Вы находитесь на странице: 1из 204

Lio 1 Os Pronomes Pessoais

Os pronomes pessoais da lngua francesa so os seguintes:


Je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles.
Uma pequena explicao de cada um:
Je, equivalente ao Eu do portugus, refere-se a pessoa que fala.
Tu uma forma familiar de tratar a pessoa com quem se fala, j o
vous mais formal.
Il equivale a ele, e elle equivale a ela.
On tem duas utilizaes. Na primeira, utilizada na linguagem
coloquial, ele tem o significado de ns. Ele tambm pode ser
utilizado em generalizaes. Um exemplo em portugus seria:
Quando se livre, O on teria mais ou menos a mesma utilizao
do se na frase em portugus.
O nous nosso ns.
O vous, como j dito antes, a forma mais polida de se dirigir a
pessoa com quem se fala. O tu usado apenas com pessoas com
quem se tem familiaridade. Por exemplo, em uma aula da faculdade
trata-se os colegas por tu e os professores por vous. Alm disso, o
vous tambm o nosso vocs. Ou seja, nos o utilizamos quando
queremos ser educados ou quando falamos com mais de uma pessoa
ao mesmo tempo.
O ils eles e elles elas.

Exemplos de uso dos pronomes pessoais:


Je m'appelle Rodrigo. Eu me chamo Rodrigo.
Je ne suis pas franais. Eu no sou francs.
J'adore regarder des vidos. Eu adoro assistir vdeos.
Tu t'appelles comment? Como tu te chamas?
Tu connais Pedro? Tu conheces Pedro?
Tu es trs sympathique. Tu s muito simptico.
Il est franais. Ele francs.
Il n'est pas tudiant. Ele no estudante.
Il s'appelle Pedro? Ele se chama Pedro?
Elle est franaise. Ela francesa.
Elle est architecte? Ela arquiteta?
Elle ne parle pas anglais. Ela no fala ingls.
On n'est pas fatigu. Ns no estamos cansados.
On adore dormir. Ns adoramos dormir.
On va s'arrter? Ns vamos parar.
Nous sommes des tudiants. Ns somos estudantes.
Nous avons un chien. Ns temos um cachorro.
Nous pouvons entrer? Ns podemos entrar?
Vous tes d'ici? Voc daqui?
Vous avez un beau chapeau. Voc tem um chapu bonito.
Vous ne savez pas chanter. Voc no sabe cantar.
Ils sont jeunes. Eles so jovens.
Ils ne connaissent pas le chemin. Eles no conhecem o
caminho.
Ils ont une voiture? Eles tm um carro?
Elles ont des enfants. Elas tm filhos.
Elles sont belles. Elas so belas.
Elles n'ont pas peur du noir. Elas no tm medo do escuro.

Lista de exerccios - Pronomes pessoais.


1) Escreva os pronomes pessoais equivalentes:
Vocs:
Ns:
Elas:

Eu

Ele:

Eles:

Ela:

Tu:

2) Sublinhe os pronomes pessoais encontrados no texto


abaixo:(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapi
tre_1)
Cette tentative, si elle russit (elle russira!), reliera, en les compltant,
les notions parses de la cartologie africaine (vhmente approbation)
Ils taient l pourtant, nombreux, vieillis, fatigus, ces intrpides
voyageurs que leur temprament mobile promena dans les cinq parties du
monde !
Il rva la gloire des Mungo-Park, des Bruce, des Cailli, des Levaillant, et
mme un peu, je crois, celle de Selkirk, le Robinson Cruso, qui ne lui
paraissait pas infrieure.
De Surate, nous le voyons passer en Australie, et prendre part en 1845
lexpdition du capitaine Sturt
Je ne poursuis pas mon chemin, disait-il souvent, cest mon chemin qui
me poursuit.
Tous, plus ou moins, physiquement ou moralement, ils avaient chapp
aux naufrages, aux incendies, aux tomahawks de lIndien, aux casse-ttes
du sauvage, au poteau du supplice, aux estomacs de la Polynsie!
la place de tous ces points dexclamation, mettez des coups de poing
solidement appliqus sur la tte, et vous aurez une ide de lexercice
auquel se livrait le brave Dick en parlant ainsi.
On sentait quune grande pense fermentait dans son cerveau.
Quand tu mauras cout pendant dix minutes, rpondit tranquillement le
docteur, tu me remercieras.

Lio 2 O verbo tre (ser/estar)


O verbo tre sem dvidas o mais importante da lngua francesa.
Ele corresponde a dois verbos da lngua portuguesa, ser e estar.
Alm disso, ele serve como auxiliar de outros verbos nos tempos
compostos. Sua conjugao e seu particpio do passado (cujo uso
ser explicado depois) so dados abaixo:
tre Ser/Estar
Je suis
Nous Sommes
Tu es
Vous tes
Il, elle, on est
Ils Sont
Particpio do passado: t
Exemplos:
Je suis brsilien.

Vous tes franais?

Ils sont de Paris.

Os verbos no francs geralmente vm sempre acompanhados do


pronome. Ou seja, falaramos sempre Je suis brsilien e nunca
suis brsilien

Exemplos de uso do verbo tre

Je suis perdu. Eu estou perdido.


Je suis maigre. Eu sou magro.
Tu es belle. Tu s bela.
Tu es grand. Tu s grande.
Il est au toilette. Ele esta no banheiro.
Il est mon cousin. Ele meu primo.
Elle est au supermarch. Ela esta no supermercado.
Elle est brsilienne. Ela brasileira.
On est ici depuis longtemps. Ns estamos aqui a muito tempo.
On n'est pas toujours les dernires. Ns no somos sempre as
ltimas.
Nous sommes en voyage. Ns estamos em viagem.
Nous sommes du Brsil. Ns somos do Brasil.
Vous tes mari? Voc casado?
Vous n'tes pas Franais. Voc no Francs.
Ils sont en couple. Eles so um casal.
Ils sont les premiers arriver. Eles so os primeiros a chegar.
Elles sont nombreuses. Elas so numerosas.
Elles sont dans la salle. Elas esto na sala.

Curso de francs grtis Pronomes pessoais e o verbo


tre.
Complete com o pronome pessoal equivalente em
portugus:
Exemplo:Pedro: il
Paulo:________

Ana:________

Pedro e Ana:______

Pedro e Paulo:_____ Paula e Ana:______ Eu:________


Eu e Pedro:______

Tu:________

O senhor:________

Eu, voc e ele:_____ Voc e Pedro:_____

Vocs:________

Conjugue o verbo tre na tabela abaixo:


Je:
Nous:
Tu:

Vous:

Il,elle,on:

Ils, elles:

Ligue o pronome da direita com o resto da frase a


esquerda:
Je
. sont perdus.
Tu

. es brsilien?

Il

. suis fatigu.

Nous

. tes franais.

Vous

. n'est pas professeur

Ils

. sommes l.

Alterne as frases entre nous e on, e entre vous e tu:


Exemplo: Nous sommes brsiliens. On est brsiliens.
On est fatigu:
Tu es nouveau ici?
Vous tes perdu?

Nous sommes tudiants:

Explique em poucas palavras a diferena entre tu e vous:

Lio 3 Os artigos definidos


Os artigos em francs, assim como no portugus, so divididos em
definidos e indefinidos. Aqui apresento a vocs os artigos definidos,
usados para indicar uma coisa ou pessoa especfica. No francs,
esses artigos so trs:
Le, la, les.
Le o nosso o, utilizado para objetos no singular e de gnero
masculino.
La equivalente ao nosso a, utilizado para nomes femininos
singulares.
Tanto o le quanto o la tem uma particularidade. Quando precedem
palavras que comeam por vogais ou por uma letra h muda, eles
viram l. Essa caracterstica se repete em mais casos na lngua
francesa e conhecida por lision. Ento diramos lhomme,
lamour, entre outros.
Les tanto nosso os como nosso as, ou seja, utilizado para os
plurais. Quando o nome plural, o francs no faz distino entre
masculino e feminino.
Outra caracterstica do francs chamada de liaison. notada na
fontica da lngua. Quando uma palavra termina em consoante e a
seguinte comea com vogal, estendemos o som da primeira e
falamos as duas palavras juntas, como se fossem uma s. Isso
acontece com o les, por exemplo. Les amours seria lido mais ou
menos como Lezamours.
preciso tomar cuidado, pois na lngua francesa os nomes podem
ter gneros diferentes dos que tem em portugus. Por exemplo, o
carro masculino em portugus, mas seu equivalente em francs
feminino (la voiture).

Exemplos de uso dos artigos definidos.

Le chien de Pedro.
Le pire film d'action.
Le pre dAna.
Le dernier dimanche.
Le prsident du Brsil.
Le vin rouge
La tour Eiffel.
La statue de la libert.
La mre de Pedro.
La maison dAna.
La plage en Italie.
La musique classique.
L'amour de Pedro.
L'amie dAna.
L'ide gniale.
L'ancien professeur de physique.
L'uvre de Picasso.
L'heure du jour.
Les parents de Pedro.
Les amies dAna.
Les monuments de l'Europe.
Les animaux de la fort.
Les derniers mois.
Les bons achats.

Lista de exerccios - Artigos Definidos.


1) Complete com o artigo definido equivalente:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre
_1)
Il y avait une grande affluence dauditeurs, __ 14 (masculino)
janvier 1862, ___ sance (feminino) de __ Socit (feminino)
royale gographique de Londres, Waterloo place, 3. ___ prsident
(masculino) , sir Francis M, faisait ses honorables collgues une
importante communication dans un discours frquemment
interrompu par ____ applaudissements (plural).
Ce rare morceau dloquence se terminait enfin par quelques
phrases ronflantes dans lesquelles ___ patriotisme(masculino) se
dversait pleines priodes:
___Angleterre (feminino) a toujours march ___ tte(feminino)
des nations (car, on l'a(masculino) remarqu, ___(plural) nations
marchent universellement ___ tte(feminino) ___ unes(plural)
des autres), par ___intrpidit(feminino) de ses voyageurs dans
___ voie(feminino) des dcouvertes gographiques. (Assentiments
nombreux.).
2) Sublinhe os artigos definidos do texto abaixo:
La connaissance des deux amis se fit dans lInde, lpoque o tous
deux appartenaient au mme rgiment; pendant que Dick chassait
au tigre et llphant, Samuel chassait la plante et linsecte;
chacun pouvait se dire adroit dans sa partie, et plus dune plante rare
devint la proie du docteur, qui valut conqurir autant quune paire
de dfenses en ivoire.
Ces deux jeunes gens neurent jamais loccasion de se sauver la vie,
ni de se rendre un service quelconque. De l une amiti inaltrable.
[...]
Depuis leur rentre en Angleterre, ils furent souvent spars par les
lointaines expditions du docteur ; mais, de retour, celui-ci ne
manqua, jamais daller, non pas demander, mais donner quelques
semaines de lui-mme son ami lcossais.
Dick causait du pass, Samuel prparait lavenir : lun regardait en
avant, lautre en arrire. De l un esprit inquiet, celui de Fergusson,
une placidit parfaite, celle de Kennedy.

Lio 4 Os artigos indefinidos


No post anterior, apresentei para vocs os artigos definidos. Agora
chegou a vez de apresentar os outros artigos, que no se referem a
uma coisa especfica, os chamados artigos indefinidos. Os artigos
indefinidos no francs so:
Un, une, des
Un o nosso um, une equivale a uma. Ambos do tambm uma
noo de quantidade quando usados.
Des seria tanto uns quanto umas. Novamente no h diferena de
gnero no plural dos artigos.
Eles, tanto no francs como no portugus so usados em nomes
gerais, em contraste com os definidos, usados em nomes especficos.
Exemplos:
Une tour, la tour Eiffel. Un vin. Le vin rouge. Une Rue. La
rue suivante.
bom ressaltar que, como dito no post dos artigos definidos, o
gnero das palavras em francs no necessariamente o mesmo da
palavra em portugus. Tambm bom dizer que a liaison, descrita
antes, tambm acontece com un e des.
Todos os artigos indefinidos mudam em frases negativas, quando o
verbo utilizado no o verbo tre. Eles se transformam, todos os
trs, em de, ou no caso que o nome ao qual se referem comece com
vogal, em d'. Embaixo colocarei exemplos dos trs casos.
Frase negativa utilizando o verbo tre:
Je ne suis pas un professeur.
Frase negativa, nome no comeando com vogal : Je n'ai pas
de vlo.
Frase negativa, nome comeando com vogal:
Je n'ai pas d'ordinateur.
Os artigos indefinidos tm ainda uma particularidade. Des vira de
quando h um adjetivo entre o artigo e nome.
J'ai des yeux bleus. J'ai de beaux yeux

Exemplos de uso dos artigos indefinidos.

Un chien noir.
Un homme perdu.
Un bon vin.
Un ascenseur.
Un vlo rouge.
Un pays de l'Afrique.
Une dame.
Une voiture rapide.
Une carte de la ville.
Une fentre ferme.
Une bonne nouvelle.
Une plage.
Des hommes.
Des femmes.
Des heures passes
Des amis.
Des jeunes.
Des gteaux.
Je n'ai pas de voiture.
Je ne suis pas un architecte.
Il n'est pas un anglais.
Il n'a pas d'amies.
Il ne fait pas de rves.
Nous n'avons pas de chiens.

Lista de exerccios - Artigos Inefinidos.


1) Complete com o artigo indefinido equivalente:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre
_1)
Lair tait pur, le vent modr ; le Victoria monta presque
perpendiculairement ___ hauteur (feminino) de 1,500 pieds, qui
fut indique par ____ dpression(feminino) de 2 pouces moins 2
lignes dans la colonne baromtrique.
cette lvation, ____ courant(masculino) plus marqu porta le
ballon vers le sud-ouest. [...] Lle de Zanzibar soffrait tout entire
la vue et se dtachait en couleur plus fonce, comme sur ____ vaste
planisphre (masculino) ; les champs prenaient ____
apparence(feminino) dchantillons de diverses couleurs ; de gros
bouquets darbres indiquaient les bois et les taillis.
Les habitants de lle apparaissaient comme ____ insectes(plural).
Les hourras et les cris steignaient peu peu dans latmosphre, et
les coups de canon du navire vibraient seuls dans la concavit
infrieure de larostat.
Que tout cela est beau ! scria Joe en rompant le silence pour la
premire fois.
Il nobtint pas ___ rponse (feminino). Le docteur soccupait
dobserver les variations baromtriques et de prendre note ____
divers (plural) dtails de son ascension.
2) Sublinhe os artigos indefinidos do texto abaixo:
Le docteur Fergusson avait un domestique ; il rpondait avec
empressement au nom de Joe ; une excellente nature ; ayant vou
son matre une confiance absolue et un dvouement sans bornes ;
devanant mme ses ordres, toujours interprts dune faon
intelligente ; un Caleb pas grognon et dune ternelle bonne
humeur ; [...]
Je ne crois pas, dit-il, que lon puisse parvenir diriger les ballons.
Je connais tous les systmes essays ou proposs ; pas un na russi,
pas un nest praticable. Vous comprenez bien que jai d me
proccuper de cette question qui devait avoir un si grand intrt
pour moi ; mais je nai pu la rsoudre avec les moyens fournis par les
connaissances actuelles de la mcanique. Il faudrait dcouvrir un
moteur dune puissance extraordinaire, et dune lgret impossible.
Et encore, on ne pourra rsister des courants de quelque
importance ! Jusquici, dailleurs, on sest plutt occup de diriger la
nacelle que le ballon. Cest une faute

Curso de francs grtis lista de exerccios 2


Matrias abordadas: Artigos Definidos e Artigos
Indefinidos
Complete com os artigos indefinidos correspondentes,
segundo o modelo: Un garon. Une fille. (f)=feminino
(m)=Masculino (p)=plural
_______ maison (f) ______ ami (m)
_______ amie (f)
________amis (p)

______chien(m)

_______ girafe (f)

________homme

________femme

________ville(f)

_______poisson (m) _______lgumes (p) ________four(m)


Complete as mesmas palavras, mas com artigos definidos
desta vez:
Le garon. La fille
____ maison cot ____ ami de Pedro

____ amie de Maria

_____ amis de Jos ____ chien perdu

_____ girafe du zoo

____ homme press __femme du prsident _____ ville de Paris


____ poisson rouge ____ lgumes verts

____ four plus cher

Complete com os artigos definidos ou indefinidos corretos:


________ maison
________ Maison Blanche
______ ami prfr de ma fille ________ ami
________tour

________ Tour Eiffel

________homme

____homme plus vieux du monde

________chteau de Versailles ________ chteau


Complete com os artigos definidos ou indefinidos corretos:
Il a ___ cheveux noirs. Il habite dans ____ petite maison. Il n'a pas
___ chien. La maison est dans ___ prochaine rue. Il a ___ femme.
Elle a ____ nez pointu. Elle a ___ robe blanche et ___ chaussures
marrons. Ils n'ont pas ___ enfants.
Je suis brsilien. ___ brsiliens sont joyeux. ___ portugais est
____ langue jolie. ___ Brsil est ___ pays gant. _____ Football
est ____ sport plus pratiqu.

Vocabulrio 1 O bsico do bsico


Bem, se algum quiser aprender alguma lngua, no pode ficar s na
gramtica. Tem que aprender sua fontica e tambm seu
vocabulrio. Aqui, neste post, apresentarei as palavras essenciais,
aquelas que bom aprender logo no incio.
Bonjour Bom dia.
Bonsoir Boa noite na chegada (equivalente a good evening em
ingls). Usado como comprimento.
Bonne nuit Boa noite na sada.
Salut Oi.
a va Isso vai. Comprimento informal muito utilizado aqui na
Frana.
Merci (Beaucoup) (muito) obrigado. O beaucoup, assim como
o muito no Brasil, no obrigatrio.
De rien De nada.
Excusez-moi Desculpe, mas tambm pode ser usado para pedir
licena.
Pardon Mesmo uso do Excusez-moi.
Au revoir At a prxima vista. Despedida quando se espera rever
a pessoa.
Adieu Adeus. Despedida quando no se espera rever a pessoa.
demain At amanh.
Homme Homem.
Femme Mulher.
Enfant Criana, Filho.
Monsieur Senhor.
Madame Senhora.
Mademoiselle Senhorita.
Jour Dia.
An Ano.
Mois Ms.

Curso de francs grtis lista de exerccios 3


Preencha com o equivalente em portugus ou em francs, como no
exemplo: Bonjour-Bom dia.
Femme _________.
Salut _________.
________ De nada.

Mois _________.

_______ - Dia

______ Boa noite na chegada

Madame -________ .

__________ Muito obrigado.

________ Boa noite na sada. a va ________.


________ - Senhor.

_______ - Adeus.

________ - Filho, criana.

An - __________.

Homme - _________.

__________ - Desculpe.

Pardon - _________.

__________ - Senhorita

_______ - At amanh.

Au revoir - _________.

Complete as frases, como no exemplo: Monsieur Pedro est un


homme. Madame Ana est une femme. Ils ont deux enfants :
Pedrinho e Aninha.
_______ Paula est une ______. Elle n'est pas marie. (Ela no
casada)
_______Carolina est une _______. ______ Carlos est un
______. Ils ont un _______.
Pedrinho e Aninha sont les ________ de _______ Ana et
________ Pedro.
Qual frase voc diria:
Para um amigo que acabou de encontrar na rua s 10h?
E quando se despede dele, cinco minutos depois?
Para um amigo que encontra de novo noite?
E se despede dele a noite?
Quando quer agradecer algum?
Caso pise no p de uma pessoa na rua?
Caso se despea de um amigo que esta mudando de pais?
Quando algum te agradece algo?

Vocabulrio 2 Os dias da semana, os meses do ano e as


estaes
Nesse post, uma rpida apresentao dos dias da semana em francs
(les jours de La semaine):
Lundi Segunda.
Mardi Tera.
Mercredi - Quarta.
Jeudi - Quinta.
Vendredi - Sexta.
Samedi Sbado.
Dimanche Domingo.
Mostrando agora os meses do ano (les mois de lanne):
Janvier - Janeiro.
Fvrier - Fevereiro.
Mars Maro.
Avril Abril.
Mai Maio.
Juin Junho.
Juillet Julho
Aot Agosto.
Septembre Setembro.
Octobre Outubro.
Novembre Novembro.
Dcembre Dezembro.
E finalmente, as estaes do ano (les saisons de lanne). Podemos
notar a presena da lision:
LHiver O Inverno.
Le Printemps - A primavera.
Lt O vero.
LAutomne O outono.

Curso de francs grtis lista de exerccios 4


Matrias abordadas: Vocabulrio 2 Os dias da semana,
os meses do ano e as estaes.
Preencha com o equivalente em francs:
Segunda-feira:
Tera-feira:
Quarta-feira:
Quinta-feira:
Sexta-feira:
Sbado:
Domingo:

Janeiro:
Fevereiro:
Maro:
Abril:
Maio:
Junho:
Julho:
Agosto:
Setembro:
Outubro:
Novembro:
Dezembro:

O outono:
O inverno:
A primavera:
O vero:

Lio 5 O verbo avoir (ter)


Agora passamos para o aprendizado de outro verbo muito
importante, o verbo avoir. Assim como o verbo tre, o verbo avoir
irregular e tambm usado como auxiliar no pass compos. Sua
conjugao a seguinte:
Avoir - Ter
Jai
Nous avons
Tu as
Vous avez
Il, elle, on a
Ils, elles ont
Particpio do passado : eu
Podemos notar a presena da lision na conjugao do verbo em je,
e da liaison na conjugao do verbo em Nous, Vous e Ils.
O verbo avoir usado para:
1) Posse: Jai un chien.
2) Idade: Jai vingt ans.
3) Fome, sede, sono: Jai faim, jai soif, jai sommeil
4) Caractersticas fsicas: Jai les yeux bleus.
5) Sensao de dor (utiliza-se a expresso avoir mal) : Jai mal
au jambe.
6) Outras expresses: Avoir le temps, Avoir lhabitude.

Lista de exerccios - Verbo Avoir


1) Conjugue o verbo avoir na tabela abaixo:
Nous
Il
J'
Elle
Ils
On
Vous
Elles
Tu
2) Complete com o verbo avoir conjugado:(Trechos de 5 semanas em
um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre
_1)
Guri! ma foi! Samuel, si tu __ dans ta pharmacie de voyage
quelque drogue qui me remette sur pied, administre-la-moi sans
retard. Je lavalerai les yeux ferms.
J__ mieux que cela, ami Dick, et je vais te donner un fbrifuge
qui ne cotera rien.[...]
Alors tenons-nous une distance respectueuse de ces mcrants.
Que doivent-ils penser nous voir planer dans les airs? Je suis sr
quils ___ envie de nous adorer. [...]
Daprs lui, dit le docteur, et il __ raison, cest croire quun cadavre
est cach derrire chaque hallier. [...]
[...]et aprs deux jours de traverse nous _____ parcouru par nos
dviations prs de 500 milles gographiques [...]
Voyons, Joe, trve tes suppositions; elles n___ rien de plaisant.
[...]
Cest tout de mme une fameuse ide que vous ____ eue l,
monsieur, dit Joe; [...]
Par consquent, ds quelle __ atteint cette tension, la vapeur
schappe delle mme. [...]
On __ tent souvent, messieurs, de slever ou de descendre
volont, sans perdre le gaz ou le lest dun ballon. [...]
3) Sublinhe o verbo avoir no texto abaixo:
Jai t fort occup, reprit Samuel sans admettre linterruption,
jai eu fort faire! Mais sois tranquille, je ne serais pas parti sans
tcrire.
Eh! je me moque bien
Parce que jai lintention de temmener avec moi.[...]
Venez un peu dans Jupiter et vous verrez! par exemple, il faut de la
tenue lhaut, car il a des satellites qui ne sont pas commodes![...]
Quel chemin avons-nous fait aujourdhui? demanda Kennedy en
avalant des morceaux inquitants. [...]

Lio 6 Os Adjetivos
Assim como em portugus, os adjetivos no francs so
diferentes quanto ao nmero e gnero, isto , podem ser singulares
ou plurais, e masculinos ou femininos.
Normalmente, quando possumos o adjetivo masculino, basta
adicionarmos a terminao e para obtermos o adjetivo feminino.
Abaixo segue um exemplo:
Il est grand, elle est grande.
Porm quando o adjetivo masculino ja tinha um final em -e, o
feminino igual a este:
Il est rouge, elle est rouge.
Essa a regra bsica para transformar os adjetivos. Mas bom
lembrar que existem adjetivos irregulares:
Il est beau, elle est belle.
J para passar os adjetivos do singular para o plural,
adicionamos s tanto no masculino como no feminino.
Il est grand, ils sont grands. Elle est grande, elles sont
grandes.
Porm quando o adjetivo original terminava em s ou x , o
plural idntico:
Il est roux, ils sont roux. Il est franais, ils sont franais.
Adjetivos com final em al tem seu final em aux no plurar e
aqueles que terminam com eau tem o final em eaux no plural.
Il est beau, ils sont beaux. Il est original, ils sont
originaux.
Alguns adjetivos de cores so invariantes:
Il est marron, elle est marron, ils sont marron, elles sont
marron.

Lista de exerccios - cursofrancesgratis.blogspot.com


Matrias abordadas: Adjetivos, parte 1
1) Coloque os adjetivos no feminino:
Grand
Rouge

Fort

hypocrite

Petit

Beau

Agrable

Arrogant

Calme

indiffrent

patient

drle

Froid

Marron

Faible

2) Os adjetivos abaixo esto na sua forma feminina. Escreva


sua forma masculina.
Optimiste
Orange
Tolrante
Ttue

Jolie

Mauvaise

Rserve

Blonde

Maigre

2) Complete a tabela abaixo.


Singular
Singular
Masculino
Feminino

Plural
Masculino

Plural
Feminino

Grands
Marron
Originales
Franais
Belle
Curieux

Curieuse
Arrogants

Incapable
Amusantes
Ambitieux

Ambitieuses

Lio 7 Os Adjetivos, Parte 2


Esse segundo post sobre os adjetivos vai aprofundar um pouco
determinados aspectos dos mesmos que eu considero importantes.
1) Quando utilizados como adjetivos, profisses, religies e
nacionalidades no levam artigo.
Je suis professeur. Je suis chrtien. Je suis franais.
2) Adjetivos com final en normalmente tem o feminino como
enne.
Il est brsilien. Elle est brsilienne.
3) Adjetivos com final 0n normalmente tem o feminino
como 0ne.
Il est bon. Elle est bonne.
4) J adjetivos com final er geralmente apresentam o
feminino como re.
Il est tranger. Elle est trangre.
5) Adjetivos que tenham final eur ou eux normalmente tem
o feminino como euse.
Il est menteur, elle est menteuse.
6) Normalmente o final teur em profisses tem o
equivalente feminino trice. Apresento um exemplo e
tambm uma exceo.
Il est acteur, elle est actrice. Il est chanteur, elle est
chanteuse.
7) Algumas profisses no mudam ao feminino.
Il est professeur. Elle est professeur. Il est mdecin, elle
est mdecin.

Lista de exerccios - Adjetivos, parte 2


1) Complete a tabela abaixo.
Singular
Singular
Masculino
Feminino

Plural
Masculino

Plural
Feminino

Italien
Mignonne
Coiffeuse
Paresseuses
Gnreux
Travailleurs
Chre
Raliste
Mdecin
Acheteuses
Jolis
Ancienne
Premier
Bons
2) Sublinhe os adjetivos presentes no texto abaixo:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Ce repas dailleurs fut triste. Lapproche du moment suprme inspirait
tous de pnibles rflexions. Que rservait la destine ces hardis
voyageurs? Se retrouveraient-ils jamais au milieu de leurs amis, assis
au foyer domestique? Si les moyens de transport venaient manquer,
que devenir au sein de peuplades froces, dans ces contres
inexplores, au milieu de dserts immenses?
Ces ides, parses jusque-l, et auxquelles on sattachait peu,
assigeaient alors les imaginations surexcites. Le docteur Fergusson,
toujours froid, toujours impassible, causa de choses et dautres; mais
en vain chercha-t-il dissiper cette tristesse communicative; il ne put y
parvenir.

A importncia de um bom dicionrio.


Nesta postagem, falo um pouco da importncia que tem para mim um
bom dicionrio no aprendizado de uma lngua.
Bem, eu sei que todos sabem o que um dicionrio e tem uma idia da
importncia que este tem, por uma causa um tanto quanto obvia.
impossvel conhecermos todas as palavras de uma lngua. Mesmo
quando temos um timo nvel, sempre podem aparecer algumas
palavras que nos no conhecemos o sentido.
Existem muitos que optam por utilizar um tradutor online como
dicionrio. Estes costumam ser rpidos, gratuitos e fceis de usar,
porm, ao meu ver, apresentam alguns problemas.
Por exemplo, as palavras em francs, assim como em portugus,
costumam ter mais de um sentido. E muitas vezes os tradutores online
nos mostram um sentido diferente do que foi usado, e ficamos sem
entender a frase. Um bom dicionrio mostra os diferentes sentidos,
permitindo que vejamos aquele que se encaixa de forma mais precisa
na frase.
Outra vantagem dos dicionrios em papel que estes muitas vezes
apresentam tambm o gnero da palavra, ou seja, se ela masculina,
feminina. Isso muito importante numa lngua como o francs, onde
os gneros no so sempre correspondentes com os do portugus. No
que errar o gnero seja um erro mortal, mas creio que todos querem
falar um francs o mais correto possvel.
Os dicionrios tambm costumam apresentar a classificao gramatical
da palavra, ou seja, se ela um adjetivo, advrbio, etc. Isto ajuda a
escolher o sentido correto da palavra. Alguns mesmo mostram se a
palavra antiga, em desuso, uso popular. Basta apenas ler as
abreviaes presentes.
Por estes motivos, aconselho a todos a comprarem um bom dicionrio
caso possam. Ele far com que vocs progridam mais rpido no
aprendizado do francs.

