Вы находитесь на странице: 1из 40

RPS TL System

Solutions for solar energy


Soluzioni per lenergia solare

2013/2014

Power, control
and green solutions

RPS TL.
The excellent productivity level and system
availability of Bonfigliolis RPS TL inverter series
offer a unique solution designed to optimise the
ROI (return on investment) of your medium to
large-scale PV installation.
The modular approach guarantees increased
energy efficiency, available either in Multi-MPPT
configuration for minimum mismatching losses,
or in Master-Slave configuration for the highest
efficiency even at low irradiation levels.
Excellent reliability is achieved by the application
of intelligent monitoring functions and top-quality
components, including faster, safer, fault-free
connections. Thanks to its modular design, system
performance is maintained at elevated levels at all
times and in all conditions, even in the presence of
faults.
Advanced grid management features ensure
optimised system operability in a wide range of
conditions throughout the world.
The excellent performance and handling of the TL
series has been confirmed by countless customers
worldwide; in fact TLs total installed power now
exceeds the 1 Gigawatt mark, and TL has been
applied in some of the largest PV projects ever
built. With the versatile RPS TL series, Bonfiglioli
offers a secure and proven solution allowing you
to make the most of your investment.

Gli inverter della serie RPS TL Bonfiglioli vantano una


produttivit eccellente e sono disponibili in numerose
varianti, rappresentando quindi una soluzione unica nel
mercato per ottimizzare il ritorno dellinvestimento (ROI)
nelle applicazioni per impianti fotovoltaici su medialarga scala. Larchitettura modulare assicura unelevata
efficienza energetica ed disponibile sia nella
configurazione Multi-MPPT, che minimizza le perdite
di potenza per mismatching, sia nella configurazione
Master-Slave, che garantisce la massima efficienza
anche a bassi livelli di irraggiamento.
Le caratteristiche avanzate di gestione della rete
assicurano il funzionamento dellinverter nelle situazioni
pi disparate e anche nelleventualit di guasti,
grazie allinnovativo design modulare, la funzionalit
dellimpianto viene mantenuta a livelli estremamente
elevati. Leccellente produttivit tracciabile attraverso
sistemi di monitoraggio intelligenti e la componentistica
di altissima qualit assicura connessioni pi rapide e
sicure.
Le ottime prestazioni e laffidabilit dei sistemi TL sono
state confermate dai clienti Bonfiglioli in tutto il mondo:
la potenza totale installata ad oggi supera 1 Gigawatt,
includendo alcuni degli impianti fotovoltaici pi
importanti mai realizzati in Europa, Cina, India. Grazie
alla versatilit della serie RPS TL, Bonfiglioli offre una
soluzione sicura e collaudata per ottenere il massimo
dal vostro investimento.

Main features
Power ratings from 280 kWp to 1780 kWp
Modular design ensuring highest system
availability
Master-Slave or Multi-MPPT configuration to
optimise photovoltaic field output
Max. efficiency: 98.6%
Advanced grid management features

Caratteristiche principali
Potenze da 280 kWp a 1780 kWp
Design modulare per garantire la massima versatilit
ed adattabilit alle esigenze di progettazione
Configurazione Master-Slave o Multi-MPPT per
lottimizzazione della resa dellimpianto fotovoltaico
Rendimento massimo: 98.6%
Caratteristiche avanzate di gestione di rete

RPS TL from 280 kWp


to 1780 kWp
RPS TL da 280 kWp a 1780 kWp

Made to measure for your installation.


Tagliato su misura per il tuo impianto.
Bonfigliolis RPS TL series, amongst the widest
ranges of modular solar inverters on the market,
covers power ratings from 280 kWp to 1780 kWp.
Advanced modularity and simple, robust
architecture minimises installation times and costs
and provides a ready-to-use solution.
Robust design and excellent specifications
complete the picture for this reliable and superior
product.

Con la Serie RPS TL, Bonfiglioli propone una


gamma di inverter modulari tra le pi ampie
sul mercato per potenze da 280 kWp a 1780 kWp.
La modularit del sistema si affianca ad unarchitettura
semplice che ottimizza tempi e costi di installazione
offrendo una soluzione pronta alluso. Flessibilit ed
elevato standing tecnico completano lopera, per un
prodotto affidabile e qualitativamente superiore.

Bonfiglioli Modular System.


Sistema Modulare Bonfiglioli.

SC1

SC2
Grid
Rete elettrica
SC3

CA
AC

SC4

SC5
MV transformer
& switchgear
Cabina
trasformatore MT

SC6

SC7
String Connection Box

RPS TL application with medium voltage grid connection.


Applicazione tipo di RPS TL per cessione totale dellenergia incentivata.

Grid
Rete elettrica

String
Connection Box

Electricity meter
Contatore

MV Gear Switch
Quadro MT
MV transformer panel
Trasformatore MT
RPS TL

Data Logger
(optional) / (opzionale)

PC (Remote control)
PC (Controllo remoto)

RPS Portal

RPS TL application into the low voltage grid infrastructure.


Applicazione tipo di RPS TL per scambio sul posto dellenergia incentivata.

Transformer
substation
LV and MV
Cabina di
trasformazione
BT e MT

String
Connection Box

Customer grid
Rete del cliente

Electricity meter
Contatore
LV transformer panel
Trasformatore BT

RPS TL

Data Logger
(optional) / (opzionale)

PC (Remote control)
PC (Controllo remoto)

RPS Portal

Grid
Rete elettrica

Products made for excellence.


Un prodotto costruito per leccellenza.
Compact dimensions, reduced fault modes (FMEA)
and modular architecture are just some of the
benefits offered by Bonfigliolis RPS TL inverters.

Dimensioni contenute, ridotti modi di fault (FMEA) ed


architettura modulare sono solo alcuni dei punti di forza
che contraddistinguono gli inverter della Serie RPS TL.

Modular solutions offer:


Efficient production
High annual energy yield
Low sensitivity to faults
Reduced downtime

La modularit della soluzione garantisce:


Efficienza di produzione
Elevata produzione energetica annuale
Bassa sensibilit ai guasti
Ridotta frequenza di downtime

RPS TL inverters are designed and certified to


international state-of-art safety, emission and grid
connection standards.

Gli inverter della serie RPS TL sono progettati e


certificati nel rispetto degli standard internazionali sulla
sicurezza, le emissioni e le connessioni di rete.

10

Master-Slave configuration.
Configurazione Master-Slave.
Master-Slave configurations intelligently manage
the working load of each module, maximising
conversion efficiency, optimising the consumption
of each module and guaranteeing an extended
working life.
Automatic disconnection of individual modules in
the event of a fault guarantees maximum output
and limits energy production losses. In particular,
Master-Slave configurations optimise inverter
efficiency under part load conditions.

I sistemi con configurazione master-slave gestiscono in


modo intelligente i carichi di lavoro dei singoli moduli,
massimizzando lefficienza di conversione, ottimizzando
il consumo dei singoli moduli e garantendo una
maggior durata nel tempo.
La disinserzione automatica dei singoli moduli in caso
di guasto garantisce la massima resa e limitate perdite
di energia prodotta. In particolare, le configurazioni
master-slave ottimizzano la resa dellinverter in
condizioni di carico parziale.

Depending on the operating conditions, MasterSlave configurations can offer significant


advantages over standard central PV inverters.

In base alle condizioni di utilizzo, le configurazioni


master-slave possono offrire vantaggi significativi
rispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard.

