Вы находитесь на странице: 1из 178

Electric Drives

and Controls

Hydraulics

Linear Motion and


Assembly Technologies

Pneumatics

Sistema di trasferimento TS1


Sistema transfer TS1
Sistema transfer TS1

Service

Versione
Versin
Verso

5.1

The Drive & Control Company

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

02

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Simboli
Simboli
Smbolos
Smbolos
Caratteristiche del prodotto
Caractersticas del producto
Caractersticas do produto
Carico del pallet consentito
Carga del portapiezas admisible
Carga admissvel do pallet porta-peas

30 kg

50 mm

Esercizio invertito consentito


Funcionam. reversible admisible
Funcionamento reversvel admissvel

Carico del tratto consentito


Carga de tramo admisible
Carga admissvel da via

100 N

Forza di processo consentita


Fuerza de proceso admisible
Fora de processamento admissvel

Indicato per lutilizzo in EPA*


Apto para su uso en EPA*
Prprio para uso em EPA*

Unit con azionamento proprio


Unidad con accionamiento propio
Unidade con acionamento prprio

Precisione di posizionamento
Precisin de posicionamiento
Preciso de posicionamento

Raccordo pneumatico necessario


Conexin de aire comprimido necesaria
Conexo pneumtica necessria

Sollevamento sopra il livello di trasporto


Elevacin sobre el nivel de transporte
Elevao acima do nvel de transporte

4...6 bar

Si consiglia di contattare un rappresentante Rexroth specializzato.


Recomendamos consultar su representante autorizado Rexroth.
Recomendamos consultar seu representante autorizado Rexroth.

Mezzi per trasporto


Medios de transporte
Equipamento de transporte
Cinghia dentata
Correa dentada
Correia dentada

Cinghia a sezione circolare


Correa redonda
Correia redonda

Tappeto
Cinta
Correia

Disco rotante
Disco giratorio
Disco giratrio

EPA = Settori protetti da scariche elettrostatiche


zonas protegidas contra descargas electroestticas

zonas protegidas contra descargas eletrostticas

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

03

Panoramica del sistema TS 1


Resumen del sistema TS 1
Vista geral do sistema TS 1

1
2
2-4

2-5

2-6

3
4

3-4

3-9,

3-6

5
6

4-4

4-6

4-8

4-10

4-12

4-14

4-16

00108229

7
8

5-4

5-6

5-8

5-10

9
10

6-2, ...

6-5, ...

11
12

7-2

7-4

13
14
WI /M (TS 2)
WI /M (TS 1)

00128697

8-3

8-5

8-6

8-8

8-11

8-12

WI /M (TS 2-H)

9-1

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

15
16
17

04

Bosch Rexroth AG

Con Rexroth potete acquistare dal Vostro


concessionario il Vostro sistema di
trasferimento in componenti oppure come
circuito completo corredato di messa in
funzione.

TS 15.1

Con Rexroth, Ud. puede pedir su sistema


transfer por componentes o como
circuito completo, incluida la puesta en
funcionamiento por su concesionario de
confianza.

3842528597(2010.11)

Na Rexroth voc pode encomendar o


sistema transfer em componentes ou como
circuito completo incluindo a colocao em
funcionamento feita por seu vendedor.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

11

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Indice
Contenido
ndice

Caratteristiche TS 1

Pallet

Trasporto longitudinale

Curve

Trasporto trasversale

Supporti

Posizionamento

Controllo del trasporto

Sistemi di identificazione

Progettazione

Dati tecnici

Lista dei codici dordine

Indice

Caractersticas del TS 1

Portapiezas

Transporte longitudinal

Curvas

Transporte transversal

Montantes

Posicionamiento

Caractersticas do TS 1

Pallets porta-peas

Transporte longitudinal

Curvas

Transporte transversal

Suportes

Posicionamento

Mando del transporte

Comando do transporte

Sistemas de identificacin

Sistemas de identificao

Proyeccin

Planejamento

10

Datos tcnicos

Dados tcnicos

11

Resumen de los nmeros de referencia

Vista geral dos nmeros de referncia

12

ndice

ndice

13

1
2
3
4
5
6
7

14
15
16
17
Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da esse
non si pu estrapolare una dichiarazione da parte nostra relativa ad una
determinata caratteristica o ad unidoneit per un determinato uso. I dati
forniti non esonerano lutente da proprie valutazioni e controlli. Si deve
considerare che i nostri prodotti sono soggetti ad un processo naturale di
usura ed invecchiamento.

Los datos indicados sirven slo para describir el producto. De nuestras


especificaciones no puede derivarse ninguna declaracin sobre una cierta composicin o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones.
Hay que tener en cuenta que nuestros productos estn sometidos a un
proceso natural de desgaste y envejecimiento.

Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto.


No podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informaes
sobre uma dada caracterstica especfica, nem sobre a aptido para
um determinado fim. Os dados fornecidos no eximem o utilizador de
fazer os seus prprios juzos e verificaes. conveniente ter sempre
presente que os nossos produtos esto sujeitos a um processo natural
de desgaste e de envelhecimento.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

12

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Principi di funzionamento
Principio de funcionamiento
Princpio de funcionamento

In una linea di montaggio i pezzi in


lavorazione vengono trasportati da una
stazione allaltra con lausilio di un sistema
di trasferimento.
I pallet (WT) vengono trascinati grazie
allattrito sopra due tappeti, cinghie
dentate, catene a tapparelle o a rullini folli
o cinghie a sezione circolare in continuo
movimento e servono ad accogliere i
pezzi. Tutte le fasi di lavorazione vengono
eseguite sul pallet. Nella memoria dati
posta sul pallet si trovano le informazioni
riguardanti le destinazioni e le fasi
di lavorazione. Una volta arrivato ad
una stazione di lavorazione (posto
per la lavorazione manuale o stazione
automatica), il pallet viene arrestato dal
singolarizzatore VE, mentre il mezzo di
trasporto prosegue. Davanti ad alcune
stazioni possibile accumulare un
certo numero di pallet, creando cos
piccoli tamponi. Al termine delle fasi di
lavorazione di una determinata stazione,
il pallet pu proseguire il suo tragitto
fino alla stazione successiva. Lapertura
del singolarizzatore pneumatico avviene
manualmente oppure tramite un comando
stazione.
Alla fine del processo di montaggio il
pezzo completo viene rimosso dal pallet.

En una lnea de montaje, las piezas son


tranportadas de una estacin a otra
con ayuda de un sistema transfer. Los
portapiezas (WT) son transportados
por friccin sobre dos correas, correas
dentadas, cadenas de placas planas
o de rodillos de remanso o correas
redondas que estn continuamente en
movimiento. Los portapiezas reciben las
piezas. Todas las operaciones sobre la
pieza ocurren en el portapiezas. En la
memoria de datos del portapiezas se
llevan al mismo tiempo informaciones
sobre destinos y estados del proceso.
En las estaciones (puestos de trabajo
manual o estaciones automticas),
los separadores VE hacen parar al
portapiezas mientras el medio de
transporte sigue en movimiento. En
algunas estaciones puede haber
estancamiento de varios portapiezas que
forman pequeas acumulaciones. Una
vez terminada la etapa del proceso
en la estacin correspondiente, se
libera el portapiezas para el transporte
hasta la siguiente estacin de trabajo.
La apertura del separador neumtico
se hace manualmente o a travs de
un comando de estacin. Al finalizar
el proceso de montaje, se retira del
portapiezas la pieza terminada.

Numa linha de montagem as peas


de trabalho so transportadas de uma
estao outra com o auxlio de um
sistema de transfer. Os pallets portapeas (WT) so transportados por
frico sobre duas correias, correias
dentadas, correntes de placas chatas,
correntes de roletes, ou correias
redondas continuamente em movimento.
Os pallets tm a tarefa de receber
as peas. Todos os processos de
usinagem das peas so feitos sobre os
pallets. Todas as informaes relativas
ao destino e estado de usinagem
so registrados no armazenador de
dados sobre o pallet. O pallet parado
nos postos (de trabalho manual ou
automticos) graas ao separador VE,
enquanto o transportador continua
avanando. Vrios pallets podem ser
acumulados em frente a certos postos,
permitindo assim formar pequenos
armazenadores intermedirios. Aps
terminada a operao no posto de
trabalho correspondente, o pallet pode
passar ao posto seguinte. A abertura
do separador pneumtico feita agora,
manualmente ou por meio do comando
do posto. No final da linha de montagem,
a pea de trabalho montada retirada
do pallet.

Percorso principale
Circuito principal
Circuito principal

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

13

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Progettazione della struttura


Proyecto de la configuracin
Planejamento da configurao

Durante la progettazione di un impianto


le esigenze individuali, gli obiettivi e
le priorit dellazienda rivestono un
ruolo di grande importanza. Complessi
procedimenti di montaggio richiedono
spesso un sistema ad elevata flessibilit
a causa di:

Al planificar la configuracin de una


instalacin, es importante preguntarse
cules son las exigencias individuales, los
objetivos y la prioridad de los objetivos
de la empresa. Los procesos de montaje
complejos requieren con frecuencia una
elevada flexibilidad del sistema debido a:

Para planejar a configurao de uma


instalao, as necessidades individuais,
objetivos e prioridades de uma empresa
desempenham um papel primordial. A
complexidade de certos processos de
montagem requerem freqentemente
uma grande flexibilidade da parte do
sistema. Isto pode ser devido a:

1
2
3
4

elevata frequenza di equipaggiamento


problemi di determinazione della
cadenza in base alle varianti
compiti diversi nelle stazioni
frequenti modifiche ai prodotti
notevoli fluttuazioni nel numero dei
pezzi.

In tali casi opportuno deviare il pallet


dal percorso principale e convogliarlo
verso un percorso parallelo indipendente
dalla cadenza.
Con il termine percorso principale si
designa lallineamento in serie di posti di
lavoro/stazioni.
Un percorso parallelo consiste nel
deviare il pallet dal percorso principale
verso una lavorazione sganciata dalla
cadenza, per poi reinserirlo sul percorso
principale.

cambios de equipo frecuentes


problemas de velocidad segn la
variante elegida
contenidos de trabajo diferentes en
las estaciones
frecuentes cambios de los productos
grandes fluctuaciones en el nmero
de piezas.

reequipagem muito freqente


problemas de concordncia das
cadncias devido a modelos diferentes
diferentes operaes realizadas nos
postos de trabalho
freqentes modificaes de produto
grande flutuao do nmero de peas
de trabalho.

En esos casos conviene transferir


el portapiezas hacia una derivacin
independiente de la cadencia del
sistema, retirndolo as del circuito
principal.
Como circuito principal se designa
la disposicin de puestos de trabajo/
estaciones en serie.
Derivacin es la desviacin del
portapiezas del circuito principal
paraefectuar operaciones de trabajo
independientes de la cadencia del
sistema con reinsercin posterior en el
circuito principal.

Nestes casos, ser til prever uma


sada dos pallets do transporte principal
(circuito principal) para um circuito shunt
com sua prpria cadncia.
Como circuito principal designado
o alinhamento em fila dos postos de
trabalho ou estaes.
Circuito shunt a sada dos pallets do
circuito principal para uma usinagem com
outra cadncia e, a seguir, a reposio
dos pallets no circuito principal.

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Percorso parallelo
Derivacin
Circuito shunt

Versioni miste
Forma mixta
Sistema misto

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

17

14

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Varianti
Configuraciones de instalacin
Configurao de instalaes

Percorso principale
Circuito principal
Circuito principal

Struttura a quadrilatero
Instalacin cuadrangular
Construo retangular

Struttura lineare (con ascensore*)


Instalacin lineal (con ascensor*)
Construo em linha (com elevador*)

Forma ad U (con ascensore*)


Forma en U (con ascensor*)
Forma em U (com elevador*)
* Per consulenza circa gli ascensori
rivolgetevi ai nostri partner.
* Nuestros asociados le asesorarn
sobre los ascensores.
* Consulte nossos representantes a
respeito de elevadores.

Forma ad U
Forma en U
Forma em U

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

15

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Percorso parallelo
Derivacin
Circuito shunt

Posti di lavoro paralleli


Puestos de trabajo paralelos
Postos de trabalho paralelos

1
2
3
4
5

Versioni miste
Formas mixtas
Sistemas mistos

Struttura a quadrilatero con posti di


lavoro paralleli
Instalacin cuadrangular con puestos
de trabajo paralelos
Construo retangular com postos de
trabalho paralelos

6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

16

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Esempi di soluzioni
Ejemplos de soluciones
Exemplos de configuraes
Trasporto longitudinale
Transporte longitudinal
Transporte longitudinal

Completamente montato
(senzasupporti)

Completamente montado
(sinmontantes)

Completamento montado (sem suporte)

BS 1

SZ 1

00108403.eps

BS 1 3-4

Per lunghi tratti e carichi pesanti

Para tramos ms largos y cargas ms


pesadas

Para vias e cargas maiores

ST 1
UM 1

SZ 1
AS 1

00108404.eps

AS 1, UM 1, ST 1, SZ 1 3-10, 3-12, 3-13, 6-2

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

17

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Circuito WT
Circuito
Circuito

Lavoro minimo di installazione e di


comando

Esfuerzo mnimo de instalacin y control

Tempo mnimo de instalao e de


controlo

1
2
3

KU 1/360

SZ 1

4
5
6
7
8

KU 1/360 4-10

Per tempi ciclo brevi

Para secuencias de ciclos de trabajo


cortas

Para cadncias reduzidas

CU 1/90

9
10
11

KU 1/90

12
13
14
15
16

CU 1/90, KU 1/90 4-4, 4-6

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

17

18

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Sistemi
Sistemas
Sistemas

Soluzioni standard a costi contenuti

Solucin estndar econmica

Soluo padro a um preo favorvel


EQ 1/T

EQ 1/T

SE 1 3-8
4 x EQ 3
SE 33
SE

SE 1

SE 1

BS 3

BS 1

4x EQ 1

00108410.eps

Elevata flessibilit di modifiche


(facilit di sostituzione delle stazioni)

EQ 1, KE 1

00108409.eps

Alta flexibilidad de transformacin


(fcil intercambio de estaciones)

Alta flexibilidade de construo


(troca simples de postos)
BS 1
EQ 1/T

EQ 1/T
BS 1
SE 1

SE 1 3-8
BS 1
BS 3

4x EQ 1
4 x EQ 3

SE 1
SE 3

EQ 1, KE 1
00108412.eps

00108411.eps

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

19

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Sistemi
Sistemas
Sistemas

Facile ampliamento dellimpianto con


ulteriori stazioni
Elevate possibilit di riutilizzo di interi
componenti dellimpianto

Fcil ampliacin de la instalacin con


estaciones adicionales
Alta reutilizacin de partes completas
de la instalacin

Ampliao simples da instalao com


postos suplementares
Alto grau de reutilizao de partes
inteiras da instalao

1
2
3

BS 1
EQ 1/T

EQ 1/T

5
6
4x
4 xBS1
BS 3

4x
4 xEQ
EQ13

7
8
EQ 1, KE 1
00108414.eps

00108413.eps

9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

110

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Sistemi di trasferimentodescrizione generale


Sistemas transferdescripcin general
Sistemas transfer vista geral

Tecnica del flusso dei materiali e delle


informazioni MIT
La sigla TS designa un sistema di
trasferimento flessibile. I sistemi TS1,
TS 2plus, TS5 si differenziano nelle
dimensioni e nei carichi consentiti.
I sistemi di trasferimento si compongono
di unit modulari standardizzate,
combinabili a piacere. Ci consente
lesecuzione di numerose varianti e di
impianti su misura, adattati ai diversi
compiti di montaggio.

Tcnica de flujo de material y de


informacin MIT
La designacin TS significa sistema
transfer flexible. Los sistemas
disponibles, TS 1, TS 2plus y TS 5, se
diferencian por las dimensiones y las
cargas de transporte admisibles.
Los sistemas transfer estn formados
por unidades estandarizadas que
pueden combinarse a voluntad para
formar un sistema. Esto permite obtener
numerosas variantes con las que se
pueden crear instalaciones a medida
segn la funcin y objetivo de cada
montaje.

TS1

TS2plus

TS5

Tcnica de transfer de material e


informaes MIT
A designao TS significa sistema
transfer flexvel. Os sistemas TS1,
TS2plus, TS 5 diferem uns dos outros
em dimenses e cargas admissveis.
Os sistemas transfer so compostos
por unidades funcionais padronizadas
e livremente combinveis. Isto permite
a construo de numerosas variantes
e instalaes sob medida, adaptadas
s necessidades especficas de cada
montagem.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

111

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

I sistemi di identificazione e di supporto


dati memorizzano tutti i dati riferiti a
prodotti e processi direttamente sul
pallet e permettono un'elaborazione dati
centrale o decentrale.

Los sistemas de identificacin y de


soporte de datos almacenan todos
los datos referentes al producto y al
proceso directamente en el portapiezas
y permiten su procesamiento
centralizado o descentralizado.

1
2
3
4
5
ID15

ID 40

Sistemas de identificao e de
armazenadores de dados salvam todos
os dados referentes ao produto e ao
processo diretamente no porta-peas e
permitem seu processamento descentral
ou central.

7
8
9
10
ID 200

11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

112

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Dati per la selezione


Datos de seleccin
Dados para a seleo

Dimensioni dei pallet (WT) disponibili


Pallet con una superficie da 80x80mm
(TS1) a 1243x1243mm (TS2plus)
permettono un adattamento perfetto
alla geometria specifica del pezzo. Se
necessario, un pallet pu accogliere pi
di un pezzo alla volta.
Carichi pallet (WT) applicabili FWT
consentiti
Per non superare la pressione di
contatto ammessa fra il pallet ed
il mezzo di trasporto, per ciascuna
dimensione del pallet il carico applicabile
consentito FWT limitato.
Il carico applicabile consentito FWT del
pallet (WT) risulta da:
peso a vuoto del WT
carico del WT (pezzo, alloggiamento,
ecc.)
peso dellequipaggiamento speciale
(memoria dati, ecc.)
Nei pallet dalla forma non quadrata
osservare che il carico applicabile FWT
consentito del pallet pu variare nel
trasporto longitudinale e trasversale.

Dimensiones de portapiezas
disponibles (WT)
Los portapiezas con una superficie
de 80 x 80 mm (TS1) hasta
1243x1243 mm (TS2plus)
permiten la adaptacin necesaria a la
correspondiente geometra de la
pieza. En caso necesario, se pueden
fijar varias piezas sobre un mismo
portapiezas.
Carga admisible de apoyo del
portapiezas FWT
Para no sobrepasar la presin superficial
admisible entre el portapiezas y el medio
de transporte, la carga de apoyo del
portapiezas FWT tiene un lmite para cada
tamao del portapiezas.
La carga de apoyo del portapiezas FWT
est compuesta por:
peso propio del portapiezas
carga del portapiezas (pieza,
alojamiento, etc.)
peso del equipamiento opcional
(memoria de datos, etc.)
Con respecto a los portapiezas cuya
forma no sea cuadrada debe tenerse en
cuenta que la fuerza de peso de carga
FWT del portapiezas puede variar en
transporte longitudinal y transversal.

Pallets porta-peas disponveis (WT)


dimenses
Pallets com uma superfcie base entre
80x80mm (TS1) e 1243x1243mm
(TS2plus) permitem uma adaptao
perfeita geometria especfica da pea
de trabalho. Se necessrio, tambm
possvel acomodar vrias peas de
trabalho num pallet WT.
Fora de peso de carga admissvel
FWT do pallet
A fim de no exceder a presso de
superfcie admissvel entre o pallet
porta-peas e o meio de transporte, a
fora de peso de carga FWT do pallet
limitada para cada tamanho de pallet.
A fora de peso de carga FWT do pallet
resulta de:
peso do pallet vazio
carga do pallet (pea de trabalho,
suporte, etc.)
peso do equipamento especial
(armazenador de dados, etc.)
Com pallets porta-pea que no sejam
quadrados, preciso considerar que a
fora do peso de carga FWT permitida
pode ser diferente para o transporte
longitudinal e para o transporte
transversal.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

113

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Parametri del sistema


Parmetros del sistema
Parmetros do sistema

Carico consentito sul tratto FGcons.


Quando si progettano i tratti di trasporto
si deve badare che la somma FG
dei carichi applicabili consentiti
FWT di tutti i pallet che si trovano
contemporaneamente sul tratto di
trasporto sia inferiore al carico
consentito sul tratto FGcons.
Se il carico consentito FGcons. viene
superato, il tratto di trasporto deve
venire suddiviso in pi tratti singoli.
Consultare le relative descrizioni per
determinare il carico che consentito
appoggiare sui singoli tratti di trasporto.

Carga de tramo admisible FGadm.


Al planificar los tramos de
transporte, debe considerarse que la
suma total FG de todas las fuerzas
de apoyo de los portapiezas FWT
que se encuentren simultneamente
acumulados sobre el mismo tramo de
transporte debe ser menor que la
carga admisible para el tramo FGadm.

Carga admissvel de via FG adm.


Durante o planejamento das vias de
transporte, deve se prestar ateno para
que o total FG de todas as foras de
peso de carga FWT dos pallets que se
encontram simultaneamente acumulados
na via de transporte seja inferior
carga admissvel da via de transporte
FG adm.

Si se sobrepasa la carga admisible


FGadm. para el tramo de transporte,
hay que dividir el tramo en varios
tramos individuales.
La carga admisible para los tramos de
transporte individuales se obtiene
de las descripciones individuales.

Se a carga admissvel FG adm. da via de


transporte for excedida, esta ter que
ser subdividida em vrias sees. A
carga admissvel das sees individuais
encontra-se detalhada nas descries
individuais.

1
2
3
4
5
6
7
8
9

FWT

^
=

10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

114

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Trasporto longitudinale, trasporto


trasversale
Il livello di trasporto del tratto trasversale
si trova al di sopra di quello del trasporto
longitudinale. La direzione di trasporto
principale di un impianto quella del
trasporto longitudinale.

Transporte longitudinal, transporte


transversal
El nivel de transporte transversal est
por encima del nivel del transporte
longitudinal. La direccin de transporte
principal de una instalacin es, por
tanto, la del transporte longitudinal.

Transporte longitudinal, transporte


transversal
O nvel do transporte transversal
superior ao do transporte longitudinal.
Osentido principal de transporte de
uma instalao o longitudinal.

Larghezza del tratto


La larghezza del tratto b dipende
direttamente dalle dimensioni
corrispondenti bWT e lWT del pallet WT.
Occorre prestare attenzione che, nel
caso di pallet rettangolari (quindi non
quadrati), la larghezza di tratto b sar
diversa per il trasporto longitudinale e
per quello trasversale.

Ancho de va
El ancho de va b se obtiene
directamente de las correspondientes
dimensiones del portapiezas bWT y lWT.
Por lo tanto, en el caso de portapiezas
rectangulares (o sea, no cuadrados),
los anchos de va b para el transporte
longitudinal y transversal son diferentes.

Largura da via
A largura da via b calculada a partir
das dimenses correspondentes do
pallet bWT e lWT. Por isso deve-se prestar
ateno para que, em caso de pallets
retangulares (ou seja, no quadrados),
as larguras de vias b para o transporte
longitudinal e o transversal sejam
diferentes.

bL

bQ

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

115

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Posizione del baricentro consentita


Per poter assorbire le forze di
accelerazione senza ostacoli in caso
di singolarizzazione o di cambiamenti
di direzione (curve, cambiamento della
direzione di trasporto trasversale),
si deve osservare la posizione del
baricentro di carico sul pallet.

In generale consigliamo di:

Posicin baricntrica permitida


Para poder absorber las fuerzas de
aceleracin sin fallos, en caso de
separacin o cambio de sentido (curvas,
cambio a la direccin de transporte
transversal), se debe tener en cuenta
el centro de gravedad de la carga en el
portapiezas.

Por lo general recomendamos:

1. caricare i pallet possibilmente nel


centro
2. non lasciare che il baricentro di carico,
allaltezza hS, superi di 1/2la larghezza
bWT(conbWTlWT)

1. a ser posible, cargar el portapiezas en


el centro
2. que el centro de gravedad de la carga
no exceda 1/2bWT en la altura hS
(sibWTlWT)

Posio admissvel do centro de


gravidade
Para poder absorver sem problemas
as foras de acelerao na separao
ou em mudanas de direo (curvas,
passagem para a direo do transporte
transversal), necessrio atentar para
a posio do centro de gravidade sob
carga sobre o pallet porta-peas.

Geralmente recomenda-se:
1. posicionar a carga sobre o pallet o
mais centralizada possvel
2. no deixar que a altura hS do centro
de gravidade sob carga ultrapasse 1/2
bWT (com bWT lWT)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

116

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Materiali utilizzati, resistenza ai fluidi


Per un utilizzo continuo, i sistemi di
trasferimento Rexroth vengono prodotti
con materiali di alta qualit, resistenti
ai lubrificanti e ai prodotti per la
manutenzione utilizzati normalmente in
ambiente industriale. In questo catalogo,
tuttavia, non ci si assume alcuna
responsabilit per la resistenza a tutte
le possibili combinazioni di liquidi di
controllo, gas o solventi. In caso di dubbi
siete pregati di informarvi presso il vostro
rappresentate specializzato Rexroth.
Utilizzabilit nei settori a pericolo
elettrostatico
Quasi tutti i componenti o pezzi dei
sistemi di trasferimento Rexroth sono
conduttori o sono disponibili in tale
versione. Fondamentalmente sono perci
adatti allimpiego nei settori a pericolo
elettrostatico EPA (ESD Protected
Areas). Per i singoli casi vi consigliamo
di contattare il vostro rappresentate
specializzato Rexroth.

Materiales utilizados, resistencia de


los medios
Los sistemas transfer Rexroth se
fabrican con materiales de alta calidad
para lograr una larga vida til. Estos
materiales son resistentes a los
lubricantes y productos de conservacin
comunes que se utilizan usualmente
en la industria. Sin embargo, no
damos garanta, en el contexto de este
catlogo, de que sean resistentes ante
todas las posibles combinaciones de
fluidos de prueba, gases o disolventes.
Por favor, si tiene alguna pregunta a este
respecto, consulte a su representante
especializado Rexroth.
Uso en reas de peligro electrosttico
Prcticamente todos los componentes y
piezas del sistema transfer Rexroth son
conductores o estn a disposicin en
versin conductiva y son, por lo tanto,
especialmente adecuados para su uso
en reas de peligro electrosttico EPA
(ESD Protected Areas). Tratndose
de un caso particular, recomendamos
contactar a su representante
especializado de Rexroth.

Materiais usados, resistncia a


produtos
Os sistemas transfer Rexroth so
fabricados com materiais de alta
qualidade, para o uso constante em
longo prazo. Eles so resistentes aos
produtos de limpeza e lubrificao
usualmente encontrados em ambientes
industriais normais. Neste catlogo,
entretanto, no possvel oferecer
garantia contra todas as possveis
combinaes de fludos de ensaio,
gases ou solventes. Informe-se,
por favor, com o seu representante
especializado Rexroth.
Utilizao em zonas de risco
eletrosttico
Quase todos os componentes e peas
dos sistemas transfer Rexroth so
condutores, ou podem ser adquiridos
em modelos condutores. Dessa forma,
eles so basicamente apropriados para
uso em zonas ameaadas por descargas
eletrostticas. Em casos especficos,
recomendamos procurar a assistncia
de seu representante Rexroth.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

117

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

Caratteristiche del TS 1
Caractersticas
Caractersticas

Il TS 1 rappresenta la versione pi
piccola nellambito dei sistemi di
trasferimento Rexroth. Le dimensioni
del pallet e la portata di carico sono
adattate al montaggio di piccoli prodotti.
Limpiego di doppi tappeti, tratti di
trasporto, unit di svincolo e curve
sperimentati e collaudati, vi garantisce la
massima sicurezza di produzione.
Il sistema di trasferimento TS 1
consiste di componenti standardizzati
che possono essere combinati a
piacere per formare un sistema. Ci
permette di creare molteplici varianti e
di ottenere impianti su misura, adattati
perfettamente ai requisiti desiderati.
La struttura modulare permette un
impiego economico di potenziali di
razionalizzazione nella vostra produzione.
Lesecuzione solida consente la
riutilizzazione per il montaggio della
vostra futura generazione di prodotti.
Nel sistema TS1 sono disponibili tre
dimensioni: pallet 80 x 80, 120x120 e
160 x 160. Il peso massimo consentito
del pallet ammonta a 3kg. Perci il TS 1
viene impiegato fra laltro nel montaggio
manuale ed automatico di prodotti
elettronici ed elettromeccanici nonch di
componenti del settore automobilistico.
Per le dimensioni ed i carichi consentiti,
il TS 1 adatto anche al premontaggio
o montaggio parziale all'interno di un
sistema di montaggio o trasferimento
di dimensioni maggiori o sovraordinato
oppure come sistema di rifornimento in
sistemi di montaggio automatizzati.

El TS 1 es el modelo ms pequeo
de la lnea de sistemas transfer de
Rexroth. Las dimensiones de los
portapiezas y las cargas estn hechas
a medida para el montaje de productos
pequeos. El empleo de cintas dobles,
tramos de transporte, unidades de
elevacin y transporte transversal y
curvas aprobadas y perfeccionadas
hace tiempo, garantizan una elevada
seguridad en la fabricacin.
El sistema transfer TS 1 se compone de
unidades constructivas que se pueden
combinar a voluntad. Esto permite
la realizacin de un gran nmero de
variantes y la obtencin de soluciones
para las distintas exigencias. El
montaje modular le permite aprovechar
econmicamente los potenciales de
racionalizacin en su produccin. El
diseo robusto le permite utilizarlo una
y otra vez para el montaje de futuras
generaciones de productos.
Existen 3 tamaos de portapiezas
disponibles para el TS 1: 80 x 80,
120 x 120 y 160 x 160. El peso total
mximo admisible del portapiezas es
de 3 kg. El TS 1 se utiliza, entre otras
aplicaciones, para el montaje manual y
automtico de productos electrnicos y
electromecnicos, as como de piezas
de la industria automotriz.
Gracias a sus dimensiones y cargas
admisibles, el TS 1 es apto para el
premontaje o el montaje parcial dentro
de un sistema de montaje o sistema
transfer ms grandes y de mayor nivel
o para alimentar mquinas de montaje
automtico.

O TS 1 o mini na srie de sistemas


transfer da Rexroth. As dimenses dos
pallets e as cargas esto concebidas
para a montagem de pequenos
produtos. A utilizao de correias
duplas, vias de transporte, unidades
de elevao transversais e curvas
aprovadas e aperfeioadas garante um
mximo de segurana na produo.
O sistema transfer TS 1 composto
por unidades funcionais padronizadas
e livremente combinveis. Isto permite
a construo de numerosas variantes
e a obteno de instalaes por
medida, adaptadas s necessidades
especficas de cada montagem. Esta
construo modular permite aproveitar
economicamente os potenciais de
racionalizao em sua produo. A
robustez deste sistema garante a
reutilizao para a montagem das
futuras geraes de produtos.
O TS 1 tem trs tamanhos disposio:
pallets porta-peas com 80 x 80,
120 x 120 e 160 x 160. O peso total
mximo admissvel do pallet 3 kg. O
TS 1 utilizado p. ex. para a montagem
manual e automtica de produtos
eletrnicos e eletromecnicos e de
peas para a indstria automotiva.
Devido a suas dimenses e cargas
o TS 1 tambm apropriado para
montagem prvia ou parcial dentro de
um sistema superior de montagem ou
transfer, ou tambm como siste-ma de
alimentao para mquinas automticas
de montagem.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

118

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Caratteristiche del TS 1 Caractersticas del TS 1 Caractersticas do TS 1

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

21

Pallet Portapiezas Pallets porta-peas

Pallet
Portapiezas
Pallets porta-peas

Campi di impiego dei palle


Campos de aplicacin de los portapiezas
Campos de aplicao dos pallets porta-peas

1
2-2

Pallet di plastica
Portapiezas de plstico
Pallets porta-peas em plstico

2-4

Pallet standard
Portapiezas estndar
Pallets porta-peas padro

2-5

Pallet di precisione
Portapiezas de precisin
Pallets porta-peas de preciso

2-6

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

22

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Pallet Portapiezas Pallets porta-peas

Campi di impiego dei pallet


Campos de aplicacin de los portapiezas
Campos de aplicao dos pallets porta-peas

Nel sistema di trasferimento il pallet ha la


funzione di mezzo di trasporto del pezzo
da lavorare attraverso le varie stazioni di
lavorazione.
Le boccole di posizionamento
consentono di posizionare con
precisione il pezzo da lavorare in una
stazione di lavorazione.
Con i supporti dati opzionali a
disposizione il pezzo da lavorare pu
essere accompagnato da informazioni
rilevanti per tutto il percorso di
lavorazione. Queste informazioni
possono essere poi valutate ed
attualizzate direttamente in loco.
Per un peso complessivo del pallet
completo di fino a 3 kg sono a
disposizione diversi tipi di pallet:
Il pallet WT 1/K estremamente
leggero in versione completamente
in plastica per compiti di trasporto e
posizionamento 2-4.
Il pallet WT 1/S di fattura robusta con
struttura mista in acciaio e plastica per
compiti di posizionamento semplici e
forze di processo medie 2-5.
Il pallet WT 1/P di elevata precisione
in struttura completamente in alluminio
per compiti di posizionamento di
precisione e forze di processo medie
2-6.
Al fine di garantire un funzionamento
regolare dei singolarizzatori e dellunit
di posizionamento, il pallet deve avere
un peso minimo di 0,5 kg.

El portapiezas sirve para transportar las


piezas a diferentes estaciones de trabajo
en el sistema transfer.
Se utilizan casquillos de
posicionamiento integrados para
ubicar correctamente la pieza
transportada en la estacin de
mecanizado.
Los soportes de datos (opcionales)
almacenan informacin importante
sobre la pieza. Esta informacin
acompaa a la pieza a lo largo de
la estacin de trabajo y puede ser
analizada y actualizada in situ.
Para un portapiezas completamente
equipado con un peso total de 3 kg,
existen varias versiones disponibles:
El WT 1/K es un portapiezas
especialmente ligero, fabricado
en plstico completo, adecuado
para tareas de transporte y
posicionamiento 2-4.
El WT 1/S es un portapiezas robusto,
fabricado en un material compuesto
de acero y plstico, adecuado para
tareas de posicionamiento sencillas y
fuerzas de proceso medias 2-5.
El WT 1/P es un portapiezas de
alta precisin con una estructura
enteramente metlica de aluminio,
adecuado para tareas de
posicionamiento precisas y fuerzas de
proceso medias 2-6.
Para un funcionamiento sin fallos de
los separadores y de la unidad de
posicionamiento, se requiere un peso
mnimo del portapiezas de 0,5 kg

No sistema transfer, o pallet portapeas serve para transportar a pea


de trabalho por todas as etapas de
usinagem.
Buchas posicionadoras integradas
permitem o posicionamento exato
da pea de trabalho no posto de
trabalho.
Com o auxlio de armazenadores
de dados disponveis em opo, as
informaes relevantes para a pea de
trabalho podem acompanh-la durante
todo o processo de usinagem. Estes
dados podem ser analisados e
atualizados no local.
Para um pallet completamente equipado com um peso de at 3 kg esto
disposio diferentes tipos de pallets:
O pallet WT 1/K um pallet espe
cialmente leve, completamente
em matria plstica, concebido
para tarefas de transporte e de
posicionamento 2-4.
O pallet WT 1/S um pallet robusto
com estrutura mista construdo em
ao e plstico para tarefas simples de
posicionamento e foras mdias de
processo 2-5.
O pallet WT 1/P um pallet extremamente preciso feito com estrutura
inteiramente metlica de alumnio para
tarefas precisas de posicionamento e
foras mdias de processo 2-6.
Para o funcionamento perfeito
do separador e da unidade de
posicionamento, necessrio que o
porta-peas tenha um peso mnimo de
0,5 kg.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

23

Pallet Portapiezas Pallets porta-peas

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

24

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Pallet Portapiezas Pallets porta-peas

Pallet WT 1/K
Portapiezas
Pallet porta-peas

00128667

Utilizzo:
Il WT 1/K un pallet estremamente
leggero in versione completamente
in plastica. Con un carico totale max.
consentito di 3 kg sono possibili carichi
pi elevati.
Il WT 1/K particolarmente idoneo per
compiti di trasporto e compiti semplici di
posizionamento in combinazione con
lunit di posizionamento PE 1/P. Non
possibile limpiego con lunit di
sollevamento e posizionamento HP 1/P.
Esecuzione:
3 grandezze standard
Scanalatura prismatica su entrambi i
lati per il posizionamente nellunit di
posizionamento PE 1/P
Possibilit di montaggio per
supporti dati mobili dei sistemi di
identificazione ID15, ID40 e ID200
Basamenti sostituibili
Materiale:
Esecuzione completamente in
poliammide (PA 66)
Basamenti: poliammide (PA66)
Fornitura:
Pallet, completo
Stato alla consegna:
Montato
Accessori opzionali:
Elemento ammortizzante, 2-7
Commutatore, 2-8
Supporti dati mobili ID15/MDT,
ID40/MDT o ID200/MDT, ved.
catalogo Sistemi di identificazione
(3 842 536 509)

Utilizacin:
El modelo WT 1/K es un portapiezas
especialmente ligero, fabricado en
plstico completo. Con una carga total
permitida de un mximo de 3 kg son
admisibles cargas mayores. El WT 1/K
es especialmente idneo para sencillas
tareas de transporte y posicionamiento
junto con la unidad de posicionamiento
PE 1/P. No es posible su uso con la
unidad de elevacin y posicionamiento
HP 1/P.
Modelo:
3 tamaos estndar
Ranura prismtica bilateral para el
posicionamiento en la unidad de
posicionamiento PE 1/P
Posibilidades de montaje e instalacin
para el soporte de datos mvil de
los sistemas de identificacin ID15,
ID40 e ID200
Tacos intercambiables
Material:
Modelo de plstico completo de
poliamida (PA 66)
Tacos: poliamida (PA66)
Volumen de suministro:
Portapiezas, completo
Estado de suministro:
Montado
Accesorios opcionales:
Elemento de amortiguacin, 2-7
Elemento de conmutacin, 2-8
Soportes de datos mvil ID15/MDT,
ID40/MDT o ID200/MDT, vase el
catlogo de sistemas de identificacin
(3 842 536 509)

WT 1/K
IWT
[mm]
80
120
160
Peso a vuoto/peso proprio del pallet
Peso en vaco/peso propio del portapiezas
1) Peso vazio / peso prprio do pallet porta peas

bWT
[mm]
80
120
160

mWT1)
[kg]
0,075
0,135
0,225

FGL2)
[kg]
1,5
2,2
3,0

Nr./No./N
3 842 527 122
3 842 527 123
3 842 527 124

Carico applicabile consentito sul pallet


Carga admisible de apoyo del portapiezas
2) Carga do pallet porta-peas admissvel

1)

2)

1)

2)

22

Utilizao:
O WT 1/K um pallet porta-peas
particularmente leve composto
totalmente de matria plstica. Com
uma carga total mxima de 3 kg,
possvel um acmulo maior de carga. O
WT 1/K adequado principalmente para
operaes de transporte e operaes
simples de posicionamento combinada
com a unidade de posicionamento PE
1/P.
No possvel a sua utilizao com a
unidade de elevao e posicionamento
HP 1/P.
Modelo:
3 tamanhos padro
Ranhura prismtica de dois lados
para o posicionamento na unidade de
posicionamento PE 1/P
Possibilidade de acoplamento e
montagem para armazenadores de
dados portteis dos sistemas de
identificao ID15, ID40 e ID200
Bases mveis substituveis
Material:
Composto totalmente de material
sinttico poliamida (PA 66)
Bases mveis: poliamida (PA 66)
Lote de fornecimento:
pallet porta-peas, completo
Condio de entrega:
Montado
Acessrios opcionais:
Elemento amortecedor, 2-7
Elemento comutador, 2-8
Armazenadores de dados mveis
ID15/MDT, ID40/MDT ou ID200/
MDT, veja o catlogo Sistemas de
Identificao (3 842 536 509)

11-10

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

25

Pallet Portapiezas Pallets porta-peas

Pallet WT 1/S
Portapiezas
Pallet porta-peas

00128668

Utilizzo:
Il WT 1/S un pallet di elevata rigidit
con struttura mista in acciaio e plastica
che consente di eseguire fori nella
piastra dacciaio.
Il WT 1/S idoneo anche per il
trasporto e la lavorazione di pezzi
leggeri. Per il posizionamento a
disposizione lunit di posizionamento
PE 1/P. Non possibile limpiego con
lunit di sollevamento e posizionamento
HP1/P.
Esecuzione:
3 grandezze standard
Telaio in poliammide, piastra di
supporto in acciaio
Scanalatura prismatica bilaterale
per il posizionamente nellunit di
posizionamento PE 1/P
Possibilit di montaggio e di
integrazione per supporti dati mobili
dei sistemi di identificazione ID15,
ID40 e ID200
Basamenti sostituibili
Materiale:
Telaio, basamenti: poliammide (PA 66)
Piastra portante: acciaio, rivestimento
in KTL
Fornitura:
Pallet, completo
Stato alla consegna:
Montato
Accessori opzionali:
Elemento ammortizzante, 2-7
Commutatore, 2-8
Supporti dati mobili ID15/MDT,
ID40/MDT o ID200/MDT, ved.
catalogo Sistemi di identificazione
(3 842 536 509)

