Вы находитесь на странице: 1из 15

Fabula: La visin del infierno del antiguo Egipto.

Egipcios.
rase una vez un prncipe llamado Khaemwese casado con una mujer llamada Mehusekhe, que tenan dos
hijas, pero que anhelaban un varn. Ao tras ao, colmaban los altares de los dioses con ricas ofrendas, pero
sus ruegos no tenan eco.
Finalmente, el matrimonio decidi peregrinar al templo de Osiris a rezarle a esta deidad para cumplir sus
deseos. Mehusekhe, despus de tres horas de ruegos a Isis y Osiris se durmi. Justo antes del amanecer,
Mehusekhe se despert sabiendo que un dios le haba hablado durante el sueo. Pues una misteriosa voz le
dijo: Mujer de Setna, presntate maana donde tu marido se baa. Sobre el lago crece una parra. Coge una
rama con su fruta. Exprime su jugo mezclado con agua y bbelo. Despus abraza a tu marido y concebirs un
hijo.
Una tarde, Sa-Osiris y su padre, se toparon con un lujoso funeral. El funeral de un hombre rico, que contaba
incluso con plaideras (mujeres contratadas para llorar escandalosamente en entierros y funerales). Tras ellas
caminaban filas de sirvientes que cargaban sillas de bano, cofres de marfil con incrustaciones de piedras
preciosas, abanicos de plumas de avestruz, etc., para enterrar todo ello con el difunto en su esplndida
tumba.
Tras este funeral, hubo otro. El de un pobre. Sin amigos, sin casasin nada. Al verlo, Setna coment que
incluso en la muerte, el rico era ms afortunado que el pobre. Sa-Osiris, en desacuerdo con su padre, le iba a
demostrar lo equivocado que estaba. En una barca cruzaron el Nilo y llegaron a la Ciudad de los Muertos,
junto al desierto del Oeste.
Entonces, Sa-Osiris pronunci un ensalmo, y l y su padre, descendieron al Mundo Subterrneo (lo que
nosotros conocemos como Infierno y que los griegos y romanos llamaban el Hades o Trtaro).
Uno de los espritus benditos envueltos en doradas ropas, llevaba las plumas de la Verdad en sus cabellos y
se hallaba situado junto al trono de Osiris. Le reconocieron enseguida. Era el pobre desgraciado que haban
visto en un pobre atad y al que nadie lloraba. Su espritu lleg al Mundo Subterrneo y se le juzg. Se
enfrent con los 42 jueces (que ya son jueces) y su corazn fue pesado con las plumas de la Verdad. Sus
buenas acciones pesaron ms que las malas. Osiris orden que al pobre se le ofrecieran los bienes del rico y
un lugar entre los espritus benditos.
Entonces, Setna y Sa-Osiris pasaron a otras salas. En la primera vieron a un grupo de hombres sentados en
cuclillas en el suelo de una lbrega estancia que intentaban trenzar paja para formar cuerdas, Sus dedos
estaban en carne viva y su tarea era interminable, pues junto a cada hombre haba un burro que se coma las
cuerdas.
Haba tres hombres esquelticos, consumidos por el hambre. Sobre sus cabezas pendan panes y jarras de
agua. A la ms mnima posibilidad de alcanzarlos, los demonios cavaban fosos bajo sus pies. Los hombres
caan en sus hoyos antes de alcanzar las provisiones y maldecan atormentados por el hambre que les
consuma.
La sala siguiente estaba llena de almas suplicantes, y el eje de la gran puerta estaba fijo en el ojo de un
hombre que continuamente gema y rezaba. Ese hombre condenado a la Eternidad a tan infausto tormento,
era el rico al que acababan de enterrar. Haba sido ya condenado, pues sus malas acciones haban pesado
ms
que
las
malas.
Setna comprendi que su hijo tena razn y le propuso que siguiera ensendole otros maravillosos misterios.

