Вы находитесь на странице: 1из 18

Cahiers dAsie centrale

3/4 (1997)
Lhritage timouride: Iran Asie centrale Inde, XVe-XVIIIe sicles
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Michele Bernardini

propos de Fazlallah b. Ruzbehan


Khonji Esfahani et du mausole
dAhmad Yasavi
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Avertissement
Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de
l'diteur.
Les uvres figurant sur ce site peuvent tre consultes et reproduites sur un support papier ou numrique sous
rserve qu'elles soient strictement rserves un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant
toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner l'diteur, le nom de la revue,
l'auteur et la rfrence du document.
Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation
en vigueur en France.

Revues.org est un portail de revues en sciences humaines et sociales dvelopp par le Clo, Centre pour l'dition
lectronique ouverte (CNRS, EHESS, UP, UAPV).
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Rfrence lectronique
Michele Bernardini, propos de Fazlallah b. Ruzbehan Khonji Esfahani et du mausole dAhmad Yasavi,
Cahiers dAsie centrale [En ligne], 3/4|1997, mis en ligne le 03 janvier 2011, Consult le 17 octobre 2012. URL: /
index499.html
diteur : Institut Franais dtudes sur lAsie centrale
http://asiecentrale.revues.org
http://www.revues.org
Document accessible en ligne sur : /index499.html
Ce document est le fac-simil de l'dition papier.
Tous droits rservs

propos de Fazlallah b. Ruzbehan Khonji


Esfahani et du mausole dAhmad Yasavi
Michele Bernardini

1. Encore sur Khonji


La personnalit de Fazlallah b. Ruzbehan Khonji Esfahani en tant
quhistorien a suscit un intrt considrable parmi les chercheurs
contemporains qui se sont consacrs essentiellement son lam-rye Amini1. Cest une autre uvre, le Mehmn-nma-ye Bokhr, crite sous le rgne de Mohammad Sheybani et termine en 1509, qui
constitue le sujet principal de notre tude. Outre quelques citations
parses, elle a t jusqu prsent lobjet de deux ditions critiques et de
traductions accompagnes de riches introductions et commentaires2.
Environ vingt ans aprs les travaux dOtt et de Dalilova, et plus
de trente aprs ldition de Sotuda, le Mehmn-nma-ye Bokhr
offre encore diffrents sujets dintrt : le prsent travail se consacre
une partie limite du texte, la visite de lauteur au sanctuaire dAhmad
Yasavi Yasi (Turkestan, dans lactuel Kazakhstan), en mars et avril
1509. Lpisode autorise diffrentes approches : dabord le style littraire, qui nous renseigne sur une attitude culturelle au-del de laspect
purement formel. En deuxime lieu, nous reviendrons sur le culte
dAhmad Yasavi lpoque sheybanide et sur ses rapports avec le
culte inaugur par Timour, premier restaurateur matriel et spirituel du sanctuaire : le texte de Khonji apporte des informations

CAHIERS DASIE CENTRALE N 3-4, 1997

282 / Michele Bernardini

importantes sur le complexe architectural et les phases de son dveloppement sheybanide. On cherchera aussi dceler les emprunts linguistiques et littraires de Khonji luvre du cheikh de Yasi.

2. La visite Yasi
Dans le rcit des vnements lis la guerre contre les Kazaks,
apparente raison dtre de cette uvre, Khonji va dArquq3 Yasi en
tant quenvoy officiel charg dannoncer larrive de Mohammad
Khan Sheybani. Le voyage se rvle trs difficile et fatigant et Khonji
tombe malade4. Lauteur fait prcder la description de son arrive
Yasi par celle de son dpart de la ville de Sighnaq5 alors quil souffre
dun violent accs de fivre6.
De Sighnaq lauteur arrive Sabram (abrm, awrn)7, une ville
au nord de Yasi. Dans un ghazal il montre quil connat le rapport
entre ce lieu et Ahmad Yasavi, qui y serait n, selon la majeure partie
des sources. Le samedi (shanba) 4 ul-ejja 915, cest--dire le 26
mars 1509, lauteur et ses compagnons dcident finalement dentreprendre la visite du sanctuaire consacr au Khwaja.
La description commence par un loge du site que lauteur compare aux principaux sanctuaires islamiques. Sous une apparence
conventionnelle, cet loge cache notre avis des intentions politicoreligieuses trs significatives sur lesquelles nous allons revenir : le
mausole et ses annexes deviennent une Kaba pour les asctes et
une qibla pour les martyrs, enfin le sanctuaire est un beyt al-moqaddas, allusion Jrusalem. Khonji, trop faible, ne peut y accder que
sur une litire installe sur un chameau (kojva).
La visite impose la rcitation de versets coraniques et Khonji saperoit trs vite du bnfice intrieur que ce sjour apporte. Khonji
consacre aussi un dveloppement la rcitation intgrale du Coran et
sentretient avec le Sheykh Shams al-Din Mohammad, un descendant
dAhmad Yasavi. Assistent ces runions les grands du Turkestan, les
oulmas (olam) et les mouftis, mais aussi des nomades et des pratiquants du sam qui tous posent des questions sur les traditions (adis).
Aprs tre rest un certain temps au sanctuaire, Khonji saperoit
quil est en train de gurir, grce aux bnfices du lieu . Cest ce
moment-l quil peut examiner des livres parmi lesquels une uvre
du Khwaja de Yasi. Ce texte, rdig en turc, comporte des mises au
point sur le taavvof et sur dautres questions relatives la mystique.