CC
DC

CC
DC

CC
DC

CA
AC

CA
AC

CA
AC

Illustration of higher conversion efficiency and longer daily production time in Master-Slave configuration
Grafico sullefficienza di conversione superiore e il tempo di produzione giornaliera pi lungo con
configurazione Master-Slave
Efficiency (%)
Efficienza (%)

Efficiency gain
Efficienza guadagnata

Efficiency RPS TL Master-Slave


configuration
Efficienza RPS TL
configurazione Master-Slave

Efficiency central inverter


Efficienza inverter centrale

Time
Tempo

11

Higher conversion efficiency


A Master-Slave system is made up of parallelconnected inverter modules that operate on a
common DC input.
Under part-load conditions, this allows the
sequential deactivation of slave modules to keep
active modules operating within their optimum
efficiency range. As illustrated in the figure, this
gives a significant gain in efficiency at low to
medium production levels compared to standard
central inverter systems.

Efficienza di conversione superiore


Un sistema master-slave costituito da moduli inverter
collegati in parallelo operanti su un ingresso DC comune.
In condizioni di carico parziale ci permette la
disattivazione sequenziale dei moduli slave per consentire
ai moduli attivi di rimanere operativi entro il loro range di
rendimento ottimale.
Come illustrato in figura, ci assicura un significativo
aumento nel rendimento a bassi-medi livelli di
produzione rispetto ai sistemi di inverter centralizzati
standard.

Higher fault immunity


In standard central inverter systems, the production
loss caused by a fault can be quantified as the total
PV plant power output for the entire downtime.
In RPS TL modular systems, only the faulty module
suspends production, while all other modules
remain active.
This greatly reduces the impact of faults. In masterslave configurations, production at low to medium
irradiation levels remains totally unaffected since
not all modules are required under these operating
conditions.

Immunit ai guasti superiore


Nei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita di
produzione causata da un guasto pu essere quantificata
come la produzione totale di energia dellimpianto
fotovoltaico per lintero periodo di inattivit.
Nei sistemi RPS TL modulari, solo il modulo guasto
sospende la produzione mentre tutti gli altri rimangono
attivi. Ci riduce considerevolmente le conseguenze dei
guasti. Nelle configurazioni master-slave la produzione a
livelli di irraggiamento medio-bassi non condizionata in
alcun modo in quanto queste condizioni operative non
richiedono lintervento di tutti i moduli.

Longer daily production time


In the morning, inverters start operation when
the available power at the PV generator is high
enough to exceed the internal power consumption,
amounting to approximately 1.5% of the rated
inverter capacity.
A standard, 800 kW, monobloc inverter, for example,
will commence production when it receives 12 kW
(1.5% of 800 kW) from the connected PV array.
An RPS TL master-slave configuration of the same
rating, made up of 4 modules of 200 kW each, can
start production at the significantly lower level of 3
kW (1.5% of 200 kW), thus increasing yield.
The same consideration applies to system shut-down
at the end of the day.

Tempo di produzione giornaliera pi lungo


Al mattino, gli inverter iniziano a entrare in funzione
quando la potenza disponibile in corrispondenza del
generatore fotovoltaico sufficientemente alta da
superare il consumo di energia interno, pari a circa
l1.5% della capacit nominale dellinverter.
Un inverter monoblocco standard da 800 kW, per
esempio, comincer la produzione quando riceve 12 kW
(1.5% di 800 kW) dallarray fotovoltaico collegato.
Un RPS TL della stessa potenza con configurazione
Master-Slave, costituito da 4 moduli da 200 kW ciascuno,
pu iniziare la produzione ad un livello significativamente
inferiore di 3 kW (1,5% di 200 kW), aumentando cos
la resa. La stessa considerazione si applica allarresto del
sistema a fine giornata.

Longer expected lifetime


Since the Master-Slave architecture does not exploit
all inverter modules continuously, but in a manner
which is optimised for tracking the maximum power
point, so the total working time of each inverter
module is reduced as well. This translates to a more
robust system with less maintenance costs and a
longer lifetime.

Vita utile prevista pi lunga


Larchitettura master-slave non utilizza tutti i moduli
inverter in continuo ma in un modo ottimizzato per
inseguire il punto di potenza massima, riducendo anche
il tempo di lavoro totale di ciascun modulo inverter.
Ci significa un sistema pi robusto con minori costi di
manutenzione e una vita utile pi lunga.

Longer expected lifetime


Maggiore durata prevista
Power
Potenza

12

Master-Slave - 270V
RPS TL

0280

0340

0510

0680

0850

kWp

280

340

510

680

850

Max. input current / Corrente di ingresso max.

600

700

1050

1400

1750

Max. input voltage / Tensione di ingresso max.

1000

MPPT range / Intervallo MPPT

425 ... 875

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

270 (IT-grid)

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete
Mains frequency / Frequenza di rete
Rated power / Potenza nominale
Rated current / Corrente nominale
Power factor range / Fattore di potenza
Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria

Hz

50 / 60

kVA

250

540

300

450

600

750

640

960

1280

1600

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.3

European efficiency / Rendimento Europeo

98.0

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

40

60

80

100

mm

1800x
2100x
800

1800x
2100x
800

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3800x
2100x
800

kg

1400

1550

2100

2700

3250

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h
-

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

3000

4500

6000

7500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparation)
ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

13

Master-Slave - 300V
RPS TL

0310

0380

0470

0570

0760

0940

1110

1320

kWp

315

378

470

567

756

944

1133

1318

600

700

900

1050

1400

1750

2100

2450

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita
Max. input current / Corrente di ingresso max.

Max. input voltage / Tensione di ingresso max.

1000

MPPT range / Intervallo MPPT

460 ... 875

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

300 (IT-grid)

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete
Mains frequency / Frequenza di rete
Rated power / Potenza nominale
Rated current / Corrente nominale

Hz

50 / 60

kVA

280

333

420

500

667

834

1000

1164

540

640

810

960

1280

1600

1920

2240

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.6

European efficiency / Rendimento Europeo

98.4

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

40

60

60

80

100

120

140

mm

1800x
2100x
800

1800x
2100x
800

2400x
2100x
800

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3800x
2100x
800

4400x
2100x
800

5000x
2100x
800

kg

1400

1550

1850

2100

2700

3250

3800

4350

Power factor range / Fattore di potenza


Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria
Efficiency / Rendimento

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

3000

4500

4500

6000

7500

9000

10500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparation)
ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

14

Master-Slave - 330V
RPS TL

0420

0620

0830

1040

1220

1460

kWp

416

623

831

1039

1247

1454

Max. input current / Corrente di ingresso max.

700

1050

1400

1750

2100

2450

Max. input voltage / Tensione di ingresso max.

1000

MPPT range / Intervallo MPPT

500 ... 875

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

330 (IT-grid)

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete
Mains frequency / Frequenza di rete
Rated power / Potenza nominale
Rated current / Corrente nominale

Hz

50 / 60

kVA

367

640

550

733

917

1100

1283

960

1280

1600

1920

2240

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.6

European efficiency / Rendimento Europeo

98.4

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

60

80

100

120

140

mm

1800x
2100x
800

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3800x
2100x
800

4400x
2100x
800

5000x
2100x
800

kg

1550

2100

2700

3250

3800

4350

Power factor range / Fattore di potenza


Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria
Efficiency / Rendimento

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h
-

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

4500

6000

7500

9000

10500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparation)
ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

15

Master-Slave - 360V
RPS TL

0450

0685

0900

1130

1360

1580

kWp

453

680

907

1134

1360

1587

Max. input current / Corrente di ingresso max.

