en el mbito semntico aunque el curso de
lingstica, en general, habla poco de semntica y, especialmente, cuando se utilizan trminos con
carga emotiva positiva o negativa y cuando prima carga emotiva a significado referencial y, sin
embargo, a pesar de estas fluctuaciones, lo cierto es que todo hablante est capacitado para describir
diferencias de sentido en secuencias sonoras idnticas e identidades de sentido bajo secuencias
sonoras diferentes y esto tiene dos consecuencias.
La primera es que todo el mecanismo lingstico girara alrededor de identidades y diferencias,
siendo las unas las contrapartidas de las otras y viceversa. La segunda es que todo hablante dispone
de un punto de apoyo fijo que le permite tener conciencia de que algo vara y que algo permanece
en el lenguaje y, precisamente, el lenguaje es esto, el juego de la permanencia y la variabilidad y
tiene que ser as porque si no hubiese permanencia no podramos entendernos y si no hubiese
variedad seguiramos teniendo un idioma primitivo.
Establecido esto, de Saussure va a pasar a hablar del cambio lingstico, de qu es y cul es su
proceso.

El cambio lingstico
Si en el hablante hay conciencia de que algo permanece fijo en la lengua bajo secuencias sonoras
diferentes, la pregunta a formular sera cmo es posible que se d el cambio lingstico. De pronto,
este cambio es un dato de la experiencia que ningn lingista puede obviar. Que este cambio sea
ms rpido o ms lento, ms profundo o ms superficial es un cambio relativamente secundario; el
hecho es que se produce. Adems, este cambio se produce en todas y cada una de las tres partes que
componen una lengua (mbito fontico, mbito de las categoras gramaticales y mbito semntico).
-

Ejemplo mbito fontico: del latn articulus > artejo (derivacin al espaol)
Speculum > espejo
- Ejemplo mbito categoras gramaticales: formacin del futuro en las lenguas romnicas
(en latn igual que en castellano se poda utilizar el futuro o una forma compuesta con el
verbo haber y en las lenguas romnicas procede de amare are-o y de ah al e o la o)
Los cambios lingsticos tienen dos particularidades; la primera (en el mbito fontico) es
que son regulares lo que significa que cuando se produce un cambio fontico en una
determinada palabra, los hablantes regularizan la pronunciacin en el resto de las palabras
relacionadas fonticamente con ellas; en segundo lugar y esto afecta al mbito semntico,
cuando se produce un cambio semntico en una palabra y puesto que la lengua es un
sistema, el resto de las palabras relacionadas con esta tienen que cambiar de significado; es
la desestructuracin del sistema que hace que el resto de las palabras semnticamente
relacionadas con ellas tengan que moverse un poco.

Hasta De Saussure los filsofos y lingistas haban intentado explicar los cambios fonticos
apelando a razones extra-lingsticas como la predisposicin de una raza para determinados
sonidos, la adaptacin al clima, etc. a partir de De Saussure, se va a rechazar este tipo de
explicaciones sobre todo las psicologizantes. Su explicacin va a tener como pretensin el
no recurrir a factores extralingsticos para explicar los cambios sino explicarlos como
desestructuraciones del sistema relacionadas con la sociedad en la que se vive; esto con
respecto a la desestructuracin, ahora bien, el sistema de una lengua es un sistema elstico
que tiende a reestructurarse cuando sufre una desestructuracin y el mecanismo normal para
la reestructuracin del sistema es el de la analoga de la que dependen todas las
modificaciones normales del aspecto exterior de los vocablos que no son de naturaleza
fontica. Bajo la influencia de la analoga se toma un determinado modelo como regular y a
partir de ah acomodar el resto a esa forma. La analoga es lo que le permite a De Saussure
introducir otro concepto de creacin lingstica, crear un numero determinado de formas a
partir de formas anteriores. Le permite ofrecer dos sentidos esenciales de la funcin de la
lengua. El primero consiste en establecer que el material fontico es susceptible de
modificarse de manera ilimitada y, adems, ciega porque no mantiene ninguna relacin
necesaria ni permanente con el objeto al que nos referimos con ese material. En segundo
lugar, en razn de la irreductibilidad del material fontico, las modificaciones pueden
obedecer a mltiples factores exteriores aunque tales modificaciones son necesariamente
regulares. Ahora bien, cualquier modificacin introducida significa perturbacin de un
determinado equilibrio del sistema a la cual los hablantes tienen que responder con una
nueva reestructuracin y as indefinidamente.
(fecha mxima avisar sobre hacer el trabajo lunes 19; despus de las vacaciones de navidad
lunes clase, mircoles no).
las nociones de sincrona y acrona son otros de los binomios tpicos y como la mayora de
las nociones saussirianas han pasado a ser nociones comunes lo mismo en lingstica que en
filosofa del lenguaje y la necesidad de estudiar estos dos conceptos con cierta profundidad
viene dada porque en lingstica el factor tiempo es desestabilizador del sistema y crea unos
problemas tan particulares, hasta tal punto que hasta Saussure se dividan en dos partes,
gramtica histrica donde se estudiaban los procesos de desestructuracin lingsticos a lo
largo del tiempo y gramtica normativa que consideraba desde un momento sincrnico
concreto.
El factor tiempo es bsicamente una consideracin esencial de cualquier ciencia establecido
como condicin en el siglo XIX hasta tal punto de que la biologa no se constituye como
ciencia hasta que se da una explicacin histrica del fenmeno biolgico, como ocurri con
Darwin, por ejemplo. En el caso de la lingstica, De Saussure hace una distincin entre un
determinado momento en la historia de una lengua y el proceso de esa historia que explica
mediante sincrona y diacrona que se puede entender de la siguiente manera: eje de la
simultaneidad, que explica de una manera grfica segn el eje de las simultaneidades donde
se dan los fenmenos de oposicin en un momento dado y otro eje, el eje vertical que seria
el de las sucesiones y en el la consideracin del lenguaje es desde el punto de vista de los
cambios que ha sufrido a lo largo de la historia, por tanto, la lingstica sincrnica estudiara
la lengua haciendo el lingista abstraccin del factor tiempo. El sistema de la lengua en
lingstica sincrnica deber ser captado en breve periodo de tiempo de modo que se
considere sustrado de toda evolucin y movimiento, como una foto fija. Aqu el sistema de
la lengua se considera como en equilibrio. Sistema con continuos desequilibrios que son los
que posteriormente vuelve a equilibrarse. La lingstica diacrnica tendr como punto
central de la reflexin el factor tiempo donde interesa encontrar las leyes que permiten
explicar el cambio lingstico. En primer lugar porque haba sido olvidado por los

lingsticos anteriormente y en segundo lugar y mas importante porque aqu es cuando los
que aprenden una lengua la han aprendido realmente; he aqu el porqu de este segundo
punto. Esto significa que el hablante de una lengua tiene competencia para hacer juicios de
valor sobre el momento sincrnico en el que vive pero no sobre el proceso diacrnico que ha
sufrido esa lengua. En cualquier caso, las leyes sincrnicas deben ser entendidas como un
momento de equilibrio que son fruto de desequilibrios anteriores y que mas pronto o mas
tarde sabemos se volvern a desequilibrar.
Otra nocin que introduce De Saussure es la distincin entre significante y significado. En la
jerga dessausiriana el significante es el termino y el significado es el objeto al que hace
referencia el termino. La unin de significante y significado es a lo que llama De Saussure
signo lingstico.

Segunda parte tema, estructuralismo europeo y circulo de Praga.


El curso de lingstica genera del De Saussure se public en 1916 pero en aquel momento el
curso de lingstica general tuvo muy poca repercursin en el panorama intelectual europeo
por varias razones:
1. Porque los discpulos de De Saussure eran pocos y adems aquello propona un
paradigma de la lingstica completamente distinto al paradigma dominante que era el de
los neogramticos, quienes eran reacios a la idea de proponer leyes universales en el
lenguaje amen de que explicaban los cambios diacrnicos recurriendo a razones
histricas y psicolgicas, de manera que durante 10 aos el curso de lingstica general
fue prcticamente ignorado en el panorama europeo y quienes van a recoger su
propuesta y continuar con el desarrollo de sus tesis va a ser un grupo de lingistas que se
reunieron en Praga a partir de 1926 y que se conoce como el circulo lingista de Praga.
Estos se van a oponer a las tesis de los neogramticos y las reflexiones de estos
lingistas va a dar lugar a lo que se conoce como el primer estructuralismo europeo.
Roman Jacobson y trobetzskoy como figuras importantes. Aparte de ellos estn
Benueniste, Martinet y Mathesius. El circulo lingstico de Praga se disolvi por razones
blicas cuando en 1939, el tercer reich anexion Chequia. El trabajo del circulo lingista
de Praga fue continuado por el de Copenhague y la diseminacin de los lingista
praguenses fue lo que divulgo por todo el mundo las tesis del circulo de Praga, las cuales
Bsicamente estn expuestas en un manifiesto redactado por Jacobson. Este manifiesto
constituye el meollo de las ideas de los lingistas praguenses, ideas que llegan a travs
de 3 tipos de influencias que son decisivas.
1. La influencia de De Saussure y la insistencia de De Saussure en que el anlisis del
lenguaje debe ser estructurado y sincrnico; esto lo dice Piaget en la obra que es el
estructuralismo. Esta idea de sistema o de estructura es la primera que toman los
praguenses de De Saussure.
2. Los praguenses son deudores desde el punto de vista histrico de la fenomenologa y
de aqu van a tomar la nocin de intencionalidad que estaba en entredicho en el saber
europeo para cualquier disciplina que pretendiese un mnimo de rigor y seriedad
desde la feroz crtica que haba hecho Francis Bacon a las causas finales. A partir de
Bacon cualquier disciplina que quiera tener un mnimo de respetabilidad tiene que
huir de las causas finales, incluso disciplinas relacionadas con el ser humano, como
la sociologa. Las criticas a las causas finales era muy pertinente porque la fsica
moderna desde galileo pasara como modelo de toda ciencia mnimo hasta Darwin y
lo que pretende es quitar la causa final aristotlica y lo que hace es cuantificar. La
nocin de intencionalidad y causa final que haba sido lo predominante en el

pensamiento pretendidamente cientfico de la modernidad, en el caso de la filosofa


fue reintroducida en el siglo de XIX por brentano (1839-1917) en su intento de darle
al cgito cartesiano un contenido o una referencia. La idea es que el cgito si tiene
algn sentido es en la medida en que piense algo, se dirija a algo. Brentano haba
estudiado las obras de Aristteles e inspirndose en el va a definir la intencionalidad
como la propiedad distintiva de los fenmenos psquicos frente a los fenmenos
fsicos. Brentano escribe eso en una obra que se llama psicologa y lo que va a
afirmar es que el hecho psquico es irreductible a un hecho fsico, afirmacin es lo
que se conoce como la tesis de Brentano. La intencionalidad tambin la introduce
Brentano como el criterio de distinciones de los fenmenos psquicos porque por una
parte tendramos en un fenmeno psquico la representacin del fenmeno, el juicio
sobre el fenmeno y finalmente, lo que tiene que ver con la intencionalidad la
aceptacin o el rechazo de ese fenmeno y esto no tiene que ver con el mbito
estrictamente fsico. La nocin de intencionalidad la va a hacer suya Husserl y ser
la piedra angular de la fenomenologa. La traduccin lingstica que van a hacer los
praguenses de los brentano-husseliano de la nocin de intencionalidad va a ser la
nocin de finalidad que seria una nocin subyacente a aquellas estructuras que
estudian los lingistas. Los neogrmaticos eran mecanicistas y contra ese
mecanicismo es contra lo que se levantan los praguenses. Pregunta, para que se
produce un cambio, cual es la finalidad. A partir de los praguenses lo que se
introduce en la lingstica es la nocin de finalidad, donde hay algo teleolgico que
era lo que se rechazaba porque si una persona cambia la forma de hablar la cambia
para algo a parte de por algo.
3. La tercera influencia que reciben los lingistas praguenses les viene de la psicologa
de la gestalt (referencia aqu de las 4 ideas bsicas). 1. El todo es siempre algo mas
que la suma de las partes; 2. Relacionado con la fenomenologa, fundamentos
fenomenolgicos, que mantiene que el anlisis psicologicos debe proceder de los
fenmenos a la esencia de los hechos psicolgicos. 3. La metodologa de la gestalt
que consiste en la realizacin de experimentos parecidos a los sucesos de la realidad
y empleado para ello pocos sujetos y 4. El cuarto presupuesto metodolgico es su
isomorfismo, que consiste en la afirmacin de que los procesos psicolgicos se
relacionan de forma directa con los procesos biolgicos y especialmente con los que
se dan en el cerebro. De los presupuestos de la gestalt,gestal los praguenses van a
tomar la idea rectora primera, la tesis de que el todo no es igual que la meno suma de
las partes sino que hay una plusvala en el todo, traducido al mbito lingstico
consiste en que la mera suma de las partes no produce una sentencia. Si esto es as el
anlisis estructural debe consistir en la diseccin y aislamiento de los componentes
de la estructura lingstica y en la descripcin de las propiedades de esos
componentes especialmente en el plano sincrnico.
A partir de estas tres influencias es como los praguenses van a presentar su famoso manifiesto que
contiene nueve tesis, cuatro de estas tesis son:

18/01/2012.
Bloque II: Hitos de la filosofa del lenguaje.
1.
2.
3.
4.
5.