Lio 8 Negao Simples


Agora trataremos dos aspectos da negao em francs. A
negao simples no francs se d na seguinte forma:
Ne + verbo + pas
Alguns exemplos:
Je ne suis pas franais. Ils ne sont pas brsiliens.
H a presena da lision. Assim, ne vira n quando o verbo
comea com vogal:
Je nai pas de chien. Je naime pas le vin.
Para concordar com uma afirmao, utiliza-se Moi aussi, o
equivalente em portugus para eu tambm. J eu tambm no seria
Moi non plus.
-Je naime pas le vin.
-Moi non plus. Mais jaime la bire.
- Moi aussi.

Lista de exerccios - Negao simples


1) Transforme as seguintes frases em negaes simples:
Je peut aller au cinma ce soir.
J'ai un frre.
Il aime les oiseaux.
Moi aussi, je mange de fruits tous les jours.
Nous avons besoin de travailler plus.
2) Transforme as seguintes frases em afirmaes:
Elle n'a pas de voiture.
Vous n'avez pas le droit d'entrer.
Moi non plus, je ne suis pas brsilien.
Ils ne sont pas des architectes.
Tu ne manges pas du chocolat.
2) Sublinhe as negaes simples presentes no texto abaixo:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Vers six heures du soir, un dernier dner runit les voyageurs la table
du commandant et de ses officiers. Kennedy, que personne
ninterrogeait plus, murmurait tout bas des paroles insaisissables; il ne
quittait pas des yeux le docteur Fergusson. []
Lle nest spare de la cte africaine que par un canal dont la plus
grande largeur nexcde pas trente milles []
Et la France na pas tir vengeance dun pareil crime? demanda
Kennedy. []
Jusquici, nous navons pas nous plaindre, mon matre. Le pays le
plus cultiv et le plus fertile du monde, au lieu dun dsert! Croyez donc
aux gographes! []

Lio 9 A interrogao
Creio que no preciso ressaltar a importncia que a interrogao tem
em qualquer lngua. Fazemos perguntas todo o tempo, com vrios
motivos diferentes. Quando queremos aprender algo ou descobrir o
nome de algum. Pense ento quando voc est perdido ou tentando
achar algo. Por isso, aqui ensino como funcionam as perguntas em
francs.
A primeira forma que temos de perguntar mudando a entonao
da voz, exatamente como no portugus. Uma frase com entonao
no seu fim, a mesma que usamos, automaticamente entendida
como pergunta. Porm existem outras formas diferentes de
perguntar.
A lngua francesa tem dois auxiliares para perguntas:
Est-ce que e nest-ce pas?
Est-ce que seguida da frase da afirmao uma pergunta. Ela ajuda
bastante, por exemplo, para falar com algum ao telefone, pois no
deixa dvida que foi feita uma questo. O Est-ce que vem sempre
no incio de uma orao. Um exemplo de seu uso:
Est-ce que Joo est franais?
Nest-ce pas ? seria algo como nosso no ?. Ele utilizado no
fim da frase quando esperamos uma resposta positiva. Por exemplo:
Joo est franais, nest-ce pas?
H ainda mais uma forma de se fazer perguntas em francs, esta
mais formal. Ela consiste na inverso entre o sujeito e o verbo na
frase. proveniente do francs mais antigo.
tes-vous franais?

Lista de exerccios - Interrogao, parte 1


1) Para cada afirmao abaixo, escreva as 4 formas de
interrogao possveis:
Ex: Tu es brsilien: - Tu es brsilien? Est-ce que tu es brsilien? Tu es
brsilien, n'est-ce pas? Es-tu Brsilien?
Tu aimes les bananes.
Il sait chanter.
Nous allons la plage.
Vous tes architecte.
2) Transforme as seguintes frases em afirmaes:
Est-ce que tu connais Luis?
Tu tudies portugais, n'est-ce pas?
Sont-ils des Franais?
Savez-vous quoi faire?
2) Sublinhe as interrogaes presentes no texto abaixo:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Mais, reprit un officier, est-ce quun ballon pourrait tre entran par
une vitesse pareille? []
Allons donc! rpondit-il, est-ce que je ne reconnais pas mon homme?
Est-ce que ce nest pas de lui? Voyager travers les airs! Le voil jaloux
des aigles maintenant! Non, certes, cela ne sera pas! je saurai bien
lempcher! Eh! si on le laissait faire, il partirait un beau jour pour la
lune! []
En effet, que se passera-t-il? Une fois le chalumeau allum, lhydrogne
du serpentin et du cne concave schauffe, et monte. []
Pure vrit, fit Joe avec assurance. Mais que voulez-vous? quand on
persiste vgter dans ce monde-ci, on napprend rien, on reste
ignorant comme un marsouin. Venez un peu dans Jupiter et vous
verrez! []

Lio 10 A interrogao parte 2


Assim com existem diferentes tipos de perguntas, existem tambm
diferentes tipos de respostas. Aqui mostrarei os diferentes tipos de
sim e no do idioma.
Oui o nosso sim a uma questo afirmativa.
-Vous tes franais?
-Oui, je suis franais.
J o Si utilizado tambm como sim, mas para as questes
negativas.
-Vous ntes pas professeur?
-Si, je suis professeur.
Non utilizado para negar uma frase inteira.
-Vous tes franais ?
- Non, je suis brsilien.
Pas, por sua vez, nega uma parte apenas da frase.
-Tu aimes les fruits?
-Pas les bananes.

Lio 11 Singular e plural dos substantivos


Assim com os adjetivos, tratados nesse post, os substantivos tambm
variam em nmero, porm as regras no so as mesmas dos
adjetivos. Por isso aqui apresento alguns tpicos que ajudam a
transformar substantivos do plural para o singular e vice-versa.
1) Substantivos terminados em au e al tm o plural terminado
em aux.
Le bateau (o barco). Les bateaux (os barcos).
2) Substantivos terminados em s, x ou z so idnticos no plural e
no singular, com raras excees.
Um cadenas (um cadeado). Des cadenas (uns cadeados).
3) Nomes terminados em eu, normalmente no plural terminam
em eux.
Un jeu (um jogo). Des jeux (uns jogos).
4) Boa parte das palavras terminadas em ou tem o plural
modificado para oux.
Le genou (o joelho). Les genoux (os joelhos).
5) E claro, boa parte dos nomes continua irregular.
Le monsieur (o senhor). Les messieurs (os senhores).

Lista de exerccios - Singular e plural dos substantivos


1)Complete a tabela abaixo com o plural dos substantivos:
Singular

Plural

Singular

Pays

Homme

Jornal

Animal

Vtement

Chien

Verre

Cheval

Chou

Repas

Entreprise

Oiseau

Monsieur

Btiment

Ange

Adieu

Bijou

Croix

Plural

2) Escreva entre os parentes a forma plural da palavra


sublinhada:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre
_1)
Un vent (
) constamment favorable avait ht la marche(
) du Resolute vers le lieu de sa destination. La navigation du canal(
) de Mozambique fut particulirement paisible. [.]
Leau(
), comme vous le savez, se compose de deux volumes
en gaz hydrogne et dun volume en gaz(
) oxygne [.]
Le ballon(
) garde toujours sa mme charge dhydrogne ;
les variations de temprature que je produis dans ce milieu(
) de gaz clos pourvoient seules tous ses mouvements de monte et
de descente.
Est-ce quun trou(
) ? demanda Joe.

) de balle(

) amnerait une chute(

Jusquici, nous navons pas nous plaindre, mon matre(


).
Le pays (
) le plus cultiv et le plus fertile du monde, au
) dun dsert(
) ! Croyez donc aux gographes!
lieu(

Lio 12 Os verbos terminados em -er


Agora chegamos a um dos pontos mais importantes do nosso
aprendizado. Esse post ensina a conjugar os verbos terminados em
er. Esses verbos geralmente so regulares e se conjugam todos da
mesma forma.
Para conjug-los, elimina-se a terminao er para obter o radical
do verbo, e adiciona-se uma terminao que varia conforme o
sujeito. Para ilustrar isso, abaixo segue a conjugao do verbo
parler (falar), onde as terminaes esto em negrito.
Radical : Parl
Parler - Falar
Je parle
Nous parlons
Tu parles
Vous parlez
Il, elle, on parle
Ils, elles parlent
Particpio do passado: parl
Os finais e,-es e ent so mudos.
Je vira j antes de verbos que comecem com vogal ou h mudo.
Jaime. Jhabite.

Alguns verbos terminados em er:


Aimer Amar

Habiter Morar

Adorer Adorar

Dner Jantar Chercher Procurar


Travailler Trabalhar Chanter Cantar
Danser- Danar Jouer Jogar Trouver Encontrar
Demander Perguntar Manger Comer
couter Escutar tudier Estudar Tomber Cair
Inviter Convidar Fumer Fumar Donner Dar

Lista de exerccios - Os verbos terminados em -er


1)Conjugue o verbo Chanter na tabela abaixo:
Je
Nous
Tu

Vous

Il,elle,on

Ils, elles

2) Conjugue os verbos -er no texto abaixo, e sublinhe os


que aparecem no infinitivo:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne)
Et dabord je (
- supprimer) compltement le lest, si ce
nest pour les cas de force majeure[...]
Mes moyens dascension et de descente (
-consister)
uniquement dilater ou contracter par des tempratures diverses
le gaz renferm dans lintrieur de larostat. [...]
La premire (
-renfermer )environ vingt-cinq gallons
deau, laquelle j(
-ajouter) quelques gouttes dacide
sulfurique pour augmenter sa conductibilit, et je la (
dcomposer) au moyen dune forte pile de Bunsen. Leau, comme
vous le savez, se (
-composer) de deux volumes en gaz
hydrogne et dun volume en gaz oxygne. [...]
Une troisime, place au-dessus de celle-ci, et dune capacit double,
reoit lhydrogne qui (
-arriver) par le ple ngatif. [...]
Des robinets, dont lun a une ouverture double de lautre, font
communiquer ces deux caisses avec une quatrime, qui s (
-appeller) caisse de mlange. L, en effet, se (
-mlanger)
ces deux gaz provenant de la dcomposition de leau. [...]
Vous lavez dj compris, Messieurs : lappareil que je vous dcris
est tout bonnement un chalumeau gaz oxygne et hydrogne, dont
la chaleur
(
-dpasser) celle des feux de forge. [...]
Vous savez, messieurs, ce que cest quun calorifre destin
chauffer les appartements. Vous savez comment il agit. Lair de
lappartement est forc de passer par les tuyaux, et il est restitu
avec une temprature plus leve. Or, ce que je viens de vous dcrire
l nest, vrai dire, quun calorifre. [...]

Lio 13 Particularidades dos verbos terminados com -er


Os verbos terminados em er so, como foi dito anteriormente,
quase sempre regulares. Quase. Aqui so mostradas algumas das
particularidades de alguns desses verbos, com alguns exemplos.
1) Verbos terminados em ger tem a terminao em nous como
eons.
Manger - Comer
Je mange
Nous mangeons
Tu manges
Vous mangez
Il, elle, on mange
Ils, elles mangent
Particpio do passado: mang
2) Verbos terminados em cer ficam com terminao ons
em nous.
Commencer - Comear
Je commence
Nous commenons
Tu commences
Vous commencez
Il, elle, on
Ils, elles
commence
commencent
Particpio do passado: commenc
3) Alguns verbos como appeler (chamar) tem sua consoante
final dobrada com todos os sujeitos, menos nous e vous. Isso
causado para no deixar a fontica do verbo estranha.
Appeler - Chamar
Jappelle
Nous appelons
Tu appelles
Vous appelez
Il, elle, on appelle Ils, elles appellent
Particpio do passado: appel
4) Por fim, alguns verbos tm um acento adicionado ou alterado
nesses mesmos sujeitos. Essa mudana tambm feita para
no se alterar a fontica.

Acheter - Comprar
Jachte
Nous achetons
Tu achtes
Vous achetez
Il, elle, on achte
Ils, elles achtent
Particpio do passado: achet
Rpter - Repetir
Je rpte
Nous rptons
Tu rptes
Vous rptez
Il, elle, on rpte
Ils, elles rptent
Particpio do passado: rpt

Lista de exerccios - Particularidades dos verbos


terminados com -er
1) Os verbos abaixo so verbos er, mas todos tem suas
particularidades. Conjugue-os adequadamente.

Je
Tu
Il, elle, on

Rappeler
Nous
Vous
Ils, elles

Je
Tu
Il, elle, on

Rgler
Nous
Vous
Ils, elles

Je
Tu
Il, elle, on

Nager
Nous
Vous
Ils, elles

Je
Tu
Il, elle, on

Lever
Nous
Vous
Ils, elles

Je
Tu
Il, elle, on

Avancer
Nous
Vous
Ils, elles

Je
Tu
Il, elle, on

Ranger
Nous
Vous
Ils, elles

Lio 14 Os verbos pronominais


Esse post foi feito para apresentar os verbos pronominais na lngua
francesa. A definio de verbos pronominais a mesma que em
portugus.
Caso voc no se lembre (eu no lembrava antes de estud-los no
francs), aqui vai: Os verbos pronominais so aqueles que o sujeito
faz e sofre a ao. Por exemplo, quando voc se lava, voc a pessoa
que lava e ao mesmo tempo a pessoa que lavada. Ento se lavar
um verbo pronominal no nosso amado portugus. Simples assim.
O se que aparece ali existe tambm no francs, e se chama pronome
reflexivo. Esse pronome diferente para cada sujeito, colocado em
frente ao verbo e indica que o mesmo pronominal. Passando nosso
exemplo para o francs, ai vai a conjugao do verbo se laver.
Se laver Se lavar
Je me lave
Nous nous lavons
Tu te laves
Vous vous lavez
Il, elle, on se lave
Ils, elles se lavent
Particpio do passado: se lav
Me vira m, te vira t e se vira s, antes de verbos comeando com
vogais ou h mudo. Um exemplo:
Shabiller Se vestir
Je mhabille
Nous nous
habillons
Tu thabilles
Vous vous habillez
Il, elle, on
Ils, elles shabillent
shabille
Particpio do passado: shabiller
A negao dos verbos pronominais se d da seguinte forma.
Colocamos o ne antes do pronome reflexivo e o pas aps o verbo.
Je ne me rase pas (eu no me barbeio).

Uma lista de alguns verbos reflexivos


Sappeler se chamar
samuser se divertir

se coucher se deitar
Se dpcher se apressar

snerver se irritar
Se lever se levantar

sarrter parar-se

se souvenir de se lembrar de

se taire se calar

Lio 15 Os Adjetivos possessivos


Os adjetivos possessivos, como o prprio nome indica, so aqueles
utilizados para indicar a posse de algum objeto. Por exemplo, em
portugus temos os adjetivos meu, teu, sua, nosso, entre outros.
No francs, assim como no portugus, estes adjetivos mudam
conforme o gnero do objeto (feminino, masculino, plural) e a quem
queremos indicar a posse. Os diferentes adjetivos possessivos esto
indicados na tabela abaixo:
Je
Tu
Il, elle
Nous
Vous
Ils, elles

Masculino
Mon
Ton
Son
Notre
Votre
Leur

Feminino
Ma
Ta
Sa
Notre
Votre
Leur

Plural
Mes
Tes
Ses
Nos
Vos
Leurs

Assim, quando queremos dizer meu pai, tua me, suas chaves
diramos mon pre, ta mre, ses cls, respectivamente. Porm
no sempre que devemos acordar o adjetivo com o gnero do
objeto. Quando o objeto feminino e comea com uma vogal, os
adjetivos ma, ta e as viram mon, ton e son. Por exemplo:
Mon amie (minha amiga). Ton amie (tua amiga).
O pronome on no est listado acima. Isso porque, conforme dito no
post sobre os pronomes pessoais, ele utilizado de duas formas
diferentes. Como uma forma mais coloquial para nous ou para
indicar uma generalizao (todo o mundo). E essas duas diferenas
levam a dois diferentes adjetivos possessivos a serem utilizados.
Quando on tem o sentido de nous, ele utiliza os mesmos artigos
deste.
On aime notre mre (ns amamos nossa me)
J quando on tem o sentido geral, ele utiliza os artigos
correspondentes aos pronomes il e elle.
Quand on est fatigue, on ne veut que son lit. (Quando se
est cansado, s se quer sua cama)

Lio 16 Os Adjetivos demonstrativos


Depois de mostrar os adjetivos possessivos, vou aqui ensinar os
adjetivos demonstrativos, aqueles que servem para indicar alguma
coisa. Em portugus, estes seriam os adjetivos esse, essa, este,
aquele, etc...
Os adjetivos demonstrativos na lngua francesa acordam em relao
ao gnero do objeto indicado, logo so 3:
Ce, Cette, Ces
Ce utilizado para objetos masculinos, cette para objetos femininos
e ces para plurais. Exemplos de utilizao:
Ce livre (este livro), cette arbre (essa rvore), ces oiseaux
(esses pssaros.
Porm devido a um cuidado com a fontica, caso o objeto seja
masculino e comece com vogal ou h mudo, ce se torna cet. Um
exemplo seria a palavra amour, por exemplo. Ela masculina, mas
para dizer este amor diramos Cet amour.
Outra coisa interessante que os artigos demonstrativos da lngua
francesa no derivam em relao a distncia do objeto. Ou seja, ce
pode designar um objeto a no mais que alguns centmetros da
pessoa ou um objeto a kilometros de distncia. Ento ce
representaria tanto este, como esse, como aquele.
Cette chemise que je porte est belle. (Essa camisa que eu
uso bonita)
Cette toile est grande. (Aquela estrela grande)

Lio 16 Situao espacial (cidades, pases e continentes)


Essa uma importante lio que ensina como utilizar as palavras
que indicam uma localizao no espao.
Pases, cidades, continentes e os artigos:
Os nomes de cidades normalmente no necessitam de artigos,
porm os nomes de pases e continentes sim:
Paris, Rio de Janeiro, La France, Le Brsil.
Pases que terminam com e so em geral femininos, e os outros,
masculinos.
La France, La Belgique, Le Canada, Le Brsil.
Alguns pases no seguem a regra e no levam artigo.
Cuba, Israel

Para indicar o lugar onde estamos ou para onde vamos


utilizamos:
En para pases femininos, para pases masculinos comeando por
vogal e para os continentes:
Je suis en France. Je vais en Europe. Je suis en Irak.
Au para pases masculinos que no comeam por vogal.
Je suis au Brsil. Je suis au Canada.
Aux para os pases plurais.
Je suis aux tats-Unis.
para cidades, e tambm para pases que no pedem artigo:
Je suis Paris, Je suis Cuba.

Lio 18 Verbo Aller (ir)


Depois de aprender os verbos tre, avoir e os verbos regulares er,
agora vocs podem aprender um verbo irregular mas sempre muito
til.
O verbo aller e sua conjugao so mostrados abaixo:
Aller - Ir
Je vais
Nous allons
Tu vas
Vous allez
Il,elle, on va
Ils, elles vont
Particpio do passado: All
Assim como no portugus, o verbo tambm usado de forma
figurativa em saudaes:
- Comment vas-tu?
-Comment allez-vous?
Ele tambm utilizado para um dos tempos futuros do francs, o
futur proche, que ser apresentando mais tarde.

Lio 19 Verbo Faire (fazer)


Levando a vocs outro verbo muito usado, o verbo faire, o verbo
fazer da lngua francesa.
Faire - Fazer
Je fais
Nous faisons
Tu fais
Vous faites
Il, elle, on fait
Ils, elles font
Particpio do passado: fait
O verbo faire, alm do sentido de fazer que usamos no portugus,
tem outras utilidades.
Ele utilizado para praticas de esportes, instrumentos musicais e
tarefas domsticas.
Je fais de la guitare. Je fais du bateau. Je fais du mnage
tambm utilizado em algumas, mas no todas, expresses de
clima:
Il fait beau, Il fait froid.

Dicionrio Francs Francs.


Bom dia a todos. Vocs devm ter lido minha postagem (chata por
sinal) na qual eu defendia a compra de um bom dicionrio. Nesta
postagem, trato de outro tema, que so os dicionrios francs-francs.
Para os desavisados, estes so aqueles dicionrios que vocs procuram
uma palavra em francs e tem a explicao dela dada em francs. No
tm traduo para o portugus no meio. So mais ou menos como
aqueles dicionrios que todo mundo usava, ou deveria usar, nas aulas
de portugus da escola.
Estes dicionrios so interessantes porque nos permitem de aprender a
lngua francesa da mesma forma que aprendemos o portugus: Pelo
contexto e as relaes que as palavras tm entre elas. Eles permitem
exercer um pouco mais o raciocnio na nova lngua que um dicionrio
tradicional. Ambos so complementares.
Eu posso falar por experincia prpria. Quando ganhei meu dicionrio
monolnge, meu francs melhorou bem mais rpido. Porm, no creio
que um dicionrio deste tipo seja essencial, indispensvel. O mais
importante para aprender uma lngua no o numero de ferramentas
que voc tem, mas o quanto interage com ela.
Ento, se voc tiver como, compre um dicionrio francs-francs. Se
voc no tiver esta opo, compre um bom dicionrio tradicional e
tente usar o mximo de francs que puder.

Lio 20 Contraes da palavra de


A palavra de, quando usada para indicar possesso, sofre contraes
segundo o artigo definido do possessor. Aqui vocs iro aprender as
diferentes contraes que a mesma sofre.
Quando utilizada com uma palavra masculina:
De+Le = Du
Quando utilizada com uma palavra feminina no h contrao:
De + La = De la
Tambm no h contrao quando o artigo apresenta lision:
De + l = De l
J quando usamos o artigo plural, a contrao se d da seguinte
forma:
De + les = Des.

Um exemplo de cada caso:


Os olhos do pai Les yeux du pre.
Os dentes da me Les dents de la mre.
Os dedos da criana Les doigts de lenfant
As pernas dos tios Les jambes des oncles

Lio 21 Contraes da palavra


Assim como a contrao que sofre a palavra de, a palavra , usada
para indicar um ponto no espao tambm sofre contraes.
Quando utilizada com uma palavra masculina:
+Le = Au
Quando utilizada com uma palavra feminina no h contrao:
+La = la
Tambm no h contrao quando o artigo apresenta elision:
+l = l
J quando usamos o artigo plural, a contrao se d da seguinte
forma:
+les = Aux.
Alguns exemplos:
Je vais au cinma.
Je vais la plage.
Je vais lcole.
Je vais aux tats-Unis.

Lio 22 A expresso Il y a
Nesse post vocs podero aprender uma das expresses mais
utilizadas do francs, a expresso Il y a.
Essa expresso usada no francs seguida de um nome para indicar
a existncia de alguma coisa especfica em um determinado lugar.
Seria algo parecido com o tem do portugus.
Assim sendo, a forma de utiliz-la :
Il y a + nome
Um exemplo:
Tem um carro na rua. Il y a une voiture la rue.
Il y a invariante, ou seja, no muda se o nome for masculino ou
feminino, singular ou plural:
Il y a une fleur. Il y a des fleurs. Il y a un chien. Il y a des
chiens.
A forma de negao de il y a Il ny a pas.
Il ny a pas de fleur. Il ny a pas de fleurs.

Lio 23 Adjetivos irregulares (beau, nouveau)


Grande parte dos adjetivos no francs so adjetivos regulares, porm
isso no uma regra geral.
Dois adjetivos franceses muito usados so bastante irregulares,
possuindo cinco formas diferentes. Esses dois adjetivos, que eu
apresento aqui, so beau (bonito) e nouveau (novo).
Eles tem cinco formas diferentes devido ao fato de quando so
seguidos por um nome masculino que comece com vogal, tem uma
forma diferente do que quando o nome inicia por consoante. As
cinco formas so apresentadas abaixo

Masculino singular com


nome iniciando por
consoante
Masculino singular com
nome comeando por vogal
Masculino plural
Feminino singular
Feminino Plural

Beau
Beau

Nouveau
Nouveau

Bel

Nouvel

Beaux
Belle
Belles

Nouveaux
Nouvelle
Nouvelles

Alguns exemplos:
Elle a un beau nez, un bel il, des beaux cheveux, une belle
bouche et des belles dents.

Lio 24 Voici e voil


Agora que voc j sabe utilizar a expresso francesa Il y a, voc j
pode aprender utilizar duas outras expresses tpicas do francs.
Estas so voici e voil.
Enquanto Il y a utilizado para indicar a existncia de algo, voici e
voil so por sua vez usados para indicar a apario de algo. Ou
seja, quando voc quer se referir a algo que no estava l
anteriormente. Pode ser tanto uma pessoa (um amigo seu que voc
avistou) ou uma coisa (quando voc acha as chaves que voc tinha
perdido).
Voil Pedro qui arrive.
A diferena entre as duas expresses que teoricamente voici
indicaria objetos ou pessoas prximos e voil indicaria algo mais
distante. Porm, ambas so utilizadas igualmente em quase todos os
casos.
Outro uso prtico de voici , por exemplo, quando queremos passar
alguma coisa algum.
Voici ton cahier Pedro.
Um ltimo uso do voici seria para apresentar pessoas. Porm na
prtica, ele no muito utilizado.
Ana, voici Pedro.

Lio 25 Futuro prximo (futur proche)


Bem, vocs j devem estar cansados de apenas falar apenas frases no
presente no. Bem, agora vou ensinar a vocs o tempo verbal mais
fcil de todos, mais fcil mesmo que ao presente. o futur proche.
O futuro prximo tem um equivalente quase idntico em portugus.
Por exemplo, quando falamos: Eu vou dormir. E a estrutura dessa
frase exatamente a mesma que utilizamos para o futur proche
em francs, utilizando o verbo equivalente ao ir do francs: o verbo
aller.
<<Verbo aller conjugado>> + infinitivo do verbo que
queremos utilizar
Assim, para traduzirmos o exemplo que demos em portugus,
teramos algo como:
Je vais dormir.
Outros exemplos :
Il va nager demain. Vous allez voyager ce weekend? Nous
allons jouer au foot.
O futur proche utilizado para indicar eventos ou mudanas. Ele
no o nico tempo verbal futuro (o futur simple ser explicado
aqui mais tarde), mas praticamente o nico utilizado em conversar
informais.
A negao do futur proche se d colocando o verbo aller entre o
ne e o pas.
Je ne vais pas dormir. Il ne va pas nager. Vous nallez pas
voyager ce weekend ? Nous nallons pas jouer au foot.

Lio 26 Cest e Il est


Todo mundo (ou ao menos quase todo mundo) tem suas
dificuldades quando aprende uma lngua nova. Coisas que a gente
estuda, se esfora e demora pra entender. Aquelas coisas que quase
nos fazem desistir. E no meu caso, esse assunto o que vou
apresentar agora: Descobrir quando devemos utilizar a expresso Il
est e quando devemos optar pela expresso cest.
Apesar de serem diferentes, as duas tem o mesmo equivalente em
portugus. Ambas querem dizer ele (ou ela , eles so, etc...
quando se fazem pequenas modificaes). E eu no conseguia
descobrir quando usar uma ou a outra. At que um abenoado dia
um francs me explicou com muita calma a diferena e eu,
finalmente, entendi.
A diferena basicamente a seguinte:
Cest, ou seu equivalente plural ce sont so utilizados quando
queremos identificar uma coisa ou pessoa, e vem normalmente
seguidos do nome.
Cest un homme. Ce sont des fleurs.
Os equivalentes em portugus seriam: Ele um homem. So flores.
Como podemos ver, o verbo ser nesse caso usado para identificar
alguma coisa ou uma pessoa.
Il est, ou elle est, ou ils sont, ou elles sont, conforme a pessoa,
utilizado para descrio, para dizer as qualidades de algum ou algo,
e vem seguidos de adjetivos.
Il est beau. Elles sont parfumes.
Que seriam em portugus: Ele bonito, elas so perfumadas. Ou
seja, nesse caso, ao invs de estarmos identificando, estamos dando
qualidades. Nesse caso usamos sempre o Il est.
Quando lidamos com profisses, nacionalidades e religies, temos
que tomar mais cuidado, uma vez que as mesmas podem funcionar
tanto como adjetivos quanto como nomes. No caso, existe uma
maneira fcil de descobrir qual das duas expresses devemos

utilizar. Il est no caso que o nome no tenha artigo, e cest no caso


que tenha. Um exemplo:
Il est brsilien. Cest un brsilien.
Ento resumindo um pouco:
Il est e Cest, apesar de terem o mesmo significado em portugus,
tm diferentes usos no francs. A primeira serve para descrio e a
segunda para identificao.
Espero que tenha ficado bem claro, e que isso ajude a muitos a no
passarem pelos mesmos problemas que eu tive no assunto. Qualquer
dvida, utilizem o campo l em cima para me mandar um email.
Um bom final de semana a todos!

Vocabulrio 3 As cores
Agora mais um post de vocabulrio. As cores em francs (les
couleurs). Quando existem duas formas, a primeira masculina e a
segunda feminina.
Rouge Vermelho.
Jaune Amarelo.
Vert/Verte Verde.
Bleu/Bleue Azul.
Orange Laranja.
Rose Rosa.
Blanc/Blanche Branco.
Noir/Noire Preto.
Gris/Grise Cinza.
Marron Marrom.
Violet/Violette - Violeta

Vocabulrio 4 Os nmeros (les nombres) de um a 20.


