Вы находитесь на странице: 1из 27

British Standard

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

A single copy of this British Standard is licensed to


Tom Magee

15 May 2003

This is an uncontrolled copy. Ensure use of the most


current version of this document by searching British
Standards Online at bsonline.techindex.co.uk

BRITISH STANDARD

Non-destructive
testing
Terminology

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Part 1: List of general terms

The European Standard EN 1330-1:1998 has the status of a


British Standard

ICS 01.040.19; 19.100

BS EN
1330-1:1998

BS EN 1330-1:1998

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

National foreword
This British Standard is the English language version of EN 1330-1:1998.
The UK participation in its preparation was entrusted to Technical Committee
WEE/46, Non-destructive testing, which has the responsibility to:
aid enquirers to understand the text;
present to the responsible international/European committee any
enquiries on the interpretation, or proposals for change, and keep the
UK interests informed;
monitor related international and European developments and
promulgate them in the UK.
A list of organizations represented on this committee can be obtained on
request to its secretary.
Cross-references
The British Standards which implement international or European
publications referred to in this document may be found in the BSI Standards
Catalogue under the section entitled International Standards Correspondence
Index, or by using the Find facility of the BSI Standards Electronic
Catalogue.
A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of
a contract. Users of British Standards are responsible for their correct
application.
Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity
from legal obligations.

Summary of pages
This document comprises a front cover, an inside front cover, pages i and ii,
the EN title page, pages 2 to 21 and a back cover.
This standard has been updated (see copyright date) and may have had
amendments incorporated. This will be indicated in the amendment table on
the inside front cover.

This British Standard, having


been prepared under the
direction of the Engineering
Sector Committee, was
published under the authority
of the Standards Committee
and comes into effect on
15 December 1998
BSI 06-1999
ISBN 0 580 30620 8

Amendments issued since publication


Amd. No.

Date

Comments

BS EN 1330-1:1998

Contents

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

National foreword
Foreword
Text of EN 1330-1

BSI 06-1999

Page
Inside front cover
2
5

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

ii

blank

EUROPEAN STANDARD

EN 1330-1

NORME EUROPENNE
October 1998

EUROPISCHE NORM
ICS 01.040.19; 19.100

Descriptors: Non-destructive tests, vocabulary, technical vocabulary

English version

Non destructive testing Terminology Part 1: List of


general terms

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Essais non destructifs Terminologie


Partie 1: Liste des termes gnraux

Zerstrungsfreie Prfung Terminologie


Teil 1: Allgemeine Begriffe

This European Standard was approved by CEN on 20 September 1998.


CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal
Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard
the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and
bibliographical references concerning such national standards may be obtained
on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French,
German). A version in any other language made by translation under the
responsibility of a CEN member into its own language and notified to the
Central Secretariat has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium,
Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland,
Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden,
Switzerland and United Kingdom.

CEN
European Committee for Standardization
Comit Europen de Normalisation
Europisches Komitee fr Normung
Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels
1998 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national
Members.
Ref. No. EN 1330-1:1998 E

BSI 06-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Vorwort

Avant-propos

This European Standard has been prepared by


Technical Committee CEN/TC 138
Non-destructive testing, the secretariat of
which is held by AFNOR.

Diese Europische Norm wurde vom


Technischen Komitee CEN/TC 138
Zerstrungsfreie Prfung erarbeitet, dessen
Sekretariat vom AFNOR gehalten wird.

La prsente norme europenne a t labore


par le Comit Technique CEN/TC 138 Essais
non-destructifs dont le secrtariat est tenu par
lAFNOR.

This European Standard shall be given the


status of a national standard, either by
publication of an identical text or by
endorsement, at the latest by April 1999, and
conflicting national standards shall be
withdrawn at the latest by April 1999.

Diese Europische Norm mu den Status einer Cette norme europenne devra recevoir le statut
de norme nationale, soit par publication dun
nationalen Norm erhalten, entweder durch
Verffentlichung eines identischen Textes oder texte identique, soit par entrinement, au plus
durch Anerkennung bis April 1999, und etwaige tard en avril 1999, et toutes les normes
entgegenstehende nationale Normen mssen nationales en contradiction devront tre
retires au plus tard en avril 1999.
bis April 1999 zurckgezogen werden.

This European Standard has been prepared


under a mandate given to CEN by the
European Commission and the European Free
Trade Association. This European Standard is
considered to be a supporting standard to those
application and product standards which in
themselves support an essential safety
requirement of a New Approach Directive and
which make reference to this European
Standard.

Diese Europische Norm wurde im Rahmen


eines Mandates, das dem CEN von der
Europischen Kommission und der
Europischen Freihandelszone erteilt wurde,
erarbeitet. Diese Europische Norm wird als
eine untersttzende Norm zu anderen
Anwendungs- und Produktnormen betrachtet,
die selbst eine grundlegende
Sicherheitsanforderung einer Richtlinie der
Neuen Konzeption untersttzen und auf die
vorliegende Europische Norm normativ
verweisen.

La prsente Norme Europenne a t labore


dans le cadre dun mandat donn au CEN par la
Commission Europenne et lAssociation
Europenne de Libre Echange. Cette Norme
Europenne est considre comme une norme
de support pour dautres normes dapplication
ou de produit qui viennent elles-mmes
lappui dune exigence essentielle de scurit
dune directive Nouvelle Approche, et qui
citeront cette Norme Europenne en rfrence
normative.