Frege: sentido y referencia.


El atomismo lgico de Bertrand Russell.
Teora figurativa del lenguaje (Wittgenstein del tractatus).
Sintaxis lgica del lenguaje: Rudolf Camap.
Teora de la indeterminacin de la referencia de Quine.

1. FREGE.
Friedrich Ludwig Gottlob Frege (8-11-1848
El trabajo intelectual de Frege fue despreciado en vida del autor, pero existe un trabajo breve ber
Sinn und Bedeutung (Sobre el sentido y la referencia de 1982. Es un trabajo de vital importancia en
la filosofa del lenguaje. Tuvo gran influencia en Russell, Wittgenstein y Camap. Cualquier manual
de filosofa del lenguaje le dedica un captulo a Frege. Usar los trminos de sentido y referencia a
propsito de los problemas que le plantea la paradoja de la identidad. Desde el punto de vista
lgico, si decimos que x es idntico a y, no hay ninguna diferencia con decir que x es idntico a x, o
que y es idntico a y. Ahora bien, esto plantea problema si trasladamos el asunto al lenguaje
ordinario. Frege propone esta cuestin con el ejemplo del lucero matutino y el lucero vespertino.
Otro ejemplo: El autor del Quijote es el Manco de Lepanto [1] y El Manco de Lepanto es el
Manco de Lepanto [2]. Podremos sustituir, en 1, ambos trminos entre s sin entrar en
contradiccin. Podemos partir de la afirmacin 1 para obtener, por sustitucin, 2. El problema desde
el punto de vista del lenguaje ordinario, es que 1 es una afirmacin informativa, que podra ser
falsa, y que podra ensear algo a algunas personas sobre Cervantes. Por el contrario, 2 no puede ser
falsa en ningn caso, porque es tautolgico, pero tampoco transmite ninguna informacin a nadie.
Mientras que 1 es una verdad emprica, cuya constatacin enriquece nuestro conocimiento literario,
2 es una verdad independiente de los hechos, dado que es una verdad analtica. El que esto ocurra
radicar en que para Frege las expresiones utilizadas en el lenguaje ordinario no se limitan a
designar algo, sino que adems lo designan de una determinada manera. Esto lleva a Frege a
proponer que cuando utilizamos expresiones que denotan al mismo individuo, podamos y debamos
distinguir en la manera como designan esas expresiones al individuo denotado. Esto es lo que lleva
a que Frege llame referencia a lo designado por una expresin, mientras que utilice el trmino
alemn sinn (sentido) al modo como se da esa referencia. Frege aplica esta distincin a las
expresiones que denotan un objeto nico y distinguible, a las cuales llama nombre propios. Este
trmino denota lo que luego Russell llamar descripcin definida, porque incluyes conceptos tales
como El discpulo de Platn, El filsofo de Estagira, El autor de la Metafsica. De acuerdo
con ello, un nombre propio es Cervantesco, y una descripcin definida es el manco de Lepanto.
Todo el que conoce una lengua, conoce el sentido (sinn) de los nombres que hay en esa lengua, y
esto se aplica tanto a los nombres comunes como a los nombres propios. El problema surge en la
medida en, que as como puede ser relativamente fcil llegar a un acuerdo por parte de los hablantes
sobre el sentido de una descripcin definida, es mucho ms difcil llegar a un acuerdo sobre el
sentido de Cervantes o de Venus. Precisamente porque este sentido viene dado por descripciones
definidas. Estas diferencias de sentido son tolerables en el marco del lenguaje ordinario, pero no en
un lenguaje que tenga las pretensiones de lenguaje lgicamente perfecto. As, el sentido que demos
a un nombre propio depender de nuestros conocimientos sobre el objeto o individuo que
designamos con tal nombre. Pero esto no debe ser confundido o no consiste en nuestra percepcin

del objeto, - afirma Frege. - La representacin [de Hegel (Vorstellung)] que cada cual se haga de un
objeto ser algo individual y subjetivo, y fundado en su memoria y experiencias cognitivas. l
pretende hablar de un sentido que sea objetivo, en cuanto que pertenezca a la realidad objetiva con
independencia de la mente individual, y esto es lo que se da en el lenguaje. Ahora bien, en las
expresiones que hemos visto tienen todas ellas sentidos y referencia. Pero Frege da un paso ms y
analiza la posibilidad de la existencia de expresiones que puedan tener sentido y carecer de
referencia. La razn de que haya expresiones tales es que el sentido es un modo de referirse a un
objeto: no hay nada que impida que nosotros podamos referirnos a un objeto de una manera que no
se corresponda con la realidad, o que podamos referirnos a objetos que no tienen ninguna realidad
objetiva. Por ejemplo; la expresin El asesino de Cervantes tiene sentido: designa una forma de
un objeto posible; sin embargo, la expresin carece de referencia porque, segn nuestros
conocimientos histricos, nadie asesin a Miguel de Cervantes. Esto significa para Frege que es el
mbito del sentido el que crea la posibilidad de la referencia, aunque la determinacin efectiva de la
referencia no es una cuestin lgica ni lingstica, sino metalgica o metalingstica, porque para
determinar la referencia se requiere ir a la realidad y ver si hay objetos que se correspondan con una
determinada expresin (Ej: el asesino de Cervantes). Adems, hay que contrastar los objetos con sus
funciones. Los objetos constituyen las referencias de los nombres, como hemos visto. Y los
nombres son expresiones completas que tienen incorporado un sentido. Pero las funciones, por
contra, son designadas por expresiones incompletas, no saturadas. Las funciones, a su vez,
incluyen los conceptos y las relaciones entre conceptos. Los conceptos, por tanto, son designados
por cierto tipo de expresiones incompletas que son aquellas que funcionan como predicado de una
oracin. Ej: Juan y Mara son nombres propios que pueden tener una referencia. Si digo Estn
sentados, esto est vaco. A estas expresiones va a extender Frege la distincin antes hecha. Segn
el anlisis clsico, en toda oracin hay dos partes: sujeto y predicado. Estas dos partes se distinguen
por cuanto que el sujeto es algo completo en s mismo, mientras que lo segundo es algo incompleto
que no adquiere su sentido hasta que no se le adjudica un sujeto. Por eso, el concepto designado por
un predicado, dice Frege, es una funcin que tiene por argumento el objeto designado por el sujeto.
Y en funcin de ello es como el predicado adquiere el valor de verdad. Ejemplo: Csar cruz el
Rubicn. El sujeto es Csar, un hombre que tiene una referencia histrica y un cierto sentido. Es
una expresin que tiene como referencia un concepto, y este concepto es una funcin que, si tiene
como argumento el objeto designado por el nombre Csar, adquiere el valor de verdad V. Si tuviera
como argumento cualquier otro nombre, entonces la funcin adquirira el valor F. Con esto, lo que
intenta ejemplificar Frege es el hecho de que la referencia de un predicado es un concepto. Y un
concepto es una funcin de un argumento cuyos valores pueden ser V o F. Esto en cuanto a la
referencia.
En cuanto al sentido del predicado, sera el criterio que nos permite decidir si podemos predicar ese
predicado para un argumento determinado o no podemos predicarlo. De hecho, en este ejemplo, el
sentido del predicado es que al cruzar el Rubicn, Csar llev a cabo una declaracin de guerra. De
modo que, en el ejemplo de Csar, el sentido del predicado sera el criterio que nos permita decidir
si, para el nombre Csar, la oracin es verdadera o falsa. Y esto que pasa con los objetos reales, pasa
tambin con las figuras geomtricas: as, por ejemplo, para una figura matemtica en general o
geomtrica, el predicado tringulo ser el concepto de tringulo. La referencia del concepto de
tringulo no es un concepto, sino un objeto. Prueba de que es un objeto es que nosotros podemos
utilizarlo como sujeto. Ejemplo: El concepto de tringulo es muy sencillo [4]. Aqu predicamos
algo de un objeto que tiene determinadas caractersticas particulares.
Una vez vista la distincin entre sentido y referencia con respecto a los nombres, sean sujetos o
predicados, Frege va a pasar a preguntarse por el sentido y referencia de las oraciones, y lo primero
que mantiene es que una oracin cuyo sujeto carezca de referencia, no por ello dejar de ser
inteligible. De este modo, en el ejemplo Don quijote amaba a Dulcinea [5], es claro que el
nombre, que funciona como sujeto, carece de referencia, pero no por ello nos est permitido negar

que la oracin en su conjunto carezca de sentido. Porque una aseveracin tal podemos entender
todos los hablantes de la lengua castellana, con independencia de que sepamos algo sobre los
nombres Don quijote y Dulcinea. Qu consecuencias tiene el hecho de que tengamos oraciones en
las cuales el sujeto carece de referencia? Pues que no podemos decidir si el concepto designado por
el predicado (Ej: amaba a Dulcinea) se aplica o no correctamente. Por contra, podemos decidir si
se aplica correctamente o no el concepto est rascndose el cogote del Seor Marqus o no;
pero no en el caso de Don quijote. As, la funcin designada por el predicado carece de argumento y
por tanto de valor veritativo, lo cual lleva a que no podamos decidir sobre los valores de verdad de
una oracin cuyo sujeto carezca de referencia. Con esto, dice Frege, se cumple el principio
leibniziano de Sustituible salva veritate. De ah que no cambien los valores de verdad si decimos
El preceptor de Alejandro escribi la tica a Nicmaco, si sustituimos el sujeto por El discpulo
de Platn. Esto suministra un apoyo a la doctrina que Frege est manteniendo, y esto es lo que le
lleva a decir que, puesto que el valor veritativo de una oracin no vara si sustituimos una expresin
por otra que conserve la referencia, es el valor veritativo la referencia de una oracin; salvo en
algunos casos excepcionales. En principio, una oracin aseverativa, su referencia es el valor que
expresa. Excepciones: algunos tipos de oraciones que no tienen como referencia el valor veritativo,
y el primer tipo es el de las oraciones subordinadas de estilo indirecto. En ellas, como Coprnico
crea que las rbitas de los planetas eran circulares [8], esta oracin tiene valor veritativo V; pero
en Las rbitas de los planetas son circulares [9], el valor de verdad es F. La verdad o la falsedad
de la oracin 9, es independiente de la verdad o la falsedad de la oracin subordinada. Esto lleva a
que Frege mantenga que una oracin en su uso indirecto o subordinado adquiere como referencia el
pensamiento que expresa esa oracin. De manera que, lo que es su sentido en el uso directo pasa a
ser su referencia en el uso indirecto. En el caso que estamos viendo, la referencia de la subordinada
es el sentido de la oracin cuando esta oracin se emplea fuera de un contexto indirecto. Una
oracin aseverativa cuyo sujeto no tenga referencia carecer de valor veritativo, no ser V ni F, ser
una oracin falta de referencia. Camap las llamar pseudo preposiciones. Pero esto no significa
que la oracin no tenga sentido, porque pretende expresar un pensamiento. Afirma Frege que estas
oraciones se emplean por ejemplo en el mbito esttico; para comprender una novela y seguir el
hilo de la trama no necesitamos en absoluto que los nombres de la novela tengan referencia. Estas
oraciones son prescindibles, pues son irrelevantes para la investigacin cientfica. Las oraciones que
deben formar parte del mbito de la ciencia son aquellas para las que podamos preguntarnos sobre
su verdad o falsedad, y para ello deben cumplir dos condiciones:
- Ser declarativa.
- Ser oraciones cuyo sujeto y predicado tengan referencia.
El hecho de que en el lenguaje comn usemos oraciones sin referencia, es considerado por Frege
una imperfeccin lgica que deberan ser excluidas de la conceptografa.
23/01/2012
ndice:
7. Doctrina de los actos de habla.
8. Grice y la filosofa del lenguaje ordinario.
Eliminamos: Significado y traduccin.
Atomismo lgico de Bertrand Russell La reflexin sobre el lenguaje de Russell tiene su punto de
partida en intereses anlogos a los que tuvo en el caso de Frege, esto es, en el intento de estudiar las
condiciones que debe cumplir un lenguaje para alcanzar la perfeccin lgica. Sin embargo, aunque
compartan estos intereses comunes, hay una diferencia notable entre Frege y Russell, y es que as
como vimos que Frege era de formacin matemtico, Russell es de formacin filosfica. Y lo que
est en el trasfondo de la reflexin sobre el lenguaje que har Russell va a ser un perodo de la
filosofa britnica del XIX: el hegelianismo britnico. En cierto modo, lo que va a hacer Russell es