Agora mais um post de vocabulrio. Apresento os primeiros
nmeros, de um a 20. Pensei em colocar at 50, mas bom ir
aprendendo aos poucos. Em breve, colocarei a continuao.
1- Un
2- Deux
3- Trois
4- Quatre
5- Cinq
6- Six
7- Sept
8- Huit
9- Neuf
10Dix
11Onze
12Douze
13Treize
14Quatorze
15Quinze
16Seize
17Dix-sept
18Dix-huit
19Dix-neuf
20Vingt

Lista de exerccios - Os nmeros, parte 1


Preencha a tabela abaixo com os nmeros em francs para testar seu
vocabulrio:
1
2
3
4

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1) Sublinhe os nmeros de 1 20 presentes no texto abaixo:


(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Une indemnit dencouragement fut vote, sance tenante, en faveur
du docteur Fergusson, et sleva au chiffre de deux mille cinq cents
livres. Limportance de la somme se proportionnait limportance de
lentreprise. []
Quand tu mauras cout pendant dix minutes, rpondit
tranquillement le docteur, tu me remercieras. []
Pendant ce temps, lAnglais John Petherick, consul de Sa Majest
Karthoum, a reu du Foreign-office sept cents livres environ; il doit
quiper un bateau vapeur Karthoum, le charger de provisions
suffisantes, et se rendre Gondokoro []
Sans doute, mon matre, vous et moi, nous allons tous trois nous

peser. []
nous trois, dit-il, nous ne pesons pas plus de quatre cents livres. []
Cette enveloppe pouvait retenir le fluide pendant un temps illimit.
Elle pesait une demi-livre par neuf pieds carrs. Or, la surface du
ballon extrieur tant denviron onze mille six cents pieds carrs, son
enveloppe pesa six cent cinquante livres. Lenveloppe du second ayant
neuf mille deux cents pieds carrs de surface ne pesait que cinq cent
dix livres : soit donc, en tout, onze cent soixante livres. []

Vocabulrio 5 Os nmeros (les nombres) de 20 a 100.


Agora apresento a vocs a continuao do post de vocabulrio
sobre os nmeros.
20 Vingt
21 Vingt et un
22 Vingt-deux
23- Vingt-trois
[]
30 Trente
31 Trente et un
32 Trente-deux
[]
40 Quarante
50 Cinquante
60 Soixante
70 Soixante-dix
71 Soixante et onze
72 Soixante-douze
[]
80 Quatre-vingts
81 Quatre-vingt-un
82- Quatre-vingt-deux
[]
90 Quatre-vingt-dix

91 Quatre-vingt-onze
92 Quatre-vingt-douze
[]
100- cent
Os nmeros omitidos comportam-se como seus predecessores, por
exemplo:
58 cinquante-huit
79 soixante-dix-neuf
61 soixante et un
Interessante notar o nome dos nmeros 70, 80 e 90 em francs. Os
primeiros so chamados de algo como sessenta mais dez, os
segundos de quatro vezes vinte e os terceiros, ainda mais
complicados, de quatro vezes vinte mais dez.
importante notar tambm que a palavra vingt tem um s em
quatre-vingts, mas que perde essa letra para variaes, como por
exemplo, quatre-vingt-un.

Lista de exerccios - Os nmeros, parte 2


Preencha a tabela abaixo com os nmeros em francs para testar seu
vocabulrio:
23
44
82
35

100

91

80

27

73

53

86

20

99

59

30

60

37

18

75

52

31

21

61

94

28

77

71

1) Sublinhe os nmeros presentes no texto abaixo:


(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Sans doute, parmi ceux que nous appelons les mammouth trees.
Ainsi, en Californie, on a trouv un cdre lev de quatre cent
cinquante pieds, hauteur qui dpasse la tour du Parlement, et mme la
grande pyramide dgypte. La base avait cent vingt pieds de tour, et les
couches concentriques de son bois lui donnaient plus de quatre mille
ans dexistence. []
Le docteur reconnut la hauteur du lac au-dessus du niveau de la mer,
telle que lavait dtermine le capitaine Speke, soit trois mille sept cent
cinquante pieds. []
Nous ne sommes pas quatre-vingt-dix milles de Gondokoro, dit le
docteur en pointant sa tte, et moins de cinq milles du point atteint
par les explorateurs venus du nord. Rapprochons-nous de terre avec
prcaution []
Le Victoria marcha bientt en suivant le lit du fleuve, et cent pieds
peine. Le Nil mesurait cinquante toises en cet endroit, et les indignes
sagitaient tumultueusement dans les villages qui bordaient ses rives.
Au deuxime degr, il forme une cascade pic de dix pieds de hauteur
environ, et par consquent infranchissable. []

Vocabulrio 6 A famlia.
Bem, depois de vrios posts de gramtica, mais um de
vocabulrio. Neste, mostrarei as palavras para membros da famlia
em francs.

La famille a famlia

Le pre o pai

La mre a me

Les/des parents os pais/ os parentes


La fille a filha
Le mari o marido
Le frre o irmo
La tante a tia

Le fils o filho

Les enfants os filhos


La femme a mulher/esposa

La sur a irm
Le neveu o neto

Les neveux os netos

Loncle o tio
La nice a neta

Le grand-pre o av

La grand-mre a av
Les grands-parents os avs
La belle-mre a sogra

Le beau-pre - o sogro
Le beau-frre o cunhado

La belle-sur a cunhada.

As palavras sur e belle-sur podem assustar a primeira vista


por causa do . Mas ambas poderiam ser escritas como soeur e
belle-soeur sem problemas. Apenas quando juntamos as duas
letras numa s estamos escrevendo de uma forma mais correta.
importante notar a diferena entre Les parents e des parents.
O primeiro indica os pais de algum, e o segundo o nome utilizado
para os demais parentes (primos, netos, etc...). Nesse caso, o artigo
altera tudo.

Lista de exerccios - A famlia.


1)Complete a tabela abaixo:
Portugus
Francs
Portugus

Francs

A famlia

Le neveu

O pai

La nice
O neto

A me
Les parents

A neta

O filho

Os sobrinhos

A filha

O av

O marido

A av
Les enfants

Os avs

O irmo

Le beau-pre

A irma

La belle-mre

O tio

O cunhado

A tia

A cunhada

2) Sublinhe os nomes dos membros da famlia presentes no


texto abaixo:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Le pre du jeune Fergusson, un brave capitaine de la marine anglaise,
avait associ son fils, ds son plus jeune ge, aux dangers et aux
aventures de sa profession. Ce digne enfant, qui parat navoir jamais
connu la crainte, annona promptement un esprit vif, une intelligence
de chercheur, une propension remarquable vers les travaux
scientifiques ; il montrait, en outre, une adresse peu commune se
tirer daffaire ; il ne fut jamais embarrass de rien, pas mme de se
servir de sa premire fourchette, quoi les enfants russissent si peu
en gnral. []
Rien de moins tonnant, ds lors, que de retrouver notre infatigable
voyageur visitant de 1855 1857 tout louest du Tibet en compagnie des
frres Schlagintweit, et rapportant de cette exploration de curieuses
observations dethnographie. []

Vocabulrio 7 Partes do rosto.


Agora que voc j aprendeu a falar o nome dos membros da
famlia, vou ensinar pra vocs as partes do rosto.
Le visage o rosto.

La tte - a cabea.

Les yeux os olhos

Les cheveux Os cabelos

Le nez o nariz

La lvre o lbio

La bouche a boca
La joue A bochecha

Lil o olho

La dent o dente

Les sourcils As sobrancelhas

Loreille A orelha
Le menton O queixo

Le front a testa
Le cou o pescoo

bom notar que conforme o que foi dito neste post, algumas partes
do corpo no tem o mesmo gnero em portugus e em francs (dente
e lbio so masculinos em portugus e so femininos em francs).
Quando queremos descrever algum, utilizamos os artigos definidos
em conjunto com a parte do corpo. Por exemplo:
Elle a les yeux bleus.

Lista de exerccios - Partes do rosto.


1)Complete a tabela abaixo:
Portugus
Francs
Portugus
O rosto

A cabea

O olho

Os olhos

Os cabelos

O nariz

A boca

O dente

O lbio

A bochecha

As sobrancelhas

A orelha

O queixo

O pescoo

Francs

A testa
2) Sublinhe os nomes das partes do rosto presentes no texto
abaixo:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Ou bien, tant connu ce nombre de milles parcourus par les pieds et
par la tte du docteur, calculer sa taille exacte une ligne prs? []
Son temprament sanguin se trahissait par une coloration fonce du
visage, il avait une figure froide, aux traits rguliers, avec un nez fort, le
nez en proue de vaisseau de lhomme prdestin aux dcouvertes; ses
yeux fort doux, plus intelligents que hardis, donnaient un grand
charme sa physionomie; ses bras taient longs, et ses pieds se
posaient terre avec laplomb du grand marcheur. []
Puis, debout, fixe, le regard nergique, il leva vers le ciel lindex de la
main droite; ouvrit la bouche et pronona ce seul mot: []
Nous devons ajouter que, pendant ces terribles cauchemars, il tomba
de son lit une fois ou deux. Son premier soin fut de montrer
Fergusson une forte contusion quil se fit la tte. []
coute-moi bien, Dick, et jette les yeux sur cette carte. []

Vocabulrio 8 O resto do corpo


Aps a os nomes das diferentes partes do rosto, aqui vocs podem
encontrar os nomes das demais partes do corpo.
Le cou o pescoo
Le bras o brao
La poitrine o peito
Le nombril o umbigo
Le ventre o ventre
La main a mo
Le pied o p
Longle a unha
Le talon o calcanhar
Le genou o joelho
Le coude o cotovelo
La gorge a garganta
Le poignet o punho
Le dos as costas
Les fesses a bunda
Le jambe a perna

Vocabulrio 9 Exprimindo sensaes


Nesse post voc ira aprender como dizer o que esta sentindo,
como fome, por exemplo.
As sensaes normalmente vm acompanhadas do verbo
avoir. Como j foi dito, as sensaes de dor so escritas como avoir
mal . importante no esquecer que o pode sofrer contraes.
Jai mal la jambe. Jai mal au pied. Jai mal lil. Jai
mal aux doigts.
As outras sensaes normalmente vm tambm acompanhadas do
avoir.
Fome Faim.
Sede Soif.
Sono Sommeil.
Medo Peur.
Calor Chaud.
Frio Froid.
Alguns exemplos:
Jai froid. Jai sommeil. Jai faim. Jai soif.
Algumas expresses tm a seguinte forma: Avoir + expresso +
de:
Medo Peur.
Vontade Envie
Necessidade Besoin
Jai peur des serpents. Jai envie dune bire. Jai besoin
dargent.
Porm mesmo que a maioria das formas usadas para expressar
sensaes utilize o verbo avoir, no podemos afirmar que ele
sempre utilizado. Um exemplo a forma utilizada para dizer que se
est cansado, que utiliza o verbo tre:
Je suis fatigu.

Vocabulrio 10 O clima
Nesse post voc ira descobrir as palavras relacionadas com o
tempo, para assim poder se expressar melhor em relao a ele.
Comearemos por algumas palavras bsicas:
Sol soleil.
Nuvem nuage.
Vento vent.
Tempestade orages
Chuva pluie.
Neblina Brouillard.
Neve Neige.
E agora as expresses completas para se falar do clima. Quase todas
as expresses utilizam um dos verbos aqui explicados: o verbo faire.
Il fait beau Est bonito.
Il fait mauvais Est feio.
Il fait chaud Est quente.
Il fait froid Est frio.
Il fait du soleil Est ensolarado.
Il fait du brouillard Est com neblina.
Il fait du vent Est ventoso.
Algumas outras expresses utilizam a expresso Il y a. Algumas das
expresses utilizando o verbo faire tem tambm uma forma
utilizando a expresso Il y a.
Il y a du soleil Est ensolarado.
Il y a du vent Est ventoso.
Il y a du brouillard Est com neblina.
Il y a des nuages Est nublado.
Il y a des orages Est com tempestades.
Por fim, existem duas expresses que utilizam verbos prprios:
Il neige Est nevando.
Il pleut Esta chovendo.
Esses dois ltimos exemplos utilizam verbos que s so conjugados
par Il, ou seja, seu sujeito sempre o mesmo.

Vocabulrio 11 Localizao
Nesse post apresento algumas das palavras bsicas para ajudar
na localizao de algo ou algum.
direita droite
esquerda gauche
Perto prs
Longe loin
Dentro dans
Fora hors
Sobre sur
Sob sous
En frente - devant
Atrs- derrire
Rua rue
Avenida avenue
Ao lado cote
Ao fim au bout
Cidade ville
Pas pays
Continente continent
Em frente tout droit
Alm dessas palavras, existe mais uma que no tem uma traduo
exata em portugus: a palavra chez. Na sua utilizao mais comum,
teria um sentido como na casa de.
Nous allons chez Pedro ce soir.
Outro uso dela para indicar lugares comerciais, restaurantes,
consultrios de mdicos, entre outros.
Quand je suis malade, je vais chez le mdecin.

Vocabulrio 12 os nmeros (les nombres) maiores que


cem
Neste terceiro e ltimo post de vocabulrio sobre nmeros cardinais,
continuarei a ensinar os nmeros cardinais ainda no apresentados
a vocs.
Relembrando os nmeros at 100:
E continuando:
101 cent un
102 cent deux
110 cent dix
200 deux cents
201 deux cent un
300 trois cents
1000 - mille
2000 deux mille
10000 dix mille
1000000 un million
1000000000 un milliard
importante notar que a palavra cent ganha um s quando
multiplicada por um nmero (por exemplo, deux cents), mas perde
esse s quando existe outro que la segue ( Deux cent um).

Vocabulrio 13 Material Escolar


Aqui irei apresentar algumas das palavras relacionadas
material escolar.
Caneta Stylo
Lpis Crayon
Estojo Trous
Borracha Gomme
Tesoura Ciseaux
Caderno Cahier
Livro Livre
Dicionrio Dictionnaire
Mochila Sac dos
Computador Ordinateur
Giz Craie
Quadro negro Tableau noir
Lio de casa Devoirs
Exames Examen
Exerccios exercice

Vocabulrio 14 A casa
Aqui voc pode aprender algumas das palavras relacionadas com
uma habitao.
Casa Maison
Apartamento Appartement
Prdio Btiment
Escada Escaliers
Elevador Ascenseur
Jardim Jardin
Corredor Couloir
Porta Porte
Janela Fentre
Teto Plafond / Toit
Parede Mur
Quarto (lugar pra dormir) Chambre
Quarto - Pice
Cozinha Cuisine
Banheiro (para tomar banho) Salle de bain
Banheiro (para outras necessidades) Toilettes
Sto Grenier
Garagem garage
Sala Salle
Uma pequena curiosidade: nas regies rurais da frana e em casa
construdas a muito tempo, o lugar onde se toma banho e lava-se as
mos e o lugar onde se encontra o vaso sanitrio no so os mesmos,
ficando as vezes em peas diferentes da casa.

Vocabulrio 15 Os nmeros ordinais


Alm dos nmeros cardinais, aqueles que usamos para contar, existe
tambm outra categoria de nmeros, os ordinais. Estes so aqueles
que utilizamos quando queremos ordenar algo, como primeiro,
segundo, quinto, e assim por diante. E sobre essa categoria o post
que venho escrever agora.
Quase todos nmeros deste grupo tm uma relao de forma com o
nmero cardinal correspondente. Essa forma a adio do prefixo
ime. Abaixo a lista de alguns desses nmeros.
1o Premier
2o Deuxime ou second
3 o Troisime
4 o- Quatrime
5 o- Cinquime
6 o- Sixime
7 o- Septime
8 o- huitime
9 o- neuvime
10 o- dixime
11 o- Onzime
12 o-Douzime
13 o- treizime
14 o- quatorzime
15 o- quinzime
16 o- seizime
17 o- dix-septime
18 o- dix-huitime
19 o- dix-neuvime
20 o- vingtime
21 o- vingt-et-unime
22 o- vingt-deuxime

30 o- trentime
40 o- quarantime
50 o- cinquantime
60 o- soixantime
70 o- soixante-dixime
80 o- quatre-vingtime
90 o- quatre-vingt-dixime
100 o- centime
1000 o- millime

1000000 o- millionime
importante notar que nem todos os nmeros seguem a regra
estritamente (Premier, neuvime, entre outros) e que segundo
tem duas formas.
Algumas outras palavras importantes para indicar ordem:
Primeiro premier (feminino = Premire)
ltimo dernier (feminino = dernire)
Penltimo Avant-dernier (ou dernire, no feminino)

Lio 25 Cest como comentrio


No ltimo post de gramtica eu expliquei um dos usos do Cest
(identificao) e algumas dicas para saber quando us-lo. Agora irei
mostrar um outro caso no qual o mesmo utilizado: Para fazer
comentrios gerais.
Para isso, utiliza-se a seguinte forma:
Cest + adjetivo !
Alguns exemplos:
Le fil mignon, cest bon!
Une salade, cest vert !
O adjetivo sempre usado no formato masculino, mesmo que o
nome seja feminino :
La mer, cest grand !
Cest parfum une rose.
Para no confundir com o uso do il est, existe uma regrinha. Cest
trata das coisas em general, enquanto il est trata de coisas
especficas. Para deixar um pouco mais claro, alguns exemplos em
francs em conjunto com suas tradues.
bonito, uma mulher. Cest beau, une femme.
bonita, esta mulher. Elle est belle, cette femme.
No primeiro caso, estamos falando das mulheres em geral, fazendo
um comentrio geral, ento utilizamos cest seguido do adjetivo
neutro.
J no segundo caso, estamos nos referindo a uma mulher em
especfico, por isso utilizamos a verso feminina do Il est, que elle
est. bom notar que neste segundo exemplo o adjetivo utilizado
na forma feminina.

Vocabulrio 16 Adjetivos fsicos


Aqui irei apresentar a vocs os principais adjetivos ligados as
qualidades fsicas das pessoas e objetos.
A esse ponto vocs j devem saber algumas das principais regras
relativas aos adjetivos em francs. Se no sabem ainda, dem uma
olhada nos seguintes post:
Os adjetivos normalmente tm formas diferentes quando se referem
a uma palavra feminina ou masculina. Se for o caso, indicarei os
dois, primeiro a forma masculina e a seguir a feminina.
Grande Grand Grande
Pequeno Petit Petite
Mdio Moyen Moyenne
Gordo Gros Grosse
Magro Maigre
Fino Mince (pode ser usado para pessoas)
Largo Large (para objetos apenas)
Loiro Blond Blonde
Ruivo Roux Rousse
Moreno Brun Brune
Cabelos lisos Cheveux raides
Cabelos crespos Cheveux boucls
Cavelos castanhos Cheveux chtain
Altura Taille
Longo Long longue
Curto Court courte
Bonito Beau Belle
Feio Moche
Lindo joli jolie
Velho Vieux Vieille (ver nota abaixo)
Jovem Jeune
Assim como os adjetivos beau e nouveau, o adjetivo vieux
tambm tem mais que duas formas. Quando utilizado antes de uma
palavra masculina que comee com vogal, ele vira vieil. Seu plural
masculino vieux (mesma forma que o singular e seu plural
feminino vieilles.
Jai un vieil ami. Jai des vieux amis et des vieilles amies.
Achei que teriam mais adjetivos, mas s consegui me lembrar destes.
Se vocs virem que falta algum, me mandem um email (tem um
campo para isso la em cima, no site) que eu adiciono na lista

Vocabulrio 17 Os signos
Eu no acredito em astrologia, em horscopo, nem em nada do
gnero. Mas uma amiga me pediu como se chamam os signos em
francs, e eu resolvi aproveitar e coloc-los aqui.
A quem interessar possa:
Capricrnio - Capricorne
Aqurio - Verseau
Peixes Poissons
ries - Blier
Touro - Taureau
Gmeos - Gmeaux
Cncer - Cancer
Leo - Lion
Virgem - Vierge
Libra - Balance
Escorpio - Scorpion
Sagitrio sagittaire
S para completar:
Horscopo Horoscope
Signo Signe
Astrologia - Astrologie

Vocabulrio 18 Neuf ou Nouveau


Esta semana, durante uma conversa ao almoo com um amigo (que
fala um timo francs), ele me expos uma dvida sua em relao
lngua: Quando utilizar neuf e quando utilizar nouveau.
Na lngua francesa, existem duas palavras com o sentido de novo.
Elas so as duas citadas acima. Exatamente por isso, muitas pessoas
tem s vezes de dificuldades para escolher a forma utilizar.
Na verdade, isso mais simples do que parece:
Neuf (cujo feminino neuve) tem o sentido de novo quando
utilizado para indicar que um objeto de fabricao recente. usado
depois do nome.
Un stylo neuf. Une voiture neuve.
J nouveau utilizado no sentido de diferente do anterior. um
adjetivo bem irregular, e teve suas formas explicadas aqui. usado
antes do nome.
Um nouveau chemin. Une nouvelle amie.
Uma forma talvez melhor de entender a diferena seja pela anlise
dos opostos. O oposto de neuf seria vieux (ou velho, em portugus)
e o contrrio de nouveau ancien (que tem o senso de antigo).

Ou seja, uma coisa pode ser neuf e ao mesmo tempo nouveau,


mas no necessariamente e isso no quer dizer que os dois
signifiquem a mesma coisa. Um carro neuf um carro que vem de
ser fabricado, que nunca foi usado. Um carro nouveau um
carro que voc comprou pra substituir um que voc tinha antes:
um novo carro, mesmo que j tenha sido usado.
Espero ter ajudado, ou ao menos, no complicado.

Vocabulrio 19 Cozinha e refeies.


Nesse primeiro post com vocabulrio ligado alimentao, irei
mostrar algumas das principais palavras relacionadas com o
assunto.
Primeiro, comeamos com os nomes das refeies:
Uma refeio Un repas
Caf da manh Petit Djeuner
Almoo Djeuner ( tambm o verbo almoar)
Lanche Goter
Jantar Dner
Parte do mobilirio da cozinha:
A cozinha La cuisine
Fogo Cuisinire
Mesa Table
Forno four
Estante Placard
Geladeira Rfrigrateur ou frigo
Pia vier
Mquina de lavar loua Lave-vaisselle
Congelador Conglateur
E ainda:
Loua Vaisselle
Talheres Couvercles
Prato Assiette
Tigela Bol
Garfo Fourchette
Faca Couteau
Colher Cuillre
Copo Verre
Xcara Tasse
Garrafa bouteille
Bon Apptit

Lio 26 Verbos ir regulares


J faz algum tempo desde o ltimo post de verbos, por isso decidi
que seria hora de fazer um sobre os verbos regulares que terminam
com ir.
bom dizer desde j que, ao contrrio dos verbos que terminam por
er, os verbos que terminam com ir no so sempre regulares.
Para conjugar os regulares, elimina-se o ir ao fim do verbo, e se
adiciona terminaes que variam conforme o sujeito. Para deixar
mais claro, conjugarei abaixo o verbo choisir, e marcarei as
terminaes em negrito.
Radical : Chois
Choisir - Escolher
Je choisis
Nous choisissons
Tu choisis
Vous choisissez
Il, elle, on choisit
Ils, elles choisissent
Particpio do passado: choisi
Para conjugar qualquer verbo regular terminando com ir, basta
ento utilizar as terminaes dadas. Abaixo segue uma pequena lista
com alguns dos verbos regulares que tem essa terminao:
Finir Terminar
Maigrir Emagrecer
Rflchir Refletir (tanto no sentido literal, como no
figurado)
Grandir Crescer
Grossir Engordar
Obir Obedecer
Ragir Reagir
Gurir Sarar, Curar
Applaudir Aplaudir
Vieillir Envelhecer
Runir Reunir

Lio 27 Os partitivos
Essa postagem trata de um dos assuntos do francs que mais
confundem os estudantes. Isso porque no existem (ou eu ao menos
no conheo) os partitivos na lngua portuguesa.
Os partitivos tm a seguintes formas:
Du para nomes masculinos que no comeam por vogal.
De la para nomes femininos que tambm no comeam por vogal.
De l para os nomes de ambos gneros que comecem por uma vogal.
Des para nomes no plural.
Mas afinal, o que so e para que servem os partitivos ?
Os partitivos so na verdade um tipo de artigo que utilizado
quando tratamos com elementos que no podem ser contados. E
esses mesmos artigos no so encontrados na nossa amada lngua
portuguesa.
Para exemplificar um pouco, elementos que podem ser contados so
por exemplo: um ovo, um cachorro, uma pessoa, dez carros, entre
outros. E elementos que no podem ser contados seriam: Carne,
gua, cerveja...
Uma dica para descobrir mais facilmente se um elemento no
contvel: estes so aqueles com que voc normalmente precisa
utilizar palavras que restringem uma poro: Um pedao de carne,
um copo de gua, uma garrafa de cerveja...
Ento, no francs, utilizamos os artigos partitivos para esses
elementos. E sua funo principal indicar que estamos falando de
uma parte do todo.
Um exemplo:
Jachte du vin tous les semaines (Eu compro vinho todas
as semanas). Jaime le vin (Eu amo o vinho).
O du da primeira frase utilizado para indicar que no estamos
falando de todos os vinhos do mundo, mas sim de uma parte. Podese notar que na frase em portugus, no temos nenhum artigo antes
de vinho.

J na segunda frase, utilizamos o artigo definido le, ou seja, nesse


caso estamos falando do vinho em geral. Por isso, no utilizamos o
partitivo.
A negao, para todas as formas dos artigos partitivos, sempre de.
Je nachte pas de vin.

Vocabulrio 20 Dia do ms.


Esse post como uma continuao do outro post no qual eu
mostrava os dias da semana, meses e estaes. Agora o momento
de aprender a dizer as horas e tambm alguns detalhes sobre como
dizer os dias do ms.
Comeando por esse segundo assunto, os dias do ms SEMPRE vm
acompanhados de artigo. A sua forma a seguinte:
Le + (dia da semana) + (nmero do dia) + (ms).
Obviamente que nem todos os termos so necessrios, as formas
seguintes esto todas corretas:
Le jeudi cinq mai.
Le jeudi cinq.
Le cinq mai.
Le cinq.
So formas corretas.
Uma curiosidade que quando falamos do primeiro dia do ms,
utilizamos o nmero na forma ordinal (Le premier), mas para os
outros dias utilizamos o nmero na forma cardinal (Le deux, le
trois, le vingt).
Para terminar, um adendo sobre o uso dos dias da semana:
Quando utilizamos o dia da semana sem o artigo, estamos nos
referindo a esse dia nessa mesma semana, e quando ns colocamos o
artigo, estamos nos referindo a uma rotina.
Por exemplo:
Samedi je vais la plage. (Neste sbado eu vou praia). A frase
se refere apenas ao prximo sbado.
Le samedi je vais la plage. (Aos sbados eu vou praia). A
frase se refere a todos os sbados.

Lio 28 Palavras interrogativas


Voc que acompanha o blog j deve saber vrias formas de se fazer
perguntas em francs, porm existe ainda outra maneira de se
perguntas: atravs de palavras como quanto, como e onde.
Essas palavras normalmente so colocadas do incio da frase e
podem ser usadas em conjunto com as formas que j foram
explicadas antes.
Uma pequena lista dessas palavras dada abaixo.
O - Onde
Comment - Como
Quand Quando
Combien Quanto
Qui - Quem
Alguns exemplos :
O habitez-vous? (Onde voc mora?)
Commet tu tappelles? (Como tu te chamas?)
Quand tu viens? (Quando tu vens?)
Combien a coute? (Quanto isso custa?)
Qui habite ici? (Quem mora aqui?)
O francs tem apenas dois porqus, um para pergunta, e um para a
resposta. Eles so pourquoi para a pergunta e parce que para
responder.
Pourquoi Il ne vient pas? (Porque ele no vem ?)
Parce quil doit travailler. (Porque ele tem que trabalhar)
A forma francesa para Qual tem 4 formas diferentes. Estas formas
so escolhidas de acordo com o gnero e o nmero do nome que os
acompanha e esto listadas abaixo:
Quel Nome masculino e singular
Quels Nomes masculinos
Quelle - Nome feminino singular
Quelles Nomes femininos
Quel est ton prnom? (Qual seu nome ?)
Quels sont les prnoms de tes parents? (Quais so os
nomes de teus pais ?)

Quelle est ta nourriture prfr ? (Qual tua comida


preferida ?)
Quelles sont les nourritures prfres de tes parents ?
(Quais so as comidas preferidas de teus pais ?)
J para o nosso O que, existem trs formas diferentes:
Que Utilizado no incio da frase. normalmente a maneira
utilizada quando se requer mais formal.
Que cherchez-vous? (O que voc procura)
Quoi a palavra de uso muito mais familiar, utilizada no fim da
frase.
Tu cherches quoi? (Tu procuras o que ?)
Quest-ce que seria algo como o nosso o que que e ficaria no
entre as outras duas no quesito formalidade. sem dvida a forma
mais usada no dia a dia.
Quest-ce que tu cherches? (O que que tu procuras ?)

Dicas rpidas Namorados


Esse um post pequeno, feito para responder uma pergunta
recebida: Copain em francs significa namorado?
A resposta : sim e no.
A palavra copain significa na verdade companheiro, por isso s
vezes pode ter ser usado para namoros. Normalmente quando
usamos em conjunto com adjetivos possessivos (mon copain, por
exemplo) a resposta sim, o mesmo que namorado. Mas mesmo
assim, nem sempre isso verdade. S para constar, o feminino de
copain copine.
Uma palavra que tem sempre o significado de namorado Petitami, ou para namorada, petite-amie.

Dicas rpidas Palavras teis em conversaes.