This Standard consists of the following parts:

Die Norm besteht aus folgenden Teilen:

Cette norme comprend les parties suivantes:

Part 1: General terms

Teil 1: Allgemeine Begriffe

Partie 1: Termes gnraux

Part 2: Terms common to the non-destructive


testing methods

Teil 2: Begriffe, die von allen zerstrungsfreien Partie 2: Termes communs aux mthodes
Prfverfahren benutzt werden
dessais non destructifs

Part 3: Terms used in industrial radiographic


testing

Teil 3: Begriffe der industriellen


Durchstrahlungsprfung

Partie 3: Termes pour le contrle


radiographique industriel

Part 4: Terms used in ultrasonic testing

Teil 4: Begriffe der Ultraschallprfung

Partie 4: Termes utiliss en ultrasons

Part 5: Terms used in eddy current testing

Teil 5: Begriffe der Wirbelstromprfung

Partie 5: Termes utiliss en contrle par


courants de Foucault

Part 7: Terms used in magnetic particle testingaTeil 7: Begriffe der Magnetpulverprfunga

Partie 7: Termes utiliss en magntoscopiea

Part 8: Terms used in leak testing

Partie 8: Termes utiliss en contrle


dtanchit

Teil 8: Begriffe der Dichtheitsprfung

EN 1330-1:1998

Foreword

Teil 9: Begriffe der Schallemissionsprfung

Partie 9: Termes utiliss en mission acoustique

Teil 10: Begriffe der Sichtprfung


Part 10: Terms used in visual testing
und
and
EN ISO 12706 Zerstrungsfreie Prfung
EN ISO 12706 Non-destructive testing
Terminology Terms used in penetrant testingTerminologie Begriffe der Eindringsprfung

Partie 10: Termes utiliss en contrle visuela


et
EN ISO 12706 Essais non destructifs
Terminologie Termes utiliss en ressuage

NOTE EN ISO 12706 was published formerly as draft


European Standard prEN 1330-6.

Anmerkung EN ISO 12706 war vorher als Europischer


Norm-Entwurf prEN 1330-6 verffentlicht.

NOTE EN ISO 12706 a t prcdemment publie comme


projet de Norme Europenne prEN 1330-6.

According to the CEN/CENELEC Internal


Regulations, the national standards
organizations of the following countries are
bound to implement this European Standard:
Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark,
Finland, France, Germany, Greece, Iceland,
Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands,
Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland
and the United Kingdom.

Entsprechend der CEN/CENELECGeschftsordnung sind die nationalen


Normungsinstitute der folgenden Lnder
gehalten, diese Europische Norm zu
bernehmen: Belgien, Dnemark,
Deutschland, Finnland, Frankreich,
Griechenland, Irland, Island, Italien,
Luxemburg, Niederlande, Norwegen,
sterreich, Portugal, Schweden, Schweiz,
Spanien, die Tschechische Republik und das

Selon le Rglement Intrieur du


CEN/CENELEC, les instituts de normalisation
nationaux des pays suivants sont tenus de
mettre cette norme europenne en application:
Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark,
Espagne, Finlande, France, Grce, Irlande,
Islande, Italie, Luxembourg, Norvge,
Pays-Bas, Portugal, Rpublique Tchque,
Royaume-Uni, Sude et Suisse.

In preparation

in Vorbereitung

en prparation

EN 1330-1:1998

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

BSI 06-1999

Part 9: Terms used in acoustic emission

Version franaise

Contents

Inhalt

Sommaire

Foreword

Vorwort

Avant-propos

Introduction

Einleitung

Introduction

Scope

Anwendungsbereich

Domaine dapplication

Normative references

Normative Verweisungen

Rfrences normatives

General terms

Allgemeine Begriffe

Termes gnraux

3.1

Terms in alphabetic English cross index

3.1

Begriffe in dreisprachiges alphabetisches


Register nach English geordnet

3.1

Termes selon lindex


alphabtique crois anglais

3.2

Terms in alphabetic German cross index

3.2

Begriffe in dreisprachiges alphabetisches


Register nach Deutsch geordnet

3.2

Termes selon lindex


alphabtique crois allemand

12

3.3

Terms in alphabetic French cross index

3.3

Begriffe in dreisprachiges alphabetisches


Register nach Franzsisch geordnet

3.3

Termes selon lindex


alphabtique crois franais

16

Annexe A (Informative) Bibliographie

20

Annex A (Informative) Bibliographie

BSI 06-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Deutsche Fassung

Anhang A (Informativ) Literaturhinweise

Page

EN 1330-1:1998

English Version

Einleitung

Introduction

To date, it is anticipated that EN 1330 will


comprise at least 10 parts prepared separately
by groups of experts, each group consisting of
experts in a given NDT (non-destructive
testing) method (for parts 3 to 10).

LEN 1330 prvoit ce jour au moins 10 parties


Es ist zur Zeit vorgesehen, da EN 1330
mindestens aus 10 Teilen besteht, die getrennt labores sparment par des groupes
von Expertengruppen erarbeitet werden, wobei dexperts, chaque groupe tant constitu
dexperts dune mthode END (essai non
jede Expertengruppe fr ein bestimmtes ZfP
(zerstrungsfreie Prfung)-Verfahren zustndig destructif) donne (pour les parties 3 10).
ist (bei den Teilen 3 bis 10).

A comparative examination of these parts has Eine vergleichende berprfung dieser Teile Une lecture comparative de ces parties a mis en
vidence lexistence de termes communs
shown the existence of common terms that are hat gezeigt, da gemeinsame Begriffe hufig
often defined differently. These terms have been unterschiedlich definiert werden. Diese Begriffe souvent dfinis diffremment. Ces termes
taken from parts 3 to 9 and then split into two wurden aus den Teilen 3 bis 9 herausgenommen communs ont t extraits des parties 3 9 puis
classs en deux catgories:
und in zwei Kategorien aufgeteilt:
categories:
General terms corresponding to other
fields such as physics, electricity,
metrology,and already defined in
international documents. These terms are
the subject of part 1;

Allgemeine Begriffe, die im


Zusammenhang mit anderen Bereichen wie
Physik, Elektrizitt, Metrologie, stehen und
schon in internationalen Dokumenten
definiert sind. Diese Begriffe werden in
Teil 1 zusammengefat;

Termes gnraux correspondant dautres


domaines tels que la physique, llectricit, la
mtrologie, et dj dfinis dans des
documents internationaux. Ces termes fonf
lobjet de la partie 1;

Common terms specific to NDT. These


terms, the definitions of which have been
harmonized in an Ad Hoc group, are the
subject of part 2.

Gemeinsame Begriffe der ZfP. Diese


Begriffe, deren Definitionen in einer
Ad-hoc-Gruppe harmonisiert wurden, werden
in Teil 2 zusammengefat.

Termes communs spcifiques aux END.


