Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
~3
en la crcel, la pera yla alcoba
TraducCin y montaje de Margo Glantz
Las cien jornadas del Marqus Divino
:0.
'.
....
' ",
Grabadas
de Picasso
1-,
'.............-/
49
Margo Gtantz. (M6xico, 1930). Ensayista, cuentista, traductora, edi tora. Actualmcn te trabaja en un extenso tra tado:
madre o una tirana, pero no me habis dejado largo, que.la naturaleza entera hubiera muerto para m.
tiempo en la icertidumbre. No es cierto que sequ, ,: , Quin sabe si t recibes mis cartas? / no he
vuestras lgrimas cuando, perdisteis un padre que ' recibido respuesta a la ltima que te he enviado, lo
idolatrabais? y no encontrast~is entonces mi cara', cual me prueba que no te' entregan mis cartas y que
zn tan sensible vuestros dolores, como a los mios,:
slo para distraerme, de mi pena me permiten escri
propios? ,Si al menos hubiese yo, venido a Pars " ',birte., Nuevo refinamiento inventado ,sin duda por la
con el nimo de desafiaras 'o con algunos de'esos 'rabia' de, aquella que me, persigue ... Te suplico,
'mientrasega el da Jeiiz en que me libere de estos
proyectos que os hubiesen decidido a desear mi
',' tormentos' horribles en, los que ,'vivo, que logres
alejamiento! ... Mi segunda: intencin, despus de
los cuidadbs que exiga mi' madre, no era otra
licenCia para visitarme, que me escribas ms seguido
que... calmaros y entehderme con "vos; para toma'r' ,y ,'que obtengas'- permiso para que pueda hacer un
respecto a mi asunto todos los partidos que nos
' poc d ejeri:iciodespusde la comida, cosa que
'
como't misma sabes bien me es ms necesaria que
hubiesen convenido segn vuestros consejos. . .
Quisiera creer un solo in~tante con 'vos que~una ",: la vida;'tambinenvame enseguida otro par de
.lettre de cachet (carta con el sello real que exiga la
~baoas: .." ,
,
.'
encarcelacin o el destierro) fuera indispensable... '
pero era necesario que fuese tan dura, tan cruel?
En su carta del 18 de aoril 'del 'mismo ao 'y tambin
dirigida asu esposa; Sade se queja de la manera como se
Una carta que me exilara del reno ha hubiese
le trata" utili~ndo a Swift, como'metfora.
cumplido el mismo objeto? ... Cuando os escribide
Burdeos para que me enviaseis dinero para pasar a
Me pides que te digacllYo estoy, pero de qu me
Espa'la, cosa que rehusasteis, me disteis una prueba'
servira? Si lo hago" no 'llegara mi carta. No
de que no em mi alejamiento lo que querais sino
obstante voy a satisfacerte. Por lo que se refiere a la
mi detencin...
manera como se me trata, seguramente se demuestra
su
honestidad ... pero tambin estas mezquinas mi
Ya en 1772, Sade haba sido arrestado e~ la fortaleza
serias, estas chiquilladas, me' han hecho creer al
de Miolans por rdenes del Rey de Cerdeiia que actuaba
a peticin de la marquesa de Montreuil. Sade se escapa
llegar aqu que he sido transportado a la isla de los
'
en 1773.
liliputienses donde los hombres no tenan ms de '8
, pulgadas de alto, con lo que actuaban de acuerdo a
su estatura... Esto me hizo reir mucho al principio,
Mi situacin es horrible. Jams -vos lo sabis- ni
pues no poda concebir que gentes, que de otra
mi sangre ni mi cabeza han podido soportar un
forma parecen sensatas, pudiesen adoptar conductas
encierro definitivo. Mantenido menos severamen te
-lo sabis tambin- he arriesgado mi vida por
tan banales. Luego, me impacient. Por fio, acab
liberarme..."