Fazlallah Khonji et le mausole dAhmad Yasavi / 283

Dans dautres versets, Khonji exalte le sanctuaire dont il fait une


Kaba pour les mystiques.
La description de Yasi est trs intressante parce quelle souligne la
position centrale de la ville dans le territoire du Turkestan, puisquelle y est takht, ce qui peut aussi signifier capitale. Mais la ville est galement la limite des domaines ouzbeks sur la route qui va dAndijan
au Khatay (la Chine), et par Yasi passent de nombreuses marchandises, car cest un important nud commercial.
Ldifice du mausole est mis au nombre des rarets architecturales
du monde habit, et parmi les merveilleuses oeuvres des fils
dAdam . Khonji sappuie ainsi sur des parallles architecturaux : la
coupole est compare aux pyramides dEgypte ; les fondations,
celles de la forteresse de Ghomdan8 ; ldifice entier parpille la pierre des sanctuaires saints (aramn) sur le Sadir et le Khavarnaq9.
Lauteur analyse les dtails architecturaux en commenant par sa
plate-forme (offa) qui slance lhorizon. Sa vote (q), lintrieur de laquelle ont t disposs des moqarnas, fait lobjet dune allusion astrale conventionnelle propos de son portail (eyvn), mis en
relation avec le charkh-e nilgun, le firmament indigo , avec une
rfrence aux dcorations en cramiques mailles. Quant la cour de
la khnaqh de ldifice, semblable lden, elle fait cho au mirj et
son bassin central, sans doute le clbre bassin de bronze, est appel
s-e bluat et reprsente la citerne du Kowsar.
Ainsi Khonji, aprs avoir pratiqu diffrents ekr et runions
dtudes avec dautres savants, se dispose attendre Mohammad
Sheybani Khan, qui doit bientt passer par la ville.
Le souverain arrive Sighnaq le jour de l eyd-e A, et le lendemain il lve le camp de cette ville pour arriver Sabram et enfin Yasi.
Il la rejoint le 15 ul-ejja et fait fermer la zone sacre du sanctuaire du
Khwaja de Yasi, o lon excute le avf (dambulation rituelle) autour
de cette Kaba . lextrieur de la coupole du sanctuaire (qobba-ye
mazr) se tient la sance laquelle participent les offz qui font des lectures du Coran et les prposs au sanctuaire apportent des mets dlicieux. Encore malade, Khonji sadresse au Khan dans un ghazal, o le
souverain apparat comme celui qui la guri. Mohammad Sheybani
sinforme alors de la sant du lettr qui lui rpond par des vers de Sadi.
Khonji expose les avantages quil y a visiter le sanctuaire : une des
personnes prsentes connat beaucoup dhistoires et raconte une

284 / Michele Bernardini

anecdote attribue au Khwaja de Yasi selon laquelle tout lion qui vient
au sanctuaire devient renard et inversement. Pour le conteur, la morale de cette parabole est la suivante : si lon vient au plerinage avec
pompe et grandeur et si lon se montre aussi hautain quun lion, on
sera ananti par le pouvoir du Khwaja et on ne vaudra pas mieux
quun renard prenant la fuite. Par contre, si on se prsente comme un
faible renard qui sapproche soumis et humble, le Khwaja transformera lindividu en lion et sera content de la visite rendue. Sadressant
Khonji, lhomme lui dit quil a bien raison de se rjouir de stre
approch du sanctuaire alors quil tait malade, car ainsi il a abandonn toute trace dorgueil. Khonji rpond : Oui, et la preuve en est que
jai fait le voyage pour voir son excellence le Khan et, sous son aile
protectrice et son ombre, je me suis transform en lion .
Khonji se livre alors un petit excursus historique propos du site, quil
prsente comme sil sagissait de tmoignages locaux. Ainsi Timour, lmir
chaghatay, est voqu comme ldificateur du sanctuaire et Khonji rappelle que le thologue et grammarien Jorjani a tudi et enseign en ce lieu.
Lentretien de ldifice et celui des tudiants sont encore assurs par les vaqf
et par laumne royale. Des dispositions analogues permettent daider les
lves et les tudiants de Sabram et dautres centres du Turkestan.
Khonji dcrit la construction dune grande mosque par le Khan dans
la ville de Yasi. Le dbut de cette partie du texte est truff de citations relatives aux bnfices religieux qui, ce que rapportent les traditions, drivent de la construction de mosques. Il reprend le parallle avec le beyt
al-aq (Jrusalem) dont la mosque imiterait laspect : en fait, daprs les
descriptions, elle se caractrise par des nefs (ofuf) qui rappellent celles
des temples des dvots (=les lieux saints). Le paralllisme avec la mosque
dal-Aqsa est repris dans des vers sur lesquels nous allons revenir.
Enfin ds que les devoirs du plerinage ont t remplis et rendue
une visite la mre du prince Mohammad Timur Soltan, ensevelie non
loin du Khwaja, le cortge imprial sapprte repartir. Aprs un
autre banquet offert par Kujam Soltan, tout le cortge traverse le
Seyhun (le Syr-Darya) en passant par Arquq. Ainsi se termine la partie consacre Ahmad Yasavi et Yasi.

3. Tendances littraires
Si lon veut parler du Mehmn-nma-ye Bokhr, il faut tout
dabord en noter la nature, qui constitue, comme Haarmann la juste-