700

1050

1400

1750

2100

2450

Max. input voltage / Tensione di ingresso max.

1000

MPPT range / Intervallo MPPT

550 ... 875

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

360 (IT-grid)

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete
Mains frequency / Frequenza di rete
Rated power / Potenza nominale
Rated current / Corrente nominale

Hz

50 / 60

kVA

400

640

600

800

1000

1200

1400

960

1280

1600

1920

2240

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.6

European efficiency / Rendimento Europeo

98.4

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

60

80

100

120

140

mm

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3600x
2100x
800

4400x
2100x
800

5000x
2100x
800

5600x
2100x
800

kg

1550

2100

2700

3250

3800

4350

Power factor range / Fattore di potenza


Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria
Efficiency / Rendimento

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

4500

6000

7500

9000

10500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparation)
ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

16

Master-Slave - 380V
RPS TL

0475

0715

0950

1190

1430

1660

kWp

476

714

953

1189

1427

1665

Max. input current / Corrente di ingresso max.

700

1050

1400

1750

2100

2450

Max. input voltage / Tensione di ingresso max.

1000

MPPT range / Intervallo MPPT

575 ... 875

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

380 (IT-grid)

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete
Mains frequency / Frequenza di rete
Rated power / Potenza nominale
Rated current / Corrente nominale

Hz

50 / 60

kVA

421

640

631

842

1053

1263

1474

960

1280

1600

1920

2240

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.6

European efficiency / Rendimento Europeo

98.4

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

60

80

100

120

140

mm

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3600x
2100x
800

4400x
2100x
800

5000x
2100x
800

5600x
2100x
800

kg

1550

2100

2700

3250

3800

4350

Power factor range / Fattore di potenza


Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria
Efficiency / Rendimento

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h
-

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

4500

6000

7500

9000

10500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 in preparation)
ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

17

Master-Slave - 406V
RPS TL

0511

0765

1020

1270

1530

1780

kWp

511

763

1017

1271

1526

1780

Max. input current / Corrente di ingresso max.

700

1050

1400

1750

2100

2450

Max. input voltage / Tensione di ingresso max.

1000

MPPT range / Intervallo MPPT

610 ... 875

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

406 (IT-grid)

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete
Mains frequency / Frequenza di rete
Rated power / Potenza nominale
Rated current / Corrente nominale

Hz

50 / 60

kVA

450

640

675

900

1125

1350

1575

960

1280

1600

1920

2240

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.6

European efficiency / Rendimento Europeo

98.4

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

60

60

80

100

120

mm

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3600x
2100x
800

4400x
2100x
800

5000x
2100x
800

5600x
2100x
800

kg

1550

2100

2700

3250

3800

4350

Power factor range / Fattore di potenza


Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria
Efficiency / Rendimento

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

4500

6000

7500

9000

10500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 in preparation)
ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

18

Multi-MPPT configuration.
Configurazione Multi-MPPT.
Using an inverter with multiple independent
MPP trackers proves highly advantageous under
conditions of non-uniform production from the
connected arrays. The surface of a solar field may
often be exposed to the sun in a non-uniform
manner, especially in rooftop installations.
The use of different types of PV modules within the
same installation can render multiple MPP trackers
attractive in order to reduce mismatch losses.
The RPS TL systems Multi-MPPT configuration
manages multiple sub-fields and reduces mismatch
losses caused by variations in PV generator
performance. RPS TL inverters DC inputs can
be connected directly to up to 4 parallel string
connection boxes, with a single disconnectable and
protected output for each inverter unit.

Lutilizzo di un inverter con MPPT tracker multipli


indipendenti risulta vantaggioso in condizioni di
produzione non uniforme dagli array collegati. Infatti,
frequente il caso in cui la superficie di un campo
solare sia esposta al sole in maniera non uniforme,
specialmente in caso di installazioni su una copertura.
Luso di differenti tipi di moduli fotovoltaici nella stessa
installazione pu rendere gli MPP tracker multipli
interessanti anche per ridurre le perdite per mismatch.
La configurazione Multi-MPPT del sistema RPS TL
gestisce sotto-campi multipli e riduce le perdite per
mismatch dovute alle variazioni nelle prestazioni del
generatore fotovoltaico. Gli ingressi DC degli inverter
RPS TL possono essere collegati direttamente ad un
massimo di 4 string connection box in parallelo per ogni
unit, mantenendo unuscita unica sezionata e protetta.

Depending on the operating conditions, MultiMPPT modular configurations can offer numerous
advantages compared with standard central
inverters.

In base alle condizioni di utilizzo, le configurazioni MultiMPPT modulari possono offrire vantaggi significativi
rispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard.

Higher productivity due to lower mismatch losses


Mismatch losses are the losses in the overall
performance of a photovoltaic generator as a
result of its being connected to photovoltaic
strings with differing power output characteristics.
This can easily occur if different panel types or
panels of differing ages are used in the same
system, if connecting cables are of differing
lengths, if irradiation varies at differing points of
the field, or if temperatures and soiling conditions
vary around the field.
If all panels are connected to a single converter
and hence to a single MPPT channel, the global
MPPT voltage set by the tracker will not equal the
optimum voltage for the sum of the individual
strings.

Produttivit superiore grazie alla riduzione delle


perdite per mismatch
Le perdite per mismatch sono perdite nelle
prestazioni complessive di un generatore fotovoltaico
in conseguenza del suo collegamento a stringhe
fotovoltaiche con differenti caratteristiche di potenza.
Ci si verifica facilmente se nello stesso sistema sono
utilizzati pannelli di tipo diverso o di et differenti, se
i cavi di collegamento hanno lunghezze diverse, se
lirraggiamento varia in diversi punti del campo o se
nel campo variano la temperatura e le condizioni del
terreno.
Se tutti i pannelli sono collegati ad un unico convertitore
e quindi ad un unico canale MPPT, la tensione MPPT
globale impostata dal tracker non sar uguale alla
tensione ottimale della somma delle singole stringhe.

CA
AC

CA
AC

CA
AC

19

In a PV plant, modules are series-connected in


strings. Strings are then parallel-connected in
clusters which share the same operating voltage.
It is therefore highly unlikely that all clusters will
operate at the optimal voltage.
Mismatch errors can have a dramatic effect on the
overall performance of the PV plant.

In un impianto fotovoltaico, i moduli sono collegati in


serie in stringhe. Le stringhe sono quindi collegate in
parallelo in gruppi che condividono la stessa tensione
operativa. Pertanto altamente improbabile che tutti
i gruppi funzionino alla tensione ottimale. Gli errori di
mismatch possono avere un effetto molto pesante sulle
prestazioni complessive dellimpianto fotovoltaico.

With up to 7 independent MPP trackers, the RPS


TL systems Multi-MPPT configuration minimises
mismatch losses by segmenting the PV field into
more homogeneous string clusters

Con un massimo di 7 MPP tracker indipendenti,


la configurazione Multi-MPPT del sistema RPS TL
minimizza le perdite per mismatch segmentando il
campo fotovoltaico in gruppi di stringhe pi omogenei.