Esse post apresenta de forma rpida algumas palavras francesas
muito usadas, como ento, mas, entre outros.
Et E
Ou Ou
Alors Ento
Encore ainda
Mais mas
Maintenant Agora
Avant Antes
Aprs Depois
Selon Segundo (no sentido de Segundo ele...)
la fois Ao mesmo tempo
Aussi Tambm
Toujours Sempre
Parfois s vezes

Lio 29 Pronomes demonstrativos


Voc j foi apresentado neste blog aos adjetivos demonstrativos, e
agora chegou a vez dos pronomes demonstrativos.
Os pronomes demonstrativos do francs so:
Celui, Celle, Ceux e Celles.
Celui significa este, esse ou aquele (o pronome por si s indica a
distncia do objeto). Celle a mesma coisa para nomes femininos.
Ceux e celles so utilizados com nomes plurais masculinos e
femininos, respectivamente.
Como voc pode ver, sua traduo a mesma dos adjetivos
demonstrativos, mas existe uma diferena quanto a seu uso.
Enquanto os adjetivos vm sempre acompanhados do nome, os
pronomes demonstrativos substituem o nome:
Cette toile est moche. Celle est belle. (Esta estrela feia.
Esta bonita)
Os pronomes demonstrativos so utilizados para evitar repeties
desnecessrias dos nomes. No exemplo acima, podemos ver que no
utilizamos a palavra estrela na segunda frase, uma vez que como esta
j tinha sido utilizada na primeira, j sabamos do que estvamos
falando. Este o motivo do uso dos pronomes demonstrativos.
Podemos notar tambm que utilizamos cette porque o nome etile
feminino, e que temos sempre que acordar o pronome com o
nmero e gnero do substantivo que ele substitui.
s vezes, para indicar a distncia, junta-se ci para objetos
prximos e l para objetos distantes:
Ce btiment est nouveau. Celui-ci est vieux. Celui-l est
beau = Este prdio novo. Este velho. Aquele bonito.
Embora ci e l tenham adicionem um significado um pouco
diferente, na maioria das vezes podemos utilizar um tanto quanto o
outro:
Jaime ces livres. Ceux-l sont pires. (Eu amo estes livros.
Aqueles so piores)
Tem o mesmo sentido que:
Jaime ces livres. Ceux-ci sont pires. (Eu amo estes livros.
Aqueles so piores)

Lio 30 Pronomes Possessivos


Seguindo o embalo da postagem sobre pronomes demonstrativos,
aqui vou apresentar os pronomes possessivos da lngua francesa.
Enquanto os pronomes demonstrativos eram ligados aos adjetivos
demonstrativos, os pronomes possessivos so por sua vez ligados aos
adjetivos possessivos, ou seja, tem o mesmo significado que estes,
mas substituem o nome, enquanto os primeiros no.
O significado mais prximo dos pronomes possessivos em portugus
seria algo como: O meu, Os seus, A sua, variando conforme a
pessoa que possui o objeto (o meu diferente de o seu) e tambm
com o gnero do objeto (o meu diferente de a minha) e com seu
nmero (o meu e os meus). Essas mesmas variaes acontecem
no francs e so indicadas na tabela a seguir:
Possuidor
Je
Tu
Il, elle
Nous
Vous
Ils, elles

Masculin
o
Le mien
Le tien
Le sien
Le ntre
Le vtre
Le leur

Feminino
La mienne
La tienne
La sienne
La ntre
La vtre
La leur

Plural
Masculino
Les miens
Les tiens
Les siens
Les ntres
Les vtres
Les leurs

Plural
feminino
Les miennes
Les tiennes
Les siennes
Les ntres
Les vtres
Les leurs

Estes pronomes vm sempre acompanhados dos artigos definidos e


servem tambm para evitar repetio dos nomes. Lembrando,
quando voc utiliza tambm o nome do objeto, use o adjetivo
possessivo. Quando este nome no aparece, utilize o pronome
possessivo:
Ton cahier est grand. Le mien est petit. (Teu caderno
grande. O meu pequeno)
Ta mre est franaise. La mienne est brsilienne. (Tua
me francesa. A minha brasileira).

Vocabulrio 21 As horas.
Nesta postagem voc vai descobrir como dizer as horas em francs.
Primeiro, comearemos com a pergunta Que horas so?:
Quelle heure est-il?
A forma bsica para dizer as horas a seguinte:
Il est + numero de horas + heures.
Quando queremos dizer uma hora, a palavra heures utilizada no
singular, heure. Alguns exemplos:
Il est quatre heures.
Il est vingt heures.
Il est une heure.
Para os minutos, temos algumas formas diferentes. Por exemplo,
adicionando diretamente o nmero de minutos aps a palavra
heures.
Il est quatre heures vingt.
Il est une heure dix.
Il est quatorze heures quinze.
Para quinze minutos podemos adicionar et quart e para meia hora
podemos adicionar et demie:
Il est quatre heures quinze.
Il est cinq heures et demie.
Para dizer quantos minutos faltam para determinada hora,
utilizamos a palavra moins. Podemos utilizar le quart em
conjunto:
Il est quatre heures moins dix.
Il est vingt heures moins le quart.
Para meio-dia e meia-noite:
Il est midi.
Il est minuit

Para dizer da manh, da tarde, da noite:


Il est cinq heures du matin.
Il est cinq heures de laprs-midi.
Il est neuf heures du soir.

Lio 31 O pass compos com verbo avoir.


At o momento, todos os verbos eram aqui conjugados no presente.
Um dos tempos futuros, o futur proche, foi tambm apresentado.
Agora est na hora de apresentar a vocs o primeiro dos tempos
passados no francs, o chamado pass compos.
A forma bsica do pass compos a seguinte:
Pronome + Verbo auxiliar conjugado no presente +
Particpio do passado.
O verbo auxiliar pode ser tanto o verbo tre como o verbo avoir,
dependendo do verbo a ser conjugado. Nessa primeira parte, nos
deteremos nos verbos que utilizam o avoir como auxiliar, que so a
grande maioria. Os verbos que utilizam tre sero tratados em outra
postagem. Os verbos tre e avoir utilizam o verbo avoir como
auxiliar.
O particpio do passado o que define qual verbo que estamos
conjugando e voc pode encontr-lo ao fim de todas as tabelas de
verbos aqui feitas.
Por exemplo, o verbo parler (falar), utiliza o verbo avoir como
verbo auxiliar e tem particpio passado parl ,como voc pode ver
na tabela abaixo (a mesma que encontra-se aqui).
Parler Falar
Je parle
Nous parlons
Tu parles
Vous parlez
Il, elle, on parle
Ils, elles parlent
Particpio do passado: parl
Sua conjugao no pass compos ento a seguinte:
Parler Falar / pass compos
Jai parl
Nous avons parl
Tu as parl
Vous avez parl
Il, elle, on a parl
Ils, elles ont parl
Particpio do passado: parl
Ou seja, o particpio do passado no muda conforme a pessoa, mas
sim o verbo auxiliar. O pass compos utilizado para descrever
aes ou acontecimentos ocorridos no passado. na verdade o
equivalente do pretrito perfeito do portugus, sendo usado nos
mesmos casos que este. Para quem no sabe do que eu estou

falando, pretrito perfeito : Eu comi, eu falei, tu foste, ele andou, e


assim por diante.
A negao do pass compos se da colocando o ne e o pas entre o
auxiliar do verbo:
Je nai pas mang.
Tu nas pas achet de la bire.
Para perguntas com inverso verbo-sujeito, a inverso se d entre o
verbo e auxiliar:
As-tu achet de la bire ?

Lio 32 Formao dos particpios passados.


Na postagem anterior que tratava do pass compos, vocs
aprenderam a importncia do particpio do passado (ou participe
pass). Para alguns verbos, este j foi aqui apresentado em tabelas,
mas voc no pode sempre se dar o luxo de procur-los e mesmo
muitas vezes voc nunca usou o verbo antes e no sabe qual seu
particpio. Ento aqui irei colocar aqui algumas das regras de
formao do mesmo.
Primeiro, os verbos que terminam em er (os preferidos de todos
estudantes do francs). Para estes o particpio do passado feito da
seguinte forma: Troca-se o final er por -.
Alguns exemplos:
Aller All
Manger Mang
Nager Nag
Para os verbos regulares terminando em ir, a alterao entre ir
e i. Deixando bem claro, para os regulares.
Finir Fini
Choisir Choisi
Maigrir Maigri
Os verbos que terminam em re (Na minha opinio, os mais chatos)
normalmente trocam seu final por u.
Perdre Perdu
Rpondre Rpondu
Attendre Attendu
Mas, como sempre, existem os irregulares. Alguns deles so
apresentados abaixo, e infelizmente tem que ser decorados sim. Boa
parte deles ainda no foi apresentada aqui, mas com certeza ainda
sero, uma vez que so todos verbos importantes:
Avoir Eu
tre t
Faire Fait
Voir Vu
Croire Cru
Ouvrir Ouvert
Boire Bu

Dire Dit
Savoir Su
Vouloir Voulu
Recevoir Reu
Lire Lu
Devoir D
Mettre Mis

Lio 33 O pass compos com verbo tre.


Num dos ltimos posts de gramtica, o pass compos com o
verbo avoir foi explicado. Bem, agora chegou vez dos verbos que
no pass utilizam o verbo tre como auxiliar.
Quase todos os verbos utilizam o avoir como auxiliar no pass
compos, porm alguns verbos exigem o tre. Por exemplo, alguns
verbos de movimento como aller, tomber (cair) , partir, sortir
(sair) , venir (vir), arriver (chegar), monter (subir),
descendre (descer), e outros verbos que seguem a mesma lgica.
Outros verbos que exigem o tre como auxiliar so verbos
intransitivos como natre (nascer), ou mourir (morrer). Por
fim, verbos pronominais tambm utilizam o tre.
A forma bsica do particpio do passado a mesma que foi
apresentada anteriormente:
Pronome + Verbo auxiliar conjugado no presente +
Particpio do passado.
Porm, quando o auxiliar o tre, o particpio do passado no
invarivel. Ele muda conforme o gnero e nmero com o sujeito.
Para plural adicionamos s, para feminino e e para plural
feminino es. Ou seja, caso voc for um homem, voc ir dizer: Je
suis all. Caso voc seja uma mulher, voc dir: Je suis alle.
A tabela abaixo apresenta o verbo aller conjugado. O que est
indicado entre parentes so as partes do particpio que podem ser
acrescentadas para que o mesmo acorde com o sujeito.
Aller Ir / pass compos
Je suis all(e)
Nous sommes
all(e)s
Tu es all(e)
Vous tes
all(e)(s)
Il est all
Ils sont alls
Elle est alle
Elles sont alles
On est all(e)(s)
Particpio do passado: All
O pronome pessoal on, quando utilizado no sentido geral, no causa
a concordncia do particpio. Mas quando utilizado no sentido de
nous, sim.
J Vous gera quatro formas diferentes para o particpio, uma vez
que ele no tem distino nem de gnero nem de nmero.

Existem alguns casos nos quais os particpios no acordam com o


sujeito, mesmo sendo o verbo auxiliar o tre. Estes so casos bem
especficos, e como a mudana s notada na escrita (na lngua oral,
todos so falados da mesma forma) muitos dos franceses que eu
conheo no tm conhecimento sobre isso. So realmente casos com
os quais no vale a pena se preocupar no momento Talvez em um
nvel bem mais avanado, e eu ficarei feliz quando o blog chegar l.

Grias e expresses Flic e fric


Esse o primeiro post de uma nova categoria, sugerida por um
amigo. Quando voc est aprendendo uma lngua estrangeira,
muitas vezes se depara com algumas palavrinhas que voc nunca
viu, e no consegue encontr-las no dicionrio. E so a essas
palavrinhas que so dedicados os posts da srie Grias e expresses.
Os franceses, assim como ns tem uma quantidade imensa de grias,
e muitas vezes elas se tornam to populares que voc acaba por
encontr-las em todas as mdias, como o caso das duas que do
nome a esse post. Decidi comear por estas primeiramente porque
so parecidas e segundo, apareceram no livro que terminei de ler.
A primeira flic. Essa palavra utilizada para designar policiais, e
no pejorativa. Sua traduo seria algo como tira em portugus,
ou o famoso cop do ingls. Ela muito usada na linguagem falada,
e algumas vezes podemos encontr-la em livros policiais e em
programas de televiso.
A segunda palavra, quase igual primeira fric. Ela a palavra
popular para dinheiro (a verdadeira argent). Seria algo como
grana, e em francs existe uma expresso que seria como ganhar
uma grana: faire du fric.

Vocabulrio 22 Os animais
Uma lista com os nomes de alguns dos principais animais. Faam
bom proveito.
Abelha Abeille
Cachorro Chien
Gato Chat
Rato Souris ( tambm mouse em francs)
Pssaro Oiseau
Peixe Poisson
Cavalo Cheval
Cobra Serpent
Vaca Vache
Touro Taureau
Tartaruga Tortue
Galinha Poulet
Galo Coq
Ovelha Mouton
Vespa Gupe
Tigre Tigr
Leo Lion
Girafa Girafe
Mosquito Moustique
Sapo Grenouille
Urso Ours
Tubaro Requin
Barata Cafard
Porco Cochon
Pato Canard
Peru Dinde
Macaco Singe
Lobo Loup

Dicas rpidas Liaison em perguntas com inverso verbosujeito


Esse post trata de um caso especial das perguntas com inverso
verbo-sujeito.
De incio, voc tem que saber o que so essas perguntas e, para isso,
clique aqui para visualizar o post no qual trato do assunto.
Agora trataremos de um caso especial dessa forma de fazer
perguntas. Quando o verbo conjugado termina com uma vogal na
terceira pessoa do singular (il, elle), ao fazer a inverso colocamos
um -t- entre o sujeito e o verbo para essa mesma pessoa.
S falando parece um pouco complicado, por isso ai vai um exemplo.
O verbo aimer termina com vogal na terceira pessoa do singular (il
aime, elle aime) ento temos que adicionar o -t- nas perguntas
com il ou elle. Isso acontece com mais verbos:
Aime-t-il les animaux ?
Va-t-on au cinma ?
A-t-elle un chien ?
E para verbos que no terminam com vogal, continua como descrito
antes:
Est-il grand ?
Finit-elle le travail ?
Essa mudana ocorre apenas por um cuidado com a fontica da
lngua.

Grias e expresses Faire la tte e faire le petit vilain


canard.
Depois do relativo sucesso do outro post sobre duas grias francesas
muito utilizadas, aqui vou passar par duas expresses que no
podemos traduzir ao p da letra em portugus.
A primeira expresso faire la tte. Voc que j leu o post de
vocabulrio sobre as partes do corpo e o post de gramtica sobre o
verbo faire (e se no fez, faa agora) j sabe que faire fazer e tte
cabea. E essa expresso no a mesma coisa de Fazer a
cabeado nosso portugus.
O real sentido de faire la tte seria algo como estar emburrado,
estar de mau humor ou ainda estar amuado. bom ressaltar que

o verbo faire deve ser conjugado conforme o sujeito (je fais la


tte, tu fais la tte, il fait la tte...).
A segunda expresso seria literalmente Fazer o patinho feio. Ela
utilizada quando algum faz pouco caso de si mesmo. Por exemplo,
se voc conhece algum que passa o tempo inteiro a dizer: eu no
fao nada direito, eu sou pssimo em tudo ou outras coisas do
gnero, esta pessoa fais le petit vilain canard. Como no caso da
expresso anterior, aqui o faire deve tambm ser sempre
conjugado.

Vocabulrio 23 Lista de adjetivos


Bem, nesse post irei listar alguns dos adjetivos da lngua francesa.
Como o nmero imenso, talvez faa diversos posts. Lembrando que
boa parte dos adjetivos ligados a aparncia j foram listados.
Sujo Sale
Limpo Propre
Agradvel Agrable
Desagradvel Dsagrable
Gentil Gentil
Tmido Timide
Socivel - Sociable
Preguioso Paresseux
Engraado Drle
Divertido Amusant
Chato Chiant
Curioso Curieux
Fofo Mignon
Louco Fou
Srio Srieux
Teimoso Ttu
Sincero Sincre
Mentiroso - Menteur
Honesto Honnte
Desonesto - Dshonnte
Paciente Patient
Interesante Intressant
Bom Bon
Mau Mauvais
Rpido Rapide
varo Radin
Burro Bte
Intelingente Intelligent
Esperto Malin
Sbio Savant
Infeliz - Malheureux
Feliz - Heureux
Trabalhador Travailleur
Simples Simple
Complicado compliqu
Igual gal, Pareil
Diferente Diffrent
Arrogante Arrogant

Ambicioso Ambitieux
Nervoso Nerveu
Claro Clair
Escuro Fonc
Criativo Cratif
Hipcrita Hypocrite
Rico Riche
Pobre Pauvre

Lio 34 Outras formas de negao


At o momento, aqui foi ensinada apenas uma das formas de negar,
a mais simples e comum. Porm existem outras formas tambm
muito usadas. Para aprend-las, veja essa postagem.
No primeiro, no lugar de colocar ne e pas entre o que queremos
negar, colocamos ne e jamais. Com isso, obtemos o sentido de
nunca.
Je ne mange jamais de la viande. (Eu nunca como carne)
Outra das formas, de uso semelhante, o ne e plus. Com isso,
temos o sentido de no mais.
Je ne mange plus de la viande. (Eu no como mais carne)
Temos tambm o ne com o rien, que fica com o significado de nada.
Je nai rien pour boire. (Eu no tenho nada para beber)
Ne e personne tm o significado de ningum.
Je ne dteste personne. (Eu no detesto ningum)
Outro o ne um nmero de ni. Traduo: um nem para cada.
Je ne mange ni du Poisson ni de la viande. (Eu no como
nem peixe nem carne)
O ne em conjunto com o que tem o sentido de sem portugus,
excluindo todo o resto.
Je ne mange que de la viande. (Eu s como carne)
Temos ne mais aucun, que significa nenhum.
Je nai aucun ennemie. (Eu no tenho nenhum inimigo)
Para finalizar nossa lista, temos o ne com pas encore. A palavra
encore significa ainda, ento assim temos ainda no.
Je nai pas encore un chien. (Eu ainda no tenho um
cachorro)
Podemos notar que no exemplo acima, ne vira n, por causa da
lision.

No pass compos, essas formas de negao se comportam como


a negao normal, se colocando ao redor do auxiliar.
Je nai pas vu personne. (Eu no vi ningum)
Um detalhe que eu me esqueci de citar antes. Quando a negao
feita em cima de um verbo no infinitivo, as duas palavras de negao
vm juntas no incio da frase. Alguns exemplos:
Ne pas toucher. (No tocar)
Ne rien laisser. (No deixar nada)
Ne pas oublier de laver le linge. (No esquecer de lavar a
roupa)

Lio 35 Verbos -ir de duas formas


Bem, aqui no blog vocs j aprenderam a conjugar os verbos que
terminam com ir regulares. Infelizmente, nem todos os verbos que
terminam com ir so regulares.
Primeiro, quando se fala em verbos regulares estamos falando
daqueles cujo o radical no muda. Por exemplo, parler um verbo
regular, j que para todos os sujeitos o radical parl.
Os verbos que irei apresentar agora so chamados de duas formas
justamente porque seu radical tem duas formas diferentes, uma para
o singular e outra para o plural. Nos verbos desse grupo, o radical
perde uma das letras quando no singular. Para que fique mais
visvel, abaixo seguem duas tabelas com os radicais em negrito.
Dormir
Je dors
Nous dormons
Tu dors
Vous dormez
Il, elle, on dort
Ils, elles dorment
Particpio do passado: dormi
Partir
Je pars
Nous partons
Tu pars
Vous partez
Il, elle, on part
Ils, elles partent
Particpio do passado: parti
Podemos ver, por exemplo, que o radical de partir no plural part,
enquanto que no singular este perde o t, virando par. O mesmo
acontece com o m de dormir.
Outros verbos que se conjugam da mesma forma: Sortir e servir.
Os verbos suivre e vivre no so verbos que terminam com ir,
mas so conjugados da mesma maneira.

Vocabulrio 24 Computadores
Hoje o uso do computador uma coisa praticamente universal.
Quase todo mundo utiliza computadores, seja para trabalho, seja
para lazer, seja para o que for. Por isso, bom aprender o
vocabulrio francs para coisas envolvendo computadores. Eles no
utilizam as palavras em ingls como ns, mas uma parte delas
parecida com a palavra em portugus.
Computador Ordinateur (popularmente chamado de
ordi)
Notebook Ordinateur portable
Mouse Souris
Joystick Manette
Teclado Clavier
Monitor Moniteur
Tela cran
Programa Logiciel
Mousepad Tapis de souris (tapete de rato, traduzindo
palavra palavra)
Cabo Cble
Auto-falante Haut-parleur
Impressora Imprimant
Tinta Encre
Papel - Papier
Rede Rseau
Cmera Camra
Digital Numrique
Cpu Serveur
Download Tlchargement
Pen drive Cl usb
HD Disque dur
Leitor - Lecteur
Disquete Disquette
Bateria Batterie
Carregador Chargeur
Memria Mmoire
Processador Processeur
Carta me Carte mre
Site de pesquisa Moteur de recherche
Email Email ou courrier lectronique
Senha Mot de passe
Sistema operacional Systmes dexploitation
Link Lien

Favorito Signet
Online en-ligne
Offline hors-ligne
Cd-rom, internet, wifi, scanner continuam iguais.

Garom e garonete Uma histria curiosa.


Quase todos ns utilizamos alguma vez ou outra a palavra garom,
mas voc sabe de onde ela vem e a curiosa histria por detrs dela?
Talvez alguns possam saber que a palavra garom vem da palavra
francesa garon. Mas talvez quase ningum saiba que as duas no
tm o mesmo sentido. Mas como isso? uma histria bem
interessante e que vale a pena ser contada.
Depois da segunda guerra mundial, a populao de homens adultos
franceses estava bastante reduzida. Assim sendo, em vrios lugares
as crianas tiveram que ajudar nos servios, sendo que alguns desses
jovens comearam a servir em bares e restaurantes. Quando algum
do local lhes pedia alguma coisa, dirigia-se a eles utilizando a
palavra garon. Palavra essa que em francs significa menino.
Porm vrios soldados estrangeiros freqentavam esses lugares, e
pensavam que a palavra garon designava a profisso. E quando
esses soldados voltaram a seus pases, acabaram levando a palavra
com eles. Assim ela comeou a ser usada no Brasil, por exemplo.
E o pior de tudo a palavra garonete. Ette o final diminutivo
feminino da lngua francesa. Ento garonete seria uma palavra
masculina com um final feminino, algo como meninozinha.
Ento se algum dia voc for pedir uma cerveja em algum bar da
Frana, utilize a palavra francesa: Serveur para homens e
serveuse para mulheres.

Lio 36 Verbos re regulares


Aqui est o primeiro post sobre os verbos que terminam com re.
Explicarei um dos grupos que tem essa conjugao, os verbos re
regulares.
Pra quem no se lembra da definio, os verbos regulares so
aqueles cujo o radical o mesmo para todos os sujeitos, mudando s
a terminao. Ento, sem mais delongas, na tabela abaixo um verbo
do grupo conjugado com as terminaes marcadas em negrito:
Attendre - Esperar
Jattends
Nous attendons
Tu attends
Vous attendez
Il, elle, on attend
Ils, elles attendent
Particpio do passado: Attendu
Podemos notar que para todas as pessoas, o radical sempre attend
(o verbo menos re). Tambm podemos ver que o particpio do
passado o radical com a terminao u ao seu fim.
Deixando bem claro: nem todos os verbos re so conjugados desta
forma. Nem todos so regulares.
Alguns verbos re regulares:
Descendre Descer
Perdre Perder
Pendre Pendurar
Vendre Vender
Entendre Escutar

Lio 37 Verbo Venir (Vir)


J a muito tempo que as postagens relacionadas a verbos so
relacionadas com grupos de verbos, e no um nico verbo. Mas o
verbo venir, pelo fato de ser usado em um tempo verbal como o
verbo aller, merece um post especial.
O verbo venir bastante irregular, tendo trs radicais diferentes.
Sua conjugao a seguinte:
Venir - Vir
Je viens
Nous venons
Tu viens
Vous venez
Il, elle, on vient
Ils, elles viennent
Particpio do passado: venu
Outros verbos conjugados da mesma forma so:
Revenir Voltar
Devenir tornar
Tenir Segurar

Lio 38 Passado imediato


O ltimo post de gramtica foi sobre o verbo venir. Nesse post, falei
que o mesmo era usado em um tempo verbal, e sobre isso que se
trata essa postagem.
O tempo verbal em questo o passado imediato, ou le pass
immdiat, em francs. O passado imediato tem a seguinte forma:
<verbo venir conjugado> + de + infinitivo do verbo a
conjugar.
Esse tempo verbal indica algo que acabou de ser feito, que foi
terminado a alguns instantes. Por exemplo, Je viens de manger
seria algo como eu acabei de comerem portugus.
Este tempo verbal comumente utilizado na prtica. Mas lembre-se,
ele s valido para coisas que acabaram de ocorrer. Para um
passado mais distante, utilize o pass simple.
E no se esquea nunca de conjugar o verbo venir:
Pedro vient darriver.
Ils viennent de dormir.
Nous venons dapprendre danser.

Lio 39 Trs ou beaucoup (e trop de brinde)


Na lngua francesa, existem duas palavras com o significado de
muito. So elas trs e beaucoup. Porm ambas no podem ser
usadas no mesmo caso. Leia esse post para descobrir a diferena
entre as duas.
Ambos so advrbios, ou palavras que modificam o sentido dos
verbos. Porm a diferena a seguinte:
Utilizamos trs quando queremos amplificar o sentido do objeto do
verbo. Por exemplo: Ele escreve muito bem. O muito dessa frase
serve para acentuar o valor de bem, para dizer que ele escreve
melhor que bem, que ele escreve muito bem. Nesse caso usaramos o
trs. (Il crit trs bien)
J o beaucoup altera o prprio verbo diretamente. Ele tem um
sentido de quantidade. Como na frase ele come muito, por
exemplo, (Il mange beaucoup). Ele poderia ser substitudo por
algo como em grande quantidade.
Para ajudar a diferenciar os dois:
O trs um muito invarivel no portugus. sempre escrito como
muito, no importa se mudemos o objeto da frase. Por exemplo: O
peixe est muito bom. A sopa tambm est muito boa.
Mesmo que o objeto tenha mudado para o feminino, o muito
continua inalterado.
J quando seria o caso de utilizarmos o beaucoup, o muito
concorda com o objeto. Por exemplo: Ns comemos muito peixe
e muita sopa. Podemos ver que o segundo muito mudou para
muita. Essa uma das formas mais fceis de decidir entre qual das
duas palavras utilizar em francs.
E agora, para complementar:
No francs, temos tambm a palavra trop. Ela seria um muito no
sentido de exagero. Podemos us-la como um beaucoup ou um
trs aumentados. Substituindo os dois por trop nos exemplos
acima teramos:
Il crit trop bien. Seria algo como: Ele escreve fenomenalmente.
Seria algo muito acima da mdia.
Il mange trop. Indicaria que a pessoa come uma quantidade
enorme, absurda.

Grias e expresses Laisser tomber e tomber dans les


pommes.
Como j faz um tempinho que no falava de nenhuma expresso
francesa, resolvi fazer mais uma postagem com duas delas. Estas no
tm muito a ver entre si quanto ao significado que possuem, mas
usam o mesmo verbo: tomber.
Antes de mais nada, tomber um dos verbos que termina com er
(seguindo a conjugao destes verbos) e significa cair. E s para
constar, no pass compos ele conjugado com o verbo tre.
Mas agora, vamos ao que mais interessa, as expresses.
Comearemos com Laisser tomber. Laisser tambm um verbo
er, e significa deixar (para seu uso na expresso, ele deve ser
conjugado). Laisser tomber significa ento deixar cair. A melhor
traduo que consigo pensar para a expresso seria: deixa pra l.
Por exemplo, quando voc explicou algo para algum e a pessoa no
entendeu, mas voc no tem mais pacincia para explicar mais, voc
fala Laisse tomber. a expresso favorita dos sem pacincia.
A segunda expresso tem uma estranha traduo literal: Tomber
dans les pommes , em portugus, cair nas mas. Isso mesmo.
Traduzindo palavra por palavra no significaria absolutamente nada
para ns, mas em francs utilizada no lugar de desmaiar ou perder
a pacincia. No caso desta expresso, o verbo tomber deve ser
conjugado.
S a titulo de curiosidade, existe uma msica francesa que se chama
Laisse tomber les filles. E uma de suas verses toca durante os
crditos finais do filme prova de morte, do Tarantino.

Vocabulrio 25 Frutas
Quando terminei o post anterior sobre expresses, vi que no nome
do post tinha uma expresso que tinha como uma das palavras o
nome de uma fruta. Foi ento que notei que ainda no fiz nenhum
post de vocabulrio com o nome das frutas em francs. Para
remediar isso, aqui vo os nomes das principais frutas:
Cereja Cerise
Ma Pomme
Laranja Orange
Uva Raisin
Morango Fraise
Pssego Pche
Abacaxi Ananas
Figo Figue
Pera Poire
Limo Citron
Melo Melon
Melancia Pastque
Groselha Cassis
Framboesa Framboise
Abacate Avocat
Caqui Kaki
Banana Banane
Damasco Abricot
Kiwi Kiwi
Amora Mure
Apenas um adendo: aqui na Frana quase impossvel encontrar
uma fruta que eu adoro, o maracuj. Ele aqui chamado de fruit de
la passion, ou fruta da paixo. Ou ao menos o que eu pensava.
Recentemente descobri que todas as frutas que os franceses
consideram como exticas, eles do esse nome.

Dicas rpidas Assez, peu, plein.


Num dos ltimos posts aqui feitos, expliquei os usos de trs,
beaucoup e trop. Aqui um pequeno post com duas outras trs
expresses de quantidade muito usadas no dia a dia.
Assez significa suficiente. Insuficiente simplesmente pas assez.
Um exemplo: Jai assez dormi mais jai pas assez mang. (Eu
dormi o suficiente mas no comi o suficiente).
Peu significa pouco. Je suis un peu fatigu. (Eu estou um
pouco cansado).
E terminando, plein tem o sentido de muitos, vrios: plein de
bisous = muitos beijos.