Utilizacin:
El modelo WT 1/S es un portapiezas de
mayor rigidez, fabricado en un material
compuesto de plstico y acero VA. Con
l, es posible realizar aberturas en la
placa de soporte de acero.
El WT 1/S tambin est indicado para
el transporte y el mecanizado de piezas
ligeras. Para el posicionamiento, sirve
la unidad de posicionamiento PE 1/P.
No es posible su uso con la unidad de
elevacin y posicionamiento HP 1/P.
Modelo:
3 tamaos estndar
Bastidores de poliamida, placa
portadora de acero
Ranura prismtica bilateral para el
posicionamiento en la unidad de
posicionamiento PE 1/P
Posibilidades de montaje e instalacin
para el soporte de datos mvil de
los sistemas de identificacin ID15,
ID40 e ID200
Tacos intercambiables
Material:
Bastidor, tacos: poliamida (PA 66)
Placa portadora: acero, recubierto por
cataforesis
Volumen de suministro:
Portapiezas, completo
Estado de suministro:
Montado
Accesorios opcionales:
Elemento de amortiguacin, 2-7
Elemento de conmutacin, 2-8
Soportes de datos mvil ID15/MDT,
ID40/MDT o ID200/MDT, vase el
catlogo de sistemas de identificacin
(3 842 536 509)
WT 1/S
IWT
[mm]
80
120
160

Peso a vuoto/peso proprio del pallet


Peso en vaco/peso propio del portapiezas
1) Peso vazio/peso prprio do pallet porta peas

bWT
[mm]
80
120
160

mWT1)
[kg]
0,165
0,430
0,830

FGL2)
[kg]
1,5
2,2
3,0

2)

1)

2)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Nr./No./N
3 842 526 849
3 842 526 850
3 842 526 851

Carico applicabile consentito sul pallet


Carga admisible de apoyo del portapiezas
2) Carga do pallet porta-peas admissvel

1)

22

Utilizao:
O WT 1/S um pallet porta-peas com
estrutura mista de matria plstica e ao
com alta rigidez. Portanto possvel a
utilizao de aberturas na placa de ao.
O WT 1/S tambm apropriado para
o transporte e usinagem de peas mais
leves. Para o posicionamento deve ser
utilizada a unidade de posicionamento
PE 1/P. No possvel a sua utilizao
com a unidade de elevao e
posicionamento HP 1/P.
Modelo:
3 tamanhos padro
Moldura de poliamida, placa de ao
Ranhura prismtica de dois lados
para o posicionamento na unidade de
posicionamento PE 1/P
Possibilidade de acoplamento e
montagem para armazenadores de
dados portteis dos sistemas de
identificao ID15, ID40 e ID200
Bases mveis substituveis
Material:
Moldura, bases mveis: poliamida
(PA66)
Placa: ao, com pintura catafortica
Lote de fornecimento:
Pallet porta-peas, completo
Condio de entrega:
Montado
Acessrios opcionais:
Elemento amortecedor, 2-7
Elemento comutador, 2-8
Armazenadores de dados mveis
ID15/MDT, ID40/MDT ou ID200/
MDT, veja o catlogo Sistemas de
Identificao (3 842 536 509)

11-10

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

15
16
17

26

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Pallet Portapiezas Pallets porta-peas

Pallet WT 1/P
Portapiezas
Pallet porta-peas

00128669

Utilizzo:
Il WT 1/P un pallet dalla struttura
completamente in alluminio di elevata
rigidit.
Il WT 1/P idoneo per esigenze di
massima precisione in combinazione
con lunit di posizionamento PE 1/P e
lunit di sollevamento e posizionamento
HP 1/P.
Esecuzione:
3 grandezze standard
Struttura interamente in alluminio
Scanalatura a coda di rondine su
entrambi i lati per il posizionamento
nellunit di posizionamento PE 1/P
Boccole di posizionamento per
limpiego con lunit di sollevamento e
posizionamento HP 1/P
Possibilit di montaggio per
supporti dati mobili dei sistemi di
identificazione ID15, ID40 e ID200
Basamenti sostituibili
Materiale:
Pallet: alluminio, nichelato
chimicamente
Basamento: PE-UHMW
Fornitura:
Pallet, completo
Stato alla consegna:
Montato
Accessori opzionali:
Commutatore, 2-8
Supporti dati mobili ID15/MDT,
ID40/MDT o ID200/MDT, ved.
catalogo Sistemi di identificazione
(3 842 536 509)

Utilizacin:
El modelo WT 1/P es un portapiezas
de mayor rigidez, con una estructura
enteramente metlica de aluminio.
ElWT1/P es idneo para las exigencias
de precisin ms altas junto con la
unidad de posicionamiento PE 1/P y la
unidad de elevacin y posicionamiento
HP 1/P.
Modelo:
3 tamaos estndar
Estructura enteramente metlica de
aluminio
Ranura en cola de milano bilateral para
el posicionamiento en la unidad de
posicionamiento PE 1/P
Casquillos de posicionamiento para
su uso con la unidad de elevacin y
posicionamiento HP 1/P
Posibilidades de montaje e instalacin
para el soporte de datos mvil de
los sistemas de identificacin ID15,
ID40 e ID200
Tacos intercambiables
Material:
Portapiezas: aluminio, qum. niquelado
Tacos: PE-UHMW
Volumen de suministro:
Portapiezas, completo
Estado de suministro:
Montado
Accesorios opcionales:
Elemento de conmutacin, 2-8
Soportes de datos mvil ID15/MDT,
ID40/MDT o ID200/MDT, vase el
catlogo de sistemas de identificacin
(3 842 536 509)

WT 1/P
IWT
[mm]
80
120
160
Peso a vuoto/peso proprio del pallet
Peso en vaco/peso propio del portapiezas
1) Peso vazio/peso prprio do pallet porta peas

bWT
[mm]
80
120
160

mWT1)
[kg]
0,205
0,440
0,760

FGL2)
[kg]
1,5
2,2
3,0

Nr./No./N
3 842 530 443
3 842 530 444
3 842 530 445

Carico applicabile consentito sul pallet


Carga admisible de apoyo del portapiezas
2) Carga do pallet porta-peas permssivel

1)

2)

1)

2)

22

Utilizao:
O WT 1/P um pallet porta-peas
com estrutura inteiramente metlica de
alumnio com alta rigidez.
O WT1/P apropriado para operaes
que envolvem alta preciso combinado
com a unidade de posicionamento
PE 1/P e a unidade de elevao e
posicionamento HP 1/P.
Modelo:
3 tamanhos padro
Estrutura totalmente metlica em
alumnio
Ranhura tipo cauda de andorinha de
dois lados para o posicionamento na
unidade de posicionamento PE 1/P
Buchas posicionadoras para utilizao
com a unidade de elevao e
posicionamento HP 1/P
Possibilidade de acoplamento e
montagem para armazenadores de
dados portteis dos sistemas de
identificao ID15, ID40 e ID200
Bases mveis substituveis
Material:
Pallet porta-peas: alumnio, quim.
chapeado com nquel
Base mvel: PE-UHMW
Lote de fornecimento:
pallet porta-peas, completo
Condio de entrega:
Montado
Acessrios opcionais:
Elemento comutador, 2-8
Armazenadores de dados mveis
ID15/MDT, ID40/MDT ou ID200/
MDT, veja o catlogo Sistemas de
Identificao (3 842 536 509)

11-11

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

27

Pallet Portapiezas Pallets porta-peas

Elemento ammortizzante
Elemento amortiguador
Elemento amortecedor

00108210

Utilizzo:
Elemento ammortizzante per
lammortizzamento dei rumori provocati
dal contatto tra i pallet WT1/K o
WT1/S

Utilizacin:
Elemento amortiguador para la
amortiguacin de los ruidos procedentes
del choque de los portapiezas WT 1/K
o WT 1/S

Materiale:
PUR, rosso

Material:
PUR, rojo

Utilizao:
Elemento amortecedor para abafamento
de rudos no contato com o pallet portapeas WT 1/K ou WT 1/S
Material:
PUR, vermelho

2
3
4

Elemento ammortizzante
Elemento amortiguador
Pallet porta-peas
20

Nr./No./N
3 842 532 813

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

28

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Pallet Portapiezas Pallets porta-peas

Commutatore
Elemento de conmutacin
Elemento comutador

00108212

Utilizzo:
Commutatore per il rilevamento degli
interruttori di prossimit induttivi installati
lateralmente
Materiale:
PA, nero, lamiera in acciaio inossidabile

Utilizacin:
Elemento interruptor para activar los
interruptores de aproximacin inductivos
montados en el lateral

Utilizao:
Elemento comutador para ativar os
interruptores de aproximao indutivos
montados lateralmente

Material:
PA, negro, chapa de acero inoxidable

Material:
PA, preto, chapa de ao inoxidvel
Commutatore
Elemento de conmutacin
Elemento comutador
10

Nr./No./N
3 842 532 814

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

31

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Trasporto longitudinale
Transporte longitudinal
Transporte longitudinal

Tratti a nastro
Tramos de cinta
Vias de esteira
Unit di tratto
Unidades de tramo
Unidades de via

1
3-2

2
3-8

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

32

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Tratti a nastro BS
Tramos de cinta
Vias de esteira

Utilizzo:
I tratti a nastro BS 1/ vengono
impiegati per tratti di trasporto brevi
e carichi leggeri, motivo per cui sono
indicati per la realizzazione di posti
di lavoro sganciate dalla cadenza o
sistemi di trasferimento caratterizzati
da brevi lunghezze di trasporto. I tratti
a nastro vengono offerti con diverse
possibilit di azionamento, ma anche
senza azionamento proprio p. es. per
lesercizio parallelo insieme ad un altro
tratto a nastro. Come mezzo di trasporto
viene impiegata una cinghia dentata
in poliuretano con rivestimento in
tessutoPA. La direzione di trasporto, in
caso di necessit, pu essere utilizzata
invertita, se non indicato esplicitamente
il contrario.
Fornitura:
I tratti a nastro BS vengono forniti
montati. Il motore fornito sciolto.
Per limpiego di un tratto a nastro
come trasporto trasversale tra due
tratti principali necessario ordinare
separatamente un set di collegamento
( 5-12).

Utilizacin:
Los tramos de cinta BS 1/ se emplean
cuando los tramos de transporte son
cortos y las cargas bajas. Por lo tanto,
son adecuados para puestos de trabajo
independientes de la velocidad de la
cadencia o para sistemas de transporte
con longitudes de transporte cortas.
Los tramos de cinta estn disponibles
con diferentes variantes de unidades
de accionamiento, aunque tambin
estn disponibles sin unidad de
accionamiento propia, por ejemplo, para
el funcionamiento en paralelo con otro
tramo de cinta. El medio de transporte
es una correa dentada fabricada en
poliuretano con una capa de tejido
dePA. La direccin de transporte, si
no se indica explcitamente lo contrario,
puede ser reversible en caso necesario.
Volumen de suministro:
Los tramos de cinta BS se suministran
montados. El motor se suministra por
separado.
Para el uso del tramo de cinta como
transporte transversal entre dos tramos
principales, se debe pedir por separado
un juego de unin ( 5-12).

Utilizao:
As vias de esteira BS 1/ so utilizadas
com vias de transporte de curta
distncia e com pequenas cargas.
Deste modo elas so apropriadas para
postos de trabalho com outra cadncia
ou com sistemas de transporte com
pequenos comprimentos. As vias
de esteira esto disposio com
vrias variantes de acionamento, mas
tambm sem acionamento prprio, p.
ex. para o funcionamento em paralelo
com uma outra via de esteira. O meio
de transporte uma correia dentada
de poliuretano com revestimento de
tecido PA. O sentido de transporte
pode ser reversvel, se no tiver sido
explicitamente determinado o contrrio.
Lote de fornecimento:
As vias de esteira BS so fornecidas
montadas. O motor fornecido solto.
Para utilizar a via de esteira como
transporte transversal entre duas vias
principais, tem que se encomendar
separadamente um jogo de unio
( 5-12).

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

33

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

1
Tratto a nastro BS 1
Tramo de cinta
Via de esteira

Tratto a nastro BS 1/M


Tramo de cinta
Via de esteira

30 kg
00108220

3-4

3
4
30 kg

00108222

3-6

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

34

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Tratto a nastro BS 1
Tramo de cinta
Via de esteira
30 kg

00108223

Utilizzo:
Trasporto longitudinale del pallet con
tratti di trasporto segmentati fino a
5000mm
Trasporto trasversale del pallet
tra tratti di trasporto paralleli (in
combinazione con due unit di
svincolo HQ 1/U)

Utilizacin:
Transporte longitudinal del
portapiezas con tramos de transporte
segmentados hasta 5000 mm
Transporte transversal del portapiezas
entre tramos de transporte paralelos
(junto con dos unidades de elevacin
y transporte transversal HQ 1/U)

Esecuzione:
Tratti di trasporto pronti al
funzionamento con azionamento
proprio. Montaggio motore a destra
(MA = R), a sinistra (MA = L) e con
larghezza tratto b = 160mm anche
centrale (MA = M).
Carichi tratto fino a 30 kg in
funzionamento ad accumulo
Mezzo di trasporto: cinghie dentate
con rivestimento in tessuto
Esecuzione antistatica opzionale
(ZA = A)
In base alla lunghezza, il BS 1 viene
consegnato con due, tre o quattro
giunti trasversali, 11-12
Collegamento motore a scelta con
cavo/connettore (AT=S) o scatola
terminali (AT=K)

Modelo:
Tramos de transporte disponibles para
el funcionamiento con accionamiento
propio. Montaje del motor a la derecha
(MA = R), a la izquierda (MA = L), con
ancho de va b = 160 mm, tambin en
el centro (MA = M).
Carga de tramo de hasta 30 kg en
funcionamiento de acumulacin
Medio de transporte: correas
dentadas con capa de tejido
Ejecucin antiesttica opcional
(ZA=A)
Dependiendo de la longitud, el BS 1
se suministra con dos, tres o cuatro
empalmadores transversales,
11-12
Conexin de motor opcional con
cable/enchufe de conexin (AT = S) o
caja de bornes (AT = K)

Stato alla consegna:


Montato. Il motore consegnato sciolto.
Accessori opzionali:
Set di collegamento, 5-12
Supporto tratto SZ 1, 6-2

32

Estado de suministro:
Montado. El motor se suministra por
separado.
Accesorios opcionales:
Juego de unin, 5-12
Montante de tramo SZ 1, 6-2

Utilizao:
Transporte longitudinal do pallet
porta-peas com vias de transporte
segmentadas at 5000 mm
Transporte transversal do pallet
porta-peas entre vias de transporte
paralelas (combinado com duas
unidades de elevao e transporte
transversal HQ 1/U)
Modelo:
Vias de transporte prontas para
funcionar com acionamento prprio.
Motor montado na direita (MA = R),
esquerda (MA = L), com largura da via
b = 160 mm tambm no meio
(MA = M).
Cargas da via at 30 kg em
funcionamento de acumulao
Meio do transporte: correia dentada
com revestimento de tecido
Modelo antiesttico opcional (ZA = A).
Dependendo do comprimento, a BS 1
fornecida com duas, trs ou quatro
peas de unio transversal,
11-12
A conexo do motor pode ser feita
com cabo/plugue (AT = S) ou com
caixa de bornes (AT = K)
Condio de entrega:
Montado. Motor fornecido solto.
Acessrios opcionais:
Jogo de unio, 5-12
Suporte de via SZ 1, 6-2

11-12

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

35

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

BS1

MA=Posizionamento motore
MA=Disposicin del motor
MA=Colocao do motor

1
2

3
4
R

5
M

00116761.eps

MA = L

00128672

30 kg

Tratto a nastro BS 1
Tramo de cinta
Via de esteiras

b1)
[mm]

l2)
[mm]

vN3)
[m/min]

11-55
80
120
160
80 - 720

250-5000
250-5000
250-5000
250-5000

0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18

U,f

AT

MA

ZA

S; K
S; K
S; K
S; K

R; L
R; L
R; L; M
R; L; M

N; A
N; A
N; A
N; A

11-56

Nr./No./N

3 842 999 898

b
l
vN
U
f
AT
MA
ZA

= ... mm
= ... mm4)
= ... m/min
= ... V
= ... Hz
= ...
= ...
= ...

9
10
11
12
13
14

1)

b= Largh. tratto in direzione di trasporto


l =Lunghezza
3)
vN=Velocit nominale
vN= 0: Senza motore e motoriduttore
4)
Viene arrotondato in base al passo
della cinghia dentata

1)

1)

2)

2)

b= Ancho de va en direccin de transporte


l=Longitud
3)
vN= Velocidad nominal
v=0: Sin motor y engranaje
4)
Se redondea segn la divisin de la correa
dentada

2)

b= Largura da via na direo de transporte


l= Comprimento
3)
vN= Velocidade nominal

vN= 0: Sem motor e sem engrenagem
4)
arredondado de acordo com a diviso da
correia dentada
Modelos especiais sob consulta

Esecuzioni speciali su richiesta

Modelos especiales bajo pedido

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

15
16
17

36

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Tratto a nastro BS 1/M


Tramo de cinta
Via de esteira
30 kg

00108226

Utilizzo:
Trasporto longitudinale del pallet con
tratti di trasporto segmentati fino a
5000mm
Montaggio dellazionamento al centro
cos che p. es. unit di posizionamento
o unit di svincolo possano essere
montate pi vicino alle estremit dei
tratti
Esecuzione:
Posizione dellazionamento a scelta
Tratti di trasporto pronti al
funzionamento con azionamento
proprio. Montaggio motore a destra
(MA = R), a sinistra (MA = L) e con
larghezza tratto b = 160mm anche
centrale (MA = M).
Carichi tratto fino a 30 kg in
funzionamento ad accumulo
Mezzo di trasporto: cinghie dentate
con rivestimento in tessuto
Esecuzione antistatica opzionale
(ZA = A)
Collegamento motore a scelta con
cavo/connettore (AT=S) o scatola
terminali (AT=K)
Stato alla consegna:
Montato. Il motore consegnato sciolto.
Accessori opzionali:
Set di collegamento, 5-12
Supporto tratto SZ 1, 6-2

32

Utilizacin:
Transporte longitudinal del
portapiezas con tramos de transporte
segmentados hasta 5000 mm
Montaje del accionamiento en el
centro del tramo de cinta, de manera
que, por ejemplo, las unidades de
posicionamiento o unidades de
elevacin y transporte transversal se
puedan montar ms cerca del extremo
del tramo
Modelo:
Posicin opcional del accionamiento
Tramo de transporte disponible para
el funcionamiento con accionamiento
propio. Montaje del motor a la derecha
(MA = R), a la izquierda (MA = L), con
ancho de va b = 160 mm, tambin en
el centro (MA = M).
Cargas de tramo de hasta 30 kg en
funcionamiento de acumulacin
Medio de transporte: correas
dentadas con capa de tejido
Ejecucin antiesttica opcional
(ZA=A)
Conexin de motor opcional con
cable/enchufe de conexin (AT = S) o
caja de bornes (AT = K)
Estado de suministro:
Montado. El motor se suministra por
separado.
Accesorios opcionales:
Juego de unin, 5-12
Montante de tramo SZ 1, 6-2

Utilizao:
Transporte longitudinal do pallet
porta-peas com vias de transporte
segmentadas at 5000 mm
Acionamento montado no meio da via
de esteira de modo que as unidades
de posicionamento ou unidades de
elevao e transporte transversal
podem ser montadas mais prximas
do fim da via
Modelo:
A posio do acionamento pode ser
escolhida livremente
Vias de transporte prontas para
funcionar com acionamento prprio.
Motor montado na direita (MA = R),
esquerda (MA = L), com largura da via
b = 160 mm tambm no meio
(MA = M).
Cargas da via at 30 kg em
funcionamento de acumulao
Meio do transporte: correia dentada
com revestimento de tecido
Modelo antiesttico opcional (ZA = A).
A conexo do motor pode ser feita
com cabo/plugue (AT=S) ou com
caixa de bornes (AT = K)
Condio de entrega:
Montado. Motor fornecido solto.
Acessrios opcionais:
Jogo de unio, 5-12
Suporte de via SZ 1, 6-2

11-14

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

37

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

BS1/M

MA=Posizionamento motore
MA=Disposicin del motor
MA=Colocao do motor

l1

2
3
4

MA = R

00116761.eps

MA = L

00128673

30 kg

b1)
[mm]

Tratto a nastro BS 1/M


Tramo de cinta
Via de esteiras
l2)
[mm]

l1
[mm]

vN3)
[m/min]

11-55
80
120
160
80 - 720

300-5000
300-5000
300-5000
300-5000

90-4800
90-4800
90-4800
90-4800

U,f

11-56

0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18

AT

MA

ZA

S; K
S; K
S; K
S; K

R; L
R; L
R; L; M
R; L; M

N; A
N; A
N; A
N; A

Nr./No./N

3 842 999 900

b
l
l1
vN
U
f
AT
MA
ZA

= ... mm
= ... mm4)
= ... mm4)
= ... m/min
= ... V
= ... Hz
= ...
= ...
= ...

9
10
11
12
13
14

1)

b= Largh. tratto in direzione di trasporto


l =Lunghezza
3)
vN=Velocit nominale
vN= 0: Senza motore e motoriduttore
4)
Viene arrotondato in base al passo
della cinghia dentata

1)

1)

2)

2)

b= Ancho de va en direccin de transporte


l=Longitud
3)
vN= Velocidad nominal
v=0: Sin motor y engranaje
4)
Se redondea segn la divisin de la correa
dentada

2)

b= Largura da via na direo de transporte


l= Comprimento
3)
vN= Velocidade nominal

vN= 0: Sem motor e sem engrenagem
4)
arredondado de acordo com a diviso da
correia dentada
Modelos especiais sob consulta

Esecuzioni speciali su richiesta

Modelos especiales bajo pedido

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

15
16
17

38

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Unit di tratto
Unidad de tramo
Unidade de via

Lunit di tratto composta dai seguenti


singoli componenti che possono venire
combinati in base alle esigenze:
Stazione di azionamento
Rinvio
Tratto
Profilato tratto
Profilato di guida
Giunto profilato
Giunto trasversale
Tappeto
Supporti tratto
Dati tecnici:
Larghezza del tratto 80, 120, 160 mm
Lunghezza da 1000 fino a 12000 mm
Il carico applicabile consentito ammonta
per lintera unit di tratto ad un massimo
di 80kg in funzionamento ad accumulo.
Se la somma dei pallet WT sul tratto
supera questo valore, lintero tratto deve
essere suddiviso in diversi singoli tratti.

La unidad de tramo est compuesta por


los siguientes componentes individuales
que, segn las necesidades, se pueden
combinar entre s:
Estacin motriz
Desviacin
Tramo
Perfil de tramo
Perfil de gua
Empalmador de perfiles
Empalmador transversal
Correa
Soportes de tramos
Datos tcnicos:
Anchos de va: 80, 120, 160 mm
Longitud desde 1000 a 12000 mm
En funcionamiento de acumulacin, la
carga mxima admisible para toda la
unidad de tramo es de 80kg.
Si la suma de los pesos de los
portapiezas sobrepasa este valor,
debe dividirse el tramo entero en varias
unidades de tramo.

A unidade de via compe-se dos


seguintes elementos que podem ser
combinados segundo as necessidades:
Estao de acionamento
Desvio
Via
Perfil de via
Perfil de guia
Pea de unio de perfis
Pea de unio transversal
Correia
Suportes de via
Dados tcnicos:
Larguras de via: 80, 120, 160 mm
Comprimento de 1000 at 12000 mm
Em funcionamento de acumulao, a
fora de peso de carga admissvel para
o total da unidade de via de no mx.
80kg.
Se a soma dos pallets em servio
exceder esta carga, necessrio dividir
a via em vrias sees.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

39

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stazione di azionamento AS 1
Estacin motriz
Estao de acionamento
Rinvio UM 1
Desviacin
Desvio
Tratto ST 1, componenti
Tramo, componentes
Via, componentes
Mezzo di trasporto tappeto GT 1, accessori
Medio de transporte correa, accesorios
Meio de transporte correia, acessrios

11
3-10

3-12

12

13

14


3-13

15

16

3-16

17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

310

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Stazione di azionamento AS 1
Estacin motriz
Estao de acionamento
80 kg

00108234

Utilizzo:
Azionamento del tappeto in caso di unit
di tratto con tratto ST 1, rinvio UM 1 e
tappetoGT1. Lunghezza max. del tratto
lsmax=12000mm.
Esecuzione:
Per carichi del tratto fino a FG = 80kg
per unit tratto in funzionamento ad
accumulo
Montaggio motore a scelta appeso
verso il basso oppure appoggiato in
posizione orizzontale, esternamente a
destra o a sinistra

Utilizacin:
Accionamiento de la correa en el
montaje de unidades de tramo con el
tramo ST 1, la desviacin UM 1 y la
correa GT 1. Longitud de tramo mxima
lsmax=12000mm.
Modelo:
Para cargas de tramo de hasta
FG = 80 kg por unidad de tramo, en
funcionamiento de acumulacin
Montaje del motor opcional
suspendido o en posicin horizontal,
por fuera, a la derecha o a la izquierda

Fornitura:
Stazione di azionamento AS 1
Elementi di fissaggio per il montaggio
al tratto ST 1

Volumen de suministro:
Estacin motriz AS 1
Elementos de fijacin para el montaje
en el tramo ST 1

Stato alla consegna:


Premontato; il motoriduttore
consegnato sciolto.

Estado de suministro:
Premontado; el motor reductor se
suministra por separado.

Accessori opzionali
Giunto di testa longitudinale per il
collegamento di due unit di tratto,
3-18

Accesorios opcionales:
Empalmador a tope para la unin de dos
unidades de tramo, 3-18

38

Utilizao:
Acionamento da correia na montagem
de unidade de via com via ST 1, desvio
UM 1 e correia GT 1. Comprimento
mximo da via lsmax=12000mm.
Modelo:
Para cargas da via de at FG = 80 kg
por unidade de via em funcionamento
de acumulao
Opes de montagem do motor:
pendente ou deitado, externo direita
ou esquerda
Lote de fornecimento:
Estao de acionamento AS 1
Elementos de fixao para montagem
na via ST 1
Condio de entrega:
Pr-montado; o motor fornecido solto.
Acessrios opcionais:
Ligao de extremos para ligar duas
unidades de via, 3-18

11-15

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

311

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

1
2
3
4
5
6
7
Stazione di azionamento AS1
Estacin motriz
80 kg
Estao de acionamento
b1)
vN2)
[mm]
[m/min]

11-55
80
120
160

U,f

11-56

Nr./No./N

3 842 999 759

0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18

b
vN
U
f

= ... mm
= ... m/min
= ... V
= ... Hz

10
11
12
13
14
15

b = Largh. tratto in direzione di trasporto

b = Ancho de va en direccin de transporte

b = Largura da via na direo de transporte

1)

1)

1)

vN=Velocit nominale
vN= 0: Senza motore e motoriduttore
Esecuzioni speciali su richiesta

2)

vN= Velocidad nominal


vN= 0: Sin motor y engranaje
Modelos especiales bajo pedido

2)

2)

vN= Velocidade nominal


= 0: Sem motor e sem engrenagem
Modelos especiais sob consulta

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

16
17

312

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Rinvio UM 1
Desviacin
Desvio

00108238

Utilizzo:
Il rinvio UM 1 riporta il tappeto nel tratto
alla stazione di azionamento AS 1.
Fornitura:
Rinvio UM 1
Elementi di fissaggio per il montaggio
al tratto ST 1
Stato alla consegna:
Montato
Accessori opzionali:
Giunto di testa longitudinale per il
collegamento di due unit di tratto,
3-15

UM 1

Utilizacin:
La desviacin UM 1 hace retornar la
correa en el tramo, hasta la estacin
motriz AS 1.
Volumen de suministro:
Desviacin UM 1
Elementos de fijacin para el montaje
en el tramo ST 1
Estado de suministro:
Montado
Accesorios opcionales:
Empalmador a tope para unir ambas
unidades de tramo, 3-15

Utilizao:
O desvio UM 1 conduz a esteira na via
de volta estao de acionamento AS 1.
Lote de fornecimento:
Desvio UM 1
Elementos de fixao para montagem
na via ST 1
Condio de entrega:
Montado
Acessrios opcionais:
Ligao de extremos para ligar duas
unidades de via, 3-15

Rinvio UM1
Desviacin
Desvio
b
[mm]
80
120
160

00128676

38

Nr./No./N
3 842 999 760
b=...mm

11-15

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

313

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Tratto ST 1
Tramo
Via

00128677

Utilizzo:
Montaggio di unit tratto in
combinazione con la stazione di
azionamento AS 1 ed il rinvio UM 1.

Utilizacin:
Montaje de unidades de tramo junto con
la estacin motriz AS 1 y la desviacin
UM 1.

Utilizao:
Montagem de unidades de via
combinadas com estao de
acionamento AS 1 e desvio UM 1.

Esecuzione:
Profilato tratto SP 1 come elemento
portante.
Profilato di guida GP 1 per la guida
del tappeto GT 1; in caso di usura pu
essere sostituito con facilit.
Lunghezza massima lmax=6000mm

Modelo:
Perfil de tramo SP 1 como elemento
portante.
Perfil de gua GP 1 para el guiado de
la correa GT 1; en caso de desgaste,
se puede cambiar fcilmente.
Longitud mxima lmax=6000mm

Modelo:
Perfil de via SP 1 como elemento
portante.
Perfil de guia GP 1 para conduo
da correia GT 1; pode ser substitudo
com facilidade quando desgastado.
Comprimento mximo lmax=6000mm

Materiale:
Profilato tratto: alluminio anodizzato
Profilato di guida: plastica PE -UHMW
(antistatica)

Material:
Perfil de tramo: aluminio anodizado
Perfil de gua: plstico PE -UHMW
(antiesttico)

Material:
Perfil de via: alumnio, anodizado
Perfil de guia: plstico PE -UHMW
(antiesttico)

Fornitura:
2x profilato tratto SP1
2x profilato di guida GP1

Volumen de suministro ST 1:
2x perfiles de tramo SP 1
2x perfiles de gua GP 1

Lote de fornecimento ST 1:
2x perfil de via SP 1
2x perfil de guia GP 1

Stato alla consegna:


Non montato

Estado des suministro:


No montado

Condio de entrega:
Desmontado

Accessori necessari:
Giunti trasversali QV 1 per la
definizione della larghezza del tratto,
3-15

Accesorios necesarios:
Empalmador transversal QV 1 para la
definicin del ancho de tramo,
3-15

Acessrios necessrios:
Pea de unio transversal QV 1 para
definio da largura da via, 3-15

Accessori opzionali:
Supporti tratto SZ 1, 6-2
Giunti profilati per il collegamento
frontale di due profilati tratto SP1,
3-15. Necessari con ls>6000m.

Accesorios opcionales:
Montantes de tramo SZ 1, 6-2
Empalmador de perfiles para la unin
frontal de dos perfiles de tramo SP 1,
3-15. Necesario para ls>6000m.

Acessrios opcionais:
Suportes de via SZ 1, 6-2
Pea de unio para unio frontal de
dois perfis SP1, 3-15. Necessrio
em ls>6000m.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

ST 1

14
15

Tratto ST1
Tramo
Via
l

l
[mm]
200-6000

00128678

38

Nr./No./N

16

3 842 999 779


l=...mm

17

11-16

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

314

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Profilati
Perfiles
Perfis
Profilato tratto SP 1
Perfil de tramo
Perfil de via

Utilizzo:
Come elemento portante per il
montaggio di tratti ST 1 in combinazione
con il profilato di guida GP1 ed i giunti
trasversali QV 1

Utilizacin:
Como elemento portante para el
montaje de tramos ST 1 junto con el
perfil de gua GP 1 y los empalmadores
transversales QV 1

Utilizao:
Como elemento portante para a
montagem de vias ST 1 combinado com
perfil de guia GP 1 e peas de unio
transversal QV 1

Esecuzione:
Profilato estruso in alluminio
Scanalature longitudinali rendono il
montaggio facile e senza problemi.

Modelo:
Perfil de aluminio extruido
Ranuras longitudinales para un
montaje sencillo y sin dificultades.

Materiale:
Alluminio anodizzato

Material:
Aluminio anodizado

Execuo:
Perfil de alumnio extrudido
As ranhuras longitudinais permitem
que a montagem seja fcil e sem
problemas.
Material:
Alumnio anodizado

SP1

Profilato tratto SP1


Perfil de tramo SP1
Perfil de via SP1
l
[mm]

3 842 992 934


l=...mm

50-6000

Nr./No./N

LE
20

Profilato di guida GP 1
Perfil de gua
Perfil de guia

l
[mm]
6000

Nr./No./N
3 842 529 934

00108242

Utilizzo
Profilato di guida GP 1 per l'attacco al
profilato tratto e la guida del tappeto
Materiale:
Plastica PE-UHMW (antistatica)

Utilizacin:
Perfil de gua GP 1 para su insercin en
el perfil de tramo y las guas de la correa
Material:
Plstico PE-UHMW (antiesttico)

Utilizao:
Perfil de guia GP 1 para encaixar no
perfil de guia e conduzir a correia
Material:
Plstico PE-UHMW (antiesttico)

GP 1

Profilato di guida GP 1
Perfil de gua
Perfil de guia

l
[mm]
50-2000
LE
1

l
[mm]
2000

Nr./No./N
3 842 992 943
l=...mm
Nr./No./N
3 842 521 520

00108244

38

1116

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

315

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Giunti
Empalmadores
Peas de unio
Giunto profilato
Empalmador de perfiles
Pea de unio de perfis

Utilizzo:
Collegamento frontale di due profilati
tratto SP 1. Per ogni punto di giunzione
dei profilati sono necessari due giunti
appositi.

Utilizacin:
Unin frontal de dos perfiles de tramo
SP 1. Para cada tope de perfil, son
necesarios dos empalmadores de
perfiles.

Materiale:
Acciaio zincato

Material:
Acero galvanizado

Fornitura
Viti incluse

Volumen de suministro:
Tornillos incluidos

Utilizao
Ligao frontal de dois perfis de guia SP
1. Para cada junta so necessrios duas
peas de unio de perfil.

Lote de fornecimento
Com parafusos

4
5
6

16

40

M6
10Nm

Giunto profilato
Empalmador de perfiles
Pea de unio de perfis
Nr./No./N
3 842 518 427

00108247

Giunto trasversale QV 1
Empalmador transversal
Pea de unio transversal

Utilizacin:
Unin de dos perfiles de tramo SP 1 y
definicin del ancho de va

Utilizao:
Unio de dois perfis de guia SP 1 e
definio da largura da via

Materiale:
Plastica PA6

Material:
Plstico PA6

Material:
Plstico PA6
AQV =

31,5
l

0
3
b-

,5

22
00108441

l
500 mm

+1

Giunto trasversale QV 1
Empalmador transversal
Pea de unio transversal
b
[mm]
80
120
160

11
12

AQV = Numero giunti trasversali


AQV = Nmero de empalmadores transversales
AQV = Nmero de peas de unio transversais

QV 1
0

10

Utilizzo
Collegamento di due profilati tratto SP 1
e definizione della larghezza del tratto

00128679

Material:
Ao galvanizado

50

00108246

13
14
15

Nr./No./N

16

3 842 521 342


3 842 521 343
3 842 521 344

17

38

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

316

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Mezzo di trasporto tappeto GT 1, collante


Medio de transporte correa, pegamento
Meio de transporte correia, cola
Tappeto GT1
Correa
Correia

Utilizzo:
Il tappeto serve al trasporto del pezzo da
lavorare nel sistema di trasferimento.
Esecuzione:
Tappeto in poliammide con
rivestimento in tessuto, a conducibilit
elettrica
Al momento del montaggio il tappeto
viene teso ed incollato a formare un
nastro continuo.
Materiale:
Poliammide PA 6.6
Accessori necessari:
Set di montaggio tappeto per
congiungere, tendere e incollare,
317
Collante
Lunghezza tappeto necessaria IGT 1 1117

Utilizacin:
La correa como medio de transporte
transporta el portapiezas en el sistema
transfer.
Modelo:
Correa de poliamida con capa de
tejido, elctricamente conductora
Se pretensiona durante el montaje y
se pega a una banda continua.
Material:
Plstico de poliamida PA 6.6
Accesorios necesarios:
Juego de herramientas para el montaje
de correas, para unir, tensar y pegar,
3-17
Pegamento
Longitud de correa necesaria IGT 1 1117
Tappeto GT1
Correa
Correia

Utilizao:
A correia, como meio de transporte,
transporta os pallets porta-peas no
sistema transfer.
Modelo:
Correia de poliamida com
revestimento de tecido, condutora de
eletricidade
Na montagem tensionada e colada
para formar uma esteira sem fim.
Material:
Plstico poliamida PA 6.6
Acessrios necessrios:
Jogo de ferramentas para montagem
de esteira para unir, tensionar e colar,
3-17
Cola
Comprimento requerido de correia IGT 1
1117

IGT 1
[m]
1mIGT150m

Nr./No./N

IGT 1
[m]

Nr./No./N

3 842 992 941


IGT 1 = ... m

00013294.eps

50

Collante
Pegamento
Cola

3 842 539 480

La lunghezza del tappetto pu essere indicata e consegnata solo a metratura piena.


Le rogamos que en los pedidos redondee la longitud a metros enteros
Indicao de comprimento e fornecimento s so possveis em metros completos

Utilizzo:
Incollaggio di tappeti con lausilio del
set di montaggio tappeti
Solo per uso industriale
Prestare attenzione alle avvertenze di
sicurezza!

Utilizacin:
Pegado de las correas con la ayuda
del juego de herramientas para el
montaje de correas
Solamente para uso industrial
Preste atencin a las advertencias de
seguridad

Utilizao:
Colar as correias, juntamente com o
jogo de ferramentas para montagem
de correias
Somente para o uso comercial
Seguir as instrues de segurana!

50ml

Nr./No./N
3 842 315 106

1117

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

317

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Set di montaggio tappeto


Herramientas para el montaje de correas
Ferramentas para montagem de correias

Utilizzo:
Bisellare, tendere ed incollare
il tappeto GT 1 nel sistema di
trasferimento TS1
Per lunghezze tratto lS > 6000mm
si consiglia di utilizzare il set di
montaggio tappeto del sistema di
trasferimentoTS 2plus,
3842210 935.

Utilizacin:
Biselado, tensin y pegado de
las correas GT 1 en el sistema
transferTS1
Para longitudes de tramo
lS > 6000 mm, recomendamos el
uso del juego de herramientas para
el montaje de correas del sistema
transfer TS 2plus, 3 842 210 935.

Utilizao:
Desbastar, tensionar e colar
as correias GT 1 no sistema
transferTS1
Em comprimentos de via
lS > 6000 mm recomendamos o jogo
de ferramentas para montagem de
correias do sistema transfer TS 2plus,
3 842 210 935.

Esecuzione:
Dispositivo per bisellare il tappeto nei
punti di giunzione
Pressa termica per incollare a caldo i
tappeti
Dispositivo per tendere i tappeti

Modelo:
Dispositivo de biselado para biselar la
correa en los sitios de unin
Prensa de calor para pegar en caliente
la correa
Dispositivo para el pretensado de las
correas

Modelo:
Dispositivo de desbaste para
desbastar as correias no ponto de
unio
Prensa trmica para colagem a quente
das correias
Dispositivo para tensionar previamente
as correias

Fornitura:
Dispositivo per bisellare
Pressa termica
Dispositivo di tensione
Termometro
Nastro abrasivo, pennello
Accessori opzionali:
Con una seconda pressa termica
possono venire incollati
contemporaneamente due tappeti
adiacenti.

Volumen de suministro:
Dispositivo de biselado
Prensa de calor
Dispositivo para el pretensado
Termmetro
Banda de lijar, pincel
Accesorios opcionales:
Con una segunda prensa de calor, se
pueden pegar simultneamente dos
correas adyacentes.

Lote de fornecimento ST 1:
Dispositivo de desbaste
Prensa trmica
Dispositivo para tensionar previamente
Termmetro
Correia abrasiva, pincel
Acessrios opcionais:
Com uma segunda prensa trmica, duas
esteiras localizadas lado a lado podem
ser coladas simultaneamente.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

13
14
15
00128666

Set di montaggio tappeti


Juego de herramientas para el montaje de correas
Kit de ferramenta para montagem de correia
A, B+C

Pressa termica, singola


Prensa de calor, una unidad
Prensa trmica, uma unidade
Nr./No./N
3 842 532 829

Nr./No./N
3 842 516 835

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

16
17

318

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto longitudinale Transporte longitudinal Transporte longitudinal

Punto di giunzione dei tratti


Junta de tramos
Juno de via

Utilizzo:
Set di accessori per collegare
frontalmente due unit tratto.
Funzionamento ad accumulo non
consentito
Necessario per la compensazione
della cavit di trasporto con
IWT=80mm

Utilizacin:
Juego de accesorios para la unin
frontal de dos unidades de tramo.
No est permitido el funcionamiento
de acumulacin
Es necesario para superar el foso de
transporte para IWT=80mm

Utilizao:
Jogo de acessrios para a juno
frontal de duas unidades de via.
Funcionamento de acumulao no
permitido
Para fazer ponte sobre a vala
de transporte com IWT=80mm
necessrios

AS 1
AS 1
UM 1
UM 1
Punto di giunzione dei tratti
Junta de tramos
Juno de via
Nr./No./N
3 842 521 260
00105804

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

41

Curve Curvas
Profilati
Perfiles Curvas
Perfis

Curve
Curvas
Curvas

Utilizzo delle curve


Utilizacin de las curvas
Utilizao de curvas

4-2

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

42

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Curve Curvas Curvas

Curve
Curvas
Curvas

Le curve vengono inserite alla fine


del nastro per deviare i pallet e sono
disponibili nelle versioni con angolo a
90 e 180.