Fazlallah Khonji et le mausole dAhmad Yasavi / 285

ment dit, un dfi toute tentative de classement10 : nourrie de souvenirs personnels et en mme temps sorte dhistoire officielle, luvre est
souvent traverse de notations intimes qui en font un vritable journal.
Comme on la vu, la succession des vnements est trs rapide et les
faits personnels se mlent aux vnements historiques. Mais ici ou l
apparaissent aussi, savamment disposes, des expressions purement littraires comme les doxologies (par exemple le portrait de Mohammad
nat)11, ou encore des dissertations thologiques qui introduisent un
vocabulaire technique parfois trs complexe. Ailleurs dans le texte, des
descriptions, comme celle de la monture du khan12, illustrent merveille cet esprit de cration littraire dont Farrokhi nous a laiss un trs
ancien et clbre tmoignage dans sa qaida pour le dghgh dun gouverneur ghaznavide. On peut trouver des brefs ekyat anecdotiques,
tels que ceux ddis Khosrow Anushirvan13 ou Moaviva14, ou
encore des descriptions de la nature comme celle du Seyhun glac ou
du passage de la nuit au jour et vice-versa, qui peuvent occuper des
petits chapitres souvent avec des insertions en forme de masnavi15.
Cest aussi cette tendance littraire que doit tre rattache la clbration mme du souverain qui, par certains cts, reflte des figures
de style typiques de toute lhistoriographie post-mongole, bien que
moins conditionne que ces uvres par lesprit de clbration16. De ce
point de vue, on peut dire que la propagande a jou un rle important,
fait apparemment secondaire, mais qui ne lest point si on considre
que luvre de Khonji doit se lire avec une cl comme un ouvrage
anti-safavide, utilisant les mmes instruments que les ennemis has17.
Lauteur, dautre part, a dcrit clairement sa conception historiographique en laissant un tmoignage dimportance extrme dans l lamr-ye Amini, qui numre les modles et les finalits des uvres
dhistoire18. La rfrence la ncessit dclipser le modle incarn
par Joveyni, faite ailleurs par Khonji, constitue un autre indice trs
clair sur les contraintes historiographiques de son poque19.
Pour en rester au polygraphe, je pense quil est possible de dceler
aussi une recherche philologique de Khonji propos de la parabole
dAhmad Yasavi sur le renard et le lion : il pourrait sagir dune citation textuelle, peut-tre lie un quatrain ou une srie de quatrains,
genre dans lequel sont composs les vers du Divn-e ikmet. Une citation semble dj prsente dans le Maneq al-ayr de Attar, et mme si
elle a t attribue par erreur Termezi, il nous parat beaucoup plus

286 / Michele Bernardini

vraisemblable de la ranger parmi les quatrains disparus dun Divn


yasavien comme la suppos Kprl qui identifia Ahmad Yasavi
avec le pir-e Torkestn de Attar20. Kprl fut dautre part un des premiers comprendre limportance de Khonji en tant que source primaire sur Ahmad Yasavi. Si les recherches rcentes sur le Khwaja de
Yasi arrivent des conclusions nouvelles propos de ce personnage21,
il nexiste toutefois pas encore, que nous sachions, ddition moderne
systmatique des matriaux manuscrits du Divn. Dans cet ensemble
modeste de preuves, la citation de Khonji, mme brve, constitue un
exemple important chronologiquement et un pont avec des citations
similaires plus anciennes, telle que celle faite par Attar. Khonji nous
parle dune autre uvre littraire du Khwaja, qui serait un trait sur le
taavvof crit en turc (Khonji nous dit quil ne le connaissait pas
avant). Bien que trs succinct dans sa description du texte nous
navons quune indication sommaire du contenu qui pourrait permettre de reconstituer le titre , Khonji apporte une nouvelle preuve
de sa valeur comme source, particulirement en rvlant lexistence
dune uvre thorique dAhmad Yasavi, information supplmentaire
elle aussi examine attentivement par Kprl22. Toutefois lun des
aspects les plus intressants de cette notation se rapporte lexistence
dun texte thorique de la part dAhmad Yasavi, en turc qui plus est,
un turc quon pourrait prsumer archaque comme le reste de luvre.
Il est curieux que Navai, qui mentionne Ahmad Yasavi dans sa traduction du 5afat al-ons de Jami23, ne cite pas duvres littraires de
cet auteur dans son Moakamat al-loghatayn24. Mais nous allons revenir sur les questions de langage25.

4. La Kaba des Turcs


Intressons-nous maintenant une autre partie, trs importante,
de lextrait de Khonji : la description du monument funraire
dAhmad Yasavi (Fig. 1, Pl. couleur IV). Il faudra distinguer entre diffrents aspects qui se croisent dans le texte. Premirement, il est possible quune grande partie de la description soit fort convenue et donc
que les images utilises par lauteur proviennent dun rpertoire assez
strotyp. Mais celles relatives aux lieux saints dArabie ou
Jrusalem nous semblent moins banales. Par exemple, la citation du
palais de Ghomdan en parallle avec ldifice de Yasi semble bien se
ressentir de la grande polmique qui, cette poque encore, portait

Fazlallah Khonji et le mausole dAhmad Yasavi / 287

sur le rle de Jrusalem en tant que ville sainte. Une polmique qui
avait diffrentes raisons de renatre alors dans lislam mamelouk et
ottoman, en liaison avec la conscration ultrieure de Jrusalem en
tant que lieu saint, qui interviendra sous Selim et Soleyman26. Plus
loin dans le texte, larrive du Khan pendant l eyd-e a, le sanctuaire constituera pour les plerins la Kaba autour de laquelle se pratique la dambulation rituelle (avf). Le complexe est dcrit ailleurs
dans le Mehmn-nma sous le nom de Kaba du Turkestan (n
mazr-e motabarrak be-mosba-ye Kaba-ye Torkestn)27.
La description de la mosque congrgationnelle construite sur
lordre du Khan sheybanide est dun extrme intrt, bien quil ne
reste apparemment plus de trace certaine de cet difice. Il semble
important danalyser cette mosque qui, daprs le texte, est rige sur
lordre de Mohammad Sheybani Khan. Celle-ci, curieusement, a t
nglige dans toutes sortes de travaux archologiques et historicoartistiques qui parlent pourtant des restaurations faites par
Obeydallah Khan28. Une visite au site de Turkestan ma permis dobserver un difice aujourdhui entirement reconstruit et utilis comme
muse, situ louest du complexe monumental, et caractris par un
plan hypostyle avec douze colonnes en bois qui remplaceraient celles
dun prcdent difice, dtruites lors dun incendie rcent. Au centre
de ldifice se trouve une coupole, elle aussi en bois, reprenant probablement la forme du prcdent complexe. lintrieur du muse
actuel une maquette en bois, figurant le vieux complexe, montre clairement quil tait destin lorigine servir de mosque (Fig. 2, Pl.
couleur IV). La rfrence une mosque de type hypostyle dans le
texte laisserait supposer quil sagit dune survivance du vieil difice
command par Mohammad Sheybani Khan.
Khonji est naturellement conscient du fait que le mausole a t
rig par Timour et il le prcise en relatant une tradition locale quil
recueille sur place, mme si la version de lrection du monument
donne par Yazdi tait certainement connue de lauteur29. Dautres
sources avaient donn ce sujet une indication parfois identique au
rcit de Yazdi, comme Mirkhwand, qui nous apprend galement
quon utilisait des instruments de musique et confirme la fonction
particulire de ldifice qui accueillait des cultes pratiqus par les
femmes30. Toutefois il y avait aussi des versions assez diffrentes
comme celle du Trikh-nma de Taj al-Salmani, importante pour les