Lio 40 Adjetivos indefinidos


Voc que j leu todas as lies at aqui, j tem algum conhecimento
sobre adjetivos. Essa nova postagem feita para adicionar a esses
conhecimentos os conhecimentos sobre adjetivos indefinidos.
Os adjetivos indefinidos so assim chamados porque quando so
usados no qualificam um objeto especfico, mas sim um nmero
indefinido de objetos.
Tentando explicar em portugus. Quando falamos Todos os carros
eram vermelhos, a palavra todos no se refere a um carro
especifico, mas sim a um nmero indefinido de carros. Ou ento na
frase Algumas das pessoas saram da sala, a palavra algumas
tambm se refere a um nmero indefinido de pessoas. Essas
palavras so alguns exemplos de adjetivos indefinidos.
Apresentando ento alguns dos adjetivos indefinidos do francs:
Chaque Tem o sentido de cada. sempre utilizada no singular e
no muda no feminino.
Chaque homme a un rve. (Cada homem tem um sonho)
Quelques no caia no erro de achar que quelque significa
qualquer. Mesmo que sejam palavras parecidas, o sentido outro:
Alguns. sempre usado no plural e a forma feminina a mesma.
(Qualquer nimporte lequel)
Jai vu quelques amis. (Eu vi alguns amigos)
Plusieurs Significa vrios. Tambm usado sempre no plural e
com a mesma forma no masculino e feminino.
Jai plusieurs amies. (Eu tenho vrias amigas)
Certains - A traduo mais correta certos, quase um sinnimo de
alguns. A forma feminina certaines.
Certains hommes sont jaloux. (Certos homens so
invejosos)
Autre Significa outro, outra. A forma plural Autres.
Jai habit dans autre ville. (Eu morei em outra cidade.)

Para terminar, existe o tout. Este significa todo, mas tem mais de
duas formas diferentes, por isso decidi list-lo na tabela abaixo:

Masculino singular
Masculino plural
Feminino singular
Feminino plural

Tout
Tout
Tous
Toute
Toutes

Tout le film est mouvant. Todo o filme emocionante.

Lio 41 Pronomes indefinidos


Essa lio praticamente uma continuao da lio sobre adjetivos
indefinidos. Agora a vez dos pronomes indefinidos, que seguem a
mesma idia.
Os pronomes indefinidos tambm se referem a objetos no
definidos, mas estes substituem o nome, enquanto os adjetivos
indefinidos apenas lhe davam uma qualidade. Tomando como
exemplo as duas frases abaixo:
Tous les hommes sont partis. Tous sont partis.
(Todos os homens partiram. Todos partiram.)
Na primeira, Tous um adjetivo, j que d uma qualidade a
homens. J na segunda, Tous um pronome, que substitui a
palavra homem (ou mesmo qualquer outra). Nesse caso, a adjetivo e
o pronome indefinidos tm a mesma forma, mas isso no ocorre
para todos os casos.
Tout e Tous significam ento tudo e todos, respectivamente.
Toutes a verso feminina de tous.
Tout est fini. Tudo acabou.
Chacun e chacune so as formas masculinas e femininas do
pronome ligado a chaque. Seria ento algo como Cada um.
Chacun a son rve. (Cada um tem seu sonho)
Quelques-uns e quelques-unes so alguns e algumas,
respectivamente.
Quelques-uns sont partis. (Alguns partiram)
Plusieurs significa muitos, vrios.
Plusieurs sont partis. (Vrios partiram)
Certains e certaines so por sua vez certos e certas. Seria quase
um sinnimo de alguns.
Certains sont jaloux. (Alguns so invejosos)
Temos tambm aucun, que significa nenhum, ningum.

Aucun nest sorti. (Ningum saiu)


E para finalizar, autre, que significa outro.
Un autre sest perdu. (Um outro se perdeu)
importante lembrar: Os pronomes indefinidos substituem o nome.
Se o nome aparece, utiliza-se o adjetivo indefinido.

Vocabulrio 26 Legumes e verduras


J que comeamos a falar de comida com o post das frutas,
continuaremos com uma postagem sobre os legumes e verduras:
Carotte Cenoura
Ail alho
Pomme de terre Batata
Oignon Cebola
Tomate Tomate
Aubergine Berinjela
Laitue Alface
Chou Repolho
Chou-fleur Couve flor
Cornichon Pepino (os pequenininhos)
Cocombre Pepino (aqueles grandes)
Courgette Abobrinha
Champignon Cogumelo
pinards Espinafre
Riz arroz
Haricots Vagem
Haricots noirs Feijo
Mas Milho
Petits Pois Ervilhas
Poivre Pimenta
Poivron Pimento.
Artichaut Alcachofra
Olives Azeitonas
Asperges Aspargos
Bl Trigo
Radis Rabanete
Avoine Aveia
Betterave Beterraba
Basilic manjerico

Dicas rpidas Pequeno post de vocabulrio para portas


Nesse post, voc encontra um pequeno vocabulrio relacionado a
portas.
Pousser Empurrar (Quando estou cansado sempre leio
puxar e a porta nunca abre.)
Tirer Puxar
Cl Chave
Verrouillage Fechadura
Verrouill Trancada
Ferme Fechada
Ouverte - Aberta
Poigne - Maaneta
Bloque Emperrada
Sortie Sortie
Entr - Entrada

Lio 42 Comparaes
Nesta lio voc vai aprender a forma com a qual fazemos
comparaes na lngua francesa. Assim, poder utilizar a lngua de
uma forma mais completa.As comparaes das quais eu falo so
aquelas: Pedro mais rico que Paulo, Eu ando mais rpido que Joo
ou Maria trabalha mais que Ana. E a estrutura para comparaes em
francs quase a mesma do portugus. Na verdade existem duas
formas de comparao, e estas sero apresentadas abaixo.
A primeira a comparao simples. Sua forma a seguinte:
Plus + Adjetivo ou advrbio + que. (mais ... que ...)
Moins + Adjetivo ou advrbio + que. (menos ... que...)
Aussi + Adjetivo ou advrbio + que (to...quanto...)
Por exemplo:
Je marche plus vite que Pedro (Eu caminho mais rpido
que Pedro)
Pedro est aussi maigre que moi. (Pedro menos magro
que eu)
Il mange aussi vite que moi. (Ele come to rpido quanto
eu)
Para usar essa forma, necessrio sempre o uso de um adjetivo ou
advrbio entre o plus/moins/aussi e o que. Para o caso de
queremos comparar quantidades, utilizamos ento a segunda forma.
bom ressaltar aqui que mesmo sendo bastante parecida, ela no
tem o mesmo sentido da outra forma, o que vocs podem ver pelos
exemplos dados. Sua forma :
Plus + Substantivo ou nada + que. (mais ... que ...)
Moins + Substantivo ou nada + que. (menos ... que...)
Autant+ Substantivo ou nada + que. (tanto...quanto...)
E os exemplos:

Il mange moins de salade que moi. (Ele come menos salada


que eu)
Ana dort moins heures que Marcelle. (Ana dorme menos
horas que Marcelle)
Un gagne autant que lautre. (Um ganha tanto quanto o
outro)
Como dito antes, estes tem um sentido de quantidade, no servem
para qualificar assim como os da primeira forma. Podemos ver que
no primeiro e segundo exemplo, temos um nome entre
Plus/Moins/Autant, enquanto que no ltimo no. Isso explica
porque foi usado o termo Substantivo ou nadana forma da
comparao.

Vocabulrio 27 Bebidas
Aqui no blog j tivemos algumas postagens gastronmicas. Foi o
caso da postagem sobre frutas e tambm da postagem onde era
possvel aprender os nomes das verduras e legumes. Mas todos
sabem que nenhuma refeio completa sem uma boa bebida.
Ento, ai vo os nomes das bebidas em francs:
Bebida Boisson
Alcolica Alcoolis
No alcolica Non Alcoolis
gua Eau
gua mineral Eau minrale
Com gs Gazeuse
Sem gs Non gazeuse
Leite Lait
Leite integral Lait entier
Leite desnatado Lait crm
Leite semi-desnatado Lait demi-crm
Chocolate quente Chocolat chaud
Caf Caf
Caf com leite Caf au lait
Caf preto Caf noir
Suco jus
Limonada - Limonade
Ch Th ou Infusion
Refrigerante Soda ou Boisson Gazeuse
Cerveja Bire
Vinho branco Vin Blanc
Vinho tinto Vin Rouge
Vinho rose Vin Ros
Sidra Cidre
Tequila - Tequila
Champanhe Champagne
Chope Pression
Rum Rhum
Vodka Vodka
Usque Whisky
S para completar:
Bbado: Ivre (palavra formal) ou bourr (a mais usada na
prtica).
Beber: Boire (No foi explicado aqui ainda, mas prometo um post
logo)

Vocabulrio 28 Matrias
Nessa postagem voc encontrar o nome das matrias em francs.
Faa bom proveito.
Matrias Matires
Matemtica Mathmatique
Cincias Sciences
Fsica Physique
Qumica Chimie
Histria Histoire
Informtica Informatique
Geografia Gographie
Literatura Littrature
Biologia Biologie
Filosofia Philosophie
Lnguas - Langues
Francs Franais
Portugus Portugais
Ingls Anglais
Espanhol espagnol
Alemo Allemand
Italiano Italien
Chins - Chinois
Msica Musique
Filosofia Philosophie
Engenharia Ingnierie
Contabilidade Comptabilit
Artes Arts
Psicologia Psychologie
Desenho Dessin
Pintura Peinture
Escultura Sculpture
Canto Chant
Teatro Thtre
Contabilidade comptabilit
Culinria Culinaire
Educao fsica - ducation physique

Grias e expresses Dingue e Dalle.


Bem, aqui voc tem a oportunidade de aprender mais duas grias
francesas que seriam difceis de aprender em outra parte.
A primeira dingue. Essa palavra s usada familiarmente, e tem o
sentido de louco. uma verso mais familiar de fou ou folle,os
adjetivos formais para louco, em suas verses masculina e feminina.
Tanto dingue como fou e folle so muito usados na prtica.
A segunda gria dalle. Seu sentido normal laje, mas quando
falamos avoir la dalle, o significado estar faminto. S no se
esquea de conjugar o verbo avoir.
Grias e expresses Dodo e pipi.
Creio que boa parte dos leitores j conhece a segunda palavra desde
sua infncia.
Ela utilizada no Brasil, principalmente quando falamos com
crianas. E na Frana a mesma coisa. Ela tambm usada por
adultos em tom de brincadeira. Faire pipi ento fazer pipi. No
se esquea de conjugar o verbo faire.
J faire dodo no existe no portugus, ou se existe eu nunca ouvi.
No francs, o diminutivo para dormir. E mais uma vez, conjugue o
verbo faire.
Grias e expresses Mec e Nana
Mais um post desta srie. Agora, vamos tratar de duas grias muito
utilizadas pelos jovens e que se encontra freqentemente na
internet: Mec e nana.
Mec seria algo como cara em francs. utilizado apenas para
homens e geralmente, mas no exclusivamente, para jovens. uma
linguagem bastante informal.
Nana a verso feminina. No to utilizada quanto masculina,
mas todo mundo conhece. Outra palavra que pode ser utilizada no
mesmo caso fille.
J a palavra garon, j tratada numa postagem desse blog, quase
sempre usada para crianas e adolescentes. Seu feminino seria fille,
mas esta no tanto marcada quanto a idade como a primeira.

Lio 43 Verbos re duas formas


Aqui no blog j foi feita uma postagem na qual era possvel aprender
a conjugar os verbos re regulares. Porm, assim como ocorre com
os outros tipos de verbos, os verbos re no so sempre assim
comportados.
Os verbos re duas formas so chamados assim porque o radical do
verbo tem duas formas diferentes. Assim como acontecia com os
verbos ir duas formas, o radical ganha uma consoante no plural.
Isso mais fcil de compreender com os exemplos dados abaixo.
Conduire - conduzir
Je Conduis
Nous Conduisons
Tu Conduis
Vous Conduisez
Il, elle, on Conduit
Ils, elles
Conduisent
Particpio do passado: Conduit
Vocs podem ver que no plural o verbo ganha uma letra que no
tinha no radical presente, nesse caso, uma letra s. Ou seja, tem duas
formas de radical, uma no presente (Condui) e outra diferente no
plural (Conduis).
No caso do verbo conduire, a letra adicionada um s, mas esse
no sempre o caso. Analise por exemplo o verbo dcrire cuja
conjugao mostrada abaixo:
Dcrire - Descrever
Je dcris
Nous dcrivons
Tu dcris
Vous dcrivez
Il, elle, on dcrit
Ils, elles dcrivent
Particpio do passado: dcrit
Neste caso, a letra adicionada um v. Alguns outros verbos
importantes que tem duas formas so:
Ganham um s:
Lire Ler
Plaire Agradar
Sduire Seduzir
Construire Construir

Ganham um v:
crire Escrever
Inscrire Inscrever
Vivre Viver
Suivre Seguir
Esse post, assim como outros que tambm apresentam os verbos
agrupados em categorias, serve como uma espcie de guia. Vocs
no podem decorar nunca todos os verbos do francs, assim como
ns no decoramos nunca todos do portugus. Mas se voc tiver
uma idia de como conjugar os grupos e de qual verbo pertence a
cada grupo, com certeza voc no s cometer menos erros, como
vai avanar muito mais rpido na lngua francesa.

Plus e Encore ou porque no devemos aprender uma


lngua s traduzindo
Eu sempre falo que quando aprendemos uma lngua nova temos que
tentar abandonar o quanto antes o hbito de traduzir todas as
palavras para a nossa lngua nativa. Isso s vezes acaba se
mostrando uma armadilha.
Para exemplificar, veja o caso das palavras plus e encore no
francs:
Plus significa mais, enquanto encore tem o sentido de ainda.
At ai, nada de mais. O que acontece que em algumas expresses
essas palavras no tm o mesmo uso em francs e em portugus.
Plus em geral utilizado para coisas que j foram acabadas,
enquanto que encore para as inacabadas. Por exemplo, quando
algum tem um copo de gua pela metade, em francs no dir
Voc quer mais? como no portugus. Voc dir Voc quer ainda?
(Tu veux encore?)
Outro exemplo: Sempre onde diramos Mais uma vez, os franceses
dizem Ainda uma vez (encore une fois). Uma pessoa que se
baseie apenas na traduo das palavras acabaria dizendo plus une
fois, o que no correto.
Agora um exemplo que foge um pouco do contraste plus/encore.
Se traduzssemos Ainda bem palavra por palavra para o francs,
teramos Encore bien. Mais uma vez teramos uma expresso
errada. Na Frana, usa-se Encore heureux, que seria Ainda
feliz.
O que mostrei aqui so apenas pequenos errinhos, mas estes so
apenas alguns casos que usei para exemplificar o que eu estava
dizendo. Existem centenas de outros, e com certeza alguns so bem
mais graves. Mas no so os erros o mais importante, mas sim idia.
Ento, no leve tudo para sua lngua natal. No incio com certeza
uma boa idia. Na verdade, isso a nica coisa a que voc pode fazer
quando esta no comeo do estudo de uma nova lngua. Mas quando
voc j tem um bom nvel, tente fazer esforos para pensar na nova
lngua. Evitar pequenos erros como os mostrados aqui no o mais
importante.
Pensando na lngua voc progredir com certeza muito mais rpido.

Lio 44 Os superlativos
Vocs j tiveram aqui uma postagem onde vocs podiam encontrar
os diferentes tipos de comparaes. J aqui vocs podem aprender
um assunto que deriva diretamente das comparaes, os
superlativos.
Para quem no se lembra, o superlativo em portugus pode ser
encontrados em frases como: Este o mais caro restaurante italiano
da cidade, Este o filme mais violento do ano e O fusca foi o
carro mais vendido do ano passado.
Os superlativos so normalmente usados para indicar uma pessoa
ou objeto que apresenta mais (ou menos) uma qualidade do que
todos os outros. Exatamente por isso que eu disse que ele seria um
derivado da comparao.
Sua forma bsica em francs a seguinte:
Le, la ou les + Comparao + de + local ou tempo
Alguns exemplos para facilitar a explicao:
Pedro est le plus grand de la classe. (Pedro o maior da
classe)
Ana est la moins vielle du club. (Ana a menos velha do
clube)
A escolha entre le, la ou les se d combinando em gnero e nmero
o artigo com o objeto que estamos tratando. Vocs podem ver que no
primeiro exemplo utilizamos o artigo definido le uma vez que o
sujeito da frase, Pedro masculino. J no segundo exemplo,
utilizamos la, j que Ana feminino. Se fosse plural, utilizaramos
les.
Depois disso, temos a comparao, como tnhamos definido no
modela. Ao seu fim, temos de mais uma especificao do local aonde
o superlativo valido. importante notar que o de sofre contraes
de acordo com o artigo que lhe segue.
Nos dois exemplos temos locais, mas poderamos ter usado
exemplos com tempo, como de lanne dernire (do ano
passado), por exemplo. E muitas vezes, a frase termina na
comparao, no tendo a parcela com de.

Pedro est le plus grand.


Assim como no portugus, existem algumas palavras especiais em
comparaes e superlativos, como melhor, pior, entre outros. Irei
fazer outra postagem em breve para exemplificar um pouco melhor.
Um abrao a todos.
Dvida O verbo passer no pass compos
Um amigo me procurou recentemente com uma dvida que eu achei
muito pertinente. Por isso, decidi reproduz -la aqui.
Ele me disse que sempre tinha aprendido que o verbo passer era
conjugado utilizando o verbo tre como auxiliar no pass compos,
mas que recentemente tinha escutado a seguinte frase:
J'ai pass mes examens cette semaine.
Sua dvida era a seguinte: Utilizamos qual verbo como auxiliar no
pass compos? O verbo tre ou o avoir?
Bem, a resposta simples, depende do sentido que o verbo passer tem
na frase em questo:
Quando este indica uma forma de movimento, ele conjugado
utilizando o verbo tre como auxiliar:
La voiture est passe devant la pharmacie.
No caso da frase que gerou dvidas no meu amigo, o verbo passer tem
o sentido de realizar provas e exames. Este verbo amplamente usado
neste sentido, e neste caso, utiliza o avoir no pass compos.
Outro sentido usado do verbo passer o de passar o tempo, passar um
bom momento. Neste caso, utilizamos mais uma vez o avoir como
auxiliar.
J'ai pass trois heures faire le travail.
Espero ter tirado as dvidas de mais gente.

Lio 45 Advrbios ou adjetivos


Essa postagem foi feita para tratar das diferenas existentes entre
advrbios e adjetivos.
Os adjetivos so as palavras da lngua que qualificam um
substantivo. J os advrbios so, por sua vez, usados para qualificar
os verbos. Beau e vieux so alguns exemplos de adjetivos j
tratados aqui no blog, enquanto beaucoup e trs so exemplos de
advrbios. Um exemplo:
Elle est une belle femme. Elle est trs intelligente.
(Ela uma bela mulher. Ela muito inteligente)
Podemos ver que a palavra belle qualifica a palavra femme. Ou
seja, como ela qualifica um substantivo, ento um adjetivo. J trs
serve para amplificar o sentido do est. ento um advrbio.
At ai nenhuma diferena entre o francs e o portugus. O adjetivo e
o advrbio tm ambos os mesmos usos nas duas lnguas. Mas por
exemplo, a palavra rpido em portugus pode ser usada tanto
como adjetivo com quanto advrbio. J em francs, ela tem duas
formas diferentes: vite para o advrbio e rapide para o adjetivo. E
seus contrrios so lentement e lent, respectivamente.
Cest une voiture rapide. ( um carro rpido)
Il marche vite. (Ele caminha rpido)
Mais uma vez, rapide d uma qualidade a voiture, e vite serve
para qualificar o ato de caminhar.
O mais importante dessa lio guardar a diferena entre advrbios
e adjetivos. Com isso, voc poder saber melhor quando deve utilizar
um ou o outro.

Vocabulrio 29 Bon, bien, meilleur, mieux.


Bom dia a todos. Nesse post trataremos das palavras citadas no
ttulo. essencial para entend-lo ler antes a postagem sobre a
diferena entre advrbios e adjetivos.
Bon o bom portugus. tambm um adjetivo. Em francs,
irregular, sendo sua forma feminina bonne, sua forma plural bons,
e feminina plural bonnes. Seu contrrio (mau) mauvais.
Le chocolat chaud dici est trs bon. (O chocolate quente
daqui muito bom)
J bien o nosso bem, um advrbio. Seu contrrio mal,
exatamente a mesma palavra do portugus.
Il danse bien. (Ele dana bem)
Os franceses usam muito as expresses Cest bon e Cest bien
quando gostam de alguma as coisa. Ambas tem o sentido de
bom, timo, ou qualquer outra frase do gnero para expressar
que gostamos de algo.
Cest bon normalmente usado para sensaes fsicas:
- Tu aimes le chocolat?
-Oui, cest trop bon.
J para os outros casos, utilizamos cest bien.
- Cest bien le filme de hier.
Agora vamos falar um pouco das comparaes. Assim como no
portugus, no podemos dizer mais bom ou mais bem em
francs. Aqui utilizamos nos dois casos melhor, mas na Frana
temos meilleur e mieux. Quase todo mundo tem uma dificuldade
inicial de saber quando utilizar um ou outro. Em geral s tentar
pensar como se a frase no fosse uma combinao: Usaramos bien
ou bon? O contrrio de ambos o mesmo: Pire.
Pedro crit mieux que Paulo.
(Pedro escreve melhor que Paulo)
Paulo crit bien.
Le chocolat est mieux que les pinards.

(O chocolate melhor que espinafre.)


Le chocolate est bon.
Assim como para as comparaes, para o superlativo tambm temos
duas formas diferentes para O melhor. Quando a frase original
tinha bon, usamos le meilleur. J para bien, le mieux.
Le meilleur vin du monde.
Le mieux pay acteur du monde.

Lio 46 O verbo Prendre


Nesse momento, quase todos de vocs j devem ter notado uma
particularidade do blog. Normalmente apresento os verbos em
grupos, mas quando se trata de um verbo importante, fao um post
s pra ele. Esse o caso do verbo prendre.
O verbo teria uma traduo que seria algo como pegar, ou tomar
em portugus, dependendo do sentido que lhe damos. O verbo
prendre no pertence ao grupo dos verbos re regulares nem dos
verbos re com dois radicais. Sua conjugao dada abaixo:
Prendre Pegar/Tomar
Je prends
Nous prenons
Tu prends
Vous prenez
Il, elle, on prend Ils, elles prennent
Particpio do passado: pris
O verbo prendre usado em vrias expresses no francs, tendo
um sentido bem amplo. Seus principais usos so os seguintes:
Pegar objetos: Jai pris un crayon
Tomar um nibus, trem...: Je prends le prochain bus
Pegar a primeira rua direita: Je prends la premire rue a
droite
No se apressar: Prendre son temps.
Tomar um banho: Prendre um bain.
Para refeies: Je prends mon petit djeuneur a 10 heures.
Isso me estressa: a me prends la tte.
Eu poderia ainda escrever uma lista enorme de expresses que usam
o prendre, mas acho que j consegui dar uma idia de sua
importncia.

Livros de conjugaes
Aqui tratamos um pouco mais de uma das ferramentas pra aprender
francs. Os livros de conjugaes de verbo.
Estes livros so como guias que ensinam a forma correta de conjugao
de quase todos os verbos. Voc pega o verbo que quer conjugar,
procura o modelo equivalente e o livro mostra como conjug-lo nos
mais diferentes tempos verbais. Serve como uma tabela de conjugaes
gigante.
A questo : Vale a pena ter um? Depende.
Se voc for um estudante iniciante, vai utilizar um numero no muito
grande de verbos e vai aprender a conjugar um a um. Neste caso, o
livro de conjugaes no vai ajud-lo, uma vez que fcil encontrar os
seus verbos, aprender a conjug-los, e tudo o mais.
Se voc for um estudante mais avanado, vai conhecer um bom numero
de verbos, saber as regras bsicas para conjug-los e um bom nmero
das excees existentes. O livro de conjugaes s ira ajud-lo em
ocasies em que voc se depare com um verbo desconhecido, ou para
tirar uma dvida sobre alguma conjugao.
Eu tenho um livro de conjugaes, com uma enormidade de verbos
dentro, mas acabo por no utiliz-lo quase nunca. Na maior parte do
tempo procuro a conjugao em algum site, e ele serve como peso de
papeis na minha mesa.
Meu conselho : se voc quiser ter uma referncia pra conjugar todos
os verbos, compre um. Se no, pode muito bem aprender francs sem.

Grias e expresses a va?


Aqui vou apresentar a vocs uma das expresses mais onipresentes
na linguagem informal. a va de longe o mais usado dos
cumprimentos em francs. Ele muito, mas muito usado.
Seu significado literal seria isso vai, mas pensando em termos dos
significados seria algo como tudo bem ou beleza, usado tanto
como pergunta como resposta. Um bom exemplo de cumprimentos
informais seria:
- a va Pedro? Oui, a va. Et toi, a va ? a va aussi.
Outro uso comum seria algo como acho que entendi. Por exemplo:
-tu as compris? - a va.
Grias e expresses Je te kiffe
Esta mais uma expresso francesa que tem uma curiosa origem. O
verbo kiffer (um verbo er) significa amar, mas na verdade, vem
de uma palavra rabe.
Kif era em rabe uma palavra que significa saco, e que aludia a
forma de preparao do haxixe, e com o tempo passou a significar
tambm a sensao de prazer que vinha de seu uso.
Porm quando a expresso veio para a Frana (para quem no sabe,
o pas teve vrias colnias em pases rabes), passou a significar
apenas amar ou ser louco por alguma coisa ou pessoa.
Por exemplo, poderamos dizer:
Je kiffe ce nouveau film. (Eu adoro esse novo filme)
Je te kiffe (Eu te amo)
Je kiffe jouer au foot. (Eu amo jogar futebol)
importante dizer que mesmo que essa seja uma gria mais usada
pela juventude, ela compreendida por todo mundo, aparecendo
mesmo em dicionrios e em algumas obras.
Bom estudo a todos.

Vocabulrio 30 Os pases. Les pays


Estava pensando em temas para uma postagem de vocabulrio
quando vi que no fiz nenhuma sobre um dos temas que tinha
pensado em fazer no incio, mas acabei esquecendo: os nomes dos
pases.
Afeganisto Afghnistn
frica do Sul Afrique do sud
Alemanha Allemagne
Arbia Saudita - Arabie Saoudite
Arglia Algrie
Austrlia Australie
Blgica Belgique
Bolvia Bolivie
Brasil Brsil
Bulgria Bulgarie
Camares Cameroun
Chile Chili
Colmbia Colombie
Coria Core
Crocia Croatie
Dinamarca Danemark
Egito Egypte
Eslovquia Slovaquie
Espanha Espagne
Estados Unidos tats Unies
Frana France
Grcia Grce
Guiana Guyana
Holanda Pays Bas
Hungria Hongrie
ndia Inde
Inglaterra Angleterre
Iro Iran
Iraque Iraq
Islndia Islande
Israel Isral
Japo Japon
Luxemburgo Luxemburg
Marrocos Maroc
Mxico Mexique
Nepal Npal
Noruega Norvge

Paraguai Paraguay
Peru Prou
Sua Suisse
Repblica Tcheca Rpublique Tchque
Turquia Turquie
Uruguai Uruguay
Angola, Cuba, Nigria, China, Costa Rica, Portugal, Peru,
Venezuela continuam inalterados.
Argentina, Irlanda, Rssia trocam seu a final por um e.
(Argentine) Rssia perde seu acento e vira Russie.

Dvida Gens ou personnes?


Eu costumo ler todos os emails que eu recebo, principalmente
porque muitas vezes eles me do idias de postagens. Esta daqui
nasceu de uma pergunta feita por email, algo como: Devo dizer il y
a beaucoup de gens ou il y a beaucoup de personnes?.
Eu estava respondendo o email quando vi que este poderia render
um post, para evitar que mais pessoas passem pelo mesmo
problema.
Utilizamos gens quando o nmero de pessoas das quais falamos
indeterminado, e personnes quando o nmero for determinado.
Na verdade, gens no contvel e personnes contvel.
Il y a beaucoup de gens ici. (Tem muita gente aqui)
Je travaille avec cinq personnes. (Eu trabalho com cinco
pessoas)
Il y a peu de gens riches. (Tem pouca gente rica)
Quelques personnes se sont perdues. (Algumas pessoas se
perderam)
Ento, sempre que o nmero de pessoas for determinado, seja por
um nmero ou pelo uso de quelques, utilizamos personnes, e no
caso de o nmero no ser determinado, ento utilizamos gens.
Espero ter respondido.

Lio 47 Os pronomes relativos Que e Qui


Nessa postagem voc ir conhecer dois pronomes do francs, que e
qui, e aprender a diferena entre eles e saber quando utilizar cada
um.
Comecemos ento com uma pequena definio de pronomes
relativos. Eles so substitutos para nomes que apareceram na
sentena anterior e que estabelece uma ligao entre as duas.
Falando assim fica um pouco difcil de entender, mas com um
exemplo vai ser mais fcil. As duas frases a seguir:
Eu conheo o garoto. O garoto saiu correndo
Poderiam ser substitudas por:
Eu conheo o garoto que saiu correndo.
O pronome relativo dessa frase justamente o que, pois ele
substitui o garoto e impede a repetio da palavra. Outros
pronomes relativos do portugus seriam: O qual, os quais, cujo...
J no francs, os pronomes relativos so dois, que e qui. Eles tm
ambos a mesma traduo em portugus. E essa traduo
justamente o que do exemplo anterior, porm diferem quanto ao
uso:
Que usado quando o nome substitudo um complemento do
verbo, ou seja, no ele que realiza a ao. J qui substitui o sujeito,
ento ele realiza a ao.
Um exemplo para descomplicar um pouco:
Il est lhomme que jai vu hier. (Ele o homem que eu vi
ontem)
Reparem na frase em portugus. O homem no o sujeito do verbo,
e sim o complemento. Ou seja, ele no realizou a ao de ver, mas
sim foi visto. Por isso usamos que.
Jai vu lhomme qui a passe. (Eu vi o homem que passou)
Nesta segunda frase, o homem o sujeito do verbo passar, afinal
ele que realiza a ao. Por isso que neste caso utilizamos qui em
francs.