Las curvas se colocan en el extremo de


la cinta para desviar los portapiezas y
estn disponibles en las versiones con
ngulos de curvatura de 90 y 180.

As curvas so usadas para desviar o


pallet porta-peas no final da esteira.
Elas podem ser adquiridas em modelos
com ngulo de 90 e de 180.

Curva CU 1/90
Curva CU 1/90 per il trasporto in curva
a 90 di un pallet. Non ha bisogno
di un ulteriore azionamento e grazie
alla sua capacit di accumulo pu
essere azionata senza un comando
dispendioso.
Lesercizio invertito non consentito.
Si adatta anche allimpiego in
applicazioni ESD.

Curva CU 1/90
Curva CU 1/90 para el transporte de
curva de 90 de un portapiezas. No
requiere accionamiento adicional para
la funcin de curva y se puede accionar
sin demasiado esfuerzo para el control
debido a su capacidad de acumulacin.
No es posible el funcionamiento
reversible.
Tambin est indicada para su uso en
aplicaciones ESD.

Curvas CU 1/90
Curva CU 1/90 para transporte em
curva de 90 de um pallet porta-peas.
A curva fornecida sem acionamento
adicional para a funo de curva e,
por causa de sua capacidade de
funcionamento de acumulao, pode ser
operada sem comandos complexos. O
funcionamento reverso no possvel.
adequada tambm para utilizao
em aplicaes com capacidade para
descarga eletrosttica.

Curve KU 1
Le curve KU 1 / hanno un
azionamento proprio. Con il disco
rotante come mezzo di trasporto
consentito il funzionamento ad
accumulo.
Si adatta anche allimpiego in
applicazioni ESD.
Curve KE 1
Le curve KE 1 / dispongono di una
cinghia a sezione circolare come mezzo
di trasporto. Un singolarizzatore previene
laccumulo dei pallet sulla curva e sulla
cinghia di collegamento. Lesercizio
invertito non consentito. Nessuna
propriet ESD.

Curvas KU 1
Las curvas KU 1 / poseen un
accionamiento propio. El medio
de transporte de plato giratorio
hace posible el funcionamiento de
acumulacin.
Tambin est indicada para su uso en
aplicaciones ESD.
Curvas KE 1
Las curvas KE1 /... se sirven de correas
redondas como medio de transporte.
Mediante un separador se evita que se
produzcan acumulaciones en la curva
y en la correa de unin. No es posible
el funcionamiento reversible. No son
idneas para aplicaciones ESD.

Curvas KU 1
As curvas KU 1 / tm um acionamento
prprio. Com uma placa rotativa
como meio de transporte possvel o
funcionamento com acumulao.
adequada tambm para utilizao
em aplicaes com capacidade para
descarga eletrosttica.
Curvas KE 1
As curvas KE1 / dispem de
uma correia circular como meio de
transporte. Deve-se usar um separador
para evitar que haja acumulao sobre a
curva e sobre a correia de transmisso.
No possvel usar funcionamento
reversvel. Sem capacidade para
descarga eletrosttica.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

43

Curve Curvas
Profilati
Perfiles Curvas
Perfis

1
Curva CU1/90
Curva
Curva

30 kg

4-4

2
3

Curva KU1/90
Curva
Curva

Curva KU1/180
Curva
Curva

4
4-6

30 kg

5
6
4-8

30 kg

7
8

Curva KU1/360
Curva
Curva

4-10

30 kg

9
10

Curva KE1/O-90
Curva
Curva

Curva KE1/O-180
Curva
Curva

11
4-12

3 kg

12
13

4-14

3 kg

14
15

Tratto a nastro BS 1/T


Tramo de cinta
Via de esteira

4-16

30 kg

16

00108229

17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

44

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Curve Curvas Curvas

Curva CU1/90
Curva
Curva
30 kg

Utilizzo:
Curva CU 1/90 per il trasporto in curva
a 90 di un pallet. Non ha bisogno di un
ulteriore azionamento.
Capacit massima di accumulo 3 pallet.
Adatta allimpiego in applicazioni ESD.
Gli elementi ammortizzanti del pallet
( 2-7) possono essere fissati solo
nella direzione di trasporto lateralmente
e sulla parte posteriore.
Lesercizio invertito non consentito.
Esecuzione:
Lazionamento avviene tramite il tratto
a nastro. Per il funzionamento della
curva non necessario un ulteriore
azionamento.
Carico del tratto fino a 30kg
Mezzo di trasporto: cinghia dentata
Direzione della curva KR=R (destra)
o KR=L (sinistra)
Curva in esecuzione conduttiva
(ZA = A)
Montaggio motore a sinistra/destra
(MA=L;R)
Collegamento motore a scelta con
cavo/connettore (AT=S) o scatola
terminali (AT=K)
Fornitura:
Tratto a nastro con terza corsia
Guida interna
Guida esterna
Materiale di fissaggio
Set di collegamento (3 842 536 242).
Stato alla consegna:
Parzialmente montato

Utilizacin
Curva CU 1/90 para el transporte de
curva de 90 de un portapiezas. No
requiere accionamiento adicional para la
funcin de curva.
Capacidad de acumulacin 3
portapiezas mximo.
Indicada para uso en aplicaciones ESD.
Los elementos amortiguadores del
portapiezas ( 2-7) se deben colocar
slo en la direccin de transporte
lateralmente y por detrs.
No es posible el funcionamiento
reversible.
Modelo:
El accionamiento se realiza a
travs del tramo de cinta. Para la
funcin de curva no se necesita un
accionamiento adicional.
Carga de tramo hasta 30kg
Medio de transporte: correa dentada
Direccin de la curva hacia la derecha
(KR=R) o hacia la izquierda (KR=L)
Curva en versin conductiva (ZA = A)
Montaje del motor a la izquierda/
derecha (MA=L;R)
Conexin de motor opcional: con
cable/enchufe (AT=S) o caja de
bornes (AT=K)
Volumen de suministro:
Tramo de cinta con tercera va
Gua interior
Gua exterior
Material de fijacin
Juego de unin (3 842 536 242)
Estado de suministro:
Parcialmente montado

Accessori opzionali:
Supporti SZ1/ 6-2

Accesorios opcionales:
Montantes SZ1/ 6-2

42

Utilizao:
Curva CU 1/90 para transporte em
curva de 90 de um pallet porta-peas.
A curva fornecida sem acionamento
adicional para a funo de curva.
Capacidade de funcionamento de
acumulao mx. 3 porta-peas.
adequada para utilizao em
aplicaes com capacidade para
descarga eletrosttica.
Elementos amortecedores no portapeas ( 2-7) s podem ser
instalados na direo de trasnporte na
lateral e atrs.
O funcionamento reverso no possvel.
Modelo:
O acionamento feito pela via de
esteira. Para o funcionamento da
curva no necessrio acionamento
adicional.
Carga da via at 30 kg
Meio de transporte: correia dentada
Montagem do motor direita KR =
R/ esquerda KR = L
Curva em modelo condutivo (ZA = A)
Montagem do motor esquerda/
direita (MA=L;R)
Conexo do motor pode ser feita com
cabo/plugue (AT=S) ou com caixa
de bornes (AT=K)
Lote de fornecimento:
Via de esteira com terceira via
Guia interna
Guia externa
Material de fixao
Jogo de unio (3 842 536 242).
Condio de entrega:
Parcialmente montada
Acessrios opcionais:
Suportes SZ1/ 6-2

1118

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

45

Curve Curvas
Profilati
Perfiles Curvas
Perfis

KR = L
MA=L

2
3
4
5
6
7
8
9

30 kg

10

Curva CU1/90
Curva
Curva

b1)

l2)
L
vN3)
U, f
AT KR
ZA
[mm] [mm]
[mm]
[m/min]
11-56

11-55
80
80
415-5000 0; 6; 9; 12; 15; 18
S; K
R; L
A
120
120
455-5000 0; 6; 9; 12; 15; 18
S; K R; L
A
160
160
495-5000 0; 6; 9; 12; 15; 18

S; K R; L
A












b = Largh. tratto in direzione di trasporto

1)

l = Lunghezza in direzione di trasporto


vN =Velocit nominale
vN = 0: Senza motore e motoriduttore
Esecuzioni speciali su richiesta
2)
3)

1)

b = Ancho de va en direccin de transporte


2)
l = Longitud en direccin de transporte

1)

vN = Velocidad nominal
vN = 0: Sin motor y engranaje
Versiones especiales bajo pedido

3)

3)

Nr./No./N

3842998287
b =mm
l =mm
L =mm
vN =m/min
U = V
f = Hz
AT =
KR =
ZA =A

b = Largura da via na direo de transp.


2)
l = Comprimento da via na dir. de transp.
vN = Velocidade nominal
vN = 0: Sem motor e sem engrenagem
Modelos especiais sob consulta

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

11
12
13
14
15
16
17

46

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Curve Curvas Curvas

Curva KU 1/90
Curva
Curva
30 kg

00128663

Utilizzo:
Curva KU 1/90 con azionamento
proprio per il trasporto in curva a
90 di un pallet. Grazie alla sua
capacit di accumulo la KU 1/90 pu
essere azionata senza un comando
dispendioso.
Si adatta anche allimpiego in
applicazioni ESD.
Esecuzione:
Azionamento comune integrato del
disco rotante e dei tratti a nastro
annessi nel tratto di entrata e uscita
Carico del tratto fino a 30kg
Mezzo di trasporto: disco rotante
Lunghezza del tratto di entrata e di
uscita a scelta, lmax=5000mm
Direzione curva a destra (KR=R) o a
sinistra (KR=L)
Montaggio motore interno (MA = I) o
esterno (MA=A)
Curva in esecuzione conducibile
(ZA=A) o non conducibile (ZA=N)
Fornitura:
Modulo curva completo con
azionamento
Tratto di entrata (con L1>150mm)
Tratto di uscita (con L2>150mm)
Stato alla consegna:
Parzialmente montato
Accessori opzionali:
Regolazione della pressione di
accumulo, 4-18
Set di collegamento per il montaggio
sul BS 1, 5-12
Set di collegamento per il montaggio
sull'AS 1 o sull'UM 1, 4-18
Supporti SZ 1, 6-2

42

Utilizacin
Curva KU 1/90 con accionamiento
propio para el transporte de curva de
90 de un portapiezas. La KU 1/90 se
puede accionar sin demasiado esfuerzo
para el control debido a su capacidad
de acumulacin. Tambin est indicada
para su uso en aplicaciones ESD.
No es posible el funcionamiento
reversible.
Modelo:
Accionamiento combinado integrado
para la plataforma giratoria y los
tramos de cinta incorporados en el
tramo de entrada y salida
Carga de tramo de hasta 30 kg
Medio de transporte: plataforma
giratoria
Longitud del tramo de entrada y salida
opcional, lmax = 5000 mm
Direccin de curva hacia la derecha
(KR = R) o hacia la izquierda (KR = L)
Montaje del motor, interior (MA = I) o
exterior (MA = A)
Curva en versin conductiva (ZA = A)
o no conductiva (ZA = N)

Utilizao:
Curva KU 1/90 com acionamento
prprio. Destinada ao transporte em
curva de 90 de um pallet porta-peas.
A curva KU 1/90 pode ser operada
sem comandos complexos por causa
de sua capacidade de funcionamento
de acumulao. adequada tambm
para utilizao em aplicaes com
capacidade para descarga eletrosttica.
O funcionamento reverso no possvel.
Modelo:
Acionamento integrado conjunto na
via de entrada e de sada para a placa
rotativa e as vias de esteira montadas.
Carga da via de at 30 kg
Meio de transporte: placa rotativa
Comprimento da via de entrada e
de sada selecionvel livremente,
lmax=5000mm
Direo da curva direita (KR = R) ou
esquerda (KR = L)
Montagem do motor interna (MA = I)
ou externa (MA = A)
Curvas em modelo condutivo (ZA = A)
ou no condutivo (ZA = N)

Volumen de suministro:
Mdulo de curva completo con
accionamiento
Tramo de entrada (con L1 > 150 mm)
Tramo de salida (con L2 > 150 mm)

Lote de fornecimento:
Mdulo de curva completo com
acionamento
Via de entrada (com L1>150mm)
Via de sada (com L2>150mm)

Estado de suministro:
Parcialmente montado

Condio de entrega:
Parcialmente montada

Accesorios opcionales:
Regulador de presin de atascos,
4-18
Juego de unin para el montaje en
BS 1, 5-12
Juego de unin para el montaje en
AS 1 o UM 1, 4-18
Montantes SZ 1, 6-2

Acessrios opcionais:
Regulador da presso de acumulao,
4-18
Jogo de unio para montagem em
BS 1, 5-12
Jogo de unio para montagem em
AS 1 ou UM 1, 4-18
Suportes SZ 1, 6-2

1121

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

47

Curve Curvas
Profilati
Perfiles Curvas
Perfis

1
2
L1

3
4

KR=R

5
6
MA=A

00128662

30 kg

Curva KU1/90
Curva
Curva

b1)
[mm]

L1 , L2
[mm]

vN2)
[m/min]
11-55

80
120
160

0; 150...5000
0; 150...5000
0; 150...5000

0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18

U,f
11-56

KR

MA3)

ZA4)

Nr./No./N

L; R
L; R
L; R

I; A
I; A
I; A

N ;A
N; A
N; A

5)

3 842 999 986


b
= ... mm
L1
= ... mm
L2
= ... mm
vN
= ... m/min
U
= ... V
f
= ... Hz
KR
= ...
MA
= ...
ZA
= ...

b=Ancho de va en direccin de transporte

1)

1)

1)

2)

vN=Velocit nominale
Montaggio del motore, A=esterno, I=interno
4)
Cinghia dentata (del tratto a nastro)
5)
Non conduttiva

2)

vN=Velocidad nominal
Montaje del motor, A=exterior, I=interior
4)
Correa dentada (del tramo de cinta)
5)
No conductor

2)

3)

3)

3)

b=Largh. tratto in direzione di trasporto

10
11
12
13
14

b=Largura da via na direo de transp.

vN=Velocidade nominal
Motagem do motor A = externo, I = interno
4)
Correia dentada (da via de esteira)
5)
no condutivo

15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

48

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Curve Curvas Curvas

Curva KU 1/180
Curva
Curva
30 kg

00128660

Utilizzo:
Curva KU 1/180 con azionamento
proprio per il trasporto in curva a
90 di un pallet. Grazie alla sua
capacit di accumulo la KU 1/180 pu
essere azionata senza un comando
dispendioso.
Si adatta anche allimpiego in
applicazioni ESD.
Lesercizio invertito non consentito.
Esecuzione:
Distanza tra nastri a=135mm
Azionamento comune integrato del
disco rotante e dei tratti a nastro
annessi nel tratto di entrata e uscita
Carico del tratto fino a 30kg
Mezzo di trasporto: disco rotante
Lunghezza del tratto di entrata e di
uscita a scelta, lmax=5000mm
Direzione curva a destra (KR=R) o a
sinistra (KR=L)
Montaggio motore interno (MA = I) o
esterno (MA=A)
Curva in esecuzione conducibile
(ZA=A) o non conducibile (ZA=N)
Fornitura:
Modulo curva completo con
azionamento
Tratto di entrata (con L1150mm)
Tratto di uscita (con L2150mm)
Stato alla consegna:
Parzialmente montato
Accessori opzionali:
Regolazione della pressione di
accumulo, 4-18
Set di collegamento per il montaggio
sul BS 1, 5-12
Set di collegamento per il montaggio
sull'AS 1 o sull'UM 1, 4-18
Supporti SZ 1, 6-2

42

Utilizacin
Curva KU 1/180 con accionamiento
propio para el transporte de curva de
90 de un portapiezas. La KU 1/180 se
puede accionar sin demasiado esfuerzo
para el control debido a su capacidad
de acumulacin.
Tambin est indicada para su uso en
aplicaciones ESD.
No es posible el funcionamiento
reversible.
Modelo:
Distancia entre cintas a = 135 mm
Accionamiento combinado integrado
para la plataforma giratoria y los
tramos de cinta incorporados en el
tramo de entrada y salida
Carga de tramo de hasta 30 kg
Medio de transporte: plataforma
giratoria
Longitud del tramo de entrada y salida
opcional, lmax = 5000 mm
Direccin de curva hacia la derecha
(KR = R) o hacia la izquierda (KR = L)
Montaje del motor interior (MA = I) o
exterior (MA = A)
Curva en versin conductiva (ZA = A)
o no conductiva (ZA = N)
Volumen de suministro:
Mdulo de curva completo con
accionamiento
Tramo de entrada (con L1150mm)
Tramo de salida (con L2150mm)
Estado de suministro:
Parcialmente montado
Accesorios opcionales:
Regulador de presin de acumulacin,
4-18
Juego de unin para el montaje BS 1,
5-12
Juego de unin para el montaje en
AS 1 o UM 1, 4-18
Montantes SZ 1, 6-2

Utilizao:
Curva KU 1/180 com acionamento
prprio. Destinada ao transporte em
curva de 180 de um pallet porta-peas.
A curva KU 1/180 pode ser operada
sem comandos complexos por causa
de sua capacidade de funcionamento
de acumulao. adequada tambm
para utilizao em aplicaes com
capacidade para descarga eletrosttica.
O funcionamento reverso no possvel.
Modelo:
Distncia das esteiras a = 135 mm
Acionamento integrado conjunto na
via de entrada e de sada para a placa
rotativa e as vias de esteira montadas
Carga da via de at 30 kg
Meio de transporte: placa rotativa
Comprimento da via de entrada e
de sada selecionvel livremente,
lmax=5000mm
Direo da curva direita (KR = R) ou
esquerda (KR = L)
Montagem do motor interna (MA = I)
ou externa (MA = A)
Curvas em modelo condutivo (ZA = A)
ou no condutivo (ZA = N)
Lote de fornecimento:
Mdulo de curva completo com
acionamento
Via de entrada (com L1150mm)
Via de sada (com L2150mm)
Condio de entrega:
Parcialmente montada
Acessrios opcionais:
Regulador da presso de acumulao,
4-18
Jogo de unio para montagem em
BS 1, 5-12
Jogo de unio para montagem em AS
1 ou UM 1, 4-18
Suportes SZ 1, 6-2

1122

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

49

Curve Curvas
Profilati
Perfiles Curvas
Perfis

1
2

KR=R

3
4
5
6

MA=A

7
00128659

30 kg

Curva KU1/180
Curva
Curva

b1)
[mm]

L1 , L2
[mm]

vN2)
[m/min]

80
120
160

0; 150...5000
0; 150...5000
0; 150...5000

0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18

U,f
11-56

KR

MA3)

ZA4)

Nr./No./N

L; R
L; R
L; R

A
A
A

N ;A
N; A
N; A

5)

3 842 999 987


b
= ... mm
L1
= ... mm
L2
= ... mm
vN
= ... m/min
U
= ... V
f
= ... Hz
KR
= ...
MA
= ...
ZA
= ...

11-55

b =Ancho de va en direccin de transporte

11
12
13
14

b =Largura da via na direo de transp.

1)

1)

1)

2)

vN =Velocit nominale
Montaggio del motore, A=esterno, I=interno
4)
Cinghia dentata (del tratto a nastro)
5)
Non conduttrice

2)

vN=Velocidad nominal
Montaje del motor, A=exterior, I=interior
4)
Correa dentada (del tramo de cinta)
5)
No conductor

2)

3)

3)

3)

b =Largh. tratto in direzione di trasporto

10

vN=Velocidade nominal
Motagem do motor A = externo, I = interno
4)
Correia dentada (da via de esteira)
5)
no condutivo

15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

410

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Curve Curvas Curvas

Curva KU 1/360
Curva
Curva
30 kg

00128657

Utilizzo:
Con la curva KU 1/360 possibile
realizzare con un unico azionamento un
circuito di pallet chiuso a prezzi
convenienti.
Grazie alla sua capacit di accumulo la
KU 1/360 pu essere azionata senza un
comando dispendioso.
Si adatta anche allimpiego in
applicazioni ESD.
Lesercizio invertito non consentito.
Esecuzione:
Distanza tra nastri a=135mm
Azionamento comune integrato dei
due dischi rotanti e dei tratti a nastro
annessi
Carico del tratto fino a 24kg
Carico del tratto fino a 30kg con
limpiego di un secondo azionamento
(AE=2)
Mezzo di trasporto: disco rotante
Lunghezza del tratto a nastro a scelta,
lmax=5000mm
Direzione curva a destra (KR=R) o a
sinistra (KR=L)
Montaggio motore esterno (MA=A)
Curva in esecuzione conducibile
(ZA=A) o non conducibile (ZA=N)
Fornitura:
Modulo curva completo con
azionamento
Stato alla consegna:
Completamente montato
Accessori opzionali:
Regolazione della pressione di
accumulo, 4-18
Supporti SZ 1, 6-2

42

Utilizacin
Con la curva KU 1/360, se puede
construir un circuito cerrado de
portapiezas de forma bastante
econmica con un nico accionamiento.
La KU 1/360 se puede accionar sin
demasiado esfuerzo para el control
debido a su capacidad de acumulacin.
Tambin est indicada para su uso en
aplicaciones ESD.
No es posible el funcionamiento
reversible.

Utilizao:
Com a curva KU 1/360 possvel
montar um trajeto circular de pallets
porta-peas de modo muito econmico
e com um acionamento apenas. A
curva KU 1/360 pode ser operada
sem comandos complexos por causa
de sua capacidade de funcionamento
de acumulao. adequada tambm
para utilizao em aplicaes com
capacidade para descarga eletrosttica.
O funcionamento reverso no possvel.

Modelo:
Distancia entre cintas a = 135 mm
Accionamiento combinado integrado
para ambas plataforma giratoria y los
tramos de cinta incorporados.
Carga de tramo de hasta 24 kg
Carga de tramo de hasta 30 kg, si
se utiliza un segundo accionamiento
(AE= 2)
Medio de transporte: plataforma
giratoria
Longitud de los tramos de cinta
opcional, lmax = 5000 mm
Direccin de curva hacia la derecha
(KR = R) o hacia la izquierda (KR = L)
Montaje del motor exterior (MA = A)
Curva en versin conductiva (ZA = A)
o no conductiva (ZA = N)

Modelo:
Distncia das esteiras a = 135 mm
Acionamento integrado conjunto para
as placas rotativas e as vias de esteira
montadas.
Carga da via de at 24 kg
Carga da via de at 30 kg com
a utilizao de um segundo
acionamento (AE = 2)
Meio de transporte: placa rotativa.
Comprimento das vias de
esteira selecionvel livremente,
lmax=5000mm
Direo da curva direita (KR = R) ou
esquerda (KR = L)
Montagem do motor externa (MA = A)
Curvas em modelo condutivo (ZA =A)
ou no condutivo (ZA = N)

Volumen de suministro:
Mdulo de curva completo con
accionamiento

Lote de fornecimento:
Mdulo de curva completo com
acionamento

Estado de suministro:
Completamente montado

Condio de entrega:
Completamente montada

Accesorios opcionales:
Regulador de presin de acumulacin,
4-18
Montantes SZ 1, 6-2

Acessrios opcionais:
Regulador da presso de acumulao,
4-18
Suportes SZ 1, 6-2

1123

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

411

Curve Curvas
Profilati
Perfiles Curvas
Perfis

1
MA=A
KR=R
AE=1

2
3
4
g

5
L

6
7

00128656

30 kg

8
9

Curva KU1/360
Curva
Curva

b1)
[mm]

AE6)

L1
[mm]

vN2)
[m/min]
11-55

80
120
160

0; 1; 2
0; 1; 2
0; 1; 2

150...5000
150...5000
150...5000

0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18

U,f
11-56

KR

MA3)

ZA4)

Nr./No./N

L; R
L; R
L; R

A
A
A

N ;A
N; A
N; A

5)

3 842 999 988


b
= ... mm
AE
= ...
L1
= ... mm
vN
= ... m/min
U
= ... V
f
= ... Hz
KR
= ...
MA
= ...
ZA
= ...

b =Ancho de va en direccin de transporte

11
12
13
14

b =Largura da via na direo de transp.

1)

1)

1)

2)

vN=Velocit nominale
Montaggio motore, A=esterno
4)
Cinghia dentata (del tratto a nastro)
5)
Non conduttiva
6)
AE=0: senza motore;
AE=1: 1 azionamento;
AE=2: 2 azionamenti

2)

vN=Velocidad nominal
Montaje del motor, A = exterior
4)
Correa dentada (del tramo de cinta)
5)
No conductor
6)
AE = 0: sin motor;
AE = 1: 1 accionamiento;
AE = 2: 2 accionamientos

2)

3)

3)

3)

b =Largh. tratto in direzione di trasporto

10

vN=Velocidade nominal
Montagem do motor, A=externo
4)
Correia dentada (da via de esteira)
5)
no condutivo
6)
AE=0: sem motor;
AE=acionamento 1: 1;
AE=acionamento 2: 2

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

15
16
17

412

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Curve Curvas Curvas

Curva KE 1/O-90
Curva
Curva
3 kg

00128665

Utilizzo:
Curva KE 1/O-90 senza azionamento
proprio per il trasporto in curva a 90 di
un pallet. Un singolarizzatore previene
laccumulo dei pallet sulla curva e sulla
cinghia di collegamento. Lesercizio
invertito non consentito.
Esecuzione:
Lazionamento avviene tramite un tratto
a nastro BS 1/T collegato alluscita
della curva o tramite il rinvio UM 1 di
ununit tratto.
Limpiego di ulteriori set di
azionamento migliora il trasporto dei
pallet WT1/P allinizio e alla fine della
curva.
Mezzo di trasporto: cinghia a sezione
circolare, a conducibilit elettrica
Direzione curva a destra (KR=R) o a
sinistra (KR=L)
Il punto di inserimento AO descrive la
posizione di montaggio allentrata o
alluscita della curva.
Fornitura:
Curva KE 1/O-90
Materiale di fissaggio in base al punto
di inserimento AO
Stato alla consegna:
Parzialmente montato
Accessori opzionali:
Ulteriori set di azionamento, 4-13
(necessari per WT1/P)

42

Utilizacin
Curva KE 1/O-90 sin accionamiento
propio para el transporte de curva de
90 de un portapiezas.
Mediante un separador se evita que se
produzcan acumulaciones en la curva y
en la correa de unin.
No es posible el funcionamiento
reversible.
Modelo:
El accionamiento se realiza a partir de
un tramo de cinta BS 1/T acoplado a
la salida de la curva o la desviacin
UM 1de una unidad de tramo.
El empleo de juegos de accionamiento
adicionales mejora el transporte del
portapiezas WT 1/P al principio y al
final de la curva.
Medio de transporte: correa redonda,
elctricamente conductora
Direccin de curva hacia la derecha
(KR = R) o hacia la izquierda (KR = L)
El lugar de montaje AO describe la
posicin de montaje en el inicio o el
final de la curva.
Volumen de suministro:
Curva KE 1/O-90
Material de fijacin, dependiendo del
lugar de montaje AO
Estado de suministro:
Parcialmente montado
Accesorios opcionales:
Juegos de accionamiento adicionales,
4-13 (necesarios para WT 1/P)

Utilizao:
Curva KE 1/O-90 para transporte em
curva de 90 de um pallet porta-peas
sem acionamento prprio. Com uma
separao, evita-se que se formem
acumulaes na curva e nas correias de
transmisso. O funcionamento reverso
no possvel.
Modelo:
O acionamento efetuado em uma via
de esteira BS 1/T acoplada sada
da curva ou no desvio UM 1 de uma
unidade de vias.
A utilizao de jogos de acionamento
adicionais melhora o transporte
dos pallets porta-peas WT 1/P no
comeo e no fim da curva
Meio de transporte: correias redondas,
condutoras de eletricidade
Direo da curva direita (KR = R) ou
esquerda (KR = L)
A localizao de montagem AO
descreve a situao de montagem na
entrada e sada da curva.
Lote de fornecimento:
Curva KE 1/O-90
Material de fixao correspondente
localizao de montagem AO
Condio de entrega:
Parcialmente montada
Acessrios opcionais:
Jogos de acionamento adicionais,
4-13 (necessrios com WT 1/P)

1119

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

413

Curve Curvas
Profilati
Perfiles Curvas
Perfis

UM

UM

KR = L
AO = A

AS

KR = R
AO = A

AS

1
2

BS/T

BS/T

3
4

KR = L
AO = B

BS

KR = R
AO = B

BS

5
6

UM

BS/T

7
KR = L
AO = C

AS

BS

UM

KR = R
AO = C

9
10

BS/T

11
KR = L
AO = D

BS

12

KR = R
AO = D

AS

00108429.eps

Set di azionamento
Juego de accionamiento
Kit de acionamento

3 kg

Nr./No./N
AS1-KE1/O
UM1-KE1/O
BS1-KE1/O

3 842 537 618


3 842 537 619

Curva KE1/O-90
Curva
Curva
b
[mm]
80
120
160

13
14

KR

AO

L: R
L: R
L: R

A; B; C; D
A; B; C; D
A; B; C; D

Nr./No./N
3 842 999 764
b
= ... mm
KR = ... mm
AO = ... mm

15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

414

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Curve Curvas Curvas

Curva KE 1/O-180
Curva
Curva
3 kg

00128664

Utilizzo:
Curva KE 1/O-180 senza azionamento
proprio per il trasporto in curva a 180 di
un pallet. Un singolarizzatore previene
laccumulo dei pallet sulla curva e sulla
cinghia di collegamento. Lesercizio
invertito non consentito.
Esecuzione:
Per distanze tra nastri a = 60mm o
a=135mm.
Lazionamento avviene tramite un tratto
a nastro BS 1/T collegato alluscita
della curva o tramite il rinvio UM 1 di
ununit tratto.
Limpiego di ulteriori set di
azionamento migliora il trasporto dei
pallet WT1/P allinizio e alla fine della
curva.
Mezzo di trasporto: cinghia a sezione
circolare, a conducibilit elettrica
Direzione curva a destra (KR=R) o a
sinistra (KR=L)
Il punto di inserimento AO descrive la
posizione di montaggio allentrata o
alluscita della curva.
Fornitura:
Curva KE 1/O-80
Materiale di fissaggio in base al punto
di inserimento AO
Stato alla consegna:
Completamente montato con tutte le
parti necessarie dallazionamento tramite
il BS1/T o UM1
Accessori opzionali:
Ulteriori set di azionamento,
4-15 (necessari per WT1/P)

42

Utilizacin
Curva KE 1/O-180 sin accionamiento
propio para el transporte de curva de
180 de un portapiezas.
Mediante un separador se evita que se
produzcan acumulaciones en la curva y
en la correa de unin.
No es posible el funcionamiento
reversible.
Modelo:
Disponible para distancias entre cintas
a = 60 mm o a = 135 mm.
El accionamiento se realiza a partir de
un tramo de cinta BS 1/T acoplado a
la salida de la curva o la desviacin
UM 1de una unidad de tramo.
El empleo de juegos de accionamiento
adicionales mejora el transporte del
portapiezas WT 1/P al principio y al
final de la curva.
Medio de transporte: correa redonda,
elctricamente conductora
Direccin de curva hacia la derecha
(KR = R) o hacia la izquierda (KR = L)
El lugar de montaje AO describe la
posicin de montaje en el inicio o el
final de la curva.
Volumen de suministro:
Curva KE 1/O-80
Material de fijacin, dependiendo del
lugar de montaje AO
Estado de suministro:
Completamente montado con todas las
piezas necesarias del accionamiento al
BS 1/T o UM1
Accesorios opcionales:
Juegos de accionamiento adicionales,
4-15 (necesarios para WT 1/P)

Utilizao:
Curva KE 1/O-180 para transporte em
curva de 180 de um pallet porta-peas
sem acionamento prprio. Com uma
separao, evita-se que se formem
acumulaes na curva e nas correias de
transmisso.
O funcionamento reverso no possvel.
Modelo:
Disponvel para distncia entre
esteiras a = 60 mm ou a = 135 mm
O acionamento efetuado em uma via
de esteira BS 1/T acoplada sada
da curva ou no desvio UM 1 de uma
unidade de vias.
A utilizao de jogos de acionamento
adicionais melhora o transporte
dos pallets porta-peas WT 1/P no
comeo e no fim da curva.
Meio de transporte: correias redondas,
condutoras de eletricidade
Direo da curva direita (KR = R) ou
esquerda (KR = L)
A localizao de montagem AO
descreve a situao de montagem na
entrada e sada da curva.
Lote de fornecimento:
Curva KE 1/O-80
O material de fixao corresponde ao
local de construo AO
Condio de entrega:
Totalmente montada com todas as
peas necessrias para acionamento
atravs de BS 1/T ou UM 1
Acessrios opcionais:
Jogos de acionamento adicionais,
4-15 (necessrios com WT 1/P)

1120

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

415

Curve Curvas
Profilati
Perfiles Curvas
Perfis

UM

KR = L
AO = A

UM

AS

AS

KR = R
AO = A

1
2

KR = L
AO = B

BS/T

BS/T

BS

BS

3
KR = R
AO = B

4
5
6

BS/T

KR = L
AO = C

UM

AS

BS

7
KR = R
AO = C

8
9
10

UM

KR = L
AO = D

BS/T

BS

AS

11
KR = R
AO = D
00108430.eps

Set di azionamento
Juego de accionamiento
Kit de acionamento

3 kg

Nr./No./N
AS1-KE1/O
UM1-KE1/O
BS1-KE1/O

3 842 537 618


3 842 537 619

Curva KE1/O-180
Curva
Curva
b
[mm]
80
120
160

12
13
14

KR
L: R
L: R
L: R

AO

a
[mm]
A; B; C; D 60; 135
A; B; C; D 60; 135
A; B; C; D 60; 135

Nr./No./N
3 842 999 765
b
= ... mm
KR = ... mm
AO = ... mm
a
= ... mm

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

15
16
17

416

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Curve Curvas Curvas

Tratto a nastro BS 1/T


Tramo de cinta
Via de esteira
30 kg

00108229

Utilizzo:
Trasporto longitudinale del pallet con
tratti di trasporto segmentati fino a
5000mm.
Azionamento di curve KE 1/O-90 o
KE1/O-180 possibile dal lato del
rinvio.

Utilizacin:
Transporte longitudinal del
portapiezas con tramos de transporte
segmentados hasta 5000 mm.
Es posible el accionamiento de las
curvas KE 1/O-90 o KE 1/O-180 a
partir del lado de desviacin.

Utilizao:
Transporte longitudinal do pallet
porta-peas com vias de transporte
segmentadas at 5000 mm.
Acionamento de curvas KE 1/O-90 ou
KE 1/O-180 possvel a partir do lado
de desvio.

Esecuzione:
Tratti di trasporto pronti al
funzionamento con azionamento
proprio. Montaggio motore a destra
(MA = R), a sinistra (MA = L) e con
larghezza tratto b = 160mm anche
centrale (MA = M).
Carichi tratto fino a 30 kg in
funzionamento ad accumulo
Mezzo di trasporto: cinghie dentate
con rivestimento in tessuto
Esecuzione antistatica opzionale
(ZA = A)
Tramite un set di montaggio sul rinvio
pu essere azionata una curva
KE1/O-90 o KE 1/O-180
(set di montaggio compreso nella
fornitura della KE1/O).
In base alla lunghezza il BS 1/T viene
consegnato con due, tre o quattro
giunti trasversali, 11-13.

Modelo:
Tramo de transporte disponible para
el funcionamiento con accionamiento
propio. Montaje del motor a la derecha
(MA = R), a la izquierda (MA = L), con
ancho de va b = 160 mm, tambin en
el centro (MA = M).
Cargas de tramo de hasta 30 kg en
funcionamiento de acumulacin
Medio de transporte: correas
dentadas con capa de tejido
Versin antiesttica opcional (ZA = A)
En la desviacin, se puede accionar
una curva KE 1/O-90 o KE 1/O-180
mediante un juego de montaje (juego
de montaje incluido en el volumen de
suministro de la KE 1/O).
Dependiendo de la longitud, la BS 1/T
se suministrar con dos, tres o cuatro
empalmadores transversales,
11-13.

Modelo:
Vias de transporte prontas para
funcionar com acionamento prprio.
Motor montado na direita (MA = R),
esquerda (MA = L), com largura da via
b = 160 mm tambm no meio
(MA = M).
Cargas da via at 30 kg em
funcionamento de acumulao
Meio do transporte: correia dentada
com revestimento de tecido
Modelo antiesttico opcional (ZA = A).
No desvio pode ser acionada uma
curva KE 1/O-90 ou KE 1/O-180
atravs de um jogo de montagem
(jogo de montagem contido no lote de
fornecimento do KE 1/O).
Dependendo do comprimento, a BS
1/T fornecida com duas, trs ou
quatro peas de unio transversal,
11-13.

Stato alla consegna:


Montato

Estado de suministro:
Montado

Condio de entrega:
Montado

Accessori opzionali:
Set di collegamento, 5-12
Supporto tratto SZ 1, 6-2

Accesorios opcionales:
Juego de unin, 5-12
Montante de tramo SZ 1, 6-2

Acessrios opcionais:
Jogo de unio, 5-12
Suporte de via SZ 1, 6-2

32

11-13

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

417

Curve Curvas
Profilati
Perfiles Curvas
Perfis

BS 1/T

MA=Posizionamento motore
MA=Disposicin del motor
MA=Colocao do motor

2
3
4

5
M

30 kg

00116761.eps

MA = L

6
7

Tratto a nastro BS 1/T


Tramo de cinta
Via de esteiras

b1)
[mm]

l2)
[mm]

vN3)
[m/min]
11-55

80
120
160
80-720

320-5000
320-5000
320-5000
320-5000

0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18

U,f
11-56

MA

ZA

R; L
R; L
R; L; M
R; L; M

N; A
N; A
N; A
N; A

Nr./No./N

3 842 999 899


b
= ... mm
l
= ... mm4)
vN
= ... m/min
U
= ... V
f
= ... Hz
AT
= ...
MA
= ...
ZA
= ...

8
9
10
11
12
13
14

b= Largh. tratto in direzione di trasporto


l =Lunghezza
3)
vN=Velocit nominale
vN= 0: Senza motore e motoriduttore
4)
Viene arrotondato in base al passo
della cinghia dentata
Esecuzioni speciali su richiesta

b= Ancho de va en direccin de transporte


l=Longitud
3)
vN= Velocidad nominal
v=0: Sin motor y engranaje
4)
Se redondea segn la divisin de la correa
dentada
Modelos especiales bajo pedido

b= Largura da via na direo de transporte


l= Comprimento
3)
vN= Velocidade nominal

vN= 0: Sem motor e sem engrenagem
4)
arredondado de acordo com a diviso da
correia dentada
Modelos especiais sob consulta

1)

1)

1)

2)

2)

2)

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

15
16
17

418

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Curve Curvas Curvas

Set di collegamento KU 1, regolazione della pressione di accumulo


Juego de unin, regul. presin de acumulacin
Jogo de unio, reg. da press. de acumulao
Set di collegamento
Juego de unin
Jogo de unio

Utilizzo:
Tramite il set di collegamento i moduli TS1
vengono collegati fra loro frontalmente.
Fornitura:
Viti incluse

Utilizacin
Mediante el juego de unin se unen entre s
los mdulos TS 1 en la parte frontal.
Volumen de suministro:
Tornillos incluidos

Utilizao:
Para a montagem de mdulos TS 1 uma
outra.
Lote de fornecimento:
Com parafusos
Set di collegamento
Juego de unin
Jogo de unio
Nr./No./N

Istruzioni per linstallazione di curve KU 1/...(regolazione di press. in accumulo)


Indicaciones de instalacin de curvas KU 1/... (reg. de pres. de acumulacin)
Conselhos de instalao KU1/...(reg. da press. de acumulao)

Le curve KU 1/ possono essere


azionate in accumulo. La pressione di
accumulo risultante viene rilevata con
precisione dalla guida esterna della
curva KU 1/
Nellesercizio misto con pallet vuoti e
carichi pu accadere che un ulteriore
tamponamento causato da pallet pi
pesanti alla fine della coda provochi
il sollevamento di pallet pi leggeri
in accumulo in curva. Mediante una
regolazione della pressione di accumulo
pu essere evitato laccumulo nellarea
della curva.
Con il bilanciere WI /M ( 8-11), un
interruttore magnetico pneumatico e un
singolarizzatore possibile effettuare
una semplice regolazione automatica
pneumatica della pressione in accumulo.

Las curvas KU 1/ se pueden utilizar


en atascos. La presin de acumulacin
ejercida es admitida de forma segura
por la gua exterior de la curva
KU 1/ Enfuncionamiento mixto con
portapiezas vacos y cargados, los
portapiezas ms pesados pueden hacer
que se levanten los portapiezas ms
ligeros (vacos) al llegar al final de la
acumulacin de los portapiezas. Con un
regulador de presin de acumulacin se
puede descargar el atasco en la zona de
las curvas.
Con el balancn WI /M ( 8-11),
un interruptor de cilindro neumtico
y un separador se puede poner en
funcionamiento un regulador de presin
de acumulacin sencillo y autocontrolable de forma neumtica.