por figurarme que tena slo doce aos- es ms
honesto que, pretender ,que '~on los otros los que
tienen esa edad y esta idea de haber regresa9-,0 a la
En 1772, adems del affaire de Sade con su cuiiada', ha
infancia 'dulcifica un poco la pena que sentira sin
sucedido el esc~ndalo de Marsella, el de los bombones
de cantrida, y se ha producido el proceso que ha
eso un hombre razonable... Respecto a los paseos y
condenado a Sade a ,la decapitacin. Condena que, como
al ejercicio que me aconsejas -que tome, hablas en
se sabe obviamente, no tuvo efecto. Es sdico imaginarla
verdad como si estuviese en una casa de campo
como una premonicin de la guillotina, que tampoco se
donde pudiera hacer lo que me' viniera en gana.
ejerci contra Sade, quien muri de' vejez no muy
Cuando sacan al perr pasa una hora en una especie
tranquilamente en su cama. De 1773 a 1777 Sade sigue
violentando el discurso amoroso en su castillo de La
de cementerio de cerca de cuarenta pies cuadrados,
Coste. Hacia 1774 su cuada va a casarse 'con el seilor
rodeado de muros de ms de cincuenta pies de alto.
de Beaumont, cuya familia no ha accedido al matrimoTe d,as cuenta, o por lo menos los debes sentir
nio "a menos que el marqus de Sade fuese encarcelado
ahora- cuntos inconvenientes traera darle a un
de por vida". El cargo de sodoma es pronunciado ya
desde Marsella y la pena para los plebeyos hombres o
hombre la misma libertad de las bestias? de inme
mujeres que la aceptasen era ser quemados vivos.
diato mejorara su' salud: dnde diablos quedaran
los proyectos de quienes desean verlo, reventar?
Hace sesenta y cinco das, que estoy aqu y he
Carta a Madame de Sade (su esposa)
rcspirado por tanto cinco horas cinco veces ,espacia
6 de marzo de 1777.
das. Compara eso con el ejerciCio que sabes estoy
acostumbrado a hacer, y que, me es absolutamente
Oh! mi querida amiga, cundo se me sacad de
necesario, y juzga entonces cul es mi estado!
esta horrible situacin? Cuando se me sacar gran
Tengo dolores de cabeza espantosos que no me
Dios! de la tumba donde se me ha encerrado
dejan vivir, dolo'res insoportables en los ne'rvios,
vivo? ... No hay nada aqu para m aparte de mis
vapores y un insomnio total que no pueden ms que
lgrimas y mis suspiros; pero nadie los oye ...
conducirme tarde o temprano a: Una enfermedad'
Dnde ha quedado el tiempo en que mi querida
muy seria ... Adios, de nuevo, mi qUerida amiga.
amiga los comparta? No tengo. a nadie; parecera
.\
50
51
"'\.'1\
A la sr'llorita de Rousset
....
intilmente todo el da; ~e compuse mucho, me
puse polvos, pomadas, me afeit cuidadosamente;
aunque no llevaba mis botas forradas de piel, tena
un hermoso par de medias de seda verde, un
pantaln rojo y un saco negro y un bello sombrero
bordado con plata. En fin, p~reda' yo un seor muy
elegante. , . Haba preparado un hermoso concierto:
tres tambores, cuatro timbales, dieciocho trompetas
y cuarenta y dos cuernos de caza; Y todo eso deb.a
haber ejecutado una pequea romailza que haba
escrito para vos. Vuestras orejas, vuestros ojos y
vuestro corazn se hubiesen deleitado con la peque
a fiesta que os haba preparado... Muy querida y
muy amable santa ... sis como aquel que quera
que toda la Francia estuviese ,en puertos mar,timos,
porque son ventajosos, Pu~sto que yo amo .las
columnas, queris ponerlo too en ellas... Una hoja
separada en columnas dentro de vuestras cartas, sea,
sobre la que pondris o las bufoneras o los negocios: lo que ahora es sinnimo para m... es
Sancho Panza' en su isla, al que se le hace creer que
todo el mundo espera sus rdenes... y no, santa y
resanta Rousset, ni una sola palabra ms! Cantad
sobre' tro aire, os ruego, si deseis que os escuche.