288 / Michele Bernardini

donnes pigraphiques quelle offre et elle aussi nglige par les chercheurs qui se sont intresss ldifice31. Plus tard, Khwandamir32 ne
consacre que peu de mots cette construction (toutefois il fait rfrence la prsence de Mohammad Khan Sheybani Yasi)33, ce qui
nous fait penser une sorte de damnatio memori, surtout dans les
sources safavides, propos du sanctuaire, qui soulignerait plus encore le caractre politique du choix sheybanide de ce lieu comme lieu de
plerinage, Kaba pour les soufis mais surtout pour les turcophones de lAsie centrale.
Le fait que Khonji ait prouv le besoin de souligner en vers lanalogie entre la mosque de Sheybani Khan Yasi et celle dal-Aqsa
semble confirmer qu lpoque de Khonji un centre de plerinage
spcifique pour le domaine sheybanide stait tabli en se fondant sur
ce modle clbr :
gar to guyi ka masjed-e Aq-st / chun dar aq-ye lam-ast
be-j-st
Si tu dis que cest la Mosque lointaine (Aq) / Si elle est
lextrmit du Monde (aq), elle est sa place .
Le jeu de mots entre Masjed-e Aq et aq-ye lam, l extrmit du monde , impose encore une rflexion sur Yasi.

5. Les raisons politiques


Il est assez clair que le tmoignage de Khonji correspond une
intention politique. Dans son activit de conseiller de Mohammad
Khan Sheybani, qui se rvlera maladroite, la haine anti-safavide, en
particulier contre Esmail Ier, joua un rle non ngligeable qui entrana la mort du souverain ouzbek. Peut-on affirmer que cette activit
anti-safavide rvlait un parti-pris philo-ottoman ? Les lettres en persan et en chaghatay adresses par Khonji au sultan Selim, dont lune
est mentionne par Browne34 qui la extraite des Mnsheat de
Feridun35, pourraient en fournir une preuve : dans la lettre en persan
est nonc le souhait que le nouvel ul-qarneyn (Selim) puisse runir
dans un seul royaume la Perse et Roum aprs avoir massacr jusquau
dernier qzl brk, bonnet rouge 36. Mais on pourrait aussi mettre
lhypothse dune participation directe de Khonji un dessein politique plus vaste, comme celui de limiter la puissance conomique safavide, ce qui a t dj tudi par les chercheurs sous dautres aspects37,

Fazlallah Khonji et le mausole dAhmad Yasavi / 289

un dessein qui devait prendre en considration, comme il ressort du


Mehmn-nma, la rvaluation dun lieu saint tel que Yasi, surtout
pour sa position stratgique dun point de vue commercial. En ce sens
aussi, le parallle entre Jrusalem et Yasi ne doit pas tre nglig et
pourrait bien reprsenter un sujet dtude soi seul.
Ce qui peut surprendre davantage, cest le choix de Yasi comme
capitale spirituelle du monde sheybanide, sinon de lAsie centrale
entire, de la part dun thologien rudit tel que Khonji. Mais ce fait
ntonne que si, encore une fois, lon ne tient pas compte de la profonde signification politique de ce choix : premirement, linfluence de
plus en plus forte des cheikhs turcs (mashyekh-e tork) dans tout le
Turkestan et dans la rgion de Tachkent remontait lpoque timouride38. Mais si la fondation du mausole lpoque de Timour na pas la
signification quelle prendra plus tard, au temps de Khonji le choix
semble dvoiler bien dautres aspects significatifs. En premier lieu, il
faut souligner que le yasavisme avait dj connu un grand succs dans
les milieux soufis occidentaux tels que ceux dAnatolie o son influence sur des personnalits comme Yunus Emre ou Haci Bekta semble
trs importante39. Une influence qui, dautre part, se rpand lest de
la Transoxiane jusqu apparatre dans le Xinjiang dj au XVIe sicle40.
Dun autre ct, comme on la dit, en Iran, le yasavisme subit une
sorte de censure qui peut sexpliquer par la connotation ethno-linguistique exclusivement turque et centre-asiatique que le mouvement se
donne. Un trait que Khonji semble interprter avec intelligence : le
volume en turc trouv dans le sanctuaire est curieusement proche des
centres dintrt thologiques de Khonji plutt que de la littrature
soufie illustre par les brves mtaphores dont on a parl, et il est encore plus du Divn-e ikmet, tel que nous le connaissons, motionnellement trs intense, mais trs pauvre du point de vue de la thologie spculative41. Enfin le parallle avec les lieux saints, lutilisation du sanctuaire pendant le mois du plerinage et les diffrentes manifestations
qui sy droulent, y compris la fermeture de la zone sacre, correspondent une conscration de ce sanctuaire-l comme alternative au
plerinage majeur. Une conscration qui inclut ladoption de rites et de
cultes trangers au caractre religieux original de Khonji42.
Ceci juste avant la prise et la reconscration de Jrusalem par
Selim : une conscration qui exploitait des coutumes populaires telles
que le avf dans le aram, dj prsent au cours des sicles prc-