reaccionar frente al exceso de verborrea britnica. El anlisis del lenguaje russelliano va a poner de
manifiesto las imperfecciones lgicas del lenguaje comn en contraste con el lenguaje lgicamente
perfecto., Por ello estudia las condiciones que debe cumplir un lenguaje que aspire a la perfeccin.
La primera condicin es semntica: consiste en que las palabras de cada proposicin se
correspondan unvocamente con los componentes de un hecho, con excepcin de las palabras como
y, o, entonces, cuya funcin es meramente conectora. Esto es lo que lleva a nuestro autor a
establecer el Principio de isomorfa semntica, que Russell define as: en un lenguaje lgicamente
perfecto habr una sola palabra para cada objeto simple, y todo lo que no sea simple ser expresado
por una combinacin de palabras
Este tipo de lenguaje tendra la ventaja de que mostrara la estructura lgica de los hechos que
afirma o niega. Y es obvio que los lenguajes naturales no funcionan as, lo cual es considerado por
Russell como un mal o imperfeccin desde el punto de vista filosfico. Aunque los lenguajes
naturales tengan tambin otra gran virtud: ser medios eficientes e insuperables de comunicacin;
hasta ahora no se ha inventado ninguno mejor.
El lenguaje ordinario se caracteriza por la ambigedad significativa de sus palabras, de modo que
una misma palabra puede tener mltiples significados. Estos distintos significados, no slo
dependiendo de distintos hablantes, sino tambin de un mismo hablante en distintas situaciones.
Esta ambigedad es precisamente la que permite la comunicacin: y ello porque, dice Russell, el
significado que uno de a sus palabras tiene que depender de la naturaleza de los objetos con que est
familiarizado. Y dado que cada persona est familiarizada con objetos distintos, los significados de
las palabras sern diferentes. De este modo, dice Russell, consideremos el trmino Picadilly. Esta
palabra tendr un significado muy distinto para el londinense que para cualquier persona que nunca
haya estado all. Y esto por ms que se le explique a alguien que no ha estado all qu es eso.
Precisamente porque es ambiguo el trmino, es por lo que es posible comunicarse: decirle a alguien
que no ha estado su significado.
Este hecho lleva a Russell a afirmar que el significado propiamente dicho depende del
conocimiento directo o por familiaridad, que contrapone al conocimiento por descripcin o
indirecto. El conocimiento directo se consigue a partir de los datos sensibles que constituyen la
apariencia de un objeto (color, dureza, sabor...) pero el conocimiento del objeto como tal no es
directo sino por descripcin, porque supone no slo los datos sensibles sino tambin los datos
recordados as como el conocimiento de ciertas verdades fsicas. Esto significa para Russell que los
objetos en cuanto tales no son conocidos directamente: lo que conocemos directamente es todo un
abanico de datos sensibles individuales y el objeto es ya un conocimiento que viene de una
construccin.
Aplicando esta doctrina al asunto del lenguaje, los significados de las palabras seran en principio
los objetos de los que tenemos conocimiento directo. Ms los recuerdos de esos datos sensibles de
los que tenemos conocimiento directo y los sentimientos que dicho objeto nos provoca. Ahora bien,
en un lenguaje lgicamente perfecto, los sentimientos que un objeto nos provoca no tienen cabida.
En el lenguaje lgicamente perfecto, entonces, los trminos que se utilicen debern carecer de
cualquier tipo de ambigedad y debern significar siempre lo mismo. Y eso que deben significar
debe ser las caractersticas de los hechos de los cuales el sujeto tiene conocimiento directo. Esto con
respecto al vocabulario.
Con respecto a la sintaxis, el rasgo fundamental de la sintaxis del lenguaje lgicamente perfecto
ser su extensionalidad: que todas las oraciones completas sean susceptibles de ser reducidas a
oraciones simples. De modo que la verdad o la falsedad de las oraciones complejas, sea una funcin
de la verdad o falsedad de las oraciones simples que la componen. Como en el clculo lgico,
donde, por ejemplo, en el caso de Dios invisible ha creado el mundo visible, si uno niega una de las
tres oraciones en que es susceptible de divisin dicha oracin, ocurrira que ser falsa la oracin

completa. Si esto es as, slo sern candidatas del lenguaje lgicamente perfecto, aquellas oraciones
que utilizamos para declarar hechos o para hablar de lo que acontece (aseveraciones) y no ninguna
de las otras proferencias. De modo que las oraciones complejas del LLP estarn compuestas por
oraciones simples unidas por conectivas (conectores o funtores) que representen los modos de
composicin veritativo o funcional.
A las oraciones simples las llama Russell proposiciones atmicas. Estas proposiciones deben
describir el tipo ms simple de hecho que pueda darse, que es a lo que l llama un hecho atmico.
Por eso es por lo que se llama a su filosofa del lenguaje atomismo lgico. Y dado que el LLP debe
corresponderse estructuralmente con los hechos, de acuerdo con el principio de isomorfa que
hemos visto, el LLP nos llevar a relacionarnos con los ltimos elementos de la realidad. Y aqu es
donde el anlisis russelliano del lenguaje enlaza posturas de tipo metafsico con posturas
estrictamente lgicas. Russell: Cul es el hecho ms simple que cabe imaginar? La posesin o
atribucin de una cualidad por una cosa particular. Ejemplo: Esto es verde. En esta proposicin,
tenemos algo a lo que nos referimos con un pronombre demostrativo, y el color que atribuimos al
objeto, pero no nos decantamos por nada ms: una proposicin as es muy diferente de Esa hoja es
verde, y ello porque al introducir el trmino hoja ya introducimos algo que tiene muchas
propiedades, algunas de ellas sumamente complejas y que van mucho ms all de la mera
percepcin sensible. Precisamente para no juzgar sobre el objeto, Russell se limita a usar el
pronombre demostrativo, adems de demostrar que el color es una de las cualidades ms simples
que quepa imaginar y por tanto no susceptible de reducir. El tipo ms simple de hecho consiste, por
tanto, y de acuerdo con el primer ejemplo, en la posicin de una cualidad simple por una entidad.
Aqu comienzan las complejidades, y un primer nivel de complejidad es el que existe en las
relaciones didicas: eso est junto a aquello. Y as sucesivamente se producen complejidades
crecientes. En todo hecho atmico habr una atribucin, por tanto, de algo a algo. Y esto se hace
mediante una proposicin; lo que en la proposicin se corresponde con una propiedad ser un
predicado. Lo que en la proposicin expresa una relacin ser un verbo, y lo que corresponde con el
sujeto deber ser un particular. El particular ese, la nica forma de hablar de l desde Russell ser
nombrarlo, y nombrarlo ostensivamente (esto, eso, aquello). Si usamos cualquier otra palabra, esas
palabras (hoja en lugar de esto) ya adquieren su significado de acuerdo con los objetos con que
estamos familiarizados. Por ejemplo, no es lo mismo la familiaridad que pueda uno tener con el
trmino hoja si vive en un sitio de rboles caducifolios que la que pueda tener si son de hoja
perenne. En los caducifolios, la hoja es un accidente del rbol; en los perenne, la hoja formar parte
de la esencia del rbol, puesto que es inconcebible un rbol sin hojas.
Por tanto, si los nombres del lenguaje ordinario son como hemos descrito, entonces no se limitarn
a nombrar sino que tendrn algn sentido. De ah que Russell hable de nombres propios, que se
definen como lo que conocemos como nombre propio y, adems, como un nombre comn. En
realidad para Russell un nombre propio es una especie de descripcin encubierta o abreviada de los
gestos de que se trate. De manera que el nombre propio Aristteles ser una descripcin encubierta
de el filsofo de Estagira, el discpulo de Platn, etc. De modo que lo utiliza en un sentido que
va ms all de los meros pronombres.
Cuando nosotros utilizamos varias proposiciones simples o atmicas, entonces tendremos una
proposicin molecular. Y cmo se pueden reducir las proposiciones atmicas a las proposiciones
del LLP? Para ello Russell vuelve a considerar la relacin entre hechos y proposiciones. Hemos
visto que las proposiciones atmicas se combinan entre s del modo veritativo funcional, lo que es
expresado en el lenguaje ordinario por conectores tales como y, o, entonces... Estas proposiciones
moleculares unidas por conectores, deben cumplir con el principio de extensionalidad. De modo
que la verdad o falsedad de las proposiciones moleculares sea una funcin de la verdad o falsedad
de las proposiciones que las componen. Y esto se cumple perfectamente en las proposiciones

moleculares que contienen una copulativa o una disyuntiva. Llueve o hace sol se puede
descomponer extensionalmente en dos proposiciones atmicas, y siempre ser verdad, se cumpla
una cosa o la otra.
Ahora bien, no todas las proposiciones moleculares tienen este correlato con la realidad, porque
existen proposiciones complejas que no pueden reducirse fcilmente a proposiciones simples, como
las proposiciones negativas que son verdaderas. Consideremos una proposicin negativa que es
verdadera y molecular como: Bertrand Russell no est vivo (5). Esto se correspondera con
Bertrand Russell est vivo ()6, y puesto que 5 es verdadera, 6 deber ser necesariamente falsa. El
problema es que no podemos encontrar ningn hecho en la realidad que sea el responsable de la
falsedad de 6. Esto llevara a una situacin paradjica en Russell como la de obligarlo a aceptar
algn hecho negativo que sea responsable de la falsedad de 6. A este callejn sin salida se ha
intentado responder que una solucin plausible a esta paradoja consistira en afirmar que s que hay
un hecho positivo que hara verdadera una proposicin como Bertrand Russell ha muerto (7). Es
el hecho de su muerte el que sera el responsable de la falsedad de 6. Bastara con admitir que 5 y 7
son equivalentes, y esto en virtud del significado de los predicados. Hay un segundo tipo de
proposiciones complejas que son las que expresan actitudes proposicionales y que tambin plantean
problemas. Son las que expresan fenmenos mentales, que implican otra preposicin. El tipo de
proposiciones que expresan deseos, mandatos, tales como Creo que son las 10 (8), tampoco son
descomponibles. La forma lgica de 8 es Creo que p (9). Pero no puede descomponerse
extensionalmente, pues podemos distinguir dos partes: la que expresa la actitud o la creencia y la
que expresa el contenido de tal creencia. La verdad o la falsedad de esta preposicin compleja no es
una funcin lgica de sus partes constitutivas,, porque las oraciones que expresan actitudes
proposicionales son siempre verdaderas con independencia de que lo credo o deseado sea o no
verdad. Una proposicin como 8 ser verdad con independencia de que sean o no las 10. Mi
creencia no deja de ser verdadera aunque pueda estar equivocado.
Precisamente por esto, Russell va a proponer, a parte de los hechos atmicos y moleculares, los
hechos de conciencia. Hay un tercer caso de proposiciones que son inanalizables de acuerdo con el
ideal que ha propuesto Russell, cual es el de las proposiciones cuantificadas, como Todos los
hombres son mortales. En principio se podra suponer que tales proposiciones se puedan
descomponer en proposiciones atmicas en las que se afirme la propiedad de la mortalidad de todos
los miembros de la humanidad uno por uno. Pero claro, eso tiene el problema de que una
enumeracin de ese tipo nunca nos proporcionar el carcter de la generalidad. Este tipo de
situacin acortica es la que lleva a establecer hecho generales, adems de atmicos y de
conciencia. El ltimo tipo de proposiciones que tampoco es susceptible de anlisis: las particulares
o existenciales, aquellas en las que afirmamos una propiedad de una entidad. Tales como: Hay
hombres (11). Este tipo de proposiciones tampoco son una funcin veritativa de otras ms simples.
De ah que Russell aada otra excepcin ms cual es la de la existencia de hechos de existencia.

El anlisis de la detonacin y las descripciones (Mircoles). [Falta da 25/01/2012].

La teora figurativa del lenguaje de L. Wittgenstein.


Los estados de cosas (hechos) se pueden describir, pero no "nombrar".
Slo la proposicin tiene sentido; slo en el contexto de la proposicin tiene el nombre
significado.
Para comprender la esencia de la proposicin pensemos en la escritura jeroglfica, que representa
figurativamente los hechos que describe". La esencia del lenguaje se manifestara en la forma de
lenguaje escrito ms alejada de nosotros. Esta forma, en principio intuitiva, ha ido cambiando hasta
la representacin escrita que tenemos nosotros, hasta el punto de que ningn signo representativo o
lingstico de los que usamos es intuitivamente representativo del objeto que designa.
As, para Wittgenstein, nosotros slo podremos hablar de aquello que sea asequible desde la
estructura lgica. De todo lo dems, guardaremos silencio.
De ah que Wittgenstein termine el Tractatus con la frase: "De lo que no se puede hablar, mejor
callarse".
Bibliografa.
Anscombe, E., An Introduction to Wittgenstein's Tractatus.
Reguera, L., La miseria de la razn. El primer Wittgenstein.
Del tractatus de Wittgenstein hay tres traducciones, de las cuales las dos primeras son las
traducciones de Tierno Galvn (Alianza), y la de J. Muoz e I. Reguera (Ariel). La tercera es ms
actual pero no bilinge: Luis M. Valds Villanueva (Tecnos).
El crculo de Viena.
A partir de un artculo de Carnap.
Rudolf Carnap es la figura ms representativa del crculo de Viena, un grupo de cientficos que
desde 1929 comenzaron a reunirse informalmente bajo la direccin de un filsofo austriaco
llamado Moritz Schlick. El crculo de Viena ha dado pie al neopositivismo como escuela filosfica.
De los autores vistos, Wittgenstein es el que ms influencia va a tener en este grupo, cuyo Tractatus
fue comentado frase por frase por sus miembros, aunque el propio Wittgenstein normalmente
desautoriz las interpretaciones que hicieron de su obra. Wittgenstein no fue miembro del crculo.
El que quiera ver una exposicin general del Crculo de viena: V. Kraft - El crculo de Viena.
Tambin A. J. Ayer Introduccin.
La primera cuestin acerca del Crculo de Viena es la de la teora verificacionista del significado.
Como punto de partida para la exposicin de la teora verificacionista del significado, vamos a
seguir el hilo de como lo entiende Carnap. El principio de verificacin sera, a grandes rasgos: para
que algo tenga significado debe ser verificable experimentalmente. A partir de esta conviccin,
Carnap va a mantener que lo esencial en un lenguaje que quiera expresar lo dado es que se pueda o
que sea susceptible de formularse en proposiciones bsicas o, como l las llama, protocolares.
Protocolo lo toma aqu Carnap de la jerga de los notarios y de los trabajos de laboratorio, con el
significado del protocolo de una autopsia: la descripcin del forense de lo que ha ido observando al
diseccionar el cadver y analizar los fragmentos qumicamente. Lo esencial de un lenguaje que
quiera expresar lo dado es que sea susceptible de ser formulado con proposiciones protocolares.
Ahora bien, para que estas no sean la mera expresin de una actitud solipsista, tales proposiciones
han de ser cientficamente verificables, es decir, intersubjetivamente verificables.
A partir de este punto, Carnap va a diferenciar las proposiciones significativas de aquellas carentes
de significado, y esto lo hace en un famoso trabajo, sobre el que nos vamos a centrar en este tema:

Ayer, A. J., Introduccin a Ayer, A. J. El positivismo lgico.