I
Max power point
Punto di max potenza

String 1

Imp 1

MPL = 0
Vmp1

V
Max power point
Punto di max potenza

String 2

Imp 2

Vmp2

MPL = green - blue


MPL = verde - blu
Max power point
Punto di max potenza

String 3

Imp 3

Vmp3

MPL = green - blue


MPL = verde - blu

Modular inverter
Inverter modulari

Actual voltage lower


than optimum
Tensione effettiva inferiore
a quella ottimale

Actual voltage higher


than optimum
Tensione effettiva superiore
a quella ottimale
MPL: mismatching power loss
MPL: perdite per mismatching

Higher fault-immunity
In standard central inverter systems, the
production loss caused by a fault can be quantified
as the total PV plant power output for the entire
downtime.
In RPS TL modular systems, only the faulty module
ceases operation, while all other modules remain
active. This greatly reduces the impact of faults.

Faulty module
Modulo danneggiato

Actual voltage equal


to optimum
Tensione effettiva uguale
a quella ottimale

14 %
Power loss
Potenza persa

Immunit ai guasti superiore


Nei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita di
produzione causata da un guasto pu essere quantificata
come la produzione totale di energia dellimpianto
fotovoltaico per lintero periodo di inattivit. Nei sistemi
RPS TL modulari, solo il modulo guasto sospende la
produzione mentre tutti gli altri rimangono attivi. Ci
riduce considerevolmente le conseguenze dei guasti.

Faulty inverter
Inverter danneggiato

Centralized inverter
Inverter centralizzati

100 %
Power loss
Potenza persa

20

Multi-MPPT - 270V
RPS TL

0280

0340

0510

0680

0850

kWp

280

340

510

680

850

600

700

1050

1400

1750

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita
Maximum input current / Corrente di ingresso max.

Maximum input voltage / Tensione di ingresso max.

MPPT range / Intervallo MPPT

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

1000
425 ... 875
2

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete
Mains frequency / Frequenza di rete
Rated power / Potenza nominale
Rated current / Corrente nominale
Power factor range / Fattore di potenza
Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria

270 (IT-grid)

Hz

50 / 60

kVA

250

540

300

450

600

750

640

960

1280

1600

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.3

European efficiency / Rendimento Europeo

98.0

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

40

60

80

100

mm

1800x
2100x
800

1800x
2100x
800

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3800x
2100x
800

kg

1150

1300

1850

2450

3000

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h
-

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

3000

4500

6000

7500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (CEI 0-16 in preparation)
BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 0-16 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

21

Multi-MPPT - 300V
RPS TL

0310

0380

0470

0570

0760

0940

1110

1320

kWp

315

378

470

567

756

944

1133

1318

600

700

900

1050

1400

1750

2100

2450

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita
Max. input current / Corrente di ingresso max.

Max. input voltage / Tensione di ingresso max.

MPPT range / Intervallo MPPT

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

1000
460 ... 875
2

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete
Mains frequency / Frequenza di rete
Rated power / Potenza nominale
Rated current / Corrente nominale

300 (IT-grid)

Hz

50 / 60

kVA

280

333

420

500

667

834

1000

1164

540

640

810

960

1280

1600

1920

2240

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.6

European efficiency / Rendimento Europeo

98.4

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

40

60

60

80

100

120

140

mm

1800x
2100x
800

1800x
2100x
800

2400x
2100x
800

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3800x
2100x
800

4400x
2100x
800

5000x
2100x
800

kg

1150

1300

1610

1850

2450

3000

3550

4100

Power factor range / Fattore di potenza


Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria
Efficiency / Rendimento

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

3000

4500

4500

6000

7500

9000

10500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (CEI 0-16 in preparation)
BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 0-16 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

22

Multi-MPPT - 330V
RPS TL

0420

0620

0830

1040

1220

1460

kWp

416

623

831

1039

1247

1454

Max. input current / Corrente di ingresso max.

700

1050

1400

1750

2100

2450

Max. input voltage / Tensione di ingresso max.

MPPT range / Intervallo MPPT

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita

1000
500 ... 875
2

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete

330 (IT-grid)

Mains frequency / Frequenza di rete

Hz

50 / 60

Rated power / Potenza nominale


Rated current / Corrente nominale

kVA

367

550

733

917

1100

1283

640

960

1280

1600

1920

2240

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.6

European efficiency / Rendimento Europeo

98.4

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

60

80

100

120

140

mm

1800x
2100x
800

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3800x
2100x
800

4400x
2100x
800

5000x
2100x
800

kg

1300

1850

2450

3000

3550

4100

Power factor range / Fattore di potenza


Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria
Efficiency / Rendimento

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h
-

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

4500

6000

7500

9000

10500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (CEI 0-16 in preparation)
BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 0-16 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

23

Multi-MPPT - 360V
RPS TL

0450

0571

0685

0900

1130

1360

1580

kWp

453

567

680

907

1134

1360

1587

700

900

1050

1400

1750

2100

2450

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita
Max. input current / Corrente di ingresso max.

Max. input voltage / Tensione di ingresso max.

MPPT range / Intervallo MPPT

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

1000
550 ... 875
2

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete

360 (IT-grid)

Mains frequency / Frequenza di rete

Hz

50 / 60

kVA

400

500

600

800

1000

1200

1400

Rated current / Corrente nominale

640

805

960

1280

1600

1920

2240

Power factor range / Fattore di potenza

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.6

European efficiency / Rendimento Europeo

98.4

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

60

60

80

100

120

140

mm

1800x
2100x
800

2400x
2100x
800

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3800x
2100x
800

4400x
2100x
800

5000x
2100x
800

kg

1300

1850

1850

2450

3000

3550

4100

Rated power / Potenza nominale

Current harmonic distortion


Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria
Efficiency / Rendimento

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

4500

4500

6000

7500

9000

10500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (CEI 0-16 in preparation)
BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 0-16 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

24

Multi-MPPT - 380V
RPS TL

0475

0715

0950

1190

1430

1660

kWp

476

714

953

1189

1427

1665

Max. input current / Corrente di ingresso max.

700

1050

1400

1750

2100

2450

Max. input voltage / Tensione di ingresso max.

MPPT range / Intervallo MPPT

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita

1000
575 ... 875
2

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete
Mains frequency / Frequenza di rete
Rated power / Potenza nominale
Rated current / Corrente nominale

380 (IT-grid)

Hz

50 / 60

kVA

421

640

631

842

1053

1263

1474

960

1280

1600

1920

2240

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.6

European efficiency / Rendimento Europeo

98.4

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

60

80

100

120

140

mm

1800x
2100x
800

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3800x
2100x
800

4400x
2100x
800

5000x
2100x
800

kg

1300

1850

2450

3000

3550

4100

Power factor range / Fattore di potenza


Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria
Efficiency / Rendimento

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h
-

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

4500

6000

7500

9000

10500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 in preparation)
ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

25

Multi-MPPT - 406V
RPS TL

0511

0765

1020

1270

1530

1780

kWp

511

763

1017

1271

1526

1780

Max. input current / Corrente di ingresso max.

700

1050

1400

1750

2100

2450

Max. input voltage / Tensione di ingresso max.