Ces termes, dont les dfinitions ont t
harmonises dans un groupe Ad Hoc, font
lobjet de la partie 2.

In view of the nature of the approach taken, the Unter Bercksichtigung dieser Vorgehensweise De par la nature de la dmarche entreprise, les
lists of terms in parts 1 and 2 are in no way
ist anzumerken, da die Liste der Begriffe in listes des termes contenus dans les
exhaustive.
Teil 1 und Teil 2 keineswegs vollstndig ist.
parties 1 et 2 nont aucun caractre exhaustif.

EN 1330-1:1998

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

BSI 06-1999

Introduction

1 Domaine dapplication

This part of this European standard is


concerned with the general terms used in non
destructive testing, but which stem from other
fields (electricity, vacuum technology,
metrology...).

Dieser Teil der Europischen Norm betrifft


allgemeine Begriffe in der zerstrungsfreien
Prfung, die aus anderen Bereichen stammen
(Elektrizitt, Vakuumtechnologie,
Metrologie ...).

La prsente partie de cette norme europenne


concerne des termes gnraux utiliss en essais
non destructifs, mais provenant dautres
secteurs (lectricit, vide, mtrologie .... ).

Zum Zwecke der bereinstimmung werden die


For the sake of consistency, the definition of
Definitionen dieser Begriffe, die schon in den
these terms, which already exist in the
documents mentionned in clause 2 and which Dokumenten nach Abschnitt 2 gegeben und
are internationally recognized, also apply in non weltweit anerkannt werden, auch bei der
zerstrungsfreien Prfung angewendet.
destructive testing.

Par souci de cohrence, il a t admis que les


dfinitions de ces termes, existant
antrieurement dans les documents mentionns
larticle 2 et reconnues internationalement
sappliquent galement pour les essais non
destructifs.

2 Normative references

2 Rfrences normatives

2 Normative Verweisungen

This European Standard incorporates by dated Diese Europische Norm enthlt durch datierte Cette norme europenne comporte par rfrence
date ou non date des dispositions dautres
oder undatierte Verweisungen Festlegungen
or undated reference, provisions from these
publications. These normative references are aus anderen Publikationen. Diese normativen publications. Ces rfrences normatives sont
cited at the appropriate places in the text and Verweisungen sind an den jeweiligen Stellen im cites aux endroits appropris dans le texte et
les publications sont numres ci-aprs. Pour
the publications are listed hereafter. For dated Text zitiert, und die Publikationen sind
les rfrences dates, les amendements ou
nachstehend aufgefhrt. Bei datierten
references, subsequent amendments to or
rvisions ultrieurs de lune quelconque de ces
revisions of any of these publications apply to Verweisungen gehren sptere nderungen
this European Standard only when incorporated oder berarbeitungen dieser Publikationen nur publications ne sappliquent cette norme que
zu dieser Europischen Norm, falls sie durch sils y ont t incorpors par amendement ou
in it by amendment or revision. For undated
rvision. Pour les rfrences non dates, la
references the latest edition of the publication nderung oder berarbeitung eingearbeitet
dernire dition de la publication laquelle il
sind. Bei undatierten Verweisungen gilt die
referred to applies.
est fait rfrence sapplique.
letzte Ausgabe der in Bezug genommenen
Publikation.
EN 45020, Standardization and related
activities General Vocabulary.
(ISO/IEC Guide 2:1996)

EN 45020, Normung und damit


EN 45020, Nomalisation et activits
zusammenhngende Ttigkeiten Allgemeine connexes Vocabulaire gnral.
Begriffe. (ISO/IEC Guide 2:1996)
(Guide ISO/CEI 2:1996)

EN ISO 8402, Quality management and quality EN ISO 8402, Qualittsmanagement


assurance Vocabulary. (ISO 8402:1994)
Begriffe. (ISO 8402:1994)

BSI 06-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

1 Anwendungsbereich

EN ISO 84O2, Management de la qualit et


assurance de la qualit Vocabulaire.
(ISO 8402:1994)

IEC 60050-101, International electrotechnical IEC 60050-101, International electrotechnical CEI 60050-101, Vocabulaire lectrotechnique
vocabulary Chapter 101: Mathematics.
vocabulary Chapter 101: Mathematics.
international Chapitre 101: Mathmatiques.
IEC 60050-111, International electrotechnical IEC 60050-111, International electrotechnical CEI 60050-111, Vocabulaire lectronique
vocabulary Chapter 111: Physics and
vocabulary Chapter 111: Physics and
international Chapitre 111: Physique et
chemistry.
chemistry.
chimie.

EN 1330-1:1998

1 Scope

IEC 60050-131, International electrotechnical IEC 60050-131, International electrotechnical CEI 60050-131, Vocabulaire lectronique
international Chapitre 131: Circuits
vocabulary Chapter 131: Electrical and
vocabulary Chapter 131: Electric and
lectriques et magntiques.
magnetic circuits.
magnetic circuits.
IEC 60050-151, International electrotechnical IEC 60050-151, International electrotechnical CEI 60050-151, Vocabulaire lectronique
international Chapitre 151: Dispositifs
vocabulary Chapter 151: Electrical and
vocabulary Chapter 151: Electrical and
lectriques et magntiques.
magnetic devices.
magnetic devices.
IEC 60050-161, International electrotechnical IEC 60050-161, International electrotechnical CEI 60050-161, Vocabulaire lectronique
international Chapitre 161: Compatibilit
vocabulary Chapter 161: Electromagnetic
vocabulary Chapter 161: Electromagnetic
lectromagntique.
compatibility.
compatibility.
IEC 60050-212, International electrotechnical IEC 60050-212, International electrotechnical CEI 60050-212, Vocabulaire lectronique
vocabulary Chapter 212: Insulating solids, vocabulary Chapter 212: Insulating solids, international Chapitre 212: Isolants solides,
liquides et gazeux.
liquids and gases.
liquids and gases.
IEC 60050-221, International electrotechnical IEC 60050-221, International electrotechnical CEI 60050-221, Vocabulaire lectronique
vocabulary Chapter 221: Magnetic materials vocabulary Chapter 221: Magnetic materials international Chapitre 221: Matriaux et
composants magntiques.
and components.
and components.
IEC 60050-845, International electrotechnical IEC 60050-845, International electrotechnical CEI 60050-845, Vocabulaire lectronique
vocabulary Chapter 845: Lighting.
vocabulary Chapter 845: Lighting.
international Chapitre 845: Eclairage.
ISO 3529-1, Vacuum technology
Vocabulary Part 1: General terms.