Setna haba visto lo que ningn otro hombre vivo haba podido ver, y ahora saba que incluso el hijo de un
faran deba sentir temor ante el Juicio de la Muerte.
Fabula: El len y el ratn.
Autor: Esopo (Griego)
Dorma tranquilamente un len, cuando un ratn empez a
juguetear encima de su cuerpo. Despert el len y
rpidamente atrap al ratn; y a punto de ser devorado, le
pidi ste que lo perdonara, prometindole pagarle
cumplidamente llegado el momento oportuno. El len ech
a rer y lo dej marchar.
Pocos das despus unos cazadores apresaron al rey de la
selva y lo ataron con una cuerda a un frondoso rbol. Pas
por ah el ratoncillo, quien al or los lamentos del len, corri
al lugar y roy la cuerda, dejndolo libre.
-Das atrs -le dijo-, te burlaste de m pensando que nada podra hacer por ti en agradecimiento. Ahora es
bueno que sepas que los pequeos ratones somos agradecidos y cumplidos.
Nunca desprecies las promesas de los pequeos.

Fabula: El lobo y el cordero.


Autor: Fedro (Roma)
A un mismo riachuelo un cuervo y un cordero haban llegado. Por la sed impulsados. En la parte de arriba
estaba el lobo, y bastante ms abajo estaba el cordero. Entonces, excitado por su voracidad, el cazador un
motivo de pelea introdujo; Por qu, dijo, me enturbiaste el agua a m, que estoy bebiendo?
A su vez el cordero, teniendo miedo:
Cmo puedo, te pregunto, hacer eso de lo que te quejas, lobo?
El agua discurre de ti hacia mis sorbos.
Aquel, rechazado por la fuerza de la verdad,
Seis meses antes dijo hablaste mal de m.
Responde el cordero: Ciertamente no haba nacido.
Tu propio padre. Por Hrcules! dijo aquel, hablo mal de m;
y, agarrado de tal manera, lo descuartizo en una muerte injusta.
Esta fbula fue escrita a causa de aquellos hombres que oprimen a inocentes con
cusas ficticias.

Fabula: La zorra y la cigea


Autor: La Fontaine (Francia)
Sintindose un da muy generoso, invit doa zorra a cenar a doa cigea. La comida fue breve y sin
mayores preparativos. La astuta raposa, por su mejor men, tena un caldo ralo, pues viva pobremente, y se
lo present a la cigea servido en un plato poco profundo. Esta no pudo probar ni un slo sorbo, debido a su
largo pico. La zorra en cambio, lo lami todo en un instante.
Para vengarse de esa burla, decidi la cigea invitar a doa
zorra.
-- Encantada -- dijo --, yo no soy protocolaria con mis amistades.
Llegada la hora corri a casa de la cigea, encontrando la cena
servida y con un apetito del que nunca estn escasas las seoras
zorras. El olorcito de la carne, partida en finos pedazos, la
entusiasm an ms. Pero para su desdicha, la encontr servida en
una copa de cuello alto y de estrecha boca, por el cual pasaba
perfectamente el pico de doa cigea, pero el hocico de doa zorra,
como era de mayor medida, no alcanz a tocar nada, ni con la
punta de la lengua. As, doa zorra tuvo que marcharse en ayunas,
toda avergonzada y engaada, con las orejas gachas y apretando su
cola.
Para vosotros escribo, embusteros: Esperad la misma suerte!
No engaes a otros, pues bien conocen tus debilidades y te harn pagar tu dao en la forma que ms te
afectar.

Fabula: La rana en el pozo.


Autor: Zhuang Zi (China)
En un pozo poco profundo viva una rana.
- Mira qu bien estoy aqu! Le deca a una gran tortuga del Mar del Este . Cuando salgo puedo saltar
alrededor, sobre el brocal, y cuando regreso puedo descansar en las hendiduras de los ladrillos. Puedo
chapalear, sacando slo la cabeza fuera del agua, hasta llenar mi corazn de gozo; o andar sobre el lado
suave con los pies sumergidos hasta los tobillos. Ni los cangrejos, ni los renacuajos pueden compararse
conmigo. Soy amo del agua y seor de este pozo. Qu ms puede ambicionar un ser? Por qu no vienes
aqu, ms a menudo, a pasar un rato?
Antes que la tortuga del Mar del Este pudiera meter su pie izquierdo en el pozo, sin saber cmo, ya su
pie derecho se haba enganchado con algo. Se detuvo y retrocedi; entonces comenz a describir a la rana el
ocano.
- Tiene ms de mil li de ancho y ms de mil ren de profundidad. En otros tiempos haba inundaciones
nueve aos de cada diez; sin embargo, el agua del ocano no aumentaba. Despus hubo sequa siete aos
de cada ocho, sin embargo, el agua del ocano no disminua. Se ha mantenido igual a travs de los aos. Por
eso me gusta vivir en el Mar del Este.