MPPT range / Intervallo MPPT

Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker

Input Ratings / Ingresso


Recommended PV generator power
Potenza di picco PV Field suggerita

1000
610 ... 875
2

Output Ratings / Uscita


Mains voltage / Tensione di rete

406 (IT-grid)

Mains frequency / Frequenza di rete

Hz

50 / 60

Rated power / Potenza nominale


Rated current / Corrente nominale

kVA

450

675

900

1125

1350

1575

640

960

1280

1600

1920

2240

controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)


controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

< 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

Maximum efficiency / Rendimento massimo

98.6

European efficiency / Rendimento Europeo

98.4

Standby power consumption


Assorbimento in standby W

40

60

80

100

120

140

mm

1800x
2100x
800

2400x
2100x
800

3000x
2100x
800

3800x
2100x
800

4400x
2100x
800

5000x
2100x
800

kg

1300

1850

2450

3000

3550

4100

Power factor range / Fattore di potenza


Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria
Efficiency / Rendimento

Mechanical Data / Dati meccanici


Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Ambient Specifications / Ambiente
-

IP20 (EN 60529)

Ambient operating temperature range


Intervallo temperature ambiente desercizio

-10C ... +55C *

Rel. humidity / Umidit relativa

0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

Protection class / Classe di protezione

Max. altitude / Altitudine max.


Req. air flow rate / Portata aria richiesta
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

m
m3/h

4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)


3000

4500

6000

7500

9000

10500

3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)


3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)

Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio


Overvoltage protection
Protezione da sovratensione

EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side


EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

Grid monitoring / Monitoraggio di rete

Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

PV generator connection
Connessione array fotovoltaici

Insulation monitoring, polarity reversal protection


Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

RS-485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus(R), ModBus(R)/TCP


RS-485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP

Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione

Standards and Certifications / Normative e certificazioni


Safety / Sicurezza
Electromagnetic compatibility
Compatibilit elettromagnetica
Grid management
Gestione rete

2006/95/EC, EN 50178

2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 in preparation)
ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)

* -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request
* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

SunEdison - One of the largest installations in Europe: 70 MW


Rovigo (Italy), Bonfiglioli Inverters.
Courtesy of SunEdison
Per gentile concessione di SunEdison

SunEdison - Una delle installazioni pi grandi in Europa: 70 MW


Rovigo (Italia), Bonfiglioli Inverters.

27

Designation RPS TL / Designazione RPS TL


RPS

0280

DE

0
Door Arrester / Apertura porte
0 Right side (standard) / Lato destro (di serie) 1
1 Left side / Lato sinistro

DC-Input
Multi-MPPT (Integrated DC switch) / Multi-MPPT (interruttore CC integrato)
0 2 unfused inputs (terminal) per pole in each inverter module;

2 SCBs connectable in each inverter module

2 ingressi senza fusibile (morsetto) per polo in ciascun modulo inverter;

2 SCB collegabili in ciascun modulo inverter
1 2 commonly fuse-covered inputs per pole in each inverter module;

2 SCBs connectable in each inverter module

2 ingressi comunemente protetti da fusibile per polo in ciascun modulo

inverter; 2 SCB collegabili in ciascun modulo inverter
Multi-MPPT (Integrated DC switch; 1 (2) DC-Distribution cabinet(s))
Multi-MPPT (Interruttore CC integrato; 1 (2) armadio/i distribuzione CC)
2 16 (32) fuse-covered inputs per pole; 16 (32) SCBs connectable

16 (32) ingressi protetti da fusibile per polo; 16 (32) SCB collegabili
Multi-MPPT (Without DC switch) / Multi-MPPT (senza interruttore CC)
3 4 fuse-covered inputs per pole in each inverter module;

4 SCBs connectable in each inverter module

4 ingressi protetti da fusibile per polo in ciascun modulo inverter;

4 SCB collegabili in ciascun modulo inverter
Master-Slave (Integrated DC switch; 1 (2) DC-Distribution cabinet(s))
16 (32) fuse-covered inputs per pole; 16 (32) SCBs connectable
Master-Slave (Interruttore CC integrato; 1 (2) armadio/i distribuzione CC)
16 (32) ingressi protetti da fusibile per polo; 16 (32) SCB collegabili
6 Floating PV generator, Isolation monitoring

Generatore FV flottante, monitoraggio dellisolamento
7 Negative pole grounded, earth-fault monitoring

Monitoraggio guasto a terra, polo negativo collegato a massa
8 Positive pole grounded, earth-fault monitoring

Monitoraggio guasto a terra, polo positivo collegato a massa
Maximum Input Voltage / Tensione di ingresso massima
1 1000 V (standard)
Country Selection* / Selezione del paese*
DE Germany / Germania
IT Italy / Italia
PL Poland / Polonia
CN China / Cina
FR France / Francia
ZA South Africa / Sud Africa

IN India / India
ES Spain / Spain
CL Chile / Chile
MY Malaysia / Malesia
BL Bulgaria / Bulgaria
RO Romania / Romania

DC-Input Power (PV-Generator Power) / Potenza CC in ingresso (potenza generatore FV)


XX kWp, Uac = 270 V
0280 280 kWp, 270 V, 2 IM
0340 340 kWp, 270 V, 2 IM
0510 510 kWp, 270 V, 3 IM
0680 680 kWp, 270 V, 4 IM
0850 850 kWp, 270 V, 5 IM
IM = Inverter Modules

XX kWp, Uac = 360 V


0450 453 kWp, 360 V, 2 IM
0571 567 kWp, 270 V, 2 IM
0685 680 kWp, 270 V, 3 IM
0900 907 kWp, 270 V, 4 IM
1130 1134 kWp, 270 V, 5 IM
1360 1360 kWp, 270 V, 5 IM
1580 1587 kWp, 270 V, 5 IM

XX kWp, Uac = 300 V


0310 315 kWp, 300 V, 2 IM
0380 378 kWp, 300 V, 2 IM
0470 470 kWp, 300 V, 3 IM
0570 567 kWp, 300 V, 3 IM
0760 756 kWp, 300 V, 4 IM
0940 944 kWp, 300 V, 5 IM
1110 1133 kWp, 300 V, 6 IM

XX kWp, Uac = 330 V


0420 416 kWp, 330 V, 2 IM
0620 623 kWp, 330 V, 3 IM
0830 831 kWp, 330 V, 4 IM
1040 1039 kWp, 330 V, 5 IM
1220 1247 kWp, 330 V, 6 IM
1460 1454 kWp, 330 V, 7 IM

XX kWp, Uac = 380 V


0475 476 kWp, 380 V, 2 IM
0715 714 kWp, 380 V, 3 IM
0950 953 kWp, 380 V, 4 IM
1190 1189 kWp, 380 V, 5 IM
1430 1427 kWp, 380 V, 6 IM
1660 1665 kWp, 380 V, 7 IM

XX kWp, Uac = 406 V


0511 511 kWp, 406 V, 2 IM
0765 763 kWp, 406 V, 3 IM
1020 1017 kWp, 406 V, 4 IM
1270 1271 kWp, 406 V, 5 IM
1530 1526 kWp, 406 V, 6 IM
1780 1780 kWp, 406 V, 7 IM

Renewable Power System Product Family / Famiglia di prodotti del sistema per energie rinnovabili
Additional Options / Opzioni aggiuntive
AC-Output
Uscita CA

Aux. Power Supply


Alimentazione ausiliaria

Control Package
Pacchetto di controllo

Temperatur Range
Intervallo di temperature

AC circuit breaker (standard)


Interruttore automatico CA (di serie)

ext, power supply 230 V (standard)


Alimentazione est. 230 V (di serie)

standard control
Controllo standard

standard

Motorized AC circuit breaker


Interruttore automatico CA motorizzato

ext. power supply + integrated UPS


Alimentazione est. + UPS integrato

SyCo

low-temp option -20C


Opzione bassa temp. -20C

int. power supply + integrated UPS


Alimentazione int. + UPS integrato

SyCo + Touch Display Option

28

RPS TL System
Renewable
Power System
Sistema
per energie
rinnovabili

RPS

DC-Input construction / Struttura di ingresso CC


DC-Input
power
Potenza CC
di ingresso
in kWp

Country
selection
Selezione
del paese

0280

DE

Input voltage
range
Intervallo
tensione
di ingresso

DC-input
construction
Struttura di
ingresso CC

Door arrester
Apertura
porte

Multi MPPT - integrated DC circuit breaker - 2 inputs (terminal)


Multi MPPT - interruttore automatico CC integrato - 2 ingressi (morsetto)
2 unfused inputs (terminal) per pole in each inverter module; 2 SCBs connectable in each inverter module
2 ingressi senza fusibile (morsetto) per polo in ciascun modulo inverter; 2 SCB collegabili in ciascun modulo inverter

Technical data / Dati tecnici


Conductor cross-section (flexible with ferrule without plastic sleeve min./max)
Sezione trasversale dei conduttori (flessibili con puntale senza manicotto in plastica min./max.)