Carnap va a comenzar distinguiendo, como decamos, los enunciados significativos de los
asignificativos, de los cuales los ejemplos paradigmticos son los de la metafsica. Los
asignificativos o pseudo proposiciones, pueden ser de dos clases:
Un enunciado puede ser asignificativo porque contenga alguna palabra sin significado.
Ejemplo: "Hay gamusinos en Marte". Es una pseudo proposicin porque la palabra
gambusino carece de significado.
Tambin puede serlo porque cometa alguna infraccin contra la sintaxis lgica del lenguaje,
como lo llama Carnap. Ejemplo: "Green uncoloured ideas sleep furiosly" es asignificativa
porque las ideas no pueden tener color, y adems es contradictorio que sean incoloras y
verdes.
Para establecer esto Carnap va a pasar a distinguir el significado de una palabra y el significado que
depende del significado de una palabra de una oracin. Con respecto al significado de una palabra,
las condiciones necesarias y suficientes para que un trmino posea significado seran las siguientes:
1. Que se conozcan los criterios empricos que regulan el uso de esa palabra.
2. Que se haya acordado de qu proposiciones protocolares se deducen aquellas
proposiciones elementales en las que la palabra aparece. Supongamos que hemos acordado
que para que un nio sea tal tenga que tener el pelo corto, y en el caso de nia tenga que
tener el pelo largo. Por ejemplo, podemos construir la proposicin elemental de esta forma,
si en un grupo vale para distinguir a ambos sexos.
3. Que se hayan fijado las condiciones de verdad de las proposiciones en las que la palabra
aparece.
4. Que se conozca el mtodo para verificar dichas proposiciones elementales. El mtodo sera
ir mirando uno por uno a todos los humanos y verificar que cumplen con la condicin que
hemos establecido.
Introduccin a Carnap.
Decimos que una sentencia es objetivamente significativa para cualquier persona dad si conoce
como verificar la proposicin que pretende expresar, esto es, sabe que observaciones le llevaran a
aceptar una proposicin como verdadera o rechazarla como falsa. Esta formulacin general en el
libro la rectifica de diversas maneras. Dice que puede haber una formulacin fuerte y una dbil. La
fuerte dice que una proposicin es verificable si su verdad puede ser verificada de forma
concluyente en la experiencia. De acuerdo con esto cualquier actividad cientfica que use un mtodo
estadstico quedara expulsada del mbito de la ciencia. De ah que se proponga una formulacin
atenuada que dice que una proposicin es verificable si es posible que al experiencia la haga
probable. Esta proposicin atena la potencia de la primera. Ahora se habla de posibilidad y no de
conclusibilidad.
El propio Ayer propone una segunda formulacin: podemos decir que la seal de una autntica
proposicin objetiva no es que pudiera ser equivalente a una proposicin de experiencia o a un
nmero infinito de proposiciones de experiencia, sino que algunas proposiciones de experiencia
pueden deducirse de ella junto con otras premisas determinadas sin que sean deducibles de esas
proposiciones solamente. El propio principio de verificacin que era la piedra angular del
neopositivismo, era sumamente problemtico y en cualquier caso, no verificable por lo que hay
tantas formulaciones del principio de verificacin, ms que el nmero de miembros del crculo de
Viena. Este ser uno de los ejes centrales en los que Quine centra su crtica del neopositivismo.
Proposiciones protocolares (Continuacin).

Victor Kraft: cmo debe funcionar una proposicin protocolaria. Deben describir los hechos
cognoscibles ms sencillos, de tal modo que no se contenga en ellas ninguna proposicin
conseguida mediante elaboracin. Por tanto han de designar los contenidos inmediatos de las
vivencias.
Vimos que Carnap distingua entre proposiciones (Hay muchos gambusinos en Mxico,
susceptible de recibir valores de verdad) y pseudo proposiciones, que pueden serlo por 2 razones:
o bien contiene alguna palabra carente de significado (Vamos a buscar gambusinos esta noche,
dicho en Espaa) o bien se comete alguna infraccin de la sintaxis lgica (Green uncoloured ideas
sleep furiosly, asignificativa porque las ideas no pueden tener color, y adems es contradictorio
que sean incoloras y verdes).
Las cuatro condiciones de Carnap que vimos para que un trmino dado tenga significado, las reduce
a la tesis que mantiene que el significado de una palabra se define mediante su criterio de
aplicacin, y mediante la estipulacin de este criterio se debe eliminar cualquier posible libertinaje
en el uso de esa palabra. De este modo, si sabemos cules seran los casos en que se usa un trmino,
sabremos cules son las proposiciones bsicas de las que se deducen las proposiciones elementales
en las que el trmino en cuestin aparezca. As, Carnap propone la palabra tego: para descubrir si la
palabra tego se usa adecuadamente, hay que preguntarse por su criterio de aplicacin. Pero si no
existiesen signos empricos de la teguidad, habra que negar la legitimidad al uso de esa palabra.
A continuacin propone el trmino tago, definindolo como sinnimo de cuadrangular. Hemos
establecido la sinonimia y a partir de ah, la palabra no ser un mero flatus boquis sino que tendr
un significado, por cuanto que ambos trminos sern sinnimos. Por tanto, para que una palabra
tenga significado deben darse las siguientes condiciones:
1) Que las notas empricas de la palabra de que se trate sean conocidas.
2) Que haya sido estipulado de qu proposiciones protocolares es derivable 'P(a)'.
3) Que las condiciones de verdad para 'P(a)' hayan sido establecidas.
4) Que el mtodo de verificacin de 'P(a)' sea conocido.
De aqu Carnap pasa a aplicarlo a algunas palabras claves de la metafsica para declararlas carentes
de significado por no cumplir con estas indicaciones que ha establecido y especialmente entre esas
palabras que estn principio y Dios, que muchas veces se utilizan como sinnimos (una sinonimia
parcial).
A la palabra Dios, Carnap le va a atribuir tres usos distintos, mirando los criterios de aplicacin dice
que la palabra dios tiene un uso mitolgico en el cual el trmino Dios tiene un significado muy claro
y bsicamente el criterio de uso del trmino Dios en el uso mitolgico era cualquier ser corpreo
entronizado en el Olimpo o en el cielo y estos seres son segn l, empricamente verificables de
manera que la diosa Atenea tiene unas determinadas notas caractersticas que la hacen
empricamente identificable. En segundo lugar, hay un uso metafsico de la palabra Dios y de
acuerdo con este uso Dios designa algo que por definicin est ms all de toda experiencia. Si esto
es as, aqu el trmino est despojado deliberadamente de cualquier connotacin emprica, y esto es
lo que hace a esa palabra asignificativa, porque lo hacemos sinnimo en el uso metafsico del
trmino Dios con trascendencia, absoluto, etc., trminos tambin todos ellos asignificativos. Por
tanto, en el uso metafsico del trmino, Dios no cumple ni la primera de las condiciones que se
haba puesto. En tercer lugar est el uso teolgico, una especie de mezcla entre el uso metafsico y
mitolgico, porque a veces se hace un uso emprico del trmino Dios (por ejemplo: nosotros nos
representamos la santa trinidad de forma emprica como ocurre con atenea en el uso mitolgico, y
entonces Dios padre es un viejo, el espritu santo una paloma, y a Jess como un varn adulto de
mediana edad para la poca) y otras veces hacemos un uso metafsico del trmino Dios. Dada esta
mistificacin de los dos usos que hara la teologa, tambin el trmino Dios carecera o no cumplira

con las condiciones que Carnap puso, Esto significa que todos esos trminos deben ser desalojados
de un saber que tenga las pretensiones de decir algo sobre la realidad. Con esto establece cual es el
criterio de significacin de una palabra, y a continuacin se plantea: una proposicin puede ser
asignificativo cuando contenga palabras asignificativa
[]
De ah que casos como 3 (Csar es un nmero primo) carezcan de sentido, por mucho que sean
gramaticalmente correctos. Este ejemplo, que es manifiestamente claro, y que nadie discutira, sin
embargo es el paradigma de muchos de los fraudes que cometen los metafsicos contra la sintaxis
lgica del lenguaje con sus pseudo proposiciones. La tesis que va a mantener Carnap con respecto
a esto es que tales proposiciones, y dado que el significado de un enunciado est en su mtodo de
verificacin, tales proposiciones no son susceptibles de recibir los valores de verdad, porque no
dicen nada sobre la realidad. Si y solo si hemos acotado la nocin de decir algo de la realidad, a
aquellas proposiciones que sean empricamente verificables. Todo lo que pretenda ir ms all de
estas proposiciones debe ser expulsado de un saber que pretenda ser positivo, aunque tenga cabida
en otros mbitos como el moral o el metafsico. Cul es la tarea que le queda al filsofo? Puesto
que la filosofa ha de renunciar a hacer un saber positivo, le queda el de ser el mtodo de anlisis
lgico del lenguaje, mediante el cual se declaren como pseudoproposiciones aquellas que no tengan
que ver con el campo de la experiencia, que no expresan conocimiento alguno sino a lo sumo
sentimientos o deseos. Mediante este procedimiento Carnap deja un papel a la filosofa que prohba
expresiones estilo heideggerianas.
Bibliografa: Muguerza La concepcin analtica de la filosofa: recopilacin como la de Ayer.

Quine.
Se le suele considerar como el ltimo de los grandes filsofos que pertenecen a esta tradicin del
crculo de viene, y tambin como el gran hipercrtico de esa tradicin, hasta el punto de que es el
que le da la puntilla al neopositivismo. Tras l, no existen neopositivistas. Para empezar a exponer
su pensamiento, hablaremos de las cuatro tesis centrales de su pensamiento:
1) Monismo.
2) Materialismo metodolgico.
3) Conductismo y empirismo relativo.
4) Holismo.
Estas tesis filosficas sustantivas de Quine definen su pensamiento frente a otras posturas
filosficas, y son en su pensamiento instrumentos esenciales para el anlisis de los problemas
clsicos de la filosofa que va a llevar a cabo Quine. Estas tesis son a la vez gnoseolgicos y
ontolgicas: implican posturas metafsicas generales que tienen una incidencia directa en el anlisis
del lenguaje por cuanto que el lenguaje es el instrumento privilegiado para conocer, de acuerdo con
una frmula tpica quianeana, lo que hay (What there is). Quine, para evitar comprometerse
ontolgicamente, utiliza esa perfrasis. El lenguaje aparece para Quine como el instrumento
privilegiado para conocer lo que hay y para poder comunicar este conocimiento a los dems. Por lo
dems, estas cuatro tesis son subsidiarias entre s, de manera que las cuatro debern entrar en juego
conjuntamente en el anlisis que Quine haga del lenguaje.
2)Materialismo. Se concreta en la conviccin de que la realidad es un todo homogneo y de que esa
homogeneidad lo es de lo material. Es decir, que rechaza, como materialista metodolgico, la
existencia de cualesquiera entes no materiales. Entonces propondr a los objetos fsicos como los
nicos constituyentes de la realidad. Si lo que hay son solamente objetos fsicos, el tipo de

conocimiento privilegiado de la realidad, deber asemejarse o imitar a la forma del conocimiento de