La rana, en el pozo insignificante, se qued atolondrada y sinti algo de vergenza.


Edad Media

Fabula: El asno y su amo


Autor: Tomas de Iriarte (Espaol)
Siempre acostumbra hacer el vulgo necio de lo bueno y lo malo igual aprecio. Yo le doy lo peor, que es lo que
alaba.
De este modo sus hechos disculpaban un escritor de farsas indecentes; y
un taimado poeta que lo oa, respondi en los trminos siguientes:
Al humilde jumento su dueo daba paja, y le deca: Toma, pues que con
eso ests contento.
Lo dijo tantas veces, que ya un da se enfad el asno, y replic: Yo tomo
lo que me quieres dar; pero, hombre injusto, piensas que slo de la paja
gusto? Dame grano, y vers si me lo como.
Sepa quin para el pblico trabaja, que tal vez a la plebe culpa en vano, pues si en dndola paja, come paja,
siempre que la dan grano, come grano.
Moraleja:
Quien escribe para el pblico, y no escribe bien, no debe fundar su disculpa en el mal gusto del vulgo.

Fabula: El asno y el cuero del len.


Autor: Flavio Aviano
Un asno, hallando un cuero de len, se visti de l encubriendo sus miembros con l cuanto poda. E como se
vio en hbito de len honrado y decorado allende y ms de lo que su natura requera, espantaba y causaba
miedo a las bestias, y con la presuncin que tena hollaba y pisaba
las viandas a las ovejas y corderos, y no menos espantaba las
animalias mansas, as como ciervos y liebres en los montes. l
andando en esta pompa, el aldeano que lo ava perdido, cuyo era el
asno, por caso pas por aquel monte donde hall a l as vestido de
la piel del len y lo tom de las orejas luengas, las cuales no poda
cobrar, y dndole de palos cruelmente le desnud la piel del len
dicindole:
-Ligeramente a stos que no te conocen pavores es y espantas t,
ms a los que te conocieron no puedes t espantar porque como
fuerte y eres quedars por asno! Y viste de las ropas y vestidos de
tu padre y no codicies las honras ajenas que no pertenecen a ti porque no seas menospreciado cuando te las
quitare! De qu te pensabas no debidamente honrar?
Moraleja:
Mal se honra el hombre con lo ajeno.

Fabula: El burro flautista.


Autor: Tomas de Iriarte.
Esta fabulilla, salga bien o mal, me ha ocurrido ahora por casualidad. Cerca de
unos prados que hay en mi lugar, pasaba un borrico por casualidad. Una flauta
en ellos hall, que un zagal se dej olvidada por casualidad. Acercase a olerla
el dicho animal y dio un resoplido por casualidad.
En la flauta el aire se hubo de colar, y son la flauta por casualidad. Oh!,
dijo el borrico. Qu bien s tocar! Y dirn que es mala la msica asnal! Sin
reglas del arte borriquitos hay que una vez aciertan por casualidad.
Moraleja:
Sin reglas del arte, el que en algo acierta, acierta por casualidad.

Fabula: La cigarra y la hormiga.


