Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Por
LADISLAU MAGYAR
"Felicito
Academia
Hngara
pela
participao
dos
seus
Karl Ritter
Amrica do Sul. A,
baseado
naquelas
comunicaes,
traduzidas
para
ingls,
juntei
fascculo
todo
especial
este
material
(Magyar
disperso,
Lszl
publicando-o
dlafrikai
levelei
num
s
volume
das
descries
de
viagens
de
Ladislau
Magyar, juntamente com algumas cartas nas quais este indica a sua
inteno de regressar ptria, trazendo pessoalmente os restantes
dois volumes da sua obra. A Academia resolveu publicar a parte que
aqui se apresenta, da obra relativa s viagens, sem esperar pela
chegada dos restantes dois volumes, incumbindo-me de apreciar o
manuscrito e de o entregar para impresso. Esse volume Magyar
Lszlo delafrikai utazsai 1849-57 ekben. I ktet. Egy fldkppels
8 kirat tblval, Pest 1859, est nas mos do pblico hngaro
desde h algumas semanas, e aparece agora tambm em traduo
alem.
A
literatura
alem
na
verdade,
rica
em
obras
sobre
que o
pela
no
apresentamos
uma
leitura
divertida,
como
tambm
alargaremos e corrigiremos de modo essencial os nossos conhecimentos sobre frica. Para este fim achmos necessrio introduzir
tambm na traduo alem, de entre as notas que inclumos na
edio
original
hngara,
aquelas
que
pudessem
servir
para
original.
Julguei
no
poder
manter
esta
ortografia
na
Jnos Hunfalvy
INTRODUO
segundo
tenente,
ter
sido
aniquilada,
com
auxlio
de
mais
alicerces
os
assuntos
por
faces
continuao
da
minha
do
pas
exaltadas
estadia
[Argentina]
e
ali
abalado
permanentes
nada
de
bom
nos
seus
revolues,
uma
prometia,
nem
determinado;
finalmente
despertou
em
mim
de
novo
esperana
de
melhor-la
em
outras
zonas;
por
isso
franqueza
sobre
os
acontecimentos,
tive
suficientes
interior
da
frica;
porm,
reflexo
de
que
podia
eu
chegar
essas
terras
no
com
bastante
os
conhecimentos
necessrios
as
habilitaes
especialmente
os
objectos
da
histria
natural,
apreo;
apontamento
exacto
das
experincias
ficar
completamente
geografia
produo
intil;
poltica
escrita
apesar
das
de
minhas
tudo
etnografia.
viagens,
trar
algum
saber
dos
no
ser
proveito
perigos
que
se
tantas
vezes
durante
muito
tempo
tinha
em
diversas
regies
prolongados.
Os
territrios
do
interior
percorridos
durante
explorados
tempos
por
mim
verdade
material
do
que
que
fiz
as
minhas
intelectual,
pois
viagens
devido
com
aos
mais
meus
vantagem
reduzidos
objectos
observados.
Tambm
no
consegui
uma
coleco
austral,
por
isso
esforcei-me
por
descrever
apenas
as
dos
diversos
territrios,
assim
como
tambm
as
porque
igualmente
grande
entendo
cuidado
lngua
na
dos
indgenas.
observao
das
Apliquei
condies
social
dos
vrios
pases
kimbundus/
quimbundos/
mais
exacto,
mapa
em
que
aparecem
os
territrios
pelo
interior.
No
final,
publico
um
plano
de
viagem
10
O autor
11
I Captulo
Estadia em Benguella
largas
embora
sem
pavimento,
mas
limpas,(1
as
12
no
limitam
horizonte
como
parecem
vedar
por
em
3 000
almas;
maior
parte
consta
de
Mundombes
Com
excepo
de
alguns
espanhis
brasileiros,
os
13
como
por
exemplo
pedreiro,
alfaiate
de
e
carpinteiro,
sapateiro,
tanoeiro,
so
muito
importante
devido
grande
quantidade
de
escravos
14
Mundombe,
embora
tenham
aspecto
exterior
de
homens
absolutamente
como
pagos.
Dos
muitos
usos
brbaros
imorais vou mencionar apenas um, que lana luz suficiente sobre o
carcter deste povo ignorante e devasso.