290 / Michele Bernardini

dents, et qui, comme nous le dit Perlmann, devait encore exister au


XVIIe sicle, malgr une forte opposition des plus orthodoxes43. Un
avf qui sera racont sans problmes par Khonji, Ghazzali de lAsie
centrale , se rfrant son matre Mohammad Sheybani, autour du
mausole dAhmad Yasavi. En ce sens, Khonji nous parat tre un
matre de lart politique, parfaitement lucide sur son poque, que Jean
Aubin a trs clairement caractrise dans ses Etudes safavides III :
Entre lordre gengiskhanide et lordre safavide, le pouvoir en Iran
se dfait. Ni lest dans une principaut timouride qui seffondre
delle-mme, ni louest, pour les dynasties turkmnes mines par le
tribalisme, la rfrence des valeurs fondatrices, que ce soient celles,
uses, de la tradition turco-mongole, ou celles, dtournes de leur
sens, de lislam, ne fonde une lgitimit dynamique44 .
Michele Bernardini
Istituto Universitario Orientale
Dipartimenti di Studii Asiatici
Naples, Italie

Illustrations (clichs de lauteur), voir Pl. couleur IV.

NOTES
1. Le Trikh-e lam-r-ye Amini a t lobjet dun travail prliminaire de
V. Minorsky, Persia in A.D. 1478-1490 : an abriged translation of Flullh b.
Rzbihn Khunjs Trkh-i lam-r-yi Amn, Londres, 1957 ; rcemment il a t
rdit par J.E. Woods, Falullh b. Rzbihn Khunj-Ifahn, Trkh-i lam-ryi Amn, ed. J.E. Woods, Londres, 1992 (Royal Asiatic Society, Turkmenica 12). Ce
chercheur avait dj utilis luvre de Khonji dans sa recherche sur les Aq
Qoyunlu : J.E. Woods, The Aqquyunlu : Clan, Confederation, Empire. A Study in
15th/9tb Century Turco-Iranian Politics, Minneapolis-Chicago, 1976.
2. M. Sotuda a tabli en 1962 une dition critique, publie une deuxime fois en 1976,
se basant sur un corpus de deux manuscrits, lun provenant de la Bibliothque
publique de Tachkent et lautre de la Nuru Osmaniye dIstanbul : on a utilis ici la dernire dition du texte, Falallh b. Ruzbehn-e Khonji, Mehmn-nma-ye Bokhr,
d. M. Sotuda, Thran, 2535 Shhenshhi/1976. Le manuscrit de la Nuru Osmaniye
avait t dj signal par F. Tauer, Les manuscrits persans historiques des bibliothques de Stamboul , Archiv Orientln 3/3 (1931), p. 481. Au travail de Sotuda
sajoutent ldition et la longue introduction et dition en fac-simil de R. Dalilova

Fazlallah Khonji et le mausole dAhmad Yasavi / 291

publies Moscou en mme temps que la deuxime dition iranienne : Falallh Ibn
Rzbihn Ifahn [Khonji], Mihmn-nma-ji Bur, d. R. Dalilova, Moscou,
1976. Enfin, il faut indiquer la traduction partielle en allemand, elle aussi prcde
dune introduction soigne, ralise par U. Ott, qui se basait sur le travail de Sotuda,
toujours dans les annes 1970, Transoxianen und Turkestan zu Beginn des 16.
Jahrhunderts. Das Mihmn-nma-yi Buhr des Falallh b. Rzbihn un,
Freiburg-im-Breisgau, 1974. Voir aussi M.A. Sale, Maloizvestnyj istochnik po
istorii Uzbekistana Mihmannamei Buara , Trudy Instituta Vostokovedov 3,
Tachkent, 1954, p. 107-118 ; B. S. Ibragimov, Mehman-nama-i Buhara Ibn
Ruzbihana kak istochnik , Trudy Instituta Istorii i Etnografii KazSSR 8 (1960), p.
141-157. Nous ne pouvons faire ici quun renvoi bibliographique dautres
recherches publies sur dautres uvres de cet auteur : Mohammad Amin Khonji,
Falallh b. Ruzbehn Khonji , Farhang-e Irn Zamin 4 (1335 Sh/1956), p. 178179 ; M. Aslam, Fal-ullh bin Rzbihn al-Ifahn , Journal of the Asiatic Society
of Pakistan 10/2 (1965), p. 121-134 ; Falollh b. Ruzbehn Khonji, Soluk al-moluk,
d. M. Nezmoddin, Hyderabad, 1386 H/1966 ; I. Afshr, Resla-ye nshenkhtai
az Falollh Khonji , dans Ydnma-ye Irni-ye Minorsky, Thran, 1348 Sh/1969,
p. 3-35 ; M. Dneshpauh, [Falollh b. Ruzbehn Khonji] Hidyat al-tadq il
ikyat al-ariq , ivi, p. 77-113 ; U. Haarmann, Staat und Religion in Transoxianen
im frhen 16. Jahrhundert , ZDMG 124 (1974), p. 332-69 ; id., Khundj , EI2, p.
55-56. Voir aussi E. Glassen, Schah Isml I. und die Theologen seiner Zeit , Der
Islam 48 (1972), p. 254-68, en particulier, 258 et suiv.
3. Arquq est considre par lauteur comme ville-frontire entre Boukhara et le
Turkestan.
4. d. Sotuda, p. 129-248.
5. Ed. Sotuda, p. 248. Cette ville est dcrite dans un autre chapitre de luvre de
Khonji, d. Sotuda, 1976, p. 201-202, o elle est appele Siqnq. Dj Ott, p. 206, n.
1, soulignait la prsence du nom sous deux formes (Siqnq/Sighnq) dans le texte de
Khonji. La ville qui se trouve deux cents kilomtres environ au nord-ouest de Yasi
reprsente un des points les plus loigns des frontires ouzbkes contre les Kazaks
et abrite le mausole de Abul-Khayr Khan qui fait lobjet dune description par
Khonji, d. Sotuda 1976, p. 201. Sous ses deux formes, elle apparat aussi dans la rivalit entre Timour et Tokhtamish Khan, frquemment cite par Sharaf al-Din Ali
Yazdi, afar-nma, d. M. Abbsi, 2 vol., Thran, 1336 Sh/1957, vol. I, passim,
comme capitale des Qipchaq, et par Khwndamir, abib al-siyar, d. J. Homy,
Thran, 1362 Sh/1983-84 (3e d.), vol. III, 1983, p. 426-428 ; voir aussi G. Le
Strange, The Lands of Eastern Caliphate, Cambridge, 1930, p. 486.
6. Compltement affaibli par les saignes, lauteur voque les vers en arabe qui
auraient d tre disposs sur son tombeau et nous informe de sa volont de faire riger une fontaine, prtexte une digression sur la construction des fontaines, signe de
pit particulirement mritoire loccasion de la mort de quelquun.
7. Ed. Sotuda, p. 253. Cette ville aussi apparat sous une double dnomination. Voir
ce propos udd al-lam, The Regions of the World. A Persian Geography 372
A.H.-982 A.D., trad. et comm. V. Minorsky, Cambridge, 1937 (repr. 1982), p. 306,
358, qui dcrit dj cette ville comme un important centre de commerce (ibid., p.
119). Frontire contre les Ghuzz, dj Yaqut en avait dcrit la citadelle et le chteau,
voir Le Strange, p. 486 ; elle est souvent cite par Yazdi. La ville est dcrite par