70 mm2 / 185 mm2

Conductor cross-section (flexible with ferrule without plastic sleeve min./max)


Sezione trasversale dei conduttori (flessibili con puntale con manicotto in plastica min./max.)

50 mm2 / 185 mm2

Contact terminator / Terminazione contatto

Screwed connection / Collegamento a vite


25 Nm / 30 Nm

Torque min. - Torque max. / Coppia min. - Coppia max.

Terminal
Terminale

+ + - -

Multi MPPT - integrated DC circuit breaker - 2 inputs (terminal)


Multi MPPT - interruttore automatico CC integrato - 2 ingressi (morsetto)
2 commonly fuse-covered inputs per pole in each inverter module; 2 SCBs connectable in each inverter module
2 ingressi comunemente protetti da fusibile per polo in ciascun modulo inverter; 2 SCB collegabili in ciascun modulo inverter

Technical data / Dati tecnici


Mounting / Montaggio

Bolt M10 x 30

Minimum spacing lugs / Distanza minima capicorda

dmin 10 mm

Maximum width of the lugs / Larghezza massima capicorda

wmax 34 mm
30 ... 44 Nm

Torque / Coppia

NH3, 350A, 1000V DC

Fuses / Fusibili

DC connection with 2
cables per pole
Connessione CC con 2
cavi per polo

+ + -

+ + -

Delivery with fuses


Consegna con fusibili

DC connection. Cable lug


sizes / Cable lug distances
Connessione CC.
Dimensioni capicorda/
Distanze capicorda

29

RPS TL System
Renewable
Power System
Sistema
per energie
rinnovabili

DC-Input construction / Struttura di ingresso CC


DC-Input
power
Potenza CC
di ingresso
in kWp

RPS

0280

Country
selection
Selezione
del paese

DE

Input voltage
range
Intervallo
tensione
di ingresso

DC-input
construction
Struttura di
ingresso CC

Door arrester
Apertura
porte

Multi MPPT - integrated DC circuit breaker; DC-distribution cabinet(s)


Multi MPPT - interruttore automatico CC integrato; armadio/i distribuzione CC
2

16 (32) fuse-covered inputs per pole; 16 (32) SCBs connectable


16 (32) ingressi protetti da fusibile per polo; 16 (32) SCB collegabili

Technical data / Dati tecnici


NH 1

Size / Taglia

1000 V DC

Rated voltage / Tensione nominale

Bolt M10 x 40

Mounting / Montaggio

32 Nm

Torque / Coppia

50 A, 63 A, 80 A, 100 A, 125 A, 160 A, 200 A

Rated current / Corrente nominale


Connections between DC
cabinet and inverter cabinets
are preassembled.
Le connessioni tra cabina DC
e cabine degli inverter
sono preassemblate.

1A

+ -

+ DC cabinet will be delivered without fuses.


La cabina CC sar consegnata senza fusibili.

1B

1
Fuse holder
for generator
connection.
Portafusibili
per connessione
generatore.

1A
Four fuse holder
for generator
connection plus +
Portafusibili per
quattro fusibili
per connessione
generatore.
1B
Four fuse holder
for generator
connection minus Portafusibili per
quattro fusibili per
morsetto generatore.

Multi MPPT - without DC circuit breaker


Multi MPPT - senza interruttore automatico CC integrato
4 fuse-covered
inputs
per pole
in each
inverter 2module;
4 SCBs connectable in each inverter module
0 - 2 ingressi
(morsetto);
2 SCB
collegabili
/ 2 Inputs
(terminal);
SCBs connectable
3

4 ingressi protetti da fusibile per polo in ciascun modulo inverter; 4 SCB collegabili in ciascun modulo inverter
Dati tecnici / Technical data
Technical data / Dati tecnici
Bolt M10 x 30
Montaggio / Mounting
NH 1
Size / Taglia
dmin 10 mm
Minimum spacing lugs / Minimum spacing lugs
1000 V DC
Rated voltage / Tensione nominale
wmax 34 mm
Maximum width of the lugs / Maximum width of the lugs
Bolt M10 x 40
Mounting / Montaggio
30 ... 44 Nm
Coppia / Torque
32 Nm
Torque / Coppia
50 A, 63 A, 80 A, 100 A, 125 A, 160 A, 200 A

Rated current / Corrente nominale

+ + + +

- - - -

Delivery without fuses


Consegna senza fusibili

30

RPS TL System
Renewable
Power System
Sistema
per energie
rinnovabili

RPS

DC-Input construction / Struttura di ingresso CC


DC-Input
power
Potenza CC
di ingresso
in kWp

0280

Country
selection
Selezione
del paese

DE

Input voltage
range
Intervallo
tensione
di ingresso

DC-input
construction
Struttura di
ingresso CC

Door arrester
Apertura
porte

Master-Slave - integrated DC circuit breaker; DC-Distribution cabinet, 830 kW


Master-Slave - interruttore automatico CC integrato; armadio distribuzione CC, 830 kW
6

Floating PV generator, Isolation monitoring


Generatore FV flottante, monitoraggio dellisolamento

Negative pole grounded, earth-fault monitoring


Monitoraggio guasto a terra, polo negativo collegato a massa

Positive pole grounded, earth-fault monitoring


Monitoraggio guasto a terra, polo positivo collegato a massa

Technical data / Dati tecnici


NH 1

Size / Taglia

1000 V DC

Rated voltage / Tensione nominale

Bolt M10 x 40

Mounting / Montaggio

32 Nm

Torque / Coppia

50 A, 63 A, 80 A, 100 A, 125 A, 160 A, 200 A

Rated current / Corrente nominale


Connections between DC cabinet
and inverter cabinets
are preassembled.
Le connessioni tra cabina DC
e cabine degli inverter
sono preassemblate.

1A

+ -+ Inverter cabinets will be delivered


with fuses.
Le cabine degli inverter saranno
consegnate con fusibili.

DC cabinet will be delivered


without fuses.
La cabina CC sar
consegnata senza fusibili.

1B

1
Fuse holder
for generator
connection.
Portafusibili
per connessione
generatore.

1A - Four fuse holder


for generator
connection plus +
Portafusibili per
quattro fusibili per
connessione
generatore
1B - Four fuse holder
for generator
connection minus Portafusibili per
quattro fusibili per
morsetto generatore

SunEdison- Solar Park in Bulgaria: 60 MW


Equipped with Bonfiglioli RPS TL inverters.
Courtesy of SunEdison
Per gentile concessione di SunEdison

SunEdison - Impianto a terra in Bulgaria: 60 MW


Equipped con Bonfiglioli RPS TL inverters.