las ciencias, como haba mantenido el positivismo lgico, y esto porque es la ciencia la que trata
con objetos materiales.
1) Aunque no en todos los casos, tradicionalmente en filosofa, el materialismo se ha asociado con
posturas monistas. Esta asociacin se da de forma cumplida en Quine, quien mantiene un monismo
materialista opuesto a cualquier forma de dualismo, sea este expresado en la forma platnica, en la
cartesiana o en la contempornea.
[]
07/03/2012
Wittgenstein: teora de los juegos del lenguaje. En el tractatus, entender una proposicin quiere
decir, si es verdadera, saber lo que acaece. Y entender una proposicin ahora, querr decir entender
una lengua, en las Investigaciones. Y entender una lengua ser dominar una tcnica. Para entender
la proposicin contenida en un gesto lo que habra que hacer es simplemente dominar la tcnica del
lenguaje al que pertenece esa proposicin. De manera que, como dir, ya no se deben buscar la
estructura lgica de la lengua, pues pocas veces se encontrarn, sino la medida en que tales
proposiciones se encuentran inscritas en el juego del lenguaje. Habra que, en primer lugar,
renunciar a la idea de que exista un lenguaje ms perfecto que otro, en tercer lugar, cada juego de
lenguaje es autosuficiente, y en tercer lugar, las proposiciones tendrn sentido dentro del juego
lingstico al que pertenecen las proposiciones, con independencia de su correlato con la realidad.
Wittgenstein utiliza la nocin de juego del lenguaje por cuanto que, en cualquier juego hay
caractersticas comunes que los llama aire de familia. Hay que restringir la nocin de significado
de una palabra y sustituir la semntica por la pragmtica, las ms de las veces, recurriendo a la
ostensin como mtodo para averiguar el significado de la palabra, recurriendo al contexto. Por otro
lado, ahora Wittgenstein puede definir las palabras como herramientas, segn el uso que tengan. Y
las palabras, adems, son herramientas polivalentes: en cada juego que se est jugando, tendrn
significados diversos y no coincidentes unos con otros. Este smil de las palabras como
herramientas interesa porque: 1) cada herramienta funcionar en funcin de la chapuza, 2) pero
adems cada herramienta puede ser polivalente.
Fin de Wittgenstein.
Austin y Searle - Teora de los actos de habla.
Una de las consecuencias de la teora de los juegos de lenguaje es que cada emisin que hace un
hablante no slo pertenece a un determinado juego, si no que con ella se lleva a cabo un
determina,do acto. As, cuando un hablante en las circunstancias adecuadas emite un enunciado que
contiene una emisin referencial, decimos que llevamos a cabo un acto de referencia: nos referimos
a algo que existe en la realidad. En principio, el acto de referencia es el ms obvio y tpico de los
que llevamos a cabo cuando hablamos, pero llevamos a cabo otros muchos actos en el habla.
Empecemos por el siguiente, el acto de aseverar.
ste se lleva a cabo cuando enunciamos una oracin declarativa y que por tanto en principio pueden
ser verdadera o falsa. Y cuando llevamos a cabo un acto de aseverar nos comprometemos con
respecto a nuestros oyentes sobre la existencia de un determinado de cosas o de una determinada
situacin en el mundo. As. Por ejemplo, El gato est en la cocina, decimos que en el mundo real
hay una habitacin, una cocina, en la que se encuentra un mamfero, un felino, y esto es susceptible
de recibir los valores de verdad. Ahora bien, durante un cierto tiempo existi la conviccin de que a

parte de esta correspondencia entre una oracin declarativa y la existencia de una situacin en el
mundo, poco ms se poda decir del significado. A este punto de vista se le conoce como la falacia
descriptiva: el nico propsito que tiene un hablante cuando asevera es el de describir un cierto
estado de cosas en el mundo. As, por ejemplo, en el caso del ejemplo anterior, lo nico que
pretendera el hablante es describir ese estado de cosas. Ahora bien, es obvio que decir el gato est
en la cocina, puede significar un aviso, una amenaza... Veamos estos cinco ejemplos:
Tienes una avispa en la oreja.
Alguien ha roto la pata de la cama.
Esta pistola est cargada.
Eres un idiota.
Te quiero, Marta.
En ninguno de estos casos, lo que pretende el hablante no es describir un estado de cosas, sino que
lo que pretende, por ejemplo con el primero, es avisar al oyente del peligro de una picadura. En el
siguiente, el de quejarse o enunciar algo. En el prximo, puede llevar a cabo el acto de amenazar o
avisar. En la siguiente proposicin, el acto de habla puede ser el de insultar o avisar. En el ltimo,
puede utilizarse para tranquilizar al oyente, para hacer feliz al oyente, para excusarlo por alguna
mala accin, etctera. Es decir, llevamos a cabo por acciones aseverativas, muchos ms actos que
los de meramente describir algo que acontece en el mundo.
En todos estos ejemplos, advertir, amenazar, avisar... son todos actos de habla, y los hacemos
solamente con el lenguaje. Esto lleva a la idea de que una parte muy importante del significado de
las oraciones enunciativas, lo hacen los hablantes mediante la enunciacin de tales oraciones.
Pinsese, por ejemplo, que actos tan importantes en la vida, como pueda ser el casarse, son actos
que llevamos a cabo mediante la emisin de una oracin declarativa, y quedamos comprometidos.
De manera que, en las oraciones, hay que distinguir la nocin del significado de la oracin de la del
significado del enunciado. La primera es el significado que la oracin tiene fuera de contexto, pero
en F del lenguaje es abstracta, de manera que cada vez que se emite la misma oracin son
enunciados distintos, y hay que distinguir entre enunciados distintos. Muchos de los actos que
llevamos a cabo lingusticamente podemos expresarlo mediante gestos.
Hasta ahora, lo que hemos visto es que la referencia y la aseveracin son tipos de actos lingsticos
que se llevan a cabo caractersticamente para describir la realidad y tambin para llevar a cabo otros
tipos de acto. Ahora bien, hay actos de habla que meramente dan fe de algo, y a estos se les llama
constatativos. A los enunciados performativos son aquellos que describen el acto de habla que se
lleva a cabo. Desde el momento en que se emite, se describe y realiza el acto de habla,
simultneamente.
21/03/2012
La lgica informal del lenguaje ordinario: Herbert Paul Grice.
Anuncio de Media Markt: Yo no soy tonto. Qu intenta transmitir este anuncio? Se dice
expresamente que el seor que lo afirma no es tonto, porque compra all; pero adems se est
diciendo que El que no compre en Media Markt es tonto. Este tipo de cuestiones hacen que Grice
relacione la nocin de implicatura con dos nociones que son fundamentales en su filosofa del
lenguaje;
1. Nocin de significado no natural.
2. Nocin de significado del hablante.
La nocin de significado no natural se corresponde con la idea de la comunicacin como una
transmisin deliberada, intencional, de informacin, y se produce empleando el significado natural
de las expresiones de que se trate. Ahora bien, adems de esto, tenemos en nuestra comunicacin

muchos casos en los que, adems de lo que significa la expresin de que se trate normalmente, se
intenta, y normalmente el hablante lo entiende as, transmitir algn tipo de inferencia informal que
no se corresponde con una implicacin escrita. En ese anuncio, la inferencia de que los que no
compren ah son tontos, no es una implicacin en el sentido lgico de la afirmacin Yo no soy
tonto. Esto lo hacemos con mucha ms frecuencia de lo que somos conscientes. Ejemplo clsico:
en lgica, oraciones copulativas con el pero. Esto significa que el significado de las oraciones
coordinadas segn vaya con una copulativa o con una adversativa es muy distinto. Esto hace que
Grice distinga las implicaturas de dos tipos: las implicaturas convencionales y las conversacionales.
Las convencionales son aquel tipo de inferencias que nos est permitido hacer en la medida en que
compartimos determinados saberes, opiniones o usos sociales con los dems hablantes. Cuando
estos saberes no se comparten, entonces las implicaturas convencionales no se producen. La
implicatura conversacional es el tipo de inferencia informal que le est permitida hacer al oyente al
hilo de la conversacin y de acuerdo con los datos que le ha proporcionado el hablante en sus
anteriores proferencias. As, por ejemplo, el enunciado Adems, el examen comenz con tres
cuartos de hora de retraso, en el contexto de una reclamacin por parte de un alumno de la nota
obtenida en un examen, tiene la implicatura de que ese retraso es imputable al profesor.
Las implicaturas estn regidas por el principio de cooperacin , el cual recomienda que hagamos
todo lo posible para conseguir el grado ptimo en nuestra comunicacin. Su forma presenta un
cierto parecido con el imperativo hipottico kantiano. Este principio lo especifica Grice en cuatro
mximas:
1. Mxima de cantidad. Tiene que ver con la cantidad de informacin que se debe
proporcionar. Haz que tu contribucin sea todo lo informativa como se requiera (para los
propsitos de intercambio lingstico en curso). Y No hagas que tu contribucin sea ms
informativa de lo que se requiera. La primera submxima evoca uno de los principios de la
retrica clsica: la ordenatio; si uno no quiere ser malinterpretado, debe dar cierta
informacin si se sospecha que el interlocutor no ha tenido acceso a ella. La segunda
recomienda que no se digan cosas que el oyente puede entender como pertinentes cuando en
realidad no lo son.
2. Mxima de cualidad. Intenta hacer que tu contribucin sea verdadera. Submximas: No
digas lo que creas que es falso y No digas nada de lo que no tengas pruebas adecuadas.
Esta mxima est implcita en el lenguaje ordinario. Esta mxima es muy importante por las
connotaciones sociales implcitas que puede tener.
3. Mxima de relacin. S relevante.
4. Mxima de modo. S claro/perspicuo. Tiene 4 submximas: Evita la oscuridad en la
expresin, Evita la ambigedad, S breve y S ordenado. Este ltimo est
relacionado con la ordinatio, otro de los preceptos de la retrica clsica.
De acuerdo con esto, vemos que una infraccin de la mxima de cantidad consistir en un exceso de
informacin, que no es slo una prdida de tiempo, sino que puede confundir al oyente y hacerle
pensar que lo dicho es esencial para el propsito de la conversacin. Con respecto a la mxima de
relacin, su objetivo sera ordenar las partes del discurso por orden de mayor importancia a menor.
Estas tres mximas tienen que ver con lo que se dice, pero la de modo tiene que ver con cmo se
dice lo que se dice.
Muchas de estas mximas se incumplen conscientemente. Por ejemplo: evita la ambigedad es
una mxima que hay que incumplir sistemticamente en todos los chistes basados en juegos de
palabras. La de Evita la oscuridad, cuando pretendamos que el oyente infiera que somos personas
muy cultas u ocurrentes, por ejemplo. Pero adems, esto significa que muchas veces no solo es que
las mximas puedan dejarse de lado, sino que a veces se debe para conseguir determinados efectos.
Adems, dentro de las mximas conversacionales se puede y debe establecer un orden de prelacin,

porque hay veces que es preferible no respetar una para respetar otra que sea ms relevante. En esto
tambin el hablante suele hacer un clculo en funcin de la relevancia en el momento
conversacional de que se trate. Supongamos por ejemplo que, a la pregunta Dnde naci Kim
Bassinger? se contesta en el sur de EEUU. En esta contestacin se atenta contra la mxima de
ser preciso para no atentar contra la mxima de dar una informacin falsa. Otras veces se infringe
una mxima para dar lugar a una implicatura. As, a la pregunta Me puedes dar dinero? si se le
contesta Estamos a final de mes, queremos decir que no; si se le responde Estamos a principios
de mes o Estoy pagando mi casa tambin significara que no. Aqu no se est respetando la
mxima de relevancia, pero en su lugar se respeta la de la cortesa en la conversacin, una mxima
no griceana. Decir que no en principio puede parecer muy brusco.
Cuando no hay cooperacin por mala voluntad por alguna de las partes de la conversacin o por
ignorancia, entonces no se pueden hacer las implicaturas y el intercambio verbal se rompe. As, si a
la pregunta Sabes donde est mi hija? Se responde No lo s, pero haces bien en preguntarlo
porque podra saberlo, se hace imposible el intercambio verbal.
Si a la observacin Yo soy el mejor profesor de la facultad el oyente contesta Y yo el papa de
Roma, siendo el caso de que no es cierto lo segundo, y siendo el caso de que la conjuncin para su
verdad exige que las dos oraciones sean verdaderas, lo que se hace es rechazar la primera
afirmacin al afirmar el oyente algo pblica y notoriamente falso.
Hay casos en que los hablantes incumplen deliberadamente con las mximas de Grice,
especialmente cuando utilizan cualesquiera tropos o figuras del lenguaje; metforas, ironas,
hiprbaton, hiprboles... Se incumplen aqu sistemticamente, y por eso dice Grice que los tropos
son una burla y una violacin de las mximas conversacionales.
Estas mximas vienen porque el giro que se da en filosofa del lenguaje alrededor de los aos
cincuenta y lo que pretende [...] Nocin de relevancia de Sperger y Wilson: cuando son posibles
varias implicaturas, siempre escogemos la ms relevante en el contexto dado.
Explotacin de las mximas: aprovechamiento deliberado de las infracciones. Ejemplos:
Metfora: Tu eres la miel de mi vida.
Irona: Este examen est para enmarcarlo.
Eufemismo: Han quedado seis camas vacantes en el hospital.
Meiosis/litotes: Estaba ligeramente intoxicado.
Hiprbole: Mi general, detrs de las colinas hay un milln y 1 indio.
Las infracciones de las mximas se explotan muchas veces deliberadamente. Ejemplo: prima facie
una metfora es una burla de la mxima que ordena ser preciso, y el ejemplo que pone el propio
Grice [You are the cream in my coffee]. Si yo le digo a alguien que es la miel de mi vida, esto es
patentemente falso, pero consigue un determinado efecto, dado nuestros saberes sobre la miel.
Adems de distinguir entre implicaturas convencionales y conversacionales, Grice distingue entre
implicaturas particularizadas y generalizadas. La primera es aquella que solo se obtiene en
determinados contextos. As, Juan va a encontrarse esta noche con una mujer, tiene la implicatura
de que no se va a encontrar con su madre ni otra persona, que va a tener una relacin amorosa, o
que no sabemos exactamente cul es la relacin de esa mujer con Juan. Pero esta implicatura slo se
da de forma particular. Por su parte, las implicaturas generalizadas son aquellas que se producen
normalmente sin que haya ningn contexto esporado hacia ellas. Por ejemplo: Con la iglesia
hemos topado, Juan entr en una casa, Lleg y no salud, o Gru y se march. La primera
implica para todo hablante castellano, es que nos hemos topado con una entidad poderosa; pero esta
implicatura puede no entenderse fuera del contexto espaol. El ltima tiene la implicatura