ISO 3529-1, Vacuum technology


Vocabulary Part 1: General terms.

ISO 3529-1, Technique du vide


Vocabulaire Partie 1: Termes gnraux.

ISO 3529-3, Vacuum technology


Vocabulary Part 3: Vacuum gauges.

ISO 3529-3, Vacuum technology


Vocabulary Part 3: Vacuum gauges.

ISO 3529-3, Technique du vide


Vocabulaire Partie 3: Manomtres vide.

prEN 13006, International vocabulary of basic prEN 13006, Internationales Wrterbuch der
and general terms in metrology.
Metrologie.

prEN 13006, Vocabulaire international des


termes fondamentaux et gnraux utiliss en
mtrologie.

EN 1330-1:1998

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

BSI 06-1999

IEC 60050-121, International electrotechnical IEC 60050-121, International electrotechnical CEI 60050-121, Vocabulaire lectronique
vocabulary Chapter 121: Electromagnetism. vocabulary Chapter 121: Electromagnetism. international
Chapitre 121: Electromagntisme.

3 Allgemeine Begriffe

3 Termes gnraux

3.1 Terms in alphabetic English cross index

3.1 Begriffe in
dreisprachiges
alphabetisches Register
nach Englisch geordnet

3.1 Termes selon lindex


alphabtique crois anglais

Reference
number

English terms

Deutsche Begriffe

Termes franais

Reference
document

Absolute permeability

absolute Permeabilitt

Permabilit absolue

IEC 60050-121

Absolute vacuum gauge

Absolutdruckmanometer

Manomtre absolu

ISO 3529-3

Absorption (of gas)

Absorption (eines Gases)

Absorption (de gaz)

ISO 3529-1

Accuracy of a measuring instrument

Genauigkeit eines Megertes Exactitude dun instrument de

mesure

prEN 13006

Active element

aktives Element

Elment actif

IEC 60050-131

Adsorption (of gas)

Adsorption (eines Gases)

Adsorption (de gaz)

ISO 3529-1

Alternating current

Wechselstrom

Courant alternatif

IEC 60050-131

Attenuation

Schwchung

Attnuation

IEC 60050-131

UV-Lampe

Lampe lumire noire; lampe IEC 60050-845


de Wood

B
9

Black light lamp; Woods glass lamp


C

BSI 06-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

EN 1330-1:1998

8
3 General terms

10

Calibration

Kalibrierung

Etalonnage

prEN 13006

11

Capacitive reactance

kapazitiver Blindwiderstand

Ractance capacitive

IEC 60050-151

12

Coercitivity

Koerzitivfeldstrke

Coercitivit

IEC 60050-221

13

Complex permeability

komplexe Permeabilitt

Permabilit complexe

IEC 60050-221

14

Curie point (of a magnetic substance) Curie-Punkt (eines


magnetischen Werkstoffes)

Point de Curie (dune


substance magntique

IEC 60050-121

English terms

Deutsche Begriffe

Termes franais

Reference
document

D
15

Defect

Fehler

Dfaut

EN ISO 84O2

16

Degassing

Entgasung

Dgazage

ISO 3529-1

17

Demagnetize

Entmagnetisieren

Dsaimanter

IEC 60050-221

18

Diamagnetic substance

diamagnetischer Werkstoff

Substance diamagntique

IEC 60050-121

19

Diffusion of gas

Gasdiffusion

Diffusion de gaz

ISO 3529-1

20

Direct current

Gleichstrom

Courant continu

IEC 60050-131

Impdance (lectrique)

IEC 60050-131

E
21

(Electrical) impedance

(elektrische) Impedanz

22

Electromagnetic induction

elektromagnetische Induktion Induction lectromagntique

IEC 60050-121

F
23

Ferromagnetic substance

ferromagnetischer Werkstoff

Substance ferromagntique

IEC 60050-121

24

Filter (optical filter)

Filter (optisches Filter)

Filtre (optique)

IEC 60050-845

25

Flash point

Flammpunkt

Point clair

IEC 60050-212

26

Fluorescence

Fluoreszenz

Fluorescence

IEC 60050-845

27

Frequency

Frequenz

Frquence

IEC 60050-101

Gas

Gaz

ISO 3529-1

G
28

Gas
I

29

Illuminance meter; luxmeter

Beleuchtungsstirkemesser;
Beleuchtungsmesser;
Luxmeter.

Luxmtre

IEC 60050-845

30

Impedance

Impedanz

Impedance

IEC 60050-161

31

Inductance

Induktivitt

Inductance

IEC 60050-131

EN 1330-1:1998

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

BSI 06-1999

Reference
number

Deutsche Begriffe

Termes franais

Reference
document

32

Inductive

induktiv

Inductif

IEC 60050-151

33

Inspection

Inspektion

Contrle

EN 45020

34

Intermediate flow

Knudsenstrmung

Ecoulement intermdiaire

ISO 3529-1

35

Ionization vacuum gauge

Ionisationsvakuummeter

Manomtre ionisation

ISO 3529-3

36

Ionization

Ionisation

Ionisation

IEC 60050-111

Beleuchtungsstrkemesser;
Beleuchtungsmesser;
Luxmeter

Luxmtre

IEC 60050-845

L
29

Luxmeter; Illuminance meter

BSI 06-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

English terms

37

Magnetic field

magnetisches Feld

Champ magntique

IEC 60050-121

38

Magnetic field strength

magnetische Feldstrke

Intensit du champ
magntique

IEC 60050-121

39

Magnetic flux

magnetischer Flu

Flux magntique

IEC 60050-121

40

Magnetic flux density; magnetic


induction

magnetische Fludichte;
Induktion

Induction magntique

IEC 60050-121

41

Magnetic hysteresis

magnetische Hysterese

Hystrsis magntique

IEC 60050-221

40

Magnetic induction; magnetic flux


density

magnetische Fludichte;
Induktion

Induction magntique

IEC 60050-121

42

Magnetic remanence

magnetische Remanenz

Rmanence magntique

IEC 60050-121

43

Magnetic saturation

magnetische Sttigung

Saturation magntique

IEC 60050-121

44

Mass number (of a nucleus)