32

RPS TL System
Renewable
Power System
Sistema
per energie
rinnovabili

RPS

DC-Input
power
Potenza CC
di ingresso
in kWp

Country
selection
Selezione
del paese

0280

Power
Potenza

DE

Input voltage
range
Intervallo
tensione
di ingresso

DC-input
construction
Struttura di
ingresso CC

Door arrester
Apertura
porte

Structure
Struttura

Packaging units
Imballo

0 variant - Door arrester standard right / Variante 0 - Maniglia standard lato destro
0280
0310
0340
0380
0420
0450

AC

AC

0475
0511
0470
0510
0570
0571
0620
0685

AC

AC

0715
0765
0680
0760
0830
0900
0950

AC

AC

1020
0 variant - Door arrester standard right + DC cabinet / Variante 0 - Maniglia standard lato destro + cabina DC
0280
0310
0340
0380
0420
0450
0475

DC

DC

AC

AC

0511
0470
0510
0570
0571
0620
0685
0715

DC

DC

AC

AC

0765
0680
0760
0830
0900
0950
1020

DC

AC

DC

AC

33

RPS TL System
Renewable
Power System
Sistema
per energie
rinnovabili

RPS

DC-Input
power
Potenza CC
di ingresso
in kWp

Country
selection
Selezione
del paese

0280

Power
Potenza

DE

Input voltage
range
Intervallo
tensione
di ingresso

DC-input
construction
Struttura di
ingresso CC

Door arrester
Apertura
porte

Structure
Struttura

Packaging units
Imballo

0 variant - Door arrester standard right / Variante 0 - Maniglia standard lato destro
0850
0940
1040
1130

AC

AC

1190
1270
1110
1220
1360
1430

AC

AC

AC

AC

1530
1460
1580
1660
1780

0 variant - Door arrester standard right + DC cabinet / Variante 0 - Maniglia standard lato destro + cabina DC
0850
0940
1040
1130
1190

DC

AC

DC

DC

DC

AC

1270
1110
1220
1360
1430

DC

AC

DC

AC

DC

DC

AC

DC

AC

DC

1530
1460
1580
1660
1780

DC

DC

34

RPS TL System
Renewable
Power System
Sistema
per energie
rinnovabili

RPS

DC-Input
power
Potenza CC
di ingresso
in kWp

Country
selection
Selezione
del paese

0280

Power
Potenza

DE

Input voltage
range
Intervallo
tensione
di ingresso

DC-input
construction
Struttura di
ingresso CC

Door arrester
Apertura
porte

Structure
Struttura

Packaging units
Imballo

1 variant - Door arrester left / Variante 1 - Maniglia lato sinistro


0280
0310
0340
0380
0420
0450

AC

AC

0475
0511
0470
0510
0570
0571
0620
0685

AC

AC

0715
0765
0680
0760
0830
0900
0950

AC

AC

1020
1 variant - Door arrester left + DC cabinet / Variante 1 - Maniglia lato sinistro + cabina DC
0280
0310
0340
0380
0420
0450
0475

DC

DC

AC

AC

0511
0470
0510
0570
0571
0620
0685
0715

DC

DC

AC

AC

0765
0680
0760
0830
0900
0950
1020

DC

AC

DC

AC

35

RPS TL System
Renewable
Power System
Sistema
per energie
rinnovabili

RPS

DC-Input
power
Potenza CC
di ingresso
in kWp

Country
selection
Selezione
del paese

0280

Power
Potenza

DE

Input voltage
range
Intervallo
tensione
di ingresso

DC-input
construction
Struttura di
ingresso CC

Door arrester
Apertura
porte

Structure
Struttura

Packaging units
Imballo

1 variant - Door arrester left / Variante 1 - Maniglia lato sinistro


0850
0940
1040
1130

AC

AC

1190
1270
1110
1220
1360
1430

AC

AC

AC

AC

1530
1460
1580
1660
1780

1 variant - Door arrester left + DC cabinet / Variante 1 - Maniglia lato sinistro + cabina DC
0850
0940
1040
1130
1190

DC

AC

DC

DC

DC

AC

1270
1110
1220
1360
1430

DC

AC

DC

AC

DC

DC

AC

DC

AC

DC

1530
1460
1580
1660
1780

DC

DC

37

RPS Station.
Bonfigliolis RPS Stations provide turnkey solutions
for complete photovoltaic field management in
a vast range of power ratings, from 280 to 3150
kWp. RPS TL modular inverters, the heart of every
Bonfiglioli RPS Station, guarantee high system
yield thanks to a choice of modular or centralised
engineering, and the same German technology
that distinguishes all Bonfiglioli inverters.
RPS Stations are suitable for use even in extreme
climates, thanks to special systems that ensure
effective cabin temperature control.
RPS Stations are equipped with certified, stateof-the-art electrical systems and conform to all
applicable legislations.

Grazie a RPS Station, Bonfiglioli offre un prodotto chiavi


in mano disponibile in una vasta gamma di potenze
da 280 a 3150 kWp per la gestione dellintero campo
fotovoltaico.
Gli inverter modulari RPS TL, cuore della Bonfiglioli RPS
Station, garantiscono alti rendimenti del sistema grazie
alla loro ingegnerizzazione modulare o centralizzata
e alla tecnologia tedesca che distingue ogni inverter
Bonfiglioli. RPS Station adatta per le condizioni
climatiche estreme dotata di sistemi atti a garantire il
controllo efficace della temperatura di cabina.
RPS Station dotata di impianto elettrico certificato
a regola dellarte ed realizzata in conformit alle
normative vigenti.

Main features
Broad choice of power ratings, from 280 to
3150 kWp, suitable for a wide range of roof and
ground installations;
Plug & Play product, assembled and tested in the
factory according to Bonfigliolis strict Quality
Control Plan;
Cabin in vibrated, reinforced concrete (or
other materials according to the application),
containing:
- Bonfiglioli RPS TL inverter;
- MV cell for star or ring connections;
- Low loss, LV/MV transformer of suitable size;
Vast range of options including air conditioners
with free-cooling for reduced consumption,
auxiliary LV/LV transformer and uninterrupted
power supply;
Vast range of options to conform to applicable
standards and legislations on all continents.
Fully equipped logistic service for transport via
road, rail, air, or sea.

Caratteristiche principali
Vasta gamma di potenze da 280 a 3150 kWp, adatte
alle diverse applicazioni per impianti su tetti e a terra;
Prodotto Plug & Play, assemblato e collaudato in
fabbrica come da Piano Controllo Qualit Bonfiglioli;
Cabina in c.a.v. o altro materiale a seconda delle
applicazioni contenente:
- Inverter Bonfiglioli RPS TL;
- Cella MT per connessioni a stella o ad anello;
- Trasformatore BT/MT a perdite ridotte
adeguatamente dimensionato;
Vasta gamma di opzioni, quali condizionatori
con funzione free-cooling per limitare i consumi,
trasformatore ausiliario BT/BT e gruppo di continuit;
Vasta gamma di opzioni a seconda delle normative
vigenti nei diversi continenti.
Servizio logistico attrezzato per trasporto via terra con
camion e semoventi, su rotaia, via aerea e via mare.

The RPS TL inverters are the heart


of every Bonfiglioli RPS Station.
Gli inverter RPS TL sono il cuore di ogni
Bonfiglioli RPS Station.