generalizada de que es una persona grosera, pero adems, en el orden en el que ponemos los dos
verbos tambin hay una implicatura temporal que no es necesariamente una implicacin (gru y se
march puede ser que grua mientras se iba marchando).
28/03/2012
ndice
1. Introduccin histrica.
2. El artculo de Max Black.
3. La lingstica cognitiva.
4. Las metforas que vivimos.
5. Cuerpo y visin del mundo.
6. Redes conceptuales.
7. La metfora creativa.
8. Metfora y mente.
9. Metforas lexicalizadas y mente.
10. Metforas y esquemas encarnados.
11. Bibliografa.
1. Introduccin.
Uno de los aspectos del lenguaje ordinario que haba sido rechazado de plano por la tradicin
filosfica occidental es el asunto de la metfora. Y ello a pesar de que resultara prcticamente
imposible leer dos lneas de cualquier texto sin que nos aparezca alguna metfora, lexicalizada o
semi lexicalizadas. El caso es que la metfora ha sido considerada por buena parte de la
modernidad como una especie de bestia negra para cualquiera reflexin que tuviese la pretensin de
ser cognitiva. Y en esto coinciden empiristas y racionalistas, porque la metfora se ha asociado a la
retrica y se considera un mero recurso estilstico. Para ilustrar esto, consideremos este texto de la
Lgica de Port Royal:
Por ejemplo, en lo que respecta a la retrica se ha considerado que la ayuda que se poda sacar de
ella para hallar los pensamientos, las expresiones y los embellecimientos no era en verdad
considerable. El espritu proporciona bastantes pensamientos, el uso da las expresiones; y, en cuanto
a las figuras y a los adornos, no se tienen nunca lo suficientes. As, pues, todo consiste casi en
alejarse de ciertas maneras malas de escribir y de hablar, y sobre todo de un estilo artificial y
retrico, compuesto de pensamientos falsos e hipotticos y de figuras forzadas, que es el ms
grande de todos los vicios [literarios].
Si esto lo opinan racionalistas de estricta observancia, como Nicle, miremos un texto paralelo del
Levitarn de Tomas Hobbys:
En la demostracin, en la argumentacin y en toda rigurosa bsqueda de la verdad el juicio lo hace
todo, excepto que a veces el entendimiento necesita ser abierto con alguna similitud acertada; y
entonces se usa mucho del capricho. Pero, en lo que respecta a las metforas, deben ser
cuidadosamente excluidas en este caso. Pues est visto que son patentemente engaosas; admitirlas
en la argumentacin o en el razonamiento sera una locura manifiesta.
Este rechazo, ya sea como vicio o como locura, de la metfora lo va a llevar an ms lejos que
Hobbys, Locke en el siguiente texto de An Essay Concerning Human Understanding:
Es evidente lo mucho que les gusta a los hombres engaar y ser engaados desde que la retrica,
ese poderoso instrumento del error y del engao, que tiene sus profesores de plantilla, se ensea
pblicamente y ha tenido siempre gran reputacin. Y por ello no he dudado en decir mucho contra

ella, aunque se crea una gran audacia, si no brutalidad por mi parte. La elocuencia, como el bello
sexo, tiene en s demasiadas bellezas evidentes como para padecer hablando mucho contra ella. Y es
intil poner reparos a esas artes del engao mientras que los hombres encuentren placer en ser
engaados.
Aqu hay una contradiccin, pues hace una metfora con el bello sexo.
A esto responder Leibniz en su contestacin al ensayo de Locke (es el nico racionalista a favor
del uso metafrico), en el que bsicamente dice: es verdad que las metforas son como el bello
sexo, pero lo mismo que hay mujeres buenas y mujeres malas, tambin hay metforas buenas y
malas. Adems, prueba de que hay metforas buenas (argumento a domine) es que usted las utiliza
y adems las utiliza muy bien.
El punto de inflexin en esta tradicin se va a producir en Metaphore, de Max Black (24/02/1909,
Bak). Este trabajo se publica en 1954 y se puede considerar el punto de inflexin a partir del cual
los filsofos de esta tradicin analtica se van a interesar por la metfora:
Llamar la atencin sobre las metforas de un filsofo es empequeecerlo: algo como alabar a un
lgico por su hermosa letra. Se tiene por ilcita la aficin a la metfora basndose en el principio
segn el cual acerca de aquello de que solo se puede hablar metafricamente no debera hablarse en
absoluto; y sin embargo, la naturaleza del delito es oscura. Me gustara contribuir algo a disipar el
misterio de que est investido este tema; ms como los filsofos con todo su notorio inters por el
lenguaje han descuidado tanto semejante asunto, he de ayudarme cuanto pueda de los crticos
literarios (los cuales, al menos, no aceptan el mandamiento no cometers metfora) ni asumen
que la metfora sea incompatible con un pensamiento serio.
A partir de esto, las tesis que va a mantener en este trabajo Max Black sobre la metfora son:
1. Para que podamos hablar de metforas debemos tener una oracin o proferencia en que se
use translaticiamente al menos una palabra, en tanto que el resto de las palabras de la frase
se usan literalmente. *Una metfora no se da aisladamente, se da en el contexto de una
proferencia, pues sin contexto se tomara literalmente. Adems, cuando todos los trminos
se usan de forma literal en una proferencia, no hay metfora. Por otro lado, hay que
diferenciar la metfora del smbolo (Ej: el tren es una metfora de la vida es falso, salvo
que sustituyamos metfora por smbolo).
2. Llama foco (focus) de la metfora a la palabra que se usa translaticiamente, mientras que el
resto de las palabras de la frase constituyen el marco (frame). As, en El presidente aguij
la discusin, el foco es el verbo aguij.
3. Una metfora se distingue de un smil en cuanto que, en la metfora hay al menos una
palabra usada translaticiamente, mientras que en el smil todas las palabras estn usadas
literalmente.
4. Una metfora no puede reducirse a un smil, como pretenda el que Black llama el enfoque
sustitutivo de la metfora.
5. En su lugar propone el enfoque interactivo de la metfora, que consiste en transmitir
algunas de las notas distintivas del objeto cuyo nombre es usado metafricamente al objeto
del que se habla metafricamente. As, en Homo homini lupus lo que hacemos es transmitir
aquellas caractersticas que consideramos tpicas de los lobos al mbito de los humanos.
El enfoque interactivo de la metfora que propone Black tiene las siguientes caractersticas:
1. Un enunciado metafrico tiene dos asuntos distintos: el principal (de lo que se habla) y el
subsidiario (desde lo que se habla).
2. Estos asuntos deben ser considerados como sistemas de cosas y no como cosas.
3. La metfora funciona aplicando al asunto principal el conjunto de implicaciones

4.
5.
6.
7.

acompaantes que es caracterstico del subsidiario.


Estas implicaciones suelen consistir en lugares comunes acerca del asunto subsidiario (Vg.:
lo que creemos tpico o caracterstico de los lobos), aunque en ciertos casos estas
implicaciones pueden ser establecidas ad hoc por el hablante.
La metfora selecciona, acenta, suprime y organiza los rasgos caractersticos del asunto
principal al implicar enunciados sobre ese asunto que normalmente se aplican al asunto
subsidiario.
Esto conlleva desplazamientos semnticos en el significado de ciertas palabras que
pertenecen al mismo campo semntico o al mismo sistema conceptual que la expresin
metafrica.
No hay ninguna explicacin sencilla que nos permita explicar porqu unas metforas
funcionan y otras no funcionan.

16/04/2012
Nuestra condicin corporal determina en gran medida nuestra visin del mundo.
Hay tres estados de la metfora:
1. Lexicalizada.
2. Semi lexicalizada.
3. Creativa.
Aunque los hablantes de una lengua no lo sientan como tal, fue en su momento una metfora viva.
El significado literal se constituye por el metafrico. Justamente esta condicin de lexicalizada de
una metfora muerta es lo que ha llevado a algunos estudiosos de la metfora a pensar que su
consideracin carece de importancia para una teora de la metfora.
Ahora bien, sacando el jugo al ejemplo de Max Black, el estudio de un cadver es muy til; puede
servir para aprender mucho sobre los individuos. Si esto es as, el estudio del proceso de
lexicalizacin de una metfora puede ser muy til para entender la propia vida de las metforas.
Para esto vamos a considerar un ejemplo clsico, el de testa y cabeza. En latn, la palabra normal
para cabeza era caput. De esa palabra es de la que procede la catalana, la portuguesa y la espaola.
Ahora bien, los latinos utilizaban la palabra testa que significaba literalmente un puchero, un
recipiente de barro, con el mismo tipo de metfora con que nosotros usamos olla. De manera que de
aqu procede tiesto. A fuerza de usarse esta metfora, pas a significar tambin cabeza. En francs e
italiano se tom de la metfora (tte, testa). En cualquier caso lo relevante es que dos lenguas
romnicas toman la metfora como un significado literal.
Por el contrario, la otra lengua romnica toma caput como un trmino de uso metafrico. Nosotros
seguimos utilizando la palabra cabeza para significar lo principal de algo; hablamos de cabeza de
cartel, de familia, de partido.
Se entiende por metfora lexicalizada aquella que los hablantes pierden conciencia de que es una
metfora. Los hablantes tienen conciencia de cual es el significado literal y cual es el significado
translaticio, pero sin embargo est incluida en los crpora de la lengua de que se trate.
Metforas semi lexicalizadas.
A partir de una metfora que se entiende como metfora bsica, que permite entender y
conceptualizar un objeto de una determinada manera, se genera una compleja red de metforas a
partir de los trminos relacionados con el trmino de la metfora bsica.
En caso de que usemos la metfora para conceptualizar el dominio trmino de una discusin
acadmica, conlleva el que nosotros resaltemos algunos de los aspectos de una discusin

acadmica. Pero en la medida en que hacemos esto ocultamos otros muchos aspectos que puede
tener una discusin acadmica. En funcin del dominio que escojamos para conceptualizar
metafricamente un objeto, lo que entendern nuestros oyentes sobre el objeto en cuestin ser muy
distinto de si cogemos otro dominio bsico. Para ilustrar esto, podemos conceptualizar el objeto
discusin acadmica a partir de la metfora del dominio de la guerra o del dominio de una corrida
(metfora blica o taurina).
En la metfora del toro y ZP hemos introducido unos matices: la introduccin de los aspectos
ldicos y rituales que hay en la actividad taurina y que no hay en la actividad blica.
18/04/2012
Dilogo LaPlace Napolen.
Pascal: crtica a Descartes. Lo que implicaba el mecanicismo para la imagen de Dios: Yo no puedo
perdonar a Descartes: le hubiese gustado mucho en toda su f prescindir de Dios, pero no pudo
abstenerse de hacerle dar un papirotazo para poner el mundo en movimiento; despus de eso no
tiene nada ms que hacer con Dios.
Metfora del Dios Rey. Parece claro que esta metfora no puede ser la misma en un sistema
poltico de monarqua absoluta que en un sistema republicano o de monarqua parlamentaria. El
caso es que esa metfora funcionar en relacin con las ideas que tengamos nosotros sobre la
organizacin poltica de una sociedad. Pinsese por ejemplo que no hay ningn monarca en el
mundo que, al menos oficialmente, no se considere creyente de alguna religin.
Metforas muertas o lexicalizadas, metforas semi lexicalizadas. Ahora vamos a ver las metforas
creativas.
Tienen al menos tres caractersticas:
1. Proponer un nuevo modelo o un nuevo marco de referencia para conocer la realidad.
2. Crear una red de metforas subsidiarias que permita generar un nmero indefinido de
aseveraciones sobre esa realidad congruentes con la metfora bsica.
3. Entrar en colisin y sustituir, si tiene xito, a las teoras rivales anteriores y/o
contemporneas cuyas redes de metforas se muestren incompatibles con la nueva. Es decir,
que el destino de una metfora novedosa si tiene xito es precisamente el dejar de serlo,
porque pase al mbito de la semi lexicalizacin y en ese sentido sea una de las metforas
de las que vivimos.
Para ilustrar cmo funciona una metfora creativa se pueda utilizar un ejemplo del mbito
filosfico.
Con respecto a la aparicin de una nueva disciplina en el mbito acadmico, cual es la filosofa de
la ciencia, hay bsicamente dos teoras rivales: por un lado tenemos la obra de Kuhn (The Structure
of Scientific Revolution, 1987) y por otro la de Popper (Logik der Forschung La lgica de la
investigacin cientfica, 1934). Hasta la aparicin de la obra de Kuhn, la sustitucin de una teora
cientfica por otra se entenda en trminos de sustitucin en un proceso lgico. Supongamos la
concepcin de la faena del cientfico como una faena lgica; esto se podra sintetizar en la
aseveracin: la sustitucin de una teora cientfica por otra es un proceso lgico. De acuerdo con esa
metfora bsica para referirse a la actividad de cientfico, se podr organizar toda una red de
metforas con las cuales hablemos de los cambios de teora en trminos del dominio de la lgica.
Entonces usaremos trminos tales como verdad, falsedad, contrastabilidad, probabilidad... Pero el
uso de estos trminos no es semnticamente inocente, por mucha tecnicidad que tengan, porque as
transmitimos una determinada concepcin de la actividad cientfica, que es congruente con el
ejemplo. De acuerdo con ello, los cientficos habrn de ser coherentes, objetivos...