Kernladungszahl

Masse atomique

IEC 60050-111

45

Mean free path

mittlere freie Weglnge

Libre parcours moyen

ISO 3529-1

46

Measurement signal

Mesignal

Signal de mesure

prEN 13006

47

Molecular flow

Molekularstrmung

Ecoulement molculaire

ISO 3529-1

nichtkondensierbares Gas

Gaz non condensable

ISO 3529-1

N
48

Non condensable gas

EN 1330-1:1998

10

Reference
number

English terms

Deutsche Begriffe

Termes franais

Reference
document

Ausgasung

Dgagement de gaz

ISO 3529-1

O
49

Outgassing
P

50

Paramagnetic substance

paramagnetischer Werkstoff

Substance paramagntique

IEC 60050-121

51

Poiseuille flow

Poiseuillestrmung

Ecoulement de Poiseuille

ISO 3529-1

R
52

Radiometer

Radiometer

Radiomtre

IEC 60050-845

53

Range of vacuum

Vakuumbereich

Domaine de vide

ISO 3529-1

54

Reactance

Blindwiderstand; Reaktanz

Ractance

IEC 60050-131

55

Reluctance

magnetischer Widerstand;
Reluktanz

Rluctance

IEC 60050-131

56

Relative permeability

Permeabilittszahl

Permabilit relative

IEC 60050-121

57

Repeatability (of a measuring


instrument)

Wiederholprzision (eines
Megertes)

Fidlit (dun instrument de


mesure)

prEN 13006

58

Reproducibility (of results of


measurements)

Vergleichprzision (von
Meergebnissen)

Reproductibilit (des rsultats prEN 13006


de mesurage)

59

Response time

Einstelldauer

Temps de rponse

prEN 13006

S
Saturation vapour pressure

Sttigungsdampfdruck

Pression de vapeur saturante ISO 3529-1

61

Sensitivity

Empfindlichkeit

Sensibilit

prEN 13006

62

Skin effect

Skineffekt

Effet de peau

IEC 60050-121

63

Standard ambient conditions

Normzustand

Conditions normales
ambiantes

ISO 3529-1

Essai

EN 45020

64

Test

Prfung

65

Thermal conductivity gauge

Wrmeleitungsvakuummeter Manomtre conduction


thermique

ISO 3529-3

EN 1330-1:1998

60

11

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

BSI 06-1999

Reference
number

English terms

Deutsche Begriffe

French terms

Reference
document

ultraviolette Strahlung

Rayonnement ultraviolet

IEC 60050-845

U
66

Ultraviolet radiation

67

Viscous flow

viskose Strmung

Ecoulement visqueux

ISO 3529-1

68

Visible radiation

sichtbare Strahlung

Rayonnement visible

IEC 60050-845

3.2 Begriffe in dreisprachiges


alphabetisches Register nach Deutsch
geordnet
Referenz-nummer

3.2 Termes selon lindex alphabtique


crois allemand

Deutsche Begriffe

3.2 Terms in alphabetic German cross


index

Termes franais

English terms

Referenzdokument

A
2

Absolutdruckmanometer

Manomtre absolu

Absolute vacuum gauge

ISO 3529-2

absolute Permeabilitt

Permabilit absolue

Absolute permeability

IEC 60050-121

Absorption (eines Gases)

Absorption (de gaz)

Absorption (of gas)

ISO 3529-1

Adsorption (eines Gases)

Adsorption (de gaz)

Adsorption (of gas)

ISO 3529-1

aktives Element

Elment actif

Active element

IEC 60050-131

49

Ausgasung

Dgagement de gaz

Outgassing

ISO 3529-1

B
29

Beleuchtungsstrkemesser

Luxmtre

Illuminance meter

IEC 60050-845

29

Beleuchtungsmesser

Luxmtre

Illuminance meter

IEC 60050-845

54

Blindwiderstand; Reaktanz

Ractance

Reactance

IEC 60050-131

Point de Curie (dune


substance magntique)

Curie point (dune substance


magntique)

IEC 60050-121

C
BSI 06-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

14

Curie-Punkt (eines
magnetischen Werkstoffes)

EN 1330-1:1998

12

Reference
number

Deutsche Begriffe

Termes franais

English terms

Referenzdokument

Substance diamagntique

Diamagnetic substance

IEC 60050-121

D
18

diamagnetischer Werkstoff
E

59

Einstelldauer

Temps de rponse

Response time

prEN 13006

21

(elektrische) Impedanz

Impdance (lectrique)

(Electrical) impedance

IEC 60050-131

22

elektromagnetische InduktionInduction lectromagntique Electromagnetic induction

IEC 60050-121

61

Empfindlichkeit

Sensibilit

Sensitivity

prEN 13006

16

Entgasung

Dgazage

Degassing

ISO 3529-1

17

Entmagnetisieren

Dsaimanter

Demagnetize

IEC 60050-221

Dfaut

Defect

EN ISO 8402

F
15

Fehler

23

ferromagnetischer Werkstoff Substance ferromagntique Ferromagnetic substance

IEC 60050-121

24

Filter (optisches Filter)

Filtre (optique)

Filtre (optical filter)

