Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
FLM Publishing Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to For the
Learning of Mathematics.
http://www.jstor.org
of English
Supportingthe Participation
in Mathematical Discussions
Language Learners
JUDIT MOSCHKOVICH
The aim of this paper is to explore how teachers can supportEnglishlanguagelearnersin learningmathematicsand
not only English. The focus of the analysis will be on one
importantaspect of learningmathematics:participationin
mathematicaldiscussions. I use a discourse perspective
(Gee, 1996) on learningmathematicsto address two pairs
of questionscentralto mathematicsinstructionfor students
who are learning English (as well as for students who are
nativeEnglishspeakers):
Whatcan a teacherdo to facilitate studentparticipation in a mathematicaldiscussion?How can a teacher
supportstudentsin speakingmathematically?
Whatare the varietyof ways that studentstalk about
mathematicalobjects?What are the different points
of view studentsbringto mathematicalsituations?
I examinea lesson froma thirdgrademathematicsdiscussion
of the geometricshapes from a tangrampuzzle to illustrate
how one teacher supportedmathematical discussion and
describehow studentsparticipatedby talking about mathematicalsituationsin differentways. I use excerpts from the
transcriptof this lesson to exemplify supportive teaching
strategiesanddescribethe varietyof ways thatstudentscommunicatemathematically.In particular,the teacher did not
focus primarilyon vocabularydevelopmentbut instead on
mathematicalcontent and arguments, as he interpreted,
clarifiedandrephrasedwhatstudentswere saying.
Duringthis lesson, the teacher's instructionalstrategies
included:1) using severalexpressionsfor the same concept;
2) using gesturesand objects to clarify meaning;3) accepting and building on student responses; 4) revoicing
(O'Connorand Michaels, 1993) student statements using
more technicalterms;and 5) focusing not only on vocabulary development but also on mathematical content and
argumentationpractices.My analysis of student participation in the discussion shows that students brought several
different ways of talking about mathematical objects and
points of view of mathematicalsituations to the classroom
discussion. Two importantfunctions of productive classroom discussions are uncoveringthe mathematicalcontent
in studentcontributionsandbringingdifferentways of talking andpointsof view intocontact(Ballenger,1997;Warren
and Rosebery,1996).
11
12
Figure1 A tangrampuzzle
The goal of my analysis of this lesson was two-fold. One
was to identify teaching strategies during an actual classroom lesson in orderto providegenuineillustrations,while
the other was to identify examples of the different ways
Englishlanguagelearnerscommunicatemathematicallyand
the different points of view they bring to a discussion, in
orderto providea basis for hearingandunderstandingthese
studentsbetterduringclassroomdiscussions.
I presenta partialtranscriptof this lesson in fourexcerpts.
The first segment involves descriptionsof a rectangle.The
secondconcernscomparinga rectangleanda triangle,while
the third involves comparisons of a parallelogram and a
trapezoidin a small group and the fourthdetails a wholeclass discussion of whether a trapezoid is or is not a
parallelogram.I have numbered conversational turns for
ease of reference, and [] indicates non-verbalinformation
to help with deictic references, such as 'this' or 'that'. In
excerpt 3, () indicates an English translation of student
remarksin Spanish.T is the teacherand Ss students.
14
90. T: It is?
91. Andres:Yeah.
92. T: Think about it now. I want you to talk about it.
Remember,a parallelogramfrom what you said was,
two sides, two pairsof sides.
In contrast,in turn81, Andres employed certain linguistic elements of the form of an argument,such as his use of
"because"and "look",but neitherthe mathematicalcontent
nor the mathematicalpoint of his argumentwere clear.
16
as this teacherdid when saying that for a figureto be a parallelogram "therehave to be two pairs of sides that never
meet".
Anotherstrategymightbe to talk explicitlyaboutdifferent
ways of talking, asking studentsto considerdifferentways
of describing parallel lines and defining a trapezoid by
contrastingthe teacher'scontributionsand the descriptions
proposedby students.The teachercould explicitly compare
descriptions focusing on the properties of a figure with
descriptionsfocusing on the categoriesa figure belongs to,
contrastingsaying "a figure has parallelsides" with saying
"a figure is a parallelogram".The discussion could also
focus on explicitly comparingdescriptionsof a trapezoidas
"being a half a parallelogram"with "havinghalf as many
parallel sides as a parallelogram", thereby working on
grammaticalconstructions from within a content-focused
discussion.