Muitas vezes v-se nas ruas um grupo de mulheres jovens e
velhas, o chamado grupo vkunga, que acompanha de casa em casa uma
virgem festivamente adornada e velada, a que chamam vongolo, com
bandeiras desfraldadas e guizos sonantes, oferecendo a virgindade
15
desta a quem der mais. Segundo informaes que recebi, fazem isto
especialmente
se
os
pais
da
rapariga
so pobres e
no podem
casa,
atam
numa
vara
comprida
lenol
dela,
louvando
perante
cada
pessoa
que
encontram
bom
16
por
isso
que
costumam
chamar
esta
estao
do
ano
ao
ar
livre,
num
local
exposto
aos
raios
do
sol,
vez,
durante
esta
estao
do
ano!
Depressa
febre
de
permanece
oito
ininterruptamente
aqui,
durante
35
anos; mas
ou
nove
se
anos,
17
encontrar
um
ou
dois
conhecidos
na
cidade.
muito
que
notava
primeiro
sintoma
da
doena,
ficava
18
A vegetao, delcia
habitantes
Marimbombo.
Esse
da
cidade
rio,
encontram-se
que
os
na
Portugueses
margem
norte
geralmente
do
chamam
areia.
Nas
hortas
mencionadas,
sombra
dos
magnos
cidade;
mas
os
Europeus
que
para
se
dirigem
para
19
desta
maneira
contribuindo
consideravelmente
para
extremamente
seca
deserta.
Aquele
frtil
distrito
fertilizado
pelo
Kuparol
ou
Kibangulula
[rio
So
Francisco] que corre de leste para oeste. Este rio cristalino sai
da serra de Kitta, serpenteia depois pelo deserto pedregoso e
quente da Hanya e, depois de se unir com os rios Kalunga, Hetala,
Kondcho e vrios outros que vm de sudeste, irriga a plancie de
Dombe, irrompe em seguida por um desfiladeiro estreito e desagua
no mar perto do Cabo Luacho.
20
e escalvado, que
separa
esta
regio
frtil
da
rea
da
distrito
est
protegido
por
uma
fortaleza
com
alguns
21
de
Benguella
lutaram
durante
muito
tempo
travaram
22
dos
finalmente
completo
seus
chefes
submeter
sossego
guerreiros
estas
pelos
tribos,
(hmba).
que
estabelecimentos
so
Assim
conseguiram
mantidas
militares
agora
em
fortins,
tm
residncias
fixas
produzem
especialmente
bastante
e o
comprimento de dois a
trs
23
24
eles
vem,
em
Benguella,
as
habitaes
mais
baixa,
o lume nunca
deve
de
suportar, visto
que a
isso
se
acrescenta
ainda o
vesturio
dos
Mundombes
consta
de
tecidos
coloridos
25
cedem
rapidamente
uma
fora
superior
nos
terrenos
ermos,
deles,
desaparecendo
abandonando
manada.
ento
So
religio
dos
Mundombes
consiste
em
inmeras
crenas
26
os
parentes
que ficaram
tornam
mais
ou
menos ditosos
os
morte.
Por
isso,
as
prticas
religiosas
dos
Mundombes
(intambe).
Os
kimbanda
(adivinhos)
sabem
muito
bem
poligamia
como
circunciso
Mundombes.
casamento
realiza-se
quase
reinam
sem
entre
os
cerimnias.
As
so
chamadas
kandona,
isto
virgem.
seu
27
como
indemnizao
pelos
servios
por
ela
aos
parentes
dela
um
determinado
valor,
nmero
de
rapazes
circuncidar
28
de
quarenta
mais.
Os
sobre
brasas,
depois
aplicam-lhe
em
cima
um
remdio
cicatriza.
Mas
cura
propriamente
dita
realiza-se
aproximar
deles,
sob
pena
de
morte.
Nesta
ocasio,
os
dia
fixado
reunido,
com
pelos
grande
triunfantemente,
yopo!"(C
kilombola.
Ali
so
recebidos,
alarido
de
alegria;
os
referindo-se
operao
bem
estou!);
ao
que
povo
responde
rapazes
pelo
povo
exclamam
sucedida:
concordando:
"Ami
"Lume
29
quando
no
tm
aguardente,
qual
se
habituaram
na
mas
quando
esta
doena
irrompe
entre
eles
causa
sente
doente,
os
familiares
dirigem-se
imediatamente
ao
30
figuras
na
outra
cabaa;
nas
proximidades
est
ira,
o que
os
familiares
do
livre
regaladamente
banquete
e
pedindo
fnebre
(intambe)
repetidas
vezes
ao
bebendo
falecido
comendo
que
lhes
indique a causa da sua morte, visto que eles nunca lhe fizeram mal
31
onde
Uma
permuta
tal
por
caravana
produtos
compe-se
europeus
as
mercadorias
frequentemente
de
3 000
pessoas, das quais pelo menos metade est [bem] armada; como aqui
no h animais de carga, todas as mercadorias, mesmo para as
regies mais afastadas, so transportadas por homens. Na frica
austral s se pode viajar com uma caravana destas e por isso que
vou descrev-la mais pormenorizadamente.