IEC 60050-845

25

Flammpunkt

Point clair

Flash point

IEC 60050-212

26

Fluoreszenz

Fluorescence

Fluorescence

IEC 60050-845

27

Frequenz

Frquence

Frequency

IEC 60050-101

G
28

Gas

Gaz

Gas

ISO 3529-1

19

Gasdiffusion

Diffusion de gaz

Diffusion of gas

ISO 3529-1

Genauigkeit eines MegertesExactitude dun instrument Accuracy of a measuring


de mesure
instrument

prEN 13006

20

Gleichstrom

IEC 60050-131

Courant continu

Direct current

EN 1330-1:1998

13

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

BSI 06-1999

Reference-number

Deutsche Begriffe

Termes franais

English terms

Reference document

30

Impedanz

Impdance

Impedance

IEC 60050-161

40

Induktion; magnetische
Fludichte

Induction magntique

Magnetic flux density;


magnetic induction

IEC 60050-121

32

induktiv

Inductif

Inductive

IEC 60050-151

31

Induktivitt

Inductance

Inductance

IEC 60050-131

33

Inspektion

Contrle

Inspection

EN 45020

36

Ionisation

Ionisation

Ionization

IEC 60050-111

35

Ionisationsvakuummeter

Manomtre ionisation

Ionization vacuum gauge

ISO 3529-3

Etalonnage

Calibration

prEN 13006

K
10

Kalibrierung

11

kapazitiver Blindwiderstand Ractance capacitive

Capacitive reactance

IEC 60050-151

44

Kernladungszahl

Masse atomique

Mass number (of a nucleus)

IEC 60050-111

34

Knudsenstrmung

Ecoulement intermdiaire

Intermediate flow

ISO 3529-1

12

Koerzitivfeldstrke

Coercitivit

Coercitivity

IEC 60050-221

13

komplexe Permeabilitt

Permabilit complexe

Complex permeability

IEC 60050-221

Luxmtre

Illuminance meter; luxmeter

IEC 60050-845

L
29

Luxmeter
M

BSI 06-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

38

magnetische Feldstrke

Intensit du champ
magntique

Magnetic field strength

IEC 60050-121

40

magnetische Fludichte;
Induktion

Induction magntique

Magnetic flux density;


magnetic induction

IEC 60050-121

41

magnetische Hysterese

Hystrsis magntique

Magnetic hysteresis

IEC 60050-221

42

magnetische Remanenz

Rmanence magntique

Magnetic remanence

IEC 60050-121

43

magnetische Sttigung

Saturation magntique

Magnetic saturation

IEC 60050-121

EN 1330-1:1998

14

Reference-number

Deutsche Begriffe

Termes franais

English terms

Reference document

39

magnetischer Flu

Flux magntique

Magnetic flux

IEC 60050-121

55

magnetischer Widerstand;
Reluktanz

Rluctance

Reluctance

IEC 60050-131

37

magnetisches Feld

Champ magntique

Magnetic field

IEC 60050-121

46

Mesignal

Signal de mesure

Measurement signal

prEN 13006

45

mittlere freie Weglnge

Libre parcours moyen

Mean free path

ISO 3529-1

47

Molekularstrmung

Ecoulement molculaire

Molecular flow

ISO 3529-1

ISO 3529-1

N
48

nichtkondensierbares Gas

Gaz non condensable

Non condensable gas

63

Normzustand

Conditions normales
ambiantes

Standard ambient conditions ISO 3529-1

P
50

paramagnetischer Werkstoff Substance paramagntique Paramagnetic substance

IEC 60050-121

56

Permeabilittszahl

Permabilit relative

Relative permeability

IEC 60050-121

51

Poiseuillestrmung

Ecoulement de Poiseuille

Poiseuille flow

ISO 3529-1

64

Prfung

Essai

Test

EN 45020

R
52

Radiometer

Radiomtre

Radiometer

IEC 60050-845

54

Reaktanz; Blindwiderstand

Ractance

Reactance

IEC 60050-131

55

Reluktanz; magnetischer
Widerstand

Rluctance

Reluctance

IEC 60050-131

S
8

Schwchung

Attnuation

Attenuation

IEC 60050-131

68

sichtbare Stahlung

Rayonnement visible

Visible radiation

IEC 60050-845

62

Skineffekt

Effet de peau

Skin effect

IEC 60050-121

60

Sttigungsdampfdruck

Pression de vapeur
saturante

Saturation vapour pressure

ISO 3529-1

EN 1330-1:1998

15

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

BSI 06-1999

Reference number

Termes franais

English terms

Reference document

Ultraviolet radiation

IEC 60050-845

66

ultraviolette Strahlung

Rayonnement ultraviolet

UV-Lampe

Lampe lumire noire; lampe Black light lamp; Woods glass lamp
de Wood

IEC 60050-845

ISO 3529-1

V
53

Vakuumbereich

Domaine de vide

Range of vacuum

58

Vergleichprzision
(von Meergebnissen)

Reproductibilit (des rsultats Reproducibility (of results of


de mesurage)
measurement)

prEN 13006

67

viskose Strmung

Ecoulement visqueux

Viscous flow

ISO 3529-1

W
65

Wrmeleitungsvakuummeter Manomtre conduction


thermique

Thermal conductivity gauge

ISO 3529-3

Wechselstrom

Courant alternatif

Alternating current

IEC 60050-131

57

Wiederholprzision (eines
Megertes)

Fidlit (dun instrument)

Repeatability (of an instrument)

prEN 13006

3.3 Termes selon lindex alphabtique


crois franais

Numro de rfrenceTermes franais

3.3 Terms in alphabetic French cross


index

3.3 Begriffe in dreisprachiges


alphabetisches Register nach Franzsisch
geordnet

English terms

Deutsche Begriffe

Document de rfrence

Absorption (of gas)


Adsorption (of gas)
Attenuation

Absorption (eines Gases)


Adsorption (eines Gases)
Schwchung

ISO 3529-1
ISO 3529-1
CEI 60050-131

Magnetic field
Coercitivity
Standard ambient
conditions
Inspection

Magnetisches Feld
Koerzitivfeldstrke
Normzustand

CEI 60050-121
CEI 60050-221
ISO 3529-1

Inspektion

EN 45020

A
3
6
8

Absorption (de gaz)