Todo esto es bueno para los prisioneros ordinarios;
es lo que se llama divertir/os, pero a m no se me
divierte... Santa RO\lsset, si dentro de 'las razas de
animales que existen hubiese una que construyese
prisiones, para que se condenase despus a las dems
a este pequeo y hermoso suplicio, no la destrui
------~
52
',;, l, '.\
I
I
I
)
I
~'.
f
I
.i
... No es una fantasa, un puro capricho, una curiosidad desplazada, la que me hace desear saber el
trmino d,e mi prisin,' es la, vida, la vida, lo nico
que pido. Pero, me, responderis, venticuatro horas
bastan, Lo acepto; en realidad slo pido eso. Y si ha
parecido que deseo saberlo antes, ya 10 he dicho mil
veces,es para g07.ar de este tiempo de descanso y
emplearlo en buenas reflexiones, cosa que me es
'absolutamente iniposible en el tormento y en la
agitacin perpetuos en que me pone esa incertidum
breo .. Lo que no me gusta es la manera ridculaperdonadme el, trmino- conque la destrus: "Si.
1/Ubiseis sido ms prudente; si no hubiseis escn'to, '
etc.'" Entonces, se Trie corrige como a un nio a
quien le dan de golpe's cuando no dice bien su
lecci61.? Me' parece bastante idiota; os lo he dicho
varias veces, no es con esos procedimientos que se
ganar algo contra m. El, rigor me agria y eso es
todo. Imaginan que acabar amando a un gobierno'
injusto conmigo q~e me retiene' sin razn en el
C.1 utiverio y respetar un tribunal del que no dependo'! Se imaginan, digo, que lo logran/n prologando
mi detencin? Se equivocan. Aunque pase aqu la
, vida, dir y gritar lo mismo. S(JY tan firme' como
valiente, Hastiado de la infelicidad, temo poco los
nuevos golpes de la fortuna y r el patlbulo me
hara traidor, ni falso, ru humilde... Esa e~ mi.
personalidad que no ha cambiado desde la infancia
y seguramente no cambiar,. Soy demasiado viejo
para rehacerme. 'Que renuncien al proyecto de Hacerme madurar la cabeza; en veinte aos no estara
ms madura... os doy mi palabra, quiz ms mala,
pero no ms prudente".
~"
:1
I.
-'
.....
r
"
I
lJ,"
," I
'Ji
~r
de
"Prohibo terminantemente disecar mi cuerpo; cualquiera que sea el propsito; pido con ~ncarecimien
to que mi cadver sea 'guardado durante 48 horas en
el cuarto en el que muera, en un atad de madera
sin clavar, hasta que transcurran las 48 horas prescritas, despus de las cules debern clavarlo ... Deseo
,,";:'"
........
~
"1
....
,"
v; '",
;:.
..(,~.~.~~ti:~: .
"',"l~'
l'"
',(',"
'1
.?::
,',
'.:..
! .,..
I
I
"
.1
11'
, :'
/.' i \
'"
~.
i
\"
53
~.:'
".
..
.;
'
':
>~.
....
un
t;
en
54
-lo:-
--C'-.
:'\ . j - '
~'.
..1
~
--.....-.
----~.
'.
,
\
",
\
'.
56
:':
-......
',,,,:.
.i/
,
'1\
.-,..1 "
- ,'. '.
,1 .I:~. ~ "
------.\
1",
I
1,
\.,
l\
"./
./
\1 .
.:
).,
.'
\\
',-'."-
)
.
\,
\--J
57
)
r
'73
....
58
.. I--
59
j',
'"
I
1
'--,
I
,'/
---,"'!
I
I
,I
!)