Autor: Flix Mara Serafn Snchez de Samaniego Zabala.
La cigarra era feliz disfrutando del verano: El sol brillaba, las flores desprendan su aroma...y la cigarra
cantaba y cantaba. Mientras tanto su amiga y vecina, una pequea hormiga, pasaba el da entero trabajando,
recogiendo alimentos.
- Amiga hormiga! No te cansas de tanto trabajar? Descansa un rato conmigo mientras canto algo para ti.
Le deca la cigarra a la hormiga.
- Mejor haras en recoger provisiones para el invierno y dejarte de tanta holgazanera le responda la
hormiga, mientras transportaba el grano, atareada.
La cigarra se rea y segua cantando sin hacer caso a su amiga.
Hasta que un da, al despertarse, sinti el fro intenso del invierno. Los rboles se haban quedado sin hojas y
del cielo caan copos de nieve, mientras la cigarra vagaba por campo, helada y hambrienta. Vio a lo lejos la
casa de su vecina la hormiga, y se acerc a pedirle ayuda.
- Amiga hormiga, tengo fro y hambre, no me daras algo de comer? T
tienes mucha comida y una casa caliente, mientras que yo no tengo nada.
La hormiga entreabri la puerta de su casa y le dijo a la cigarra.
- Dime amiga cigarra, qu hacas t mientras yo madrugaba para
trabajar? Qu hacas mientras yo cargaba con granos de trigo de ac
para all?
- Cantaba y cantaba bajo el sol- contest la cigarra.
- Eso hacas? Pues si cantabas en el verano, ahora baila durante el
invierno-

Y le cerr la puerta, dejando fuera a la cigarra, que haba aprendido la leccin.


Moraleja: Quien quiere pasar bien el invierno, mientras es joven debe aprovechar el tiempo.

Fabula: Los dos conejos


Autor: Tomas de Iriarte.
Por entre unas matas, seguido de perros -no dir corra-volaba un conejo. De su madriguera sali un
compaero, y le dijo: Tente, amigo, qu es esto? Qu ha de ser? -responde-; Dos pcaros galgos me
vienen siguiendo. S -replica el otro-, por all los veo... Pero no son galgos. Pues qu son?
Podencos. Qu? Podencos dices? S, como mi abuelo. Galgos y muy galgos; bien vistos los tengo.
Son podencos, vaya, que no entiendes de eso.
Son galgos, te digo. Digo que podencos.
En esta disputa llegando los perros, pillan descuidados a mis dos conejos. Los que por cuestiones de poco
momento dejan lo que importa, llvense este ejemplo.
Moraleja: No debemos detenernos en cuestiones frvolas, olvidando el asunto principal

Edad contempornea.

Fabula: Un piloto y un marinero


Autor: Fedro
Lamentabas uno de su negra fortuna, y Esopo imagina esta fbula para consolarlo. Estaba una nave a
merced de los varios y encontrados, vientos de alterado mar, y la tripulacin con las lgrimas, temor y
congojas de cercana muerte; serenase de sbito el furioso temporal; continuaron bogando con prspero
viento, y al punto se vio a los pasajeros., henchidos de gozo, solazarse con inusitada alegra.
Mas el piloto, aleccionado con la experiencia del pasado peligro, dijo as. Puesto qup en la tierra andan
siempre asidos de la mano el placer y la pena, mostr-monos. Tan prudentes antes de llegar al deseado
puerto, que tanto las expansiones como las quejas sean siempre moderadas.
Moraleja: En la prosperidad teme; en la adversidad espera.

Fabula: El diamante.
Autor: Juan Jos Arreola.
Haba una vez un diamante en la molleja de una gallina de plumaje miserable.
Cumpla su misin de rueda de molino con resignada humildad. Le
acompaaban piedras de hormiguero y dos o tres cuentas de vidrio. Pronto se
ganaron una reputacin a causa de su dureza. La piedra y el vidrio esquivaban
cuidadosamente su roce. La gallina disfrutaba de admirables digestiones porque
las facetas del diamante molan a la perfeccin sus alimentos. Cada vez ms
limpio y pulido, el solitario rodaba dentro de aquella cpsula espasmdica.
Un da le torcieron el cuello a la gallina de msero plumaje. Lleno de esperanza,
el diamante sali a la luz y se puso a brillar con todo el fuego de sus entraas.
Pero la fregona que destazaba la gallina lo dej correr con todos sus reflejos al
agua del sumidero, revuelto en frgiles inmundicias.