292 / Michele Bernardini

Khonji en tant que centre intellectuel, gouvern par le adr Mowlana Sharaf al-Din
Abd al-Rahim, elle devient un lieu dchanges entre lauteur et diffrents savants. La
discussion porte sur les Mabe de Baghawi, uvre classique des tudes traditionnistes . Khonji nous offre une description de la ville surtout centre sur ses
beauts naturelles, mais aussi sur ses murailles imprenables qui faisaient obstacle aux
incursions des Kazaks.
8. Le paralllisme avec cet difice ymnite mythique ne semble pas tre fortuit et
reflte une discussion mdivale sur ce complexe o le temple de Ghomdan est rapproch de celui de Salomon ; ou encore sa fondation est attribue des prdcesseurs
des Arabes, tels que Sam b. Nuh. Le paralllisme entre Ghomdan et la Kaba ou
encore la Qubbat al-Sakhra a t tudi par N.N. Khoury, The Dome of the Rock,
the Kaba, and Ghumdan : Arab Myths and Umayyad Monuments , Muqarnas 10
(1993), Essays in Honor of Oleg Grabar, p. 57-65. La rfrence chez Khonji pourrait
bien tre extrapole de ces mmes sources utilises par Khwndamir, Habib, vol. I,
p. 280-282.
9. Dans ce cas aussi, le parallle reflte une tradition littraire qui, dj lpoque
timouride, avait connu un discret succs, voir M. Bernardini, Aspects littraires et
idologiques des relations entre aristocratie et architecture lpoque timouride ,
dans L. Golombek et M. Subtelny (d.), Timurid Art and Culture. Iran and Central
Asia in the Fifteenth Century, Leiden, 1992, Supplement to Muqarnas 6, p. 36-43.
10. Voir EI2, art. Khundj , p. 56. On trouve des jugements analogues dans dautres
livres, depuis les introductions dOtt, p. 29-30, et de Dalilova, p. 33-39, jusqu
Sale, p. 114.
11. d. Sotuda, p. 251-253.
12. Ibid., p. 242.
13. d. Sotuda, p. 99-101.
14. Ibid., p. 101-102. Les deux anecdotes cites peuvent tre rapproches dun rpertoire historique important qui a joui dune grande considration dans la littrature persane : Nushirvan le lgislateur est trs clbr en littrature, voir C.-H. de
Fouchcour, Moralia. Les notions morales dans la littrature persane du IIIe/IXe au
VIIe/XIIIe sicle, Paris, 1986, p. 38-58. La rfrence Moaviya se rapporte directement la 5ehyat de lEmam Jazari (al-5ihya fi gharib al-adis ; voir lindex dans
Sotuda), certainement Mohammad b. al-Jazari, qui vivait lpoque de Timour (il
mourut en 1429), auteur rudit de diffrents traits sur le Coran et les adis : voir C.
Brockelmann, Geschichte der arabischen Literatur, Weimar, 1898-1902, vol. II, p.
203 ; Supplementbnden, vol. II, Leiden, 1944, p. 277 ; C.A. Storey, Persian
Literature. A Bio-Bibliographical Survey, London, 1927, vol. I, p. 40, et EI2, art.
Ibn al-Djazar . Cette rfrence nest pas rapporte par Ott et Dalilova, mme si le
texte de Tachkent renferme le passage comme latteste le fac-simil (f. 51b), comme
dans ldition de Sotuda.
15. Gnralement ddis au lever du soleil ou la tombe du soir. Les passages de ce
genre se rapprochent eux aussi davantage du genre du masnavi que de la prose historique utilise par Khonji. Cet aspect a t bien caractris par A. M. Piemontese
propos de luvre dAmir Khosrow Dehlavi : Gli Otto Paradisi di Amir
Khusrau da Dehli. Una lezione persiana del Libro di Sindbad fonte del