KU1/...-AS1 (UM 1)
BS1/...-AS1 (UM 1)
KU1/...-BS1/...
BS1/...-BS1/...

3 842 528 855


3 842 530 095

As curvas KU 1/ podem ser


empregadas em funcionamento de
acumulao. A guia exterior da curva
KU 1/ absorve com toda a segurana
a presso originada pela acumulao.
Porm, em funcionamento misto,
com pallets carregados e vazios, o
agrupamento adicional de pallets no
final da acumulao pode fazer com
que pallets mais leves sejam levantados
na acumulao. Para evitar que isso
acontea, utiliza-se um regulador de
acumulao que diminui a carga da
acumulao na zona da curva.
Com o balancim WI /M ( 8-11),
um interruptor cilndrico pneumtico
e um separador, possvel efetuar de
forma completamente pneumtica uma
regulao de acumulao simples e com
comando automtico.
bWT+ 10

VE 1
WI /M

00128653

00128654

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

51

Trasporto
trasversale
Transporte transversal Transporte transversal
Profilati
Perfiles
Perfis

Trasporto trasversale
Transporte transversal
Transporte transversal

Impiego di trasporti trasversali


Utilizacin de los transportes transversales
Utilizao dos transportes transversais
5-2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

52

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto trasversale Transporte transversal Transporte transversal

Trasporto trasversale
Transporte transversal
Transporte transversal

I trasporti trasversali vengono impiegati


per il cambiamento a 90 della direzione
di trasporto oppure per la realizzazione
in linee di trasferimento parallele. Tuttii
trasporti trasversali dotati di cinghie
dentate robuste, poco soggette ad usura
e affidabili come mezzo di trasporto,
sono disponibili in versione ESD.
Un livello di trasporto pi alto di
4,4 mm rispetto a quello del trasporto
longitudinale consente di apportare
trasporti trasversali in qualsiasi punto del
trasporto longitudinale senza difficolt
dadattamento anche in una fase
successiva. Non necessario tagliare il
profilato di guida.
Possono venire impiegati in sistemi
di circolazione semplici (struttura a
quadrilatero 12) per il cambiamento
della direzione di trasporto al posto di
curve.
In sistemi di circolazione complessi
servono per la diramazione dei percorsi
dei pallet alle singole stazioni di
lavorazione (percorso parallelo 13).

Los transportes transversales se utilizan


para modificar en la direccin 90 del
transporte o para transferir las lneas
transfer en paralelo.
Los transportes transversales equipados
con correas dentadas como medio de
transporte robusto, de poco desgaste y
seguro se suministran continuamente de
forma idnea para ESD.
Un nivel de altura elevado a 4,4 mm
frente al transporte longitudinal permite,
sin necesidad de un posterior gasto
en la adaptacin, utilizar el transporte
transversal en cualquier posicin del
transporte longitudinal que se desee. No
es necesario cortar el perfil de gua.
En los circuitos simples se pueden
utilizar en lugar de las curvas
(construccin rectangular 12) para
cambiar la direccin del transporte.
En los circuitos complejos, se
utilizan para bifurcar los caminos del
portapiezas a estaciones de mecanizado
individuales (circuito en derivacin
13).

Per il trasporto trasversale necessaria


una singolarizzazione dei pallet
(Singolarizzatore 82 e segg.,
schemi di funzionamento per il comando
1147).

El transporte transversal requiere una


separacin de los portapiezas.
(separacin 82 y siguientes
esquemas de funcionamiento para el
accionamiento 1147).

Soluzioni complete
Per il funzionamento in condizioni limitate
di spazio (distanza dei tratti a = 60 mm
e a = 135 mm) si adatta perfettamente
l'unit EQ 1/TR, per distanze dei tratti
superiori a 320 mm si adatta l'unit
EQ 1/T o EQ 1/TE con tratto a nastro
integrato.

Soluciones completas
El equipo EQ 1/TR est indicado para el
funcionamiento tndem con limitaciones
de espacio (separacin del tramo
a = 60 mm y a = 135 mm). El equipo
EQ 1/T o el equipo EQ 1/TE con tramo
de cinta integrado est indicado para
separaciones de tramos superiores a
320 mm.

Moduli
Per esigenze individuali sono a
disposizione le unit di svincolo HQ 1/U
con azionamento proprio che possono
essere combinate con tratti a nastro.

Mdulos
Para los requisitos individuales estn
disponibles las unidades de elevacin
con accionamiento propio HQ 1/U, que
se pueden utilizar junto unidades de
tramos.

Transportes transversais so utilizados


para mudar em 90 o sentido de
transporte ou para transpor para linhas
de transfer paralelas.
Os transportes transversais equipados
com correias dentadas como meio de
transporte robusto, de pouco desgaste
e seguro, esto disponveis com
capacidade para descarga eletrosttica
de ponta a ponta.
Um nvel de altura 4,4 mm mais alto do
que o nvel do transporte longitudinal
possibilita o emprego posterior e
sem necessidade de adaptao de
transportes transversais em qualquer
lugar do transporte longitudinal. No
necessrio qualquer recorte no perfil de
guia.
Em circuitos simples eles podem ser
utilizados para modificar o sentido de
transporte ao invs do emprego de
curvas (construo retangular 12).
Em circuitos complexos eles servem
para ramificar o percurso dos pallets
para os vrios postos de trabalho
(circuito shunt 13).
O transporte transversal necessita de
um separador dos pallets.
(separador 82 pginas seguintes,
esquemas de funcionamento para o
comando 1147).
Solues completas
O equipamento EQ 1/TR foi planejado
para um funcionamento tandem em
espao restrito (distncias entre vias
a = 60 mm e a = 135 mm). Para
distncias entre vias superiores a
320 mm apropriado o equipamento
EQ 1/T ou EQ 1/TE com via de esteira
integrada.
Mdulos
A unidade de elevao transversal com
acionamento prprio HQ 1/U, que pode
tambm ser utilizada em combinao
com unidades de via, permite resolver
casos individuais.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

53

Trasporto
trasversale
Transporte transversal Transporte transversal
Profilati
Perfiles
Perfis

1
2

Trasporto trasversale elettrico EQ1/TR


Transporte transversal elctrico
Transporte transversal eltrico

5-4

3
4

Trasporto trasversale elettrico EQ1/T


Transporte transversal elctrico
Transporte transversal eltrico

5-6

5
6
7

Trasporto trasversale elettrico EQ1/TE


Transporte transversal elctrico
Transporte transversal eltrico

5-8

8
9

Unit di svincolo HQ1/U


Unidad de elevacin y transporte transversal
Unidade de elevao transversal

10
5-10

11

Esercizio invertito consentito per tutte


le esecuzioni. Il funzionamento ad
accumulo sulle unit di svincolo non
consentito.
Le unit di svincolo sono provviste di tre
posizioni:
Posizione inferiore: i pallet vengono fatti
passare sul tratto longitudinale
Posizione centrale: i pallet vengono
arrestati sul tratto longitudinale
Posizione superiore: i pallet vengono
sollevati al di sopra della guida laterale
del tratto longitudinale e trasportati sul
tratto trasversale.

Est permitido el funcionamiento


reversible en todos los modelos. No
est permitido el funcionamiento
de acumulacin en la unidades de
elevacin y transporte.
Las unidades de elevacin y transporte
tienen 3 posiciones:
Posicin inferior: se dejan pasar los
portapiezas sobre el tramo longitudinal
Posicin intermedia: se detienen los
portapiezas en el tramo longitudinal
Posicin superior: los portapiezas se
elevan sobre la gua lateral del tramo
longitudinal y se transportan al tramo
transversal.

Em todos os modelos permitido


funcionamento reversvel. Em unidades
de elevao transversal deve ser evitado
funcionamento de acumulao.
As unidades de elevao transversal
tm 3 posies:
Posio inferior: os pallets WT Passam
na via longitudinal
Posio mdia: os pallets WT so
parados na via longitudinal
posio superior: os pallets WT so
elevados da via longitudinal atravs da
guia lateral e transportados para a via
transversal.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

12
13
14
15
16
17

54

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto trasversale Transporte transversal Transporte transversal

Trasporto trasversale elettrico EQ1/TR


Transporte transversal elctrico
Transporte transversal eltrico
4...6 bar

Utilizzo:
Il trasporto trasversale elettrico
EQ 1/TR viene impiegato per collegare
due tratti longitudinali paralleli con una
distanza tra tratti a ridotta.
adatto allimpiego in applicazioni ESD.
Il funzionamento ad accumulo non
consentito.
Esecuzione:
Disponibile per distanze tra i nastri
a=60mm o a=135mm
Cilindro di sollevamento D=25m
Sollevamento complessivo: 13mm
Esecuzione conducibile (ZA=A)
Fornitura:
EQ1/TR, completamente montato.
Scatola di protezione
Materiale di fissaggio per il montaggio
tra due tratti ST1
Accessori necessari:
Due valvole di strozzamento antiritorno
M5 per lo strozzamento dellaria di
alimentazione
Listello darresto, 513
Accessori opzionali:
In base al tipo di montaggio (52)
sono necessari ulteriori accessori per
il comando del trasporto:
Amortizzatore DA1, 86
Portainterruttore, 88
Singolarizzatore, 82

52

00108276

Utilizacin:
El transporte transversal elctrico
EQ 1/TR se utiliza para unir dos tramos
longitudinales paralelos con una
pequea distancia de tramo.
Tambin es indicado para su uso en
aplicaciones ESD.
No est permitido el funcionamiento de
acumulacin.

Utilizao:
O transporte transversal eltrico EQ
1/TR empregado para a unio de
duas vias longitudinais paralelas com
pouca distncia de vias a. adequado
para utilizao em aplicaes com
capacidade para descarga eletrosttica.
Funcionamento de acumulao no
permitido.

Modelo:
Disponible para distancias entre cintas
a = 60 mm o a = 135 mm
Cilindro elevador: D = 25 m
Elevacin total: 13mm
Versin conductiva (ZA = A)

Modelo:
Disponvel para distncia entre
esteiras a = 60 mm ou a = 135 mm
Cilindro elevador D = 25 m
Curso total: 13mm
Verso em material condutivo
(ZA = A)

Volumen de suministro:
EQ 1/TR, completamente montado.
Caja de proteccin
Material de fijacin para la instalacin
entre dos tramos ST 1
Accesorios necesarios:
Dos vlvulas estranguladoras de
retencin M5 para la estrangulacin
de aire de entrada
Listn de tope, 513
Accesorios opcionales:
Para el control de transporte
sern necesarios ms accesorios,
dependiendo del tipo de montaje
(52):
Amortiguador DA 1, 86
Portainterruptor, 88
Separador, 82

Lote de fornecimento:
EQ 1/TR, completamente montado.
Caixa protetora
Material de fixao para montagem
entre duas vias ST 1
Acessrios necessrios:
Duas vlvulas estranguladoras de
reteno M5 para estrangulamento de
entrada de ar
Barra de encosto, 513
Acessrios opcionais:
Dependendo da situao de
montagem (52), so necessrios
outros acessrios para o comando de
transporte:
Amortecedor DA 1, 86
Suporte de interruptor, 88
Separador, 82

1124

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

55

Trasporto
trasversale
Transporte transversal Transporte transversal
Profilati
Perfiles
Perfis

1
2
a

3
4
5
6
7
8

00128650

9
Trasporto trasversale elettrico EQ1/TR
Transporte transversal elctrico
Transporte transversal eltrico
b1)
[mm]

a3)
[mm]

vN2)
[m/min]
11-55

80
120
160

60; 135
60; 135
60; 135

0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18

b=Larghezza del tratto


2)
vN=Velocit nominale
3)
a=Distanza tratti
4)
ZA=Cinghia dentata
1)

Esecuzioni speciali su richiesta

10
U,f
11-56

b=Ancho de va
2)
vN=Velocidad nominal
3)
a=Distancia de tramo
4)
ZA=Correa dentada
1)

Versiones especiales bajo pedido

ZA4)

A
A
A

Nr./No./N

3 842 998 012


b
= ... mm
a
= ... mm
vN
= ... m/min
U
= ... V
f
= ... Hz
ZA
= ...

11
12
13
14
15

b=Largura da via
2)
vN=Velocidade nominal
3)
a=Distncia de via
4)
ZA=Correia dentada

16

Modelos especiais sob consulta

17

1)

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

56

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto trasversale Transporte transversal Transporte transversal

Trasporto trasversale elettrico EQ 1/T


Transporte transversal elctrico
Transporte transversal eltrico
4...6 bar

30 kg

Utilizzo:
Il trasporto trasversale elettrico
EQ 1/T viene impiegato per collegare
due tratti longitudinali paralleli con una
distanza tra tratti a > 320 mm. Il tratto a
nastro e le due unit di svincolo vengono
azionate da un unico motore.
adatto anche allimpiego in applicazioni
ESD.
Il funzionamento ad accumulo non
consentito.
Il funzionamento ad accumulo sui tratti
a nastro e lesercizio invertito sono
consentiti.
Esecuzione:
Carico del tratto fino a 30kg
Cilindro di sollevamento D=25mm
Sollevamento complessivo: 13mm
Montaggio motore a destra (MA = R),
a sinistra (MA = L) e con b = 160mm
anche centrale (MA = M).
Esecuzione conducibile (ZA=A) o
non conducibile (ZA=N)
Fornitura:
Due unit di svincolo, completamente
montate
Tratto a nastro BS 1/T
Due scatole di protezione
Due set di montaggio per
lazionamento delle unit di svincolo
Materiale di fissaggio per il montaggio
tra due tratti ST 1
Accessori necessari:
Due valvole di strozzamento antiritorno
M5 per lo strozzamemto dellaria di
alimentazione
Listello darresto, 513
Accessori opzionali:
In base al tipo di montaggio (52)
sono necessari ulteriori accessori per
il comando del trasporto:
Amortizzatore DA1, 86
Portainterruttore, 88
Singolarizzatore, 82

52

Utilizacin:
El transporte transversal elctrico
EQ 1/T se utiliza para unir dos tramos
longitudinales paralelos con una
distancia de tramo a > 320 mm. El tramo
de cinta, as como ambas unidades
transversales de elevacin y transporte
transversal se acciona mediante un
motor comn.
Tambin est indicado para su uso en
aplicaciones ESD.
El funcionamiento de acumulacin en
el tramo de cinta y el funcionamiento
reversible estn permitidos.
Modelo:
Carga de tramo de hasta 30 kg
Cilindro elevador: D = 25 mm
Elevacin total: 13 mm
Montaje del motor a la derecha
(MA = R) o a la izquierda (MA = L),
con b = 160 mm, tambin en el centro
(MA = M)
Versin conductiva (ZA = A) o no
conductiva (ZA = N)
Volumen de suministro:
Dos unidades de elevacin y
transporte transversal, completamente
montadas
Tramo de cinta BS 1/T
Dos cajas de proteccin
Dos juegos de montaje para el
accionamiento de las unidades de
elevacin y transporte transversal
Material de fijacin para el montaje
entre dos tramos ST 1
Accesorios necesarios:
Dos vlvulas estranguladoras de
retencin M5 para la estrangulacin
de aire de entrada
Listn de tope, 513
Accesorios opcionales:
Para el control de transporte
sern necesarios ms accesorios,
dependiendo del tipo de montaje
(52):
Amortiguador DA 1, 86
Portainterruptor, 88
Separador, 82

00108274

Utilizao:
O transporte transversal eltrico EQ 1/T
empregado para a unio de duas vias
longitudinais paralelas com distncia
de vias a > 320 mm. A via de esteira
e como as unidades transversais de
elevao so acionadas por um motor
em comum. adequado para utilizao
em aplicaes com capacidade para
descarga eletrosttica. O funcionamento
de acumulao na via de esteira e o
funcionamento reverso so permitidos.
Modelo:
Carga da via de at 30 kg
Cilindro elevador D = 25 mm
Curso total: 13 mm
Motor montado na direita (MA = R) ou
esquerda (MA = L), com largura da via
b = 160 mm tambm no meio
(MA = M)
Modelo condutivo (ZA = A) ou no
condutivo (ZA = N)
Lote de fornecimento:
Duas unidades de elevao e
transporte transversal, completamente
montadas
Via de esteira BS 1/T
Duas caixas protetoras
Dois jogos de montagem para o
acionamento das unidades de
elevao e transporte transversal
Material de fixao para montagem
entre duas vias ST 1
Acessrios necessrios:
Duas vlvulas estranguladoras de
reteno M5 para estrangulamento de
entrada de ar
Barra de encosto, 513
Acessrios opcionais:
Dependendo da situao de
montagem (52) , so necessrios
outros acessrios para o comando de
transporte
Amortecedor DA 1, 86
Suporte de interruptor, 88
Separador, 82

1125

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

57

Trasporto
trasversale
Transporte transversal Transporte transversal
Profilati
Perfiles
Perfis

1
b

2
l

3
b

4
5
6

MA=R

7
8
9

00128652

Trasporto trasversale elettrico EQ1/T


Transporte transversal elctrico
30 kg
Transporte transversal eltrico
b1)
I
vN2)
[mm]
[mm]
[m/min]
11-55
80
120
160

320...5000
320...5000
320...5000

10
U,f
11-56

0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18

MA3)

ZA4)

R; L
R; L
R; L; M

N5); A
N; A
N; A

Nr./No./N

3 842 998 013


b
= ... mm
I
= ... mm
vN
= ... m/min
U
= ... V
f
= ... Hz
MA
= ...
ZA
= ...

2)

2)

2)

Esecuzioni speciali su richiesta

Versiones especiales bajo pedido

Modelos especiais sob consulta

b=Larghezza del tratto


vN=Velocit nominale
3)
MA=Montaggio motore
4)
ZA=Cinghia dentata
5)
N=Tratto a nastro non conduttivo
1)

b=Ancho de va
vN=Velocidad nominal
3)
MA=Montaje del motor
4)
ZA=Correa dentada
5)
N=Tramo de cinta no conductor
1)

b=Largura da via
vN=Velocidade nominal
3)
MA=Montagem do motor
4)
ZA=Correia dentada
5)
N=Via de esteira no condutivo

11
12
13
14
15

1)

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

16
17

58

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto trasversale Transporte transversal Transporte transversal

Trasporto trasversale elettrico EQ 1/TE


Transporte transversal elctrico
Transporte transversal eltrico
4...6 bar

30 kg

Utilizzo:
Il trasporto trasversale elettrico
EQ1/TE viene impiegato come tratto
di diramazione trasversale. Questo pu
essere utilizzato come tratto a senso
unico, oppure allestremit opposta i
pallet vengono trasferiti ad una
HQo un EQ1/TR con azionamento
proprio e convogliati di nuovo nel tratto
longitudinale. Il tratto a nastro e lunit di
svincolo vengono azionati da un unico
motore.
adatto anche allimpiego in applicazioni
ESD.
Il funzionamento ad accumulo sui tratti
a nastro e lesercizio invertito sono
consentiti.
Esecuzione:
Carico del tratto fino a 30kg
Cilindro di sollevamento D=25m
Sollevamento complessivo: 13mm
Montaggio motore a destra (MA = R),
a sinistra (MA = L) e con b = 160mm
anche centrale (MA = M)
Esecuzione conducibile (ZA=A) o
non conducibile (ZA=N)
Fornitura:
Unit di svincolo HQ, completamente
montata
Tratto a nastro BS 1/T
Scatole di protezione
Set di montaggio per lazionamento
delle unit di svincolo
Materiale di fissaggio per il montaggio
in un tratto ST 1
Accessori necessari:
Due valvole di strozzamento antiritorno
M5 per lo strozzamento dellaria di
alimentazione
Listello darresto, 513
Accessori opzionali:
In base al tipo di montaggio (52)
sono necessari ulteriori accessori per
il comando del trasporto:
Amortizzatore DA1, 86
Portainterruttore, 88
Singolarizzatore, 82

52

Utilizacin:
El transporte transversal elctrico
EQ1/TE se emplea como tramo
transversal bifurcador. Se puede
emplear como tramo de sentido nico, o
los portapiezas se transfieren en el otro
extremo en una HQ o EQ 1/TR,
con accionamiento propio, para
volver a introducirlos en el transporte
longitudinal. El tramo de cinta, as como
la unidad de elevacin y transporte
transversal, se accionan mediante un
motor comn. Tambin est indicado
para su uso en aplicaciones ESD.
El funcionamiento de acumulacin en
el tramo de cinta y el funcionamiento
reversible estn permitidos.
Modelo:
Carga de tramo de hasta 30 kg
Cilindro elevado: D = 25 mm
Elevacin total: 13 mm
Montaje del motor a la derecha (MA = R)
o a la izquierda (MA = L), con
b=160mm, tambin en el centro
(MA= M)
Versin conductiva (ZA = A) o no
conductiva (ZA = N)
Volumen de suministro:
Unidad de elevacin y transporte transversal HQ, completamente montada
Tramo de cinta BS 1
Caja de proteccin
Juego de montaje para el
accionamiento de la unidad de
elevacin y transporte transversal
Material de fijacin para el montaje en
un tramo ST 1
Accesorios necesarios:
Dos vlvulas estranguladoras de
retencin M5 para la estrangulacin
de entrada de aire
Listn de tope, 513
Accesorios opcionales:
Para el control de transporte
sern necesarios ms accesorios,
dependiendo del tipo de montaje
(52):
Amortiguador DA 1, 86
Portainterruptor, 88
Separador, 82

00128681

Utilizao:
O transporte transversal eltrico
EQ1/TE empregado como via
transversal ramificadora. Pode ser usado
como via em um s sentido ou , pode
transferir na outra extremidade os pallets
porta-peas para uma HQ ou EQ 1/TR
com acionamento prprio para inseri-los
novamente no transporte longitudinal. A
via de esteira e a unidade de elevao
e transporte transversal so acionadas
com um motor em comum. adequado
para utilizao em aplicaes com
capacidade para descarga eletrosttica.
O funcionamento de acumulao na via
de esteira e o funcionamento reverso
so permitidos.
Modelo:
Carga da via de at 30 kg
Cilindro elevador D = 25 mm
Curso total: 13 mm
Motor montado na direita (MA = R) ou
esquerda (MA = L), com largura da via
b = 160 mm tambm no meio (MA = M)
Modelo condutivo (ZA = A) ou no
condutivo (ZA = N)
Lote de fornecimento:
Unidade de elevao e transporte
transversal HQ, completamente
montada
Via de esteira BS 1
Caixa protetora
Jogo de montagem para o
acionamento da unidade de elevao
e transporte transversal
Material de fixao para montagem em
uma via e ST 1
Acessrios necessrios:
Duas vlvulas estranguladoras de
reteno M5 para estrangulamento de
entrada de ar
Barra de encosto, 513
Acessrios opcionais:
Dependendo da situao de
montagem (52), so necessrios
outros acessrios para o comando de
transporte:
Amortecedor DA 1, 86
Suporte de interruptor , 88
Separador, 82

1126

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

59

Trasporto
trasversale
Transporte transversal Transporte transversal
Profilati
Perfiles
Perfis

1
MA=R

2
3
l

4
5

6
EQ 1/TE

EQ 1/TE

HQ

EQ 1/TE

EQ1/TR

8
9

00128682

30 kg

Trasporto trasversale elettrico EQ1/TE


Transporte transversal elctrico
Transporte transversal eltrico

b1)
[mm]

I
[mm]

vN2)
[m/min]
11-55

80
120
160

320...5000
320...5000
320...5000

0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18

10
U,f
11-56

MA3)

ZA4)

R; L
R; L
R; L; M

N5); A
N; A
N; A

Nr./No./N

3 842 998 014


b
= ... mm
I
= ... mm
vN
= ... m/min
U
= ... V
f
= ... Hz
MA
= ...
ZA
= ...

2)

2)

2)

Esecuzioni speciali su richiesta

Versiones especiales bajo pedido

Modelos especiais sob consulta

b=Larghezza del tratto


vN=Velocit nominale
3)
MA=Montaggio motore
4)
ZA=Cinghia dentata
5)
N=Tratto a nastro non conduttivo
1)

b=Ancho de va
vN=Velocidad nominal
3)
MA=Montaje del motor
4)
ZA=Correa dentada
5)
N=Tramo de cinta no conductor
1)

b=Largura da via
vN=Velocidade nominal
3)
MA=Montagem do motor
4)
ZA=Correia dentada
5)
N=Via de esteira no condutivo

11
12
13
14
15

1)

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

16
17

510

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto trasversale Transporte transversal Transporte transversal

Unit di svincolo HQ 1/U


Unidad de elevacin y transporte transversal
Unidade de elevao transversal
4...6 bar

Utilizzo:
Trasporto trasversale di pallet WT1
per la deviazione in uscita da un tratto
longitudinale ad uno trasversale o per
la deviazione in entrata da un tratto
trasversale ad uno longitudinale.
adatto anche allimpiego in applicazioni
ESD.
Lesercizio invertito consentito, ma non
il funzionamento ad accumulo.
Esecuzione:
Struttura particolarmente compatta
dato il motoriduttore motoriduttore
montato sotto. Adatto a rapporti di
spazio ristretti.
Mezzo di trasporto: cinghia dentata
Cilindro di sollevamento D=25mm
Sollevamento complessivo: 13mm
Esecuzione conducibile (ZA=A)
Fornitura:
Unit di svincolo HQ 1/U,
completamente montata
Scatola di protezione
Materiale di fissaggio per il montaggio
in un tratto ST 1
Accessori necessari:
Due valvole di strozzamento antiritorno
M5 per lo strozzamento dellaria di
alimentazione
Listello darresto, 513
Accessori opzionali:
In base al tipo di montaggio (52)
sono necessari ulteriori accessori per
il comando del trasporto:
Amortizzatore DA1, 86
Portainterruttore, 88
Singolarizzatore, 82

52

00108270

Utilizacin:
Transporte transversal de portapiezas
WT 1, al desviar de un tramo longitudinal
hacia un tramo transversal o al introducir
de un tramo transversal en un tramo
longitudinal.
Tambin est indicado para su uso en
aplicaciones ESD.
El funcionamiento reversible est
permitido; el funcionamiento de
acumulacin no est permitido.

Utilizao:
Transporte transversal de pallets portapeas WT 1 para a sada de uma via
longitudinal para uma via transversal
ou para a sada de uma via transversal
para uma via longitudinal. adequada
para utilizao em aplicaes com
capacidade para descarga eletrosttica.
O funcionamento reverso permitido,
mas o funcionamento de acumulao
no.

Modelo:
Construccin muy compacta, gracias
a un motor reductor suspendido.
Adecuado para un montaje con
limitaciones de espacio
Medio de transporte: correa dentada
Cilindro elevador: D = 25 mm
Elevacin total: 13 mm
Versin conductiva (ZA = A)

Modelo:
Estrutura extremamente compacta por
causa do motor pendente. Apropriado
para montagem em espao reduzido.
Meio do transporte: correia dentada
Cilindro elevador D = 25 mm
Curso total: 13 mm
Verso em material condutivo
(ZA = A)

Volumen de suministro:
Unidad de elevacin y transporte
transversal HQ 1/U, completamente
montada
Caja de proteccin
Material de fijacin para el montaje en
un tramo ST 1

Lote de fornecimento:
Unidade de elevao e transporte
transversal HQ 1/U, completamente
montada
Caixa protetora
Material de fixao para montagem em
uma via e ST 1

Accesorios necesarios:
Dos vlvulas estranguladoras de
retencin M5 para la estrangulacin
de aire de entrada
Listn de tope, 513

Acessrios necessrios:
Duas vlvulas estranguladoras de
reteno M5 para estrangulamento de
entrada de ar
Barra de encosto, 513

Accesorios opcionales:
Para el control de transporte
sern necesarios ms accesorios,
dependiendo del tipo de montaje
(52):
Amortiguador DA 1, 86
Portainterruptor, 88
Separador, 82

Acessrios opcionais:
Dependendo da situao de
montagem (52), so necessrios
outros acessrios para o comando de
transporte:
Amortecedor DA 1, 86
Suporte de interruptor, 88
Separador, 82

1127

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

511

Trasporto
trasversale
Transporte transversal Transporte transversal
Profilati
Perfiles
Perfis

1
b

2
3
4
5
6
7
8

00128684

9
Unit di svincolo HQ 1/U
Unidad de elevacin y transporte transversal
Unidade de elevao transversal
b1)
[mm]

vN2)
[m/min]
11-55

80
120
160

0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18
0; 6; 9; 12; 15; 18

U,f
11-56

10
ZA3)

Nr./No./N

3 842 998 010


b
= ... mm
= ... m/min
vN
U
= ... V
f
= ... Hz
ZA 3)
= ...

A
A
A

11
12

2)

13
14

b=Larghezza del tratto


2)
vN=Velocit nominale
3)
ZA=Cinghia dentata
1)

Esecuzioni speciali su richiesta

b=Ancho de va
2)
vN=Velocidad nominal
3)
ZA=Correa dentada
1)

Versiones especiales bajo pedido

b=Largura da via
2)
vN=Velocidade nominal
3)
ZA=Correia dentada

15

1)

Modelos especiais sob consulta

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

16
17

512

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto trasversale Transporte transversal Transporte transversal

Accessori EQ1/
Acessorios
Acessrios
Set di collegamento
Juego de unin
Jogo de ligao

Utilizzo:
Set di collegamento per il montaggio
del tratto a nastro BS 1/T tra due
trattiST 1. Differenza di altezza dei livelli
di trasporto tra tratto longitudinale e
trasversale dh = 4,4mm.
Il set di collegamento pu essere
utilizzato anche per collegare tra loro
frontalmente due tratti a nastro BS 1/...

Utilizao:
Jogo de unio para a montagem de
vias de esteira BS 1/T entre duas
vias ST 1. Diferena de altura do nvel
de transporte entre via longitudinal e
transversal dh = 4,4 mm.O jogo de
unio tambm pode ser utilizados
para unir frontalmente duas vias de
esteiraBS 1/..

Materiale: alluminio anodizzato

Utilizacin:
Juego de unin para el montaje del
tramo de cinta BS 1/T entre dos
tramosST 1. Diferencia de altura del
nivel de transporte entre el tramo
longitudinal y el tramo transversal dh =
4,4 mm.
El juego de unin tambin se puede
emplear para conectar mutuamente dos
tramos de cinta BS 1/... de modo frontal.
Material: aluminio anodizado

Fornitura:
Vedere lillustrazione

Volumen del suministro:


Ver figura

Lote de fornecimento:
Ver diagrama

Material: alumnio, anodizado

Set di collegamento
Juego de unin
Jogo de ligao
Nr./No./N
3 842 530 095

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

513

Trasporto
trasversale
Transporte transversal Transporte transversal
Profilati
Perfiles
Perfis

Listello darresto AL 1
Listn de tope
Barra de encosto

Utilizzo:
Listello di arresto per EQ1/TR, EQ1/T,
EQ1/TE e HQ1/U. Arresta il pallet
durante la deviazione in entrata in un
tratto longitudinale.

Utilizacin:
Listn de tope para EQ 1/TR,
EQ 1/T, EQ 1/TE y HQ 1/U. Detiene
el portapiezas al entrar en un tramo
longitudinal.

Utilizao:
Barra de encosto para EQ 1/TR, EQ1/T,
EQ 1/TE e HQ 1/U. A barra detm o
pallet porta-peas na entrada na via
longitudinal.

Materiale: alluminio anodizzato

Material: aluminio anodizado

Material: alumnio, anodizado

Fornitura:
Vedere lillustrazione

Volumen del suministro:


Ver figura

Lote de fornecimento:
Ver diagrama

Accessori opzionali:
Ammortizzatore DA1/A, 86

Accesorios opcionales:
Amortiguador DA1/A, 86

Acessrios opcionais:
Amortecedor DA 1/A, 86

1
2

6
7
8
Listello darresto AL 1
Listn de tope
Barra de encosto
AL1

Nr./No./N
3 842 513 396

Esempio: EQ 1/TR con listello darresto


Ejemplo: EQ 1/TR con listn de tope
Exemplo: EQ 1/TR com barra de encosto

9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

514

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Trasporto trasversale Transporte transversal Transporte transversal

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

61

Supporti Montantes Suportes

Supporti
Montantes
Suportes

Supporti
Montantes
Suportes

1
6-2

Rinforzo
Refuerzo
Reforo

6-4

Angolare di fondazione
Escuadra de fundacin
Cantoneira de fundao

6-5

Angolare 20x28
Escuadra
Cantoneira

6-6

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

62

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Supporti Montantes Suportes

Supporti tratto SZ1


Montantes de tramo
Suportes de via

Utilizzo:
I supporti tratto supportano i tratti di
trasporto. I supporti devono essere
montati nellimmediata vicinanza
dellazionamento e del rinvio nonch
sotto i punti di giunzione dei tratti. Per
le unit tratto devono essere montati
supporti ad una distanza regolare di
max. 2000 mm. I supporti tratto devono
essere ancorati al suolo con angolari di
fondazione.

Utilizacin:
Los montantes de tramo soportan el
tramo de transporte. Los montantes se
deben colocar inmediatamente al lado
del accionamiento y la desviacin, as
como debajo de las juntas de tramo. En
unidades de tramo, se deden montar
montantes de tramo a una distancia
uniforme de 2000 mm como mximo.
Los montantes de tramo se deben fijar al
piso mediante escuadras de fijacin.

Utilizao:
Os suportes de via apiam a via de
transporte. Os suportes so utilizados
nas proximidades imediatas do
acionamento e do desvio, assim como
em extremidades da via. Em unidades
de vias, devem ser montados suportes
de via com uma distncia mxima de
2000 mm. Os suportes de via devem ser
ancorados no cho com cantoneiras de
fundao.

Esecuzione:
Profilato estruso in alluminio
Piedini regolabili in altezza
Adatti a tratti di trasporto e tratti a
nastro

Modelo:
Perfil de aluminio extruido
Patas de apoyo de altura regulable
Idneo para tramos de transporte y
tramos de cinta

Modelo:
Perfil de alumnio extrudido
Ps de apoio com altura regulvel
Com as medidas adequadas para vias
e correias de transporte

Fornitura:
Incl. piedini regolabili in altezza
Incl. materiale di fissaggio per il
montaggio del tratto di trasporto o del
tratto a nastro sul supporto tratto

Volumen de suministro:
Patas de apoyo de altura regulable
incluidas
Se incluye material de fijacin para
el montaje del tramo de transporte
o tramo de cinta en el montante de
tramo

Lote de fornecimento:
Com ps de apoio de altura regulvel.
Com material de fixao para
montagem da via de transporte ou via
de esteira no suporte.

Stato alla consegna:


Non montato
Accessori necessari:
Angolare di fondazione, 65
Tassello di fondo, 65

Accesorios necesarios:
Escuadra de fijacin, 65
Taco de piso, 65
Accesorios opcionales:
Refuerzo, 64

Acessrios necessrios:
Cantoneira de fundao, 65
Bucha de fundao, 65
Acessrios opcionais:
Escoramento, 64

95

45

25

Accessori opzionali:
Rinforzo, 64

Estado de suministro:
No montado

Condio de entrega:
Desmontado

00128690

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

63

Supporti Montantes Suportes

Supporti tratto SZ1/L, SZ 1


Montantes de tramo
Suportes de via
SZ 1/L

SZ 1

SZ 1

1
2
3
4
5
6

00128686

SZ1

SZ1/L

7
8

62,5

62,5

a
62,5

bs

10

hsz

hsz

bs

bs
z

hsz

11

12
212
bsz = b+15
00128687

95-175

14

00128688

Supporto tratto SZ1/L


Montante de tramo
Suporte de via
bsz
hsz
[mm]
[mm]
200-1200

Nr./No./N
3 842 999 702
b
= ... mm
hsz
= ... mm

13

bsz = 2x(b+15)+a

Supporto tratto SZ1


Montante de tramo
Suporte de via
bsz
hsz
[mm]
[mm]
175-1500

200-1200

15
Nr./No./N

16

3 842 999 703


b
= ... mm
hsz
= ... mm

17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

64

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Supporti Montantes Suportes

Rinforzo SZ 1 ST 1
Refuerzo
Reforo

Utilizzo:
Assorbimento di forze orizzontali
provenienti dal tratto. Montaggio
allestremit del tratto.

Utilizacin:
Absorcin de fuerzas horizontales
provenientes del tramo. Montaje en el
extremo del tramo.

Esecuzione:
Rinforzo con lunghezza secondo i
desideri del cliente

Modelo:
Refuerzo con longitud segn los
deseos del cliente

Fornitura:
Rinforzo con elementi di fissaggio.

Volumen de suministro:
Refuerzo con elementos de fijacin

Stato alla consegna:


Non montato

Estado de suministro:
No montado

Utilizao:
Para absorver foras horizontais da via.
Montagem na extremidade da via.
Modelo:
Reforo com comprimento sob medida
Lote de fornecimento:
Reforo com elementos de fixao
Condio de entrega:
Desmontado

Rinforzo ST 1
Refuerzo
Reforo
L
[mm]
300-2000

Nr./No./N
3 842 999 852
L
= ... mm

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

65

Supporti Montantes Suportes

Angolare di fondazione, tassello di fondo


Escuadra de fundacin, taco de piso
Cantoneira e bucha de fundao

Utilizzo:
Con langolare di fondazione i telai
vengono fissati al suolo. Il foro
per il tassello di fondo pu essere
praticato senza rimuovere langolare di
fondazione.

Utilizacin:
Con la escuadra de fundacin se
fijan bastidores el en suelo. Se puede
hacer el agujero para el taco de piso
sin necesidad de quitar la escuadra de
fundacin.

Materiale:
A: lamiera dacciaio zincata
e cromata trasparente

Material:
A: chapa de acero galvanizada y
cromada transparente

Utilizao:
Com a cantoneira de fundao, as
armaes so fixadas ao solo. O furo
para a bucha de fundao pode ser feito
sem remover a cantoneira de fundao.
Material:
A: chapa de ao galvanizada e
cromada transparente

1
2
3
4
5

Angolare di fondazione
Escuadra de fundacin
Cantoneira de fundao
A

20

6
Nr./No./N
3 842 146 815

Tassello di fondo
Taco de piso
Bucha de fundao
B

8
Nr./No./N
3 842 526 560

Vite con testa a martello e dado a colletto


Tornillo y tuerca con collar
Parafuso de cabea martelo e porca com borda
C
D M8 x 20

100
100

Nr./No./N
3 842 345 081
3 842 528 715

9
10
11
12
13
14
15
16

00128693

17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

66

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Supporti Montantes Suportes

Angolare 20x28
Escuadra
Cantoneira
8

10

Utilizzo:
Angolare per la costruzione di supporti
speciali per il collegamento dei supporti
con il tratto ST1

Utilizacin:
Escuadras para la construccin de
soportes especiales para unir montantes
con el tramo ST1

Utilizao:
Cantoneira para a montagem de
suportes especiais para a unio dos
suportes com a via ST1

Materiale:
A: zinco pressofuso

Material:
A: fundicin a presin de cinc

Material:
A: fundio de zinco sob presso

4,5

Angolare 20x28
Escuadra
Cantoneira

6,3

A
28

10

DIN 7984
M6x14

Nr./No./N
3 842 501 587

15

28

Dado con testa a martello M6


Tuerca de martillo
Porca de cabea martelo

20

DIN 7984
M6x12

00108258.eps

100

Nr./No./N
3 842 501 753

Dado con testa a martello M6


Tuerca de martillo
Porca de cabea martelo
Nr./No./N
10
100
C
3 842 530 285
Set di angolari
Juego de escuadras
Jogo de cantoneiras
B

Nr./No./N
3 842 502 137

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

71

Posizionamento Posicionamiento Posicionamento

Posizionamento
Posicionamiento
Posicionamento

400 N

50 mm

Unit di sollevamento e posizionamento HP 1/P


Unidad de elevacin y posicionamiento
Unidade de elevao e posicionamento
100 N

0,9 mm

2
7-2

1,05 mm

Unit di posizionamento PE 1/P


Unidad de posicionamiento
Unidade de posicionamento

Per la lavorazione il pezzo da lavorare


deve venire fissato nell'apposita
stazione.
Le unit di posizionamento di precisione
del sistema TS 1 consentono un
posizionamento estremamente preciso
nella stazione di lavorazione del pezzo
fissato sul pallet.
Con lunit di sollevamento e posizionamento HP 1/P ( 7-2) il pallet
pu venire sollevato dal nastro di fino a
50 mm.
Lunit HP 1/P idonea esclusivamente
per luso con il pallet WT 1/P 2-6.
Con lunit di posizionamento PE1/P
( 7-4) il pallet viene sollevato solo
lievemente dal nastro. La forza di
processo consentita di 100N.

L'unit PE1/P viene offerta in due


versioni: una da utilizzare con i pallet
WT 1/K e WT 1/S e laltra da utilizzare
con i pallet WT 1/P del TS 1.

7-4

Para poder procesar las piezas, primero


se deben fijar stas en la estacin de
mecanizado.
La unidad de posicionamiento de
precisin TS 1 posiciona de manera muy
precisa la pieza fijada al portapiezas en
la estacin de trabajo.
Con la unidad de elevacin y
posicionamiento HP 1/P ( 7-2)
se puede elevar el portapiezas hasta
50 mm por encima de la cinta.
La unidad HP 1/P est indicada
nicamente para su uso con el
portapiezas WT 1/P 2-6.
Con la unidad de posicionamiento
PE1/P ( 7-4) el portapiezas slo se
puede elevar ligeramente por encima de
la cinta. Se admiten fuerzas de proceso
de hasta 100 N.
La unidad PE1/ P se ofrece en dos
modelos: uno para ser utilizada con los
portapiezas WT 1/K y WT 1/S, y otra
para ser utilizada con los portapiezas
WT 1/P del TS 1.