Lio 48 Devoir Pouvoir Vouloir (verbos oir com


trs formas)
Mais uma postagem sobre verbos. Aqui vocs podem aprender a
usar os verbos devoir, pouvoir e vouloir, que significam dever,
poder e querer, respectivamente.
Esses trs verbos tm uma conjugao bem parecida, com trs
radicais diferentes, e so do subgrupo dos verbos ir, chamados
oir verbos. Sua conjugao dada abaixo:
Devoir Dever
Je dois
Nous devons
Tu dois
Vous devez
Il, elle, on doit
Ils, elles doivent
Particpio do passado: d
Pouvoir Poder
Je peux
Nous pouvons
Tu peux
Vous pouvez
Il, elle, on peut
Ils, elles peuvent
Particpio do passado: pu
Vouloir Querer
Je veux
Nous voulons
Tu veux
Vous voulez
Il, elle, on veut
Ils, elles veulent
Particpio do passado: voulu
Devoir dever tanto no sentido de ter obrigao, como de estar
devendo dinheiro.
Je dois me lever tt demain. (Eu devo me levantar cedo
amanha). Je te dois un euro. (Eu te devo um euro)
Pouvoir, alm do verbo poder, tambm o substantivo poder.
Je ne peux pas aller demain. (Eu no posso ir amanh). Il
a le pouvoir de tout arrter. (Ele tem o poder de parar
tudo)
Para terminar, um com vouloir: Je veux dormir tt
aujourdhui. ( Eu quero dormir cedo hoje

Dica rpida Nombre ou numros?


Mais uma da srie duas palavras para s uma em portugus. Tanto
nombre quanto numro seriam nmero em portugus. Mas
ambas no querem dizer a mesma coisa.
Nombre nmero no sentido de quantidade, por exemplo:
Quelle est le nombre de personnes qui habitent en France?
(Qual o nmero de pessoas que moram na Frana ?)
E numro, por sua vez, usado quando se trata de uma srie, como
por exemplo:
Quel est le numro de ton portable? (Qual o nmero do
teu celular?)
Je nai pas compris la question trois. (Eu no compreendi a
questo trs)

Dica rpida aimer bien e aimer beaucoup.


Quase todo mundo conhece a frase je taime e quase todo mundo
sabe o significado do verbo aimer, mas tem muita gente que no
sabe que aimer beaucoup e aimer bien tm um significado um
pouco diferente.
Aimer sozinho significa amar, e conjugado como os verbos er
regulares.
Aimer bien tem o significado de simpatizar. Por exemplo, quando
falamos jaime bien Marie na verdade no estamos dizendo que
amamos Marie, mas que simpatizamos com ela.
J aimer beaucoup, por sua vezes, tem o significado mais
prximo de adorar, de amizade, como por exemplo na frase jaime
beaucoup Marie, aonde estaramos dizendo que adoramos Marie,
que somos seus amigos.
Aimer beaucoup e aimer bien na verdade no so muito
diferentes entre si, mas so bastante diferentes do aimer sozinho.
So verses bem atenuadas deste.
Para dizer amar muito, utilize aimer trop.

Vocabulrio 31 Comidas
Essa postagem uma continuao daquelas j feitas que tratam de
assuntos relacionados com comidas. Ela foi feita para trazer a vocs
um emaranhado de palavras que ainda no tinham sido citadas
antes.
Receita Recette
Balas Bonbons
Gelia Confiture
Farinha Farine
Manteiga Beurre
Margarina Margarine
Massas Ptes
Molhos Sauces
Molho de tomate Sauce tomate
Queijo Formage
Presunto Jambon
Peru Dinde
Po Pain
Bolo Gteau
Torta Tarte
Para dizer bolo de ou torta de utilizamos gteau ou tarte .
(no esquecer que o se contrai de acordo com o artigo que o
sucede)
Bolo de chocolate gteau au chocolat
Torta de morangos tarte aux fraises
Lasanha Lasagne
Arroz Riz
Pur Pure
Sopa Soupe
Fil Filet
Bife Steak
Bacon Lardons
Pizza Pizza
Salsicha Saucisse ou Knacks
Ovos ufs
Ovo frito uf plat
Ovo cozido uf dur
Omelete Omelette
Sardinha Sardines
Atum Thon

Risoto Risotto
Batatas fritas Frites
Hambrguer Hamburgers ou steak hach
Pipoca Pop Corn
Sal Sel
Acar Sucre
Vinagre Vinaigre
Salsa Persil
Manjerico Basilic

Grias e expresses Fois, Tour e la fois


Os posts desta srie foram criados para apresentar a vocs algumas
das expresses e grias usadas na linguagem coloquial, mas tambm
para apresentar as que so mais formais e utilizadas por todos. As
palavras e expresses acima esto nesse grupo.
Fois palavra em francs para vez (foi tambm a palavra f).
Tour, que a palavra francesa para torre, tambm pode ser usada
para vez, mas em um sentido diferente.
Fois seria usada em expresses como Quantas vezes... ou A
ltima vez..., que seriam em francs Combien de fois... e La
dernire fois ...
J Tour seria usado quando falamos algo como Minha vez de
jogar, mon tour de jouer.
Vocs j devem ter notado que se traduzirmos la fois palavra por
palavra no obteremos uma expresso que signifique nada em
portugus. la fois seria o equivalente de ao mesmo tempo para
ns. uma expresso usada em todo tipo de texto, inclusive em
textos acadmicos.
Um exemplo de seu uso:
Elle est la fois belle et intelligente. (Ela ao mesmo
tempo bonita e inteligente)
E era isso.
Grias e expresses laise
Assim como a postagem anterior das grias e expresses, as que
sero aqui apresentadas so parte do francs formal e comumente
usadas.
A palavra aise no tem uma traduo exata no portugus. Ao
menos, eu no consegui achar alguma. Mas isso no importante, e
sim a compreenso das expresses relacionadas.
Quando usada sozinha, aises (no plural) seria conforto, bem-estar.
Mas essa palavra no muito usada, o que no acontece com as
expresses seguintes.

laise poderia ser traduzido como vontade. Por exemplo, se


voc receber uma visita, seja educado e diga: Mettez-vous laise,
algo como o nosso Fique a vontade.
Temos tambm avoir mal laise, algo como embaraado,
incomodado. Seria praticamente o oposto de laise. Como sempre,
conjugue o verbo avoir.
Por fim, ais poderia ser traduzido como fcil de fazer (Ce gteau
est ais de faire). Outro sentido seria que no tem problemas de
dinheiro (Il vient de une famille aise)
Dica rpida A diferena entre entendre e couter
J estou ficando craque na tarefa de encontrar diferenas entre o
portugus e o francs. o caso de uso das palavras entendre e
couter.
Ambas palavras so sinnimos para ouvir ou escutar, mas tm
um significado um pouco diferente uma da outra. Entendre seria o
escutar fsico, o som chegando ao ouvido. couter seria por sua vez
o escutar psicolgico, ou o fato de prestar ateno ao que algum
esta falando.
Ou seja, para couter, voc tem que entendre, mas pode
entendre sem couter.
Ento, quando falamos je nai pas entendu, queremos dizer que
algo, um rudo por exemplo, nos impediu de ouvir, e quando
dizemos je nai pas coute, estamos dizendo que no prestamos
ateno ao que o outro diz.
H uma diferena entre os dois. Por isso, tome cuidado com qual
voc deve usar.

Lio 49 Dire, faire e suas conjugaes irregulares


Eu estou tentando trazer a vocs todas as conjugaes de verbos no
presente, para ento apresentar outros tempos verbais diferentes do
pass compos e futur proche, j apresentados por aqui.
E nesse post vou falar de apenas dois verbos: Dire, ou dizer em
portugus, e faire, fazer, e que j foi apresentado a vocs. Esses dois
verbos tm uma coisa em comum na sua conjugao: a forma
especial com que so conjugados para o pronome vous.
Trazendo aqui mais uma vez a conjugao do verbo faire:
Faire - Fazer
Je fais
Nous faisons
Tu fais
Vous faites
Il, elle, on fait
Ils, elles font
Particpio do passado: fait
E o novo verbo, dire:
Dire - Dizer
Je dis
Nous disons
Tu dis
Vous dites
Il, elle, on dit
Ils, elles disent
Particpio do passado: fait
Eles poderiam ser ditos como partes do grupo dos verbos re com
trs formas, porm a pessoa na qual tem uma terceira forma vous,
tendo para este uma forma bem diferente dos demais.

Vocabulrio 32 Esportes
Aqui voc encontra uma lista compilada com o nome dos esportes
em francs. Faa bom proveito:
Esporte Sport
Olimpadas Jeux olympiques
Artes marciais Arts Martiaux
Futebol football
Vlei volley-ball
Tnis Tennis
Natao Natation
Esqui Ski
Handebol- Handball
Basquete Basket-ball
Atletismo Athltisme
Remo Aviron
Esgrima Escrime
Boxe boxe
Equitao quitation
Canoagem Kayak
Ciclismo Cyclisme
Jud Judo
Halterofilismo Haltrophilie
Hquei na grama Hockey sur gazon
Beisebol Baseball
Tiro Tir
Arco e flecha- Tir larc
Triatlo - Triathlon
Pentatlo Pentathlon
Barco a Vela - Voile
Plo aqutico Water-polo
Rgbi rugby
Patinao Patinoire
Maratona Marathon
Corrida Course
Lanamento de disco Lancer du disc
Salto triplo Triple Saut
Alpinismo alpinisme
Escalada Escalade
Pesca Pche
Boliche Bowling
Surfe Surf

Lio 50 Verbos com trs formas


Nessa postagem vocs podem aprender um dos ltimos grupos de
verbos, os verbos que possuem trs formas diferentes para seus
radicais.
Entre os verbos deste grupo encontram-se alguns que so muito
utilizados, como, por exemplo, os j apresentados aqui Prendre e
Venir. bom lembrar que verbos derivados destes, como
apprendre, comprendre, revenir, seguem a mesma conjugao.
As formas dos radicais variam de verbo pra verbo e a nica
caracterstica comum so as trs formas de radicais.
Abaixo, a conjugao de trs dos verbos deste grupo: Boire, que
significa beber, Tenir, segurar, e Recevoir, que significa receber.
Os radicais esto marcados em negrito.
Boire - Beber
Je bois
Nous buvons
Tu bois
Vous buvez
Il, elle, on boit
Ils, elles boivent
Particpio do passado: bu
Tenir - Segurar
Je tiens
Nous tenons
Tu tiens
Vous tenez
Il, elle, on tient
Ils, elles tiennent
Particpio do passado: tenu
Recevoir - Receber
Je reois
Nous recevons
Tu reois
Vous recevez
Il, elle, on reoit
Ils, elles reoivent
Particpio do passado: reu
Outros verbos a trs formas so devoir, pouvoir, vouloir.

Lio 51 Il faut e outras expresses impessoais


A expresso il faut largamente utilizada no francs. Por isso,
conhec-la absolutamente necessrio.
A expresso vem do verbo falloir. Este verbo s conjugado na
terceira pessoa do singular. Ou seja, a nica conjugao do verbo il
faut. Isso acontecer porque o verbo falloir na verdade impessoal,
no tendo um sujeito especfico.
Seu significado em portugus seria algo como necessrio. Vocs
podem se exercitar um pouco para ver que no portugus a expresso
tambm impessoal.
Alguns exemplos de seu uso:
Il faut tout organiser. ( necessrio organizar tudo)
Il faut un ciseau ici. ( necessria uma tesoura aqui)
Uma forma alternativa para il faut em francs seria utilizando o
verbo devoir, on doit. Seria algo como Devemos em portugus.
Ela pode ser usada em uma parte dos casos substituindo sem
problemas a expresso il faut.
On doit tout organiser (Devemos organizar tudo)
Outros exemplos de expresses impessoais muito utilizadas e j
apresentadas aqui no blog so:
Expresses de clima: il pleut, il neige, il fait chaud...
Expresses de horas: il est cinq heures, il est midi...
Expresses com il y a: il y a un lphant dans la rue...
Algumas das expresses com o verbo tre: Il est difficile de
comprendre.

Grias e expresses nimporte quoi.


A expresso nimporte quoi muito utilizada em vrias situaes.
Sua traduo literal no interessa o que. Ela pode significar
Qualquer coisa em frases do tipo. Je peux manger nimporte
quoi, mas no seu maior uso ela teria um significado mais
pejorativo, algo que seria prximo do nosso coloquial bobagens.
Por exemplo:
Jai grossi parce que jai mang nimporte quoi. (Eu
engordei porque comi qualquer coisa)
Ce que tu dis est nimporte quoi (O que tu diz uma
bobagem)
Existem tambm as formas : nimporte qui, nimporte o, etc
Grands mots Con
Desde o incio do blog eu me perguntava se deveria ou no
apresentar aqui os palavres. Finalmente hoje acabei decidindo que
sim, afinal por bem ou por mal estes fazem parte da lngua e vocs
poderiam aprend-los em qualquer outro lugar.
Primeiro, a palavra palavro tem uma traduo quase literal: Grand
mot.
E o primeiro palavro que vou trazer a vocs com. Pra quem no
sabe, este j foi usado pelo presidente da Frana, Nicolas Sarkozy,
que falou de uma forma no muito educada:
Casse-toi pauvre con
Bem, mas o que significa essa palavrinha, e porque ela um grande
xingamento?
Con, feminino conne, era originalmente a palavra vulgar para os
rgos sexuais femininos, mas a palavra j perdeu esse sentido a
muito tempo. Boa parte dos meus amigos franceses no sabiam
disso, e eu s fui descobrir lendo um livro antigo. A palavra hoje em
dia significaria algo como estpido, inapto, mas algo
consideravelmente mais pesado. um dos piores palavres do
francs.

Grias e expresses Expresses com tout.


Nessa postagem irei listar algumas das expresses que utilizam a
palavra tout.
Pas du tout Nada, No de todo, Nem um
pouquinho ou qualquer outra frase com o mesmo sentido.
Tout de suite Imediatamente
Tout les deux Ambos
Toute fait Inteiramente
Tour a lheure Em seguida (Pode ser tambm at logo)
En tout No todo
Tout droit Reto
Tout coup Repentinamente
Tout le monde Todo o mundo

Lio 52 Limparfait
J faz um bom tempo que venho prometendo trazer a vocs outros
tempos verbais do francs. Pois ento, ai est o imperfeito, uma das
outras formas do passado.
Limparfait o mesmo que o imperfeito da lngua portuguesa. Eu
estava cansado, ele dormia cedo, eu ia a praia, so alguns exemplos
deste tempo verbal.
Limparfait feito da seguinte maneira:
Trocamos o final verbo conjugado em vous por uma das
finais que so: ais, ais, ait, ions, iez, aient.
Por exemplo, o verbo dormir conjugado em vous seria: Vous
dormez.
O verbo sem a terminao dorm-. Com isso, a conjugao do
verbo no imperfeito :
Dormir - Imparfait
Je dormais
Nous dormions
Tu dormais
Vous dormiez
Il, elle, on dormait Ils, elles dormaient

Outro verbo conjugado:


Parler - Imparfait
Je parlais
Nous parlions
Tu parlais
Vous parliez
Il, elle, on parlait
Ils, elles parlaient

Limparfait usado nos mesmos casos que o imperfeito do


portugus, ou seja, descrio do passado, hbitos costumes do
passado. Em breve farei um post com mais explicaes sobre seu
uso.

Lio 53 Verbos que no seguem a regra no imparfait


Esse post a continuao daquele no qual eu apresentava a vocs as
regras para conjugar os verbos no imparfait.
O grande problema que aquelas regrinhas, apesar de funcionarem
para a grande maioria dos verbos, possuem algumas excees, que
sero aqui apresentadas.
A primeira exceo so os verbos dire e faire, que j mereceram
um post a parte aqui devido a sua conjugao diferente quanto ao
pronome vous. As conjugaes so vous dites e vous faites, mas
no imparfait utilizaremos as razes dis- e fais-. Um exemplo:
Faites - Imparfait
Je faisais
Nous faisions
Tu faisais
Vous faisiez
Il, elle, on faisait
Ils, elles faisaient

A segunda exceo que irei tratar aqui so os verbos que terminam


em cer. Para estes verbos, trocamos o c por um antes da
conjugao do imparfait em todas as pessoas menos em vous e
nous. Exemplo:
Commencer - Imparfait
Je commenais
Nous
commencions
Tu commenais
Vous commenciez
Il, elle, on
Ils, elles
commenait
commenaient

Por fim, os verbos que terminam em ger tem um e adicionado


antes da conjugao do imparfait em todas as pessoas menos em
vous e nous.
Nager - Imparfait
Je nageais
Nous nagions
Tu nageais
Vous nagiez
Il, elle, on nageait
Ils, elles nageaient

Lio 54 O vebo tutoyer.


Em diferentes postagens do blog j enfatizei as diferenas existentes
entre tu e vous na lngua francesa. Essa diferena to grande, que
existe mesmo um verbo utilizado quando queremos chamar as
pessoas por tu.
Este verbo o verbo tutoyer, muitas vezes utilizado na sua forma
reflexiva, se tutoyer. Seu significado basicamente utilizar o tu
falarmos com uma pessoa.
Sua conjugao a seguinte:
Tutoyer - Presente
Je tutoie
Nous tutoyons
Tu tutoies
Vous tutoyez
Il, elle, on tutoie Ils, elles tutoient
Particpio do passado: Tutoy
Ento quando falamos: Je le tutoie, estamos dizendo que usamos o
tu para falar com essa pessoa, ou seja, que temos um grande nvel de
amizade ou proximidade. E da mesma forma, on se tutoie, quer
dizer que voc se comunica utilizando o tu com mais uma pessoa.
Se voc quiser falar educadamente em francs, e necessrio o
conhecimento deste verbo. Por exemplo, muito comum perguntar
para alguma pessoa: Nous pouvons nous tutoyer? Alguns
ficaram mesmo ofendidos caso voc utilize o tu sem perguntar
antes.
E como acabei de fazer as postagens sobre l'imparfait, ai vai a
conjugao deste verbo para que vocs possam se exercitar um
pouco:
Tutoyer - Imparfait
Je tutoyais
Nous tutoyions
Tu tutoyais
Vous tutoyiez
Il, elle, on tutoyait Ils, elles tutoyaient

Grias e expresses Expresses com frutas


No, voc no leu mal. Esta postagem trata realmente de expresses
que utilizam nomes de frutas. Por mais estranho que possa parecer,
existem expresses desse tipo.
Por exemplo, avoir la patate (ter a batata), ou avoir la pche
(ter o pssego) significam ambas se sentir cheio de energia. No
me perguntem, no fao idia do motivo pela qual so utilizadas
assim.
Depois temos avoir la banane (ter a banana), que significa estar
feliz. Isso por causa da forma da banana, que lembra um sorriso.
Depois temos la cerise sur le gteau, ou a cereja sobre o bolo.
Muito utilizado para designar o elemento final, algo que vem para
terminar, completar.
Por fim, uma expresso que no utiliza frutas, mas sim uma verdura.
Ne vivre que de carrotes (No viver que de cenouras) tem o
significado de viver de forma mesquinha.
Grias e expresses Expresses com coup
Bom dia a todos. Seguindo a linha das ultimas postagens da srie
Grias e expresses, esta postagem trata das expresses que tem algo
em comum. Nesse caso, a palavra coup que todos tm em comum.
Para quem no sabe, coup significa golpe. Por exemplo, coup de
pied seria um chute, coup d'tat um golpe de estado, e assim por
diante. Com isso em mente, vamos as expresses:
Avoir un coup de barre. Sabe aquela falta de energia sbita que
nos acomete as vezes? Bem, isso os franceses chamam de coup de
barre. Ento esta expresso quer dizer exatamente isso, se sentir
sem energia.
Avoir un coup de foudre. Coup de foudre seria a palavra francesa
para relmpago. E a expresso quer teria um significado de "estar
apaixonado".

Temos tambm coup d'clat. Para quem no sabe, clat significa


brilho. E coup d'clat seria uma ao espetacular, majestosa,
brilhante.
Uma expresso muito usada jeter un coup d'oeil, que seria o
equivalente em francs para o nosso "passar o olho", ou "dar uma
olhada".
E para encerrar, temos valoir le coup. A traduo literal valer o
golpe, e poderamos utiliz-la como o nosso valer a pena.

Lio 55 Pass compos ou imparfait


Aqui no blog vocs podem aprender a usar tanto o pass compos
quanto o imparfait. Porm muitas vezes assim que acabamos de
aprender os dois, surge uma dvida. Quando utilizar um, e quando
utilizar o outro? Esta postagem tem o intuito de tentar esclarecer
isto.
Uma primeira abordagem seria tentar imaginar a frase no
portugus. Por exemplo, a diferena que existe entre eu comi e eu
comia existe tambm entre J'ai mang e je mangeais. Se
conseguirmos v-la, podemos aplicar o imperfeito nos mesmos
casos.
Outra forma de enxergar a diferena tendo em mente que o
imparfait quase sempre trata de situaes do passado, coisas que
normalmente se desenrolaram durante certo tempo, enquanto que o
pass compos trata normalmente de fatos mais pontuais, que
comearam e acabaram quase ao mesmo tempo.
Por exemplo, na frase je mangeais des pats tous les lundis
(eu comia massa todas as segundas feiras), utilizamos o
imperfeito porque a ao dura certo tempo no passado. E no caso da
frase j'ai mang des pats lundi (eu comi massa segunda)
utilizamos o passado composto uma vez que a ao comea e
termina no mesmo perodo de tempo.
Por fim, existe uma diferena entre os dois que permite que
possamos ver a diferena de uma forma mais simples:
Quando descrevemos o passado com l'imparfait, o tempo no
passa. Veja os exemplos:
Lundi, il pleuvait, il faisait chaud. J'tais au travail. Il y
avait trop de monde.Segunda, chovia, estava quente. Eu
estava no trabalho. Havia muita gente.
O tempo no se desenrola. Quando comeamos e terminamos a
frase acima, estamos ainda no mesmo tempo do passado.

Isso no acontece no caso do pass compos. Neste, temos uma


continuidade, um evento acontecendo depois do outro.
Lundi, je me suis reveill. J'ai pris ma douche. J'ai bross
les dents.Segunda, eu acordei. Eu tomei meu banho. Eu
escovei os dentes.
Podemos ver que o tempo muda. O momento que escovei os dentes
no o mesmo em que eu acordei. E essa a diferena entre os dois
tempos verbais.

Lio 56 O futuro simples ( Le futur simple )


Essa mais uma postagem com um novo tipo de tempo verbal.
Depois de aprender dois tipos de passado, aqui voc pode aprender
um segundo tipo de futuro, um pouco diferente do futur proche, o
futur simple.
Estabelecendo uma analogia com o portugus, o futur proche seria
encontrado em frases do gnero: Eu vou comer uma pizza, eu
vou ser astronauta, ele no vai me encontrar. J o futur
simple aquele de frases do gnero: Eu serei rico, ele se
lembrar de mim, ns no iremos mais para a praia.
A forma do futuro simples a seguinte:
Infinitivo do verbo terminando em r + terminao.
Infinitivo do verbo terminando em r quer dizer o seguinte: Se
o verbo que queremos conjugar tem infinitivo terminando em r,
utilizamos o prprio sem mudar nada. Por exemplo, para os verbos,
manger, sortir, sentir, habiter utilizamos manger, sortir,
sentir e habiter.
J se o verbo termina com re, eliminamos o e e temos o
infinitivo terminando em r. Os verbos boire, croire, teriam
ento boir, croir.
Terminaes: Como vocs j devem imaginar, a terminao muda
conforme o sujeito do verbo. Estas so: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.
Elas esto apresentadas nas tabelas abaixo:
Manger Futur Simple
Je mangerai
Nous mangerons
Tu mangeras
Vous mangerez
Il, elle, on mangera Ils, elles mangeront

Boire Futur Simple


Je boirai
Nous boirons
Tu boiras
Vous boirez
Il, elle, on boira
Ils, elles boiront

Podemos ver que na primeira tabela temos o verbo manger, um


verbo er que j termina com r . Ento adicionamos apenas as
terminaes ao infinitivo e temos o futuro simples.
J no segundo quadro, temos o verbo boire, que termina com re.
Ele perde o e final e ento adicionamos as terminaes para
obtermos o futuro.
O problema com este futuro que muitos verbos importantes, como
os verbos tre, avoir, aller, voir, entre outros, tem um radical
diferenciado. Isso ser tratado em uma postagem em breve.

Lio 57 As excees do futuro simples


Conforme o que foi escrito no post sobre o futuro simples, nem todos
os verbos so comportados. Alguns verbos, todos muito
importante, utilizam um radical diferente daquele da regra.
Por isso, trago a vocs a tabela abaixo. Na primeira coluna,
encontramos o verbo, e na segunda, o radical do verbo no futur
simple.
Verbo
tre
Avoir
Faire
Aller
Venir
Voir
Devoir
Vouloir
Savoir
Pouvoir
Plevoir
Falloir

Radical
SerAurFerIrViendrVerrDevrVoudrSaurPourrPleuvr
Faudr-

Ou seja, no caso destes verbos, aquela regra de pegar o infinitivo


do verbo terminando em -r no vale. No lugar deste infinitivo,
usamos o que encontramos na tabela. Um exemplo para simplificar a
compreenso:
tre Futur Simple
Je serai
Nous serons
Tu seras
Vous serez
Il, elle, on sera
Ils, elles seront

No se esqueam que os verbos plevoir e falloir so verbos


impessoais, e s so conjugados com o pronome il. Ou seja, s
existem no futur simple as formas il pleura e il faudra.
Os aspectos prticos do uso do futur simple e suas diferenas em
relao ao futur proche sero tratados num post futuro.

Dica rpida O gnero dos nomes.


Uma das dificuldades que algumas pessoas enfrentam quando
comeam a aprender a lngua francesa a diferena dos gneros dos
nomes entre as duas lnguas.
Mudana de gnero? Sim, por exemplo, a palavra quarto masculina
em portugus, mas feminina no francs (la chambre). O contrrio
ocorre com a palavra faca, que masculina no francs (le couteau),
entre outros.
No que ao trocarmos o artigo dificultemos muito compreenso,
mas no custa nada tentar falar de uma forma mais correta. E sem
contar que muitos dos erros se propagam quando usados em
partitivos, contraes com , pronomes possessivos, adjetivos
possessivos, e assim por diante.
O grande problema que no existem regras exatas para determinar
o gnero de uma palavra. Mas existem certas terminaes que so
comumente femininas ou masculinas. Por isso, estou lhes
apresentando abaixo:
Masculinas
-age
-ment
-phone
-scope
-eau
-isme
-teur
-eur

Femininas
-ade
-ette
-sion
-tion
-t
-ance
-ure
-ence
-ie
-ode
-ude
-onne

Ento, por exemplo, a grande maioria das palavras que tm as


terminaes da primeira coluna sero masculinas. Un sage, un
tlphone, un magntoscope.

J as que utilizam as terminaes da segunda coluna, so


comumente femininas. Une promenade, une suret, une
situation.
Mas veja bem, no sempre que o mesmo acontece: un problme,
um groupe so alguns exemplos de palavras que fogem da regra.
Eu vou ser bem sincero. Eu no sei esta tabela par coeur, mas
muitas vezes j me servi do que me lembrava dela para descobrir se
a palavra que eu procurava era masculina ou feminina.

Lio 58 Futur proche ou futur simple


Assim como eu fiz uma postagem guia para encontrar a diferena
entre limparfait e le pass compos, aqui fao um para o futur
proche e o futur simple.
Esses dois, na minha opinio, so bem mais difceis de diferenciar,
mas isso tem e uma vantagem. Se invertermos dois tempos do
passado, dificultamos muito a compreenso, o que no acontece
aqui. Podemos fazer uma analogia com o portugus aqui. Eu no
consigo enxergar a diferena entre Vou ao cinema esta noite ou
Irei ao cinema esta noite, por exemplo.
No francs, esta diferena um pouco maior, mas mesmo assim, no
l muito grande. Vamos l:
O futur proche utilizado nos mesmos casos que o pass
compos utilizado no passado: Para eventos, mudanas e coisas
limitadas no tempo. Alguns exemplos seriam:
Il va pleuvoir ce soir (Vai chover esta noite) . Um exemplo de
evento.
Je vais aller Paris demain. (Eu vou ir a Paris amanh) Um
exemplo de mudana e tambm de algo limitado no tempo.

J o futur proche poderia ser comparado a limparfait, ou seja,


para hbitos, situaes e outras coisas que se desenrolam durante
certo perodo no futuro. Exemplos:
Je serai riche. (Eu serei rico) Exemplo de situao.
Jirai courrir tous les jours (Eu irei correr todos os dias)
Exemplo de hbito.
Ento podemos ver que o correto em francs para a frase do cinema,
aquela l de cima, seria Je vais aller au cinema ce soir, uma vez
que um evento que poderamos chamar de pontual, ou seja, que
comea e termina num curto espao de tempo.

Mas como eu disse antes, nem sempre fcil encaixar uma frase em
apenas um desses perfis. Ento, no se estressem. Mesmo a
diferena sendo maior do que no portugus, no nada muito
rgido. Todo mundo entender mesmo que voc utilize o tempo
trocado.

Lio 59 O imperativo ( Limpratif )


Seguindo a onda dos posts sobre le futur simple e limparfait,
mais uma postagem sobre um tempo verbal muito importante, o
imperativo, chamado em francs de impratif.
Caso algum esteja um pouco perdido, o imperativo aquele tempo
verbal que nos permite dar ordens e conselhos. Aquele usado em
frases nem sempre muito educadas, principalmente quando no
utilizadas com um por favor. Frases como: Fique quieto, Me passe
o sal, por favor, Olhe, entre outras.
bom lembrar tambm que o imperativo no existe para todas as
pessoas. Seu uso s faz sentido para pessoas com quem estamos
falando, ou seja, ele s existe para os pronomes tu, voc, vocs e ns,
ou em francs, Tu, vous e nous.
E, para alegria de todos, este tempo verbal bem fcil. Sua forma :
Verbo no presente sem sujeito e sem a final -s quando o
verbo termina em es.
O que isso quer dizer? Por exemplo, para o verbo sortir, a parte da
conjugao no presente que nos interessa tu sors, nous sortons,
vous sortez. Ento no imperativo tiramos o sujeito, e obtemos:
Sors; Sortons; Sortez. Este o imperativo para o verbo sortir.
Vamos agora considerar outro verbo, manger. Temos como
conjugao tu manges, nous mangeons, vous mangez. Neste
caso, alm de retirarmos o pronome, devemos no caso do tu retirar
tambm o s do fim da frase, como diz a regra. Ento os imperativos
para manger so: Mange, Mangeons e Mangez.
A tabela abaixo mostra a diferena nos dois tempos:
Presente
Tu sors
Nous sortons
Vous sortez

Imperativo
Sors
Sortons
Sortez

Presente
Tu manges
Nous mangeons
Vous mangez

Imperativo
Mange
Mangeons
Mangez

Exemplos, excees e tudo mais no prximo post de gramtica.