Fabula: El ratoncillo ignorante.


Autor: Jos Rosas Moreno.
Un ratoncito pequeo, sin malicia todava, al despertar de su sueo, se sent en su cuarto un da. Delante del
agujero sentado un gatito estaba y con tono zalamero as al ratoncito hablaba:
Sal, querido ratoncillo, que te quiero acariciar, te traigo un dulce exquisito que te voy a regalar.
Tengo un azcar muy bueno, miel y nueces deliciosas... si sales, a boca llena podrs comer de mil cosas.
El ratoncillo ignorante del agujero sali; y don gato en el instante a mi ratn devor.
Moraleja: No te dejes "engatusar" por palabras zalameras, que te pueden devorar.

Fabula: El conejo y el len.


Autor: Augusto Monterroso.
Un clebre Psicoanalista se encontr cierto da en medio de la Selva,
semiperdido.
Con la fuerza que dan el instinto y el afn de investigacin logr
fcilmente subirse a un altsimo rbol, desde el cual pudo observar a su
antojo no slo la lenta puesta del sol sino adems la vida y costumbres
de algunos animales, que compar una y otra vez con las de los
humanos.
Al caer la tarde vio aparecer, por un lado, al Conejo; por otro, al Len.
En un principio no sucedi nada digno de mencionarse, pero poco
despus ambos animales sintieron sus respectivas presencias y, cuando toparon el uno con el otro, cada cual
reaccion como lo haba venido haciendo desde que el hombre era hombre.
El Len estremeci la Selva con sus rugidos, sacudi la melena majestuosamente como era su costumbre y
hendi el aire con sus garras enormes; por su parte, el Conejo respir con mayor celeridad, vio un instante a
los ojos del Len, dio media vuelta y se alej corriendo.
De regreso a la ciudad el clebre Psicoanalista public cum laude su famoso tratado en que demuestra que el
Len es el animal ms infantil y cobarde de la Selva, y el Conejo el ms valiente y maduro: el Len ruge y
hace gestos y amenaza al universo movido por el miedo; el Conejo advierte esto, conoce su propia fuerza, y
se retira antes de perder la paciencia y acabar con aquel ser extravagante y fuera de s, al que comprende y
que despus de todo no le ha hecho nada.
Moraleja: La violencia de la autoridad esconde cobarda. El poderoso acta con violencia a causa de su
cobarda.

Epopeya: La Odisea (Griega)


Autor: Homero.
Musa, cuntanos sobre el hbil
varn que en su largo extravo,
despus de haber arrasado el
alczar sagrado de Troya,
conoci muchas ciudades y
personas.
Sufri muchos males en los mares
luchando
por s mismo, su vida y la vuelta al
hogar de sus hombres,
pero a stos no pudo salvarles a
pesar de su empeo,
encontrando la muerte con sus
propias locuras. Insensatos!.
Devoraron las vacas del Sol
Hiperin e, irritada la deidad,
los priv de luz para el regreso.
Principio da a contar donde desees,
oh diosa nacida de Zeus!

Cuantos antes esquivaron la spera


ruina,
en sus casas se encontraban a salvo
del mar y la guerra,
slo a l, que aoraba con dolor a su
mujer y su tierra,
le retena la augusta Calipso, divina
entre las diosas,
en sus grutas, con la intencin de
convertirlo en su esposo.
Vino con el paso de los aos, aquel en
que haban
decretado los dioses que el hroe
retornarse a su hogar de taca.
Continuaba en vano sufriendo sin ver a
los suyos.
Dolidas las otras deidades, disenta
Poseidn, irritado en su enojo,
contra Ulises, que erraba de vuelta a
su patria....

Epopeya: Mahabharata (Cultura India).