A fim de poder ser usinada, a pea de


trabalho tem que ser fixada na estao
de usinagem.
As unidades de posicionamento de
preciso do TS 1 permitem um posi
cionamento de alta preciso da pea de
trabalho sobre o pallet na estao de
usinagem.
Com a unidade de elevao e posicionamento HP 1/P ( 7-2) o pallet
pode ser elevado da esteira at 50 mm.
A HP 1/P apropriada somente para a
utilizao com pallets WT1/P
2-6.
Com a unidade de posicionamento
PE1/P ( 7-4) o pallet pode ser
pouco elevado da esteira. A fora de
processo admissvel de 100N.

A PE 1/P oferecida em um modelo


para uso com pallets WT 1/K e WT 1/S
e em outro modelo para uso com pallets
WT 1/P do TS 1.

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

72

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Posizionamento Posicionamiento Posicionamento

Unit di sollevam. e posizionamento HP 1/P


Unidad de elevacin y posicionamiento
Unidade de elevao e posicionamento
400 N

50 mm

4...6 bar

Utilizzo:
Posizionamento di un pallet in una
stazione di lavorazione nella quale il
pallet deve essere sollevato dal livello di
trasporto.

Utilizacin:
Posicionamiento de un portapiezas en
una estacin de mecanizado en la que el
portapiezas debe elevarse sobre el nivel
de transporte.

Esecuzione:
Utilizzabile con pallet WT1/P
Posizionamento tramite le spine di
posizionamento dell'HP1/P e le
boccole di posizionamento del pallet
WT1/P
Forza di processo verticale consentita
fino a 400N incl. WT1/P. La piastra
di posizionamento dellunit HP 1/P
sostiene il pallet WT1/P sulla sua
piastra di supporto.
Precisione di posizionamento in
direzione X e Y: 0,025mm
Arresto fisso per il preposizionamento
del pallet in arrivo. Se necessario pu
essere sostituito da un ammortizzatore
DA1/B ( 8-7).
Nell'HP1/P in versione con
sollevamento variabile, l'altezza di
sollevamento dal livello di trasporto
ammonta a max. 50mm. L'altezza
di sollevamento a regolazione
continua.
L'esecuzione con altezza di
sollevamento fissa a 10mm dal livello
di trasporto ha un'altezza di montaggio
particolarmente bassa. Per questo si
adatta particolarmente all'impiego in
posti di lavoro manuali senza limitare la
libert di movimento delle gambe.
L'HP1/P ha tre posizioni:
- Posizione inferiore: i pallet sul tratto
vengono fatti passare.
- Posizione centrale: i pallet vengono
arrestati sul tratto (tramite arresto
fisso integrato o opzionalmente con
ammortizzatore DA 1/B ( 8-7)).
La posizione centrale pu essere
raggiunta sia dal basso che dallalto.

Modelo:
Se puede emplear con portapiezas
WT 1/P
Posicionamiento mediante los
pasadores de posicionamiento
de la HP 1/P y los casquillos de
posicionamiento del portapiezas
WT 1/P
Fuerza de proceso vertical permitida
de hasta 400 N incl. WT 1/P. Para
ello, la placa de posicionamiento de
la HP 1/P sostiene el WT 1/P en su
placa portadora.
Precisin de posicionamiento en las
direcciones X e Y: 0,025 mm
Tope fijo para el posicionamiento
previo del portapiezas entrante. En
caso necesario, puede sustituirse por
un amortiguador DA 1/B ( 8-7).
Para el modelo con elevacin variable
de la HP 1/P, la altura de elevacin
mxima sobre el nivel de transporte es
de 50 mm. La altura de elevacin se
puede regular gradualmente.
El modelo con una altura de elevacin
fija de 10 mm sobre el nivel de
transporte, tiene una altura de
construccin especialmente reducida.
Por ello, resulta particularmente
idneo para su uso en puestos de
trabajo manuales sin una reduccin
del espacio para las piernas.
La HP 1/P posee tres posiciones:
- Posicin inferior: los portapiezas se
dejan pasar en el tramo.
- Posicin intermedia: los portapiezas
se detienen en el tramo (mediante
un tope fijo incorporado u,
opcionalmente, con un amortiguador
DA 1/B ( 8-7)). La posicin central
se puede ajustar tanto desde la
posicin inferior como tambin desde
la posicin superior.

71

00128694

Utilizao:
Posicionamento de um pallet
porta-peas em uma estao de
processamento na qual o pallet portapeas tem que ser elevado acima do
nvel de transporte.
Modelo:
Utilizvel com pallets porta-peas
WT 1/P
Posicionamento atravs de pinos HP
1/P e buchas de posicionamento do
pallet porta-peas WT 1/P
Fora de processamento vertical
permitida de at 400 N incl. WT 1/P.
Para isso a placa de posicionamento
HP 1/P apia o WT 1/P na sua placa
do pallet porta-peas.
Exatido de posicionamento na
direo X e Y: 0,025 mm
Encosto fixo para posicionamento
prvio do pallet porta-peas que
chega. Se necessrio, pode ser
substitudo por um amortecedor
DA 1/B ( 8-7).
Com a HP 1/P, no modelo com
elevao varivel, a altura mxima de
elevao acima do nvel de transporte
de 50 mm. A altura de elevao
livremente regulvel.
O modelo com altura de elevao fixa
de 10 mm acima do nvel de transporte
tem uma altura especialmente
baixa. Portanto ele especialmente
adequado para utilizao em locais
de trabalho manual, sem limitao do
espao para as pernas.
O HP 1/P dispe de trs ajustes:
- Ajuste mais baixo: os WTs na via
passam livremente.
- Ajuste mdio: os WTs so retidos
na via (com batente integrado ou,
opcionalmente, com amortecedor
DA 1/B ( 8-7)). A posio central
pode ser cursada partindo-se tanto
da posio inferior quanto da posio
superior.

11-28

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

73

Posizionamento Posicionamiento Posicionamento

Posizione superiore: il pallet


viene posizionato tramite spine
di posizionamento. La posizione
superiore dell'HP1/P pu essere
rilevata con un interruttore di
prossimit induttivo.
Lunit HP 1/P pu venire montata
direttamente sotto il tratto di trasporto
oppure sul pianale della macchina di
una stazione.

Posicin superior: el portapiezas


se indiza mediante pasadores
de posicionamiento. La posicin
superior de la HP 1/P se puede
consultar mediante un interruptor de
aproximacin inductivo.
La HP 1/P se puede montar
directamente debajo del tramo de
transporte o sobre el tablero de mesa
de la mquina de una estacin.

Ajuste mais alto: o WT indexado


com pinos posicionadores. O ajuste
mais alto do HP 1/P pode ser
consultado com um interruptor de
aproximao indutivo.
O HP 1/P pode ser montado
diretamente sob a via de transporte ou
sobre a bancada de uma estao.

Fornitura:
Incl. tutti gli elementi di fissaggio
Scatola di protezione
Portainterruttore SH 1/S
Avvitamento pneumatico
(3842338685, 8-9)
Valvola di strozzamento antiritorno

Volumen de suministro:
Incl. todos los elementos de fijacin
Caja de proteccin
Portainterruptor SH 1/S
Racor neumtico
(3842338685, 8-9)
Vlvula estranguladora de retencin

Lote de fornecimento:
Com todos os elementos de fixao
Caixa protetora
Suporte de interruptor SH 1/S
Pea de unio roscada pneumtica
(3842338685, 8-9)
Vlvula estranguladora de reteno

Stato alla consegna:


Montato

Estado de suministro:
Montado

Condio de entrega:
Montado

Accessori opzionali:
Singolarizzatore VE 1 per
singolarizzazione preliminare, 8-2
Ammortizzatore DA 1 (B), 8-7

Accesorios opcionales:
Separador VE 1 para la separacin
previa, 8-2
Amortiguador DA 1 (B) 8-7

Acessrios opcionais:
Separador VE 1 para separao
prvia, 8-2
Amortecedores DA 1 (B), 8-7

3842998493

h=15mm

h=0...50mm

2
3

6
7
8

3842998494

9
b

10
11
12
13
00128707

Unit di sollevamento e posizionamento HP 1/P


Unidad de elevacin y posicionamiento
Unidade de elevao e posicionamento
b
h
[mm]
[mm]
80; 120; 160

15

80; 120; 160

0...50

14
Nr./No./N
3 842 998 494
b
= ... mm
3 842 998 493
b
= ... mm

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

15
16
17

74

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Posizionamento Posicionamiento Posicionamento

Unit di posizionamento PE 1/P


Unidad de posicionamiento
Unidade de posicionamento
100 N

0,9 mm

1,05 mm

4...6 bar

Utilizzo:
Posizionamento di un pallet in una
stazione di lavorazione o in un posto di
lavoro manuale con esigenze elevate di
precisione di posizionamento
Esecuzione:
Utilizzabile con pallet WT1/S, WT1/K
e WT1/P
Posizionamento tramite spina di
serraggio e albero flottante montato su
cuscinetti sul lato del pallet
Forza di processo verticale consentita
fino a 100 N incl. pallet
Precisione di posizionamento in
direzione X e Y: 0,015mm
Per il preposizionamento del pallet
in arrivo e per la singolarizzazione
preliminare necessario limpiego
rispettivamente di un singolarizzatore
VE1 o VE1/D.
Lunit PE 1/P pu essere fissata
senza interruzione del profilato tratto
direttamente sotto il tratto di trasporto
oppure sul pianale di una stazione
automatica.
La PE1/P consente laccesso al pallet
anche dal basso.
Fornitura:
Unit di posizionamento
Interruttore di prossimit per il
rilevamento della posizione del cilindro
di serraggio.
Materiale di fissaggio
Avvitamento pneumatico (valvola di
strozzamento antiritorno)
Due portainterruttori SH1/M
(b=80mm)
Tre portainterruttori SH1/U
(b>80mm)
Nella versione per WT1/P: boccola di
arresto

71

Utilizacin:
Posicionamiento de un portapiezas
en una estacin de mecanizado o un
puesto de trabajo manual con muy
altas exigencias en cuanto a una alta
precisin de posicionamiento
Modelo:
Se puede utilizar con los portapiezas
WT 1/S, WT1/K y WT 1/P
Posicionamiento a travs de un
pasador de sujecin y un balancn
con depsito flotante en el lado del
portapiezas
Fuerza de proceso vertical permitida
de hasta 100 N, incluido el
portapiezas
Precisin de posicionamiento en
direccin X e Y: 0,015 mm
Para el posicionamiento previo
del portapiezas entrante y para la
separacin previa, se puede utilizar,
respectivamente, un separador VE 1
o VE 1/D.
La PE 1/P se puede fijar, sin
interrupcin del perfil de tramo,
directamente debajo del tramo de
transporte o sobre el tablero de mesa
de una estacin automtica.
La PE 1/P permite el acceso al
portapiezas desde abajo.
Volumen de suministro:
Unidad de posicionamiento
Interruptor de aproximacin para la
consulta de posicin del cilindro
tensor.
Material de fijacin
Racor neumtico (vlvula
estranguladora de retencin)
Dos portainterruptores SH 1/M
(b = 80 mm)
Tres portainterruptores SH 1/U
(b > 80 mm)
En la versin para WT 1/P: casquillo
de tope

00108287

Utilizao:
Posicionamento de um pallet
porta-peas em uma estao de
processamento ou em um local de
trabalho manual com exigncias
muito grandes quanto preciso do
posicionamento
Modelo:
Utilizvel com pallets porta-peas
WT 1/S, WT1/K e WT 1/P
Posicionamento com pino de fixao e
eixo com apoio flutuante na lateral do
pallet porta-peas
Fora de processamento vertical
permitida de at 400 N incl. pallet
porta-peas
Preciso de posicionamento na
direo X e Y: 015 mm
Para o posicionamento prvio do
pallet porta-peas que chega e para a
separao prvia utilizado, em cada
caso, um separador VE 1 ou VE 1/D.
A PE 1/P pode ser fixada, sem
interrupo do perfil da via,
diretamente sob a via de transporte
ou sobre a bancada de uma estao
automtica.
A PE 1/P permite o acesso aos pallets
porta-peas tambm por baixo.
Lote de fornecimento:
Unidade de posicionamento
Interruptor de proximidade para
consulta da posio do cilindro de
fixao.
Material de fixao
Pea de unio roscada pneumtica
(vlvula estranguladora de reteno)
Dois interruptores de proximidade SH
1/M (b = 80 mm)
Trs interruptores de proximidade SH
1/U (b > 80 mm)
Na verso para WT 1/P: bucha de
batente

11-29

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

75

Posizionamento Posicionamiento Posicionamento

Stato alla consegna:


Montato

Estado de suministro:
Montado

Condio de entrega:
Montado

Accessori necessari:
Singolarizzatore VE 1
Singolarizzatore ammortizzato VE 1/D

Accesorios necesarios:
Separador VE 1
Separador amortiguado VE 1/D

Acessrios necessrios:
Separador VE 1
Separador com amortecimento VE 1/D

1
2
3
4
5
6
7
8

9
10
11

00128708

0,9 mm

Per WT 1/S e WT 1/K


Con WT 1/S y WT 1/K
Com WT 1/S e WT 1/K
b
[mm]

80; 120; 160

Nr./No./N
3 842 998 101
b
= ... mm

1,05 mm Per WT 1/P

12

Con WT 1/P
Com WT 1/P
b
[mm]
80; 120; 160

Nr./No./N
3 842 998 102
b
= ... mm

13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

76

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Posizionamento Posicionamiento Posicionamento

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

81

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Comando di trasporto
Control del transporte
Comando do transporte

Singolarizzatore
Separador
Separadores

1
8-2

Singolarizzatore VE 1, VE 1/V
Separador
Separadores

8-3

Singolarizzatore ammortizzato VE 1/D


Separador, amortiguado
Separadores, amortecido

8-5

Ammortizzatore DA 1 (A, B)
Amortiguador
Amortecedor

8-6

3
4
5
6

Portainterruttore SH 1
Soporte para interruptor
Suportes de interruptor

8-8
00128697

Bilanciere WI/M
Balancn
Balancim

8-11
WI /M (TS 2)
WI /M (TS 1)

Interruttore di prossimit M12 x 50 mm


Interruptor de aproximacin
Interruptor de aproximao

8-12

7
8
9

WI /M (TS 2-H)

Interruttore di prossimit 6,5mm x 30 mm


Interruptor de aproximacin
Interruptor de aproximao

10
8-13

11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

82

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Singolarizzatore
Separador
Separador

I singolarizzatori sono impiegati per


arrestare il pallet. Lazionamento di
carattere pneumatico. In assenza di
pressione i singolarizzatori passano,
tramite una molla, in posizione di
arresto e contribuiscono quindi in
modo essenziale alla sicurezza della
produzione.
Collegamenti pneumatici: 11-54

Los separadores se utilizan para detener


los portapiezas. El accionamiento se
lleva a cabo neumticamente. En el
estado sin presin, un resorte lleva el
separador a la posicin de bloqueo,
contribuyendo as considerablemente a
la seguridad de la produccin.

A funo dos separadores parar os


pallets. O acionamento pneumtico.
Em estado isento de presso, o
separador se coloca em posio
de bloqueio por meio de uma mola,
contribuindo assim significantemente
para a segurana da produo.

Condiciones de conexin neumtica:


11-54

Condies de conexo pneumtica:


11-54

Passaggio per singolarizzatore


Paso del separador
Passagem do separador

00108296

I singolarizzatori possono essere montati


a destra (A) o a sinistra (B) allinterno del
profilato di tratto.

Los separadores pueden fijarse en el lado


interior del perfil de tramo a la derecha (A) o
a la izquierda (B).

A fixao no perfil de via pode ser feita na


parte interior direita (A) ou esquerda (B).

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

83

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Singolarizzatore VE1
Separadores
Separador
4 mm

80 kg

4...6 bar

00108297

Utilizzo:
Arresto di uno o pi pallet in
avanzamento sulla superficie di arresto
definita dei pallet

Utilizacin:
Detencin de uno o varios portapiezas
en contacto con las superficies de tope
definidas del portapiezas

Utilizao:
Interrupo de um ou mais pallets portapeas em movimento na superfcie de
encosto de pallets porta-peas definida

Esecuzione:
Singolarizzatore pneumatico. In
assenza di pressione il singolarizzatore
passa tramite una molla, in posizione
di arresto ed il pallet viene fermato.
Singolarizzatore ribaltabile; pu essere
aperto senza usurare la superficie di
appoggio dei pallet
Carico totale consentito di tutti i
pallet in accumulo: 80kg (velocit di
trasporto 9 m/min, ved. tabella)

Modelo:
Separador neumtico. En el estado
sin presin, un resorte lleva el
separador a la posicin de bloqueo y
el portapiezas se detiene.
Separador basculante; apertura sin
desgaste en la superficie de contacto
del portapiezas
Carga total permitida de todos los
portapiezas acumulados: 80 kg
(Velocidad de transporte 9 m/min,
vase la tabla)

Modelo:
Separador pneumtico. Com ausncia
de presso, o separador vai para a
posio de travamento com uma mola
e o pallet porta-peas detido.
Separador basculante; abertura sem
desgaste da superfcie do WT
Carga total permitida de todos os
pallets porta-peas no caso de
acumulao: 80 kg (velocidade de
transporte 9 m/min, veja a tabela)

Fornitura:
Incl. materiale di fissaggio per il
montaggio sul tratto di trasporto
Attacco pneumatico (Steckfix,
4mm)
Stato alla consegna:
Montato
Accessori necessari:
Valvola pneumatica. Consiglio:
RexrothM5, portata nominale
100l/min

Volumen de suministro:
Incl. material de fijacin para el
montaje en el tramo de transporte
Conexin neumtica
(Steckfix, 4mm)
Estado de suministro:
Montado
Accesorios necesarios:
Vlvula neumtica. Recomendacin:
Rexroth M5, caudal nominal 100 l/min
Accesorios opcionales:
Portainterruptor, 8-8

Accessori opzionali:
Portainterruttore, 8-8

Lote de fornecimento:
Com material de fixao para
montagem em via de transporte
Conexo pneumtica (Steckfix,
4mm)
Condio de entrega:
Montado

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Acessrios necessrios:
Vlvula pneumtica. Recomendao:
Rexroth M5, fluxo nominal 100 l/min

10

Acessrios opcionais:
Suporte de interruptor, 8-8

11
12
13

Carico di accumulo consentito


Carga de acumulacin permitida
Carga de acumulao permitida
WT
vN1)
[kg]
[m/min ]
80
6
80
9
60
12
40
15
40
18

82

14
15
Velocit di trasporto consentita
Velocidad de transporte admisible
1)
Velocidade de transporte permitida
1)
1)

Singolarizzatore VE 1
Separador
Separador

16
Nr./No./N
3 842 522 400

1130

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

17

84

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Singolarizzatore VE1/V
Separador
Separadores
4 mm

80 kg

4...6 bar

00108421

Utilizzo:
Arresto di uno o pi pallet in
avanzamento sulla superficie di arresto
definita dei pallet

Utilizacin:
Detencin de uno o varios portapiezas
en contacto con las superficies de tope
definidas del portapiezas

Utilizao:
Interrupo de um ou mais pallets portapeas em movimento na superfcie de
encosto de pallets porta-peas definida

Esecuzione:
Singolarizzatore pneumatico. In
assenza di pressione il singolarizzatore
passa, tramite una molla, in posizione
di arresto ed il pallet viene fermato.
La valvola magnetica integrata
consente tempi ridotti di risposta
Singolarizzatore ribaltabile; pu essere
aperto senza usurare la superficie di
appoggio dei pallet
Carico totale consentito di tutti i
pallet in accumulo: 80kg (velocit di
trasporto 9m/min, ved. tabella)

Modelo:
Separador neumtico. En el estado
sin presin, un resorte lleva el
separador a la posicin de bloqueo y
el portapiezas se detiene.
Una vlvula magntica integrada
permite acortar los tiempos de
reaccin
Separador basculante; apertura sin
desgaste en la superficie de contacto
del portapiezas
Carga total permitida de todos los
portapiezas acumulados: 80 kg
(Velocidad de transporte 9 m/min,
vase la tabla)

Modelo:
Separador pneumtico. Com ausncia
de presso, o separador vai para a
posio de travamento por meio de
uma mola e o pallet porta-peas
detido.
A vlvula solenide integrada permite
tempos de ativao curtos
Separador basculante; abertura sem
desgaste da superfcie do WT
Carga total permitida de todos os
pallets porta-peas no caso de
acumulao: 80 kg (velocidade de
transporte 9 m/min, veja a tabela)

Fornitura:
Incl. materiale di fissaggio per il
montaggio sul tratto di trasporto
Valvola 3/2 ad azionamento elettrico
Attacco pneumatico
(Steckfix,4mm)
Stato alla consegna:
Montato

Volumen de suministro:
Incl. material de fijacin para el
montaje en el tramo de transporte
Vlvula distribuidora 3/2, de
accionamiento elctrico
Conexin neumtica
(Steckfix, 4mm)

Accessori opzionali:
Portainterruttore, 8-8

Estado de suministro:
Montado
Accesorios opcionales:
Portainterruptor, 8-8

Carico di accumulo consentito


Carga de acumulacin permitida
Carga de acumulao permitida
WT
vN1)
[kg]
[m/min ]
80
6
80
9
60
12
40
15
40
18

82

Velocit di trasporto consentita


Velocidad de transporte admisible
1)
Velocidade de transporte permitida
1)
1)

Lote de fornecimento:
Com material de fixao para
montagem em via de transporte
Vlvula solenide de 3/2, ativada
eletricamente
Conexo pneumtica
(Steckfix,4mm)
Condio de entrega:
Montado
Acessrios opcionais:
Suporte de interruptor, 8-8

Singolarizzatore VE 1/V
Separador
Separador
Nr./No./N
3 842 522 399

1131

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

85

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Singolarizzatore ammortizzato VE1/D


Separador amortiguado
Separadores amortecido
4 mm

12 kg

4...6 bar

00108303

Utilizzo:
Il singolarizzatore VE 1/D trova
applicazione nel trasporto di parti
sensibili agli urti.

Utilizacin:
El separador VE 1/D se utiliza para
el transporte de piezas sensibles al
choque.

Utilizao:
O separador VE 1/D empregado
no transporte de peas sensveis a
choques.

Esecuzione:
Singolarizzatore pneumatico. In
assenza di pressione il singolarizzatore
passa, tramite una molla, in posizione
di arresto ed il pallet viene fermato.
Lammortizzamento pneumatico pu
venire adattato al peso del pallet.
Peso minimo del pallet: 0,5kg
Carico totale consentito di tutti i pallet
in accumulo: 12kg (con velocit di
trasporto 6 m/min, ved. tabella)

Modelo:
Separador neumtico. En el estado
sin presin, un resorte lleva el
separador a la posicin de bloqueo y
el portapiezas se detiene.
La amortiguacin neumtica se puede
ajustar al peso del portapiezas.
Peso mnimo del portapiezas: 0,5 kg
Carga total permitida de todos los
portapiezas acumulados: 12 kg (con
una velocidad de transporte de
6 m/min, vase la tabla)

Modelo:
Separador pneumtico. Com ausncia
de presso, o separador vai para a
posio de travamento com uma mola
e o pallet porta-peas detido.
O amortecimento pneumtico pode
ser ajustado ao peso do pallet portapeas.
Peso mnimo do pallet porta-peas:
0,5 kg
Carga total permitida de todos os
pallets porta-peas no caso de
acumulao: 12 kg (velocidade de
transporte 6 m/min, veja a tabela)

Fornitura:
Incl. materiale di fissaggio per il
montaggio sul tratto di trasporto
Raccordo a gomito pneumatico
(Steckfix)

Volumen de suministro:
Incl. material de fijacin para el
montaje en el tramo de transporte
Racor acodado neumtico (Steckfix)

Stato alla consegna:


Montato

Estado de suministro:
Montado

Accessori necessari:
Valvola pneumatica. Consiglio:
RexrothM5, portata nominale
100l/min

Accesorios necesarios:
Vlvula neumtica. Recomendacin:
Rexroth M5, caudal nominal 100 l/min

Accessori opzionali:
Portainterruttore, 8-8

Accesorios opcionales:
Portainterruptor, 8-8

Lote de fornecimento:
Com material de fixao para
montagem em via de transporte
Unio roscada pneumtica angular
(Steckfix)
Condio de entrega:
Montado

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Acessrios necessrios:
Vlvula pneumtica. Recomendao:
Rexroth M5, fluxo nominal 100 l/min

11

Acessrios opcionais:
Suporte de interruptor, 8-8

12
13

Carico di accumulo consentito


Carga de acumulacin permitida
Carga de acumulao permitida
WT
vN1)
[kg]
[m/min ]
12
6
10
9
10
12
10
15
8
18

82

14
15
Velocit di trasporto consentita
Velocidad de transporte admisible
1)
Velocidade de transporte permitida
1)
1)

Singolarizzatore ammortizzato VE1/D


Separador amortiguado
Separadores amortecido
Nr./No./N
3 842 523 375

1132

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

16
17

86

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Ammortizzatore DA 1/A
Amortiguador
Amortecedor
4 mm

4...6 bar

00108308

Utilizzo:
Gli ammortizzatori DA 1/A vengono
utilizzati per attutire lurto dei pallet in
arrivo nel passaggio dal tratto trasversale
a quello longitudinale e viceversa.
Esecuzione:
Ammortizzatore pneumatico
Grado di ammortizzamento regolabile
Carico del pallet consentito da 0,5kg
a 6 kg (con velocit di trasporto
9 m/min, ved. tabella)
Fornitura:
Incl. materiale di fissaggio per il
montaggio sul tratto di trasporto
Raccordo pneumatico diritto (Steckfix)
Stato alla consegna:
Montato

Utilizao:
Os amortecedores DA 1/A so utilizados
para amortecer a fora de impacto
os pallets porta-peas que chegam
transferindo-os de uma via transversal
para um longitudinal ou vice-versa.

Modelo:
Amortiguador neumtico
Grado de amortiguacin ajustable
Carga del portapiezas permitida entre
0,5 kg y 6 kg (con una velocidad de
transporte de 9 m/min, vase la tabla)

Modelo:
Amortecedor pneumtico
Grau de amortecimento regulvel
Carga total de pallet porta-peas
0,5 kg at 6 kg permitida (com
velocidade de transporte de 9 m/min,
veja a tabela)

Volumen de suministro:
Incl. material de fijacin para el
montaje en el tramo de transporte
Racor lineal neumtico (Steckfix)
Estado de suministro:
Montado

Accessori necessari:
Valvola pneumatica. Consiglio:
RexrothM5, portata nominale
100l/min

WT 1

Utilizacin:
Los amortiguadores DA 1/A se utilizan
con el fin de amortiguar el rebote del
portapiezas entrante en el cambio de un
tramo transversal a uno longitudinal y
viceversa.

Accesorios necesarios:
Vlvula neumtica. Recomendacin:
Rexroth M5, caudal nominal 100 l/min

Lote de fornecimento:
Com material de fixao para
montagem em via de transporte
Unio roscada pneumtica reta
(Steckfix)
Condio de entrega:
Montado
Acessrios necessrios:
Vlvula pneumtica. Recomendao:
Rexroth M5, fluxo nominal 100 l/min

7
DA 1 (A)

0
EQ 1/E

00108309.eps

Idoneo per il montaggio su EQ 1, HQ 1


Apto para el montaje en EQ 1, HQ 1
Apropriado para a montagem a EQ 1, HQ 1

Carico di accumulo consentito (con peso max. pallet 3kg)


Carga de acumulacin permitida (para un peso mx. del portapiezas de 3 kg)
Carga de acumulao permitida (com peso mximo do porta-peas de 3 kg)
WT
[kg]
10
10
9
8
7

vN1)
[m/min ]
6
9
12
15
18

Velocit di trasporto consentita


Velocidad de transporte admisible
1)
Velocidade de transporte permitida
1)
1)

Ammortizzatore DA 1 (A)
Amortiguador
Amortecedor
Nr./No./N
3 842 523 376

1133

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

87

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Ammortizzatore DA 1/B
Amortiguador
Amortecedor
4 mm

4...6 bar

00128695

Utilizzo:
Gli ammortizzatori DA 1/B vengono
utilizzati per attutire lurto dei pallet
in arrivo allingresso nellunit di
sollevamento e posizionamento HP 1/P.

Utilizacin:
Se utilizan amortiguadores DA 1/B, para
amortiguar el rebote del portapiezas
entrante al introducirse en la unidad de
elevacin y posicionamiento HP 1/P.

Esecuzione:
Ammortizzatore pneumatico
Grado di ammortizzamento regolabile
Carico del pallet consentito da 0,5kg
a 6 kg (con velocit di trasporto
9 m/min, ved. tabella)

Modelo:
Amortiguador neumtico
Grado de amortiguacin ajustable
Carga del portapiezas permitida entre
0,5 kg y 6 kg (con una velocidad de
transporte de 9 m/min, vase la tabla)

Fornitura:
Incl. materiale di fissaggio per il
montaggio sul tratto di trasporto
Raccordo pneumatico diritto (Steckfix)

Volumen de suministro:
Incl. material de fijacin para el
montaje en el tramo de transporte
Racor lineal neumtico (Steckfix)

Stato alla consegna:


Montato

Estado de suministro:
Montado

Accessori necessari:
Valvola pneumatica. Consiglio: Rexroth
M5, portata nominale 100l/min

Accesorios necesarios:
Vlvula neumtica. Recomendacin:
Rexroth M5, caudal nominal 100 l/min

Utilizao:
Os amortecedores DA 1/A so utilizados
para amortecer a fora de impacto
dos pallets porta-peas que chegam
deslocando-se at a unidade de
elevao e posicionamento HP 1/P.
Modelo:
Amortecedor pneumtico
Grau de amortecimento regulvel
Carga total de pallet porta-peas
0,5 kg at 6 kg permitida (com
velocidade de transporte de 9 m/min,
veja a tabela)

2
3
4
5

Lote de fornecimento:
Com material de fixao para
montagem em via de transporte
Unio roscada pneumtica reta
(Steckfix)

Condio de entrega:
Montado

Acessrios necessrios:
Vlvula pneumtica. Recomendao:
Rexroth M5, fluxo nominal 100 l/min

10

WT1

11

DA1 (B)

12

4,5

HP1/P

Idoneo per il montaggio su HP 1/P


Apto para el montaje en HP 1/P
Apropriado para a montagem a HP 1/P

00108426

13
14

Carico di accumulo consentito (con peso max. pallet 3kg)


Carga de acumulacin permitida (para un peso mx. del portapiezas de 3 kg)
Carga de acumulao permitida (com peso mximo do porta-peas de 3 kg)
WT
[kg]
10
10
9
8
7

vN1)
[m/min ]
6
9
12
15
18

Velocit di trasporto consentita


Velocidad de transporte admisible
1)
Velocidade de transporte permitida
1)
1)

15
Ammortizzatore DA 1/B
Amortiguador
Amortecedor

16
Nr./No./N
3 842 535 360

1134

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

17

88

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Portainterruttore SH 1/U
Portainterruptor
Suporte de interruptor

Utilizzo:
Fissaggio per un interruttore di
prossimit 6,5mm per il rilevamento
della posizione di un pallet dal basso.
Principalmente devono essere impiegati
interruttori di prossimit con una
distanza di commutazione SN 3 mm.
Materiale:
PE 6.6, nero
Fornitura:
Incl. materiale di fissaggio per il
montaggio sul tratto di trasporto
Accessori necessari:
Interruttore di prossimit 6,5mm,
distanza di commutazione SN 3mm

Utilizacin:
Fijacin para un interruptor de
aproximacin de 6,5 mm, para la
consulta de posicin de un portapiezas
desde abajo.
Generalmente, los interruptores de
aproximacin se deben utilizar con una
distancia de conmutacin de SN 3 mm.

Utilizao:
Fixao para um interruptor de
aproximao de 6,5 mm para consulta
de uma posio de pallet porta-peas
por baixo. Em princpio, os interruptores
de aproximao devem ser empregados
com uma distncia de comutao de
SN 3 mm.

Material:
PE 6.6, negro

Material:
PE 6.6, preto

Volumen de suministro:
Incl. material de fijacin para el
montaje en el tramo de transporte

Lote de fornecimento:
Com material de fixao para
montagem em via de transporte

Accesorios necesarios:
Interruptor de aproximacin 6,5 mm,
distancia de conmutacin SN 3 mm

Acessrios necessrios:
Interruptor de aproximao 6,5 mm,
distncia de comutao SN 3 mm

Portainterruttore SH 1/U
Portainterruptor
Suporte de interruptor
Nr./No./N
3 842 542 555

1135

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

89

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Portainterruttore SH 1/S
Portainterruptor
Suporte de interruptor

Utilizzo:
Fissaggio per un interruttore di
prossimit 6,5mm per il rilevamento
della posizione di un pallet dal lato.
Principalmente devono essere impiegati
interruttori di prossimit con una
distanza di commutazione SN 3 mm.
Materiale:
PE 6.6, nero
Fornitura:
Incl. materiale di fissaggio per il
montaggio sul tratto di trasporto
Accessori necessari:
Interruttore di prossimit 6,5mm,
distanza di commutazione SN 3mm

Utilizacin:
Fijacin para un interruptor de
aproximacin de 6,5 mm, para
la consulta lateral de posicin de
un portapiezas. Generalmente, los
interruptores de aproximacin se
deben utilizar con una distancia de
conmutacin de SN 3 mm.

Utilizao:
Fixao para um interruptor de
aproximao de 6,5 mm para consulta
de uma posio de pallet porta-peas
por baixo. Em geral, os interruptores de
aproximao devem ser empregados
com uma distncia de comutao de
SN 3 mm.

Material:
PE 6.6, negro

Material:
PE 6.6, preto

Volumen de suministro:
Incl. material de fijacin para el
montaje en el tramo de transporte

Lote de fornecimento:
Com material de fixao para
montagem em via de transporte

Accesorios necesarios:
Interruptor de aproximacin 6,5 mm,
Distancia de conmutacin SN 3 mm

Acessrios necessrios:
Interruptor de aproximao de
6,5 mm, distncia de comutao
SN 3 mm

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Portainterruttore SH 1/S
Portainterruptor
Suporte de interruptor
Nr./No./N
3 842 542 556

1135

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

16
17

810

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Portainterruttore SH 1/M
Portainterruptor
Suporte de interruptor
00128697

Utilizzo:
Fissaggio per un interruttore di
prossimit 6,5mm per il rilevamento
della posizione di un pallet in posizioni di
montaggio ristrette, p. es. sulla PE1/P
o sullHP 1/P. Principalmente devono
essere impiegati interruttori di prossimit
con una distanza di commutazione
SN3 mm.

Utilizacin:
Fijacin para un interruptor de
aproximacin de 6,5 mm para
consultar la posicin de un portapiezas
en lugares de montaje estrechos, como
por ejemplo, en la PE 1/P o la HP 1/P.
Generalmente, los interruptores de
aproximacin se deben utilizar con una
distancia de conmutacin SN 3 mm.

Esecuzione:
Montaggio possibile in due varianti a
partire dai due semigusci (A) e (B)
Semigusci: poliammide, nero

Modelo:
El montaje de las semicscaras (A) y
(B) es posible en dos variantes
Semicscaras: Poliamida, negro

Fornitura:
Incl. materiale di fissaggio per il
montaggio sul tratto di trasporto

Volumen de suministro:
Incl. material de fijacin para el
montaje en el tramo de transporte

Accessori necessari:
Interruttore di prossimit 6,5 mm,
distanza di commutazione SN 3 mm

Accesorios necesarios:
Interruptor de aproximacin 6,5 mm,
distancia de conmutacin SN 3 mm

Utilizao:
Fixao para um interruptor de
aproximao de 6,5 mm para consulta
da posio de um pallet porta-peas
em locais de montagem estreitos, por
exemplo, na PE 1/P ou na HP1/P.
Em princpio, os interruptores de
aproximao devem ser empregados
com uma distncia de comutao de
SN 3 mm.
Modelo:
Montagem a partir das semi-conchas
(A) e (B) possvel em duas variantes
Semi-conchas: poliamida, preta
Lote de fornecimento:
Com material de fixao para
montagem em via de transporte
Acessrios necessrios:
Interruptor de aproximao 6,5 mm,
distncia de comutao SN 3 mm

A
A
A
B

00128697

Portainterruttore SH 1/M
Portainterruptor
Suporte de interruptor
A
B

Nr./No./N
3 842 318 941
3 842 318 942

1136

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

811

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Bilanciere WI/M
Balancn
Balancim

00128698

Utilizzo:
Per il monitoraggio di zona e la
regolazione della pressione di accumulo

Utilizacin:
Para la supervisin de reas y regulacin
de presin de acumulacin

Utilizao:
Para o controle da rea e regulagem da
presso de acumulao

Esecuzione:
A scelta per emettitore di segnali
elettrico o pneumatico
Zona di monitoraggio:60mm

Modelo:
A eleccin, para un transmisor de
seal elctrico o neumtico
reas de supervisin:60mm

Fornitura:
Incl. materiale di fissaggio per il
montaggio del bilanciere WI/M sul tratto
di trasporto ST2/ o sul tratto a nastro
BS2/

Volumen de suministro:
Incluye material de fijacin para montar
el balancn WI/M al tramo de transporte
ST2/ o al tramo de cinta BS2/

Modelo:
Disponvel tanto para transmissor
de sinal eltrico como pneumtico
pneumtico
rea de controle: 60 mm

Accessori opzionali
Interuttore di prossimit da 12mm ca.
con una distanza di commutazione
SN 4 mm, 8-12
Interruttore magnetico pneumatico (B)
3842532151 per la trasformazione
diretta dellazionamento a contatto
strisciante in un segnale pneumatico.
In combinazione con un singolarizzatore
VE 2 ( 8-3) possibile installare
una semplice regolazione pneumatica
della pressione di accumulo
( 4-18).

Accesorios opcionales:
Interruptor de aproximacin de 12mm
redondo con distancia SN 4 mm,
8-12
Interruptor de cilindro neumtico (B)
3842532151 para la conversin
directa del accionamiento de
compuerta por una seal neumtica.
Junto con un separador VE 2
(8-3) se puede construir un
regulador de presin de acumulacin
sencillo y puramente neumtico
( 4-18).

Lote de fornecimento:
Inclusive material de fixao para
montagem do balancim WI/M na
via de transporte ST 2/ ou via de
esteiraBS2/
Acessrios opcionais:
Interruptor de aproximao de 12 mm
redondo com distncia SN 4 mm,
8-12
Interruptor pneumtico de cilindro
(B) 3842 532 151 para transformar o
acionamento da corredia diretamente
em um sinal pneumtico. Juntamente
com um separador VE 2 ( 8-3)
pode ser efetuada uma regulao de
acumulao simples e completamente
pneumtica ( 4-18).

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

12
2

13
1

14

4-6 bar
00128698

Bilanciere WI/M
Balancn
Balancim
A

Interruttore magnetico pneumatico


Interruptor de cilindro neumtico
Interruptor pneumtico de cilindro
Nr./No./N
3 842 530 797

Nr./No./N
3 842 532 151

1137

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

15
16
17

812

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Interruttore di prossimit M12 x 50 mm


Interruptor de aproximacin M12 x 50 mm
Interruptor de aproximao M12 x 50 mm
00125216.eps

Utilizzo:
Rilevamento della posizione di un pallet
in combinazione con un bilanciere WI/M.

Utilizacin:
Reconocimiento de la posicin de un
portapiezas junto con un balancn WI/M.

Esecuzione:
Interruttore PNP secondo
IEC/EN60947-5-2-2004,
collegamento tramite il connettore
dellapparecchiatura V1 (M12)
Utilizzabile per tutte le applicazioni nel
settore TS
Resistente a fluidi come olio di
controllo e benzina solvente
Indicatore di funzione ottico LED
Contatti placcati in oro
Lunghezze brevi di 50mm
Filettatura in metallo M12x1
Intervallo di commutazione
SN= 7mm
Tensione desercizio: 030V
Frequenza di commutazione 300Hz
Corrente di esercizio: 150mA
Corrente a vuoto: max.15mA
Classe di protezione IP 67
Temperatura ambiente da 25 a 70C

Modelo:
Contacto de trabajo PNP segn
IEC/EN60947-5-2-2004, conexin
mediante enchufe de aparatosV1
(M12)
Uso en todas las aplicaciones del
mbitoTS
Resistente a medios como aceite de
control y aguarrs mineral
Indicador de funcionamiento LED
ptico
Contactos dorados
Longitudes de montaje cortas de
50mm
Rosca de metal M12x1
Distancia de conmutacin SN= 7mm
Tensin de servicio: 0 - 30V
Frecuencia de conmutacin: 300Hz
Corriente de servicio: 150mA
Corriente en neutro: mx.15mA
Clase de proteccin IP 67
Temperatura ambiente: 25 a 70C

Punto di inserimento:
Per il montaggio in un bilanciere WI/M
Accessori necessari:
Portainterruttore

Lugar de montaje:
Para la instalacin en el balancn WI/M
Accesorios necesarios:
Portainterruptor

E2

1/BN

Modelo:
Fecho PNP conforme
IEC/EN 60947-5-2-2004, conexo
por meio de conector de aparelhos V1
(M12)
Para todas as aplicaes no setor TS
Resistente a produtos como leo de
ensaio e solvente white spirit
Indicador tico de funo LED
Contatos dourados
Comprimentos de montagem curtos
de 50mm
Rosca de metal M12x1
Distncia de comutao SN= 7mm
Tenso de servio: 030V
Frequncia de comutao 300Hz
Corrente de servio: 150mA
Corrente de repouso: mx.15mA
Classe de proteo IP 67
Temperatura ambiente 25 at 70C
Local de montagem:
Para montagem no balancim WI/M
Acessrios necessrios:
Suporte de interruptor

L+

4/BK
3/BU

1
4

M12 x1

00127928.eps

Utilizao:
Reconhecimento da posio de um
pallet porta-peas, combinado com um
balancim WI/M.