Aguardem! (Olha o imperativo aqui)

Lio 60 O imperativo ( Limpratif ) Parte dois


Assim como eu disse no post anterior, existem alguns verbos que so
excees quanto ao imperativo: tre, vouloir, savoir e avoir. Os
mesmos esto conjugados na tabela abaixo:
Limpratif
Tu
Nous
Vous

tre
Sois
Soyons
Soyez

Vouloir
Veuille
Voulons
veuillez

Savoir
Sache
Sachons
Sachez

Avoir
Aie
Ayons
Ayez

Para estes verbos, utilizamos ento o que est na tabela, e no


seguimos a regra antes dada. Outro verbo que irregular o verbo
Aller. Ele tambm perde o s final para o pronome tu, mesmo no
terminando com es.
Aller

Va

Allons

Allez

Tambm os verbos reflexivos tm sua forma alterada. Trocamos


te por toi. E tambm em verbos que utilizem o complemento
me, este trocado por moi. Em ambos os casos, estes vo para
o fim do verbo. Quando a frase negativa, no mudamos os
complementos nem de forma nem de lugar.
Tu te laves mal, lave-toi bien. (Tu te lavas mal, lava-te bem)
Vous ne mcoutez pas. coutez-moi. (Voc no me escuta.
Escuta-me.)
Tu mas parl avant. Ne me parle pas quand je suis au
tlphone. (Tu me falaste antes. No me fale quando eu
sou ao telefone)
Como podemos ver no primeiro exemplo te virou toi. E como o
verbo laver termina com es em tu quando conjugado no presente,
tiramos esse s no imperativo. J no segundo exemplo, me virou
moi , e a forma do imperativo a do prprio verbo no presente sem
substantivo. No ltimo exemplo, me permanece inalterado, j que a
frase negativa. O verbo parler segue neste caso o mesmo formato
do laver.

Exemplos de uso do imperativo


O uso mais comum deste tempo verbal para ordens em geral:
Ouvrez la porte! - Abra a porte!
Sors d'ici! - Saia daqui!
Va dormir! - Vas dormir
Quando queremos ser mais educados, adicionamos s'il vous plat
ou s'il te plat e transformamos a ordem em pedido (uma grande
diferena):
Ouvrez la porte, s'il vous plat. - Abra a porte, por favor.
Passe-moi le sel, s'il te plat. - Me passe o sal, por favor.
Prte-moi 10 euros, s'il te plat. - Empreste-me 10 euros,
por favor.
Em alguns casos, o imperativo pode ser considerado um convite:
Passe chez moi ce week-end. - Passe l em casa este final de
semana.
Prends autre tranche de gteau, si tu veux. - Pegue outro
pedao de bolo, se tu quiseres.
Conselhos tambm podem ser representados com o imperativo:
Soit plus calme - Seja mais calmo.
Mange plus de la salade et bouge plus si tu veux maigrir. Coma mais salada e se mecha mais se tu queres
emagrecer.
Ne prends pas a au serieux - No leve isso a srio.
Podemos dizer o mesmo em instrues:
Tournez la deuxime rue gauche - Dobre na segunda
rua a esquerda.
Mets au four pour 30 minutes environ. - Coloque no forno
por aproximadamente 30 minutos.
Por fim, podemos tambm expressar com o imperativo tanto
interdies como permisses:
N'entre pas. - No entre
Sors ce soir, si tu veux. - Saia esta noite, se tu queres.

Grias e expresses Rendre Visite ou Visiter


A postagem de hoje trata de duas expresses que muita gente
confunde por serem parecidas e representadas pela mesma em
portugus, as expresses rendre visite e visiter.
Ambas as expresses seriam visitar em portugus, mas tm uma
diferena importante quanto ao uso:
Utilizamos rendre visite quando estamos tratando de pessoas,
como pais, amigos, tios, o papa, no importa. Jamais utilize visiter.
Este reservado exclusivamente para lugares fsicos (cidades,
igrejas, praias, o que for).
Mas porque eu estou ressaltando tanto assim a diferena?
Simplesmente porque o verbo visiter quando utilizados com
pessoas tem um segundo sentido, e este sentido no l muito
educado. Ento no esquea: visiter para lugares e rendre visite
para pessoas. Alguns exemplos:
Je vais rendre visite a mes parents ce week-end. - Vou
visitar meus pais este final de semana.
Il va visiter la Tour Eiffel. - Ele vai visitar a Torre Eiffel.
La dernire fois que tu m'as rendu visite a t longtemps
- A ltima vez que tu me visitaste foi h muito tempo.
Quand on va visiter la nouvelle glise? - Quando vamos
visitar a nova igreja?

Grias e expresses Faire gaffe e Faire une gaffe.


Bom dia pessoal. Temos aqui mais uma postagem com duas
expresses parecidas, mas com significado extremamente diferente.
So elas faire gaffe e faire une gaffe
Quando olhamos as duas expresses, vemos prontamente que a
nica diferena entre ambos a presena de um artigo indefinido
un, mas este un faz uma grande diferena.
Faire une gaffe o mesmo que "cometer uma gafe" no nosso
portugus. At ai nada demais. O grande problema com a outra
expresso.
Confesso que varias vezes em que escutei faire gaffe, fiquei sem
entender. O "cometer uma gafe" no se encaixava no sentido, mas j
estava dentro da minha cabea. Pois ento, faire gaffe significa
algo como "Prestar ateno". Estranho, no? Sendo assim to
parecidos, fica difcil no confundi-los.
Alguns exemplo:
Le prsident a fait encore une gaffe. O presidente cometeu
mais uma gafe.
Je n'ai pas fait gaffe ce que le professeur a dit. Eu no
prestei ateno ao que o professor disse.
Fais gaffe pour ne pas perdre la cl. Faa ateno para no
perder a chave.
PS: no esquea nunca de conjugar o verbo faire.

Vocabulrio 33 - Guia das boas maneiras


Falar bem uma lngua, de forma clara e que todos compreendam
muito importante. Mas, to importante quanto se comunicar de
uma forma educada e respeitosa. Por esse motivo, estou criando este
pequeno guia de boas maneiras.
Primeiramente, existem algumas regras bsicas a seguir:
Voc vai tratar todo mundo por vous, ao menos que voc conhea
essa pessoa a muito tempo e vocs sejam muito amigos, ou que ela
diga que vocs podem se tutoyer. No importa que seja seu chefe,
um colega de trabalho, um atendente da loja da esquina, utilize o
vous.
Homens so Monsieur e mulheres so Madame ou
Mademoiselle.
Diga Bonjour ou Bonsoir quando chegar e au revoir quando
partir. E tambm Bon Apptit antes das refeies. Para brindes,
use votre sant, ou ento la votre. Quando algum espirra, a
vos souhaits.
Por fim, use estas palavras sempre que puder:
Por favor - S'il vous plat.
Com licena - Pardon ou Excusez-moi.
Desculpa - Excusez-moi, je suis dsol.
Eu gostaria - Je voudrais... ou, melhor ainda , J'aimerais...
Obrigado - Merci, merci beaucoup, merci bien, pode
escolher.
O prazer foi meu - Je vous en prie.
De nada - De rien ou Il n'y a pas de quoi.
Pronto, voc j sabe o necessrio para ser uma pessoa educada em
francs.

Vocabulrio 34 - Os animais de estimao


Bom dia a todos. Nesta postagem voc pode aprender o nome dos
animais em francs. Mas obviamente no podemos colocar todos de
uma vez s, devido imensido da lista. Por isso, comeamos com os
animais de estimao, les animaux de compagnie:
Chien - Cachorro
Chienne - Cadela
Chat - Gato
Chatte - Gata (cuidado: duplo sentido em francs)
Oiseau - Pssaro
Perroquet - Papagaio
Perruche - Periquito
Canarie - Canrio
Poisson Peixe
Hamster - Hamster
Cochon d'inde - Porquinho da ndia
Chinchilla - Chinchila
Cheval - Cavalo (fiquei na dvida se entrava na lista)
Lapin - Coelho
Tortue - Tartaruga
Souris - Camundongo
Lzard Lagarto

Grias e expresses Ta gueule


Bom dia a todos. Nesta postagem vocs podem aprender a dizer uma
das expresses mais mal educadas de todas: O equivalente ao nosso
Cala a boca
Mas vamos com calma. Comeamos com a palavra Gueule. Ela
usada originalmente como a boca de animais comedores de carnia e
de grandes rpteis. Mas na linguagem popular, entre outros
sentidos, ela uma das palavras utilizadas para boca, mesmo de
homens. Porm, como vocs devem imaginar, ela indica certo
desprezo.
Ento, como dito antes, Ta gueule seria o nosso Cala a boca,
sendo to ou mais mal educado. E assim como no portugus,
existem no francs outras formas mais polidas de pedir silncio (To
polidas quanto podem ser).
A primeira vem do verbo taire, que significa calar. Utilizando-o no
imperativo, obtemos tais-toi ou taisez-vous dependendo se
estamos usando o tu ou o vous. Seria o equivalente ao nosso calese.
A segunda forma seria simplesmente pedir silencio: Basta apenas
dizer Silence.
Grias e expresses Gueule de bois
Na postagem anterior desta srie, vocs aprenderam uma nova
palavra, gueule, que seria uma forma mal educada para boca.
Nesta postagem, desenvolvemos uma nova expresso com a mesma
palavra, usada num sentido diferente.
Na verdade, outro sentido s vezes usado para gueule rosto, cara,
mas tambm de uma forma mal educada. Ela usada somente para
pessoas que realmente no gostamos. Por exemplo, se voc for
assaltado na rua, voc pode dizer que o assaltante tinha uma gueule
mchante, por exemplo, mas nunca para um amigo seu.
Voltando agora para a expresso tema principal da postagem. Bois
no vem do verbo boire, beber. Vem de bois, que significa madeira.
uma aluso ao fato de que as pessoas que bebem muito acordam
no dia seguinte com a boca e a cara seca, como se fosse uma
madeira. Guele de bois ento a forma para o que em portugus
chamamos de Ressaca.

Lio 61 Os advrbios terminando em -ment


Bom dia a todos. Como vocs esto vendo, estou voltando com
algumas lies de gramtica. Se voc j leu a lio que trata das
diferenas entre advrbios e adjetivos e a lio sobre trs,
beaucoup e trop, j deve conhecer alguns advrbios importantes.
A idia desta postagem trazer a vocs mais alguns destes, os
advrbios terminados em ment.
Esses so basicamente os equivalentes em francs para os advrbios
terminados em mente do portugus (comumente, tranquilamente,
tristemente)
Estabelecida a analogia, vamos s regras gerais:
Feminino do adjetivo + final ment.
Explicaremos agora com um exemplo. Froid o adjetivo para frio.
Seu feminino froide, com um e no fim. A este feminino,
adicionamos o final ment, e temos froidement, ou friamente.
Para ficar ainda mais claro, mais um exemplo: Beau o adjetivo
para belo. Seu feminino, irregular, belle. Belamente obtido
adicionando ment belle, ou seja, bellement.
Como vocs devem j imaginar, existem excees a essa regra.
Amanh farei uma postagem sobre elas.
Alguns outros exemplos de construo de advrbios com final
ment:
Triste Triste Tristement = Tristemente
Heureux Heureuse Heureusement = Felizmente
Sec Sche Schement = Secamente
Strict Stricte Strictement = Estritamente
Seul Seule Seulement = Somente
Chaud Chaude Chaudement = Calorosamente

Lio 62 Os advrbios terminando em ment, parte dois


Esta postagem uma continuao da ltima postagem sobre os
advrbios terminados em ment. Se voc no a leu ainda, leia antes
de acessar esta.
Vocs devem se lembrar ainda da regra para construo de
advrbios terminados em ment. Vou repeti-la aqui.
Feminino do adjetivo + final ment.
Infelizmente, em alguns casos, esta regra no valida:
Quando o masculino do adjetivo termina em vogal, geralmente no
precisamos transformar o adjetivo em feminino. Neste caso,
adicionaremos o final ment diretamente ao adjetivo masculino. A
regra nesse caso seria:
Masculino do adjetivo + final ment.
Exemplos:
Vrai Vraiment = Verdadeiramente
Pauvre Pauvrement = Pobremente
Mas ateno, esta regra no sempre vlida. Temos por exemplo
fou follement ou mou mollement que so excees a esta
regra, seguindo a regra do feminino. Porm so casos um pouco
raros.
Duas outras excees regra acontecem quando o adjetivo termina
com o final ant ou com o final ent. Neste caso, apenas
acionamos os finais -amment ou -amment, dependendo do final
original. Exemplos:
Mchant Mchamment = Maldosamente
Prudent Prudemment = Prudentement
Sinceramente gostaria de colocar mais exemplos, mas estes so os
nicos que consegui lembrar. Espero que ajudem.

Grias e expresses en avoir assez e en avoir marre


Bom dia a todos os leitores do blog. Estou trazendo a vocs mais
duas expresses essenciais do "franais courant". So elas en
avoir assez e en avoir marre.
Indo direto ao ponto, en avoir assez significa "ter o suficiente", no
sentido de "no agentar mais"
Um exemplo: J'en ai assez de chagrins Eu tive o suficiente de
tristezas, ou eu no agento mais tristezas.
E a expresso en avoir marre? Ela tem o mesmo sentido, porm
uma forma bem menos delicada de falar. Ela no chega a ser vulgar,
mas no muito polida.
J'en ai marre! , a expresso na sua forma mais usada, poderia ser
traduzida no portugus mantendo o sentido como "Eu no agento
mais!"
Grias e expresses la bouffe e bouffer
Bom dia a todos. Aqui vou apresentar a vocs mais algumas
expresses comumente usadas.
Comearemos pelo principio: la bouffe seria "comida", mas
ateno, muita ateno: uma expresso muito impolida.
Normalmente s utilizada entre amigos prximos, nunca com
estranhos. Ou seja, nunca utilize quando fala com seus chefes,
professores, pais...
J bouffer um verbo -er que em portugus seria algo como
"bufar" (No sei se este verbo existe"), como o rudo que faz a
respirao de um touro. Porm o verbo j caiu em desuso, sendo
utilizado apenas dentro das expresses. Bouffer agora utilizado
principalmente nos seguintes sentidos:
Para comer, como por exemplo j'ai bouff tout le chocolat, algo
como "Eu comi todo o chocolate" Porm assim como la bouffe, esta
forma no polida. Se quiser ser educado, utilize o verbo manger.
Seu segundo uso algo como "consumir excessivamente", como por
exemplo na frase ma voiture bouffe l'essence "Meu carro
consume muita gasolina".

Vocabulrio Os animais da fazenda


Bom dia a todos leitores. Esta postagem continua com a lista de
vocabulrio de animais, desta vez englobando os animais da fazenda, e
algumas dependncias destas.
Vaca Vache
Boi - Buf
Gado - Veau
Touro - Taureau
Ovelha - Mouton
Carneiro - Blier
Cordeiro - Agneaux
Cabra - Chvre
Bode - Bouc
Porco Porc
Frango - Poulet
Galinha Poule
Galo - Coq
Pato - Canard
Peru - Dinde
Coelho - Lapin
Cavalo - Cheval
Pnei - Poney
Asno - ne
Mula - Mulet
gua - Jument
Avestruz - Autruche
E como adendo:
Fazenda - Ferme
Fazendeiro - Fermier
Estbulo - table
Pocilga - Porcherie
Galinheiro - Poulailler
Celeiro - Grenier
Silo - Silo
Moinho - Moulin

Vocabulrio Os pssaros.
Bom dia aos leitores do blog. Nesta postagem, vocs podem encontrar
uma lista de vocabulrio contendo os nomes dos principais pssaros
em francs, e algumas palavras relacionadas.
Periquito - Perruche
Canrio - Canari
Papagaio - Perroquet
Arara - Ara
Tucano - Toucan
Pinguim - Pingouin
Beija-Flor Colibri ou Oiseaux-Mouches
Falco - Faucon
Condor - Aigle
Coruja Chouette, Hibou
Pelicano - Plican
Gaivota - Mouette
Corvo Corbeau
Flamingo Flamants
Pavo Paon
Andorinha Hirondelle
Pombo Pigeon
Albatroz Albatros
Gara Aigrette
Cegonha Cigogne
Urubu Vautour
Cotovia Alouette
Perdiz Perdrix
Cuco Coucou
Cisne Cygne
Gavio Milan
Pica-Pau Pic
Gralha - Corneille
Pardal Moineau
E como adendo:
Pssaro - Oiseaux
Bico Bec
Pena Plume
Asa Aile
Ovo Oeuf
Ninho - Nid

Vocabulrio Os animais selvagens, Parte 1


Seguindo a mesma lgica das postagens anteriores, aqui vamos listar
alguns dos animais selvagens. Como a existem muitos, muitos mesmo,
a postagem foi dividida em duas partes.
Leo - Lion
Tigre - Tigre
Leopardo - Lopard
Lobo Loup
Coiote Coyote
Raposa - Renard
Hiena - Hyne
Elefante lphant
Girafa - Girafe
Zebra - Zbre
Bfalo - Buffle
Hipoptamo Hippopotame
Rinoceronte - Rhinocros
Antlope - Antilope
Alce - lan
Rena Renne
Cervo - Cerf
Gazela - Gazelle
Macaco - Singe
Gorila - Gorille
Orangotango Orang-outan
Chimpanz Chimpanz
Lmure - Lmurs
Javali Sanglier
Biso Bison
Camelo - Chameau
Dromedrio Dromadaire
Lhama Lama

Vocabulrio Os animais selvagens, Parte 2

Segunda parte da postagem contendo os nomes dos animais selvagens.

Coala - Koala
Canguru - Kangourou
Bicho-preguia - Paresseux
Tamandu - Fourmilier
Urso - Ours
Morcego Chauve-souris
Crocodilo - Crocodile
Jacar Alligator
Lagarto Lzard
Topeira Taupe
Esquilo cureuil
Porco espinho Porc-pic
Lebre Livre
Rato Souris
Paca Paca
Castor Castor
Cobra Serpent
Marmota Marmotte
Foca Phoque
Elefante Marinho lphant de mer
Leo Marinho Lion de Mer
Sapo - Crapaud
R - Grenouille
Girino - Ttard
Salamandra - Salamandre
Golfinho - Dauphin
Tubaro - Requin
Baleia Baleine
Orca Orque
Cachalote - Cachalot
Tartaruga - Tortue
Arraia - Raie
Polvo - Pieuvre

Lio 63 Os pronomes complementos diretos


Nesta lio, trataremos de um tpico muito importante da lngua
francesa, os pronomes complementos diretos.
Vocs j devem estar cansados de saber q definio de pronomes.
So todas as palavras que substituem um nome, geralmente usados
para evitar uma repetio deste. J o complementos refere-se ao
fato que o nome a ser substitudo complemento de um verbo, ou
seja, completa o sentido do verbo. Por fim, direto indica que no
existe uma preposio ligando o verbo ao complemento.
Um pequeno exemplo em portugus torna o entendimento mais
fcil: Eu comprei o jornal.
Se a frase fosse apenas Eu comprei, no conseguiramos entender
a mensagem. Precisamos da frase O jornal para complementar o
sentido do verbo comprar. E como no temos preposio, podemos
considerar o jornal como um complemento direto. E uma palavra
que o substitua um pronome complemento direto.
Um exemplo: E o jornal, eu o comprei. Este o serve justamente
para que no precisemos repetir o o jornal mais uma vez em nossa
frase. ento um pronome complemento direto. Porm
importante deixar claro que os pronomes pessoais variam conforme
a pessoa.
Os complementos diretos do francs so apresentados na tabela
abaixo:
Pessoa
Je
Tu
Il
Elle
Nous
Vous
Ils, Elles

Em francs
me
te
le
la
nous
vous
les

Em portugus
me
te
o
a
nos
vos
as, as

Os aspectos prticos e mais alguns exemplos sero apresentados a


seguir.

Lio 64 Os pronomes complementos diretos, parte 2


Esta lio a segunda parte da lio sobre os complementos diretos.
Voc tem que ler a primeira parte antes desta.
Comearemos ento com um pequeno exemplo de uso dos pronomes
complementos diretos em francs:
Je bois du lait tous les jours. Je le prfre chaud.
Eu bebo leite todos os dias. Eu o prefiro quente.
Vocs podem ver que tanto o le do francs quanto o o do
portugus substituem lait ou leite na frase seguinte. So ento
pronomes complementos diretos. At ai vocs no devem ter
problemas.
Como vocs devem ter visto no exemplo, e vero nos exemplos
seguintes, geralmente os pronomes deste tipo costumam aparecer
antes do verbo. O mesmo ocorre tambm no portugus.
Outro aspecto importante a presena de lision. Me vira m, te
vira t, le e la viram l quando precedem uma vogal ou um h mudo.
Um exemplo :
Tu es all la plage hier. Je tai vu l-bas.
Voc foi praia ontem. Eu te vi l.
Aonde te virou t uma vez que precede uma palavra que comea com
vogal, no caso ai.
Por fim, outro aspecto importante a forma na qual feita a
negao. O pronome complemento direto deve ser sempre
englobado pela estrutura de negao junto com o verbo.
O je peux trouver le verre? Je ne le trouve pas.
Onde eu posso encontrar o copo? Eu no o encontro.
Podemos ver que o pronome complemento le se encontra
englobado entre a estrutura de negao composta pelo ne e pelo
pas, assim como foi dito antes.

Lio 65 Os pronomes complementos indiretos


Se voc esta lendo as postagens do blog segundo a ordem, j foi
apresentado aos pronomes complementos diretos. E o tema desta
postagem ligado a estes pronomes. Aqui trataremos dos pronomes
complementos indiretos.
Os pronomes complementos indiretos seguem o mesmo raciocnio
que os diretos, a nica diferena que estes no tm uma preposio
ligando o verbo ao seu complemento, enquanto aqueles sim.
Ou seja, caso o complemento que vamos substituir esteja ligado ao
verbo diretamente, utilizamos os pronomes complementos diretos.
Se estiver ligado ao verbo por meio de uma preposio, utilizamos os
pronomes complementos indiretos.
Continuaremos com um exemplo:
Tu as parle Ana ? Je lui ai parl.
Tu falaste Ana? Eu lhe falei.
Podemos ver que no nosso exemplo, em portugus, temos o lhe
substituindo Ana na segunda frase. Como uma preposio,
lhe o que chamaramos de pronome complemento indireto. E
assim como no portugus, no francs temos lui que substitui Ana.
Os pronomes complementos indiretos, assim como os diretos,
variam conforme a pessoa, e so mostrados na tabela abaixo:
Pessoa
Je
Tu
Il, elle
Nous
Vous
Ils, Elles

Em francs
me
te
lui
nous
vous
leur

Em portugus
me
te
lhe
nos
vos
lhes

Os aspectos prticos e mais alguns exemplos sero apresentados a


seguir.

Lio 66 Os pronomes complementos indiretos, Parte 2


Esta lio a segunda parte da lio sobre os complementos
indiretos. Voc tem que ler a primeira parte antes desta.
Os complementos diretos so usados quando existe uma preposio.
Em geral, no francs, esta preposio vai ser normalmente a
preposio , em qualquer uma de suas formas (contraes). Para
conhec-las, clique aqui.
Assim como os diretos, os pronomes complementos indiretos
tambm costumam vir antes do verbo. Alguns exemplos:
Tu es ami de Pedro? Tu lui ressemble.
Pedro ma dit que tu lui as parl.
Lembrando que esses pronomes so usados sempre que o verbo
pede uma preposio. Alguns exemplos seriam os verbos aller ,
parler , tlphoner , crire ...
A negao na presena de um pronome complemento indireto a
mesma que para os diretos, ou seja, ele deve ser sempre englobado
pela estrutura de negao junto com o verbo.
Tu ne lui ressemble pas.
E por fim, um pequeno detalhe. Tanto os pronomes complementos
diretos quanto os indiretos so colocados antes do verbo, certo?
Ento como ficaria quando usaramos os dois ao mesmo tempo?
Simples, colocamos primeiro o pronome complemento direto e logo
aps o indireto. Ficaria mais ou menos assim:
Il a trouv largent de Pedro, mais il le lui a rendu aprs.
Espero ter ajudado

Pequeno guia de vocabulrio para a Copa do Mundo


Bom dia pessoal. Depois de um perodo de inatividade, estou
trazendo a vocs um pequeno post com um pouco do vocabulrio
relacionado a copa do mundo que comeou hoje.
Coupe du monde Copa do Mundo
Pays hte Pais hospedeiro
Crmonie d'ouverture Cerimnia de Abertura
Afrique du sud frica do sul
Mascotte Mascote
Football Futebol
Jouer au foot Forma popular: Jogar futebol
Ballon Bola
But Gol (nos dois sentidos da palavra)
Slections Selees
quipe Equipe
Stade Estdio
Terrain de jeu Campo
liminatoires Eliminatrias
Match Jogo
Arbitre rbitro
Supporters Torcedores
Slectionneurs Tcnicos
Joueur Jogador
Attaquant Atacante
Milieu Meia
Dfenseur Zagueiro
Gardien Goleiro
Penaltys Pnaltis
Tirs au but Pnaltis
Quart de finale Quartas de final
Demi-finale Semi finais
Finale Finais
Trophe Trofu
Champion Campeo
Vainqueur Vencedor
Meilleur buteur Artilheiro
Groupe Grupo
Faute Falta
Carton Rouge (jaune) Carto Vermelho (amarelo)
Hors-jeu Impedimento
Les Bleus Apelido da seleo francesa, mais o menos como o
nosso seleo canarinho para a seleo brasileira.

Lio 67 O pronome En Parte 1


Bom dia pessoal. Esta postagem fala de um assunto que foi bastante
perguntando em comentrios e em emails. sobre o quando usar o
pronome en.
Antes de mais nada, para compreender seu uso, preciso estar
familiarizado com os partitivos, com a preposio de e suas
contraes e tambm com os pronomes.
Esse pronome, assim como todos os outros, substitui nomes para
evitar sua repetio desnecessria. S que cada pronome utilizado
para substituir um tipo especia de nome, que no caso do pronome
en, so os nomes precedidos pelos partitivos ou pela preposio de.

Um exemplo no qual o en substiu um nome com partitivo:


Tu mange du pain?
Oui, jen mange.

No dilogo acima, podemos notar o seguinte: utilizamos o en para no


termos que repetir mais uma vez du pain.
Agora um segundo exemplo no qual o en substitui um nome precedido
pela preposio de.
Tu parles de ton travail?
Oui, jen parle souvent.
Para frases negativas, colocamos o en entre o ne e o verbo:
Je nen parle pas.
Para o pass compos o en fica antes do verbo auxiliar:
Jen ai parl.
Aqui terminamos nossa introduo ao assunto. Em breve, farei uma
nova postagem com a continuao, no qual falaremos de mais alguns
casos onde o pronome usado e mais algumas particularidades.

Lio 68 O pronome En Parte 2


Esta postagem uma continuao da primeira postagem sobre o
pronome en. Se voc no leu esta ainda, clique aqui para acess-la.
Em primeiro lugar, falaremos do posicionamento do pronome
quando utilizamos o imperativo. Este vai para o fim do verbo e
ligado por um hfen.
- Je ne veux pas parler de mon travail.
- Parlons-en.
Outro caso quando temos dois verbos seguidos na frase, como por
exemplo, querer nadar em portugus. Neste caso, o en colocado
antes do infinitivo.
Tu dois en parler.
Agora continuaremos com mais alguns casos nos quais o mesmo
utilizado.
Utilizamos o en para substituir expresses de quantidade, como
assez, peu, beaucoup, entre outras. Neste caso a quantidade
colocada no fim da frase.
- Il y a beaucoup de poissons dans le fleuve ?
- Oui, il y en a beaucoup.
O mesmo ocorre para nomes precedidos por nmeros. Estes vo
para o fim da frase tambm:
- Tu veux un verre de leau ?
- Oui, jen veux un.
Ainda ficaram faltando alguns detalhes. Em breve farei uma terceira
postagem para terminar. Bom estudo a todos.

Lio 69 O pronome En Parte 3


Esta postagem a terceira parte sobre o pronome en. Para acessar a
primeira parte, clique aqui. Para acessar a segunda parte, clique
aqui.
Aqui trataremos dos assuntos finais sobre o pronome en.
primeiro lugar, um caso muito importante, nunca utilizamos
pronome para substituir pessoas. Neste caso, utilizaremos
pronome tnico (estes ainda no foram apresentados aqui,
sero assunto de uma postagem futura).

Em
este
um
mas

- Tu na jamais parl de ton fils. Parle un peu de lui.


Ou seja, no utilizamos o en. Neste caso, o que usamos o de lui.
Ficar mais fcil de entender quando apresentados os pronomes
tnicos.
Outro caso, o que eu acho o mais difcil de acostumar, quando o
pronome en substitui um de que no evidente. Repare na frase
abaixo:
- Tu vas au cinma ?
- Jen reviens.
Afinal, o que o en est substituindo, se no temos nada que se
encaixe em nenhum dos casos descritos? o seguinte, o verbo
revenir normalmente utilizado como revenir de. Esse de,
mesmo no aparecendo na frase quem faz a palavra cinma ser
substituda por um en. Outros verbos que podem apresentar o
mesmo comportamento so parler, venir, occuper, sortir...
Por fim, o en usado em algumas expresses idiomticas. Dois
exemplos j foram dados aqui: en avoir assez e en avoir marre.
Aqui encerramos as lies sobre esse pronome. Caso demorem um
pouco para entender, no se assustem. Ele mais difcil, exatamente
porque no temos um equivalente exato no portugus para
podermos comparar diretamente.