Autor: Viasa.
"Oh, afortunado! -djale- Soy un dbil pececillo que tengo miedo a los peces grandes: slvame, pues tu
acoges los votos de los mortales. Porque los peces grandes se comen siempre a los pequeos; tal es nuestra
eterna condicin; slvame, pues, de los grandes monstruos que inspiran espanto y te quedar obligado
siempre" Manu, dice el poema "lo coloc en un vaso que brillaba como un rayo de luna". El pez creci y le
suplic lo arrojara en un lugar ms amplio; Man lo llev a un lago. Pero creci tanto en el lago, que el
paciente rey asceta lo condujo al ro Ganges (en snscrito Ganga; es nombre femenino que designa a una
diosa, la de la Va Lctea, que desciende sobre la tierra). El pez creci tanto que el rey tuvo que llevarlo al
Samuray (ocano). Habiendo as Brahma probado la compasin de Man, tuvo a su vez compasin de l. Y
le dijo: "Pronto, oh bienaventurado! todas las cosas estables y movibles que pertenecen a la naturaleza
terrestre experimentarn una sumersin general, una disolucin completa oh afortunadsimo!" "Debes
fabricar una nave fuerte, slida, bien unida con ligaduras; en ella te embarcars con siete rischis (sabios) oh,
gran santo! Y llevars tambin a la nave todas las semillas designadas ya por los hombres que han nacido
dos veces" (as llamaban a los bracmanes: decan que cuando reciban el cordn brahmnico nacan por
segunda vez). "Agitada por furiosos vientos -dice luego el relato- la nave vacilaba sobre las cabrillas
amontonadas, bambolendose como una mujer ebria.

Epopeya: Shahname (persa)


Autor: Ferdousi.
El Shahnameh (Shaq = Rey, Nameh = Carta, Libro, crnica) es la Historia (testimonio) de los reyes y hroes
de Irn, que va desde el comienzo de los tiempos hasta la conquista rabe. La obra, que refleja la civilizacin
sasan podra tener su parangn en occidente con la Ilada y la Odisea, o con el Ramayana en la India. La
genialidad de su autor, as como su versatilidad en varios campos del saber se aprecian en su obra, ya que
todas las ciencias se ven en el Shahnameh. Pero su aporte ms trascendental fue lograr la identificacin de
un pas a su lengua, historia, cultura y tradiciones sin desdear los ricos valores islmicos.

Epopeya de Gilgamesh.
"Quiero revelarte algo que no se ha explicado, un secreto de los dioses. En la
antigua ciudad de Shuruppak, que t conoces y que est situada en la ribera
del ufrates, los grandes dioses decidieron desatar el diluvio. El dios Ea jur
con ellos, pero cont la decisin a una choza de caa: Choza, choza! Pared,
pared! Choza, escucha! Muro, atiende! Morador de Shuruppak, hijo de
Ubara-Tutu, destruye tu casa, construye una nave, abandona la riqueza y
busca la vida! Desprecia los bienes materiales y conserva la vida! Rene en la
nave todas las semillas de la vida (...)`.
"La cargu (la nave) con todo aquello que posea, con toda la plata y el oro
que tena. La cargu con todas las semillas de la vida que tena. Subieron a
bordo toda mi familia y parientes. Tambin orden cargar los animales del
campo, las bestias salvajes del campo, y que subieran todos los artesanos.
El dios Sol ha fijado una hora. Por la maana har llover pan y por la tarde
habr una lluvia de grano. Entra en la nave y cierra la puerta!`. Llegado el
momento, por la maana llovi pan, por la tarde grano. Mir el aspecto del
cielo
y
tuve
miedo
(...)".
"Con las primeras luces de la maana, una negra nube apareci por la base
del cielo. El dios Adad tronaba en su interior continuamente. Los dioses Shullat
y Khan le precedan, corriendo como heraldos por montes y pueblos. El dios
Errakal destruye los palos de (amarre?) y el dios Ninurta abate los diques. Los dioses Annunaki llevan
antorchas y con su fuego incendian el pas. El mortal silencio del dios Adad avanz por el cielo, sumiendo en
tinieblas todo lo resplandeciente. (...) Durante un da la tempestad sopl velozmente y avanz como una
batalla [...]. El hermano no vio a su propio hermano, y no fueron reconocibles las personas.

Epopeya: El cantar de Roldan.