/1
\
I
) :;
1./
'/
;,
I
...,
/
I
1,
60
Galland al empezar ,el siglo e inmediatamente empiez:m, a 'pulular por FraIicia. obras de inspiracin
extica (y ertica, naturalmente) entre las que desta'l.<lll fundamentalmente El sof, 'de L'Edmond de
Crebillon y varios cuerttos japoneses, chinos, rabes, .
pers,as, indios como CI de Louis de Cahusac llamado
en traduccin'literal: Grigr,histria verdade;'a tra-
ducida del japons a/portugus por Didaque Hapezella, y del portugus al francs por: el abate de. .. ,
capelln de IIn barco, holands. Nagazaki, 1739,
imprenta de Klnport-Senkru.
En 1748 l.as Alhajas, se 'imprimen en dos volmenes y un librero las d,enuncia a la polica. En
1749 es arrestado y enviado, <;omo Sade, a Vincennes donde perma.nece muy pocos meses: la suerte de
este tipo de I'teratura es sufrir toda clase de en
cierras, desde la del cuerpo, hasta la de las biblia
tecas, , Hamadas' espectacularmente .Infiernos en las
secciones reservadas a lo obceilO, pornogrfico, libertino para preservar lo que Mar;use ha sealado
como la lfistoria de UllIi indignacin. ,
Diderot, dedicado a cosas serias y cientficas,
consider un pecado de juventud estas Alhajas que'
se guardaban celosamente a ,pueftacerrada junto
con otras obras que se lein a la vez con ostentacin y ocultamiento, o se representaban con
el nimo muy elocuente de desafiar' al pudor y
dentro de las tradiciones realistas ms avanzadas: El
portero de CI,;rtrellx fue escrita por un abogado,
impresa gracias a un marqus, distribuida por un
eclesistico. leda en la intimidad por la hija de Luis
XV y su impudiCia lleg a la grosera de resear con
.
pelos y seales las hazaas de la alcoba.
El libro de Diderot se acopla a la moda libertina
y extica. Utiliza -obviamente- un' serrallo como
, habitat lgico de sus alhajas y lo hace deslumbrante,
gracias a un discurso inusitado que surge como el
. J
~
~.
1
rr
r
..
.~'"
..- )
;\'
""'FSf:~~?~.
l -.
"L
.:;r,ft~ ,_~
" 1 '-o 11')
/~(I:\' ~
genio de Aladino de un golpe de la mano;, Mananillos maglcos q\}C pudieran forzar su discrecin".
gogul, prncipe del Congo, empieza SlJ reinado en el
.-Este anillo mgico, conced'clo como don por un
ao 1.500,000.003.200.00 L Y es el 1.2~4,500 des. genio, cst emparentado con los diferentes artefaccendient de su estirpe. Su' favoriia Mzoa le
tos mgicos quc Las klil y Vna Noches. dcbidamenaconseja que visite al genio Cucufa para averiguill' la
te .expurgadas por Galland. ofrecan a los lectores
vida verdadera de las damas del' serrallo. "Cucufa
. del siglo. XVIII, vidos de encerrarse para gozar de
concede un don: un , anillo . mgic . 'cuyo ennaslc
. la sexu:Jlidad pero sobre todo contarla como Shcrab
invertido hace hablar a los sexos femeninos. Un'
zada cada noche, escindida entre la palabra, el acto
juego de palabras intraducible Chaton/ engaste, cvoy los sucesivos nacimientos que ella alumbra en su
ca el sexo femenino/ -chat-gato. chaton-gatito! que'
discurso.
en tiempos de Diderot es una joya, es m:s, una joya
y ese 'alumbramiento se ha gest:tdo en una
que habla. Cucufa advierte: "I-Iace'd un bucn uso de
infidelidad, y su posible muerte es la que espera a
. l:is mujeres que traiciona! el serrallo: las mujeres de
vuestro secreto y pensad que hay curiosidadcs In:J1
los sultancs Schahriar y Schahzamn que con su
colocadas".