Fazlallah Khonji et le mausole dAhmad Yasavi / 293

Peregrinaggio di Cristoforo Armeno , Atti dell Accademia 5azionale dei Lincei


(classe di scienze morali, storiche e filologiche), 392, ser. IX, VI, 3 (1995), p. 354 :
Come telo che si cali e alzi, a funzione dindicatore plastico di mutazione di scena,
lautore adopera un segnale di pittura verbale. Esso consiste in una ricorrente metafora della transizione tra giorno e notte [...] .
16. Toutefois elles comportent des exagrations, comme lattribution du titre de
mujaddid (d. Sotuda, p. 56), ce qui a fait dire Haarmann, s.v. EI2, quelles dpassent les limites du pangyrique traditionnel .
17. Dans ce cas aussi, il faut considrer le lien troit entre ces uvres et de nombreuses crations littraires qui, sous forme de masnavi ou en prose, eurent un succs considrable lpoque et aprs. Un rcent travail de J. Aubin, Chroniques persanes et relations italiennes. Notes sur les sources narratives du rgne de h Esmil
Ier , Studia Iranica 24/2 (1995), p. 247-259, qui, entre autres, a soulign le caractre
particulier du travail de Khonji, rare auteur non-khorasanien de son poque
(p. 248), nous offre un bon rpertoire de textes encore peu tudis auquel on doit
ajouter une rfrence au travail de M. Szuppe, Entre Timourides, Uzbeks et
Safavides. Questions dhistoire politique et sociale de Hrat dans la premire moiti
du XVIe sicle, Paris, 1992, pour son chapitre consacr aux Tmoins du changement
dpoque , p. 49-60. On peut ajouter que la propagande safavide adopte des instruments littraires qui, tout en ntant pas vraiment nouveaux, connaissent cette
poque un succs particulier. Je me rfre lutilisation du genre du masnavi avec
des finalits de propagande bien prcises. En particulier apparat exemplaire la transposition du traditionnel Eskandar-nma ou du Shh-nma dans des uvres de clbration des souverains dautres poques. Sur ce processus qui connat un essor
considrable dj sous les Timourides, voir H. Mass, art. amsa , dans : EI2
(vol. III, p. 116) ; Z. Saf, amasah-ye trikhi va dini dar ahd-e afaviya , Irnnma 1/1 (1982), p. 5-21 ; id., amasa-saryi dar Iran, Thran, 1334 Sh/1956. Il
concide avec un processus plus gnral de rforme dans un sens plus populaire de la
khamsa littraire, qui sadresse maintenant un public plus large. Cest ultrieurement, avec Shah Esmail Ier, que le genre connat le succs. Dans ce sens, une raction littraire approprie devait bien tre prsente chez Khonji. Je renvoie pour
dautres considrations mon travail Due romanzi di Alessandro storicizzati : il
Timurnme di Htefi e lo henhnme-ye Esmil di Qsemi Gonbdi ,
paratre dans Oriente Moderno, n.s. XV (LXXVI), 2. Il faut aussi souligner la prsence dun genre parallle dans la littrature ottomane : voir C. Woodhead, An
experiment in official Historiography : the Post of ehnmeci in the Ottoman
Empire c. 1555-1605 , Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandes 75 (1983),
p. 157-182 ; I. Nyitrai, Rendering History Topical : One aspect of a 16th Century
Persian Historical Epic in the Ottoman Empire , Acta Orientalia Accademiae
Scientiarum Hungaricae 48/1-2 (1995), p. 108-116.
18. Woods (d.), lam-r-ye Amn, p. 7-11.
19. Voir lintroduction ld. de Sotuda, p. 23.
20. M.F. Kprl, Ahmed Yesev , Islam Ansiklopedisi, vol. I, Istanbul, 1950, p.
210. Chez Khonji on peut noter une rvaluation certaine de luvre de Attar (les
rfrences directes des uvres de ce pote ne manquent pas dans le Mehmnnma-ye Bokhr : ainsi au Jawhar al-t, voir d. Sotuda, p. 46-47 ; d. Dalilova,

294 / Michele Bernardini

f. 28b, p. 65).
21. D. De Weese, Yasavian legends on the Islamization of Turkistan , dans Aspects
of Altaic Civilization III : Proceedings of the Thirteenth Meeting of the Permanent
International Altaistic Conference, Bloomington 1987, D. Sinor (d.), Bloomington
IN, 1990, Uralic and Altaic Series 145, p. 1-19. Id., A neglected source on Central
Asian History : the 17th-Century Yasav hagiography Manqib al-akhiyr , dans
B.A. Nazarov, D. Sinor et D. De Weese (d.), Essais on Uzbek History, Culture and
Language, Bloomington, Indiana University Research Institute for Inner Asian
Studies, 1993, Uralic and Altaic Studies 156, p. 38-50 ; B. Babadanov, Jasavija i
Nakshbandija v Maverannahre : iz istorii vzaimootnoshenij (ser. XV-XVI vv.) ,
dans Jasavi Talimi, (Miras) Turkiston, 1996, p. 75-96.
22. slam Ansiklopedisi, art. Amed Yesev , p. 210.
23. 5esayiml-mahabbe min emayimil-ftvve, d. K. Ersalan, Istanbul, 1979 ; 2e
d. Ankara, 1996, p. 383, n 611.
24. Cf. R. Devereux, Mukamat al-lughatain by Mr Al Shr, Leiden, 1966.
25. Un travail cit dans lIndex Islamicus comme paru dans lUral Altaische
Jahrbcher, rdig par A.J.E. Bodrogligeti, The Understanding and Interpretation
of Ahmad Yasavs Dvn-i ikmet , (n 58, 1986, p. 127-138) reste introuvable dans
ce journal.
26. La conqute de la ville par les Ottomans qui remonte moins dune dizaine dannes aprs le Mehmn-nma-ye Bokhr (1516) reprsente un moment trs important dans lequel, surtout lors des grandes restaurations ralises par Soleyman, le
renouveau architectural aura un relief particulier, voir B. St.Laurent et
A. Riedelmayer, Restorations of Jerusalem and the Dome of the Rock and their
political significance, 1537-1928 , Muqarnas 10 (1993), p. 76-84. Il peut tre intressant de lire ce fait historique en relation non seulement avec lOccident, mais avec
le monde iranien. Dautre part, un intrt particulier des soufis iraniens pour le lieu
saint stait dvelopp dj des poques plus anciennes, voir par exemple S. D.
Goiten, The Historical Background of the Erection of the Dome of the Rock ,
Journal of the American Oriental Society 70/2 (1950), p. 107. Voir aussi mon
Popular and Symbolical Iconographies Related to the aram al-arf during the
Ottoman Period , paratre dans le volume Ottoman Jerusalem, sous presse
Edimbourg.
27. d. Sotuda, p. 129.
28. Cf. E. Masson, Mavzolej Hodi Ahmeda Jasevi, Tachkent, 1930 ;
L.Ju. Mankovskaja, Towards the Study of Forms in Central Asian Architecture at
the End of the Fourteenth Century : The Mausoleum of Khvja Amad Yasav ,
Iran 23 (1985), p. 109-127 ; M.S. Bulatov, Geometricheskaja garmonisacija v architekture Srednej Azii IX-XV vv., Moscou, 1978, p. 137-140 ; N.B. Nurmuhammadov,
Mavzolej Hodi Ahmeda Jasevi, Alma-Ata, 1980 ; nouvelle dition turque : [N.B.
Nurmuhammedolu], Hoca Ahmed Yesev trbesi, Ankara, 1991 ; L. Golombek et
D. Wilber, The Timurid Architecture of Iran and Turan, Princeton NJ, 1988, vol. I,
p. 284-288.
29. afar-nma, vol. II, p. 16. Khonji mentionne luvre de Yazdi dans le Mehmnnma-ye Bokhr, d. Sotuda, p. 301.