La muerte de alda:
El emperador ha regresado de Espaa y llega a Aix, la mejor sede de Francia; sube al palacio y entra en la
sala. He aqu que se le ha acercado Alda. Una hermosa doncella, y dice al rey: Dnde est el capitn
Roldn, que me jur tomarme por compaera? Carlos siente dolor y pesadumbre, lloran sus ojos y mesa su
barba blanca Hermana, querida amiga, me preguntas por hombre muerto. Te dar compensacin muy
ventajosa: es Ludovico, no podra decir otro mejor; es mi hijo y poseer mis marcas. Alda responde: Extrao
me es este lenguaje. No plazca a Dios, a sus santos ni a sus ngeles que yo siga viva despus de Roldn.
Pierde el color, cae a los pies de Carlomagno. Al instante ha muerto; Dios tenga piedad de su alma! Los
barones franceses la lloran y lamentan.
Epopeya: Cantar de gesta.
En qu lengua,
en qu infancia que no es nuestra niez
se dice la renuncia.
Nadie sabe qu guerra ha comenzado
y est vaca la casa de la infancia.
Queda el don.
Permanece la ofrenda
de unas manos vacas,
el rito que se ignora
en el dolor del hueco.
En tus manos
est abierta la casa
vaca de la infancia.
Deja que nos cobije su intemperie.
Epopeya: La divina comedia.
Autor: Dante Alighieri.
Y cul cortado y cul roto su miembro
mostrase, vanamente imitara
de la novena bolsa el modo inmundo.

diciendo: Mira cmo me desgarro!


Y mira qu tan maltrecho est
Mahoma!

Una cuba, que duela o fondo pierde,


como a uno yo vi, no se vaca,
de la barbilla abierto al bajo vientre;
por las piernas las tripas le colgaban,
vela la asadura, el triste saco
que hace mierda de todo lo que engulle.

Delante de m All llorando marcha,


rota la cara del cuello al copete.

Mientras que en verlo todo me ocupaba,


me mir y con la mano se abri el pecho

Hay detrs un demonio que nos abre,


tan crudamente, al tajo de la espada,
cada cual de esta fila sometiendo. "

Todos los otros que t ves aqu,


sembradores de escndalo y de cisma
vivos fueron, y as son desgarrados.

Epopeya: El cantar del Mo Cid.


Autor: Annimo
Con sus ojos muy grandemente llorando
tornaba la cabeza y estbalos mirando:
vio las puertas abiertas, los postigos sin candado,
las perchas vacas sin pieles y sin mantos
y sin halcones y sin azores mudados.
Suspir mo Cid triste y apesadumbrado.
Habl mo Cid y dijo resignado:
Loor a ti, seor Padre, que ests en lo alto!
Esto me han urdido mis enemigos malos.

Epopeya: La guerra de las galaxias.


Autor: George Lucas.
"He recorrido esta galaxia de un extremo a otro, he visto cosas muy raras, pero nunca vi nada que me
impulsara a creer que haya una nica fuerza poderosa que lo controla todo. Ningn campo de energa mstica
controla mi destino. Todo eso no son ms que leyendas y tonteras."

Epopeya: El seor de los anillos.


Autor: J.J.R. Tolkien
Galopaba con un furor demente, como si la fervorosa sangre guerrera de sus antepasados le corriera por las
venas con un fuego nuevo; y transportado por Crinblanca pareca un dios de la antigedad, el propio Oro me
el Grande, se hubiera dicho, en la batalla de Valar, cuando el mundo era joven. El escudo de oro resplandeca
y centelleaba como una imagen del sol, y la hierba reverdeca alrededor de las patas del caballo. Pues
llegaba la maana, la maana y un viento del mar; y ya se disipaban las tinieblas; y los hombres de Mordor
geman, y conocan el pnico, y huan y moran, y los cascos de la ira pasaban sobre ellos. Y de pronto los
ejrcitos de Rohan rompieron a cantar, y cantaban mientras mataban, pues el jbilo de la batalla estaba en
todos ellos, y los sonidos de ese canto que era hermoso y terrible llegaron aun a la ciudad. "

Вам также может понравиться