L-

Interruttore di prossimit M12 x 50 mm


Interruptor de aproximacin M12 x 50 mm
Interruptor de aproximao M12 x 50 mm

Nr./No./N

3 842 537 995

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

813

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

Interruttore di prossimit 6,5mm x 30 mm


Interruptor de aproximacin 6,5mm x 30 mm
Interruptor de aproximao 6,5mm x 30 mm

Utilizzo:
Riconoscimento della posizione di
un pallet attraverso un sensore
induttivo.

Utilizacin:
Reconocimiento de la posicin de
un portapiezas mediante un sensor
inductivo.

Esecuzione:
in combinazione con i portainterruttori
SH 1/U, SH 1/S e SH 1/M
Contatto di chiusura PNP
Indicatore di funzione ottico LED
Lunghezze brevi di 30mm; 6,5mm
Attacco con raccordo ad innesto M8
Distanza di commutazione SN= 4mm
Tensione di esercizio: 030V
Frequenza di commutazione: 1500Hz
Corrente di esercizio: 200mA
Classe di protezione: IP 67
Temperatura ambiente da 20 a 70 C

Modelo:
En combinacin con los
portainterruptores SH 1/U, SH 1/S y
SH 1/M
Cierre PNP
Indicacin ptica de funcionamiento
LED
Longitud de construccin corta de
30mm; 6,5mm
Conexin por enchufe M8
Distancia de conmutacin SN= 4mm
Tensin de servicio: 030V
Frecuencia de conmutacin: 1500Hz
Corriente de servicio: 200mA
Clase de proteccin: IP67
Temperatura ambiente de 20 a 70 C

Utilizao:
Identificar a posio de um pallet portapeas por meio de sensor indutivo.
Modelo:
Em conjunto com os suportes de
interruptores SH 1/U, SH 1/S e
SH 1/M
Contato de trabalho PNP
Visualizao ptica de funcionamento
LED
Curto comprimento de construo,
30mm; 6,5mm
Conexo com conector de encaixe M8
Distncia SN= 4mm
Tenso de servio: 030V
Freqncia de comutao: 1500Hz
Corrente de servio: 200mA
Categoria de proteo: IP 67
Temperatura ambiente 20 at 70 C

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Interruttore di prossimit 6,5mm x 30 mm


Interruptor de aproximacin 6,5mm x 30 mm
Interruptor de aproximao 6,5mm x 30 mm

Nr./No./N

3 842 542 500

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

16
17

814

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Comando di trasporto Control del transporte Comando do transporte

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

91

Sistemi di identificazione Sistemas de identificacin Sistemas de identificao

Sistemi di identificazione
Sistemas de identificacin
Sistemas de identificao

n
I sistemi di identificazione e di supporto
dati vengono impiegati nella tecnica di
montaggio per il comando di molteplici
sistemi di produzione e di trasferimento.

n
Los sistemas de identificacin y de
soportes de datos se utilizan en tcnica
de montaje para controlar variados
sistemas de produccin y transporte.

Dati riferiti ad oggetti costituiscono la


base
per il controllo mirato di fasi di
processo e di lavorazione
per la deviazione di pallet in entrata
ed in uscita, in base al tipo ed alla
versione, nella produzione di varianti
prodotto in sistemi di montaggio
flessibili a pi rami.

Los datos referentes a objetos


constituye la base de:
Control especfico de pasos de
proceso y mecanizado
Retencin y liberacin de portapiezas
segn tipo o variante al fabricar
variantes de producto en sistemas de
montaje flexibles

Nel catalogo dei sistemi RFID troverete


il nostro programma prodotti attuale per
sistemi di identificazione e supporti dati.

En el catlogo de los sistemas RFID


encontrar nuestra gama actual de
productos de sistemas de identificacin
y soportes de datos.

n
Sistemas de identificao e de
armazenamento de dados so usados
para o controle de diversos sistemas
de produo e transporte na tcnica de
montagem.
Os dados relacionados ao objeto so a
base
Do controle eficiente das fases do
processo geral e do processamento
Para a entrada e sada de pallets
porta-peas conforme o modelo ou
variante, na produo de variantes
de um produto em sistemas de
montagem flexveis.
No catlogo Sistemas RFID, voc
encontra nossa atual oferta de produtos
em sistemas de identificao e
armazenadores de dados.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Catalogo dei sistemi di identificazione


Catlogo de los sistemas de identificacin
Catlogo de sistemas de idenficao
DE
EN
FR
IT

Nr./No./N
3 842 541 003
3 842 541 004
3 842 541 005
3 842 541 006

13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

92

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Sistemi di identificazione Sistemas de identificacin Sistemas de identificao

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

101

Progettazione Planificacin Planejamento

Progettazione
Planificacin
Planejamento

1
Software di progettazione MTpro
Software de planificacin MTpro
MTpro Software de planejamento

2
10-2

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

102

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Progettazione Planificacin Planejamento

Progettazione
Planificacin
Planejamento

n
MTpro un software per la
progettazione di sistemi di montaggio
che Vi accompagna dalla scelta alla
configurazione fino allordinazione dei
prodotti Rexroth.
Il DVD contiene:
Layout Designer per una
progettazione veloce delle
incastellature complete e delle linee
di trasporto senza sistema CAD
Montaggio semplice tramite la
funzione Drag & Drop e snap shot
senza sistema CAD
La logica di costruzione supporta
lutente in fase di creazione di interi
impianti
Biblioteca per il riutilizzo di gruppi di
costruzioni e layout preesistenti.
Export di modelli di volume in 3 D per
tutti gli attuali sistemi CAD
Creazione automatica di una distinta
materiali con attenzione ai pezzi
piccoli e agli accessori
Informazioni sui prodotti delle
seguenti linee:
Elementi meccanici di base MGE
Sistemi di produzione manuale MPS
Tecnica del flusso dei materiali e delle
informazioni MIT
Configurazione prodotto e calcolo
delle liste di ordinazione

Creazione di modelli CAD con


interfacce dirette a tutti i sistemi CAD
pi diffusi
Export dei modelli CAD configurati
nei formati standard pi utilizzati
I driver di inserimento consentono
linserimento diretto dei modelli CAD
configurati con le informazioni delle
liste di pezzi nel Vostro disegno
preesistente
Possibilit di modificare
successivamente modelli CAD gi
configurati e aggiunti per sistemi
CAD supportati
Contenuto e interfaccia utente
completi in 5 lingue (de/en/fr/es/it)
Il programma non richiede
uninstallazione ma si esegue
direttamente col DVD
Grazie allaggiornamento automatico
sarete sempre al passo con le novit
Requisiti del sistema:
Windows 2000, Windows XP,
Windows Vista
Adobe Reader a partire dalla
versione6.0
In caso di installazione completa
2,5GB sulla memoria del disco
rigido
Il DVD-ROM MTpro 3.0 disponibile
gratuitamente col codice dordine
3842539057 nelle filiali commerciali
Rexroth e partner.

n
MTpro es un software para la
planificacin de sistemas de montaje
que le proporciona soporte desde
la seleccin hasta el pedido de los
productos Rexroth, pasando por la
configuracin.
El DVD contiene:
Layout Designer para una planificacin
rpida de armazones e instalaciones
de transporte completos sin sistema
CAD
Ensamblado sencillo mediante las
funciones de arrastrar y soltar y de
fijacin rpida sin sistema CAD.
La lgica de instalacin ayuda
al usuario a crear instalaciones
completas.
Biblioteca para la reutilizacin de
mdulos y diseos ya creados.
Exportacin de modelos de
volumen3D a todos los sistemas CAD
convencionales.
Elaboracin automtica de listas de
piezas teniendo en cuenta las piezas
pequeas y los accesorios.
Informacin sobre los productos de
las siguientes lneas:
Elementos bsicos de mecnica MGE
Sistemas de produccin manual MPS
Tcnica de flujo de material y de
informacin MIT
Configuracin de productos y clculo
de listas de pedidos

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

103

Progettazione Planificacin Planejamento

Generacin de modelos CAD con


interfaces directas a todos los
sistemas CAD usuales.
Exportacin de los modelos CAD
configurados a los formatos estndar
ms habituales.
Los controladores de insercin
permiten insertar directamente en el
plano ya existente los modelos CAD
configurados con informacin sobre
listas de piezas.
Posibilidad de modificar
posteriormente en los sistemas
CAD compatibles modelos CAD ya
configurados e insertados.
Contenido e interfaz de usuario
completos en 5 idiomas
(de/en/fr/es/it).
El programa puede ejecutarse
directamente desde el DVD sin
necesidad de instalarlo.
Gracias a las actualizaciones
automticas, siempre estar al da.
Requisitos del sistema:
Windows 2000, Windows XP,
Windows Vista
Adobe Reader (versin 6.0 o superior)
Con la instalacin completa
mn.2,5GB de memoria de disco
duro
El DVD-ROM de MTpro3.0 se puede
adquirir de forma gratuita con el nmero
de referencia 3842539057 en las
sucursales y socios de ventas Rexroth
conocidos.

n
O MTpro um software para o
planejamento de sistemas de
montagem que o acompanhar desde
a escolha dos produtos Rexroth e a
sua configurao at o pedido.
O DVD contm:
Layout Designer para o planejamento
rpido de estantes completas e
sistemas de transporte sem o sistema
CAD
Planejamento fcil por meio de
draganddrop (arrastar e soltar), bem
como a funo instantnea sem o
sistema CAD
A lgica de construo apoia o
usurio na elaborao de sistemas
completos
Biblioteca para a reutilizao de
mdulos e layouts j elaborados
Exportao de modelos com volume
em 3D para todos os sistemas CAD
conhecidos
Gerao automtica de listas
de peas dando ateno s
peas pequenas e acessrios
Informaes sobre produtos das
seguintes linhas:
Elementos Bsicos Mecnicos MGE
Sistemas de Produo Manuais MPS
Tcnica de Transfer de Material e
Informaes MIT
Configurao de Produtos e Clculo
de Listas de Encomendas

Gerao de Modelo CAD com


Interfaces Diretas para todos os
Sistemas CAD
Exportao de Modelos CAD
Configurados nos Formatos mais
Comuns.
Os drivers permitem a entrada direta
de modelos CAD configurados com
informaes sobre listas de peas no
seu desenho atual.
Permite a alterao posterior de
modelos CAD j configurados
e inseridos nos sistemas CAD
suportados
Contedo e ambiente grfico
completos em 5 idiomas
(de/en/fr/es/it)
O programa pode ser executado
diretamente do DVD sem
necessidade de instalao.
Atravs das atualizaes automticas,
voc ter sempre a ltima verso.

Requisitos mnimos do sistema:


Windows2000, WindowsXP,
WindowsVista
Adobe Reader a partir da verso6.0
Em caso de instalao completa, no
mnimo 2,5GB de espao no disco
rgido.

O DVD-ROM MTpro 3.0 pode ser


encomendado gratuitamente pelo
nmero de referncia 3842539057
nas sucursais de vendas Rexroth e nos
representantes comerciais.

2
3
4
5
6
7
8

10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

104

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Progettazione Planificacin Planejamento

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

111

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Dati tecnici
Datos tcnicos
Dados tcnicos

Specifiche del sistema


Especificaciones del sistema
Dados tcnicos do sistema

1
11-2

Disegni quotati
Dibujos acotados
Desenho cotado

11-10

Calcolo dei tempi di passaggio dei pallet


Clculo del tiempo de paso del portapiezas
Clculo do tempo de passagem do pallet

11-38

Schemi di funzionamento
Planos de funcionamiento
Esquemas de funcionamento

11-46

3
4
5
6

Dati motore
Datos del motor
Dados do motor

11-54

Velocit di trasporto vN
Velocidades de transporte vN
Velocidade de transporte vN

11-56

Collegamento motore
Conexin motor
Conexo motor

11-57

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

112

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Specifiche del sistema


Especificaciones del sistema
Especificaes do sistema

Applicazione

Aplicacin

Finalidade de uso

Pianificazione

Planificacin

Planejamento

Fornitura parti piccole

Volumen de suministro piezas


pequeas

Lote de fornecimento peas


pequenas

I sistemi di trasferimento Rexroth


formano rispettivamente un programma
di componenti meccanici compatibili
per il trasporto, la distribuzione ed il
posizionamento dei pallet. Con questi
componenti possibile realizzare, in
base alle rispettive esigenze, strutture
dellimpianto praticamente a piacimento.
Il campo di applicazione principale il
trasporto di parti da lavorare (su pallet
Rexroth) verso e da stazioni di lavorazione
manuali o automatiche in una linea di
montaggio.
La pianificazione di un sistema di
trasferimento (combinazione di
componenti a formare un sistema
modulare), il montaggio, la messa in
funzione e la manutenzione devono essere
eseguiti solo da personale competente e
istruito. Rexroth offre a tal scopo relativi
corsi di addestramento.
Gli interruttori di prossimit necessari,
le valvole pneumatice ed il materiale
di installazione elettrico e pneumatico
necessari per il funzionamento non sono
compresi nella fornitura. Un premontaggio
di queste parti avviene solo se ci
garantisce una particolare sicurezza
funzionale oppure se un montaggio
successivo sarebbe sproporzionatamente
dispendioso.
Devono essere osservate le indicazioni
relative alle valvole di strozzamento e di
intercettazione necessarie riportate nello
schema pneumatico (nelle istruzioni di
montaggio e di funzionamento).

Istruzioni

Esempi
Nei cataloghi e nelle istruzioni di
montaggio sono descritte le istruzioni
di installazione, gli schemi pneumatici
ed i tipici processi di funzionamento, a
cui nesessario attenersi nella fase di
montaggio e messa in funzione.

Los sistemas transfer de Rexroth forman


un programa de componentes mecnicos
compatibles entre s para el transporte,
la distribucin y el posicionamiento del
portapiezas. Con estos componentes se
puede realizar casi cualquier configuracin
de instalacin, de acuerdo con los
requisitos determinados.
El campo de aplicacin principal es el
transporte de piezas (sobre portapiezas
Rexroth) hasta o desde estaciones
de puestos de trabajo manuales o
automticas en una lnea de montaje.
La planificacin de un sistema transfer
(combinacin de componentes en un
sistema modular), el montaje, la puesta
en servicio y el mantenimiento son tareas
que se deben llevar a cabo por personal
competente e instruido en la materia. Para
ello, Rexroth ofrece cursos de formacin
adecuados.

Normalmente el volumen de suministro no


incluye los interruptores de aproximacin
requeridos para el funcionamiento, vlvulas
neumticas ni material de instalacin
elctrico y neumtico. Un premontaje
de estas piezas tiene lugar solamente
si se garantiza una seguridad funcional
particular o en el caso de que un montaje
posterior suponga un trabajo excesivo.
Se deben tener en cuenta las
indicaciones relativas a las vlvulas de
corriente y de bloqueo necesarias en
el esquema de conexiones neumticas
(en las instrucciones de montaje y de
funcionamiento).

Indicaciones

Ejemplos
En los catlogos y las instrucciones de
montaje estn descritas las indicaciones
de instalacin, esquemas de conexiones
neumticas y procesos de funcionamiento
usuales. Estas indicaciones se deben
tener en cuenta durante el montaje.

Os sistemas transfer Rexroth formam


respectivamente um programa de componentes mecnicos compatveis para o
transporte, a distribuio e o posicionamento de pallets porta-peas. Com esses
componentes possvel realizar, conforme
as exigncias impostas, praticamente
qualquer projeto de instalao.
Seu campo de aplicao principal
o transporte de peas (sobre pallets
Rexroth) para e a partir de estaes de
usinagem manuais ou automticas de uma
linha de montagem.
O planejamento de um sistema transfer
(combinao dos componentes em um
sistema modular), a montagem, a colocao em funcionamento e a manuteno
devem ser feitos somente por pessoal tcnico qualificado ou devidamente treinado.
Para isso, a Rexroth oferece treinamento
adequado.

Normalmente, o lote de fornecimento no


inclui interruptores de aproximao, vlvulas pneumticas e material de instalao
eltrica e pneumtica, necessrios para
o funcionamento. Uma montagem prvia
dessas peas s feita quando isso garantir uma segurana especial do funcionamento, ou se a montagem posterior exigir
um trabalho excessivo.
Devem-se seguir as instrues referentes
s vlvulas de controle de dbito e de vedao necessrias de acordo com o plano
de conexes pneumticas (nas instrues
de montagem e de funcionamento).

Observaes

Exemplos
Nos catlogos e nas instrues de
montagem encontram-se as indicaes
referentes instalao, os planos de conexes pneumticas e tpicos processos de
funcionamento. Estas indicaes devem
ser seguidas durante a montagem e a
colocao em funcionamento.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

113

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Marchio CE, responsabilit


I componenti che rientrano nella
direttiva CE dei macchinari, vengono
consegnati con la rispettiva dichiarazione
del produttore. Lintera responsabilit
per la sicurezza di un impianto
(dichiarazione di conformit, marchio
CE) ricade sullinstallatore. Devono
essere osservate le note contenute
nelle istruzioni di montaggio e nelle
Istruzioni di sicurezza tecnica dei
collaboratori 3842527147.

Condizioni ambientali

Condizioni ambientali climatiche


I sistemi di trasferimento sono previsti
per limpiego stazionario, in settori
protetti dalle intemperie.
Temperatura di funzionamento
+5 +40 C
-5 +60 C con carico ridotto del
20%
Temperatura di magazzinaggio
-25 C +70 C
Umidit relativa
5 85%, senza formazione di
condensa
Pressione atmosferica
> 84 kPa per altezza dinstallazione
<1400 m sopra il livello del mare.
Per altezze dinstallazione al di sopra
di 1400 m i valori di carico vengono
ridotti del 15%.
Condizioni ambientali - biologiche
In assenza di muffa e funghi e di roditori
o altri parassiti animali.
Condizioni ambientali - chimiche
Non nelle immediate vicinanze di impianti
industriali con emissioni chimiche.
Condizioni ambientali - fisiche
Non nelle vicinanze di fonti di sabbia o
fonti di polveri.
Non in campi, dove si verificano
regolarmente urti ad alto contenuto di
energia, provocati per es. da presse,
macchine pesanti ecc.

Identificacin CE, responsabilidad


Los componentes que se engloban bajo la
directiva de maquinaria CE se suministran
con las respectivas aclaraciones del
fabricante. La responsabilidad sobre la
seguridad de la instalacin (declaracin
de conformidad, identificacin CE) recae
por completo sobre el constructor de la
instalacin. Se deben tener en cuenta
las indicaciones en las instrucciones
de montaje y en las instrucciones de
seguridad tcnicas de los otros
trabajadores3842527147.

Identificao CE, responsabilidade


Componentes sujeitos s normas CE
de mquinas so fornecidos com a
correspondente declarao do fabricante.
A responsabilidade geral pela segurana
de uma instalao (declarao de
conformidade, identificao CE) fica a
cargo do construtor da instalao. Devem
ser seguidas as instrues de montagem
e as indicaes contidas nas Instrues
de segurana tcnica dos funcionrios
3842527147.

Condiciones del entorno

Condies ambientais climticas


Os sistemas transfer foram concebidos
para o uso estacionrio em reas
protegidas contra a influncia climtica
direta.
Temperatura de uso
+5 +40 C
-5 +60 C com reduo de 20% da
carga
Temperatura de armazenamento
-25 C +70 C
Umidade relativa
5 85 %, sem condensao
Presso atmosfrica
> 84 kPa conforme a altura de colocao <1400 m acima do nvel do mar.
Em caso de alturas de colocao acima
de 1400 m, os valores de carga so
reduzidos em 15%.

Condiciones ambientales climticas


Los sistemas transfer estn previstos para
su uso estacionario en reas protegidas
contra las inclemencias del tiempo.
Temperatura de aplicacin
+5 +40 C
-5 +60 C con 20 % de carga
reducida
Temperatura de almacenamiento
-25 C +70 C
Humedad relativa
5 85 %, sin condensacin
Presin atmosfrica
> 84 kPa segn la altura de
posicin < 1400 m sobre el nivel
delmar.
En el caso de alturas de posicin
superiores a 1400 m, se reducen los
valores de carga un 15 %.
Condiciones ambientales biolgicas
Sin aparicin de moho ni hongos. Sin
presencia de roedores u otros animales
dainos.

Condies ambientais locais

Condies ambientais biolgicas


Sem aparecimento de mofo e fungos,
e sem presena de roedores ou outros
animais parasitas.

Condiciones ambientales qumicas


No debe estar colindante a instalaciones
industriales con emisiones qumicas.

Condies ambientais qumicas


No deve ficar na proximidade direta de
instalaes industriais com emisses
qumicas.

Condiciones ambientales fsicas


No debe estar cerca de fuentes de arena
o de polvo.
No se debe encontrar en reas, en las que
se producen regularmente choques con
alto contenido de energa, provocados por,
p. ej. prensas, maquinaria pesada, etc.

Condies ambientais fsicas


No deve ficar na proximidade de fontes
de areia ou poeira.
No instalar em reas, nas quais surjam
regularmente choques de alta energia,
provocados p. ex. por prensas, maquinaria
pesada etc.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

114

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Materiali utilizzati
I materiali utilizzati per i componenti sono
prevalentemente:
Acciaio con superficie protetta da
corrosione o inossidabile,
Ottone,
Leghe di alluminio per getti e
lavorazione plastica,
Poliuretano, poliammide, in parte con
additivi per migliorare le caratteristiche
elettriche e meccaniche e polietileno
UHMW,
NBR oppure Viton per le guarnizioni
elastiche.
Resistenza
Resistenza a molti degli agenti
comunemente usati nel settore
produttivo come acqua, olio minerale,
grasso e detersivi. In caso di dubbio
sulla resistenza a particolari prodotti
chimici, p. es. olio di controllo, oli legati,
sostanze detergenti aggressive, solventi
oppure liquido per freni, si consiglia
di rivolgersi ad un rappresentante
specializzato Rexroth.
Evitare il contatto prolungato con
sostanze ad alta reazione acida o basica.
Sporco
In presenza di sporco in particolare
con mezzi abrasivi provenienti
dallambiente circostante sabbia
e silicati, p. es. causati da misure
costruttive, ma anche da processi di
lavorazione sul sistema di trasferimento
(p. es. gocce di saldatura, polvere
di calcestruzzo, frammenti di vetri,
trucioli o parti smarrite) lusura pu
aumentare notevolmente. Gli intervalli
di manutenzione in queste condizioni
devono essere decisamente pi brevi.

Materiales usados
Los materiales utilizados en estos
componentes son en su mayor parte:
Acero con superficie resistente a la
corrosin o inoxidable,
Latn,
Aleacin forjable y de fundicin de
aluminio,
Poliuretano, poliamida, en parte
con aditivos para mejorar las
caractersticas elctricas y mecnicas
y polietileno UHMW,
NBR o Viton para juntas elsticas.
Resistencia
Resitencia a muchos de los agentes
comunes en el sector de la produccin
como el humedecimiento con agua,
aceite mineral, grasa y detergente. En el
caso de dudas acerca de la resistencia
frente a determinados productos
qumicos, p. ej. aceite de control,
aceites aleados, sustancias detergentes
agresivas, disolventes o lquido de
frenos, recomendamos que consulte con
su representante especializado Rexroth.
Se debe evitar el contacto prolongado
con sustancias reactivas fuertes o
alcalinas.
Contaminacin
En caso de suciedad particularmente
con medios abrasivos del entorno
arena y silicatos, p. ej. procedentes
de actividades en la construccin, pero
tambin de procesos de mecanizado
en el sistema tranfer (p. ej. perlas de
soldadura, polvo de piedra pmez,
aicos de vidrio roto, astillas o
trozos desprendidos), el desgaste
puede aumentar notablemente. Bajo
estas condiciones, los intervalos
de mantenimiento se deben acortar
considerablemente.

Materiais usados
Os materiais utilizados nos componentes
so, principalmente:
Ao com superfcie de proteo
anticorrosiva ou inoxidvel,
Lato,
Ligas fundidas ou maleveis de
alumnio,
Poliuretano, poliamida, em parte
com aditivos para melhorar as
caractersticas eltricas e mecnicas,
e polietileno UHMW,
NBR ou Viton para vedaes
elsticas.
Resistncia
Resistncia contra diversos produtos
comuns usados em reas de produo,
como gua, leo mineral, gordura e
detergentes. Se houver dvida quanto
resistncia a determinados produtos
qumicos, p. ex. leo de controle, leos
ligados, substncias detergentes
agressivas, solventes ou fluido para
freios, recomendamos consultar seu
representante autorizado Rexroth.
Evitar o contato prolongado com
substncias de forte reao cida ou
bsica.
Sujeira
Em caso de sujeira principalmente
com produtos abrasivos do ambiente
ao redor, p. ex. areia ou silicatos de
construes, mas tambm de processos
de usinagem no sistema transfer (p. ex.
gotas de solda, p de pedra-pomes,
cacos de vidro, limalhas ou partes
perdidas), o desgaste pode aumentar
muito. Nessas condies, os intervalos
de manuteno tm de ser claramente
reduzidos.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

115

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Sicurezza funzionale
La resistenza agli agenti e allo sporco
non significa contemporaneamente
anche garanzia di funzionamento in tutte
le condizioni.
Fluidi che solidificano per
evaporazione e diventano altamente
viscosi o adesivi (appiccicosi)
possono portare a disturbi funzionali.
Mezzi ad effetto lubrificante, se
trascinati su sistemi con tappeti o
cinghie a sezione circolare, possono
portare alla riduzione della potenza di
azionamento trasferibile tramite attrito.
Nei sistemi con catene di trasporto il
lubrificante della catena pu essere
eliminato da soluzioni o detersivi.

Seguridad funcional
La resistencia frente a agentes y suciedad
no significa que, a su vez, la seguridad
funcional est garantizada.
Aquellos fluidos que se solidifican
durante la evaporacin y que se vuelven
muy viscosos o adherentes (pegajosos)
pueden dar lugar a averas funcionales.
Los medios con efecto lubricante,
arrastrados sobre sistemas con correas
o correas redondas, pueden reducir la
potencia de accionamiento transferible
por rozamiento.
En el caso de sistemas con cadena de
transporte, los detergentes y diluyentes
pueden eliminar el producto de engrase
de la cadena.

In questi casi necessaria una


particolare attenzione nella fase di
progettazione dellimpianto e gli intervalli
di manutenzione devono essere adattati
di conseguenza.

En estos casos se requiere mxima


atencin a la hora de planificar la
instalacin y se deben adaptar los
intervalos de mantenimiento de forma
correspondiente.

Impatto ambientale, riciclaggio


I materiali utilizzati non danneggiano
lambiente.
prevista la possibilit di riutilizzo
e di recupero (eventualmente in
seguito a ripassatura e sostituzione di
componenti). La capacit di riciclaggio
garantita dalla rispettiva scelta dei
materiali e dalla facilit di smontaggio.

Compatibilidad con el medio ambiente,


reciclaje
Los materiales utilizados no daan el
medio ambiente.
Est prevista la posibilidad de poder
reutilizar o recuperar (eventualmente
despus del acabado y la sustitucin de
componentes). La capacidad de reciclaje
est garantizada gracias a la eleccin
adecuada de los componentes y a la
posibilidad de desmontaje.

Dati di collegamento della


pneumatica
Aria compressa lubrificata o no, filtrata,
secca.
Pressione di esercizio 46 bar
I dati di potenza valgono per una
pressione di esercizio di 5 bar.
Manutenzione
I componenti TS non necessitano
praticamente di manutenzione. Se non
possibile fare a meno di manutenzione
a causa dei costi elevati, nelle istruzioni
duso sono indicate le istruzioni di
manutenzione.

Segurana do funcionamento
A resistncia contra produtos e sujeira
no significa que, ao mesmo tempo,
a segurana do funcionamento esteja
garantida sob qualquer condio.
Lquidos que engrossem com a
vaporizao, tornando-se altamente
viscosos ou adesivos (grudentos),
podem causar distrbios do
funcionamento.
Produtos de efeito lubrificante, quando
transportados sobre sistemas com
correias ou correias redondas, podem
reduzir a capacidade de acionamento
transmissvel por atrito.
Em sistemas com correntes de
transporte, o lubrificante de corrente
pode ser dissolvido por solventes ou
produtos de limpeza.
Nesses casos, preciso prestar ateno
especialmente na fase de planejamento
da instalao e adaptar os intervalos de
manuteno conforme necessrio.
Compatibilidade ambiental, reciclagem
Os materiais usados no danificam o meio
ambiente.
Est prevista a possibilidade de reutilizar
ou recuperar (se necessrio aps
adaptar e substituir componentes) o
equipamento. A capacidade de reciclagem
est garantida pela escolha adequada
do material e pela capacidade de
desmontagem.

Datos de conexin neumtica


Aire comprimido lubricado o no, filtrado,
seco.
Presin de servicio 46 bar
Las prestaciones son vlidas para una
presin de servicio de 5 bar.

Dados da conexo pneumtica


Ar comprimido com ou sem leo, filtrado,
seco.
Presso de servio 46 bar
Os dados do desempenho so vlidos
para uma presso de servio de 5 bar.

Mantenimiento
Los componentes TS no necesitan
prcticamente mantenimiento. Si no
es posible garantizar la libertad de
mantenimiento a causa de los costes
elevados, en las instrucciones de uso se
encuentran detalladas las indicaciones de
mantenimiento.

Manuteno
Os componentes TS praticamente no
necessitam de manuteno. Quando no
for possvel garantir que a manuteno
seja dispensada, sem causar com isso
custos inaceitveis, as instrues para a
manuteno estaro indicadas no manual
de instrues do funcionamento.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

116

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Usura
Per alcuni componenti lusura
inevitabile. Tramite misure costruttive
e un'appropriata scelta dei materiali
viene perseguita la sicurezza funzionale
per la loro intera durata. Tuttavia,
lusura dipende anche dalle condizioni
di funzionamento, di manutenzione
e ambientali del luogo di utilizzo
(resistenza, sporco).
Misure per la riduzione dellusura
Le seguenti sensate misure evitano
lusura e la conseguente abrasione:
Spegnere i tratti di trasporto in caso di
arresto dellimpianto, p. es. durante le
pause, la notte, il fine settimana.
Non scegliere una velocit del
tratto di trasporto superiore a quella
necessaria per le diverse funzioni.
Ridurre il peso dei pallet al minimo,
evitare accumulo inutile di materiali
negli alloggiamenti dei pezzi.
Evitare code inutili nei tratti, p. es.
riducendo il numero dei pallet.
Spegnere i tratti di accumulo con
grossi carichi dei pallet se non
necessario il trasporto dei pallet.
Particolarmente importante: evitare lo
sporco tramite agenti abrasivi oppure
ridurlo tramite una pulizia regolare.
Dati di carico
Per i tratti di trasporto valgono i carichi
consentiti partendo dal presupposto che
i pallet si trovino in accumulo con il peso
totale massimo consentito.
Se laccumulo pu essere evitato con
certezza, sono consentiti carichi pi
elevati.
Sulle unit di svincolo non consentito il
funzionamento ad accumulo.

Desgaste
En el caso de algunos componentes es
inevitable que se produzca desgaste.
A travs de medidas constructivas y
una seleccin de materiales adecuada
se intenta asegurar la seguridad
funcional durante toda la vida til. Sin
embargo, el desgaste depende tambin
de las condiciones de utilizacin, de
mantenimiento y de entorno en el lugar de
trabajo (resistencia, suciedad).
Medidas para reducir el desgaste
Las siguientes medidas evidentes evitan
el desgaste y la consiguiente abrasin:
Desconectar los tramos de transporte
cuando la instalacin est en estado
de reposo, p. ej. durante pausas, por la
noche, durante el fin de semana.
No se debe seleccionar una velocidad
del tramo de transporte mayor a la
que es requerida para la funcin
determinada.
Minimizar el peso del portapiezas
ninguna acumulacin intil de
materiales en los soportes para las
piezas.
Evitar tramos de acumulacin
innecesarios, p. ej. reduciendo el
numero de portapiezas.
Desconectar los tramos de
acumulacin con pesos de portapiezas
elevados mientras no se necesite un
transporte de portapiezas.
Especialmente importante: evitar la
suciedad a causa de medios abrasivos
o reducirla con limpieza regular.
Especificaciones de carga
Para los tramos de transporte son
vlidas las cargas consentidas, partiendo
de la suposicin que los portapiezas
con el peso total mximo permitido se
encuentran en estado de acumulacin.
Si se puede evitar de una manera segura
la acumulacin, estn permitidas cargas
mayores.
En las unidades de elevacin transversal
no se permite el funcionamiento de
acumulacin.

Desgaste
Em certos componentes, o desgaste
inevitvel. Por meio de medidas de
construo e da escolha adequada
de materiais, procura-se alcanar a
segurana do funcionamento durante
toda a vida til. No entanto, o desgaste
depende tambm das condies locais
de servio, manuteno e ambientais
(resistncia, sujeira).
Medidas para reduzir o desgaste
As seguintes medidas corriqueiras
reduzem o desgaste e a conseqente
abraso:
Desligar as vias de transporte quando
a instalao estiver parada, p. ex.
durante pausas, noite, nos fins de
semana.
No selecionar para a via de
transporte uma velocidade mais
alta do que a necessria para a
correspondente funo.
Reduzir o peso dos pallets ao mnimo
possvel no acumular material sem
necessidade nos suportes de peas.
Evitar vias de acumulao
desnecessrias, p. ex. reduzindo o
nmero de pallets.
Desligar vias de acumulao com
pesos de pallet altos enquanto
o transporte de pallets no for
necessrio.
Especialmente importante: Evitar sujar
com produtos abrasivos, ou reduzir a
sujeira limpando regularmente.
Dados sobre cargas exercidas
Nas vias de transporte, as cargas
permitidas tm validade partindo do
princpio de que os pallets porta-peas
permanecem em acumulao com o
peso total mximo permitido.
Se houver garantia de que no haver
acumulao, sero permitidas cargas
mais elevadas. O funcionamento
com acumulao no permitido em
unidades de elevao e transporte
transversal.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

117

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Usura e velocit di trasporto


I dati nominali per i pesi dei pallet
consentiti descrivono un punto
desercizio con velocit standard ed in
condizioni normali di funzionamento.
Per tutta la sua durata, lusura dei
basamenti dei pallet e dei mezzi di
trasporto non influisce sul funzionamento
del sistema.
Usura e carico superiore/inferiore
Carichi superiori possono portare ad
un aumento dellusura e richiedono
eventualmente intervalli di manutenzione
pi brevi.
Con carichi inferiori si pu contare su
una diminuizione lineare dellusura (met
carico = met usura = doppia durata).
Carico dei pallet, posizione del
baricentro
Lideale un carico centrale con un
baricentro basso. Una distribuzione
sconveniente del carico con baricentro
alto e/o eccentrico sul pallet pu in
particolare per pallet piccoli avere un
effetto negativo sulla stabilit di marcia.
Durante lallineamento degli
alloggiamento e dei pezzi da lavorare sul
pallet necessario prestare attenzione
che il baricentro del pallet caricato si
trovi in una superficie pari ad 1/3 della
lunghezza o larghezza del pallet a partire
dal punto centrale dello stesso. Laltezza
massima del baricentro sopra il livello
di trasporto non deve superare di 1/2 la
lunghezza o la larghezza del pallet.
La non osservanza di questi dati pu
inficiare la sicurezza di trasporto in caso
di velocit di trasporto elevate.

lw

bw

/3

t
1/

Desgaste e velocidade de transporte


Os dados nominais para os pesos
de pallets permitidos descrevem um
ponto de servio a uma velocidade
padro e sob condies normais de
funcionamento.
Durante a vida til, o desgaste das
bases mveis dos pallets e do meio
de transporte no influenciam o
funcionamento do sistema.

Desgaste y mayor/menor carga


permitida
Cargas mayores pueden dar lugar
a un mayor desgaste y exigen que,
eventualmente, los intervalos de
mantenimiento sean ms cortos.
En el caso de cargas reducidas se
puede contar con una disminucin linear
del desgaste (mitad de carga = mitad de
desgaste = doble vida).

Desgaste e cargas permitidas


maiores / menores
Cargas maiores podem causar um
desgaste maior e exigem possivelmente
intervalos de manuteno mais curtos.
Com uma carga menor pode-se contar
com uma reduo linear do desgaste
(metade da carga = metade do
desgaste = dupla durabilidade).

Cargando el portapiezas, posicin del


centro de gravedad
Lo ideal es una carga central con un
centro de gravedad reducido. Una
distribucin desfavorable de la carga,
con un centro de gravedad muy elevado
y/o excntrico en el portapiezas puede
influir negativamente la circulacin
silenciosa especialmente en el caso
de portapiezas pequeos.
Durante la alineacin de los soportes
a las piezas en el portapiezas se
debe tener en cuenta que el punto de
gravedad del portapiezas cargado se
encuentre a un tercio de la longitud
o anchura del portapiezas, cerca del
centro de ste. La altura mxima del
punto de gravedad sobre el nivel de
transporte no debe sobrepasar la mitad
de la longitud del portapiezas.
En el caso de no seguir estas
indicaciones, la seguridad del transporte
puede verse afectada, especialmente
con velocidades de transporte elevadas.

Carregamento do pallet porta-peas,


localizao do centro de gravidade
De modo geral, o ideal centralizar a
carga, com um centro de gravidade
baixo. Uma distribuio imprpria da
carga, com um centro de gravidade
alto e/ou no centralizado sobre o
pallet, pode ter efeito negativo sobre a
estabilidade da marcha, principalmente
com pallets pequenos.
Ao arranjar suportes e peas sobre
o pallet, deve-se prestar ateno
para que o centro de gravidade do
pallet carregado fique dentro de 1/3
do comprimento ou largura do pallet
e o ponto central do pallet. A altura
mxima do centro de gravidade acima
da superfcie de transporte no deve
ultrapassar 1/2 do comprimento ou da
largura do pallet.
Se isto no for observado, haver
conseqncias para a segurana
do transporte, principalmente com
velocidades de transporte elevadas.

hs

Desgaste y velocidad de transporte


Los datos nominales para los pesos
de portapiezas permitidos describen
un punto de servicio con velocidad
estndar y bajo condiciones de
funcionamiento normales.
El desgaste de los tacos del portapiezas
y del medio de transporte no influyen
sobre la funcin del sistema durante su
vida til.

00127903.eps

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

118

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Carico del pallet, combinazione di


pallet vuoti e carichi
Per la progettazione ed il collaudo dei
componenti si presuppone che i pallet
in una sezione di tratto di un circuito non
abbiano tutti lo stesso peso, cio, che in
un circuito siano presenti sia pallet vuoti
che carichi.
Pesi fortemente diversi possono esigere
per delle misure particolari per evitare
disturbi al funzionamento. Ci vale per
esempio per la lunghezza di accumulo
consentita prima dei singolarizzatori, per
il funzionamento degli ammortizzatori
e dei singolarizzatori ammortizzati ed
anche per le code in curva.
Di regola il funzionamento non viene
pregiudicato con un rapporto di peso
di 2:1 tra pallet pesanti (caricati con
pezzi da lavorare) e pallet leggeri (senza
carico).
Carico dei pallet, pesi minimi
Generalmente il peso minimo dei
pallet non rilevante. Tuttavia, in
casi particolari in base a diverse
condizioni secondarie pu essere
necessario un peso minimo specifico per
lapplicazione per un trasporto sicuro e
continuativo. Pu essere per esempio
il caso di elementi di commutazione,
qualora debbano essere azionati
meccanicamente (p. es. sul bilanciere),
oppure quando un pallet leggero non
procede in modo regolare al cambio di
direzione p. es. se in corrispondenza
dellunit di svincolo deraglia dalla guida.
In questi rari casi durante lallestimento
dell'alloggiamento dei pezzi necessario
prevedere un ulteriore contrappeso.

Cargando el portapiezas, combinacin


de portapiezas vacos y cargados
Para el dimensionamiento y la
comprobacin de las unidades
constructivas se da por supuesto que
todos los portapiezas en una seccin
de tramo de un circuito no tienen el
mismo peso, es decir, que en un circuito
se encuentran tanto portapiezas llenos
como vacos.
No obstante, pesos muy dispares entre
s pueden exigir medidas especiales a
fin de evitar averas de funcionamiento.
Esto se aplica p. ej. en el caso de la
longitud de acumulacin permitida antes
de los separadores, para la funcin
de amortiguadores y separadores
amortiguados, as como para la
acumulacin en curvas.
Por lo general, el funcionamiento no est
limitado con una relacin de peso 2:1
entre portapiezas pesados (cargados
con piezas) y portapiezas ligeros (sin
carga).
Cargando el portapiezas, pesos
mnimos
Generalmente el peso mnimo del
portapiezas no es relevante. Pero en
casos especiales, que dependen de
condiciones secundarias muy diversas,
puede ser necesario un peso mnimo
para asegurar un transporte seguro y
contnuo. Por ejemplo, en el caso de
elementos interruptores que se tengan
que accionar mecnicamente (p. ej. en
el balancn) o cuando un portapiezas
ligero no marche de manera estable
al cambiar de direccin p. ej. que
se salga de la gua en la unidad de
elevacin transversal. En estos casos
poco comunes, se debe preveer un
lastre adicional a la hora de disear el
soporte para piezas.