Branches and facilities


Filiali e stabilimenti
Our branches / Le nostre filiali
Bonfiglioli
Canada

Bonfiglioli
France

Bonfiglioli
USA

Bonfiglioli
Brasil

Bonfiglioli
United Kingdom

Tecnotrans
Bonfiglioli

Bonfiglioli
Deutschland

Bonfiglioli
South Africa

Bonfiglioli
sterreich

Bonfiglioli
India

Bonfiglioli
Italia

Bonfiglioli
South East Asia

Bonfiglioli
Vietnam

Bonfiglioli
Trkiye

Bonfiglioli
Australia

Bonfiglioli
China

Bonfiglioli
New Zealand

Bonfiglioli Photovoltaic
Bonfiglioli
USA

Bonfiglioli
France

Bonfiglioli
Italy

Bonfiglioli
Vectron

Bonfiglioli
China

Headquarters

Vectron
facility
Production
facilities

Commercial

Service
Bonfiglioli
Brasil

Bonfiglioli
Spain

Bonfiglioli
South Africa

Bonfiglioli
India

Bonfiglioli worldwide network.


Rete mondiale Bonfiglioli.
Bonfiglioli Australia
2, Cox Place Glendenning NSW 2761
Locked Bag 1000 Plumpton NSW 2761
Tel. (+ 61) 2 8811 8000 - Fax (+ 61) 2 9675 6605
www.bonfiglioli.com.au - sales@bonfiglioli.com.au

Bonfiglioli New Zealand


88 Hastie Avenue, Mangere Bridge, Auckland
2022, New Zealand - PO Box 11795, Ellerslie
Tel. (+64) 09 634 6441 - Fax (+64) 09 634 6445
npollington@bonfiglioli.com.au

Bonfiglioli Brasil
Travessa Cludio Armando 171
Bloco 3 - CEP 09861-730 - Bairro Assuno
So Bernardo do Campo - So Paulo
Tel. (+55) 11 4344 2323 - Fax (+55) 11 4344 2322
www.bonfigliolidobrasil.com.br
bonfigliolidobrasil@bonfiglioli.com

Bonfiglioli sterreich
Molkereistr 4 - A-2700 Wiener Neustadt
Tel. (+43) 02622 22400 - Fax (+43) 02622 22386
www.bonfiglioli.at
info@bonfiglioli.at

Bonfiglioli Canada
2-7941 Jane Street - Concord, Ontario L4K 4L6
Tel. (+1) 905 7384466 - Fax (+1) 905 7389833
www.bonfigliolicanada.com
sales@bonfigliolicanada.com

Bonfiglioli South East Asia


24 Pioneer Crescent #02-08
West Park Bizcentral
Singapore, 628557
Tel. (+65) 6268 9869 - Fax. (+65) 6268 9179
www.bonfiglioli.com
sales@bonfiglioli.com.sg

Bonfiglioli China
19D, No. 360 Pu Dong Nan Road
New Shanghai International Tower - 200120 Shanghai
Tel. (+86) 21 5054 3357 - Fax (+86) 6886 2686
www.bonfiglioli.cn - bdssales@bonfiglioli.com
Bonfiglioli Deutschland
Industrial, Mobile, Wind
Sperberweg 12 - 41468 Neuss
Tel. +49 (0) 2131 2988 0 - Fax +49 (0) 2131 2988 100
www.bonfiglioli.de - info@bonfiglioli.de
Industrial, Photovoltaic
Bonfiglioli Vectron
Europark Fichtenhain B6 - 47807 Krefeld
Tel. +49 (0) 2151 8396 0 - Fax +49 (0) 2151 8396 999
info@vectron.net
Bonfiglioli Espaa
Industrial, Mobile, Wind
Tecnotrans Bonfiglioli S.A.
Pol. Ind. Zona Franca sector C, calle F, n6
08040 Barcelona
Tel. (+34) 93 4478400 - Fax (+34) 93 3360402
www.tecnotrans.com - tecnotrans@tecnotrans.com
Photovoltaic
Ribera del Loira, 46 - Edificio 2 - 28042 Madrid
Tel. (+34) 91 5030125 - Fax (+34) 91 5030099
pvspain@bonfiglioli.com
Bonfiglioli France
14 Rue Eugne Pottier BP 19
Zone Industrielle de Moimont II - 95670 Marly la Ville
Tel. (+33) 1 34474510 - Fax (+33) 1 34688800
www.bonfiglioli.fr - btf@bonfiglioli.fr
Bonfiglioli India
PLOT AC7-AC11 Sidco Industrial Estate
Thirumudivakkam - Chennai 600 044
Tel. +91(0) 44 24781035 - 24781036 - 24781037
Fax +91(0) 44 24780091 - 24781904
www.bonfiglioliindia.com - bonfig@vsnl.com
Bonfiglioli Italia
Via Sandro Pertini lotto 7b - 20080 Carpiano (Milano)
Tel. (+39) 02 985081 - Fax (+39) 02 985085817
www.bonfiglioli.it - customerservice.italia@bonfiglioli.it

Bonfiglioli South Africa


55 Galaxy Avenue,
Linbro Business Park - Sandton
Tel. (+27) 11 608 2030 OR - Fax (+27) 11 608 2631
www.bonfiglioli.co.za
bonfigsales@bonfiglioli.co.za
Bonfiglioli Trkiye
Atatrk Organize Sanayi Blgesi,
10044 Sk. No. 9, 35620 igli - Izmir
Tel. +90 (0) 232 328 22 77 (pbx)
Fax +90 (0) 232 328 04 14
www.bonfiglioli.com.tr
info@bonfiglioli.com.tr
Bonfiglioli United Kingdom
Industrial, Photovoltaic
Unit 7, Colemeadow Road
North Moons Moat - Redditch,
Worcestershire B98 9PB
Tel. (+44) 1527 65022 - Fax (+44) 1527 61995
www.bonfiglioli.com
uksales@bonfiglioli.com
Mobile, Wind
3 - 7 Grosvenor Grange, Woolston
Warrington - Cheshire WA1 4SF
Tel. (+44) 1925 852667 - Fax (+44) 1925 852668
www.bonfiglioli.co.uk
salesmobile@bonfiglioli.com
Bonfiglioli USA
3541 Hargrave Drive Hebron, Kentucky 41048
Tel. (+1) 859 334 3333 - Fax (+1) 859 334 8888
www.bonfiglioliusa.com
Bonfiglioli Vietnam
Lot C-9D-CN My Phuoc Industrial Park 3
Ben Cat - Binh Duong Province
Tel. (+84) 650 3577411 - Fax (+84) 650 3577422
www.bonfiglioli.vn
salesvn@bonfiglioli.com

Bonfiglioli has been designing and developing innovative


and reliable power transmission and control solutions
for industry, mobile machinery and renewable energy
applications since 1956.
Dal 1956 Bonfiglioli progetta
e realizza soluzioni innovative e affidabili
per il controllo e la trasmissione di potenza
nellindustria, nelle macchine operatrici semoventi
e per le energie rinnovabili.

Bonfiglioli Riduttori S.p.A.


Via Giovanni XXIII, 7/A
40012 Lippo di Calderara di Reno
Bologna (Italy)

tel: +39 051 647 3111


fax: +39 051 647 3126
photovoltaic@bonfiglioli.com
www.bonfiglioli.com

VE_CAT_RTL_STD_ENG-ITA_R00_0

Вам также может понравиться