engao traicionan tambin a las dems mujeres,
En su Historia de la Sexualidad: recientemente
. propician' el degollamiento y la fama de adulterio,
traducida en"*' Siglo XXi; Michel Foucault hace uh
b:Jnalidad, mentira que las troquela a todas: "Amiestudio de esta obra, que para Adam es apenas un
go: no te fes de la mujer", dice un poeta rabe,
juego muy inteligente: "Entre sus emblemas, nuestra.
convenientemente inserto en el discurso de los sultasociedad lleva el' del sexo que h:Jbla. bel sexo
nes que degellan a sus mujeres un da despus del
sorprendido e interrogado que, a la vez constreido
c:Jsamiento. Menos trgico, el Prncipe Mangogul
y locuaz, responde inagotablemente. CiertC' me.canis
intenl:J
,utilizar su anillo' por primera vez haciendo
010, lo bastante maravilloso como par:J torn:Jrse l
hab.lilT a la joya de su favorita: "he olvidado decir
mismo invisible, lo captur un da, Y en 'un juego
que, den1s de poseer la virtud de hacer hablar a las
donde el placer se mezcla con lo involunta"rio y el
alhajas de .1as muje;es sobre las q~e se invert:J el
consentimiento con la inquisicin, le hacc decir
engaste ~le chaton- estaba la de volver invisible a
verdad de ,s y de los dems. Desde hacc muchos
la persona que lo' llevara en el dedo meique.
aos, vivimos en el reino del Prncipe Mangogul:
Mangogul poda transportarse en un abrir y cerrar
presas de una inmensa curiosidad por el. sexo,
de .ojos a cien lugares inesperados y ver con sus
obstinados en interrogarlo, insaciables para escucharpropios ojos las cosas que de ordinario carecen de
lo y or hablar de l, listos para inventar todos los
testigos" "~,iirzoza no. aguardaba ya al sultn y se
haba 110rmido.. '. (Mangogul) puso sus dedos sobre
el anillo, pero quit:ndolos con presteza como si se
qucnse reflexion: Qu hago, desgraciado! Desafo los consejos de Cucufa. Para satisfacer una idiota
curiosid:Hl voy a exponerme a perder a mi amada y
tambin ia 'vida... Si a su alhaja' se le ocurriese
,
'd'esvariitr, no la vera. ms y morira de dolor. Y
"'-,...... :\
quin .puede saber lo que una alhaja lleva en el
alill:J ...".
t',.;
/,as' mil y una noches se instalan en Eur9pa,
~,i \
cegando con .suespfandor extico los discursos
<~ ~.
libertiilOs e' 1~talando un saber ertico, manejado a
mai1era de parodia donde cincelan lenguajes corpora,i
les escondidos er/ lenguajes extranjeros traducidos a
idi.omas. "civilizados". Las Alhajas indiscretas hace
hablar al sexo e inaugura en el Siglo de las Luces u,n
') f
'"
ars erotica qu Foucault sita en el Oriente) enfren",l.
-tado' a 'una' sciencia sexualis que se practica. mediantc~l:J confesin:.. Las alhajas confiesan sus entue.rtos y
exporic, su sxualidad a ser contada, a formar parte
de una narr.ativa. As, el rs erotica "verdad extrada
del pl:Jcer mismo, tomado como prctica y recogido
como experie.llcia"; copula con la sciel/tia y ocupa
el Jugar intermedio donde' Oriente y Occidente se
ren~n. La mujer de termina ese csp:JCio con su
..
clIerjo y cspecficamente con esa parte noble, pudcnda,. que debe ocultar hasta su nombre y que
"'- .., - - - - - - - ' r , ..
engarzada como joya se desata cuando un anillo
.,.
(/
:.
,\\,>,';<,<
\\
61
62
'''"1
\
1
I
.\
'"
.. ~.
....
~.,~'/
lp~:"
,,~, ~
: "l'
l'
..'-',"
"
.~.:.:
"p'"
".
~,
'.
...
'
'
63