Carregamento do pallet porta-peas,


combinao de pallets carregados e
vazios
Na concepo e nos testes das
unidades funcionais, parte-se do
princpio de que os pallets sobre uma
seo de via em um circuito no tm
todos o mesmo peso, ou seja, de que h
pallets cheios e vazios circulando.
Entretanto, pesos muito variados
podem exigir que sejam tomadas
medidas especiais, para evitar o mal
funcionamento. Isto se aplica, p. ex. ao
comprimento de acumulao permitido
antes de separadores, ao funcionamento
de amortecedores e separadores com
amortecimento, e tambm em caso de
acumulao em curvas.
Normalmente, o funcionamento no
limitado quando a relao de peso for de
2:1 entre pallets pesados (carregados
com peas) e pallets leves (sem carga).
Carregamento do pallet porta-peas,
pesos mnimos
Em geral, o peso mnimo do pallet
porta-peas no relevante. Em casos
especiais, dependendo de diferentes
condies secundrias, um peso
mnimo especfico para a aplicao
pode tornar-se necessrio para garantir
um transporte seguro e contnuo. Isso
pode acontecer, por exemplo, quando
for necessrio acionar elementos de
comutao manualmente (p. ex. no
balancim), ou quando um pallet leve no
correr de maneira estvel quando houver
mudana de direo p. ex. quando ele
saltar da guia na unidade transversal.
Em casos raros como esse, deve-se
considerar carga adicional durante a
elaborao dos suportes de peas.

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

119

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Sovraccarico
Il sovraccarico dei tratti di trasporto
pu provocare la rottura del mezzo di
trasporto e lavaria prematura dei motori
e dei motoriduttori.
In caso di sovraccarico di componenti
azionati pneumaticamente il
funzionamento non pu essere garantito.
Velocit di trasporto, influsso
sullusura
Lusura dei mezzi di trasporto, delle
guide di scorrimento, dei basamenti
dei pallet e simili proporzionale alla
velocit di trasporto. Ci significa che
se paragonato ad una velocit standard
di 12 m/min il limite di usura a
18m/min raggiunto gi dopo
12/18=2/3 del tempo di ciclo.
Velocit di trasporto, influssi dinamici
Allaumentare della velocit di trasporto
aumentano anche gli urti al cambio
di direzione e il rimbalzo contro i
singolarizzatori. Ci pu richiedere tempi
di assestamento prolungati oppure
limpiego di arresti ammortizzati prima
dellavvio del movimento successivo.
Con catene a rullini folli come mezzo
di trasporto consigliabile, in caso di
velocit elevate, limpiego del blocco
antiritorno in combinazione con i
singolarizzatori.

Sobrecarga
La sobrecarga de tramos de transporte
puede provocar un mal funcionamiento
del medio de transporte y causar que
los motores y reductores se averan
rpidamente.
En caso de sobrecarga de componentes
accionados neumticamente no se
puede garantizar el funcionamiento.
Velocidad de transporte,
influencia en el desgaste
El desgaste de los medios de transporte,
guas deslizantes, tacos de portapiezas y
similares es proporcional a la velocidad
de transporte. Esto significa que
en comparacin con una velocidad
estndar de 12 m/min el lmite de
desgaste a 18 m/min ya se ha alcanzado
despus de 12/18 = 2/3 del tiempo de
paso.
Velocidad de transporte, influencias
dinmicas
Con una mayor velocidad de transporte
tambin son mayores los choques
durante el cambio de direccin, as
como el rebote en los separadores.
Esto requiere tiempos de descanso
ms largos o la utilizacin de topes
amortiguados antes de iniciar el
siguiente movimiento. Con la cadena
de rodillos de remanso como medio
de transporte, se recomienda utilizar
el bloqueo de retroceso junto con los
separadores en caso de velocidades
muy elevadas.

Sobrecarga
A sobrecarga de vias de transporte
pode fazer o meio de transporte falhar e
causar prematuramente uma avaria dos
motores e das engrenagens.
O funcionamento no ser garantido se
houver uma sobrecarga de componentes
acionados pneumaticamente.
Velocidade de transporte,
influncia sobre o desgaste
O desgaste dos meios de transporte,
dos trilhos de deslize, das bases
mveis dos pallets e semelhantes
proporcional velocidade de transporte.
Isso significa que em comparao
com uma velocidade padro de 12
m/min o limite de desgaste a 18 m/min
pode ser alcanado j aps 12/18 = 2/3
do tempo de marcha.
Velocidade de transporte, influncias
dinmicas
Com o aumento da velocidade de
transporte, aumentam tambm os
choques nas mudanas de direo e
no recuo causado pelo choque nos
separadores. Isso pode exigir perodos
de pausa prolongados, ou o uso de
batentes com amortecimento antes
de iniciar o prximo movimento. Em
caso de correntes de roletes com
acumulao como meio de transporte,
recomendvel usar bloqueios
anti-retorno em combinao com
separadores, se a velocidade for
elevada.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1110

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Pallet
Portapiezas
Pallet porta-peas
Pallet WT 1/S
Portapiezas
Pallet porta-pea

Pallet WT 1/K
Portapiezas
Pallet porta-peas

a-1

a-1
0.25
12

12

32

32

5,5

5,5

4,3

b
c

4,3

a
80
120
160

WT1/S 80 x 80
WT1/S 120 x 120
WT1/S 160 x 160

b
52
92
132

c
38
78
118

d
19
39
59

16,5
c
b

16,5
00108211

b
a

00108209

00108211

WT 1/K

WT 1/S
a
80
120
160

80x80
120x120
160x160

b
38
78
118

WT 1/K
IWT
[mm]

bWT
[mm]

mWT1)
[kg]

FGL2)
[kg]

80
120
160

80
120
160

0,075
0,135
0,225

1,5
2,2
3,0

Peso a vuoto/peso proprio del pallet


Peso en vaco/peso propio del portapiezas
1) Peso vazio/peso prprio do pallet porta peas

Nr./No./N

c
19
39
59

80x80
120x120
160x160

a
80
120
160

b
52
92
132

WT 1/S
IWT
[mm]

bWT
[mm]

mWT1)
[kg]

FGL2)
[kg]

80
120
160

80
120
160

0,165
0,430
0,830

1,5
2,2
3,0

3 842 527 122


3 842 527 123
3 842 527 124

c
38
78
118

d
19
39
59

Nr./No./N
3 842 526 849
3 842 526 850
3 842 526 851

Carico di appoggio del pallet consentito


Carga de apoyo del portapiezas admisible
2) Carga do pallet porta-peas admissvel

1)

2)

1)

2)

24, 25

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

1111

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Lato inferiore del pallet WT 1/K, WT 1/S


Parte inferior del portapiezas
Lado inferior do pallet porta-peas

Pallet WT 1/P
Portapiezas
Pallet porta-peas

32
12

2
3
4
50

32
12

6
7
10

8
9

90

10
32
12

11
12

WT 1/P
a
80
120
160

80x80
120x120
160x160
SW 10

bWT
[mm]

mWT1)
[kg]

FGL2)
[kg]

80
120
160

80
120
160

0,205
0,440
0,760

1,5
2,2
3,0

130

Peso a vuoto/peso proprio del pallet


Peso en vaco/peso propio del portapiezas
1) Peso vazio/peso prprio do pallet porta peas
1)

c
38
78
118

WT 1/P
IWT
[mm]

00129912

1)

b
52
92
132

d
19
39
59

e
51+0,5
91+0,5
131+0,5

13
14

Nr./No./N

15

3 842 530 443


3 842 530 444
3 842 530 445

16

Carico di appoggio del pallet consentito


Carga de apoyo del portapiezas admisible
2) Carga do pallet porta-peas admissvel
2)

2)

26

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

17

1112

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Tratto a nastro BS1


Tramo de cinta
Via de esteira

3 842 999 898

AQV = Numero giunti trasversali in plastica


AQV = Nmero de empalmadores transversales de plstico
AQV = Quantidade de pelas de unio transversal de plstico
I
[mm]
899
9001399
1400

AQV
0
1
2

34

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1113

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Tratto a nastro BS1/T


Tramo de cinta
Via de esteira

3 842 999 899

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AQV = Numero giunti trasversali in plastica
AQV = Nmero de empalmadores transversales de plstico
AQV = Quantidade de pelas de unio transversal de plstico
I
[mm]
899
9001399
1400

AQV
0
1
2

14
15
16
17

416

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1114

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Tratto a nastro BS1/M


Tramo de cinta
Via de esteira

3 842 999 900

36

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

1115

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Stazione di azionamento AS 1, rinvio UM 1


Estacin motriz, desviacin
Estao de acionamento, desvio

3 842 999 759


200

AS 1

b + 34

66

50

119

306

4
5
6
max.

130

125

b + 25

max. 166

7
8

00108235

3 842 999 760

UM 1

10
200

66

b+34

11

119

12
13
b+25

14
15
16

00108239

310, 3-12

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

17

1116

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Profilato tratto SP 1, profilato di guida GP 1, tratto ST1


Perfiles de tramo, perfil de gua, tramo
Perfis de via, perfil de guia, via

Profilato tratto SP1


Perfil de tramo
Perfil de via

Profilato di guida GP 1
Perfil de gua
Perfil de guia

22,5

SP1

GP1

16

22,5
6,85
16,2

16

20
12

22,5

55

12,4

8
00108245

00108243

Tratto ST1
Tramo
Via

314, 3-13

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1117

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Calcolo della lunghezza GT 1


Clculo de la longitud
Clculo do comprimento

1
lS [mm]

15

AS 1

1,75

UM 1

3
4
00108249.eps
00108250.eps

Lunghezza di tappeto necessaria IGT 1


Longitud de correa necesaria lGT 1
Comprimento requerido de correia lGT 1
Is
[mm]
400mm 2000mm
2001mm 12000mm

IGT1
[mm]
((2 x Is + 918) x 0,99) + 60 [mm]
((2 x Is + 918) x 0,985) + 60 [mm]

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1118

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Curva CU 1/90
Curva
Curva

3 842 998 287

lWT x bWT
80 x 80
120 x 120
160 x 160

L
415
455
495

L1
144
184
224

L3
318
358
398

44

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

1119

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Curva KE 1/O-90
Curvas
Curvas

3 842 999 764

90

75

2
3
4

BS / UM

90

KR = R

5
6

91

7
8

b + 38
2

KR = L

b+1

b +55

10
11
12
b + 38
2

91

b +55
00128262a

13
14
15
16
17

412

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1120

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Curva KE 1/O-180
Curva
Curva

90

75

90

75

3 842 999 765

BS / UM
b + 55
BS / UM

(b + 1) +15 + a

2 x (b + 1) + a + 50

a+15

(b + 1) +15 + a

2 x (b + 1) + a + 50

KR = L

b+1

KR = L

b+1

a+15

KR = R

KR = R

b+1

91

b+1

b + 55

91

00128262a

414

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

1121

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Curva KU 1/90
Curva
Curva

3 842 999 986

2
L1

3
4
5

74

KR = L

7
KR = R

14

20

MA = I

L2

115

MA = A
KR = R
128

10

85

35

92
300

11
12

00128661

13
b
[mm]
80
120
160

162
202
240

165
203
243

372
435
492

14
15
16
17

46

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1122

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Curva KU 1/180
Curva
Curva

3 842 999 987

KR = L
L2

135

L1

14

KR = R

115

MA = A
KR = R
128

85

35

92
300

00128658

b
[mm]
80
120
160

165
203
243

422
505
580

48

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1123

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Curva KU 1/360
Curva
Curva

3 842 999 988

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
b
[mm]
80
120
160

165
203
243

422
505
580

14
15
16
17

410

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1124

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Trasporto trasversale elettrico EQ 1/TR


Transporte transversal elctrico
Transporte transversal eltrico

3 842 998 012

1
b+15
b

+ 4,4

b-30

2,0

- 8,6

62,5

6,0

160

354

Corsa
Scatole di protezione
Direzione di trasporto del tratto
longitudinale
Direzione di trasporto del tratto trasversale

b+59

123
155

Carrera
Cajas de proteccin
Direccin de transporte del tramo
longitudinal
Direccin de transporte del tramo
transversal

Curso
Carcaas de proteo
Sentido de transporte da via longitudinal
Sentido de transporte da via transversal

4
b+a+15

00128680

p = 46 bar

Steckfix 4 x 1

54

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1125

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Trasporto trasversale elettrico EQ 1/T


Transporte transversal elctrico
Transporte transversal eltrico

3 842 998 013

2
3

Corsa
Scatole di protezione
Direzione di trasporto del tratto
longitudinale
Direzione di trasporto del tratto trasversale

4
5
6

Carrera
Cajas de proteccin
Direccin de transporte del tramo
longitudinal
Direccin de transporte del tramo
transversal

Curso
Carcaas de proteo
Sentido de transporte da via longitudinal
Sentido de transporte da via transversal

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

56

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1126

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Trasporto trasversale elettrico EQ 1/TE


Transporte transversal elctrico
Transporte transversal eltrico

3 842 998 014

lges = l+(b+15)

+ 4,4

ca. 295

126

105

66

- 8,6

Corsa
Scatole di protezione
Direzione di trasporto del tratto
longitudinale
Direzione di trasporto del tratto trasversale

2
123
155

Carrera
Cajas de proteccin
Direccin de transporte del tramo
longitudinal
Direccin de transporte del tramo
transversal

115

b+160

b+59

b+15

Curso
Carcaas de proteo
Sentido de transporte da via longitudinal
Sentido de transporte da via transversal

00128683

p = 46 bar

Steckfix 4 x 1

58

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

1127

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Unit di svincolo HQ 1/U


Unidad de elevacin y transporte transversal
Unidade de elevao transversal

3 842 998 010

b+15

b+59

1
1

2
63

+ 4,4
- 8,6

357

155

Corsa
Scatole di protezione
Direzione di trasporto del tratto
longitudinale
Direzione di trasporto del tratto trasversale

4
5
6

b - 32

b+55

123

Carrera
Cajas de proteccin
Direccin de transporte del tramo
longitudinal
Direccin de transporte del tramo
transversal

Curso
Carcaas de proteo
Sentido de transporte da via longitudinal
Sentido de transporte da via transversal

7
8
9
10
11

00128685

p = 46 bar

Steckfix 4 x 1

12
13
14
15
16
17

510

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1128

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Unit di sollevamento e posizionamento HP 1/P


Unidad de elevacin y posicionamiento
Unidade de elevao e posicionamento

F
3 842 999 812
3 842 999 805

400 N / 15 Nm

WT 1/P

0,025 mm

p = 4 - 6 bar
PIKTOD1
Steckfix 4x1

Tempi minimi t di sostituzione del pallet WT


Tiempos mn. t de cambio del portapiezas
Tempo mnimo t de mudana de pallet

bWT
[mm]

v
[m/min]

H
[mm]

t
[s]

b
[mm]

a
[mm]

c
[mm]

d
[mm]

e
[mm]

f
[mm]

80
80
120
120
160
160

12
12
12
12
12
12

10
50
10
50
10
50

1,88
2,75
1,52
2,20
2,23
2,34

80
120
160

38
78
118

160
160
200

51,5
31,5
31,5

50
70
110

141
141
181

Dimensioni WT/Tamao WT/Tamanho WT


Pressione/Presin/Presso
Distanza/Distancia/Distncia

bWT = 80 mm
p = 4 bar
VE1 - HP1/P

s = 22,7mm

72

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1129

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Unit di posizionamento PE 1/P


Unidad de posicionamiento
Unidade de posicionamento

3 842 998 101


3 842 998 102

b+87

23,5

80
120
160

12,5
32,5
52,5

Sollevamento del pallet WT = 1,05 mm


Elevacin del portapiezas
Curso do pallet

119,5

1,0
107,5

119,5

45

15

125

52

3,5

1,5

14,5

b+15
b+44,5

b1)
[mm]

v
[m/min]

t
[s]

80
80
120
120
160
160

12
18
12
18
12
18

0,7
0,65
0,9
0,8
1,1
0,95

s = spostamento centro pallet verso centro


tratto a nastro durante il solleva
s = desplazamiento del centro del
portapiezas con respecto al centro del
tramo de cinta al elevarse
s = deslocamento centro do porta-peas
perante centro da via de esteira na
elevao

50
45

F
C

100 N / 10 Nm


WT 1/P
WT 1/S
WT 1/K

0,015 mm
0,03 mm
0,4
mm

PIKTOD1

00108288

3
4
5
6
7
8
9
10
11

100

38,5

120

Tempi minimi t di sostituzione del pallet


Tiempos mn. t de cambio del portapiezas
Tempo mnimo t de mudana de pallet

p = 4 - 6 bar
Steckfix 4x1

12
13
14
15
16
17

74

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1130

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Singolarizzatore VE1
Separadores
Separador

46

Tempi di apertura e di chiusura


Tiempos de apertura y de cierre
Tempos de abrir e de fechar

9,5
0

[ms]

250
200

254

100
50
0

60

181

153
102
64

61

l=1m

l=3m

36
l=1m

60

l = Lunghezza del tubo


Longitud del tubo
Comprimento do tubo

35

150

Apertura 4 bar
Abrir
Abrir

66

Chiusura
Cerrar
Fechar

G1/8"

M5

300

38,5

350

40

400

l=3m
00108438.eps

45

* = Aperto
Abierto
Aberto

00108301

P
4 mm

4-6 bar

00108300

non compresi nella fornitura


no incluido
no includo

83

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1131

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Singolarizzatore VE1/V
Separadores
Separador

46

Tempi di apertura e di chiusura


Tiempos de apertura y de cierre
Tempos de abrir e de fechar

9,5
0
6

350

250

Apertura 4 bar
Abrir
Abrir

114

Chiusura
Cerrar
Fechar

300

38,5

40

[ms]
400

200
150
100

4
5

90

50

60

50

35

00108440.eps

7
8

45

00108420

* = Aperto
Abierto
Aberto

10
11
12

13

4 mm

non compresi nella fornitura


no incluido
no includo
00108423

14
15
16
17

84

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1132

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Singolarizzatore ammortizzato VE1/D


Separador, amortiguado
Separadores, amortecido

Tempi di apertura e di chiusura


Tiempos de apertura y de cierre
Tempos de abrir e de fechar
7

257

200

40

184
165
111

100
50

99
60

65

250

Apertura 4 bar
Abrir
Abrir

38,5

Chiusura
Cerrar
Fechar

300

150

G1/8"

M5

350

57

[ms]
400

l=1m

54
l=3m

16
80

l=1m l=3m

l = Lunghezza del tubo


Longitud del tubo
Comprimento do tubo

16

30
63

00108439.eps

10

35

00108306

* = Aperto
Abierto
Aberto

85

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1133

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Ammortizzatore DA 1/A
Amortiguador
Amortecedor

1
2

62

P
4,5

3)

4 mm

non compresi nella fornitura


no incluido
no includo

20

4-6 bar

33

M5

00108311

42

73

7 mm

16,5

M4

18

12,5

25

22

33

00108310

6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

86

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1134

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Ammortizzatore DA 1/B
Amortiguador
Amortecedor

P
4,2

non compresi nella fornitura


no incluido
no includo

M5

27

4-6 bar

34

4 mm

00108311

7,5
54

25

33,5
16,5

26

33

4,5

31
33

00128696

87

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1135

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Portainterruttore SH 1/U, SH1/S


Soporte para interruptor
Suporte de interruptor

SH 1/U

SH 1/S

1
2
3
4
5
6
7
Zona di rilevamento 3 mm
Zona de amortiguacin 3 mm
Zona de ativao 3 mm

Zona di rilevamento 3 mm
Zona de amortiguacin 3 mm
Zona de ativao 3 mm

8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

88, 89

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1136

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Portainterruttore SH 1/M
Portainterruptor
Suporte de interruptor

14

18,5

25,5

11

18,5

40

KU1

40

AL1

WT 1

SH 1/M

25,5

WT 1
14

SH 1/M

ST 1

ST 1
7

14

6,5

14,7

19

14,7

19

6,5

14

00108316

00108318

Zona di rilevamento 3 mm
Zona de amortiguacin 3 mm
Zona de ativao 3 mm

Zona di rilevamento 3 mm
Zona de amortiguacin 3 mm
Zona de ativao 3 mm

810

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1137

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Bilanciere WI/M
Balancn
Balancim

41,5 2)

WT 1

35,53)

19

VE 1

Max. 1,5 Nm

10,5

(91)

1)

40

1)

16,5

37

22

14

4
4 mm

29

ST 1

WI /M

3
2

1
60

65

3 842 532 151

4-6 bar

5
6
7
8

bWT+ 10

9
10

VE 1
WI /M

11
12
13
14

531107-05

15
16
17

811

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1138

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Calcolo dei tempi di passaggio dei pallet


Clculo del tiempo de paso del portapiezas
Clculo do tempo de passagem do pallet
Calcolo dei tempi di passaggio dei pallet in tratti di trasporto diritti
Clculo del tiempo de paso del portapiezas para tramos de transporte rectos
Clculo do tempo de passagem para vias transportadoras retas

Il tempo di passaggio dei pallet in un


tratto diritto di lunghezza l pu venire
calcolato facilmente con i valori relativi
alla lunghezza del tratto e alla velocit di
trasporto.

El tiempo de paso del portapiezas por


un tramo de transporte recto con una
longitud l se puede calcular fcilmente
utilizando los valores de la longitud del
tramo y la velocidad.

O tempo de passagem dos pallets numa


via reta com o comprimento l pode ser
facilmente determinado com base nos
valores do comprimento da via e da
velocidade de transporte.

lS

WT
12.1

tD =

tD
lWT
lS
v
th

Tempo di passaggio pallet


Lunghezza pallet
Lunghezza tratto
Velocit di trasporto (m/min)
Slittamento (circa 0,5 sec.)

tD
lWT
lS
v
th

lS
v

60
1000

+ t h [s]

Tiempo de paso del portapiezas


Longitud del portapiezas
Longitud del tramo
Velocidad de transporte (m/min.)
Deslizamiento (aprox. 0,5 s)

tD
lWT
lS
v
th

Tempo de passagem do pallet WT


Comprimento do pallet
Comprimento da via
Velocidade de transporte (m/min)
Deslize (aprox. 0,5 sec)

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1139

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Calcolo del tempo di passaggio con cambio della direzione di trasporto


Clculo del tiempo de paso con cambio de la direccin del transporte
Clculo do tempo de passagem com mudana do sentido de transporte

Se in un trasporto trasversale vi
una deviazione in uscita dalla
direzione di trasporto longitudinale
a quella trasversale, per il calcolo
del tempo di passaggio del pallet
occorre tenere presenti i tempi di
frenata e di sollevamento dellunit di
svincolo. Insieme alla distanza x del
singolarizzatore prima del trasporto
trasversale, il tempo di passaggio nel
trasporto trasversale viene calcolato
come segue:

En un transporte transversal, si el
portapiezas se hace salir de un
transporte longitudinal a uno transversal,
el tiempo de estabilizacin y el tiempo
de elevacin de la unidad de elevacin
y transporte transversal se tienen que
aadir al clculo del tiempo de paso
del portapiezas. Junto con la distancia
x del separador frente al transporte
transversal, el tiempo de paso del
portapiezas en el transporte transversal
se calcula como sigue:

Se num transporte transversal o


pallet sai do sentido longitudinal para
o sentido transversal, o tempo de
estabilizao e a durao do curso da
unidade de elevao transversal devem
ser acrescentadas ao clculo do tempo
de passagem do pallet. Juntamente
com a distncia x do separador antes
do transporte transversal, o tempo de
passagem do pallet para o transporte
transversal calculado da seguinte
maneira:

1
2
3
4
5
6
7

LWT +

9
10
11

WT
00108334.eps

12
12.2

tD =

tD
lWT
x
v
t1
th

Tempo di passaggio pallet


Lunghezza pallet
Distanza WT - HQ 1
Velocit di trasporto (m/min)
Tempo di frenata (circa 300 ms)
Tempo di sollevamento HQ (ca. 0,5 sec.)

2 l WT + x
v

tD
lWT
x
v
t1
th

60
+ t1 + th [s]
1000

Tiempo de paso del portapiezas


Longitud del portapiezas
Distancia del portapiezas al HQ 1
Velocidad de transporte (m/min.)
Tiempo de estabilizacin (aprox. 300ms)
Tiempo de elevacin HQ (aprox. 0,5 s)

13
14

tD
lWT
x
v
t1
th

Tempo de passagem do pallet WT


Comprimento do pallet
Distncia WT - HQ 1
Velocidade de transporte (m/min)
Tempo de estabilizao (aprox. 300 ms)
Durao do curso HQ (aprox. 0,5 sec)

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

15
16
17

1140

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Calcolo del tempo di passaggio per il trasporto trasversale EQ 1/T


Clculo del tiempo de paso del portapiezas para el transporte transversal
Clculo do tempo de passagem para transporte transversal

lWT + x

lWT + 10

lS

WT
HQ 1/O

BS 1/T

( 3 lWT + x + lS + 10 ) 60
tD =
v 1000

tD
lWT
lS
x
v
t1
th

Tempo di passaggio pallet


Lunghezza pallet
Lunghezza tratto
Distanza WT - EQ 1/T
Velocit di trasporto (m/min)
Tempo di frenata (circa 300 ms)
Tempo di sollevamento HQ
(circa 0,5 sec.)

tD
lWT
lS
x
v
t1
th

HQ 1/O

00108334

+ t1 + 2 t h [s]

Tiempo de paso del portapiezas


Longitud del portapiezas
Longitud del tramo
Distancia del portapiezas al EQ 1/T
Velocidad de transporte (m/min.)
Tiempo de estabilizacin (aprox. 300ms)
Tiempo de elevacin HQ (aprox. 0,5 s)

tD
lWT
lS
x
v
t1
th

Tempo de passagem do pallet WT


Comprimento do pallet
Comprimento da via
Distncia WT - EQ 1/T
Velocidade de transporte (m/min)
Tempo de estabilizao (aprox. 300 ms)
Durao do curso HQ (aprox. 0,5 sec)

Esempi di calcolo per EQ1/T


Ejemplos de clculos para EQ1/T
Exemplos de clculo para EQ 1/T
bWT

lS
[ mm]
[mm]
080
320



120
320



160
320


v
[m/min]
06
09
12
15
06
09
12
15
06
09
12
15

tD
[s]
08,00
05,77
04,65
03,98
09,20
06,57
05,25
04,46
10,40
07,37
05,85
04,94

bWT

lS
[ mm]
[mm]
080
500



120
500



160
500


v
[m/min]
06
09
12
15
06
09
12
15
06
09
12
15

tD
[s]
09,80
06,97
05,55
04,70
11,00
07,77
06,15
05,18
12,20
08,57
06,75
05,66

bWT

lS
[ mm]
[mm]
080
1000



120
1000



160
1000


v
[m/min]
06
09
12
15
06
09
12
15
06
09
12
15

tD
[s]
14,80
10,30
08,05
06,70
16,00
11,10
08,65
07,18
17,20
11,90
09,25
07,66

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1141

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Calcolo del tempo di passaggio per il trasporto trasversale EQ 1/TR


Clculo del tiempo de paso del portapiezas para el transporte transversal
Clculo do tempo de passagem para transporte transversal

1
a

lWT + x

lWT + 10

tD =

tD
lWT
a
x
v
t1
th

EQ 1/TR

( 3 l WT + x + a + 10 ) 60
+ t1 + 2 t h [s]
v 1000

Tempo di passaggio pallet


Lunghezza pallet
Distanza tratti
Distanza WT - EQ 1/TR
Velocit di trasporto (m/min)
Tempo di frenata (circa 300 ms)
Tempo di sollevamento HQ
(circa 0,5 sec.)

WT

tD
lWT
a
x
v
t1
th

Tiempo de paso del portapiezas


Longitud del portapiezas
Distancia entre tramos
Distancia del portapiezas al EQ 1/TR
Velocidad de transporte (m/min.)
Tiempo de estabilizacin (aprox. 300ms)
Tiempo de elevacin HQ (aprox. 0,5 s)

tD
lWT
a
x
v
t1
th

Tempo de passagem do pallet WT


Comprimento do pallet
Distncias entre vias
Distncia WT - EQ 1/TR
Velocidade de transporte (m/min)
Tempo de estabilizao (aprox. 300 ms)
Durao do curso HQ (aprox. 0,5 sec)

a
[mm]
[mm]
080
60


120
60


160
60

v
[m/min]
09
12
15
09
12
15
09
12
15

tD
[s]
4,03
3,35
2,94
4,83
3,95
3,42
5,63
4,55
3,90

bWT

a
[mm]
[mm]
080
135


120
135


160
135

8
9
10
11
12

Esempio di calcolo EQ1/TR


Ejemplos de clculos para EQ1/TR
Exemplos de clculo para EQ 1/TR
bWT

v
[m/min]
09
12
15
09
12
15
09
12
15

tD
[s]
4,53
3,73
3,24
5,33
4,33
3,72
6,13
4,93
4,20

13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1142

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Calcolo del tempo di passaggio per la curva KE 1/O


Clculo del tiempo de paso para curva
Clculo do tempo de passagem para curva

Le curve KE 1 non sono adatte


allaccumulo deve avere luogo una
singolarizzazione dei pallet prima della
curva.

El funcionamiento con acumulacin


no es posible con las curvas KE 1; los
portapiezas se deben separar antes de
la curva.

Com as curvas KE 1 no possvel


funcionamento de acumulao antes
da passagem na curva tem que ser feita
uma separao dos pallets.

Il tratto di percorso (l1), dal


singolarizzatore (y1) fino alla curva, e
il tratto (l3), dalla parte terminale della
curva allinterruttore di prossimit (S2),
devono venire considerate nel calcolo
del tempo di passaggio del pallet.

Este es el motivo por el cual los tramos


(l1) desde el separador (y1) hasta la
curva y (l3) desde el extremo de la curva
hasta el interruptor de aproximacin (S2)
se deben tener en cuenta al calcular el
tiempo de paso de la curva.

por esta razo que as vias (l1) do


separador (y1) at curva e (L3) do
final da curva at ao interruptor de
aproximao (S2) so tomadas em
conta para o clculo do tempo de
passagem da curva.

In base ai componenti installati


allingresso A ed alluscita B della curva
risultano precise lunghezze minime per
l1 e l3.

El clculo de las longitudes


mnimas para l1 y l3 depende de los
componentes adicionales montados en
la entrada de la curva A y en la salida de
la curva B.

Os comprimentos mnimos para l1


e l3 esto dependentes dos compo
nentes montados na entrada A da curva
e na sada B da curva.

Y1
Y1

S1

S1
WT

WT

S2

l1

A
B

l1
l3

WT

l2

l2

l2

lR
l3

l2

l WT

S2

l WT

00128704

00128705

tD =

tD
lWT
a
v
lR
l1
l2
l3
th
A

Tempo di passaggio pallet


Lunghezza pallet
Distanza tratto
Velocit di trasporto (m/min)
Lunghezza curva
Distanza VE - KE 1/O,
Ingresso curva (KE 1/O: l2 = 90 mm)
Distanza KE 1/O - SH 1
Slittamento KE (ca. 0,2 sec.)
B Componenti addizionali 11-43

lR

(2 l2 + l1 + l3 + lR + 14 ) 60
+ t h [s]
v 1000

tD
lWT
a
v
lR
l1
l2
l3
th
A

Tiempo de paso del portapiezas


Longitud del portapiezas
Distancia entre tramos
Velocidad de transporte (m/min.)
Longitud de la curva
Distancia VE - KE 1/O,
Inicio de la curva (KE 1/O: l2 = 90 mm)
Distancia KE 1/O - SH 1
Deslizamiento KE (aprox. 0,2 s)
B Componentes adicionales 11-43

tD
lWT
a
v
lR
l1
l2
l3
th
A

Tempo de passagem do pallet WT


Comprimento do pallet
Distncias entre vias
Velocidade de transporte (m/min)
Comprimento da curva
Distncia VE - KE 1/O
Entrada da curva (KE 1/O:l2 = 90 mm)
Distncia KE 1/O - SH 1
Deslize KE (aprox. 0,2 sec)
B Componentes adicionais 11-43

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

1143

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Parametri per i componenti addizionali


Parmetros para los componentes adicionales
Parmetros para os componentes adicionais
l1

A
bWT =

80

AS1

290

120

160
260

lR

l3

B
bWT =

80

120

160

bWT =

80

120

160

UM1

220

KE 1/0-90

334

397

460

502

628

703

577

703

828

BS1

80

BS1

45

KE 1/0-180

BS1/T

170

BS1/T

135

a = 60 mm
KE 1/0-180
a = 135 mm

2
3
4
5
6
7

Esempio: Tempo di passaggio tD per KE 1/O-90


Ejemplo: Tiempo de paso tD para KE 1/O-90
Exemplo: Tempo de passagem do pallet porta-peas tD para KE 1/O-90

= AS1 => l1 = 290/260 mm

= BS1 => l1 = 80 mm

= BS1/T => l1 = 170 mm

= UM1 => l3 = 220 mm

= BS1 => l3 = 45 mm

= BS1/T => l3 = 135 mm

bWT
[mm]
80

IR
[mm]
334

120

397

160

460

v
[m/min]
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18

tD
[s]
10,6
7,1
5,4
4,4
3,7
10,9
7,3
5,6
4,5
3,8
11,5
7,8
5,9
4,7
4,0

A B Componenti addizionali 11-42


lR Lunghezza curva

bWT
[mm]
80

IR
[mm]
334

120

397

160

460

v
[m/min]
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18

tD
[s]
6,7
4,6
3,5
2,8
2,4
7,4
5,0
3,8
3,1
2,6
8,0
5,4
4,1
3,3
2,8

A B Componentes adicionales 11-42


lR Longitud de la curva

bWT
[mm]
80

IR
[mm]
334

120

397

160

460

v
[m/min]
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18

9
tD
[s]
8,5
5,8
4,4
3,5
3,0
9,2
6,2
4,7
3,8
3,2
9,8
6,6
5,0
4,0
3,4

A B Componentes adicionais 11-42


lR Comprimento da curva

10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1144

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Esempio: Tempo di passaggio tD per KE 1/O-180, a = 60 mm


Ejemplo: Tiempo de paso tD para KE 1/O-180, a = 60 mm
Exemplo: Tempo de passagem do pallet porta-peas tD para KE 1/O-180, a = 60 mm

= AS1 => l1 = 290/260 mm

= BS1 => l1 = 80 mm

= BS1/T => l1 = 170 mm

= UM1 => l3 = 220 mm

= BS1 => l3 = 45 mm

= BS1/T => l3 = 135 mm

bWT
[mm]
80

IR
[mm]
502

120

628

160

753

v
[m/min]
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18

tD
[s]
12,3
8,2
6,2
5,0
4,2
13,2
8,9
6,7
5,4
4,5
14,5
9,7
7,3
5,9
5,0

Componenti addizionali 11-42


lR Lunghezza curva
A B

bWT
[mm]
80

IR
[mm]
502

120

628

160

753

v
[m/min]
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18

tD
[s]
8,4
5,7
4,3
3,5
2,9
9,7
6,5
4,9
4,0
3,4
10,9
7,3
5,6
4,5
3,8

Componentes adicionales 11-42


lR Longitud de la curva
A B

bWT
[mm]
80

IR
[mm]
502

120

628

160

753

v
[m/min]
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18

tD
[s]
10,2
6,9
5,2
4,2
3,5
11,5
7,7
5,8
4,7
4,0
12,7
8,5
6,5
5,2
4,4

A B Componentes adicionais 11-42


lR Comprimento da curva

Esempio: Tempo di passaggio tD per KE 1/O-180, a = 135 mm


Ejemplo: Tiempo de paso tD para KE 1/O-180, a = 135 mm
Exemplo: Tempo de passagem do pallet porta-peas tD para KE 1/O-180, a = 135 mm

= AS1 => l1 = 290/260 mm

= BS1 => l1 = 80 mm

= BS1/T => l1 = 170 mm

= UM1 => l3 = 220 mm

= BS1 => l3 = 45 mm

= BS1/T => l3 = 135 mm

bWT
[mm]
80

IR
[mm]
577

120

703

160

828

v
[m/min]
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18

tD
[s]
13,0
8,7
6,6
5,3
4,5
14,0
9,4
7,1
5,7
4,8
15,2
10,2
7,7
6,2
5,2

Componenti addizionali 11-42


lR Lunghezza curva
A B

bWT
[mm]
80

IR
[mm]
577

120

703

160

828

v
[m/min]
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18

tD
[s]
9,2
6,2
4,7
3,8
3,2
10,4
7,0
5,3
4,3
3,6
11,7
7,8
5,9
4,8
4,0

Componentes adicionales 11-42


lR Longitud de la curva
A B

bWT
[mm]
80

IR
[mm]
334

120

397

160

460

v
[m/min]
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18
6
9
12
15
18

tD
[s]
11,0
7,4
5,6
4,5
3,8
12,2
8,2
6,2
5,0
4,2
13,5
9,0
6,8
5,5
4,6

A B Componentes adicionais 11-42


lR Comprimento da curva

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

1145

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Calcolo dei tempi di passaggio per curve KU1


Clculo del tiempo de paso para curvas
Clculo do tempo de passagem para curvas

Nel funzionamento ad accumulo le


curve KU1 non limitano direttamente la
cadenza.

En el funcionamiento de acumulacin,
las curvas KU1 no estn directamente
limitadas por los intervalos de trabajo.

Em funcionamento de acumulao
as curvas KU1 no so diretamente
limitadoras dos ciclos.

Il tempo per il passaggio di un singolo


pallet attraverso la curva KU1 senza
accumulo si calcola
analogamente ai tratti di trasporto diritti
in base alla lunghezza del tratto.

El tiempo de paso de un nico


portapiezas por la curva KU1 sin atasco
se calcula (al igual que con los
tramos de transporte rectos) mediante la
longitud del tramo.

O tempo para a passagem de um


pallet individual pela curva KU1 sem
acumulao calculado de
forma anloga via de transporte reta
a partir do comprimento da via.

Per la curva KU1 si ottiene la lunghezza


del tratto lS = ( l1 + lR + l2 ).

En el caso de la curva KU1 se


obtiene la siguiente longitud de tramo
lS = ( l1 + lR + l2 ).

Para a curva KU1 o comprimento da via


lS resulta = ( l1 + lR + l2 ).

1
2
3
4
5
6

7
8
l2

l1

9
10
11
lR

12
13

Schema180

tD=

tD
v
lR
l1
l2
b

Tempo di passaggio WT
Velocit di trasporto (m/min)
Lunghezza curva
Lunghezza tratto di entrata
Lunghezza tratto di uscita
Larghezza del tratto

( l1 + lR + l 2 ) 60
v 1000

tD
v
lR
l1
l2
b

+ t h [s]

Tiempo de paso del portapiezas


Velocidad de transporte (m/min.)
Longitud de curva
Longitud del tramo de entrada
Longitud del tramo de salida
Ancho de via

b
[mm]

KU 1/90
lR

KU 1/180
lR

80
120
160

812
955
1097

1054
1260
1466

tD
v
lR
l1
l2
b

Tempo de passagem do pallet


Velocidade de transporte (m/min)
Comprimento da curva
Comprimento da seo de entrada
Comprimento da seo de sada
Largura da via

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

14
15
16
17

1146

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Schemi di funzionamento
Planos de funcionamiento
Esquemas de funcionamento
Curva (singolarizzazione)
Curva (separacin)
Curva (separao)
S1

S1

Y1

Y1

S2

2
S1
S2
1N1

NS Y1 (Z1)
S1

1N2
S2

S2

1N3
00108428

00108321

00108320

KE 1/90-O

KE 1/180-O

WT = Pallet
VE = Singolarizzatore
= Impulso di partenza al termine
dellavviamento
= Via libera per svolgimento ciclico
A1 = Via libera per lavorazione pezzo
A2 = Conferma di lavorazione avvenuta

WT = Portapiezas
VE = Separador
= Impulso inicial despus del final del
arranque
= Liberacin del arranque cclico
A1 = Liberacin para el procesamiento de
la pieza
A2 = Confirmacin de pieza procesada

S1 = Pallet ha superato VE 1 (Z1)


S2 = Via libera per la curva
Y1 = Aprire VE 1

S1 = El portapiezas ha pasado VE 1 (Z1).