Solues dos exerccios

Correes - Pronomes pessoais.


1) Escreva os pronomes pessoais equivalentes:
Vocs: Vous
Ns: Nous
Elas: Elles

Eu: Je

Ele: Il

Eles: Ils

Ela: Elle
Tu: Tu
2) Sublinhe os pronomes pessoais encontrados no texto
abaixo:(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre
_1)
Cette tentative, si elle russit (elle russira!), reliera, en les
compltant, les notions parses de la cartologie africaine (vhmente
approbation)
Ils taient l pourtant, nombreux, vieillis, fatigus, ces intrpides
voyageurs que leur temprament mobile promena dans les cinq
parties du monde !
Il rva la gloire des Mungo-Park, des Bruce, des Cailli, des
Levaillant, et mme un peu, je crois, celle de Selkirk, le Robinson
Cruso, qui ne lui paraissait pas infrieure.
De Surate, nous le voyons passer en Australie, et prendre part en
1845 lexpdition du capitaine Sturt
Je ne poursuis pas mon chemin, disait-il souvent, cest mon chemin
qui me poursuit.
Tous, plus ou moins, physiquement ou moralement, ils avaient
chapp aux naufrages, aux incendies, aux tomahawks de lIndien,
aux casse-ttes du sauvage, au poteau du supplice, aux estomacs de
la Polynsie!
la place de tous ces points dexclamation, mettez des coups de
poing solidement appliqus sur la tte, et vous aurez une ide de
lexercice auquel se livrait le brave Dick en parlant ainsi.
On sentait quune grande pense fermentait dans son cerveau.
Quand tu mauras cout pendant dix minutes, rpondit
tranquillement le docteur, tu me remercieras.

Correo - Pronomes pessoais e o verbo tre.


Complete com o pronome pessoal equivalente em
portugus:Exemplo: Pedro: il
Paulo: il
Ana: elle
Pedro e Ana: ils
Pedro e Paulo: ils

Paula e Ana: elles

Eu: Je

Eu e Pedro: Nous

Tu: Tu

O senhor: Vous

Eu, voc e ele: Nous

Voc e Pedro: Vous

Vocs: Vous

Conjugue o verbo tre na tabela abaixo:

Je:

suis

Nous:

sommes

Tu:

es

Vous:

tes

Il,elle,on:

est

Ils, elles:

sont

Ligue o pronome da direita com o resto da frase a


esquerda:
Je suis fatigu.
Tu es brsilien?
Il n'est pas professeur
Nous sommes l.
Vous tes franais.
Ils sont perdus.
Alterne as frases entre nous e on, e entre vous e tu:
Exemplo: Nous sommes brsiliens. On est brsiliens.
On est fatigu: Nous sommes
Tu es nouveau ici? Vous tes
fatigus
nouveau ici?
Vous tes perdu? Tu es perdu?

Nous sommes tudiants: On est


tudiant.

Explique em poucas palavras a diferena entre tu e vous:


Enquanto o tu informal, o vous formal. Alm disso, o vous pode
se referir a mais do que uma pessoa.

Lista de exerccios - cursofrancesgratis.blogspot.com


Matrias abordadas: Artigos Definidos.
1) Complete com o artigo definido equivalente:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre
_1)
Il y avait une grande affluence dauditeurs, le 14 janvier 1862, la
sance de la Socit royale gographique de Londres, Waterloo
place, 3. Le prsident, sir Francis M, faisait ses honorables
collgues une importante communication dans un discours
frquemment interrompu par les applaudissements.
Ce rare morceau dloquence se terminait enfin par quelques
phrases ronflantes dans lesquelles le patriotisme se dversait
pleines priodes :
LAngleterre a toujours march la tte des nations (car, on la
remarqu, les nations marchent universellement la tte les unes
des autres), par lintrpidit de ses voyageurs dans la voie des
dcouvertes gographiques. (Assentiments nombreux.)
2)

Sublinhe os artigos definidos do texto abaixo:

La connaissance des deux amis se fit dans lInde, lpoque o tous


deux appartenaient au mme rgiment; pendant que Dick chassait
au tigre et llphant, Samuel chassait la plante et linsecte;
chacun pouvait se dire adroit dans sa partie, et plus dune plante rare
devint la proie du docteur, qui valut conqurir autant quune paire
de dfenses en ivoire.
Ces deux jeunes gens neurent jamais loccasion de se sauver la vie,
ni de se rendre un service quelconque. De l une amiti inaltrable.
[...]
Depuis leur rentre en Angleterre, ils furent souvent spars par les
lointaines expditions du docteur ; mais, de retour, celui-ci ne
manqua, jamais daller, non pas demander, mais donner quelques
semaines de lui-mme son ami lcossais.
Dick causait du pass, Samuel prparait lavenir : lun regardait en
avant, lautre en arrire. De l un esprit inquiet, celui de Fergusson,
une placidit parfaite, celle de Kennedy.

Artigos Inefinidos.
1) Complete com o artigo indefinido equivalente:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre
_1)
Lair tait pur, le vent modr ; le Victoria monta presque
perpendiculairement une hauteur de 1,500 pieds, qui fut indique
par une dpression de 2 pouces moins 2 lignes dans la colonne
baromtrique.
cette lvation, un courant plus marqu porta le ballon vers le sudouest. [...] Lle de Zanzibar soffrait tout entire la vue et se
dtachait en couleur plus fonce, comme sur un vaste planisphre ;
les champs prenaient une apparence dchantillons de diverses
couleurs ; de gros bouquets darbres indiquaient les bois et les taillis.
Les habitants de lle apparaissaient comme des insectes. Les
hourras et les cris steignaient peu peu dans latmosphre, et les
coups de canon du navire vibraient seuls dans la concavit infrieure
de larostat.
Que tout cela est beau ! scria Joe en rompant le silence pour la
premire fois.
Il nobtint pas de rponse. Le docteur soccupait dobserver les
variations baromtriques et de prendre note des divers dtails de
son ascension.
2) Sublinhe os artigos indefinidos do texto abaixo:
Le docteur Fergusson avait un domestique ; il rpondait avec
empressement au nom de Joe ; une excellente nature ; ayant vou
son matre une confiance absolue et un dvouement sans bornes ;
devanant mme ses ordres, toujours interprts dune faon
intelligente ; un Caleb pas grognon et dune ternelle bonne
humeur ; [...]
Je ne crois pas, dit-il, que lon puisse parvenir diriger les ballons.
Je connais tous les systmes essays ou proposs ; pas un na russi,
pas un nest praticable. Vous comprenez bien que jai d me
proccuper de cette question qui devait avoir un si grand intrt
pour moi ; mais je nai pu la rsoudre avec les moyens fournis par les
connaissances actuelles de la mcanique. Il faudrait dcouvrir un
moteur dune puissance extraordinaire, et dune lgret impossible.
Et encore, on ne pourra rsister des courants de quelque
importance ! Jusquici, dailleurs, on sest plutt occup de diriger la
nacelle que le ballon. Cest une faute.

Correo - Artigos Definidos e Artigos Indefinidos


Complete com os artigos indefinidos correspondentes,
segundo o modelo: Un garon. Une fille. (f)=feminino
(m)=Masculino (p)=plural
une maison (f)
un ami (m)
une amie (f)
des amis (p)

un chien(m)

une girafe (f)

un homme

une femme

une ville(f)

un poisson (m)

des lgumes (p)

un four(m)

Complete as mesmas palavras, mas com artigos definidos


desta vez: Le garon. La fille
La maison ct
L'ami de Pedro
L'amie de Maria
Les amis de Jos

Le chien perdu

La girafe du zoo

L'homme press

La femme du prsident La ville de Paris

Le poisson rouge

Les lgumes verts

Le four plus cher

Complete com os artigos definidos ou indefinidos corretos:


une maison
La Maison Blanche
L'ami prfr de ma fille

un ami

une tour

la Tour Eiffel

Un homme

l'homme plus vieux du monde

Le chteau de Versailles

un chteau

Complete com os artigos definidos ou indefinidos corretos:


Il a les cheveux noirs. Il habite dans une petite maison. Il n'a pas de
chien. La maison est dans la prochaine rue. Il a une femme. Elle a le
nez pointu. Elle a une robe blanche et des chaussures marron. Ils
n'ont pas de enfants.
Je suis brsilien. Les brsiliens sont joyeux. Le portugais est une
langue jolie. Le Brsil est un pays gant. Le football est le sport plus
pratiqu.

Correes: Vocabulrio 1 O bsico do bsico


Preencha com o equivalente em portugus ou em francs, como no
exemplo:Bonjour-Bom dia.
Femme Mulher.
Salut Oi.
De rien De nada.

Mois Ms.

Jour - Dia

Bonsoir Boa noite na chegada

Madame - Senhora .

Merci beaucoup - Muito obrigado.

Bonne nuit Boa noite na sada.

a va Isso vai.

Monsieur - Senhor.

Adieu - Adeus.

Enfant - Filho, criana.

An Ano.

Homme - Homem.

Excusez-moi - Desculpe.

Pardon - Desculpe.

Mademoiselle - Senhorita

Demain - At amanh.
Au revoir At a prxima.
Complete as frases, como no exemplo:
Monsieur Pedro est un homme. Madame Ana est une femme. Ils
ont deux enfants : Pedrinho e Aninha.
Mademoiselle Paula est une femme. Elle n'est pas marie. (Ela no
casada)
Madame Carolina est une femme. Monsieur Carlos est un home. Ils
ont un enfant.
Pedrinho e Aninha sont les enfants de madame Ana et monsieur
Pedro.
Qual frase voc diria:
Para um amigo que acabou de encontrar na rua s 10h? Bonjour
E quando se despede dele, cinco minutos depois? Au revoir
Para um amigo que encontra de novo noite? Bonsoir
E se despede dele a noite? Bonne nuit
Quando quer agradecer algum? Merci Beaucoup
Caso pise no p de uma pessoa na rua? Excusez moi ou pardon
Caso se despea de um amigo que esta mudando de pais? Adieu
Quando algum te agradece algo? De rien

Lista de exerccios - Verbo Avoir


1) Conjugue o verbo avoir na tabela abaixo:
Nous
avons
Il
a
J'
ai
Elle
a
Ils
ont
On
a
Vous
avez
Elles
ont
Tu
as
2) Complete com o verbo avoir conjugado:(Trechos de 5 semanas em
um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre
_1)
Guri! ma foi! Samuel, si tu as dans ta pharmacie de voyage
quelque drogue qui me remette sur pied, administre-la-moi sans
retard. Je lavalerai les yeux ferms.
Jai mieux que cela, ami Dick, et je vais te donner un fbrifuge qui
ne cotera rien.[...]
Alors tenons-nous une distance respectueuse de ces mcrants.
Que doivent-ils penser nous voir planer dans les airs? Je suis sr
quils ont envie de nous adorer. [...]
Daprs lui, dit le docteur, et il a raison, cest croire quun cadavre
est cach derrire chaque hallier. [...]
[...]et aprs deux jours de traverse nous avons parcouru par nos
dviations prs de 500 milles gographiques [...]
Voyons, Joe, trve tes suppositions; elles nont rien de plaisant.
[...]
Cest tout de mme une fameuse ide que vous avez eue l,
monsieur, dit Joe; [...]
Par consquent, ds quelle a atteint cette tension, la vapeur
schappe delle mme. [...]
On a tent souvent, messieurs, de slever ou de descendre volont,
sans perdre le gaz ou le lest dun ballon. [...]
3) Sublinhe o verbo avoir no texto abaixo:
Jai t fort occup, reprit Samuel sans admettre linterruption,
jai eu fort faire! Mais sois tranquille, je ne serais pas parti sans
tcrire.
Eh! je me moque bien
Parce que jai lintention de temmener avec moi.[...]
Venez un peu dans Jupiter et vous verrez! par exemple, il faut de la
tenue lhaut, car il a des satellites qui ne sont pas commodes![...]
Quel chemin avons-nous fait aujourdhui? demanda Kennedy en
avalant des morceaux inquitants. [...]

Correes- cursofrancesgratis.blogspot.com
Matrias abordadas: Adjetivos, parte 1
1) Coloque os adjetivos no feminino:
Grand
Grande
Rouge
Rouge

Fort

Forte

hypocrite

hypocrite

Petit

Petite

Beau

Belle

Agrable

Agrable

Arrogant

Arrogante Calme

Calme

Indiffrent Indiffrente Patient

Patiente

Drle

Drle

Froid

Marron

Faible

Faible

Froide

Marron

2) Os adjetivos abaixo esto na sua forma feminina. Escreva


sua forma masculina.

Optimiste

Optimiste

Orange

Orange

Tolrante

tolrante

Ttue

Ttu

Jolie

Joli

Mauvaise

Mauvais

Rserve

Rserv

Blonde

Blond

Maigre

Maigre

2) Complete a tabela abaixo.


Singular
Singular
Masculino
Feminino

Plural
Masculino

Plural
Feminino

Grand

Grande

Grands

Grandes

Marron

Marron

Marron

Marron

Original

Originale

Originaux

Originales

Franais

Franaise

Franais

Franaises

Beau

Belle

Beaux

Belle

Curieux

Curieuse

Curieux

Curieuses

Arrogant

Arrogante

Arrogants

Arrogantes

Incapable

Incapable

Incapables

Incapables

Amusant

Amusante

Amusants

Amusantes

Ambitieux

Ambitieuse

Ambitieux

Ambitieuses

Correes - Adjetivos, parte 2


1) Complete a tabela abaixo.
Singular
Singular
Masculino
Feminino

Plural
Masculino

Plural
Feminino

Italien

Italienne

Italiens

Italiennes

Mignon

Mignonne

Mignons

Mignonnes

Coiffeur

Coiffeuse

Coiffeurs

Coiffeuses

Paresseux

Paresseuse

Paresseux

Paresseuses

Gnreux

Gnreuse

Gnreux

Gnreuses

Travailleur

Travailleuse

Travailleurs

Travailleuses

Cher

Chre

Chers

Chres

Raliste

Raliste

Ralistes

Ralistes

Mdecin

Mdecin

Mdecins

Mdecins

Acheteur

Acheteuse

Acheteurs

Acheteuses

Joli

Jolie

Jolis

Jolies

Ancien

Ancienne

Anciens

Anciennes

Premier

Premire

Premiers

Premires

Bon

Bonne

Bons

Bonnes

2) Sublinhe os adjetivos presentes no texto abaixo:


(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Ce repas dailleurs fut triste. Lapproche du moment suprme inspirait
tous de pnibles rflexions. Que rservait la destine ces hardis
voyageurs? Se retrouveraient-ils jamais au milieu de leurs amis, assis
au foyer domestique? Si les moyens de transport venaient manquer,
que devenir au sein de peuplades froces, dans ces contres
inexplores, au milieu de dserts immenses?
Ces ides, parses jusque-l, et auxquelles on sattachait peu,
assigeaient alors les imaginations surexcites. Le docteur Fergusson,
toujours froid, toujours impassible, causa de choses et dautres; mais
en vain chercha-t-il dissiper cette tristesse communicative; il ne put y
parvenir.

Correes - Negao simples


1) Transforme as seguintes frases em negaes simples:
Je peut aller au cinma ce soir. - Je ne peut pas aller au cinma ce soir.
J'ai un frre. - Je n'ai pas de frre.
Il aime les oiseaux. - Il n'aime pas les oiseaux.
Moi aussi, je mange de fruits tous les jours. - Moi non plus, je ne mange
pas de fruits tous les jours.
Nous avons besoin de travailler plus. - Nous n'avons pas besoin de
travailler plus.
2) Transforme as seguintes frases em afirmaes:
Elle n'a pas de voiture. - Elle a une voiture.
Vous n'avez pas le droit d'entrer. - Vous avez le droit d'entrer.
Moi non plus, je ne suis pas brsilien. - Moi aussi, je suis brsilien.
Ils ne sont pas des architectes. - Ils sont des architectes.
Tu ne manges pas du chocolat. - Tu manges du chocolat.
2) Sublinhe as negaes simples presentes no texto abaixo:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Vers six heures du soir, un dernier dner runit les voyageurs la table
du commandant et de ses officiers. Kennedy, que personne
ninterrogeait plus, murmurait tout bas des paroles insaisissables; il ne
quittait pas des yeux le docteur Fergusson. []
Lle nest spare de la cte africaine que par un canal dont la plus
grande largeur nexcde pas trente milles []
Et la France na pas tir vengeance dun pareil crime? demanda
Kennedy. []
Jusquici, nous navons pas nous plaindre, mon matre. Le pays le
plus cultiv et le plus fertile du monde, au lieu dun dsert! Croyez donc
aux gographes! []

Correes - Interrogao, parte 1


1) Para cada afirmao abaixo, escreva as 4 formas de
interrogao possveis:
Tu aimes les bananes. Tu aimes les bananes? Est-ce que tu aimes les
bananes? Tu aimes les bananes, n'est-ce pas? Aimes-tu les bananes?
Il sait chanter. Il sait chanter? Est-ce que il sait chanter? Il sait chanter
n'est-ce pas? Sait-il chanter?
Nous allons a la plage. Nous allons a la plage? Est-ce que nous allons a
la plage? Allons-nous a la plage
Vous tes architecte. Vous tes architecte? Est-ce que vous tes
architecte? Vous tes architecte n'est-ce pas? tes-vous architecte?
2) Transforme as seguintes frases em afirmaes:
Est-ce que tu connais Luis? Tu connais Luis.
Tu tudies portugais, n'est-ce pas? Tu tudies portugais.
Sont-ils des Franais? Ils sont des Franais.
Savez-vous quoi faire? Vous savez quoi faire.
2) Sublinhe as interrogaes presentes no texto abaixo:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Mais, reprit un officier, est-ce quun ballon pourrait tre entran par
une vitesse pareille? []
Allons donc! rpondit-il, est-ce que je ne reconnais pas mon homme?
Est-ce que ce nest pas de lui? Voyager travers les airs! Le voil jaloux
des aigles maintenant! Non, certes, cela ne sera pas! je saurai bien
lempcher! Eh! si on le laissait faire, il partirait un beau jour pour la
lune! []
En effet, que se passera-t-il? Une fois le chalumeau allum, lhydrogne
du serpentin et du cne concave schauffe, et monte. []
Pure vrit, fit Joe avec assurance. Mais que voulez-vous? quand on
persiste vgter dans ce monde-ci, on napprend rien, on reste
ignorant comme un marsouin. Venez un peu dans Jupiter et vous
verrez! []

Correes - Singular e plural dos substantivos


1)Complete a tabela abaixo com o plural dos substantivos:
Singular
Plural
Singular
Plural
Pays

Pays

Homme

Hommes

Jornal

Journaux

Animal

Animaux

Vtement

Vtements

Chien

Chiens

Verre

Verres

Cheval

Chevaux

Chou

Choux

Repas

Repas

Entreprise

Entreprises

Oiseau

Oiseaux

Monsieur

Messieurs

Btiment

Btiment

Ange

Anges

Adieu

Adieux

Bijou

Bijoux

Croix

Croix

2) Escreva entre os parentes a forma plural da palavra


sublinhada:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre
_1)
Un vent (vents) constamment favorable avait ht la
marche(marches) du Resolute vers le lieu de sa destination. La
navigation du canal(canaux) de Mozambique fut particulirement
paisible. [.]
Leau(eaux), comme vous le savez, se compose de deux volumes en
gaz hydrogne et dun volume en gaz(gaz) oxygne [.]
Le ballon(ballons) garde toujours sa mme charge dhydrogne ; les
variations de temprature que je produis dans ce milieu(milieux) de
gaz clos pourvoient seules tous ses mouvements de monte et de
descente.
Est-ce quun trou(troux) de balle(balles) amnerait une
chute(chutes) ? demanda Joe.
Jusquici, nous navons pas nous plaindre, mon matre(matres) .
Le pays (pays )cultiv et le plus fertile du monde, au lieu(lieux) dun
dsert(dserts) ! Croyez donc aux gographes

Correes - Os verbos terminados em -er


1)Conjugue o verbo Chanter na tabela abaixo:
Je

Chante

Nous

Chantons

Tu

Chantes

Vous

Chantez

Ils, elles

Chantent

Il,elle,on Chante

2) Conjugue o verbo -er completando o texto abaixo:


(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne)
Et dabord je supprime compltement le lest, si ce nest pour les cas
de force majeure[...]
Mes moyens dascension et de descente consistent uniquement
dilater ou contracter par des tempratures diverses le gaz renferm
dans lintrieur de larostat. [...]
La premire renferme environ vingt-cinq gallons deau, laquelle
jajoute quelques gouttes dacide sulfurique pour augmenter sa
conductibilit, et je la dcompose au moyen dune forte pile de
Bunsen. Leau, comme vous le savez, se compose de deux volumes en
gaz hydrogne et dun volume en gaz oxygne. [...]
Une troisime, place au-dessus de celle-ci, et dune capacit double,
reoit lhydrogne qui arrive par le ple ngatif. [...]
Des robinets, dont lun a une ouverture double de lautre, font
communiquer ces deux caisses avec une quatrime, qui sappelle
caisse de mlange. L, en effet, se mlangent ces deux gaz provenant
de la dcomposition de leau. [...]
Vous lavez dj compris, Messieurs : lappareil que je vous dcris
est tout bonnement un chalumeau gaz oxygne et hydrogne, dont
la chaleur dpasse celle des feux de forge. []\
Vous savez, messieurs, ce que cest quun calorifre destin
chauffer les appartements. Vous savez comment il agit. Lair de
lappartement est forc de passer par les tuyaux, et il est restitu
avec une temprature plus leve. Or, ce que je viens de vous dcrire
l nest, vrai dire, quun calorifre. [...]

Lista de exerccios - Particularidades dos verbos


terminados com -er
1) Os verbos abaixo so verbos er, mas todos tem suas
particularidades. Conjugue-os adequadamente.

Je
Tu
Il, elle, on

Je
Tu
Il, elle, on

Je
Tu
Il, elle, on

Je
Tu
Il, elle, on

Je
Tu
Il, elle, on

Je
Tu
Il, elle, on

rappelle
rappelles
rappelle

Rappeler
Nous
Vous
Ils, elles

rappelons
rappelez
rappellent

rgle
rgles
rgle

Rgler
Nous
Vous
Ils, elles

rglons
rglez
rglent

nage
nages
nage

Nager
Nous
Vous
Ils, elles

nageons
nagez
nagent

lve
lves
lve

Lever
Nous
Vous
Ils, elles

levons
levez
lvent

avance
avances
avance

Avancer
Nous
Vous
Ils, elles

avanons
avancez
avancent

range
ranges
range

Ranger
Nous
Vous
Ils, elles

rangeons
rangez
rangent

Correes - Os nmeros, parte 1


Preencha a tabela abaixo com os nmeros em francs para testar seu
vocabulrio:
1
Un
2
Deux
3
Trois
4

Quatre

Cinq

Six

Sept

Huit

Neuf

10

Dix

11

Onze

12

Douze

13

Treize

14

Quatorze

15

Quinze

16

Seize

17

Dix-sept

18

Dix-huit

19

Dix-neuf

20

Vingt

1) Sublinhe os nmeros de 1 20 presentes no texto abaixo:


(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Une indemnit dencouragement fut vote, sance tenante, en faveur
du docteur Fergusson, et sleva au chiffre de deux mille cinq cents
livres. Limportance de la somme se proportionnait limportance de
lentreprise. []
Quand tu mauras cout pendant dix minutes, rpondit
tranquillement le docteur, tu me remercieras. []
Pendant ce temps, lAnglais John Petherick, consul de Sa Majest
Karthoum, a reu du Foreign-office sept cents livres environ; il doit
quiper un bateau vapeur Karthoum, le charger de provisions
suffisantes, et se rendre Gondokoro []
Sans doute, mon matre, vous et moi, nous allons tous trois nous

peser. []
nous trois, dit-il, nous ne pesons pas plus de quatre cents livres. []
Cette enveloppe pouvait retenir le fluide pendant un temps illimit.
Elle pesait une demi-livre par neuf pieds carrs. Or, la surface du
ballon extrieur tant denviron onze mille six cents pieds carrs, son
enveloppe pesa six cent cinquante livres. Lenveloppe du second ayant
neuf mille deux cents pieds carrs de surface ne pesait que cinq cent
dix livres: soit donc, en tout, onze cent soixante livres. []

Lista de exerccios - Os nmeros, parte 2


Preencha a tabela abaixo com os nmeros em francs para testar seu
vocabulrio:
23 Vingt-trois
44 Quarante-quatre 82 Quatre-vingt-deux
35 Trente-cinq

100 Cent

91 Quatre-vingt-onze

80 Quatre-vingts

27

Vingt-sept

73 Soixante-treize

53 Cinquante-trois 86

Quatre-vingt-six

20 Vingt

99 Quatre-vingtdix-neuf

59

Cinquante-neuf

30 Trente

60 Soixante

37

Trente-sept

18 Dix-huit

75 Soixante-quinze 52

Cinquante-deux

31 Trente et un

21 Vingt et un

61

Soixante et un

94 Quatre-vingtquatorze

28 Vingt-huit

77

Soixante-dix-sept 71 Soixante-onze

1) Sublinhe os nmeros presentes no texto abaixo:


(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Sans doute, parmi ceux que nous appelons les mammouth trees.
Ainsi, en Californie, on a trouv un cdre lev de quatre cent
cinquante pieds, hauteur qui dpasse la tour du Parlement, et mme la
grande pyramide dgypte. La base avait cent vingt pieds de tour, et les
couches concentriques de son bois lui donnaient plus de quatre mille
ans dexistence. []
Le docteur reconnut la hauteur du lac au-dessus du niveau de la mer,
telle que lavait dtermine le capitaine Speke, soit trois mille sept cent
cinquante pieds. []
Nous ne sommes pas quatre-vingt-dix milles de Gondokoro, dit le
docteur en pointant sa tte, et moins de cinq milles du point atteint
par les explorateurs venus du nord. Rapprochons-nous de terre avec
prcaution []
Le Victoria marcha bientt en suivant le lit du fleuve, et cent pieds
peine. Le Nil mesurait cinquante toises en cet endroit, et les indignes
sagitaient tumultueusement dans les villages qui bordaient ses rives.
Au deuxime degr, il forme une cascade pic de dix pieds de hauteur
environ, et par consquent infranchissable. []

Correes - A famlia.
1)Complete a tabela abaixo:
Portugus
Francs
Portugus

Francs

A famlia

La famille

O sobrinho

Le neveu

O pai

Le pre

A sobrinha

La nice

A me

La mre

O neto

Le petit-fils

Os pais

Les parents

A neta

La petite-fille

O filho

Le fils

Os sobrinhos

Le neveux

A filha

La fille

O av

Le grand-pre

O marido

Le mari

A av

La grand-mre

Os filhos

Les enfants

Os avs

Les grands-parents

O irmo

Le frre

O sogro

Le beau-pre

A irma

La sur

A sogra

La belle-mre

O tio

L'oncle

O cunhado

Le beau-frre

A tia

La tante

A cunhada

La belle-sur

2) Sublinhe os nomes dos membros da famlia presentes no


texto abaixo:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Le pre du jeune Fergusson, un brave capitaine de la marine anglaise,
avait associ son fils, ds son plus jeune ge, aux dangers et aux
aventures de sa profession. Ce digne enfant, qui parat navoir jamais
connu la crainte, annona promptement un esprit vif, une intelligence
de chercheur, une propension remarquable vers les travaux
scientifiques ; il montrait, en outre, une adresse peu commune se
tirer daffaire ; il ne fut jamais embarrass de rien, pas mme de se
servir de sa premire fourchette, quoi les enfants russissent si peu
en gnral. []
Rien de moins tonnant, ds lors, que de retrouver notre infatigable
voyageur visitant de 1855 1857 tout louest du Tibet en compagnie des
frres Schlagintweit, et rapportant de cette exploration de curieuses
observations dethnographie. []

Correes - Partes do rosto.


1)Complete a tabela abaixo:
Portugus
Francs
Portugus

Francs

O rosto

Le visage

A cabea

La tte

O olho

L'il

Os olhos

Les yeux

Os cabelos

Les cheveux

O nariz

Le nez

A boca

La bouche

O dente

La dent

O lbio

La lvre

A bochecha

La joue

As sobrancelhas Les sourcils

A orelha

L'oreille

O queixo

Le menton

O pescoo

Le cou

A testa

Le front

2) Sublinhe os nomes das partes do rosto presentes no texto


abaixo:
(Trechos de 5 semanas em um balo, de Julio Verne
http://fr.wikisource.org/wiki/Cinq_Semaines_en_ballon/Chapitre_1)
Ou bien, tant connu ce nombre de milles parcourus par les pieds et
par la tte du docteur, calculer sa taille exacte une ligne prs? []
Son temprament sanguin se trahissait par une coloration fonce du
visage, il avait une figure froide, aux traits rguliers, avec un nez fort, le
nez en proue de vaisseau de lhomme prdestin aux dcouvertes; ses
yeux fort doux, plus intelligents que hardis, donnaient un grand
charme sa physionomie; ses bras taient longs, et ses pieds se
posaient terre avec laplomb du grand marcheur. []
Puis, debout, fixe, le regard nergique, il leva vers le ciel lindex de la
main droite; ouvrit la bouche et pronona ce seul mot: []
Nous devons ajouter que, pendant ces terribles cauchemars, il tomba
de son lit une fois ou deux. Son premier soin fut de montrer
Fergusson une forte contusion quil se fit la tte. []
coute-moi bien, Dick, et jette les yeux sur cette carte. []

Вам также может понравиться