A thirdway to talk explicitly abouttalk is to comparestudent ways of talking with textbook definitions,helping the
studentto see theirdescriptionsin relationto the more regimented discourse of mathematics texts. During such a
discussion, the teacher could explicitly compare student
descriptions such as "the lines never get together" or "a
trapezoidis half a parallelogram"with textbookdefinitions
of parallellines, parallelogramsand trapezoids.
Conclusions
18
content. But, it is only possible to uncover the mathematical content in what students say if students have the
opportunity to participate in a discussion and if this discussion is a mathematical one.
This teacher provided this opportunity by moving past
student grammatical or vocabulary errors, listening to
students and trying to understand what students said. He
kept the discussion mathematical by focusing on the mathematical content of student contributions, asking students for
clarification, accepting and building on student responses
and revoking student statements.
Revoking can be difficult to carry out, perhaps especially
when working with students who are learning English. It
may not be easy or even possible to sort out what aspects of
a student's utterance are a result of the student's conceptual
understanding or of a student's English language proficiency. However, the analysis of this lesson suggests that, if
the goal is to support student participation in a mathematical discussion, determining the origin of an error is not
as important as listening to the students and uncovering the
mathematical content in what they are saying.
Acknowledgments
This work was supported by a grant from the US National
Science Foundation (grant #REC-9896129). I would like to
thank my colleagues at the Chche Konnen Center at TERC
for their contributions to the analysis of this lesson: several
of the ideas in this article were developed in conversations
with them and through my participation in the work of
the Center. The videotape material came from the Math
Discourse Project at Arizona State University (NSF grant #
ESI-9454328).
Notes
[1] While Gee distinguishesbetween'discourse'and 'Discourse',I will use
lowercase 'discourse'hereto referto whatGee labelsuppercase 'Discourse*.
[2] Although there are many valued instructionalstrategies focusing on
eitherlanguagedevelopmentor mathematicalcontentthatthe teacherdid
not use in this lesson (such as keeping track of student conjectures and
conclusionson the blackboardor supportingmore talk between students),
the goal of this analysis is not to focus on what the teacherdid not do, but
ratheron how he did, in fact, supportparticipationin a mathematicaldiscussion.
[3] Thereis a differencebetweenEnglishand Spanishin termsof how "parallel"is used as an adjective.While in English "parallel"can usually only
be singular(one Uneis parallelto another;two Unesare parallel),in Spanish, "paralelo/d"can be singularor plural(estas dos lineas son paralelas;
una linea esparalela a otra).This utteranceof Julian'smay be furthercomplicatedby the fact that sometimes Spanish speakersdo not pronouncea
final us"sound, so that it may be difficult to tell whetherthis utterance
was in fact singularor plural.While it may be interestingto considerthese
differences,it seems unreasonableto jump to any simple conclusionsabout
Julian'sdifficultieswith this word.
[4] I have run into two definitions of a trapezoid. One is ua quadrilateral
with exactly one pairof parallelsides", while the other is "a quadrilateral
with at least one pairof parallelsides".
[5] As mentionedearlier,in this line Julian seems to be usmg parallelogram"to mean 'parallel'.
with no sides
[6] The definitionsof trapeziumandtrapezoid(a quadrilateral
parallel) are often interchanged. In Spanish, "... the word trapezoid is
reservedfor a quadrilateral
withoutany parallelsides, whereastrapeziumis
used when thereis one pairof parallelsides. (This is oppositeto American
Englishusage.)"(Hirigoyen,1997, p. 167).
References
Adler, J. (1998) 'A language of teaching dilemmas: unlocking the complex multilingualsecondarymathematicsclassroom', For the Learning
of Mathematics18(1), 24-33.
Ball, D. L. (1991) 'What's all this talk about "Discourse"?', TheArithmetic Teacher39(3), 44-47.
Ballenger, C. (1997) 'Social identities, moral narratives,scientific argumentation: science talk in a bilingual classroom', Language and
Education11(1), 1-14.
Brenner,M. (1994) 'A communicationframeworkfor mathematics:exemplary instructionfor culturally and linguistically diverse students', in
McLeod, B. (ed), Language and Learning: Educating Linguistically
Diverse Students,Albany,NY, SUNY Press,pp. 233-268.