A vanguarda (endchlo) da caravana chega geralmente dois ou
trs dias antes, para antecipadamente informar os comerciantes da
chegada da caravana. Estes preparam-se ento para a recepo dos
visitantes e arranjam os necessrios mantimentos e artigos para a
permuta. Chega ento a caravana em grupos maiores ou menores; as
vrias seces dirigem-se logo, com as suas mercadorias, para casa
das pessoas conhecidas a fim de ali se alojarem. Aqueles que
trouxeram mercadorias para vender vestem-se o melhor possvel, com
32
distribuio
habilidade
pelos
experincia,
carregadores,
para
que
as
exigem
mercadorias
uma
grande
no
fiquem
aos
carregadores
cargas
demasiado
pesadas,
pode
tambm
os
seus
mantimentos,
armas,
utenslios
de
fardo
que
lhe
entegue,
independentemente
das
Este
dispositivo
para
33
transportar
carga
ao
primeiro
num
oleado,
depois
envolve-os
ainda
num
dirias
este
consta
geralmente
das
seguintes
lencinhos
de
riscas
encarnadas
brancas);
10
cvados
de
34
parte
da
plvora
segunda
e
armas.
categoria
A
aqueles
aguardente
que
transportam
transportada
em
terceira
ltima
categoria
pertencem
aqueles
que
35
seus,
executar,
por
pois
os
nenhum
carregadores
preo,
certos
contratados
servios.()
no
A
querem
criadagem
Entre
estes
indivduos
especialmente
contratados,
viaja
por
entre
estes
selvagens,
segurana
do
kissongo;
por
isso,
seu
acolhimento
est
36
familiares daquele que lhe foi recomendado como kissongo pela sua
boa e sensata conduta, reunidos para essa ocasio, o viajante
pergunta trs vezes, em voz alta: quer ele tornar-se o kissongo do
branco
(kindele),
servi-lo
fielmente
e,
caso
necessrio,
quer
arriscar a vida por ele? A isso ele responde, tambm trs vezes,
afirmativamente. ento levado at junto do branco pela mo dos
parentes presentes, e entregue a este com as seguintes palavras:
"V
aqui
nosso
filho
(ou
irmo);
partir
de
agora,
ele
meu
abraam-se
sangue
e
bebem
atira-o
mutuamente
no
meu
peito".
sade
um
Finalmente,
do
outro,
eles
bebendo
espingarda
uma
cartucheira
cheia,
enquanto
os
seus
37
preso por
qualquer
razo,
a multa
Mas
um
kissongo
bom
hbil
merece
de
facto
estes
sacrifcios.
O klei compromete-se apenas, por um juramento, a servir
fielmente; a sua tarefa no to importante; por isso goza tambm
de menor considerao que o kissongo.
Alm do kissongo e do klei, comprei ainda trs escravos, os
quais no se podem facilmente dispensar em frica. O meu objectivo
era estabelecer-me no Bih, e ficar l o tempo necessrio para
poder
aprender
as
principais
lnguas
do
interior,
assim
como
Por
isso
comprei
tantas
mercadorias
mantimentos
38
factura Depois
39
40
longitudinais
encontram-se
cordas
finas
mas
carregadores
as
poderem
colocar
sobre
os
ombros.
Um
dos
viagem
bastante
longa
tem
de
contratar
seis
oito
possvel
viajar
com
razovel
comodidade;
mas
nos
que
especialmente
aqueles
que
so
um
pouco
mais
41
)
citadas: ..............
1.
trad.:...........
As
revistas
anteriormente
)
Nesta 1 edio em Portugus, como se disse na Introduo, o
captulo X foi includo na ntegra, traduzido directamente do manuscrito.
Quanto fidelidade da traduo de Hngaro para Alemo feita por Jnos
Hunfalvy no pudemos comprov-la mas no h razo para duvidar da sua
competncia, sendo ele bilingue. No entanto, em relao ao texto original
de Magyar, o confronto entre o manuscrito e a edio revelou que Hunfalvy,
na esteira do que era uso na poca, "melhorou" frequentemente o estilo do
autor, embora respeitasse o contedo, com poucas excepes, acrescentando
notas suas quando julgava conveniente fazer observaes ou correces.(NE)
2.