S2 = Liberacin para la curva
Y1 = Abrir VE 1

WT = Pallet porta-peas
VE = Separador
= Impulso de partida aps o final do
arranque
= Liberao das operaes em ciclo
A1 = Liberao para a usinagem da pea
de trabalho
A2 = Confirmao da usinagem da pea
de trabalho
S1 = Pallet WT passou o VE 1 (Z1)
S2 = Liberao curva
Y1 = Abrir VE 1

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1147

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Posizionamento PE 1/P (singolarizzazione/lavorazione)


Posicionamiento (separacin/procesamiento)
Posicionamento (separao/usinagem)

00126960.eps

Z2
VE 1/2

S4
S3
1N1

Z3

2
S2
S3
S4
NS Y1 (Z1)

2
S

S2
1N2

S3
1N3

S5
VE 1/1

Y3 (Z3)

S2
S5

S2
Z1

1N4

00108322

NS

A1

A2
1N5

Y3 (Z3)

S5

S4

1N6

1N7
NS

Y2 (Z2)

S4
1N8
00108323

WT = Pallet
VE = Singolarizzatore
= Impulso di partenza al termine
dellavviamento
= Via libera per svolgimento ciclico
A1 = Via libera per lavorazione pezzo
A2 = Conferma di lavorazione avvenuta
S2 = Entrata pallet,
pallet ha superato VE 1/1
S3 = Pallet in stazione,
pallet davanti a VE 1/2
Ritardo di inserzione 150 200 ms
S4 = Stazione libera
S5 = Pallet fissato
Y1 = Aprire VE 1/1
Y2 = Aprire VE 1/2
Y3 = Fissaggio pallet

WT = Portapiezas
VE = Separador
= Impulso inicial despus del final del
arranque
= Liberacin del arranque cclico
A1 = Liberacin para el procesamiento de
la pieza
A2 = Confirmacin de pieza procesada
S2 = Entrada WT, WT hacia VE 1/1
S3 = WT en estacin, WT delante de
VE 1/2
retardo de insercin 150 200 ms
S4 = Estacin libre
S5 = Portapiezas fijado
Y1 = Abrir VE 1/1
Y2 = Abrir VE 1/2
Y3 = Fijacin portapiezas

WT = Pallet porta-peas
VE = Separador
= Impulso de partida aps o final do
arranque
= Liberao das operaes em ciclo
A1 = Liberao para a usinagem da pea
de trabalho
A2 = Confirmao da usinagem da pea
de trabalho
S2 = Chegada WT, WT para VE 1/1
S3 = WT na estao, WT em frente de
VE 1/2
com retardamento de conexo
150 200 ms
S4 = Estao livre
S5 = WT fixado
Y1 = Abrir VE 1/1
Y2 = Abrir VE 1/2
Y3 = Fixao do pallet WT

10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1148

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Posizionemaneto HP 1/P (singolarizzazione/lavorazione)


Posicionamiento (separacin/procesamiento)
Posicionamento (separao/usinagem)

00126960.eps

2
S1
S2
1N1

S2
Z2

NS Y1 (Z1)

S1
1N2

S3

S2
1N3

S Y2.1 (Z2)

1N4

A2
S3
NS A1

S1
Z1
00108431

PE 1

1N5

A2
S Y2.1 (Z2)
S Y2.2 (Z2)

R
S

S2
1N6

1N7

S2
S Y2.2 (Z2)

R
00108432

WT = Pallet
VE = Singolarizzatore
= Impulso di partenza al termine
dellavviamento
= Via libera per svolgimento ciclico
A1 = Via libera per lavorazione pezzo

A2 = Conferma di lavorazione avvenuta

WT = Portapiezas
VE = Separador
= Impulso inicial despus del final del
arranque
= Liberacin del arranque cclico
A1 = Liberacin para el procesamiento de
la pieza
A2 = Confirmacin de pieza procesada

S1
S2
S3
Y1
Y2

S1
S2
S3
Y1
Y2

=
=
=
=
=

Pallet ha superato VE 1/1


WT nella stazione
Posizione finale sollevamento
Aprire VE 1/1
Sollevamento pallet

=
=
=
=
=

WT hacia VE 1/1
Portapiezas en la estacin
Posicin final de la elevacin
Abrir VE 1/1
Elevacin del portapiezas WT

WT = Pallet porta-peas
VE = Separador
= Impulso de partida aps o final do
arranque
= Liberao das operaes em ciclo
A1 = Liberao para a usinagem da pea
de trabalho
A2 = Confirmao da usinagem da pea
de trabalho
S1 = WT para VE 1/1
S2 = WT na estao
S3 = Posio de final de curso
Y1 = Abrir VE 1/1
Y2 = Curso do pallet WT

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1149

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Trasporto trasversale (singolarizzazione)


Transporte transversal (separacin)
Transporte transversal (separao)

WT =
VE =
S =
Y =
Z =
NS =
=

00126961.eps

=
S2 =
S3 =

S5 =
S7 =
S8 =
S9 =
Y1 =
Y2 =
Y3 =
Y4 =

00126962.eps

S9

S8

Z3

S5

Z4
S7

Z1

S2

Z2

S3

00108326

00108324

HQ 1

2
S2
S3
S5
1N1

2
S8
S9

NS Y1 (Z1)

1N1

S2

NS
S

Y4 (Z4)
Y3a (Z3)

WT =
VE =
S =
Y =
Z =
NS =
=
=
S2 =
S3 =

S5 =
S7 =
S8 =
S9 =
Y1 =
Y2 =
Y3 =
Y4 =

Pallet
Singolarizzatore
Emettitore di segnali
Valvola
Cilindro
Tratto secondario
Impulso di partenza al termine
dellavviamento
Via libera per svolgimento ciclico
Pallet ha superato VE 1/1 (Z 1)
Pallet in posizione sull EQ 1
ritardo dinserzione 100200 ms
Via libera per tratto secondario
Pallet ha superato VE 4
Pallet sull EQ 2
Via libera tratto principale 2
Tratto principale VE (Z 1)
Cilindro di sollevamento EQ (Z 2)
Cilindro di sollevamento EQ (Z 3)
Tratto secondario VE (Z 4)

Portapiezas
Separador
Transmisor de seal
Vlvula
Cilindro
Tramo secundario
Impulso inicial despus del final del
arranque
Liberacin del arranque cclico
WT hacia VE 1/1 (Z 1)
WT en pos. sobre EQ 1
retardo de insercin 100200 ms
Liberacin tramo secundario
WT despus de VE 4
WT sobre EQ 2
Liberacin tramo principal 2
Tramo principal VE (Z 1)
Cilindro de elevacin EQ (Z 2)
Cilindro de elevacin EQ (Z 3)
Tramo secundario VE (Z 4)

S7

1N2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

1N2

S3
1N3

NS

T3

F
NS Y2a (Z2)

S7
S8

T3
1N3

S5

NS
F
NS
S

1N4
00108325

Y4

(Z4)

D
T8

Y3b (Z3)
Y3a

S9
1N4
00108327

WT =
VE =
S =
Y =
Z =
NS =
=
=
S2 =
S3 =

S5
S7
S8
S9
Y1
Y2
Y3
Y4

=
=
=
=
=
=
=
=

Pallet porta-peas
Separador
Emissor de sinais
Vlvula
Cilindro
Via scundaria
Impulso de partida aps o final do
arranque
Liberao das operaes em ciclo
WT para VE 1/1 (Z 1)
WT em posio sobre EQ 1
com retardamento de conexo
100200 ms
Liberao via scundaria
WT depois de VE 4
WT sobre EQ 2
Liberao via principal 2
Via principal VE (Z 1)
Cilindro de elevao EQ (Z 2)
Cilindro de elevao EQ (Z 3)
Via scundaria VE (Z 4)

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

11
12
13
14
15
16
17

1150

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Trasporto trasversale (singolarizzazione, deviazione in uscita, deviazione in entrata)


Transporte transversal (separacin, descarga, carga)
Transporte transversal (separao, sada, entrada)

00126963.eps

00126964.eps

S9

S11

S8 Z3

S10

Z5

S5

S4

A1

Z4

Z1

S2

Z2

S3

Z6

00108328

00108330

NS

2
S8
S9

S2
S3
S4
S5
A1
1N1

S7
S6

1N1
=1

Y1 (Z1)

S7
S6
S10
P10

S2
1N2

1N2
=1
1N3

S7

A1
S3
NS
F
NS

NS Y4 (Z4)
S Y3.1 (Z3) S
S P10
S

1N3

T3

S10
S11

T3

Y2.1 (Z2)

S6
P10

S5
1N4

1N4

S11

A1
1N5

NS

NS Y5 (Z5)
R
S P10

1N5

Y2.2 (Z2)

S4

1N6

1N6

NS
S8
NS
F
S
NS

00108329

Y3.2 (Z3)

T8

T8

Y3.1 (Z3) R
Y3.2 (Z3)

S9
1N7
00108331

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1151

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

WT =
VE =
S =
Y =
Z =
HS =
NS =
=

=
S1 =
S2 =
S3 =

Pallet
Singolarizzatore
Emettitore di segnali
Valvola
Cilindro
Tratto principale
Tratto secondario
Impulso di partenza al termine
dellavviamento
Via libera per svolgimento ciclico
Pallet in posizione sul VE 1/1 (Z 1)
Pallet ha superato VE 1/1 (Z 1)
Pallet in posizione sullEQ 1
ritardo dinserzione 100200 ms

WT =
VE =
S =
Y =
Z =
HS =
NS =
=
=
S1 =
S2 =
S3 =

Portapiezas
Separador
Transmisor de seal
Vlvula
Cilindro
Tramo principal
Tramo secundario
Impulso inicial despus del final del
arranque
Liberacin del arranque cclico
WT en pos. sobre VE 1/1 (Z 1)
WT hacia VE 1/1 (Z 1)
WT en pos. sobre EQ 1
retardo de insercin 100200 ms

S4 =
S5 =
S6 =
S7 =
S8 =
S9 =
S10 =
S11 =
Y1 =
Y2 =
Y3 =
Y4 =
Y5 =
Y6 =
P10 =
A1 =

Via libera per tratto principale 1


Via libera per tratto secondario
Pallet prima del VE 4 (Z 4)
Pallet ha superato VE 4
Pallet sull EQ 2
Via libera tratto principale 2
Pallet prima del VE 5 (Z 5)
Pallet ha superato VE 5 (Z 5)
Tratto principale VE (Z 1)
Cilindro di sollevamento EQ (Z 2)
Cilindro di sollevamento EQ (Z 2)
Tratto secondario VE (Z 4)
Tratto principale VE (Z 5)
VE nell EQ (Z 6)
Priorit
Segnale diretto

S4 =
S5 =
S6 =
S7 =
S8 =
S9 =
S10 =
S11 =
Y1 =
Y2 =
Y3 =
Y4 =
Y5 =
Y6 =
P10 =
A1 =

Liberacin tramo principal 1


Liberacin tramo secundario
WT antes de VE 4 (Z 4)
WT despus de VE 4
WT sobre EQ 2
Liberacin tramo principal 2
WT antes de VE 5 (Z 5)
WT despus de VE 5 (Z 5)
Tramo principal VE (Z 1)
Cilindro de elevacin EQ (Z 2)
Cilindro de elevacin EQ (Z 2)
Tramo secundario VE (Z 4)
Tramo principal VE (Z 5)
VE en EQ (Z 6)
Prioridad
Seal directa

WT =
VE =
S =
Y =
Z =
HS =
NS =
=
=
S1 =
S2 =
S3 =

S4 =
S5 =
S6 =
S7 =
S8 =
S9 =
S10 =
S11 =
Y1 =
Y2 =
Y3 =
Y4 =
Y5 =
Y6 =
P10 =
A1 =

Pallet porta-peas
Separador
Emissor de sinais
Vlvula
Cilindro
Via principal
Via scundaria
Impulso de partida aps o final do
arranque
Liberao das operaes em ciclo
Palett WT em posio no VE 1/1 (Z 1)
WT para VE 1/1 (Z 1)
WT em posio sobre EQ 1
com retardamento de conexo
100200 ms
Liberao via principal 1
Liberao via scundaria
WT antes de VE 4 (Z 4)
WT depois de VE 4
WT sobre EQ 2
Liberao via principal 2
WT antes VE 5 (Z 5)
WT depois VE 5 (Z 5)
Via principal VE (Z 1)
Cilindro de elevao EQ (Z 2)
Cilindro de elevao EQ (Z 2)
Via scundaria VE (Z 4)
Via principal VE (Z 5)
VE em EQ (Z 6)
Prioridade
Sinal direto

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1152

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Trasporto trasversale EQ 1/TR (singolarizzazione, espulsione, ingresso)


Transporte transversal (separacin, descarga, carga)
Transporte transversal (separao, sada, entrada)

00126966.eps

00126965.eps

S9

S8

S9

Z3

00126967.eps

S8 Z3

S9

S11

S10 Z5

Z1

Z1

A1

S8 Z3

Z1 S2

S2

Z2 S3

Z6

Z2

S3

00108334

S4

S1 S2

Z2

S3

00108336

00108332

EQ 1/TR

2
S2
S3
S4
S9
1N1

NS

1N1

Y1 (Z1)

NS

S
NS

Y5 (Z5)
P10

S11
1N2
NS

Y3.2 (Z3)

1
T3

1N3

&

Y3.1 (Z3)

T8

F
NS Y3.2 (Z3)
S Y3.1 (Z3)

S9

T3

S8

1N3

NS

T3

S3
1N4

NS

T8

F
&

NS Y2.2 (Z2)

S
NS

Y3.1 (Z3)
Y3.2 (Z3)

D
R
R

S8

T8

1N5

S9
1N5

S4
1N7

00108335
00108337
00108333

NS
F
NS
S
S

S8
1N4

A1

S10
P10

T3

F
NS Y2.1 (Z2)
S Y3.1 (Z3)

1N5

S9
S3

T8

S9

1N6

S2

A1
S3
NS

NS

1N1

Y1 (Z1)

1N2

F
NS Y2.1 (Z2)

1N4

S3
P10
S11
S10

S2

1N3

S3

1N2
=1

NS
F
NS
S
F

T3

D
T3

Y2.1 (Z2)
Y3.1 (Z3)
P10

S
S

T8
T8
Y3.2 (Z3)
Y3.1 (Z3)

R
T8

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1153

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

WT
VE
S
Y
Z
HS
NS

= Pallet
= Singolarizzatore
= Emettitore di segnali
= Valvola
= Cilindro
= Tratto principale
= Tratto secondario
= Impulso di partenza al termine
dellavviamento
= Via libera per svolgimento ciclico

WT
VE
S
Y
Z
HS
NS

= Portapiezas
= Separador
= Transmisor de seal
= Vlvula
= Cilindro
= Tramo principal
= Tramo secundario
= Impulso inicial despus del final
del arranque
= Liberacin del arranque cclico

S1

= Pallet in posizione sul VE 1/1 (Z 1)

S1

= WT en pos. sobre VE 1/1 (Z 1)

S2
S3

= Pallet ha superato VE 1/1 (Z 1)


= Pallet in posizione sull EQ 1
ritardo dinserzione100200ms

S2
= WT hacia VE 1/1 (Z 1)
S3
= WT en pos. sobre EQ 1
retardo de insercin
100200ms

S4
= Via libera per tratto principale 1
S5
= Via libera per tratto secondario
S6
= Pallet prima del VE 1/4 (Z 4)
S7
= Pallet ha superato VE 1/4
S8
= Pallet sull EQ 2
S9
= Via libera tratto principale 2
S10
= Pallet prima del VE 1/5 (Z 5)
S11
= Pallet ha superato VE 1/5 (Z 5)
Y1
= Tratto principale VE (Z 1)
Y2.1/2.2 = Cilindro di sollevamento EQ (Z 2)
Y3.1/3.2 = Cilindro di sollevamento EQ (Z 3)
Y4
= Tratto secondario VE (Z 4)
Y5
= Tratto principale VE (Z 5)
Y6
= VE nell EQ (Z 6)
P10
= Priorit
A1
= Segnale diretto

S4
= Liberacin tramo principal 1
S5
= Liberacin tramo secundario
S6
= WT antes de VE 1/4 (Z 4)
S7
= WT despus de VE 1/4
S8
= WT sobre EQ 2
S9
= Liberacin tramo principal 2
S10
= WT antes de VE 1/5 (Z 5)
S11
= WT despus de VE 1/5 (Z 5)
Y1
= Tramo principal VE (Z 1)
Y2.1/2.2 = Cilindro de elevacin EQ (Z 2)
Y3.1/3.2 = Cilindro de elevacin EQ (Z 3)
Y4
= Tramo secundario VE (Z 4)
Y5
= Tramo principal VE (Z 5)
Y6
= VE en EQ (Z 6)
P10
= Prioridad
A1
= Seal directa

WT
VE
S
Y
Z
HS
NS

= Pallet porta-peas
= Separador
= Emissor de sinais
= Vlvula
= Cilindro
= Via principal
= Via scundaria
= Impulso de partida aps o final
do arranque

= Liberao das operaes em
ciclo
S1
= Palett WT em posio no VE 1/1
(Z 1)
S2
= WT para VE1/1 (Z 1)
S3
= WT em posio sobre EQ 1
com retardamento de conexo
100200 ms
S4
= Liberao via principal 1
S5
= Liberao via scundaria
S6
= WT antes de VE 1/4 (Z 4)
S7
= WT depois de VE 1/4
S8
= WT sobre EQ 2
S9
= Liberao via principal 2
S10
= WT antes VE 1/5 (Z 5)
S11
= WT depois VE 1/5 (Z 5)
Y1
= Via principal VE (Z 1)
Y2.1/2.2 = Cilindro de elevao EQ (Z 2)
Y3.1/3.2 = Cilindro de elevao EQ (Z 3)
Y4
= Via scundaria VE (Z 4)
Y5
= Via principal VE (Z 5)
Y6
= VE em EQ (Z 6)
P10
= Prioridade
A1
= Sinal direto

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1154

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Dati motore
Datos del motor
Dados do motor

Collegamento elettrico dei motori:


Collegamento a rete trifase con cinque
conduttori (L1, L2, L3, N, PE). I motori
sono muniti di termocontatti da collegare
a un interruttore di sovraccarico e da
cablare a norma durante linstallazione
da parte di un impiantista.
Tensioni di collegamento standard per
motori a corrente trifase:
Per i componenti che devono essere
azionati con motori a corrente trifase,
indicare nellordinazione la combinazione
tensione-frequenza.

Condiciones de conexin elctrica de


motores de accionamiento:
Conexin a la red de corriente alterna
trifsica de cinco conductores
(L1, L2, L3, N, PE). Todos los motores
llevan un termocontacto, que se
debe conectar a un desconector de
sobrecarga y que el instalador del
equipo debe cablear dependiendo de la
funcin.

Condies para a ligao eltrica dos


motores de acionamento:
Ligao rede de corrente alternada
trifsica de cinco condutores (L1,
L2, L3, N, PE). Todos os motores
dispem de um contato trmico que
tem de ser conectado a um disjuntor de
sobrecarga e cuja fiao eltrica deve
ser apropriadamente realizada pelo
construtor durante a instalao.

Tensiones de conexin estndar para


motores de corriente alterna:
Para los motores accionados por
motores de corrriente alterna, indicar la
combinacin tensin-/frecuencia en el
pedido.

Tenses de ligao padro para


motores de corrente alternada:
Em caso de componentes que sejam
movidos por motores de corrente
alternada, indicar a combinao tensofreqncia ao fazer a encomenda.

Combinazioni tensione-frequenza
Combinaciones de tensin/frecuencia
Combinaes de tenso-freqncia
200V/50Hz
400V/50Hz





01) /50Hz

208V/60Hz
220V/60Hz
240V/60Hz
380V/60Hz
480V/60Hz
575V/60Hz2)
01) /60Hz

Collegamento motore con cavo/connettore (AT=S) e


connettore a spina industriale di metallo 3 A
Conexin de motor con cable/enchufe (AT=S) y
empalmador de enchufe industrial de metal 3 A
Conexo do motor com cabo/plugue (AT=S) e plugue industrial de
metal 3 A

senza motore, con motoriduttore (se necessario tecnicamente)


sin motor, con engranaje (si es necesario tcnicamente)
1)
sem motor, com engrenagem (se tecnicamente recomendvel)
1)
1)

Esecuzione motore secondo cURus


(UL Recognition Mark USA + Kanada)
2) 
Versin de motor correspondiente a cURus
(UL Recognition Mark USA + Kanada)
2) 
Modelo de motor correspondente cURus
(UL Recognition Mark USA + Kanada)
2) 

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

1155

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Nota:
Le indicazioni rappresentano valori
tipici, che possono variare in base alle
tolleranze a norma, ai diversi fornitori di
motori e a tensioni di rete oscillanti fino
a 20 %.
Rexroth si riserva la possibilit di
modifiche. Per le indicazioni obbligatorie
vedere targhetta motore.

Nota:
Los datos son valores tpicos
que pueden variar hasta en un
20 % debido a las tolerancias
correspondientes a las normas, a
distintos proveedores de motor y a
oscilaciones en las tensiones de red.
Nos reservamos el derecho de realizar
modificaciones.
Para obtener datos oficiales, consulte la
placa de caractersticas del motor.

Observao:
Os dados indicados so valores tpicos
que, condicionados por tolerncias
correspondentes s normas, diferentes
fabricantes de motores e oscilaes das
tenses de rede, podem apresentar um
desvio de at 20 %.
Reservado o direito de alteraes.
Para dados oficiais, veja a plaqueta de
identificao do motor.

Tensione a 50 Hz
Tensin a 50 Hz
Tenso a 50 Hz

Y
400 V

380 V

480 V

575 V

200 V

208 V
220 V
240 V

Tensione a 60 Hz
Tensin a 60 Hz
Tenso a 60 Hz

3
4

6
7
8

Assorbimento di corrente a potenza nominale


Consumo de corriente a potencia nominale
Absoro de corrente potncia nominal

(50Hz) (60Hz)
I N (A)

0,8
1,4
2,0
1,6
1,4
2,4
2,6
1,4
3,5
3,2
4,4

003
524
624
634
714
716
734
734a
738
744
814
824

Fattore di rendimento
2)
Rendimento a 50Hz
3)
Rendimento a 60Hz
Le indicazioni rappresentano valori tipici.
Rexroth si riserva la possibilit di modifiche.
Per le indicazioni obbligatorie vedere
targhetta motore.
1)

Interruttore
Interruptor
Contato

Tipo motore
Tipo de motor
Tipo de motor

I N (A)

0,5
0,8
1,2
0,9
0,8
1,4
1,5
0,8
2,0
1,8
2,5

I N (A)
0,03
0,4
0,7
1,0
0,8
0,7
1,2
1,3
0,7
1,7
1,6
2,2

Factor de rendimiento
2)
Rendimiento a 50Hz
3)
Rendimiento a 60Hz
Los datos son valores tpicos.
Nos reservamos el derecho de realizar
modificaciones.
Para obtener datos oficiales, consulte la placa
de caractersticas del motor.
1)

I N (A)

0,3
0,6
0,8
0,7
0,6
1,0
1,0
0,6
1,4
1,3
1,8

cos 1)
0,46
0,76
0,7
0,6
0,7
0,73
0,69
0,72
0,51
0,67
0,74
0,71

P (W)2)
10
90
180
250
250
180
370
455
120
550
550
750

P (W)3)

105
220
290
290
210
420
520
140
630
630
860

Fator de rendimento
2)
Rendimento a 50 Hz
3)
Rendimento a 60 Hz
Os dados indicados so valores tpicos.
Reservado o direito de alteraes.
Para dados concretos, veja a plaqueta de
identificao do motor.

9
10
11
12
13
14
15

1)

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

16
17

1156

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Velocit di trasporto vN
Velocidades de transporte vN
Velocidade de transporte vN

Componente
Unidad constructiva
Unidade funcional
AS 1

BS 1
BS 1/T,
BS 1/M
CU1/90

KU 1 90,
KU 1 180

KU 1 360

HQ 1/U,
EQ 1/TR

EQ 1/T
EQ 1/TE

vN = velocit nominale
v = velocit del mezzo di trasporto

vN [m/min]

50 Hz
v [m/min]

60 Hz
v [m/min]

18
15
12
9
6
18
15
12
9
6
18
15
12
9
6
18
15
12
9
6
18
15
12
9
6
18
15
12
9
6
18
15
12
9
6

18,5
14,9
12,4
9,3

16,7
13,9
11,1
8,3
6,9
16,7
13,9
11,1
8,3
6,9
16,7
13,9
11,1
8,3
6,9
16,7
13,9
11,1
8,3
6,9
16,7
13,9
11,1
8,3
6,9
16,7
13,9
11,1
8,3
6,9

18,5
14,9
11,8
8,9

16,7
13,3
10,0
8,3
6,7
16,7
13,3
10,0
8,3
6,7
16,7
13,3
10,0
8,3
6,7
16,7
13,3
10,0
8,3
6,7
16,7
13,3
10,0
8,3
6,7
16,7
13,3
10,0
8,3
6,7

vN = velocidad nominal
v = velocidad del medio de transporte

Tipo motore
Tipo de motor
Tipo de motor
624
624
624
624
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524
524

vN = velocidade nominal
v = velocidade do meio de transporte

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Bosch Rexroth AG

1157

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

Collegamento motore
Conexin motor
Conexo motor
Collegamento motore con cavo/connettore (AT=S)
Conexin de motor con cable/enchufe (AT=S)
Conexo do motor com cabo/plugue (AT=S)
Schema elettrico
Esquema de conexiones
Plano do circuito eltrico
X11

1
2

X11

L1

U1

L2

V1

L3

W1

TW1

TW1

TW2

TW2

PE

PE

PE

PE

3
4

PE

7 x 1,5 mm 2

U1 V1 W1
PE

3~
TW1

TW2
00126849.eps

Cavo secondo VDE 0282 parte 810,


p.es.:
Lapp-l-Flex 7* x 1,5 mm2
HO7RN-F 7* x 1,5 mm2
YSLY-JZ 7* x 1,5 mm2

Cable segn VDE 0282 parte 810,


p. ej.:
Lapp-l-Flex 7* x 1,5 mm2
HO7RN-F 7* x 1,5 mm2
YSLY-JZ 7* x 1,5 mm2

Cabo segundo VDE 0282 parte 810,


p.ex.:
Lapp-l-Flex 7*x 1,5 mm2
HO7RN-F 7*x 1,5 mm2
YSLY-JZ 7*x 1,5 mm2

* Il filo n. 4 tagliato.

* El conductor n 4 est cortado.

* O fio N 4 est cortado.

8
9
10
11

Lista dei collegamenti


Lista de uniones
Lista de ligao

12

Morsetti, motore 3~
Bornes de conexin, motor 3~
Bornes de conexo, motor 3~

N. filo
N de cond.
N fio

N. pin
N de pin
N pino

Codice
Cdigo
Cdigo

U1

L1

V1

L2

W1

L3

TW1

Thermo

TW2

Thermo

PE

PE

PE

Connettore
Conector
Encaixe

14
2

15

16

4
5

13

Bussola
Casquillo
Bucha

17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1158

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Dati tecnici Datos tcnicos Dados tcnicos

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

121

Lista dei codici dordine Resumen de los nmeros de referencia Vista geral dos nmeros de referncia

Lista dei codici dordine


Resumen de los nmeros de referencia
Vista geral dos nmeros de referncia
Codice dordine
Nmero de referencia
N de referncia

3 842 146 815


3 842 315 106
3 842 318 941
3 842 318 942
3 842 338 979
3 842 345 081
3 842 501 587
3 842 501 753
3 842 502 137
3 842 513 396
3 842 516 835
3 842 518 427
3 842 521 260
3 842 521 342
3 842 521 343
3 842 521 344
3 842 521 520
3 842 522 399
3 842 522 400
3 842 523 375
3 842 523 376
3 842 526 560
3 842 526 849
3 842 526 850
3 842 526 851
3 842 527 122
3 842 527 123
3 842 527 124
3 842 528 715
3 842 528 855
3 842 529 934
3 842 530 095
3 842 530 285
3 842 530 443
3 842 530 444
3 842 530 445
3 842 530 797
3 842 532 151
3 842 532 813
3 842 532 814
3 842 532 829
3 842 535 360
3 842 536 242
3 842 537 618
3 842 537 619
3 842 537 995
3 842 539 057
3 842 539 480
3 842 541 003
3 842 541 004

Pagina
Pgina
Pgina

6-5
3-16
8-10
8-10
6-5
6-5
6-6
6-6
6-6
5-13
3-17
3-15
3-18
3-15
3-15
3-15
3-14
8-4
8-3
8-5
8-6
6-5
2-5, 11-10
2-5, 11-10
2-5, 11-10
2-4, 11-10
2-4, 11-10
2-4, 11-10
6-5
4-18
3-14
5-12
6-6
2-6, 11-11
2-6, 11-11
2-6, 11-11
8-11
8-11
2-7
2-8
3-17
8-7
4-4
4-13, 4-15
4-13, 4-15
8-12
10-2
3-16
9-1
9-1

Codice dordine
Nmero de referencia
N de referncia

3 842 541 005


3 842 541 006
3 842 542 500
3 842 542 555
3 842 542 556
3 842 992 934
3 842 992 941
3 842 992 943
3 842 998 010
3 842 998 012
3 842 998 013
3 842 998 014
3 842 998 101
3 842 998 102
3 842 998 287
3 842 998 493
3 842 998 494
3 842 999 702
3 842 999 703
3 842 999 759
3 842 999 760
3 842 999 764
3 842 999 765
3 842 999 779
3 842 999 852
3 842 999 898
3 842 999 899
3 842 999 900
3 842 999 986
3 842 999 987
3 842 999 988

Pagina
Pgina
Pgina

9-1
9-1
8-13
8-8
8-9
3-14
3-16
3-14
5-11
5-5
5-7
5-9
7-5
7-5
4-5
7-3
7-3
6-3
6-3
3-11
3-12
4-13
4-15
3-13
6-4
3-5
4-17
3-7
4-7
4-9
4-11

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

130
132

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Indice ndice ndice

Indice italiano

A
Ammortizzatore DA 1/A
Ammortizzatore DA 1/B
Angolare 20/28
Angolare di fondazione
B
Bilanciere WI/M

8-6, 11-33
8-7, 11-34
6-6
6-5
8-11, 11-37

C
Calcolo dei tempi di passaggio
dei pallet
da 11-38 a 11-45
Collante
3-16
Comando di trasporto
8-1
Commutatore
2-8
Curve
CU 1/90
4-4, 11-18
KU 1/90
4-6, 11-21
KU 1/180
4-8, 11-22
KU 1/360
4-10, 11-23
KE 1/O-90
4-12, 11-19
KE 1/O-180
4-14, 11-20
D
Dati motore
11-54
Dati per la selezione
1-12
Dati tecnici
da 11-1 a 11-58
Disegni quotati
da 11-10 a 11-37
Elemento ammortizzante
2-7
G
Giunti
Giunto profilato
Giunto trasversale QV 1

3-15
3-15
3-15

I
Impiego di trasporti trasversali
5-2
Interruttore di prossimit
8-12, 8-13
L
Listello darresto AL 1

5-13

P
Pallet
da 2-1 a 2-6
WT 1/K
2-4, 11-10
WT 1/S
2-5, 11-10
WT 1/P
2-6, 11-11
Parametri del sistema
1-13
Portainterruttore
SH 1/U
8-8, 11-35
SH 1/S
8-9, 11-35
SH 1/M
8-10, 11-36
Posizionamento
7-1
Profilato di guida GP 1
3-14, 11-16
Profilato tratto SP 1
3-14
Progettazione della struttura
1-3
Progettazione
10-2
Punto di giunzione dei tratti
3-16
R
Rinforzo
Rinvio UM 1

6-4
3-12, 11-15

S
Schemi di
funzionamento
da 11-46 a 11-53
Set di collegamento
5-12
Set di montaggio tappeto
3-17
Singolarizzatore
VE 1
8-3, 11-30
VE 1/V
8-4, 11-31
ammortizzato VE 1/D
8-5, 11-32
Sistemi di identificazione,
ID 15, ID 40, ID 200
9-1
Sistemi di trasferimento Descrizione
generale
1-10
Software
MTpro
10-2
Specifiche del sistema da 11-2 a 11-9
Stazione di azionamento
AS 1
3-10, 11-15
Supporti tratto, SZ 1, SZ 1/L
6-3
Supporti, SZ 1, ST 1
6-4

T
Tassello di fondo
6-5
Tappeto GT 1
3-16
Calcolo della lunghezza
11-17
Trasporto longitudinale da 3-2 a 3-10
Trasporto trasversale elettrico
EQ 1/TR
5-4, 11-24
EQ 1/T
5-6, 11-25
EQ 1/TE
5-8, 11-26
Tratti a nastro
BS 1
3-4, 11-12
BS 1/M
3-6, 11-14
BS 1/T
4-16, 11-13
Tratto ST 1, componenti
3-13, 11-16
U
Unit di posizionamento
PE 1/P
7-4, 11-29
Unit di sollevamento e posizionamento
HP 1/P
7-2, 11-28
Unit di svincolo HQ1/U 5-10, 11-27
Unit di tratto
3-8
V
Varianti

1-4

M
Mezzo di trasporto tappeto GT 1 3-16
MTpro Software di progettazione 10-2

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

131

Indice ndice ndice

ndice espaol

A
Amortiguador DA 1/A
Amortiguador DA 1/B
B
Balancn WI/M

8-6, 11-33
8-7, 11-34
8-11, 11-37

C
Clculo del tiempo de paso del
portapiezas
11-38 a 11-45
Configuraciones de instalacin 1-4
Control del transporte
8-1
Correa GT1
3-16
GT 1 Clculo de la longitud
11-17
Curvas
CU 1/90
4-4, 11-18
KU 1/90
4-6, 11-21
KU 1/180
4-8, 11-22
KU 1/360
4-10, 11-23
KE 1/O-90
4-12, 11-19
KE 1/O-180
4-14, 11-20
D
Datos de seleccin
Datos del motor
Datos tcnicos
Desviacin UM 1
Dibujos acotados

1-12
11-54
11-1 a 11-58
3-12, 11-15
11-10 a 11-37

E
Elemento interruptor
2-8
Empalmadores
3-15
Empalmador de perfiles
3-15
Empalmador transversal QV 1
3-15
Escuadra 20/28
6-6
Escuadra de fundacin
6-5
Especificaciones del
sistema
11-2 a 11-9
Estacin motriz AS 1
3-10, 11-15
H
Herramientas para el
montaje de correas

3-17

I
Interruptor de aproximacin

8-12, 8-13

J
Juego de unin
Junta de tramos

5-12
3-18

L
Listn de tope AL 1

5-13

M
Medio de transporte correa GT 1 3-16
Montantes de tramo, SZ 1, SZ 1/L 6-3
MTpro Software para la
planificacin
10-2
P
Parmetros del sistema
1-13
Pegamento
3-16
Perfil de gua GP 1
3-14, 11-16
Perfil de tramo SP 1
3-14
Planificacin
10-2
Planos de funcionamiento 11-47 a 11-55
Portapiezas
2-7
Portapiezas
2-1 a 2-6
WT 1/K
2-4, 11-10
WT 1/S
2-5, 11-10
WT 1/P
2-6, 11-11
Posicionamiento
7-1
Proyecto de la configuracin
1-3
R
Refuerzo
S
Separador VE 1
VE 1/V
VE 1/D amortiguado
Sistemas de identificacin,
ID 15, ID 40, ID 200
Sistemas tranfer
descripcin general
Software
MTpro
Soporte para interruptor
SH 1/U
SH 1/S
SH 1/M
Soportes, SZ 1, ST 1

T
Taco de piso
6-5
Tramo ST 1, Componentes 3-13, 11-16
Tramos de cinta
BS 1
3-4, 11-12
BS 1/M
3-6, 11-14
BS 1/T
4-16, 11-13
Transporte longitudinal
3-2 a 3-10
Transporte transversal elctrico
EQ 1/TR
5-4, 11-24
EQ 1/T
5-6, 11-25
EQ 1/TE
5-8, 11-26
U
Unidad de elevacin y
posicionamiento HP 1/P 7-2, 11-28
Unidad de elevacin y transporte
transversal HQ1/U
5-10, 11-27
Unidad de posicionamiento
PE 1/P
7-4, 11-29
Unidades de tramo
3-8
Utilizacin de los transportes
transversales
5-2

6-4
8-3, 11-30
8-4, 11-31
8-5, 11-32
9-1
1-10
10-2
8-8, 11-35
8-9, 11-35
8-10, 11-36
6-4

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

132

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Indice ndice ndice

ndice portugus

A
Amortecedor DA 1/A
Amortecedor DA 1/B
B
Balancim WI/M
Barra de encosto AL 1
Bucha de fundao

8-6, 11-33
8-7, 11-34
8-11, 11-37
5-13
6-5

C
Clculo do tempo de
passagem do pallet 11-38 bis 11-45
Cantoneira 20/28
6-6
Cola
3-16
Comando do transporte
8-1
Configurao de instalaes
1-4
Correia GT 1
3-16
Clculo do comprimento
11-17
Curvas
CU 1/90
4-4, 11-18
KU 1/90
4-6, 11-21
KU 1/180
4-8, 11-22
KU 1/360
4-10, 11-23
KE 1/O-90
4-12, 11-19
KE 1/O-180
4-14, 11-20
D
Dados do motor
Dados para a seleo
Dados tcnicos
Dados tcnicos do
sistema
Desenho cotado
Desvio UM 1

11-54
1-12
11-1 te 11-58
11-2 te 11-9
11-10 te 11-37
3-12, 11-15

E
Elemento amortecedor
2-7
Elemento comutador
2-8
Esquemas de
funcionamento
11-46 te 11-53
Estao de acionamento
AS 1
3-10, 11-15
F
Ferramentas para montagem
de correias
FMSsoft
Cantoneira de fundao

3-17

I
Interruptor de aproximao
J
Jogo de unio
Juno de via

8-12, 8-13
5-12
3-18

M
Meio de transporte correia GT 1 3-16
MTpro Software de projeto
10-2

P
Pallets porta-peas
2-1 te 2-6
WT 1/K
2-4, 11-10
WT 1/S
2-5, 11-10
WT 1/P
2-6, 11-11
Parmetros do sistema
1-13
Pea de unio de perfil
3-15
Pea de unio transversal QV 1 3-15
Peas de unio
3-15
Perfil de guia GP 1
3-14, 11-16
Perfil de via SP 1
3-14
Planejamento
10-2
Planejamento da configurao
1-3
Posicionamento
7-1
R
Reforo

T
Transporte longitudinal
3-2 te 3-10
Transporte transversal eltrico
EQ 1/TR
5-4, 11-24
EQ 1/T
5-6, 11-25
EQ 1/TE
5-8, 11-26
U
Unidade de elevao e
posicionamento HP 1/P 7-2, 11-28
Unidade de elevao
transversal HQ1/U
5-10, 11-27
Unidade de posicionamento
PE 1/P
7-4, 11-29
Unidades de via
transportadora
3-8
Utilizao dos transportes
transversais
5-2
V
Via ST 1, componentes
Vias de esteira
BS 1
BS 1/M
BS 1/T

3-13, 11-16
3-4, 11-12
3-6, 11-14
4-16, 11-13

6-4

S
Separador
VE 1
8-3, 11-30
VE 1/V
8-4, 11-31
com amortecimento
VE 1/D
8-5, 11-32
Sistemas de identificao
ID 15, ID 40, ID 200
9-1
Sistemas transfer Vista geral
1-10
Software
MTpro
10-2
Suporte de interruptor
SH 1/U
8-8, 11-35
SH 1/S
8-9, 11-35
SH 1/M
8-10, 11-36
Suportes, SZ 1, ST 1
6-4
Suportes de via, SZ 1, SZ 1/L
6-3

6-5

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

3842528597(2010.11)

TS 15.1

Bosch Rexroth AG

133

Indice ndice ndice

Annotazioni
Notas
Notas

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

134

Bosch Rexroth AG

TS 15.1

3842528597(2010.11)

Indice ndice ndice

Annotazioni
Notas
Notas

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

Bosch Rexroth AG

InfoFax:+49 711 811-30364

Linear Motion and Assembly Technologies


Vi preghiamo di inviarci senza
impegno informazioni sui seguenti
argomenti:
Guide a sfere su rotaia
Guide a rulli su rotaia
Guide lineari con manicotti a sfere
Unit viti a sfere
Sistemi lineari
Elementi meccanici di base
Sistemi di produzione manuale
Tecnica di trasferimento

Mittente
Remitente
Remitente

Le rogamos me/nos enven


informacin sin compromiso sobre:








Patines de bolas sobre rales


Patines de rodillos sobre rales
Sistemas de guiado con
rodamientos lineales
Husillos de bolas
Sistemas lineales
Elementos bsicos de mecnica
Sistemas de produccin manual
Tcnica de transfer

Gostaria de receber, sem


compromissos, mais informaes a
respeito de:
Guas lineares com patins de esferas
Guas lineares com patins de rolos
Rolamentos lineares e veios
de preciso
Fusos de esferas
Sistemas lineares
Elementos bsicos de mecnica
Sistemas de produo manual
Tcnicas transfer

www.boschrexroth.com/dcl

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

Bosch Rexroth AG
Linear Motion and
Assembly Technologies
Postfach 30 02 07
70442 Stuttgart, Germany
Tel. +49 711 811-30698
Fax +49 711 811-30364
www.boschrexroth.com/dcl

Troverete il vostro referente locale ai seguenti recapiti:


www.boschrexroth.com/indirizzi-dcl
Encontrar su persona de contacto local en:
www.boschrexroth.com/direcciones-dcl
Voc encontra seu representante local em:
www.boschrexroth.com/addresses-dcl

Soggetto a modifiche tecniche


Modificaciones tcnicas reservadas
Reservado o direito de modificaes tcnicas

Bosch Rexroth AG 2010


Printed in Germany
3 842 528 597 (2010.11)
IT+ES+PT DC-IA/MKT

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jaln, 25. 29004 Mlaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

Вам также может понравиться