Adsorption (de gaz)
Attnuation
C

BSI 06-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

37
12
63
33

Champ magntique
Coercitivit
Conditions normales
ambiantes
Contrle

EN 1330-1:1998

16
Reference number Deutsche Begriffe

English terms
Alternating current
Direct current

Deutsche Begriffe
Wechselstrom
Gleichstrom

Document de rfrence
CEl 60050-131
CEI 60050-131

Defect
Outgassing
Degassing
Demagnetize
Diffusion of gas
Range of vacuum

Fehler
Ausgasung
Entgasung
Entmagnetisieren
Gasdiffusion
Vakuumbereich

EN ISO 8402
ISO 3529-1
ISO 3529-1
CEI 60050-221
ISO 3529-1
ISO 3529-1

Poiseuille flow
Intermediate flow
Molecular flow
Viscous flow
Skin effect
Active element
Test
Calibration
Accuracy of a measuring
instrument

Poiseuillestrmung
Knudsenstrmung
Moleklarstrmung
viskose Strmung
Skineffekt
aktives Element
Prfung
Kalibrierung
Genauigkeit eines Megertes

ISO 3529-1
ISO 3529-1
ISO 3529-1
ISO 3529-1
CEI 60050-121
CEI 60050-131
EN 45020
prEN 13006
prEN 13006

Repeatability (of a
measuring instrument)
(Optical) filtre
Fluorescence
Magnetic flux
Frequency

Wiederholprzision (eines
Megertes)
Filter (optisches Filter)
Fluoreszenz
magnetischer Flu
Frequenz

prEN 13006

Gas
Non condensable gas

Gas
nichtkondensierbares Gas

ISO 3529-1
ISO 3529-1

Magnetic hysteresis

magnetische Hysterese

CEI 60050-221

D
15
49
16
17
19
53

Dfaut
Dgagement de gaz
Dgazage
Dsaimanter
Diffusion de gaz
Domaine de vide
E

51
34
47
67
62
5
64
10
4

Ecoulement de Poiseuille
Ecoulement intermdiaire
Ecoulement molculaire
Ecoulement visqueux
Effet de peau
Elment actif
Essai
Etalonnage
Exactitude dun instrument de
mesure
F

57

Fidlit (dun instrument)

24
26
39
27

Filtre (optique)
Fluorescence
Flux magntique
Frquence

CEI 60050-845
CEI 60050-845
CEI 60050-121
CEI 60050-101

28
48

Gaz
Gaz non condensable
H

41

Hystrsis magntique

EN 1330-1:1998

17

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

BSI 06-1999

Numro de rfrenceTermes franais


7
Courant alternatif
20
Courant continu

38
36

English terms

I
Impdance
Impedance
Impdance (lectrique)
(Electrical) impedance
Inductance
Inductance
Inductif
Inductive
Induction lectromagntiqueElectromagnetic induction
Induction magntique
Magnetic flux density;
magnetic induction
Intensit de champ
Magnetic field strength
magntique
Ionisation
Ionization

Deutsche Begriffe

Document de rfrence

Impedanz
CEI 60050-161
(elektrische) Impedanz
CEI 60050-131
Induktivitt
CEI 60050-131
induktiv
CEI 60050-151
elektromagnetische Induktion
CEI 60050-121
magnetische Fludichte; Induktion CEI 60050-121
magnetische Feldstrke

CEI 60050-121

Ionisation

CEI 60050-111

Black light lamp; Woods glass


lamp
Black light lamp; Woods glass
lamp
Mean free path
Illuminance meter; luxmeter

Schwarzlichtlampe

CEI 60050-845

Schwarzlichtlampe

CEI 60050-845

mittelere freie Weglnge


Beleuchtungsstrkemesser;
Beleuchtungsmesser; Luxmeter.

ISO 3529-1
CEI 60050-845

Ionisation vacuum gauge


Absolute vacuum gauge
Thermal conductivity gauge

Ionisationsvakuumeter
Absolutdruckmanometer
Wrmeleitungsvakuummeter

ISO 3529-3
ISO 3529-2
ISO 3529-3

Mass number (of a nucleus)

Kernladungszahl

CEI 60050-111

Absolute permeability
Complex permeability
Relative permeability
Flash point

absolute Permeabilitt
komplexe Permeabilitt
Permeabilittszahl
Flammpunkt

CEI 60050-121
CEI 60050-221
CEI 60050-221
CEI 60050-212

L
9
9
45
29

Lampe lumire noire;


lampe de Wood
Lampe de Wood; Lampe
lumire noire;
Libre parcours moyen
Luxmtre
M

35
2
65
44

Manomtre ionisation
Manomtre absolu
Manomtre conduction
thermique
Masse atomique
P

BSI 06-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

30
21
31
32
22
40

Termes franais

1
13
56
25

Permabilit absolue
Permabilit complexe
Permabilit relative
Point clair

EN 1330-1:1998

18
Numro de
rfrence

Termes franais

English terms

Deutsche Begriffe

Document de rfrence

Curie point (of a magnetic


substance)
Saturation vapour pressure

Curie-Punkt (eines magnetischen CEI 60050-121


Werkstoffes)
Sttigungsdampfdruck
ISO 3529-1

CEI 60050-845
CEI 60050-845
CEI 60050-845
CEI 60050-131
CEI 60050-151
CEI 60050-131

P
14
60

Point de Curie (dune


substance magntique)
Pression de vapeur
saturante
R

52
66
68
54
11
55

Radiomtre
Rayonnement ultraviolet
Rayonnement visible
Ractance
Ractance capacitive
Rluctance

Radiometer
Ultraviolet radiation
Visible radiation
Reactance
Capacitive reactance
Reluctance

42
58

Rmanence magntique
Reproductibilit (des
rsultats de mesurage)

Magnetic remanence
Reproducibility (of results of
measurement)

Radiometer
ultraviolette Strahlung
sichtbare Strahlung
Blindwiderstand; Reaktanz
kapacitiver Blindwiderstand
magnetischer Widerstand;
Reluktanz
magnetische Remanenz
Vergleichprzision (von
Meergebnissen)

Magnetic saturation
Sensitivity
Measurement signal
Ferromagnetic substance
Diamagnetic substance
Paramagnetic substance

magnetische Sttigung
Empfindlichkeit
Mesignal
ferromagnetischer Werkstoff
diamegnetischer Werkstoff
paramagnetischer Werkstoff