)
Evidentemente, para a edio em Portugus fizeram-se outras
modificaes, como se explica na Introduo.
3.
4.
)
Apenas na edio alem aparece "14 graus", mas tanto no
manuscrito como na edio hngara l-se "15 graus". (NE)
5.
6.
)
Este pargrafo est no manuscrito original, mas foi suprimido
pelo editor, possivelmente porque Magyar acabou por no incluir a descrio
da viagem pelo rio Congo neste volume da obra.(NE)
7
7.
8.
)
"Igreja", "Palcio", "Alfndega" e "Cmara Municipal" em
Portugus no manuscrito.
9
9.
0)
0.
1.
Goma copal - Em 1830 a goma copal exportava = 165 arrobas, 1832 goma
copal 11 040 arrobas
2)
Magyar avalia a temperatura
correspondem pois a ---C (centgrados) (NE)
2.
em
graus
Raumur....
20R
3.
4)
5)
6)
4.
5.
6.
7.
8.
9.
0)
Magyar chama-lhe ricinus americanus numa carta dirigida ao
Secretrio do Governo de Benguela em 25 de Junho de 1857, publicada no
Boletim Official n615 desse ano. Essa carta rica em informaes sobre as
primeiras experincias de agricultura comercial no litoral sul de Angola e
0
0.
e se mostra bella, pois que o clima e terreno tem concorrido para o seu
rapido desenvolvimento em seis mezes, sem mais cuidado do que plantar
pedaos de raiz com um ou dois olhos, em escavaes de 4 pollegadas de
profundidade, em symetria quadrangular com tres palmos de distancia umas
das outras.
Seguindo daqui vante oito legoas para o sul, encontra-se a foz do rio
S.Nicolau: este, depois de descer das serranias da Chella, com a junco de
muitas torrentes, torna-se ainda mais consideravel que o rio Carum Djamba,
corre de sueste para sudoeste, com muitas voltas, transpoe o paiz adusto
dos mucuires [mucuisses], no sendo no seu curso inferior flanqueado de
perto por terras altas; no tempo das enchentes periodicas esprais [sic]
cousa de 500 braas de largura, porem promptamente esgota as suas agoas.
O terreno fertilisado por este rio, muito excede o correspondente ao CarumDjamba, e a qualidade do torro commum a ambos; porem pella falta quasi
total que aqui ha de arvoredo, carece este do attractivo que to bellamente
caracterisa o Carum-Djamba.
Desde o anno de 1852, o mesmo sr. Manoel Jos Corra tem successivamente
attendido cultura dos algodoeiros, que maravilhosamente tem prosperado
das tres especies - o da terra, [o] de Pernambuco, e da Nova-Orleans. A
colheita desde esse anno tem sido de 1 140 arrobas com caroo, e pelas
propores que se notam nos algodoeiros, espera-se na proxima colheita
tirar 2 500 arrobas, entrando nesta conta tambem a colheita em CarumDjamba.
vista do exposto, duvida nenhuma devemos ter em que, a par do algodoeiro,
nos ditos sitios, em igual escala ou ainda maior, se possa effectuar a
plantao do gengibre, tanto mais que a cultura delle no dispendiosa, e
della podem provir interesses. O pequeno ensaio que da sua plantao se tem
feito, bem mostra que o solo e o clima inteiramente lhe so convenientes.
Deus guarde a V.S - Illm Sr. Secretario do Governo de Benguella, 25 de
Junho de 1857. - [ass] Ladislau Amerigo Magyar
1) Nota de Jnos Hunfalvy: Cf. com esta descrio de Benguela a de
Tams: As possesses portuguesas no Sudoeste Africano etc.
1
1.
2)
2.
3)
Magyar usa a terminao plural hngara em "k" ou "ok"; por
exemplo, Portugalok para "os Portugueses". Assim tambm Mu-kubalok, Mukundok, Mu-korokok, Mu-kuissek, Kanyamk. Portanto, preciso retirar tal
terminao em todos os casos, o que Hunfalvy nem sempre fez, donde certas
discrepncias na grafia dos etnnimos.
3.
4.
5)
5.
6.
7.
8.
9.
9)
2,8 metros.(NT)
0.
1.
2)
2.