Kuhn propone sustituir la metfora de (7) [La sustitucin de una teora cientfica por otra es un
proceso lgico] por (8) [La sustitucin de una teora cientfica por otra es una revolucin].
Consecuencias:
Coprnico derroc la dictadura astronmica de Ptolomeo.
El fsico X ha dado un golpe de estado a la teora de su colega Z.
Las barricadas de la argumentacin de X no fueron suficientes para detener la carga de los
antidisturbios de los argumentos de Z
No es verdad que aquel cambio de teora fuese realmente una revolucin, fue ms bien un
pronunciamiento.
Estas metforas las proyectamos desde la metfora bsica, y si al oir o leer cualquiera de estas
aseveraciones mostramos nuestro acuerdo o desacuerdo con ellas, no ser porque sea incongruente
con la metfora bsica. Con respecto a la segunda consecuencia, si cambia nuestra imagen de la
ciencia, cambiar tambin la imagen que tenemos de los que hacen ciencia. Los cientficos ahora no
nos parecern como aquellos que asienten y son convencidos por los argumentos de sus colegas,
sino personas que luchan por el poder.
Igualmente pasa con la poltica y los polticos: es de lo que habla Max Black, de la funcin
interactiva de las metforas (cuando se acepta una metfora en un determinado dominio trmino,
esta metfora afecta tambin al dominio de partida; esto ha pasado por ejemplo con el trmino
revolucin). Si revolucin en este sentido termina lexicalizndose, entonces tendremos que los
diccionarios debern incluir en el futuro otra acepcin adems de las originarias. El trmino
revolucin en sentido khuniano se usa ya en mbitos intelectuales que no son estrictamente
cientficos. Lo usa por ejemplo Hans Kng.
Visto este proceso, vamos a ver ahora la ltima parte de la cuestin de la metfora:
METFORA Y MENTE.
Lo que llevamos dicho de la metfora es aplicable tambin a la filosofa; es ms, podramos
mantener razonablemente que cada filosofa original tiene que ser entendida con la metfora o
metforas bsicas que crea y con la constelacin de metforas subsidiarias que esa metfora bsica
genera o puede generar. Tambin en el lenguaje filosfico se puede hacer un anlisis diacrnico que
muestre los aspectos evolutivos de las metforas desde que fueron creativas porque las propuso
algn filsofo en algn momento hasta que se lexicalizaron. Y tambin en el lenguaje filosfico hay
metforas que han trascendido ms all del filsofo que la propuso para pasar al acerbo comn
delos filsofos. De acuerdo con estas metforas es con las que los profesores de filosofa adiestran a
sus estudiantes para adentrarlos en el mbito filosfico. Y quizs la metfora ms extendida entre
los filsofos y tambin en el lenguaje ordinario y obvia para hablar de la mente sea la metfora de la
mente como espejo. Las implicaciones conceptuales de estas metforas a lo largo de la historia de la
filosofa han sido lo suficientemente relevante como para que nosotros, por ejemplo, nos refiramos
a aquello que hace la mente en trminos del sentido de la vista, de manera que hablamos de
reflexin (lo que hace un espejo) o de contemplacin. De manera que buena parte de nuestro
vocabulario para hablar de la mente es congruente con la metfora bsica de la visin; la mente ve
las cosas. Junto a esta metfora de la mente espejo han funcionado dos metforas a las que se refiri
ya Ortega, que se han recibido como formas alternativas para entender qu sea la mente: la mente
recipiente y la mente tablilla para escribir. Precisamente la metfora de la mente recipiente es la
que permite llamar concepto a aquello que contiene la mente; y la otra permite que lo que la mente
recibe se pueda llamar impresin. Estas dos metforas han llegado a estar tan asumidas que cuando
se han sometido a discusin no se ha hecho sobre la metfora misma o sobre la correccin de su
uso, sino sobre sus implicaciones. Por ejemplo; cuando los racionalistas y naturalistas discutieron si
las ideas se impriman en la mente o si eran innatas, ambos asuman que se impriman en ella.

Ahora mismo la discusin del innatismo est fuera de lugar; en que lugar del cerebro estn impresas
es lo que se cuestiona ahora.
Todas estas metforas insinan una actitud pasiva de la mente. Frente a esa metfora de la mente
recipiente ha habido otra metfora que es la que concibe la tarea de la mente en funciones de una
cacera. La metfora [Conocer es una actividad venatoria] tiene implicaciones muy distintas de las
anteriores, porque ahora la mente se entiende por vez primera en trminos de actividad; y podemos
ahora entremezclar las diversas redes de metforas, de manera que la metfora del espejo [La mente
refleja la realidad tras un arduo rastreo] aparecera tambin relacionada con la metfora de la caza.
Esto implica un cambio radical en la funcin de la mente, hasta tal punto que ha condicionado el
cambio que significa la modernidad: Nicols de Cusa es ledo como el ltimo gran medieval o el
primer gran moderno. La idea del trabajo de la mente como un trabajo activo y no como mero
receptor de lo que le entra por los sentidos o ya tiene,
23/04/2012
(Continuacin de Metfora y mente)
Decamos que las metforas son proyectadas del campo corporal al mental. Pascal critica que los
filsofos hacen esto y tambin en sentido inverso. Las metforas corporales son trasladadas al
mbito espiritual. La cuestin sobre las palabras que utilizamos para hablar de la mente, ya en el
lenguaje ordinario ya en el acadmico, es que podemos proyectar toda una red de metforas con
trminos que significan literalmente en el mbito de los cinco sentidos corporales. De estas
funciones corporales (vista, tacto...) las dos primeras han sido especialmente prolficas en la
creacin de trminos gnoseolgicos, mientras que las otras tres han tenido una menor incidencia.
La conceptualizacin de lo mental desde la visin han sido tan completa, que difcilmente
podramos imaginar un texto cualquiera relacionado con lo mental en el que no apareciesen varios
trminos que tienen su origen en esta conceptualizacin de la mente en trminos del rgano visual o
sus funciones. La metfora bsica de esta conceptualizacin podra expresarse en el siguiente
ejemplo: Conocer es ver. Si aceptamos esta metfora bsica entonces nos estar permitido
referirnos a la mente con todos aquellos trminos que tienen que ver con la visin, y hacer
aseveraciones en esos trminos. Conocer es ver se ramifica en: conocer es... idear (de eidos =
ver), imaginar (de representar), reflexionar (de reflecto = volverse para mirar),
especular (de speculor = observar, acechar, mirar), El conocimiento es fantasa (de phantasa =
ilusin, imagen, espectculo), y El conocimiento es evidencia (de video = ver).
Cuando podemos ser vctimas de una ilusin pticas, el tacto puede servirnos de comprobante. El
otro grupo de metforas ha sido tan fructfera al menos como la metfora de la visin a la hora de
referirnos a aquello que hace la mente; es ms, sirve de contraste en caso de duda de que si lo visto
es o no real. A partir de aqu hemos generado toda una red de metforas, prcticamente todas ellas
lexicalizadas, para referirnos a describir qu sea lo que la mente hace.
Conocer es percibir (de percipio = coger, apoderarse de algo).
Conocer es calcular (de calculus = piedra, guijarro).
Conocer es pensar (de penso = pesar, tener peso).
Conocer es comprender (de comprehendo = coger, asir).
Conocer es concebir (de concipio = coger, recibir).
Conocer es discernir (de discerno = separar, dividir).
Conocer es examinar (de examino = pesar, equilibrar).
Conocer es inteligir (de interlego = coger, escoger, entresacar).
Sofa = habilidad, destreza (antes de significar sabidura); episteme = habilidad, destreza; o talento
= peso, balanza.

De las otras funciones corporales, estos cinco trminos son ejemplos de metforas lexicalizadas:
Saber (de sapio = gustar).
Espritu (de spiritus = aire, soplo de aire).
Alma (de anima = soplo, aire, aliento).
Psique (de psiqu = soplo, aliento).
Lgos (de logos = palabra y razn).
As como hemos visto metforas lexicalizadas en el mbito de lo mental, vamos a ver como estos
mismos procesos metafricos los usamos en el habla cotidiana, incluso aunque no sepamos ninguna
palabra sobre las metforas lexicalizadas en cuestin. Como dice Mark Johnson: La direccin, la
estructura y los detalles del cambio semntico histrico sugieren la existencia de sistemas
metafricos compartidos (Vg.: CONOCER ES VER) en nuestro conocimiento que estn conectados
con la corporalidad.
Al igual que griegos y latinos hicieron metforas a partir de lo que el cuerpo es o hace, nosotros
seguimos acuando ese tipo de metforas a diario, y no slo porque sean calcos de los trminos
griegos. Segn la metfora bsica del sentido de la vista, nosotros seguimos hablando
metafricamente del conocimiento como muestran todos esos ejemplos:
No veo lo que quieres decirme porque tus argumentos son oscuros.
Juan seguira siendo un sin luces aunque hubiese vivido en el Siglo de las Luces.
Es evidente que Juan est ciego de ira.
Juan tiene menos luces que un quinqu apagado.
Mi perspectiva me ofrece un punto de vista adecuado para clarificar una tesis tan opaca.
Su clarividencia se muestra en sus brillantes argumentos.
La otra gran red de metforas que compite con Conocer es ver, es la de Conocer es tocar o
coger:
Estoy acariciando la idea que me lanz ayer Juan.
No he cogido tu argumento.
Sus ideas son de peso y su argumentacin potente.
Sus razones tienen poca fuerza.
Maneja muy bien su mente.
Estoy sopesando las ideas que le ayer en un libro.
Hasta tal punto estas metforas tctiles la tenemos asumida que hace no muchos aos surgi en el
mbito de la filosofa una nueva corriente de la filosofa que termin llamndose el pensamiento
dbil, cuando nunca se haba hablado de pensamiento fuerte. Dbil aqu significar algo de lo que
significa alguno de sus sinnimos: de poca fuerza o resistencia, frgil, endeble, flojo... Se ha
acuado como metfora novedosa y a nadie le ha parecido un crimen lingstico; se ha asumido sin
ms. Este es el papel intelectivo de la metfora, que explica Max Black: desde el momento en que
se acua la expresin pensamiento dbil, la implicatura es que debe haber al menos un tipo de
pensamiento que sea fuerte.
Esta capacidad de fabricar metforas a partir del dominio de lo corpreo tiene menos incidencia en
el gusto, pero aun as se asimilan en el da a da. As, a ningn hablante castellano le choca, aunque
no lo haya odo nunca, or algo as como no me sabe bien tu idea, o me gustan mucho tus ideas,
me ha sido de mucho provecho la idea que degust ayer en la conferencia, an no he conseguido
digerir el contenido de la dialctica trascendental kantiana. Son sintcticamente correctas en
castellano, y adems queremos saber algo cuando las hemos odo.
El sentido del odo y del olfato tambin estn presente en las metforas que utilizamos
cotidianamente para referirnos a la mente: Esas ideas son inauditas, Sus creencias me suenan a

msica celestial... Y en el sentido del olfato: Conocer es oler genera una red de metforas como
Me huelen mal esas ideas, Ese ambiente intelectual es irrespirable. En resumen, las categoras
y las ideas de la razn humana tienen su ltima fuente en los sentidos humanos, y todo lenguaje
conceptual o metafsico es verdadera y estrictamente metafrico - (Annah Arendt, citado por
Bolinger, D., Language, the Loaded Weapon. The Use and Abuse of Language Today. Londres
Nueva York: Longman, 1989, p. 143).
Logos spermatiks (razn seminal)
Estoicos
Bibliografa:
- Bustos Guadao, Eduardo. La metfora: Ensayos interdisciplinares.
- Corradi Fiumara, Gema. The metaphoric Process. Connections between Language and Life.
- Chamizo Domnguez:
Metfora y Conocimiento.
La metfora (semntica y pragmtica).
Metaphor and Truth in Rationalism and Romanticism.
- Davidson, Donald, What Metaphors Mean. Aqu sostiene la tesis de que no existen significados
metafricos.
- Johnson, Mark, Philosophical Perspectives on Metaphor. Recopilacin de los pensamientos
acerca de la metfora.
- Kittay, Eva F, Metaphor. Its Cognitive Force and Linguistic Structure.
- Martnez Dueas, Jose Luis, La metfora.
- Ortega y Gasset, Jos, <<Las dos grandes metforas>>.
- Ortony, Andrew, Metaphor and Thought.
- Ricoeur, Paul, La mtaphore vive.
- Searle, John R, <<Metaphor>>, en Expression and Meaning.
ndice:
1. La tesis de la relatividad lingstica.
2.Vocabulario y concepcin del mundo.
3. Gramtica y concepcin del mundo.
Tema siguiente: la manipulacin lingstica.
07/05/2012.
Lenguaje y Realidad.
ndice.
1. La tesis de la relatividad lingstica.
2. Vocabulario y concepcin del mundo.
1. La tesis de la relatividad lingstica.
Bacon, Novum Organum. Habla de los dolos del mercado: son los mas molestos de todos,
aquellos que se han enroscado alrededor del entendimiento, por la asociacin de palabras y
nombres. Los hombres imaginan que su razn gobierna las palabras, mientras que en realidad las
palabras actan sobre el entendimiento; y esto ha convertido a la filosofa y a las ciencias en
sofsticas e imanes. Es decir, que es la lengua que tenemos la que nos pone una especie de velo a la
hora de enfrentarnos a la realidad.