CEI 60050-121
prEN13006
prEN 13006
CEI 60050-121
CEI 60050-121
CEI 60050-121

Response time

Einstelldauer

prEN 13006

CEI 60050-121
prEN 13006

S
43
61
46
23
18
50

Saturation magntique
Sensibilit
Signal de mesure
Substance ferromagntique
Substance diamagntique
Substance paramagntique
T
Temps de rponse

EN 1330-1:1998

59

19

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

BSI 06-1999

Numro de
rfrence

Annexe A (informative)
Bibliographie

prEN 13005 Guide to the expression of


uncertainty in measurement

prEN 13005 Leitfaden zur Angabe der


Unsicherheit beim Messen

prEN 13005 Guide pour lexpression de


lincertitude de mesure

EN ISO 9001 Quality systems Model for


quality assurance in design, development,
production, installation and servicing

EN ISO 9001 Quality systems Model for


quality assurance in design,
development,production, installation and
servicing (Qualittsmanagementsysteme

Modell zur Darlegung des


Qualittsmanagementsystems in Design,
Enwicklung, Produktion, Montage und
Kundendienst)

EN ISO 9001 Systmes qualit Modle pour


lassurance de la qualit en conception,
dveloppement, production, installation et
prestation associes

EN ISO 9002 Systmes qualit Modle pour


EN ISO 9002 Quality systems Model for
EN ISO 9002 Quality systems Model for
lassurance de la qualit en production,
quality assurance in production, installation
quality assurance in production, installation
installation et prestations associes
and servicing
and servicing
(Qualittsmanagementsysteme Modell zur
Darlegung des
Qualittsmanagementsystems in
Produktion, Montage und Kundendienst)
EN ISO 9002 Systmes qualit Modle pour
EN ISO 9002 Quality systems Model for
EN ISO 9002 Quality systems Model for
quality assurance in final inspection and test quality assurance in final inspection and test. lassurance de la qualit en contrle et essais
(Qualittsmanagementsysteme Modell zur finals
Darlegung des
Qualittsmanagementsysteme bei der
Endprfung)
ISO 3534 Statistics Vocabulary and
symbols

BSI 06-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Anhang A (informativ)
Literaturhinweise

ISO 3534

Statistics Vocabulary and symbols ISO 3534 Statistique Vocabulaire et


(Statistik Terminologie und Symbole)
symboles

Part 1: Probability and general


statistical terms;

Part 1: Probability and general


statistical terms;
(Teil 1: Wahrscheinlichkeitsrechnung
und allgemeine Statistikbenennungen)

Partie 1: Probabilit et termes


statistiques gnraux;

Part 2: Statistical quality control;

Part 2: Statistical quality control;


(Teil 2: Statistiche Qualittslenkung)

Partie 2: Maitrise statistique


de la qualit;

Part 3: Design of experiments.

Part 3: Design of experiments.


(Teil 3: Planung von Experimenten)

Partie 3: Plans dexprience.

EN 1330-1:1998

20
Annexe A (informative)
Bibliography

Quantities and units

ISO 31

Quantities and units


(Grssen und Einheiten)

ISO 31

Grandeurs et units

Part 1: Space and time;

Part 1: Space and time;


(Teil 1: Raum und Zeit)

Partie 1: Espace et temps;

Part 2: Periodic and related


phenomena;

Part 2: Periodic and related


phenomena; (Teil 2: Periodische und
hnliche Phnomene)

Partie 2: Phnomnes
priodiques et connexes;

Part 5: Electricity and magnetism;

Part 5: Electricity and magnetism;


(Teil 5: Elektrizitt und magnetismus)

Partie 5: Electricit et
magntisme;

Part 6: Light and related


electromagnetic radiations.

Part 6: Light and related


electromagnetic radiations.
(Teil 6: Licht und
Elektromagnetische Strahlen)

Partie 6: Lumire et
rayonnements
lectromagnti-ques connexes.

EN 1330-1:1998

21

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

BSI 06-1999

ISO 31

BS EN
1330-1:1998

BSI British Standards Institution


BSI is the independent national body responsible for preparing
British Standards. It presents the UK view on standards in Europe and at the
international level. It is incorporated by Royal Charter.
Revisions
British Standards are updated by amendment or revision. Users of
British Standards should make sure that they possess the latest amendments or
editions.
It is the constant aim of BSI to improve the quality of our products and services.
We would be grateful if anyone finding an inaccuracy or ambiguity while using
this British Standard would inform the Secretary of the technical committee
responsible, the identity of which can be found on the inside front cover.
Tel: 020 8996 9000. Fax: 020 8996 7400.
BSI offers members an individual updating service called PLUS which ensures
that subscribers automatically receive the latest editions of standards.
Buying standards

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 15 May 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Orders for all BSI, international and foreign standards publications should be
addressed to Customer Services. Tel: 020 8996 9001. Fax: 020 8996 7001.
In response to orders for international standards, it is BSI policy to supply the
BSI implementation of those that have been published as British Standards,
unless otherwise requested.
Information on standards
BSI provides a wide range of information on national, European and
international standards through its Library and its Technical Help to Exporters
Service. Various BSI electronic information services are also available which give
details on all its products and services. Contact the Information Centre.
Tel: 020 8996 7111. Fax: 020 8996 7048.
Subscribing members of BSI are kept up to date with standards developments
and receive substantial discounts on the purchase price of standards. For details
of these and other benefits contact Membership Administration.
Tel: 020 8996 7002. Fax: 020 8996 7001.
Copyright
Copyright subsists in all BSI publications. BSI also holds the copyright, in the
UK, of the publications of the internationalstandardization bodies. Except as
permitted under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 no extract may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any
means electronic, photocopying, recording or otherwise without prior written
permission from BSI.
This does not preclude the free use, in the course of implementing the standard,
of necessary details such as symbols, and size, type or grade designations. If these
details are to be used for any other purpose than implementation then the prior
written permission of BSI must be obtained.

BSI
389 Chiswick High Road
London
W4 4AL

If permission is granted, the terms may include royalty payments or a licensing


agreement. Details and advice can be obtained from the Copyright Manager.
Tel: 020 8996 7070.

Вам также может понравиться