Fazlallah Khonji et le mausole dAhmad Yasavi / 295

30. Mirkhwnd, Trikh-e Rowat al-af, Thran, 1339 Sh/1960-61, vol. VIII, p.
268-269.
31. H.R. Roemer, ams al-usn. Eine Chronik vom Tode Timurs bis zumjahre 1409
von T as-Salmni, Wiesbaden, 1956, p. 29a ; Tacs-Selmni, Tarihnma, trad. I.
Aka, Ankara, 1988, p. 6-7.
32. Khwndamir, vol. III, p. 498.
33. Ibid., vol. IV, p. 275.
34. E. G. Browne, Litterary History of Persia, vol. IV, Cambridge, 1959, p. 78-81.
35. Istanbul 1264 H, vol. I, p. 367. Voir Woods, lam-r-yi Amn, p. 4.
36. On peut rapporter ce genre de polmique anti-safavide celle dans laquelle le
Sheykh Heydar se voit accus de babakisme (cf. Woods, lam-r-yi Amn, pp. 58,
274 ; J. Aubin, Lavnement des Safavides reconsidr (tudes Safavides III) ,
Moyen Orient et Ocan Indien XVIe-XlXe s., 5 (1988), p. 43), cest--dire de communisme un vritable topos historiographique qui connat un nouvel lan cette
poque aussi dans le monde ottoman et qui concide avec celui de mazdakisme
comme il pourrait apparatre dj dans les perscutions contre Bedreddin de
Samavna, voir M. Balivet, Islam mystique et rvolution arme dans les Balkans ottomans, vie du Cheikh Bedreddin le Hallj des Turcs (1358/59-1416), Istanbul,
1995, p. 100-101. Sur cet aspect, voir M. Bernardini, La sedizione della citt e la
seduttrice di Bahrm Gur , paratre dans les Annali dellIstituto Universitario
Orientale di 5apoli.
37. J.-L. Bacqu-Grammont, Notes sur le blocus du commerce iranien par Selim
Ier , Turcica 6 (1975), p. 66-68 ; Aubin, Lavnement des Safavides , p. 83.
38. J. Paul, Diepolitische und soziale Bedeutung der 5aqbandiyya in Mittelasien im
15. Jahrhundert, Berlin, 1991.
39. M.F. Kprl, Trk edebiytmda ilk mtesavviflar, Istanbul, 1919 ; trad.
L. Bouvat, Les premiers mystiques dans la littrature turque , Revue du Monde
Musulman 43 (1921), p. 236-282 ; Balivet, Islam mystique ; M.M. Mazzaoui, The
Origins of the afawids. iism, fism, and the ult, Wiesbaden, 1972, p. 60-61.
Voir aussi des uvres dune teneur moins scientifique comme par exemple C.
Anadol, Anadoluyu aydnlatan gne Pr-i Trkistan Hoca Ahmed Yesev ve
Yesevlik, Istanbul, 1994.
40. J. Fletcher, Les voies (uruq) soufies en Chine , dans A. Popovic et
G. Veinstein (d.), Les ordres mystiques dans lIslam. Cheminements et situation
actuelle, Paris, 1986, p. 15 ; F. Meier, Zwei Abhandlungen ber die 5aqbandiyya,
Istanbul-Stuttgart, 1994, p. 184.
41. Au moins pour ce quon peut en dduire dditions bases sur des manuscrits tardifs telle que celle de K. Eraslan, Ahmed-i Yesev, Dvn-i Hikmetten Semeler,
Ankara, 1983.
42. On pourrait rapprocher cette attitude de celle, politique, quadopte Khonji
lgard des chiites et de leurs sanctuaires : voir d. Sotuda, passim, et J. Aubin, h
Ismil et les notables de lIraq Persan (tudes Safavides I) ,JESHO 2 (1959), p. 59 ;
une attitude qui pourrait reflter aussi lopposition, dans certains milieux chiites
arabes, la politique de Shah Esmail, cf. A.J. Newmann, The Myth of the Clerical

296 / Michele Bernardini

Migration to Safawid Iran : Arab Shiite Opposition to Al al-Karak and Safavid


Shiism , Die Welt des Islams 33/1 (1993), p. 66-112.
43. M. Perlmann, A Seventh Century Exhortation concerning al-Aq , Israel
Oriental Studies 3 (1973), p. 261-292.
44. Aubin, Lavnement des Safavides reconsidr , p. 1.

M. B. Fig. 1 : Turkestan/Yasi,
dAhmad Yasavi. p. 286.

mausole

M. B. Fig. 2 : Turkestan/Yasi, maquette du complexe


originel. p. 287.

- IV -

Вам также может понравиться