Y si esto es lo que deca Bacon, aqu hay otro texto, este del siglo XIX, de Jeremy Bentham, A
Treatise on Judicial Evidence. Es un tratado de teora de la justicia en el que se trata el mismo tema.
Su contexto es la discusin de la fiabilidad de un testigo, y en ese contexto es en el que dice
Bentham lo siguiente: La primera observacin que tengo que hacer tiene que ver con el uso de la
palabra testigo; pero aquellos que estn acostumbrados a reflexionar sobre las ideas, saben bien
hasta qu punto las ideas depende de las palabras. Los trminos inadecuados son las cadenas que
atan a los hombres a prcticas irrazonables. El error no es nunca tan difcil de destruirse como
cuando tiene su raz en el lenguaje. Cada trmino inadecuado contiene el germen de proposiciones
falaces: forma una nube que encubre la naturaleza de las cosas representa frecuentemente un
obstculo al descubrimiento de la verdad.
Textos como este se pueden rastrear a lo largo de toda la historia de la filosofa. A pesar ello, cuando
se trata ms o menos sistemticamente la relacin entre pensamiento y lenguaje es el la obra de
Wilhelm von Humboldt, quien pasa por ser el sistematizador de esta cuestin, que es de sumo
inters porque tiene que ver con la teora del conocimiento y tambin con la ontologa. La tesis
central de Humboldt es que una lengua no es solamente un medio para expresarse o comunicar
contenidos del pensamiento, sino que hablar y pensar constituye una unidad inseparable. De ah que
afirme: La lengua no es en absoluto un simple medio de comunicacin, sino la impronta del
espritu y la visin del mundo del hablante; la vida en sociedad es imprescindible para su
despliegue, pero no es de ningn modo el nico fin al que tiende. En la medida en que usamos una
lengua u otra, estamos utilizando lo que el llama la impronta del espritu. Y ve la forma de
conceptualizar el mundo que ese espritu conlleva.
La vida en sociedad no es el nico objeto de tener una lengua, sino tambin poder orientarnos en el
mundo. De ah que diga que las diferencias entre las lenguas no son las de los sonidos y los signos,
sino las de las diferentes visiones del mundo. Muchas veces no nos entendemos, no por
desconocimiento lingstico, sino porque tenemos distintas visiones del mundo.
Por lo dems, para Humboldt, el lenguaje no es una obra hecha, sino una actividad, una enrgeia,
utilizados ambos trminos en el sentido aristotlico: Pues la actividad es el fin y la actualidad
(energeia) es la obra (ergon) -Aristteles, Metafsica. Esto significa que esta relacin inseparable
entre conciencia humana y lengua, es tal que dice que sin ayuda de la lengua no podemos captar el
mundo ni sus objetos, y que en funcin de la lengua que tenemos, tendremos distintas visiones del
mundo. Aunque, y por esto habla de energeia, no es algo que est dado de una vez por todas, sino
algo que est en continua transformacin. De ah que la lengua no slo responda a una determinada
visin del mundo sino que tambin ella tiene la capacidad de transformar el mundo. Para Humboldt,
la visin del mundo que proporciona una lengua estara sellada por la forma peculiar de pensar y de
sentir de las naciones. De ah que afirme: Se puede dar como generalmente reconocido que las
distintas lenguas son las responsables de las formas peculiares de pensar y de sentir de las naciones,
que un gran nmero de objetos deben su origen a las palabras que los designan y slo en las tienen
existencia. [Objetos en el sentido filosfico].
Tras estas afirmaciones est el concepto de Volkgeist1, que ha tenido bsicamente dos desarrollos
posteriores. El concepto es: si cada lengua conlleva una determinada cosmovisin, entonces todas
las lenguas seran equiparables axiolgicamente en la medida en que los matices que aprecia una
lengua no los aprecia otra y viceversa. Aprender una lengua nueva posee un alma nueva, porque es
capaz de ver la realidad desde dos perspectivas distintas. Si esto es as, todas las lenguas tendran o
estaran a un mismo nivel de igualdad. Efectivamente, que cada lengua capta matices y a la vez
oculta otros de la realidad, es obvio a poco que pensemos.
Si cada lengua es la manifestacin del espritu de un pueblo, e identificamos lengua nacin, y
1 Volkgeist significa espritu del pueblo.

lengua raza, el paso siguiente es establecer un orden de prelacin entre unas lenguas y otras, y
defender la nuestra por esto mismo, porque es nuestra. Antoine de Rivarol escribe un texto muy
claro de esta ltima postura: El francs, por un privilegio nico, es el nico idioma que ha
permanecido fiel al orden directo, como si fuera completamente racional; y es bonito por los
movimientos ms variados y todos los recursos del estilo mantienen este orden, es necesario que
exista. En vano las pasiones nos remueven y nos solicitan a seguir el orden de los sentidos; la
sintaxis francesa es incorruptible. De aqu resulta su admirable claridad, base eterna de nuestra
lengua. Lo que no es claro, no es francs: lo que no es claro, puede que sea ingls, italiano, griego o
latn.
Similares a estas tesis de Humboldt en el siglo XIX, se van a desarrollar en EEUU en el siglo XX
sobre la relacin entre concepcin del mundo y lengua. Aunque esta vez partiendo de estudios de
campo sobre diversas lenguas de las tribus indias de Norteamrica.
Son de destacar los trabajos de
Benjamin L. Whorf : La gramtica de cada lengua no es meramente un instrumento reproductor
para expresar las ideas, sino que l mismo es ms bien el formador de las ideas, el programa y gua
para la actividad mental del individuo, para el anlisis de las impresiones, para su sntesis de su
acervo mental... Disecamos [diseccionamos] la naturaleza segn las directrices fijadas por nuestras
lenguas nativas. Las categoras y los tipos que aislamos del mundo de los fenmenos no los
encontramos all porque salten a la vista de cualquier observador, por el contrario, el mundo se
presenta en un flujo caleidoscpico de impresiones que tiene que ser organizado por nuestras
mentes, y esto quiere decir, en gran medida, por los sistemas lingsticos de nuestras mentes.
Cortamos la naturaleza, la organizamos en conceptos y atribuimos significaciones tal como lo
hacemos, primordialmente porque somos parte de un contrato para organizarla de este modo,
contrato que se mantiene vigente en todo nuestra comunidad de habla y est codificado en los
modelos de nuestro lenguaje. El todo continuo de la naturaleza es diseccionado lingusticamente y
en esa medida es conceptualizado.
y Eduard Saphir: los seres humanos estn casi enteramente a merced de la lengua particular, que
ha llegado a ser el medio de expresin de su sociedad; el mundo real est en gran medida construido
inconscientemente sobre los hbitos de lenguaje del grupo. Incluso los actos relativamente simples
de percepcin estn mucho mas a merced de las pautas sociales llamadas palabras de lo que
podramos suponer. Si trazamos una docena de lneas, p. ej., de diferentes configuraciones, las
percibimos como divisibles en categoras tales como rectas, oblicuas, curvas, en zigzag a
causa de la sugestin clasificatoria de los propios trminos lingsticos. Vemos y omos y
experimentamos como los hacemos, en gran parte, porque los hbitos de lenguaje de nuestra
comunidad predisponen ciertas opciones de interpretacin.
No obstante, Saphir no mantiene que se pueda establecer ningn orden de prelacin axiolgica entre
las lenguas. Las diferencias entre las lenguas para Saphir no permiten extrapolarlas a la cultura. Por
eso dice ms adelante: El ms humilde hombre del bosque sudafricano habla en forma de un rico
sistema simblico, que es en esencia perfectamente comparable al discurso del cultivado francs.
Los conceptos ms abstractos no estn tan abundantemente representados en el sistema del salvaje,
ni existe esa rica terminologa ni esa fina delimitacin de matices que reflejan la cultura superior,
pero el tipo de desarrollo lingstico, solo es a lo sumo una cosa superficial. Es probable que el
bosquimano haga distinciones que el francs no hara, y viceversa.
En este sentido se dice que hay lenguas supuestamente primitivas que no tienen trminos genricos:
parece que ciertas lenguas de Tasmania no existe la palabra rbol, pero por el contrario hay un
trmino para cada clase de eucalipto. El hecho de que en algunas lenguas no existan apenas
trminos abstractos o genricos, nos puede llevar a plantear la cuestin de que esas lenguas tendran
una situacin axiolgica de inferioridad frente a otras. Probablemente, nada haya ms falso que

esto, por cuanto que en la medida en que tenemos trminos genricos, tendemos a hipoextasiarlos,
aun cuando sepamos que solo existen en los individuos. Y esta tendencia a hipoextasiar algo porque
tengamos trminos para ello ha sido, como dice Stuart Mill, siempre fuerte la tendencia a creer que
todo lo que recibe un hombre debe constituir una entidad, un ser, que tiene una existencia
independiente y propia, y si no podra encontrarse una entidad real que respondiera al nombre, los
hombres no suponan por esa razn que no existiera ninguna, sino que sera algo demasiado
complejo, abstruso y misterioso para ser objeto de los sentidos.
As, tenemos hasta ahora la idea de que hay una ltima relacin entre lengua y visin del mundo; la
idea de que la lengua no est hecha sino en continuo hacerse: energeia. Y que existen tantas
visiones del mundo como lenguas pueden existir. De lo que se trata es de que las lenguas sufren
adaptaciones en funcin de las necesidades de los hablantes, y por eso algunas veces en funcin de
la situacin vital de los hablantes, es preferible a lo mejor tener un trmino concreto antes que un
trmino abstracto. [Texto de Ogden y Richards, The meaning of Meaning, pp. 96 y 133].
Se suele tomar como punto de partido clsico el de los distintos campos de palabra para designar los
colores en diversas lenguas. En un continuo, dividimos de manera que a un trozo lo llamamos
negro, al siguiente gris y as sucesivamente. Ahora bien, no todas las lenguas dividen este continuo
de la misma manera. Y as, por ejemplo, Whorf cita el hecho de que los indios navajos tienen dos
palabras distintas para designar el color negro: una significara negro mate, el negro de la oscuridad
de la noche, y otra el negro brillante, como el azabache. Por el contrario, esos mismos indios tienen
una sola palabra para designar lo que en las lenguas indoeuropeas son dos palabras, el verde y el
azul. La distincin entre el verde y el azul en el punto intermedio es difcil de distinguir. No son
distinciones que se hacen de forma sistemtica: no son distinciones relevantes para nuestra
supervivencia. Otro caso anlogo al de los colores: el da es un continuo, sin embargo las diversas
lenguas dividen las 24 horas del da de forma muy distinta.
Da: tiempo que la Tierra emplea en dar una vuelta alrededor de su eje; equivale a 24 horas.
Jour: intervalle de 24 heures considr en fonction des circonstances qui le marquent.
Giorno: spazio di tempo di 24 ore, compreso tra una mezzanotte e l'altra.
Day: the mean solar day of 24 hours beginning at mean midnight.
Todos hablamos de 24 horas, pero cada lengua las divide de una manera distinta.
Los romanos dividan las horas en funcin de la oscuridad o la duracin de la luz. Es decir, que el
25 de diciembre, las horas de la noche duraban dos horas, y las del da 15 o 20 minutos.
Equinoccio /solsticio.
14/05/2012.
La concepcin de la semana depender de la lengua que hablemos.
En Espaol, el domingo es el sptimo da de la semana. En ingls y portugus, el primero; en
italiano, el sptimo; en francs, sobre todo en mbitos religiosos, el primero.
La acuacin de nuevos trminos, especialmente cuando contienen asociaciones, implican una
ampliacin de nuestra cosmovisin.
Naturae rationalis individua substantia (Boecio, siglo V a.C.).
De estas estructuras gramaticales profundas, que tambin configuran nuestra visin de la realidad.
Ser frente a estar: fenmeno en el que no es previsible un cambio de estado: Vg: dios es

omnipotente, Juan es diabtico.


Estar:
1. Accidente. Dios est aqu.
2. Corta duracin. Estuve resfriado toda la semana.
3. Es previsible un cambio de estado. Mara y Juan estn casados.
Tambin hay casos en los que deberamos usar Ser y usamos Estar.
Excepciones: con casos de estar vivos o estar muertos.
1. La filosofa escolstica est muerta desde hace cinco siglos.
2. La filosofa escolstica est viva an en muchos pensadores nada sospechosos de ser
escolsticos.
Ejemplo de la estructura sujeto predicado en las lenguas indoeuropeas, donde es imposible la
existencia de un sujeto impersonal.
Formulaciones de la hiptesis Sapir Whorf
1. Existe una correlacin entre lengua y visin del mundo tal que, a diferencias tpicas y
profundas en las formas lingsticas, se corresponden diferencias tpicas y profundas en la
visin del mundo.
2. La visin del mundo que poseemos depende de la lengua que nos ha sido dada. Nuestra
interpretacin de la experiencia est mediatizada lingusticamente.

Вам также может понравиться