Cobb,P.,Wood,T. andYackel,E. (1993) 'Discourse,mathematicalthinking,
andclassroompractice',in Forman,E., Minick,N. andStone,C. A. (eds),
Contextsfor Learning:SocioculturalDynamicsin Childrens Development,New York,NY, OxfordUniversityPress, do. 91-1 19.
Gee, J. (1996, 2nd edn) Social Linguistics and Literacies: Ideology in
Discourses, Bristol, PA, Taylorand Francis.
Halliday, M. (1978) 'Some aspects of sociolinguistics', in Interactions
Between Linguistics and Mathematics Education, Copenhagen,
UNESCO,pp. 64-73.
Hingoyen,H. (1997) 'Dialecticalvariationsm the languageof mathematics:
a sourceof multiculturalexperiences',in Trentacosta,J. andKenney,M J.
(eds),Multiculturaland GenderEquityin theMathematicsClassroom:the
Giftof Diversity- 1997 Yearbook,Reston,VA,NationalCouncilof Teachers of Mathematics,pp. 164-168.
MacGregor,M. and Moore, R. (1992) TeachingMathematicsin the Multicultural Classroom, Melbourne, Instituteof Education,University of
Melbourne.
Mestre, J. (1988) 'The role of language comprehension in mathematics
andproblemsolving', in Cocking,R. andMestre,J. (eds), Linguisticand
CulturalInfluenceson LearningMathematics,Hillsdale, NJ, Lawrence
ErlbaumAssociates, pp. 201-220.
Moschkovich,J. N. (in press)'Learningmathematicsin two languages:moving from obstaclesto resources',in Secada,W. (ed), ChangingFaces of
Mathematics (Vol. 1): Perspectives on Multiculturalismand Gender
Equity,Reston,VA, NationalCouncilof Teachersof Mathematics.
NCTM (1989) Curriculumand EvaluationStandardsfor School Mathematics, Reston, VA, NationalCouncilof Teachersof Mathematics.
O'Connor,C. and Michaels, S. (1993) 'Aligning academictask andparticipation status through revoicing: analysis of a classroom discourse
strategy',Anthropologyand EducationQuarterly24(4), 318-335.
Olivares, R. A. (1996) 'Communicationin mathematicsfor studentswith
limited English proficiency', in ElUott,P. C. and Kenney, M. J. (eds),
Communicationin Mathematics:K-12 And Beyond - 1996 Yearbook,
Reston,VA, NationalCouncilof Teachersof Mathematics,pp. 219-230.
Pirie, S. (1991) 'Peer discussion in the context of mathematicalproblem
solving', in Durkin,K. and Shire, B. (eds), Languagein Mathematical
Education:Researchand Practice, Philadelphia,PA, Open University
Press,pp. 143-161.
Rubenstein,R. N. (1996) 'Strategiesto supportthe learningof the language
of mathematics',in Elliott, P. C. and Kenney,M. J. (eds), Communication in Mathematics:K-12 and Beyond - 1996 Yearbook,Reston, VA,
NationalCouncilof Teachersof Mathematics,do. 214-218.
Silver, E. and Smith, M. (1996) 'Buildingdiscoursecommunitiesin mathematics classrooms: a worthwhilebut challengingjourney', in Elliott,
P.C. and Kenney,M. J. (eds), Communicationin Mathematics:K-12and
Beyond- 1996 Yearbook,Reston,VA, NationalCouncil of Teachersof
Mathematics,pp. 20-28.
Solomon,Y. and O'Neill, J. (1998) 'Mathematicsand narrative',Language
and Education12(3), 210-221.
Spanos,G., Rhodes, N. C, Dale, T. C. and Crandall,J. (1988) 'Linguistic
featuresof mathematicalproblemsolving: insightsand applications',in
Cocking, R. and Mestre,J. (eds), Linguisticand CulturalInfluenceson
LearningMathematics,Hillsdale,NJ, LawrenceErlbaumAssociates,pp.
221-240.
Warren,B. and Rosebery,A. (1996) 'This questionis just too, too easy', in
Schauble,L. and Glazer,R. (eds), Innovationsin Learning:New Environmentsfor Education,Hillsdale, NJ, LawrenceErlbaumAssociates,
pp. 97-125.
19